FTXR28-42-50E 02_DE_3P177300-1

Transcription

FTXR28-42-50E 02_DE_3P177300-1
00_CV_3P177300-1.fm Page 1 Thursday, March 30, 2006 6:40 PM
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FTXR28EV1B
FTXR42EV1B
FTXR50EV1B
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
Türkçe
02_DE_3P177300-1.fm Page 1 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
INHALT
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise ................................................................2
Bezeichnung der Teile ............................................................3
Vorbereitung vor dem Betrieb .................................................5
BETRIEB
KÜHLEN · “SARARA” ENTFEUCHTEN................................. 7
HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN ...................................... 8
AUTO-Betrieb..........................................................................9
BEFEUCHTUNG.....................................................................9
EINSTELLEN VON LÜFTUNGSRICHTUNG ·
ANGENEHME LÜFTUNG · KÜHLENDER LUFTSTROM ·
LÜFTUNGSLEISTUNG........................................................ 10
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG ·
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG ........................... 11
Betriebsart RAUM VERLASSEN...........................................11
ZEITSCHALTUHR ................................................................12
ANGENEHMES SCHLAFEN ................................................13
LEISTUNGSBETRIEB ..........................................................13
EINRICHTEN ........................................................................14
SCHIMMELSCHUTZ.............................................................15
SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ ..........................................16
INFORMATIONANZEIGE .....................................................16
PFLEGE
Pflege und Reinigung............................................................17
STÖRUNGSSUCHE
Störungssuche ......................................................................25
1
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 2 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Sicherheitshinweise
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
•
•
•
•
Dieses Handbuch muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem es vom Betreiber leicht aufzufinden ist.
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Aus Sicherheitsgründen muss der Betreiber die folgenden Hinweise sorgfältig lesen.
In diesem Handbuch sind die Sicherheitshinweise in WARNUNG und ACHTUNG unterteilt. Achten Sie darauf, alle im Folgenden aufgeführten
Sicherheitshinweise zu befolgen: alle diese Hinweise sind wichtig, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden, kann das Gerät Sachschäden oder Verletzungen auch mit
Todesfolge verursachen.
ACHTUNG
Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden, kann das Gerät geringere bis mäßig starke Sachschäden oder
Verletzungen verursachen.
Niemals tun.
Achten Sie darauf, die Anweisungen zu befolgen.
Unter keinen Umständen zulassen, dass das Klimagerät
(einschließlich der Fernbedienung) nass wird.
Denken Sie daran, das Klimagerät zu erden.
Das Klimagerät (einschließlich der Fernbedienung) niemals mit nassen
Händen berühren.
WARNUNG
• Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungs-
•
•
•
•
gefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn
gefährliche Gase (dazu gehören auch entzündliche oder
ätzende Gase) in der Nähe des Geräts festgestellt werden.
Es ist nicht gut für die Gesundheit, Ihren Körper über längere Zeit
dem Luftstrom auszusetzen.
Stecken Sie in den Lufteinlass bzw. Luftauslass keinesfalls einen Finger,
Stab oder andere Gegenstände. Da sich der Ventilator mit hoher
Geschwindigkeit dreht, können Verletzungen verursacht werden.
Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbständig zu reparieren, an
einem neuen Ort zu installieren, zu verändern oder erneut zu montieren. Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten verursachen Stromschläge,
Brände oder andere Gefahren.
Wenden Sie sich für Hinweise und Informationen zur Reparatur oder
Neuinstallation an Ihren Daikin-Fachhändler.
Stecken Sie weder Finger noch Stäbe oder andere Objekte in die
sich bewegenden Teile der Frontverkleidung und des Auslassgitters.
• Das im Klimagerät verwendete Kühlmittel ist sicher. Obwohl
keine Lecks vorkommen sollten, stellen Sie sicher dass, falls
Kühlmittel im Raum austreten sollte, dieses nicht in Kontakt
mit einer offenen Flamme gerät, wie beispielsweise der einer
Gasheizung, eines Kerosin-Ofens oder Gasherds.
• Wenn das Klimagerät nicht einwandfrei kühlt (heizt), kann unter Umständen
Kühlmittel austreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
Wenn Reparaturarbeiten ausgeführt werden, bei denen Kühlmittel nachgefüllt wird, überzeugen Sie sich zusammen mit unserem Kundendienstpersonal vom Gegenstand der Reparaturen.
• Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbständig zu montieren. Eine fehlerhaft ausgeführte Arbeit kann das Austreten von Kondenswasser, einen
Stromschlag oder Brand zur Folge haben. Wenden Sie sich für die Installation an Ihren Fachhändler oder einen ausgebildeten Kältetechniker.
• Um einen Stromschlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät und die Sicherung ab, wenn Sie eine Anomalie, wie beispielsweise Brandgeruch bemerken. Wenden Sie sich
danach für weitere Anweisungen an Ihren Fachhändler.
ACHTUNG
• Das Klimagerät muss geerdet sein. Eine fehlerhafte Erdung
kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Schließen Sie
das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für die Kühlung von Präzi•
•
•
•
•
•
•
•
•
sionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder
Kunstwerken, um eine Qualitätsminderung zu vermeiden.
Setzen Sie kleine Kinder, Pflanzen oder Tiere niemals direkt dem Luftstrom aus.
Stellen Sie Geräte mit offener Flamme nicht so auf, dass Sie dem
Luftstrom des Klimageräts ausgesetzt sind und platzieren Sie solche
Geräte nicht unter dem Innengerät der Anlage. Die Folge könnte die
unvollständige Verbrennung oder die Verformung des Geräts durch
die hierbei entstehende Hitze sein.
Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden.
Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben.
Stellen bzw. setzen Sie sich nicht auf das Außengerät. Stellen Sie
keine Gegenstände auf das Gerät und entfernen Sie nicht den Ventilatorschutz, um Verletzungen zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände unter das Innen- oder Außengerät, die
von Feuchtigkeit ferngehalten werden sollten. Unter bestimmten Bedingungen kann Luftfeuchtigkeit kondensieren und heruntertropfen.
Überprüfen Sie nach längerem Gebrauch die Befestigung und die
Anschlüsse des Geräts auf Beschädigungen.
Berühren Sie nicht die Lufteinlassöffnung und die Aluminiumrippen
des Außengeräts. Verletzungen können die Folge sein.
Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter
Aufsicht bedient werden.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten,
dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Installierungsort.
■ Wenden Sie sich für Installieren der Klimaanlage in den folgenden
Umgebungen an den Händler.
• Orte mit öliger Umgebung, an denen Dampf oder Ruß auftritt.
• Salzige Umgebungen wie z.B. in Küstennähe.
• Orte, an denen Schwefelgase auftreten, z.B. in der Nähe von Thermalquellen.
• Orte, an denen die Außeneinheit durch Schnee blockiert werden kann.
Der Ablaß von der Außeneinheit muß an einen Platz mit guter
Entwässerung abgegeben werden.
Berücksichtigen Sie Belästigung Ihrer Nachbarn durch Lärm.
■ Wählen Sie den Installierungsort wie nachfolgend beschrieben.
• Ein Ort, der fest genug ist, um das Gerät zu tragen, und der
Betriebsgeräusche und Vibrationen nicht verstärkt.
■Deutsch
• Wenn das Klimagerät in einem Raum gemeinsam mit einem
•
•
•
•
•
Gerät mit einem Brenner betrieben wird, lüften Sie den Raum
ausreichend, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät abgeschaltet
ist und schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie das Klimagerät nicht an eine andere als die vorgeschriebene Stromquelle an. Störungen oder ein Brand können die Folge sein.
Abhängig von der Installationsumgebung muss eine ErdschlussSicherung eingebaut werden.
Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert wird, kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein.
Verlegen Sie den Ablaufschlauch so, dass das Wasser gleichmäßig
abfließen kann. Unvollständiges Ablaufen kann das Durchnässen
des Gebäudes, von Möbeln usw. zur Folge haben.
Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen
Sie nicht zu, dass sich Blätter und andere Ablagerungen um die Einheit
ansammeln.
Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen
können. Wenn sie einmal in der Einheit sind, können solche Tiere durch den
Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen.
• Bedienen Sie das Klimagerät nicht mit nassen Händen.
• Waschen Sie das Klimagerät nicht mit viel Wasser ab, verwenden Sie lediglich ein leicht befeuchtetes Tuch.
• Stellen Sie keine Gegenstände wie beispielsweise mit Wasser
gefüllte Gefäße oder anderes auf das Gerät. Wasser könnte in
das Gerät eindringen und die elektrische Isolation beeinträchtigen,
wodurch ein Stromschlag verursacht werden könnte.
• Ein Ort, an dem die von der Außeneinheit abgegebene Luft und
die Betriebsgeräusche den Nachbarn nicht stören.
Elektroarbeit.
• Verwenden Sie für die Stromversorgung einen ausschließlich für
die Klimaanlage vorgesehenen Stromkreis.
Ortswechsel der Anlage.
• Die Installation der Anlage an einem anderen Ort erfordert spez-
ielle Kenntnisse und Fähigkeiten. Wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler, wenn die Anlage wegen einem Umzug oder Umbau
an einem anderen Ort installiert werden muss.
2
02_DE_3P177300-1.fm Page 3 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Bezeichnung der Teile
■ Innengerät
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Streamer-Einheit: (Seite 20-22.)
Deodorantfilter für Streamer (Schwarz)
Lufteinlass
Frontblende
Deckel
Luftfilter (Hellblau): (Seite 19.)
Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter (Schwarz): (Seite 20-22.)
8. Luftversorgungsfilter (Gelb): (Seite 23.)
9. Horizontale Lamellen: (Seite 10.)
10. Senkrechte Lamellen:
• Im Luftauslass (Seite 10.)
11. Luftauslass
12. Raumfeuchtefühler:
• Es wird die Raumfeuchte im Bereich der
Inneneinheit gemessen.
13. Raumtemperaturfühler:
• Es wird die Lufttemperatur im Bereich der
Inneneinheit gemessen.
14. Anzeige
15. EIN/AUS-Schalter Inneneinheit:
• Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird
der Betrieb gestartet. Durch das erneute
Drücken wird der Betrieb gestoppt.
16. Mehrfarbige Leuchte:
• Die Farbe der Leuchte ändert sich entsprechend des Betriebsmodus.
Innengerät
3
4
5
2
1
6
7
13
12
11
14
8
10
9
17
18
15
16
• HEIZEN ......................................... Rot
• “URURU” BEFEUCHTEN /
BEFEUCHTEN HEIZEN ................. Orange
• KÜHLEN ........................................ Grün
• “SARARA” ENTFEUCHTEN /
ENTFEUCHTEN KÜHLEN ............ Gelb
• Die Farbe der Leuchte ändert sich auch
19
Befindet sich am Streamer
noch das Sicherungsband
(blau), entfernen Sie es vor
Inbetriebnahme.
entsprechend der optionalen Funktionen.
• STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG /
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG
....................................................... Weiß
(Nur während der ersten 2 Sekunden des Betriebs des Klimageräts.)
17. ZEITSCHALTUHR-Leuchte (Orange):
(Seite 12.)
18. BEFEUCHTUNGS-Leuchte (Grün): (Seite 9.)
19. Signalempfänger:
• Empfängt/sendet Signale von/zu der Fernbedienung.
• Die mehrfarbige Leuchte blinkt und das System gibt
einen Signalton, wenn ein Signal empfangen wird.
• Start .................................... zwei Signaltöne
• Einstellungen geändert....... ein Signalton
• Stopp .................................. langer Signalton
■ Außengerät
20.
21.
22.
23.
24.
Befeuchtungsluftauslass: (Vorderseite)
Lufteinlass: (Hinten und linke Seite)
Luftauslass
Befeuchtungsluftansaugung: (Vorn und Hinten)
Außentemperaturfühler:
Außengerät
23
24
20
Befeuchtereinheit
21
25
26
• Es wird die Lufttemperatur im Bereich der
Außeneinheit gemessen. (Rückseite)
25. Kältemittelrohrleitung, Befeuchterschlauch
und Verbindungskabel zwischen den Einheiten
26. Kondensatschlauch:
• Leitet Kondenswasser aus der Inneneinheit ab.
22
27
27. Masseanschluss:
• Befindet sich unter dieser Abdeckung.
3
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 4 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
■ Fernbedienung
Fernbedienung
1. Sender/Empfänger
2. Anzeige:
• Zeigt die momentanen Einstellungen. (In dieser
1
Darstellung werden zur Erklärung alle im eingeschalteten Zustand möglichen Anzeigen dargestellt.)
* Die Schutzfolie schützt die Anzeige vor Kratzern.
Nehmen Sie die Folie vor Inbetriebnahme ab.
3. INFORMATIONS-Taste:
• Zeigt die Raumtemperatur und Raumfeuchte
sowie und die Außentemperatur an.(Seite 16.)
4. Taste ABSCHALTZÄHLER:
• Schaltet die Zeitschaltuhr ab. (Seite 12.)
5. AN/AUS-Taste:
• Stoppt die Betriebsart, die über den Wahlschalter
2
ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste noch
einmal, wird die Betriebsart wieder gestartet.
3
4
5
6
6. Auswahltaste:
• AUTO-Taste (Seite 9.)
• “URURU” BEFEUCHTEN-Taste (Seite 8.)
• HEIZEN-Taste (Seite 8.)
• “SARARA” ENTFEUCHTEN-Taste (Seite 7.)
• KÜHLEN-Tasten (Seite 7.)
7. Taste LEISTUNGSBETRIEB:
• Steigert die Leistung beim Kühlen oder Heizen.
(Abbruch nach 20 Minuten) (Seite 13.)
7
9
8
8. TEMPERATUR-Einstellungstaste:
• Ändert die vorgegebene Temperatur.
9. FEUCHTIGKEITS-Taste:
• Ändert die vorgegebene Feuchteeinstellung.
10. STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNGS-/
FRISCHLUFTVERSORGUNGS LÜFTUNG-Taste:
10
• Reinigt die Raumluft. (Seite 11.)
11. Taste für LÜFTUNGSRICHTUNG/LÜFTUNGSLEISTUNG/ANGENEHME LÜFTUNG/KÜHLENDER LUFTSTROM:
• Stellt Luftstromrichtung und Lüftungsleistung
<ARC447A1>
ein. (Seite 10.)
12. BEFEUCHTUNGS-Taste:
• Hält die relative Feuchte hoch und sorgt so für
Öffnen Sie
den Deckel
eine nicht trockene Haut. (Seite 9.)
13. Taste RAUM VERLASSEN:
• Lüftet den Raum, während Sie außer Haus sind.
14. EINRICHT-Taste:
• Stellt die Betriebsart und die Anzeige auf Ihre
Bedürfnisse ein. (Seite 14.)
11
12
13
14
15
16
18
19
20
17
21
22
15. ZEITAUSWAHL-Taste
16. ZEITSCHALTUHR-Einstelltaste:
• Stellt die Ein- und Ausschaltzeiten ein. (Seite 12.)
17. UHRZEIT-Taste:
• Stellt die aktuelle zeit ein.(Seite 6.)
18. SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ-Taste:
• Das Gerät arbeitet kontinuierlich als
Entfeuchter, um die Raumluft trocken und
sauber zu halten. (Seite 16.)
19. SCHIMMELSCHUTZ-Taste:
• Trocknet den Innenraum des Geräts, um Schimmel- und Geruchsbildung zu verhindern. (Seite 15.)
20. Taste ANGENEHMES SCHLAFEN:
• Steuert die Raumtemperatur für einen angenehmen
Schlaf und ein ebensolches Aufwachen. (Seite 13.)
21. RESET-Taste:
• Reinigungsanzeige wird zurückgesetzt. (Seite 17.)
22. ABBRECHEN-Taste
■Deutsch
4
02_DE_3P177300-1.fm Page 5 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Vorbereitung vor dem Betrieb
■ Zum Einsetzen der Batterien
und verschieben Sie
die Abdeckung, um diese abzunehmen.
Achten Sie auf die
Position der +
und – Pole!
1. Drücken Sie mit einem Finger
2. Legen Sie zwei Batterien vom Typ (AAA) ein.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
2
3
• Zeichen auf der Anzeige blinken. Stellt die aktuelle zeit ein. (Seite 6.)
1
■ Bedienungsanweisung
• Richten Sie die Fernbedienung auf die Inneneinheit. Ist zwischen Fernbedienung und Gerät
ein Hindernis vorhanden, beispielsweise ein Vorhang, kann das Gerät das Signal nicht empfangen.
• Die maximale Reichweite der Fernbedienung liegt bei etwa 7m.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Achten Sie darauf, dass sie nicht nass wird.
(Eine Beschädigung kann die Folge sein.)
■ Zur Befestigung des Fernbedienungshalters an der
Wand
1. Suchen Sie einen Platz, von dem aus das Signal das Gerät
erreicht.
2. Montieren Sie die Halterung der Fernbedienung mit der
beiliegenden Schraube an einer Wand oder an einem Pfeiler.
3. Haken Sie die Laschen auf der Rückseite der Fernbedienung
in die entsprechenden Aussparungen des Halters ein.
Fernbedienungshalter
Empfänger
■ Montieren Sie den fotokatalytischen Titan-ApatitLuftreinigungsfilter, den Deodorantfilter des
Streamers und den Luftversorgungsfilter (Seite 20, 23.)
■ Schalten Sie die Stromversorgung ein
• Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, öffnen sich Frontplatte und horizontale Lamellen
ein Mal und schließen sich dann wieder. (Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.)
ACHTUNG
• Berühren Sie die Klappe während des Betriebs nicht mit den Händen (z.B.: wenn sie offen ist,
oder geöffnet oder geschlossen wird).
ACHTUNG
• Isolieren Sie die Anschlüsse mit Isolierband, ehe Sie Batterien entsorgen. Kontakt zu anderen Metallen oder zu Batterien kann zu Hitze, Explosion oder Feuer führen.
VORSICHTSMASSNAHME
■ Batterien
• Verwenden Sie zunächst die beiliegenden Batterien. Abhängig von dem Zeitpunkt der Herstellung des Klimageräts können diese Batterien
bereits schneller als in einem Jahr verbraucht sein.
• Es wird empfohlen, die Batterien einmal jährlich auszutauschen, bzw. auch wenn die Anzeige der Fernbedienung schwächer wird oder sich
der Empfang verschlechtert. Bitte durch neue Alkalibatterien ersetzen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs und ersetzen Sie beide alten Batterien gleichzeitig.
• Batterien, die schon nahe an ihrem Verfallsdatum sind, müssen meist schneller ausgetauscht werden.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn das gerät über längere zeit nicht benutzt wird, um Schäden oder Verletzungen durch Auslaufen oder
Explosion zu verhindern.
■ Fernbedienung
• Das Fernbedienungssignal kann durch eine Leuchtstoffröhre (mit elektronischem Starter) im gleichen Raum gestört werden. Wenden Sie
sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
• Sollte das Fernbedienungssignal Funktionen bei anderen Geräten auslösen, entfernen Sie das jeweilige Gerät oder wenden sich an den
Fachhändler.
• Direktes Sonnenlicht auf Sender/Empfänger kann zu Fehlfunktionen führen.
5
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 6 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
■ Einstellen der Uhr
* Ist das Gerät in Betrieb, kann die Uhr nicht eingestellt werden.
1. Drücken Sie “
”.
Halten Sie die Taste nicht gedrückt.
wird angezeigt.
blinkt.
2. Drücken Sie die “
”, um die aktuelle Uhrzeit einzus-
tellen.
• Halten Sie die Taste gedrückt läuft die Zeit schneller.
3. Drücken Sie “
2
”.
blinkt.
wird angezeigt.
• Die Einstellung ist damit beendet.
1, 3
ACHTUNG
Erscheint im Schritt 1 eine andere Anzeige als Zeit, drücken Sie für 60 Sekunden keine Taste. Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen
Betriebsmodus.
■ Energiespartipps
Empfohlene Temperatureinstellung
• Achten Sie darauf, dass der Raum nicht zu stark gekühlt (beheizt) wird.
Im Kühlbetrieb : 26°C – 28°C
Eine moderate Einstellung der Vorgabetemperaturen hilft Ihnen Energie zu sparen.
Im Heizbetrieb : 20°C – 22°C
• Verschließen Sie Fenster mit einer Jalousie oder einem Vorhang.
Kann keine Außenluft und kein Sonnenlicht eindringen, verbessert dies die Kühlung (Heizung).
• Verschmutzte Luftfilter senken die Leistung und vergeuden Energie. Reinigen Sie den Luftfilter in regelmäßigen Abständen.
■ Hinweis
• Auch wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist, verbraucht es Strom.
• Wenn Sie das Klimagerät für längere Zeit nicht verwenden, beispielsweise im Frühling oder Herbst, Schalten Sie den Hauptschalter ab.
• Wenn die Außentemperaturen unter –15°C liegen, schalten Sie den Hauptschalter mindestens 1 Stunde vor Inbetriebnahme ein.
(Hierdurch wird der Verdichter vorgewärmt.)
■ Betriebsbedingungen
• Wird das Gerät außerhalb der unten aufgeführten Betriebsbedingungen eingesetzt, kann sich die Sicherheitsschaltung aktivieren und das
Gerät stoppt. Außerdem kann sich an der Inneneinheit Kondenswasser bilden und heruntertropfen. (ENTFEUCHTEN/KÜHLEN)
ENTFEUCH
TEN
Außentemperatur: 21 bis 43°C
Innentemperatur: 18 bis 32°C
Relative Raumfeuchte: max. 80%
Außentemperatur: 10 bis 42°C
Innentemperatur: 18 bis 30°C
Relative Raumfeuchte: max. 80%
■ Maximal erzielbare Luftfeuchtigkeit
• Die Kapazität zur Luftbefeuchtung nimmt bei niedriger
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit ab.
(Siehe Abb. 1 als Referenz.)
■Deutsch
Außentemperatur: –20 bis 24°C
Innentemperatur: 10 bis 30°C
Relative Raumfeuchte: max. 70%
Außentemperatur: –10 bis 24°C
BEFEUCHTEN Innentemperatur: 12 bis 30°C
Relative Raumfeuchte: max. 70%
HEIZEN
Luftfeuchtigkeit der Außenluft (%)
KÜHLEN
Abb.1 Maximal erzielbare Luftfeuchtigkeit
100
80
40%
60
60%
20%
40
20
0
–10
0
10
Außentemperatur (˚C)
20
Witterung;
Model: FTXR50EV1B
Einstellung Innentemperatur: 20˚C
Luftdurchsatz: Max.
Raumvolumen: 120m3
Luftaustauschrate: 0,5/Stunde
Länge des Befeuchterschlauchs: 7,5m
6
02_DE_3P177300-1.fm Page 7 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
KÜHLEN · “SARARA” ENTFEUCHTEN
BETRIEB
■ KÜHLEN
• Einstellung einer niedrigeren Temperatur
1. Drücken Sie “
”.
Grün
• Zur Temperatursenkung und zum Befeuchten
2. Drücken Sie “
”.
Gelb
* Wollen Sie im Modus ENTFEUCHTEN KÜHLEN die Temperatur senken, schalten
Sie in die Betriebsart KÜHLEN um.
4
■ “SARARA” ENTFEUCHTEN
• Einstellung einer niedrigeren Luftfeuchtigkeit
3. Drücken Sie “
1
”.
Gelb
3
■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der
Lüftungsleistung (Seite 10.)
2
• In den Betriebsarten ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder “SARARA” ENTFEUCHTEN
wird die Lüftungsleistung auf “AUTO” gestellt. Die Lüftungsleistung kann nicht
geändert werden.
■ Stoppen des Betriebs
4. Drücken Sie “
”.
Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab.
■ Ändern der Vorgabetemperatur und Feuchte
KÜHLEN
ENTFEUCHTEN KÜHLEN
ENTFEUCHTEN
18˚C – 32˚C
OFF
Grün
HIGH
STD
–3˚C – STD
LOW
CONT
HIGH
STD
LOW
CONT
Gelb
HINWEIS
■ Hinweis zur AN/AUS-Taste
• Drücken Sie “
”, wird der letzte Betriebsmodus neu gestartet.
■ Hinweis zum KÜHLEN
• Dieses Klimagerät arbeitet, indem es Außenluft gekühlt in den Raum bläst. Ist die Außentemperatur sehr hoch, kommt es zu einem Leistungsabfall.
■ Hinweis zu ENTFEUCHTEN KÜHLEN
• Drücken Sie beim KÜHLEN die Taste für die Feuchtigkeit, schaltet das System in den Modus ENTFEUCHTEN KÜHLEN.
• In diesem Modus wird der Luft mehr Feuchtigkeit entzogen als beim KÜHLEN. Es wird jedoch empfohlen, die Vorgabetemperatur leicht
unter die Raumtemperatur zu senken, um die Feuchtigkeit zu verringern, da diese Betriebsart die Luft nicht erwärmt.
■ Hinweis zum “SARARA” ENTFEUCHTEN
• Entfeuchtet die Luft und senkt dabei die Temperatur geringer, da die Zuluft erwärmt wird.
• Wird die Betriebsart von KÜHLEN auf “SARARA” ENTFEUCHTEN umgeschaltet, kann sich die Feuchtigkeit für einen Moment erhöhen.
7
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 8 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN
■ HEIZEN
• Einstellung einer höheren Temperatur
1. Drücken Sie “
”.
Rot
• Zum Anheben der Temperatur und zum Befeuchten
2. Drücken Sie “
”.
Orange
■ “URURU” BEFEUCHTEN
4
• Einstellung einer höheren Luftfeuchtigkeit
3. Drücken Sie “
3
”.
Orange
1
■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der
Lüftungsleistung (Seite 10.)
2
■ Stoppen des Betriebs
4. Drücken Sie “
”.
Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab.
■ Ändern der Vorgabetemperatur und Feuchte
HEIZEN
BEFEUCHTEN HEIZEN
BEFEUCHTEN
10˚C – 30˚C
OFF
Rot
LOW
STD
––––––
HIGH
CONT
LOW
STD
HIGH
CONT
Orange
HINWEIS
■ Hinweis zum HEIZEN
• Da das Klimagerät aufgeheizte Außenluft in den Raum bringt, um diesen zu erwärmen, sinkt die Leistung bei niedrigen Außentemperaturen.
Ist die HEIZUNG nicht ausreichend, wird empfohlen, zusätzlich zum Klimagerät eine andere HEIZUNG zu verwenden.
• Das Heizungssystem erwärmt den Raum, indem es heiße Luft im Raum verteilt. Nach dem Start der Betriebsart HEIZEN dauert es daher
einige Zeit, bevor der Raum warmer wird.
• Beim HEIZEN kann die Außeneinheit vereisen und so die HEIZLEISTUNG senken. In so einem Fall schaltet das System in den
Abtaubetrieb.
• Während der Abtauung strömt keine warme Luft aus der Inneneinheit.
■ Hinweis zu BEFEUCHTEN HEIZEN und “URURU” BEFEUCHTEN
• Die Befeuchtungsleistung des Geräts sinkt bei niedrigen Außentemperaturen und niedriger relativer Feuchte, oder wenn die Lüfterdrehzahl
zu niedrig eingestellt ist.
• Die Betriebsgeräusche sind höher als beim normalen HEIZEN.
• Außengeräusche und Gerüche können in den Raum gebracht werden, da die Außenluft über die Heizung erwärmt wird und die Außenluftfeuchte zur Befeuchtung des Raumes verwendet wird.
• In dieser Betriebsart kann sich die Oberfläche der Außeneinheit erwärmen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern. (Eine zusätzliche Wasserversorgung ist nicht
erforderlich, da die Außenfeuchte verwendet wird.)
■ Hinweis zur “URURU” BEFEUCHTEN
• Die Raumfeuchte wird nur auf Ihre Vorgaben eingestellt.
• Sinkt die Raumtemperatur, kann die Befeuchtung mit leichtem Heizen fortgesetzt werden.
■Deutsch
8
02_DE_3P177300-1.fm Page 9 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
AUTO-Betrieb
Nach Drücken von AUTO arbeitet das Klimagerät entsprechend der Raumbedingungen in Automatikbetrieb.
1. Drücken Sie “
”.
<AUTO>
• HEIZEN: Rot
• KÜHLEN: Grün
• Die Farbe der mehrfarbigen Leuchte ändert sich entsprechend der aktuellen
Betriebsart.
• Wird die Taste AUTO gedrückt, leuchtet die Farbe der Betriebsart, die vom Klimagerät ausgewählt wurde.
■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der
Lüftungsleistung (Seite 10.)
■ Stoppen des Betriebs
2. Drücken Sie “
”.
2
Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab.
■ Ändern der Vorgabetemperatur
1
18˚C – 30˚C
HINWEIS
■ Hinweis zum AUTO-Betrieb
• Im AUTO-Betrieb wählt das System, abhängig von der Raumtemperatur bei Betriebsstart, die passende Betriebsart aus (KÜHLEN oder HEIZEN).
• Das System richtet in regelmäßigen Abständen die Parameter neu ein, um die
Raumtemperatur auf die vom Benutzer vorgegebenen Werte zu halten.
• Wenn Sie den AUTO-Betrieb nicht wünschen, können Sie manuell die gewünschte
Betriebsart und Einstellung auswählen.
BEFEUCHTUNG
In dieser Betriebsart trocknet Ihre Haut nicht aus.
1. Drücken Sie im Betrieb “
<BEFEUCHTUNG>
”.
Gelb
Grün
Orange
Grün
• Die Lüftungsleistung und Lüftungsrichtung werden automatisch auf ANGENEHME
LÜFTUNG eingestellt.
• In den Betriebsarten BEFEUCHTUNG kann der KÜHLENDE LUFTSTROM nicht
verwendet werden.
■ Ändern der Vorgabetemperatur
• Die gleichen Änderungen wie bei KÜHLEN und HEIZEN sind möglich. (Seite 7, 8.)
• Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden.
■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.)
• Wir empfehlen die Einstellung ANGENEHME LÜFTUNG; dies kann aber geändert
1, 2
werden.
■ Abschalten der BEFEUCHTUNG
2. Drücken Sie noch einmal auf “
”.
• Das System schaltet in die vorhergehende Betriebsart zurück. Auch die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet auf die vorhergehende Farbe zurück.
• Die BEFEUCHTUNGS-Leuchte des Geräts schaltet ab.
HINWEIS
■ Hinweis zur BEFEUCHTUNG
• Die relative Feuchte ist höher als im Normalbetrieb.
• Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, HEIZEN und BEFEUCHTEN
HEIZEN verwendet werden.
• Die Betriebsgeräusche sind etwas lauter.
9
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 10 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
EINSTELLEN VON LÜFTUNGSRICHTUNG · ANGENEHME LÜFTUNG · KÜHLENDER LUFTSTROM · LÜFTUNGSLEISTUNG
Durch die Einstellung der Richtung und der Leistung lässt sich eine angenehme Lüftung erreichen.
■ Ändern der vertikalen und horizontalen Lüftungsrichtung
1. Drücken Sie im Betrieb “
(Für die vertikale Richtung)
” oder “
”.
• Die Lüftungsrichtung wird angezeigt.
Die horizontalen und vertikalen Lamellen bewegen sich automatisch in die entsprechenden
Richtungen.
■ Festlegen der Lüftungsrichtung
2. Drücken Sie noch einmal auf “
” oder “
”.
■ 3-D LUFTSTROM einschalten
3. Drücken Sie im Betrieb “
” dann “
”.
• Die vertikale und horizontale Luftüngsrichtung wird angezeigt.
■ 3-D LUFTSTROM abschalten
4. Drücken Sie noch einmal auf “
1, 2
3, 4
6
Die horizontalen und vertikalen Lamellen bewegen sich abwechselnd.
5
” oder “
”.
■ ANGENEHME LÜFTUNG und KÜHLENDER LUFTSTROM
5. Jedes Mal, wenn “
Zeigt ANGENEHME
LÜFTUNG
” gedrückt wird, wechselt die Anzeige.
Zeigt KÜHLENDER
LUFTSTROM
Anzeige erlischt
■ ANGENEHMER LÜFTUNG
• Lüftungsrichtung und Lüftungsleistung werden so eingestellt, dass Personen
im Raum nicht direkt angeblasen werden.
• <KÜHLEN/ENTFEUCHTEN> Die Klappe schwenkt nach oben.
• <HEIZEN/BEFEUCHTEN> Die Klappe schwenkt nach unten.
• Die Lüftungsleistung schaltet auf “AUTO”.
■ KÜHLENDER LUFTSTROM
• KÜHLENDER LUFTSTROM lässt sich für die Betriebsarten KÜHLEN, “SARARA”
ENTFEUCHTEN und STREAMER-FRISCHLUFTREINIGUNG verwenden.
■ Ändern der Lüftungsleistung
6. Drücken Sie im Betrieb “
• KÜHLEN oder HEIZEN mit “
”. (Siehe rechte Tabelle.)
” oder einer anderen niedrigen Leistungseinstellung
kann dazu führen, dass der Raum nicht ausreichend gekühlt oder geheizt wird.
• Flüsterbetrieb Innengerät
Wenn die Lüftungsleistung auf “ ”, eingestellt ist, ist die Geräuschentwicklung
des Innengeräts geringer.
Betriebsart
“SARARA” ENTFEUCHTEN
ENTFEUCHTEN KÜHLEN
BEFEUCHTUNG
AUTO / KÜHLEN
HEIZEN
BEFEUCHTEN HEIZEN
“URURU” BEFEUCHTEN
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG /
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG
Lüftungsleistungseinstellung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
: Betriebsart ANGENEHMER LÜFTUNG ist möglich.
: Betriebsart KÜHLENDER LUFTSTROM ist möglich.
Es stehen 5 verschiedene Lüftungsleistungen zur Verfügung,
von “ ” bis “ ” und zusätzlich “
”“
”.
HINWEIS
• Wenn das Gerät mit den horizontalen Lamellen nach unten betrieben und in der Betriebsart KÜHLEN, “SARARA” ENTFEUCHTEN oder
ENTFEUCHTEN KÜHLEN angehalten wird, verstellen sich die Lamellen nach etwa einer Stunde automatisch. (Hierdurch wird eine Kondenswasserbildung an den Lamellen verhindert.)
■ ACHTUNG
• Verwenden Sie für die Einstellung der Lüftungsrichtung immer die FernAbb. 1
bedienung. Eine manuelle Einstellung der Lamellen kann zu einer FehlANGENEHME
funktion führen.
LÜFTUNG
■ Hinweise zu ANGENEHMER LÜFTUNG
KÜHLEN 15˚
• Eine Darstellung der Lüftungsrichtung finden Sie in Abbildung 1.
Abb. 2
ANGENEHME
■ Hinweis zum KÜHLENDEN LUFTSTROM
LÜFTUNG
• Die Bewegung der horizontalen Lamellen mit “1/ f Luftstrom” sorgt für
HEIZEN 75˚
eine angenehme, natürliche Luftbewegung. Die Raumtemperatur fühlt
ANGENEHME
LÜFTUNG
sich bei dieser Einstellung kühler an.
KÜHLEN 15˚
■ Einstellung der vertikalen Lüftungsrichtung
A) 15˚– 70˚
• Der Ausrichtungswinkel der horizontalen Lamellen hängt von der jewANGENEHME LÜFTUNG
B) 20˚– 60˚
eiligen Betriebsart ab.
HEIZEN 65˚
C) 30˚– 70˚
STOPP
■ Hinweis zum 3-D LUFTSTROM
• Durch den 3-D LUFTSTROM zirkulieren die Kaltluft, die sich normalerC) 25˚– 55˚
A) 15˚– 55˚
A) STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG ·
weise am Boden des Raums sammelt, und die Warmluft, die sich norFRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG · Individueller Betrieb
B) 45˚– 55˚
malerweise unter der Decke staut, durch den gesamten Raum, wodurch
B) “SARARA” ENTFEUCHTEN · KÜHLEN
C) HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN
verhindert wird, dass sich Kaltluft- oder Warmluftzonen bilden.
■Deutsch
10
02_DE_3P177300-1.fm Page 11 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG ·
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG
<STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG/
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG>
Die Absorptionsstärke des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des
Zuluftfilters und der Reinigungskraft des Streamers entfernen schlechte Gerüche
und Viren und sorgen für eine saubere Raumluft.
1. Drücken Sie “
”.
(Kann allein oder beim Kühlen und Heizen benutzt werden.)
• Wechselt, wenn die Taste gedrückt wird. (anstelle des LÜFTER-Modus.)
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG
+
+
FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG Starke FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG
AUS
Weiß
STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG
(Leuchtet für die ersten 2
Betriebssekunden des
Klimageräts weiß.)
■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der
Lüftungsleistung (Seite 10.)
ACHTUNG
• Temperatur und Feuchte können in den Betriebsarten STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG oder FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG nicht geändert werden.
HINWEIS
■ Hinweis zur STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG
• Die Entladungsenergie des Streamers und der Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter sorgen für eine saubere Raumluft.
■ Hinweis zur FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG
• Frische Außenluft wird über die Außeneinheit angesaugt.
• Hierdurch können Außenlärm und Gerüche bis in den Raum gelangen. Die Betriebsgeräusche sind etwas lauter.
• Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern.
■ Was bedeutet Streamer-Entladung?
• Durch die Entladung entstehen sehr schnelle Elektronen mit hoher Oxidationskraft,
die Gerüche und schädliche Gase auflösen. (Da die Elektronen nicht aus dem
Gehäuse austreten, stellen Sie keine Gefahr dar.)
* Durch die Streamer-Entladung kommt es zu einem Zischen. Dies ist jedoch kein Fehler.
1
<Betriebsart RAUM VERLASSEN>
Betriebsart RAUM VERLASSEN
Der Raum wird während Ihrer Abwesenheit gelüftet, damit Sie ihn angenehm wieder finden.
1. Drücken Sie “
”.
• Der Betrieb stoppt automatisch nach 4 Stunden.
• Die Ausgangseinstellung ab Werk liegt bei 4 Stunden.
■ Zeitvorgabe zum Abschalten
2. Drücken Sie “
2
”.
• Sie kann mit Schritten von 1 Stunde zwischen 1 und 9 Stunden eingestellt werden.
• Wenn Sie die Funktionen RAUM VERLASSEN und SCHALTUHR gleichzeitig
verwenden wollen, stellen Sie zunächst die SCHALTUHR ein. (Seite 12.)
■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.)
1
• Temperatur, Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden.
■ RAUM VERLASSEN abschalten
3. Drücken Sie “
”.
3
HINWEIS
■ Hinweis zu RAUM VERLASSEN
• Die FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG und die ABSCHALTZÄHLER können
mit einer Taste gleichzeitig eingestellt werden.
11
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 12 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
ZEITSCHALTUHR
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr lässt sich das Klimagerät morgens automatisch ein und abends automatisch abschalten.
Die Zeitschaltuhr arbeitet für die eingestellte zeit immer nur einmal. Stellen Sie daher die Zeitschaltuhr jedes Mal neu ein.
■ ABSCHALTZÄHLER
Schaltet die Zeitschaltuhr zu einem bestimmt Zeitpunkt ab.
1. Drücken Sie “
”.
• Die angezeigte Zeit kann in Schritten von
Orange
0,5 Stunden durch Drücken der Taste
eingestellt werden. Eine Vorgabe von
0,5 bis 9,5 ist möglich.
■ EIN-/AUSSCHALTZEIT
Stellt die EIN- und AUSSCHALTZEIT der Zeitschaltuhr ein.
• Prüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie bitte die aktuelle Uhrzeit ein. (Seite 6.)
• Die Zeitanzeige erlischt, wenn die EIN-/AUSSCHALTZEIT gespeichert ist.
2. Für die AUSSCHALTZEIT drücken Sie “
EINSCHALTZEIT “
”.
” und für die
1
wird angezeigt.
blinkt.
* AUSSCHALTZEIT
3. Drücken Sie die “
3
”, um die Zeit zu speichern.
• Durch Drücken der Taste ändert sich die Zeit um 10 Minuten. Halten Sie die Taste
gedrückt läuft die Zeit schneller.
4. Für die AUSSCHALTZEIT drücken Sie “
EINSCHALTZEIT “
”.
” und für die
2, 4
5
Die angezeigte Zeit ist eingestellt.
Orange
* AUSSCHALTZEIT
■ ZEITSCHALTUHR abschalten
5. Drücken Sie “
”.
• Die ZEITSCHALTUHR-Anzeige erlischt und die ZEITSCHALTUHR wird abgeschaltet.
HINWEIS
■ Stellen Sie in den folgenden Fällen die Zeitschaltuhr neu ein
• Nach Abschalten des Hauptschalters.
• Nach einem Stromausfall.
• Nach dem Austausch der Fernbedienungsbatterien.
■ Hinweis zur ZEITSCHALTUHR
• Starten der ABSCHALTZÄHLER und die AUSSCHALTZEIT, ändert das Gerät automatisch 1 Stunde später die Vorgabetemperatur, damit
der Raum nicht zu kalt oder zu warm wird. (Schaltet beim KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN KÜHLEN um 0,5°C hoch und beim HEIZEN oder
BEFEUCHTEN HEIZEN 2°C herunter.)
• Beim Speichern der EINSCHALTZEIT schaltet das Gerät 1 Stunde vorher ein, um sicher zu stellen, dass die auf der Fernbedienung eingestellte
Vorgabetemperatur zum gespeicherten Zeitpunkt erreicht ist.
• Wenn das Gerät über den ABSCHALTZÄHLER oder die AUSSCHALTZEIT gesteuert
(Beispiel)
wird, kann die tatsächliche Betriebsdauer von der vom Benutzer vorprogrammierten
Aktuelle Zeit: 23:00 (das Klimagerät arbeitet).
Zeit abweichen.
Sie wollen, dass das Gerät noch 1 Stunde arbeitet
• Sobald die EIN-/AUSSCHALTZEITEN einmal programmiert sind, bleibt
und sich dann um 7:00 Uhr wieder einschaltet.
dieZeiteinstellung gespeichert. Der ABSCHALTZÄHLER verfügt nicht über diese
Speicherfunktion. (Der Speicher wird gelöscht, wenn die Batterien der
ABSCHALTZÄHLER auf
Fernbedienung ausgetauscht werden.)
1 Stunde später einstellen
• Kann nicht in der Betriebsart ANGENEHMES SCHLAFEN verwendet werden.
EINSCHALTZEIT auf
7:00 Uhr einstellen
■ Kombination von EINSCHALTZEIT und AUSSCHALTZEIT
• Rechts finden Sie ein Beispiel für die Kombination von ABSCHALTZÄHLER und
EINSCHALTZEIT sowie von AUSSCHALTZEIT und EINSCHALTZEIT.
■ Kombinierte Einstellung beenden
• Drücken Sie “
” und dann “
”, um nur die EINSCHALTZEIT zu beenden.
• Drücken Sie “
” und dann “
”, um nur die AUSSCHALTZEIT zu beenden.
• Drücken Sie mehrfach “
” bis Sie 9,5 Stunden erreichen und dann noch ein Mal
AUSSCHALTZEIT auf
EINSCHALTZEIT auf
0:00 Uhr einstellen
7:00 einstellen
die gleiche Taste, um nur den ABSCHALTZÄHLER zu beenden.
■Deutsch
12
02_DE_3P177300-1.fm Page 13 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
ANGENEHMES SCHLAFEN
Steuert die Raumtemperatur für einen angenehmen Schlaf und ein ebensolches Aufwachen.
• Prüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie bitte die aktuelle
<ANGENEHMES SCHLAFEN>
Uhrzeit ein. (Seite 6.)
• Die Zeitanzeige erlischt, wenn ANGENEHMES SCHLAFEN programmiert ist.
1. Drücken Sie im Betrieb “
”.
blinkt.
wird angezeigt.
2. Drücken Sie “
”, um die Aufwachzeit einzustellen.
• Durch Drücken der Taste ändert sich die
Zeit um 10 Minuten. Halten Sie die Taste
gedrückt läuft die Zeit schneller.
3. Drücken Sie “
”.
wird angezeigt.
wird angezeigt.
• Wurden die Einstellungen vorgenommen, während das Gerät nicht in Betrieb
war, drücken Sie “
”, um es zu starten.
■ Angenehmes Schlafen beenden
4. Drücken Sie “
2
”.
ACHTUNG
• Klimatisieren Sie vor dem Schlafengehen den Raum auf eine angenehme Temperatur.
<Empfohlene Temperatureinstellung>KÜHLEN ...................... 26°C – 29°C
HEIZEN........................ 20°C – 25°C
* Zu niedrige Temperaturen führen dazu, dass Sie während des Schlafs frieren.
1, 3
4
HINWEIS
■ Hinweise zu ANGENEHMES SCHALFEN
• Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, FEUCHTIGKEITS KÜHLEN, HEIZEN,
BEFEUCHTEN HEIZEN und FEUCHTIGKEITS HEIZEN verwendet werden.
• Kann nicht mit der ZEITSCHALTUHR kombiniert werden.
■ Effektive Nutzung von ANGENEHM SCHLAFEN
• Startet ANGENEHMES SCHLAFEN, wird die
•
(Für 6 Stunden Schlaf)
VorgabeAufwachzeit einstellen
Vorgabetemperatur in 3 Stunden um 2°C
temperatur EIN
gesenkt und 1 Stunde vor dem Ablauf der Zeit
Aufwachzeit
–1˚C
wieder um 1°C erhöht, wodurch eine
V-förmige Temperaturkurve entsteht.
–2˚C
(Siehe Abbildung rechts.)
3Stunden
2Stunden 1Stunde
Stellen Sie die Lüftungsrichtung so ein, dass
Personen im Raum nicht direkt angeblasen werden. Schlafzeit 0 1 2 3 4 5 6
<LEISTUNGSBETRIEB>
LEISTUNGSBETRIEB
Der LEISTUNGSBETRIEB sorgt in jeder Betriebsart schnell für den maximalen Kühl- bzw. Heizeffekt.
1. Drücken Sie im Betrieb “
”.
• Der LEISTUNGSBETRIEB dauert 20 Minuten.
Rot
Grün
■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.)
• Temperatur, Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden.
■ LEISTUNGSBETRIEB abschalten
2. Drücken Sie noch einmal auf “
”.
• Das System schaltet in die vorhergehende Betriebsart zurück. Auch die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet auf die vorhergehende Farbe zurück.
HINWEIS
1, 2
■ Hinweis zum LEISTUNGSBETRIEB
• Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, HEIZEN, BEFEUCHTEN HEIZEN und
•
13
FEUCHTIGKEITS HEIZEN verwendet werden. (Kann nur verwendet werden, wenn das
Gerät in Betrieb ist.)
Drücken Sie in den Betriebsarten KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder
FEUCHTIGKEIT KÜHLEN auf “
”, wechselt das System in die LEISTUNGSKÜHLUNG.
Drücken Sie in den Betriebsarten HEIZEN, BEFEUCHTEN HEIZEN oder FEUCHTIGKEIT
HEIZEN auf “
”, wechselt das System in die LEISTUNGSHEIZEN.
Während des LEISTUNGSBETRIEBS sind die Betriebsgeräusche etwas lauter.
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 14 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
EINRICHTEN
Stellt die Betriebsart und die Anzeige auf Ihre Bedürfnisse ein.
1. Drücken und halten Sue “
” für etwa 2 Sekunden.
• Der Einricht-Modus wird aktiviert.
2. Jedes Mal, wenn “
Funktion.
” gedrückt wird, wechselt die
3. Jedes Mal, wenn “
” gedrückt wird, ändern sich die
Einstellungen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger der Haupteinheit, um Einstellungen vorzunehmen.
Funktion
ist die Vorgabe.
Beschreibung
• Beschränkt die Nutzung der Fernbedienung,
um einem Missbrauch durch Kinder
vorzubeugen. (Siehe HINWEIS.)
Einstellung
KINDERSICHERUNG
EIN/AUS
OFF
ON
• Ist das Gerät auf “SCHIMMELSCHUTZ
SCHIMMELSCHUTZ
EIN/AUS
OFF
EIN” eingestellt, kann es abhängig von
der Einschaltzeit vorkommen, dass nach
den Betriebsarten ENTFEUCHTEN,
ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder KÜHLEN
automatisch in den SCHIMMELSCHUTZModus wechselt. Hierdurch wird der
Innenraum des Klimageräts getrocknet.
(Seite 15)
ON
ANZEIGEHELLIGKEIT
HIGH
LOW
OFF
• Ändert die Helligkeit der Anzeige der
SIGNAL-Lautstärke
LOW
HIGH
OFF
• Stell die Lautstärke des Empfangssignals ein.
KONTRAST-Einstellung
1
6
16
3
1, 2
Inneneinheit.
• Stehlt die Grauskala der LCD-Anzeige
der Fernbedienung ein.
• Der Kontrast kann von 1 bis 16 eingestellt
werden.
Einstellung beendet : Wird nicht innerhalb von 10 Sekunden eine Einstellung vorgenommen,
schaltet die Fernbedienung in den normalen Modus zurück.
HINWEIS
■ Hinweis zur KINDERSICHERUNG
• Wählen Sie bei der Einstellung der KINDERSICHERUNG die Option “EIN” und drücken “
Eingabe, wird die KINDERSICHERUNG aktiviert und auf der Anzeige erscheint “
” oder machen für 10 Sekunden keine andere
”.
• Ist die KINDERSICHERUNG eingeschaltet kann nur die Taste “
” betätigt werden.
• Folgen Sie den oben genannten Schritten 1 bis 3, um die KINDERSICHERUNG wird auf “AUS” zu schalten.
■Deutsch
14
02_DE_3P177300-1.fm Page 15 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
SCHIMMELSCHUTZ
Trocknet den Innenraum des Geräts, um Schimmel- und Geruchsbildung zu verhindern.
■ Automatikbetrieb
(etwa einmal alle 2 Wochen)
Ist das Gerät auf “SCHIMMELSCHUTZ EIN” eingestellt, kann es abhängig von der Einschaltzeit vorkommen (etwa einmal in 2 Wochen), dass das Gerät nach den Betriebsarten “SARARA” ENTFEUCHTEN oder KÜHLEN automatisch in den
SCHIMMELSCHUTZ-Modus wechselt.
(Seite 14.) Vorgabeeinstellung ist “SCHIMMELSCHUTZ AUS”.
■ Manuelle Bedienung
1. Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “
etwa 2 Sekunden gedrückt.
”
Der SCHIMMELSCHUTZ startet.
Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen Anzeigemodus.
• Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen öffnen sich.
• Der SCHIMMELSCHUTZ arbeitet etwa 3 Stunden und die Farbe der mehrfarbigen Leuchte des Geräts ändert sich.
<Farbe der mehrfarbigen Leuchte>
Lila
Blau
Blinkt abwechselnd.
Blau
Hellblau
Blinkt abwechselnd.
Hellblau
Weiß
Betrieb beendet
Weiß
■ Anhalten des SCHIMMELSCHUTZES während
des Betriebs
2. Drücken und halten Sie “
Sekunden.
1, 2
Blinkt abwechselnd.
(Bei manueller Bedienung)
” (wieder) für etwa 2
• Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen schließen sich.
• Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab.
HINWEIS
■ Hinweis zum SCHIMMELSCHUTZ
• Schaltet in den LÜFTER- und HEIZ-Betrieb, um das Innere des Klimageräts zu trocknen und die Feuchtigkeit nach außen zu blasen. Hierdurch wird die Bildung von Schimmel und Gerüchen verhindert. Mit dieser Funktion können existierender Staub oder vorhandener Schimmel
nicht beseitigt werden.
• Ist der SCHIMMELSCHUTZ in Betrieb, kann die Raumtemperatur steigen und Feuchtigkeit von dem Gerät in den Raum gelangen. Außerdem kann es zu Geruchsbelästigungen kommen.
• Der Modus sollte nicht benutzt werden, wenn die Außentemperatur oder die Außenfeuchte sehr hoch liegen.
• Abhängig von der Außentemperatur sollte das Absaugen evtl. nicht gestartet werden.
• Wurde das Gerät über die Funktion ABSCHALTZÄHLER ausgeschaltet, steht der SCHIMMELSCHUTZ nicht zur Verfügung. Der SCHIMMELSCHUTZ schaltet sich nur dann automatisch ein, wenn das Gerät mit Hilfe des Ein-/Ausschalters auf der Fernbedienung oder der
Haupteinheit angehalten wurde.
• Wurde der SCHIMMELSCHUTZ im AUTO-Modus gestoppt, schaltet er sich, wenn eine gewisse Zeit vergangen ist, wieder automatisch ein.
Wenn Sie den AUTO-Modus nicht wünschen, schalten Sie die Funktion auf “SCHIMMELSCHUTZ AUS”. (Seite 14.)
15
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 16 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ
Diese Betriebsart trocknet die Raumluft und verhindert so eine Bildung von Schimmelpilzen.
Durch eine dauernde Entfeuchtung wird die Raumfeuchte erheblich gesenkt.
1. Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “
etwa 2 Sekunden gedrückt.
”
<SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ>
Der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ startet.
Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen Anzeigemodus.
• Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen öffnen sich.
• Der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ arbeitet etwa 3 Stunden und die Farbe der
mehrfarbigen Leuchte des Geräts ändert sich.
<Farbe der mehrfarbigen Leuchte>
Blau
Hellblau
Weiß
• Blinkt abwechselnd, während der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ in Betrieb ist.
■ Anhalten des SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZES während des Betriebs
2. Drücken und halten Sie “
” (wieder) für etwa 2 Sekunden.
1, 2
• Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen schließen sich.
• Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab.
HINWEIS
■ Hinweis zum SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ
• Abhängig von der Außentemperatur sollte der Modus evtl. nicht gestartet werden.
<Betriebsbereich> Außentemperaturen von 12 bis 40°C
• Während der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ läuft, kann es vorkommen, dass Temperatur und Feuchtigkeit
nicht Ihren Vorgaben entsprechen. Starten Sie diese Betriebsart, wenn sich niemand im Raum befindet.
Im Allgemeinen geht man davon aus, dass die Schimmelbildung reduziert werden kann,
wenn die Raumfeuchte unter 60% liegt.
INFORMATIONANZEIGE
Zeigt die Raumtemperatur und Raumfeuchte sowie die Außentemperatur an.
1. Drücken Sie “
<INFORMATIONANZEIGE>
”
• Richten Sie, nachdem Sie “
” gedrückt haben, die Fernbedienung für 2
Sekunden auf das Klimagerät.
Zurück zur
normalen
Anzeige
Vorgabetemperatur
Innentemperatur
Relative Raumfeuchte
■ Jedes Mal, wenn “
Außentemperatur
1
” gedrückt wird, wechselt die Anzeige.
HINWEIS
■ Hinweis zur INFORMATIONSANZEIGE
• Das Signal von dem Klimagerät wird nicht korrekt empfangen, wenn “Empfang
•
•
•
•
fehlgeschlagen” angezeigt wird, nachdem Sie “
” gedrückt haben. Wiederholen
Sie den Vorgang und richten Sie die Fernbedienung genau auf das Klimagerät.
In den Betriebsarten KÜHLEN oder “SARARA” ENTFEUCHTEN wird die Außentemperatur manchmal höher
und beim HEIZEN (besonders, wenn die Außeneinheit vereist ist) niedriger angezeigt, als sie in Wirklichkeit ist.
Die Anzeige wird durch die Luft von der Außeneinheit und der Temperatur des Wärmetauschers beeinflusst.
Die niedrigste Raum- und Außentemperatur, die angezeigt werden kann, liegt bei –9°C. Dieser
Wert wird auch dann angezeigt, wenn die Temperaturen niedriger sind. Die höchste Temperatur
liegt bei 39°C. Dieser Wert wird auch dann angezeigt, wenn die aktuelle Temperatur höher liegt.
Bei der angezeigten Raum- und Außentemperatur sowie der Feuchte handelt es
sich um die Werte, die in der Nähe des Fühlers der Haupteinheit gemessen werden.
Die angezeigten Temperaturen und die Feuchte können nur als Näherungswerte
angesehen werden, da sie von Objekten in der Nähe des Fühlers oder durch
direkte Sonneneinstrahlung beeinflusst werden können.
■Deutsch
16
02_DE_3P177300-1.fm Page 17 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Pflege und Reinigung
PFLEGE
Kurzanleitung zur Reinigung
ACHTUNG
• Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät abgeschaltet ist und schalten Sie den Hauptschalter AUS.
• Berühren Sie keine Metallteile am Innengerät. Hierdurch kann es sonst zu Verletzungen kommen.
1. Frontplatte
Abwischen, falls verschmutzt.
(Reinigung : Seite 18.)
6
2. Luftfilter
Absaugen/Ausspülen, wenn “CLEAN FILTER”
angezeigt wird.
(Reinigung : Seite 19.)
3. Luftversorgungsfilter (Gelb)
Darf nicht mit Wasser gereinigt werden.
Ein Mal in 3 Monaten absaugen.
• Ein Mal im Jahr austauschen.
(Reinigung : Seite 23.)
4. Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreini-
4
7
3
5
gungsfilter (Schwarz)
Auswaschen, wenn “CLEAN STREAMER”
angezeigt wird.
• Ein Mal in 3 Jahren austauschen.
(Reinigung : Seite 21.)
2
5. Deodorantfilter für Streamer (Schwarz)
Auswaschen, wenn “CLEAN FILTER” angezeigt
wird.
• Ein Mal in 3 Jahren austauschen.
(Reinigung : Seite 21.)
1
6. Deckel
Abwischen, falls verschmutzt.
(Reinigung : Seite 18.)
7. Streamer-Einheit
Auswaschen, wenn “CLEAN STREAMER”
angezeigt wird.
• Ein Mal in 3 Jahren austauschen.
(Reinigung : Seite 21.)
Zurücksetzen der Filterreinigungsanzeige
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, kann abhängig von der Laufzeit das Zeichen zur Filterreinigung
auf der Fernbedienung angezeigt werden. Dieses Zeichen zeigt an, dass die Zeit zur Reinigung des
Luftfilters, des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Deodorantfilter für den Streamer
oder der Streamer-Einheit gekommen ist.
1. Drücken Sie nach dem Reinigen für etwa 2 Sekunden “
”,
während Sie die Fernbedienung auf die eingeschaltete Haupteinheit richten.
1
• Die Anzeige erlischt.
HINWEIS
•
•
•
•
17
Das Zeichen “CLEAN FILTER” erscheint nach etwa 340 Stunden Laufzeit.
Das Zeichen “CLEAN STREAMER” erscheint nach etwa 1800 Stunden Laufzeit.
Wird das System ohne Reinigung weiter betrieben, wenn “CLEAN STREAMER” angezeigt wird, sinkt die deodorierende Wirkung.
Außerdem sparen Sie durch eine regelmäßige Reinigung Energie.
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 18 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Frontblende entfernen und anbringen
ACHTUNG
• Öffnen Sie die Frontplatte nur, wenn das Gerät abgeschaltet ist.
Öffnen der Verkleidung während des Betriebs kann dazu führen, dass die Verkleidung herabfällt.
1. Frontblende öffnen.
• Drücken Sie mit jeweils einem Finger auf die Halter auf beiden Seiten der Frontblende.
2. Frontblende abnehmen.
• Verschieben Sie die Aufnahmebohrungen der Achse und ziehen die
Achse heraus. (Rechts und links.)
Frontblende
Achse
Achse
Aufnahmebohrungen
Aufnahmebohrungen
3. Frontblende wieder anbringen.
• Richten Sie die Achse auf beiden Seiten der Frontblende zu
den Aufnahmebohrungen aus und schließen Sie sie langsam.
(Drücken Sie gegen beide Seiten der Frontblende.)
Aufnahmebohrungen
Achse
Obere Verkleidung entfernen und anbringen
1. Öffnen Sie die Frontblende und
ziehen Sie den Luftfilter heraus.
(Seite 19.)
Halter (Mitte)
2. Obere Verkleidung entfernen.
1) Halten Sie die 2 Halter auf den Seiten der oberen
Verkleidung und ziehen diese nach vorn.
2) Lösen Sie den Halter in der Mitte und heben
ihn an.
3. Obere Verkleidung befestigen.
• Schieben Sie die 3 Halter in die Rückseite der
Halter (Einer auf jeder Seite)
Halter (3 Positionen)
oberen Verkleidung und drücken sie nach
unten.
• Drücken Sie die obere Verkleidung, bis Sie
ein Klickgeräusch hören, nach unten.
Reinigen der Gehäuse
• Wischen Sie es mit einem weichen in Wasser getränkten Tuch ab. (Nur Neutralreiniger verwenden.)
• Wird die Frontblende mit Wasser gereinigt, wischen Sie sie mit einem Tuch ab und lassen sie danach im Schatten trocknen.
ACHTUNG
• Verwenden Sie für den Aus- und Einbau der Frontblende einen festen und stabilen Hocker oder eine Leiter und seien Sie besonders vorsichtig.
• Stützen Sie die Frontblende beim Aus- und Einbau fest mit einer Hand ab, damit es nicht herunterfällt.
• Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C sowie kein Benzol, Benzin, Verdünner oder andere flüchtigen Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder Ähnliches.
• Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass die Frontblende sicher befestigt wurde.
• Wischen Sie die Frontblende mit einem weichen trockenen Tuch ab. Wischen mit einem zu harten Tuch kann sie verkratzen.
■Deutsch
18
02_DE_3P177300-1.fm Page 19 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Pflege und Reinigung
Reinigen des Luftfilters
(Wenn auf der Fernbedienung “
” angezeigt wird)
1. Frontblende öffnen.
• Öffnen Sie die Frontblende, indem Sie mit den Fingern in die Halter auf
beiden Seiten der Klappe fassen und sichern Sie sie dann mit der Stützplatte rechts.
Stützplatte
2. Luftfilter herausziehen.
• Ziehen Sie den Luftfilter etwas nach oben.
Luftfilter
• Ziehen Sie dann den Luftfilter heraus.
3. Luftfilter reinigen.
• Waschen Sie die Luftfilter mit Wasser aus oder reinigen Sie diese mit
dem Staubsauger.
• Wenn sich der Staub nicht einfach lost, waschen Sie die Filter mit in
lauwarmem Wasser verdünntem Neutralreiniger aus und lassen Sie
diese danach im Schatten trocknen.
4. Luftfilter wieder einbauen und Frontblende
anbringen.
• Setzen Sie den Luftfilter so ein, dass die Markierung “FRONT” nach
vorn zeigt.
• Stellen Sie sicher, dass die beiden Halter unten eingerastet sind.
• Setzen Sie die Stützplatte wieder an der ursprünglichen Position ein.
• Drücken Sie gegen beide Seiten der Frontblende.
Halter
Halter
5. Setzen Sie die Filterreinigungsanzeige zurück. (Seite 17.)
ACHTUNG
• Ohne Reinigung reduziert sich die KÜHL- und HEIZ-Leistung und Energie wird vergeudet.
19
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 20 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Aus- und Einbau des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Deodorantfilters des Streamers und der Streamer-Einheit
1. Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie den Luftfilter heraus. (Seite 19.)
Fotokatalytischer
Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter
Streamer-Einheit
Deodorantfilter
für Streamer
Ausbau
Einbau
2. Ausbau des Deodorantfilters des Streamers.
• Lösen Sie die Halter und ziehen Sie den Knopf nach unten.
5. Streamer-Einheit in Originalposition einbauen.
• Bau Sie die Streamer-Einheit, wie unter 3 beschrieben, in
umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
6. Einbau des Deodorantfilters des Streamers.
• Schieben Sie den Deodorantfilter des Streamers hinein, bis
Sie ein Klicken hören.
Halter
Knopf
Deodorantfilter
für Streamer
3. Streamer-Einheit herausziehen.
• Halten Sie den Griff in der Mitte und ziehen ihn nach unten.
7. Fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter einbauen.
Streamer-Einheit
• Schieben Sie die beiden Halter des fotokatalytischen TitanApatit-Luftreinigungsfilters in die Führungen der Haupteinheit und haken die 2 unteren Halter ein.
Führung
4. Fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter ausbauen.
• Ziehen Sie den Filterrahmen nach oben, lösen Sie die Halter
auf beiden Seiten des Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters von
den Haken und ziehen den Filter nach unten.
Fotokatalytischer
Titan-Apatit
-Luftreinigungsfilter
Obere Halter
(2 Positionen)
Untere Halter
(2 Positionen)
8. Bauen Sie den Luftfilter wieder ein und
schließen Sie die Frontblende.
Halter
Haken
■Deutsch
20
02_DE_3P177300-1.fm Page 21 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Pflege und Reinigung
Reinigen des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters,
des Deodorantfilters des Streamers und der Streamer-Einheit
(Wenn auf der Fernbedienung “
” angezeigt wird)
■ Aus- und Einbau der Teile (Seite 20.)
Deodorantfilter für Streamer / Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Hierdurch wird
die deodorierende Wirkung herabgesetzt.
Saugen Sie den Staub ab und
waschen Sie die Filter für 10 bis 15
Minuten in kaltem oder warmem
Wasser, wenn sie besonders
schmutzig sind.
10 bis 15 Minuten
waschen.
• Schrubben Sie den Filter beim Reinigen nicht.
• Nehmen Sie den Filter beim Waschen nicht aus den
Rahmen.
• Lassen Sie nach dem Waschen das Wasser ablaufen
und trocknen Sie den Filter im Schatten.
• Drücken Sie den Filter niemals aus.
Kaltes oder warmes Wasser
Streamer-Einheit
• Achten Sie auf die in den Anweisungen angegebene
Etwa 1 Stunde
auswaschen.
1) In warmem Wasser mit einem
milden Reinigungsmittel etwa 1
Stunde auswaschen.
Menge an mildem Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie kein Pulver oder alkalische Reinigungsmittel.
• Bauen Sie den Streamer bei starker Verschmutzung aus
und reinigen ihn mit einem Bauwolltuch o.ä.
(Ausbauanweisungen: Seite 22.)
Mit Reinigungsmittel
2) Unter laufendem Wasser
ausspülen und erneut in kaltem
oder warmen Wasser auswaschen.
Ausbau
Etwa 30 Minuten
auswaschen.
Kunstoffabdeckung
Kaltes oder warmes Wasser
Entladungsplatte
Entladungsplatte
3) Unter fließendem Wasser
ausspülen.
4) Lassen Sie nach dem Waschen
das Wasser ablaufen und trocknen Sie den Filter an der Luft im
Schatten.
Berühren Sie nicht
die Entladungsnadel.
Etwa 1 Tag
Berühren Sie nicht die Entladungsnadel (2 Positionen).
Wird die Nadel verbogen, sinkt die deodorierende Wirkung
des Geräts.
■ Zurücksetzen der Filterreinigungsanzeige (Seite 17.)
ACHTUNG
• Ohne Reinigung sinkt die deodorierende Wirkung.
21
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 22 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Austausch
■ Deodorantfilter für Streamer
■ Fotokatalytischer Titan-ApatitLuftreinigungsfilter
(Ein Mal in 3 Jahren)
• Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen und ersetzen Sie
(Ein Mal in 3 Jahren)
ihn durch einen neuen.
• Lösen Sie die 4 Halter des Filterrahmens und ersetzen Sie den
Filter durch einen neuen.
Bohrungen
(4 Positionen)
Filterrahmen
Filterrahmen
Fotokatalytischer
Titan-ApatitLuftreinigungsfilter
• Der Deodorant-Filter des Streamers und der fotokatalytische
Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter haben keine speziellen Vorderund Rückseiten.
• Gebrauchte Filter müssen als brennbarer Abfall entsorgt werden.
(Material: Papier)
Halter
(4 Positionen)
Aus- und Einbau der Streamereinheit
■ Bauen Sie die Streamer-Einheit vor dem Entsorgen auseinander.
Auseinanderbauen
•
•
•
•
Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit Handschuhe.
Halten Sie das Teil
mit einer Hand und drücken mit der anderen gegen das Kunststoffteil.
Beim Ausbau des Streamers trennen Sie das Gerät in Kunststoffverkleidung und Endladeplatte.
Bringen Sie die Befestigungsteile der verschiedenen Teile in Position und bauen Sie den Streamer wieder zusammen.
• Ausbau
Befestigungsteil
N
OPE
Streamer-Einheit
Drücken Sie
mit einem
Finger auf Teil
.
Drücken Sie gegen
das Kunststoffteil.
Entladungsplatte
Kunstoffabdeckung
ACHTUNG
• Schneiden Sie sich nicht, wenn Sie die Streamereinheit aus- und wieder einbauen.
■Deutsch
22
02_DE_3P177300-1.fm Page 23 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Pflege und Reinigung
Montieren, Reinigen und Austauschen des Luftversorgungsfilters
(Ein Mal in 3 Monaten reinigen und ein Mal im Jahr austauschen.)
Darf nicht mit Wasser gereinigt werden.
1. Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie
sowohl den Luftfilter als auch den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter heraus. (Seite 19, 20.)
2. Ziehen Sie den Luftversorgungsfilter heraus.
Halter
(4 Positionen)
Filterrahmen
Luftversorgungsfilter
Nach oben ziehen
Filterrahmen
• Halten Sie beim Ziehen den Knopf.
Luftversorgungsfilter (Gelb)
3. Reinigung
• Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger.
• Der Filter weicht in Wasser auf. Spülen Sie den Filter nicht
aus.
Ersetzen
Lösen Sie die 4 Halter des Filterrahmens
und ersetzen Sie den Filter durch einen
neuen.
Legen Sie den Filter
mit der Bandseite
nach unten ein.
Bohrungen
(4 Positionen)
4. Luftversorgungsfilter in Originalposition
einsetzen.
5. Setzen Sie den Luftfilter und den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter in
ihren ursprünglichen Positionen ein und
schließen dann die Frontblende. (Seite 19, 20.)
• Gebrauchte Filter können als nicht brennbarer Abfall
entsorgt werden. (Material: Polyester)
ACHTUNG
• Setzen Sie den Luftfilter, nachdem Sie ihn gereinigt haben, wieder in seine ursprüngliche Position ein. Wird das Gerät ohne Filter in
den BEFEUCHTUNGS-Betrieb geschaltet, kann sich an der Frontblende oder an anderen Stellen Kondenswasser bilden und herunter
tropfen.
Reinigen der Inneneinheit und der Fernbedienung
• Mit einem weichen feuchten Tuch vorsichtig abwischen.
Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C sowie kein Benzol, Benzin, Verdünner oder andere
flüchtigen Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder Ähnliches.
23
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 24 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
HINWEIS
■ Der Deodorant-Filter und der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter müssen regelmäßig gereinigt werden.
• Wenn der Filter der Reinigung beschädigt wird, da er aus Papier hergestellt ist.
• Wenn er nach langem Gebrauch stark verschmutzt ist.
Teil
Teile-Nr.
Luftreinigungsfilter-Set
KAF974B42S
Luftversorgungsfilter (mit Rahmen)
KAF963A43
■ Wenden Sie sich für die Bestellungen des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät
erworben haben.
■ Verwenden Sie schmutzige Teile, geschieht folgendes:
• Die Luft wird nicht ausreichend gereinigt.
• Die Gerüche werden nicht beseitigt.
• Dir KÜHL- und HEIZ-Leistung sinkt.
• Das Gerät riecht faulig.
Überprüfungen
■ Prüfen Sie, ob das Fundament, die Befestigung und andere Teile der Außeneinheit nicht beschädigt oder korrodiert sind.
■ Prüfen Sie, ob nichts die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten versperrt.
■ Prüfen Sie, ob das Kondenswasser beim KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN ohne Probleme aus dem Kondensatschlauch abläuft.
• Tritt kein Kondenswasser aus, kann es sein, dass es aus der Inneneinheit in den Raum läuft.
Schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn dies passiert.
■ Hat sich die Erdung gelöst oder wurde sie unterbrochen?
• Eine fehlerhafte Erdung kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Vor einer langen Stillstandzeit
1. Schalten Sie das System an einem schönen Tag mehrere Stunden auf die Betriebsart “SCHIMMELSCHUTZ” ein, um die Innenseite zu trocknen.
SCHIMMELSCHUTZ
Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “
” etwa 2 Sekunden gedrückt.
Der Modus wird nach etwa 3 Stunden abgeschaltet.
2. Schalten Sie, nachdem das Gerät angehalten hat, den Hauptschalter ab.
3. Reinigen Sie die Luftfilter und bauen sie wieder ein.
4. Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
■Deutsch
24
02_DE_3P177300-1.fm Page 25 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Störungssuche
STÖRUNGSSUCHE
■ Bei diesen Fällen handelt es sich nicht um Störungen.
In den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Klimageräts. Sie können das Gerät weiter verwenden.
Fehler
Erklärung
Das Gerät startet nicht.
• Wenn das Geräte, nachdem es gerade AUSgeschaltet wurde, wieder EIN-geschaltet wurde.
• Wenn der Modus neu gewählt wurde.
• Hierdurch wird das Klimagerät vor Schäden geschützt.
Kurz nach dem Start der Heizung tritt
keine warme Luft aus.
• Das Klimagerät wird aufgeheizt.
Warten Sie etwa 3 Minuten.
Warten Sie etwa 1 bis 4 Minuten.
Es entwickeln sich Geräusche.
■ Man hört ein Klicken, wenn das Gerät arbeitet oder ausgeschaltet wird
• Hierbei handelt es sich um das Regelventil für das Kältemittel oder um elektrische Teile.
■ Geräusche von fließendem Wasser
• Das Kältemittel läuft durch das Klimagerät.
■ Blasgeräusch
• Die Flussrichtung des Kältemittels schaltet um.
■ Knackendes Geräusch
• Durch die Änderung der Feuchtigkeit schrumpft das Klimagerät oder dehnt sich aus.
■ Klopfgeräusch
• Ist innerhalb des Klimageräts hörbar, wenn der Lüfter eingeschaltet und der Raum dicht
abgeschlossen ist. Öffnen Sie ein Fenster oder schalten Sie den Lüfter ab.
■ Man hört ein Klicken, wenn das Gerät arbeitet oder ausgeschaltet wird
• Das Geräusch entsteht durch elektrische Teile, wenn sich die Frontblende öffnet oder schließt.
■ Blasgeräusch, Knacken oder Brandgeräusch
• Entsteht bei der Entladung des Streamers.
Zischen beim BEFEUCHTEN oder beim
LÜFTEN.
• Dies ist das Geräusch der befeuchteten oder eingeblasenen Luft.
• Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern.
Geräuschentwicklung bei der
BEFEUCHTEN.
■ Geräusch ändert sich beim Betrieb
• Geschieht, weil der Lüfter für die Befeuchtung arbeitet oder anhält.
Die Inneneinheit erzeugt auch nach dem
Ende der BEFEUCHTEN Geräusche.
• Der Lüfter für die Befeuchtung dreht sich zum Schutz des Geräts noch 3 Minuten, nachdem
Gerät stoppt beim HEIZEN und man hört
das Geräusch von laufendem Wasser.
• Die Außeneinheit wird abgetaut. Warten Sie etwa 3 bis 10 Minuten
Aus der Außeneinheit dringt Wasser oder
Dampf.
Nebel kommt aus der Inneneinheit.
die Betriebsart gestoppt wurde.
■ HEIZEN
• Das Eis an der Außeneinheit wandelt sich beim Abtauen in Wasser oder Dampf.
■ KÜHLEN
• Feuchtigkeit der Luft kondensiert auf der kalten Oberfläche der Rohre der Außeneinheit und tropft herunter.
• Dies geschieht, wenn die Raumluft bei KÜHLEN abkühlt und kondensiert.
• Dies geschieht, wenn nach KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN KÜHLEN die Funktion “SARARA”
ENTFEUCHTEN gewählt wird und die Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher verdampft.
• Dies geschieht, wen sich Raumgerüche, Gerüche von Möbeln oder von Zigaretten im Gerät
Aus der Inneneinheit dringen Gerüche.
Am Beginn der “SARARA” ENTFEUCHTEN
wird kalte Luft ausgeblasen.
Der Lüfter der Außeneinheit arbeitet,
obwohl das Gerät nicht in Betrieb ist.
Das System stoppt plötzlich.
(Mehrfarbige Leuchte ist an.)
ablagern und wieder in einen Raum abgegeben werden.
(Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall durch einen Techniker reinigen. Wenden Sie sich
an den Fachhändler bei dem Sie das Klimagerät erworben haben.)
• Auch Gerüche von außen können eingefangen werden. Stoppen Sie die “URURU”
BEFEUCHTEN, um den Grund für den Geruch zu beseitigen.
• Das Klimagerät ist noch nicht aufgeheizt.
■ Nachdem das Gerät angehalten wurde:
• Zum Schutz des Systems läuft der Lüfter noch weitere 60 Sekunden.
■ Während das Klimagerät nicht in Betrieb ist:
• Ist die Außentemperatur sehr hoch, startet der Lüfter, um das System zu schützen.
• Zum Schutz des Systems kann das Klimagerät bei plötzlichen hohen Stromschwankungen
abschalten. Nach etwa 3 Minuten wird der Betrieb automatisch fortgesetzt.
• Beim Speichern der Einschaltzeit schaltet das Gerät 1 Stunde vorher ein, um sicher zu stellen,
Gerät stoppt plötzlich (bei eingeschalteter ZEITSCHALTUHR).
dass die auf der Fernbedienung eingestellte Vorgabetemperatur zum gespeicherten Zeitpunkt
erreicht ist. benutzen Sie in dieser Zeit die Fernbedienung (außer Ein/Aus-Schalter), stoppt
das Gerät. Starten Sie das Gerät über die Fernbedienung neu.
Gerät arbeitet obwohl die mehrfarbige
Leuchte nicht an ist.
• Ist über die Fernbedienung “Überwachung AUS” gewählt, schaltet sich die mehrfarbige
Gerät arbeitet weiter, nachdem “SARARA”
ENTFEUCHTEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN
oder KÜHLEN angehalten wurde.
• Der SCHIMMELSCHUTZ startet. (Ist dies nicht erwünscht, schalten Sie die Funktion über die
Die Raumbeleuchtung flackert bei der
BEFEUCHTUNG.
• Durch eine unzureichende Leistung der Stromversorgung kann es zu einem Flackern der
25
Leuchte nicht ein.
Fernbedienung auf “SCHIMMELSCHUTZ AUS”. (Seite 15.))
Beleuchtung kommen.
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 26 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
■ Nochmals prüfen.
Prüfen Sie die Fehler noch ein Mal, ehe Sie jemanden zur Reparatur rufen.
Fehler
Das Klimagerät arbeitet nicht.
(Mehrfarbige Leuchte ist aus.)
Überprüfungen
•
•
•
•
Wurde der Hauptschalter AUS-geschaltet oder hat eine Sicherung ausgelöst?
Liegt ein Stromausfall vor?
Befinden sich Batterien in der Fernbedienung?
Ist die Zeitschaltuhr korrekt eingestellt?
• Schalten Sie den Hauptschalter aus und wieder ein, und starten Sie das Gerät über die FernDas Klimagerät arbeitet nicht.
(Mehrfarbige Leuchte blinkt.)
bedienung.
• Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie
das Klimagerät gekauft haben. Schalten Sie den Hauptschalter aus.
• Sind die Luftfilter sauber?
• Versperrt etwas die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten?
Reinigen Sie die Luftfilter oder entfernen Sie sämtliche Hindernisse und schalten Sie den
Hauptschalter AUS. Schalten Sie den Hauptschalter danach wieder EIN und versuchen Sie,
das Klimagerät mit Hilfe der Fernbedienung zu starten. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt,
wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät gekauft haben.
Schalten Sie den Hauptschalter aus.
Betrieb stoppt plötzlich.
(Mehrfarbige Leuchte blinkt.)
Die Kühlleistung (Heizleistung) ist
schwach.
•
•
•
•
•
•
Sind die Luftfilter sauber?
Versperrt etwas die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten?
Ist die Temperatureinstellung korrekt?
Sind Fenster und Türen geschlossen?
Sind Lüftungsleistung und Lüftungsrichtung korrekt eingestellt?
Dreht sich der Lüfter?
• Greifen Sie nicht mit Ihrer Hand in die Haupteinheit, wenn Sie in Betrieb ist? (Haben Sie in das
Gerät gegriffen?)
• Wenn Sie in das Gerät greifen (oder es berühren) kann es durch statische Elektrizität zu FehlIm Betrieb tritt ein Fehler auf.
funktionen kommen. Greifen Sie nicht in die Haupteinheit.
• Es kann vorkommen, dass das Klimagerät durch Gewitter oder Radiowellen nicht korrekt
arbeitet. Schalten Sie den Hauptschalter AUS danach wieder EIN und versuchen Sie, das
Klimagerät mit Hilfe der Fernbedienung zu starten.
Frontblende öffnet sich nicht.
(Mehrfarbige Leuchte blinkt.)
Die mehrfarbige Leuchte blinkt für eine
bestimmte Zeit (etwa 2 Minuten) beim
Start oder bei der STREAMERFRISCHLUFTREINIGUNG.
■Deutsch
• Hat sich etwas in der Blende verklemmt?
Entfernen Sie den Gegenstand und wiederholen Sie die Funktion mit Hilfe der Fernbedienung.
Öffnen sich die Blende wieder nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Wurde die Streamer-Einheit sicher montiert?
• Schalten Sie den Hauptschalter ab, prüfen Sie, ob die Streamer-Einheit sicher installiert ist,
schalten Sie die Stromversorgung wieder ein und betätigen Sie das Gerät über die Fernbedienung.
• Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das
Klimagerät gekauft haben.
26
02_DE_3P177300-1.fm Page 27 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
Störungssuche
■ Rufen Sie umgehend Ihren Fachhändler an.
WARNUNG
■ Wenn eine Störung (wie z.B. Brandgeruch) eintritt, so halten Sie sofort den Betrieb an und schalten Sie den Schutzschalter AUS.
Fortgesetzter Betrieb in unnormalem Zustand kann zu Störungen, elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Wenden Sie sich bitte an das geschäft, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
■ Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu vercndern.
Fehlerhafte Arbeit kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen.
Wenden Sie sich bitte an das geschäft, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
■ Wenn das Klimagerät nicht einwandfrei kühlt (oder heizt), kann unter Umständen Kältemittel austreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Fachhändler. Wenden Sie sich zur Reparatur oder zum Auffüllen von Kältemittel an einen Fachmann.
Das im Klimagerät verwendete Kältemittel ist sicher. Normalerweise tritt kein Kältemittel aus. Geschieht dies ausnahmsweise und kommt es in
Kontakt mit einer Flamme, einschließlich Heizgebläse, Gasöfen, Gasheizungen usw. können giftige Gase entstehen.
Wenn eins der folgenden Symptome auftritt, so wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
■
■
■
■
Das Netzkabel istungewöhnlich heiß oder beschädigt.
Beim Betrieb sind unnormale Geräusche zu hören.
Ein Objekt oder Wasser ist in das Gerät eingedrungen.
Beim Betrieb kommt es häufig zu Ausschalten des
Schutzschalters,Durchbrennen der Sicherung oder Auslösen
des Erdschlußschalters.
■ Ein Schalter oder eine Taste funktioniert oft nicht.
■ Brandgeruch.
■ Wasser leckt von der Inneneinheit.
Schalten Sie den Schutzschalter AUS und wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
■ Aus dem gerät strömt kalte oder warme Luft, aber die mehrfarbige Leuchte blinkt für eine bestimmte Zeit (etwa 2
Minuten) beim Start oder während des Betriebs.
Dies bedeutet, dass die Befeuchtungseinheit oder
ein Fühler nicht korrekt arbeiten. Das Gerät arbeitet
momentan in der Betriebsart KÜHLEN/HEIZEN.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
■ Nach einem Stromausfall
Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach etwa 3 Minuten automatisch wieder auf. Bitte warten Sie etwas.
• SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ und SCHIMMELSCHUTZ sowie der Modus ANGENEHMES SCHLAFEN werden abgebrochen. Reset.
■ Blitzschlag
Wenn in der Nachbarschaft Blitze einschl-agen können, so halten Sie den Betrieb an und schalten Sie den Schutzschalter AUS, um das System zu schützen.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit
unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die
Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden
örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet
werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu
vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat
entsorgt werden.
Wir empfehlen die Durchführung periodischer Wartung.
Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann das Innere der Klimaanlage nach mehreren Betriebsperioden innen faulen, was zu schlechter Leistung führt. Es wird empfohlen, zusätzlich zur regelmäßigen Reinigung durch den Kunden periodische Wartung durch einen Fachmann durchführen
zu lassen. Wenden Sie sich für Wartung durch einen Fachmann bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben.
Die Kosten für die Wartung sind vom Kunden zu tragen.
27
■Deutsch
02_DE_3P177300-1.fm Page 28 Friday, May 26, 2006 11:53 AM
■ FEHLERDIAGNOSE MIT HILFE DER FERNBEDIENUNG
Bei der ARC447A1 werden auf der Temperaturanzeige am Hauptgerät die zugehörigen Codes angezeigt.
1. Wenn die Taste ABBRECHEN für 5 Sekunden gedrückt wird, blinkt auf der Temperaturanzeige “
”.
ABBRECHEN-Taste
Diese Taste löscht die Timer-Einstellungen.
2. Drücken Sie mehrmals die Taste ABBRECHEN, bis ein Dauerton zu hören ist.
• Die Anzeige des Codes ändert sich wie nachfolgend beschrieben und wird durch einen langen Signalton bestätigt.
SYSTEM
INNENGERÄT
AUßENGERÄT
BEFEUCHTEREINHEIT
CODE
00
UA
U0
U2
U4
U7
AH
A1
A5
A6
CC
C4
C7
C9
UA
EA
E1
E5
E6
E7
E8
FA
F3
F6
H0
H1
H6
H8
H9
J3
J6
L3
L4
L5
P4
PA
PH
P9
BEDEUTUNG
NORMAL
KOMBINATION AUßEN- UND RAUMEINHEIT FALSCH
KÜHLMITTELKNAPPHEIT
SPANNUNGSABFALL ODER ÜBERSPANNUNG HAUPTSTROMKREIS
ÜBERTRAGUNGSFEHLER (ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT)
ÜBERTRAGUNGSFEHLER LEITERPLATTE
STREAMER-FEHLER
PCB DES INNENGERÄTS DEFEKT
HOCHDRUCKSTEUERUNG ODER GEFRIERSCHUTZ
GEBLÄSEMOTORFEHLER
FEUCHTIGKEITSFÜHLER-FEHLER
DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS
FEHLER ÖFFNEN/SCHLIEßEN FRONTKLAPPE
FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
SCHLAUCHLÄNGE NICHT VORGEGEBEN
FEHLER UMSCHALTUNG KÜHL-/ HEIZBETRIEB
LEITERPLATTENFEHLER
OL GESTARTET
DEFEKT KOMPRESSORSTART
GLEICHSTROMSTÖRUNG DES VENTILATORMOTORS
ÜBERLASTSTROM
AUSLASSDRUCKFEHLER
HOHE TEMPERATUR STEUERUNG ZUFUHRROHR
HOCHDRUCKSTEUERUNG (IM KÜHLBETRIEB)
SENSORFEHLER
BEGRENZERFEHLER
BETRIEBSUNTERBRECHUNG WEGEN FALSCHER SENSORPOSITION
CT ANOMALIE
FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR
FEHLERHAFTER ABSUGSROHT-TEMPERATURSENSOR
DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS
ÜBERHITZUNG VON ELEKTRISCHEN TEILEN
HOHE TEMPERATUR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES WECHSELRICHTER-STOMKREISES
ÜBERSTROM AUSGANG
FEHLERHAFTER TEMPERATURSENSOR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES WECHSELRICHTER-STOMKREISES
FEHLER HEIZUNG
FEHLER THERMSTOR BEFEUCHTUNGSLÜFTER, FEHLER HEIZTEMPERATUR
BEFEUCHTUNGSLÜFTER BLOCKIERT
HINWEIS
1) Ein kurzer Piepton und zwei darauffolgende Pieptöne weisen darauf hin, dass die Codes nicht entsprechen.
2) Halten Sie ABBRECHEN für 5 Sekunden gedrückt, um die Anzeige des Codes zu löschen. Die Code-Anzeige wird außerdem automatisch
gelöscht, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird.
■Deutsch
28
00_CV_3P177300-1.fm Page 2 Thursday, March 30, 2006 6:40 PM
3P177300-1 M05B199
(0606) HT