FTXR28-42-50E 02_DE_3P177300-1
Transcription
FTXR28-42-50E 02_DE_3P177300-1
00_CV_3P177300-1.fm Page 1 Thursday, March 30, 2006 6:40 PM DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Operation Manual MODELS FTXR28EV1B FTXR42EV1B FTXR50EV1B English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий Türkçe 02_DE_3P177300-1.fm Page 1 Friday, May 26, 2006 11:53 AM INHALT VOR DEM BETRIEB ZU LESEN Sicherheitshinweise ................................................................2 Bezeichnung der Teile ............................................................3 Vorbereitung vor dem Betrieb .................................................5 BETRIEB KÜHLEN · “SARARA” ENTFEUCHTEN................................. 7 HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN ...................................... 8 AUTO-Betrieb..........................................................................9 BEFEUCHTUNG.....................................................................9 EINSTELLEN VON LÜFTUNGSRICHTUNG · ANGENEHME LÜFTUNG · KÜHLENDER LUFTSTROM · LÜFTUNGSLEISTUNG........................................................ 10 STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG · FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG ........................... 11 Betriebsart RAUM VERLASSEN...........................................11 ZEITSCHALTUHR ................................................................12 ANGENEHMES SCHLAFEN ................................................13 LEISTUNGSBETRIEB ..........................................................13 EINRICHTEN ........................................................................14 SCHIMMELSCHUTZ.............................................................15 SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ ..........................................16 INFORMATIONANZEIGE .....................................................16 PFLEGE Pflege und Reinigung............................................................17 STÖRUNGSSUCHE Störungssuche ......................................................................25 1 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 2 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Sicherheitshinweise VOR DEM BETRIEB ZU LESEN • • • • Dieses Handbuch muss an einem Ort aufbewahrt werden, an dem es vom Betreiber leicht aufzufinden ist. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Aus Sicherheitsgründen muss der Betreiber die folgenden Hinweise sorgfältig lesen. In diesem Handbuch sind die Sicherheitshinweise in WARNUNG und ACHTUNG unterteilt. Achten Sie darauf, alle im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise zu befolgen: alle diese Hinweise sind wichtig, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. WARNUNG Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden, kann das Gerät Sachschäden oder Verletzungen auch mit Todesfolge verursachen. ACHTUNG Wenn diese Anweisungen nicht genau befolgt werden, kann das Gerät geringere bis mäßig starke Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Niemals tun. Achten Sie darauf, die Anweisungen zu befolgen. Unter keinen Umständen zulassen, dass das Klimagerät (einschließlich der Fernbedienung) nass wird. Denken Sie daran, das Klimagerät zu erden. Das Klimagerät (einschließlich der Fernbedienung) niemals mit nassen Händen berühren. WARNUNG • Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungs- • • • • gefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn gefährliche Gase (dazu gehören auch entzündliche oder ätzende Gase) in der Nähe des Geräts festgestellt werden. Es ist nicht gut für die Gesundheit, Ihren Körper über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen. Stecken Sie in den Lufteinlass bzw. Luftauslass keinesfalls einen Finger, Stab oder andere Gegenstände. Da sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht, können Verletzungen verursacht werden. Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbständig zu reparieren, an einem neuen Ort zu installieren, zu verändern oder erneut zu montieren. Fehlerhaft ausgeführte Arbeiten verursachen Stromschläge, Brände oder andere Gefahren. Wenden Sie sich für Hinweise und Informationen zur Reparatur oder Neuinstallation an Ihren Daikin-Fachhändler. Stecken Sie weder Finger noch Stäbe oder andere Objekte in die sich bewegenden Teile der Frontverkleidung und des Auslassgitters. • Das im Klimagerät verwendete Kühlmittel ist sicher. Obwohl keine Lecks vorkommen sollten, stellen Sie sicher dass, falls Kühlmittel im Raum austreten sollte, dieses nicht in Kontakt mit einer offenen Flamme gerät, wie beispielsweise der einer Gasheizung, eines Kerosin-Ofens oder Gasherds. • Wenn das Klimagerät nicht einwandfrei kühlt (heizt), kann unter Umständen Kühlmittel austreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. Wenn Reparaturarbeiten ausgeführt werden, bei denen Kühlmittel nachgefüllt wird, überzeugen Sie sich zusammen mit unserem Kundendienstpersonal vom Gegenstand der Reparaturen. • Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbständig zu montieren. Eine fehlerhaft ausgeführte Arbeit kann das Austreten von Kondenswasser, einen Stromschlag oder Brand zur Folge haben. Wenden Sie sich für die Installation an Ihren Fachhändler oder einen ausgebildeten Kältetechniker. • Um einen Stromschlag, Brand oder Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät und die Sicherung ab, wenn Sie eine Anomalie, wie beispielsweise Brandgeruch bemerken. Wenden Sie sich danach für weitere Anweisungen an Ihren Fachhändler. ACHTUNG • Das Klimagerät muss geerdet sein. Eine fehlerhafte Erdung kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an. • Verwenden Sie das Gerät nicht für die Kühlung von Präzi• • • • • • • • • sionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, um eine Qualitätsminderung zu vermeiden. Setzen Sie kleine Kinder, Pflanzen oder Tiere niemals direkt dem Luftstrom aus. Stellen Sie Geräte mit offener Flamme nicht so auf, dass Sie dem Luftstrom des Klimageräts ausgesetzt sind und platzieren Sie solche Geräte nicht unter dem Innengerät der Anlage. Die Folge könnte die unvollständige Verbrennung oder die Verformung des Geräts durch die hierbei entstehende Hitze sein. Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben. Stellen bzw. setzen Sie sich nicht auf das Außengerät. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und entfernen Sie nicht den Ventilatorschutz, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie keine Gegenstände unter das Innen- oder Außengerät, die von Feuchtigkeit ferngehalten werden sollten. Unter bestimmten Bedingungen kann Luftfeuchtigkeit kondensieren und heruntertropfen. Überprüfen Sie nach längerem Gebrauch die Befestigung und die Anschlüsse des Geräts auf Beschädigungen. Berühren Sie nicht die Lufteinlassöffnung und die Aluminiumrippen des Außengeräts. Verletzungen können die Folge sein. Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen Personen nur unter Aufsicht bedient werden. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen. Installierungsort. ■ Wenden Sie sich für Installieren der Klimaanlage in den folgenden Umgebungen an den Händler. • Orte mit öliger Umgebung, an denen Dampf oder Ruß auftritt. • Salzige Umgebungen wie z.B. in Küstennähe. • Orte, an denen Schwefelgase auftreten, z.B. in der Nähe von Thermalquellen. • Orte, an denen die Außeneinheit durch Schnee blockiert werden kann. Der Ablaß von der Außeneinheit muß an einen Platz mit guter Entwässerung abgegeben werden. Berücksichtigen Sie Belästigung Ihrer Nachbarn durch Lärm. ■ Wählen Sie den Installierungsort wie nachfolgend beschrieben. • Ein Ort, der fest genug ist, um das Gerät zu tragen, und der Betriebsgeräusche und Vibrationen nicht verstärkt. ■Deutsch • Wenn das Klimagerät in einem Raum gemeinsam mit einem • • • • • Gerät mit einem Brenner betrieben wird, lüften Sie den Raum ausreichend, um Sauerstoffmangel zu vermeiden. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät abgeschaltet ist und schalten Sie die Sicherung aus oder ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie das Klimagerät nicht an eine andere als die vorgeschriebene Stromquelle an. Störungen oder ein Brand können die Folge sein. Abhängig von der Installationsumgebung muss eine ErdschlussSicherung eingebaut werden. Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert wird, kann ein Stromschlag oder ein Brand die Folge sein. Verlegen Sie den Ablaufschlauch so, dass das Wasser gleichmäßig abfließen kann. Unvollständiges Ablaufen kann das Durchnässen des Gebäudes, von Möbeln usw. zur Folge haben. Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich Blätter und andere Ablagerungen um die Einheit ansammeln. Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen. • Bedienen Sie das Klimagerät nicht mit nassen Händen. • Waschen Sie das Klimagerät nicht mit viel Wasser ab, verwenden Sie lediglich ein leicht befeuchtetes Tuch. • Stellen Sie keine Gegenstände wie beispielsweise mit Wasser gefüllte Gefäße oder anderes auf das Gerät. Wasser könnte in das Gerät eindringen und die elektrische Isolation beeinträchtigen, wodurch ein Stromschlag verursacht werden könnte. • Ein Ort, an dem die von der Außeneinheit abgegebene Luft und die Betriebsgeräusche den Nachbarn nicht stören. Elektroarbeit. • Verwenden Sie für die Stromversorgung einen ausschließlich für die Klimaanlage vorgesehenen Stromkreis. Ortswechsel der Anlage. • Die Installation der Anlage an einem anderen Ort erfordert spez- ielle Kenntnisse und Fähigkeiten. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, wenn die Anlage wegen einem Umzug oder Umbau an einem anderen Ort installiert werden muss. 2 02_DE_3P177300-1.fm Page 3 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Bezeichnung der Teile ■ Innengerät 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Streamer-Einheit: (Seite 20-22.) Deodorantfilter für Streamer (Schwarz) Lufteinlass Frontblende Deckel Luftfilter (Hellblau): (Seite 19.) Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter (Schwarz): (Seite 20-22.) 8. Luftversorgungsfilter (Gelb): (Seite 23.) 9. Horizontale Lamellen: (Seite 10.) 10. Senkrechte Lamellen: • Im Luftauslass (Seite 10.) 11. Luftauslass 12. Raumfeuchtefühler: • Es wird die Raumfeuchte im Bereich der Inneneinheit gemessen. 13. Raumtemperaturfühler: • Es wird die Lufttemperatur im Bereich der Inneneinheit gemessen. 14. Anzeige 15. EIN/AUS-Schalter Inneneinheit: • Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird der Betrieb gestartet. Durch das erneute Drücken wird der Betrieb gestoppt. 16. Mehrfarbige Leuchte: • Die Farbe der Leuchte ändert sich entsprechend des Betriebsmodus. Innengerät 3 4 5 2 1 6 7 13 12 11 14 8 10 9 17 18 15 16 • HEIZEN ......................................... Rot • “URURU” BEFEUCHTEN / BEFEUCHTEN HEIZEN ................. Orange • KÜHLEN ........................................ Grün • “SARARA” ENTFEUCHTEN / ENTFEUCHTEN KÜHLEN ............ Gelb • Die Farbe der Leuchte ändert sich auch 19 Befindet sich am Streamer noch das Sicherungsband (blau), entfernen Sie es vor Inbetriebnahme. entsprechend der optionalen Funktionen. • STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG / FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG ....................................................... Weiß (Nur während der ersten 2 Sekunden des Betriebs des Klimageräts.) 17. ZEITSCHALTUHR-Leuchte (Orange): (Seite 12.) 18. BEFEUCHTUNGS-Leuchte (Grün): (Seite 9.) 19. Signalempfänger: • Empfängt/sendet Signale von/zu der Fernbedienung. • Die mehrfarbige Leuchte blinkt und das System gibt einen Signalton, wenn ein Signal empfangen wird. • Start .................................... zwei Signaltöne • Einstellungen geändert....... ein Signalton • Stopp .................................. langer Signalton ■ Außengerät 20. 21. 22. 23. 24. Befeuchtungsluftauslass: (Vorderseite) Lufteinlass: (Hinten und linke Seite) Luftauslass Befeuchtungsluftansaugung: (Vorn und Hinten) Außentemperaturfühler: Außengerät 23 24 20 Befeuchtereinheit 21 25 26 • Es wird die Lufttemperatur im Bereich der Außeneinheit gemessen. (Rückseite) 25. Kältemittelrohrleitung, Befeuchterschlauch und Verbindungskabel zwischen den Einheiten 26. Kondensatschlauch: • Leitet Kondenswasser aus der Inneneinheit ab. 22 27 27. Masseanschluss: • Befindet sich unter dieser Abdeckung. 3 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 4 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ■ Fernbedienung Fernbedienung 1. Sender/Empfänger 2. Anzeige: • Zeigt die momentanen Einstellungen. (In dieser 1 Darstellung werden zur Erklärung alle im eingeschalteten Zustand möglichen Anzeigen dargestellt.) * Die Schutzfolie schützt die Anzeige vor Kratzern. Nehmen Sie die Folie vor Inbetriebnahme ab. 3. INFORMATIONS-Taste: • Zeigt die Raumtemperatur und Raumfeuchte sowie und die Außentemperatur an.(Seite 16.) 4. Taste ABSCHALTZÄHLER: • Schaltet die Zeitschaltuhr ab. (Seite 12.) 5. AN/AUS-Taste: • Stoppt die Betriebsart, die über den Wahlschalter 2 ausgewählt wurde. Drücken Sie die Taste noch einmal, wird die Betriebsart wieder gestartet. 3 4 5 6 6. Auswahltaste: • AUTO-Taste (Seite 9.) • “URURU” BEFEUCHTEN-Taste (Seite 8.) • HEIZEN-Taste (Seite 8.) • “SARARA” ENTFEUCHTEN-Taste (Seite 7.) • KÜHLEN-Tasten (Seite 7.) 7. Taste LEISTUNGSBETRIEB: • Steigert die Leistung beim Kühlen oder Heizen. (Abbruch nach 20 Minuten) (Seite 13.) 7 9 8 8. TEMPERATUR-Einstellungstaste: • Ändert die vorgegebene Temperatur. 9. FEUCHTIGKEITS-Taste: • Ändert die vorgegebene Feuchteeinstellung. 10. STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNGS-/ FRISCHLUFTVERSORGUNGS LÜFTUNG-Taste: 10 • Reinigt die Raumluft. (Seite 11.) 11. Taste für LÜFTUNGSRICHTUNG/LÜFTUNGSLEISTUNG/ANGENEHME LÜFTUNG/KÜHLENDER LUFTSTROM: • Stellt Luftstromrichtung und Lüftungsleistung <ARC447A1> ein. (Seite 10.) 12. BEFEUCHTUNGS-Taste: • Hält die relative Feuchte hoch und sorgt so für Öffnen Sie den Deckel eine nicht trockene Haut. (Seite 9.) 13. Taste RAUM VERLASSEN: • Lüftet den Raum, während Sie außer Haus sind. 14. EINRICHT-Taste: • Stellt die Betriebsart und die Anzeige auf Ihre Bedürfnisse ein. (Seite 14.) 11 12 13 14 15 16 18 19 20 17 21 22 15. ZEITAUSWAHL-Taste 16. ZEITSCHALTUHR-Einstelltaste: • Stellt die Ein- und Ausschaltzeiten ein. (Seite 12.) 17. UHRZEIT-Taste: • Stellt die aktuelle zeit ein.(Seite 6.) 18. SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ-Taste: • Das Gerät arbeitet kontinuierlich als Entfeuchter, um die Raumluft trocken und sauber zu halten. (Seite 16.) 19. SCHIMMELSCHUTZ-Taste: • Trocknet den Innenraum des Geräts, um Schimmel- und Geruchsbildung zu verhindern. (Seite 15.) 20. Taste ANGENEHMES SCHLAFEN: • Steuert die Raumtemperatur für einen angenehmen Schlaf und ein ebensolches Aufwachen. (Seite 13.) 21. RESET-Taste: • Reinigungsanzeige wird zurückgesetzt. (Seite 17.) 22. ABBRECHEN-Taste ■Deutsch 4 02_DE_3P177300-1.fm Page 5 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Vorbereitung vor dem Betrieb ■ Zum Einsetzen der Batterien und verschieben Sie die Abdeckung, um diese abzunehmen. Achten Sie auf die Position der + und – Pole! 1. Drücken Sie mit einem Finger 2. Legen Sie zwei Batterien vom Typ (AAA) ein. 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. 2 3 • Zeichen auf der Anzeige blinken. Stellt die aktuelle zeit ein. (Seite 6.) 1 ■ Bedienungsanweisung • Richten Sie die Fernbedienung auf die Inneneinheit. Ist zwischen Fernbedienung und Gerät ein Hindernis vorhanden, beispielsweise ein Vorhang, kann das Gerät das Signal nicht empfangen. • Die maximale Reichweite der Fernbedienung liegt bei etwa 7m. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Achten Sie darauf, dass sie nicht nass wird. (Eine Beschädigung kann die Folge sein.) ■ Zur Befestigung des Fernbedienungshalters an der Wand 1. Suchen Sie einen Platz, von dem aus das Signal das Gerät erreicht. 2. Montieren Sie die Halterung der Fernbedienung mit der beiliegenden Schraube an einer Wand oder an einem Pfeiler. 3. Haken Sie die Laschen auf der Rückseite der Fernbedienung in die entsprechenden Aussparungen des Halters ein. Fernbedienungshalter Empfänger ■ Montieren Sie den fotokatalytischen Titan-ApatitLuftreinigungsfilter, den Deodorantfilter des Streamers und den Luftversorgungsfilter (Seite 20, 23.) ■ Schalten Sie die Stromversorgung ein • Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, öffnen sich Frontplatte und horizontale Lamellen ein Mal und schließen sich dann wieder. (Hierbei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.) ACHTUNG • Berühren Sie die Klappe während des Betriebs nicht mit den Händen (z.B.: wenn sie offen ist, oder geöffnet oder geschlossen wird). ACHTUNG • Isolieren Sie die Anschlüsse mit Isolierband, ehe Sie Batterien entsorgen. Kontakt zu anderen Metallen oder zu Batterien kann zu Hitze, Explosion oder Feuer führen. VORSICHTSMASSNAHME ■ Batterien • Verwenden Sie zunächst die beiliegenden Batterien. Abhängig von dem Zeitpunkt der Herstellung des Klimageräts können diese Batterien bereits schneller als in einem Jahr verbraucht sein. • Es wird empfohlen, die Batterien einmal jährlich auszutauschen, bzw. auch wenn die Anzeige der Fernbedienung schwächer wird oder sich der Empfang verschlechtert. Bitte durch neue Alkalibatterien ersetzen. • Wenn Sie die Batterien austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs und ersetzen Sie beide alten Batterien gleichzeitig. • Batterien, die schon nahe an ihrem Verfallsdatum sind, müssen meist schneller ausgetauscht werden. • Entnehmen Sie die Batterien, wenn das gerät über längere zeit nicht benutzt wird, um Schäden oder Verletzungen durch Auslaufen oder Explosion zu verhindern. ■ Fernbedienung • Das Fernbedienungssignal kann durch eine Leuchtstoffröhre (mit elektronischem Starter) im gleichen Raum gestört werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. • Sollte das Fernbedienungssignal Funktionen bei anderen Geräten auslösen, entfernen Sie das jeweilige Gerät oder wenden sich an den Fachhändler. • Direktes Sonnenlicht auf Sender/Empfänger kann zu Fehlfunktionen führen. 5 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 6 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ■ Einstellen der Uhr * Ist das Gerät in Betrieb, kann die Uhr nicht eingestellt werden. 1. Drücken Sie “ ”. Halten Sie die Taste nicht gedrückt. wird angezeigt. blinkt. 2. Drücken Sie die “ ”, um die aktuelle Uhrzeit einzus- tellen. • Halten Sie die Taste gedrückt läuft die Zeit schneller. 3. Drücken Sie “ 2 ”. blinkt. wird angezeigt. • Die Einstellung ist damit beendet. 1, 3 ACHTUNG Erscheint im Schritt 1 eine andere Anzeige als Zeit, drücken Sie für 60 Sekunden keine Taste. Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen Betriebsmodus. ■ Energiespartipps Empfohlene Temperatureinstellung • Achten Sie darauf, dass der Raum nicht zu stark gekühlt (beheizt) wird. Im Kühlbetrieb : 26°C – 28°C Eine moderate Einstellung der Vorgabetemperaturen hilft Ihnen Energie zu sparen. Im Heizbetrieb : 20°C – 22°C • Verschließen Sie Fenster mit einer Jalousie oder einem Vorhang. Kann keine Außenluft und kein Sonnenlicht eindringen, verbessert dies die Kühlung (Heizung). • Verschmutzte Luftfilter senken die Leistung und vergeuden Energie. Reinigen Sie den Luftfilter in regelmäßigen Abständen. ■ Hinweis • Auch wenn das Klimagerät nicht in Betrieb ist, verbraucht es Strom. • Wenn Sie das Klimagerät für längere Zeit nicht verwenden, beispielsweise im Frühling oder Herbst, Schalten Sie den Hauptschalter ab. • Wenn die Außentemperaturen unter –15°C liegen, schalten Sie den Hauptschalter mindestens 1 Stunde vor Inbetriebnahme ein. (Hierdurch wird der Verdichter vorgewärmt.) ■ Betriebsbedingungen • Wird das Gerät außerhalb der unten aufgeführten Betriebsbedingungen eingesetzt, kann sich die Sicherheitsschaltung aktivieren und das Gerät stoppt. Außerdem kann sich an der Inneneinheit Kondenswasser bilden und heruntertropfen. (ENTFEUCHTEN/KÜHLEN) ENTFEUCH TEN Außentemperatur: 21 bis 43°C Innentemperatur: 18 bis 32°C Relative Raumfeuchte: max. 80% Außentemperatur: 10 bis 42°C Innentemperatur: 18 bis 30°C Relative Raumfeuchte: max. 80% ■ Maximal erzielbare Luftfeuchtigkeit • Die Kapazität zur Luftbefeuchtung nimmt bei niedriger Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit ab. (Siehe Abb. 1 als Referenz.) ■Deutsch Außentemperatur: –20 bis 24°C Innentemperatur: 10 bis 30°C Relative Raumfeuchte: max. 70% Außentemperatur: –10 bis 24°C BEFEUCHTEN Innentemperatur: 12 bis 30°C Relative Raumfeuchte: max. 70% HEIZEN Luftfeuchtigkeit der Außenluft (%) KÜHLEN Abb.1 Maximal erzielbare Luftfeuchtigkeit 100 80 40% 60 60% 20% 40 20 0 –10 0 10 Außentemperatur (˚C) 20 Witterung; Model: FTXR50EV1B Einstellung Innentemperatur: 20˚C Luftdurchsatz: Max. Raumvolumen: 120m3 Luftaustauschrate: 0,5/Stunde Länge des Befeuchterschlauchs: 7,5m 6 02_DE_3P177300-1.fm Page 7 Friday, May 26, 2006 11:53 AM KÜHLEN · “SARARA” ENTFEUCHTEN BETRIEB ■ KÜHLEN • Einstellung einer niedrigeren Temperatur 1. Drücken Sie “ ”. Grün • Zur Temperatursenkung und zum Befeuchten 2. Drücken Sie “ ”. Gelb * Wollen Sie im Modus ENTFEUCHTEN KÜHLEN die Temperatur senken, schalten Sie in die Betriebsart KÜHLEN um. 4 ■ “SARARA” ENTFEUCHTEN • Einstellung einer niedrigeren Luftfeuchtigkeit 3. Drücken Sie “ 1 ”. Gelb 3 ■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der Lüftungsleistung (Seite 10.) 2 • In den Betriebsarten ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder “SARARA” ENTFEUCHTEN wird die Lüftungsleistung auf “AUTO” gestellt. Die Lüftungsleistung kann nicht geändert werden. ■ Stoppen des Betriebs 4. Drücken Sie “ ”. Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab. ■ Ändern der Vorgabetemperatur und Feuchte KÜHLEN ENTFEUCHTEN KÜHLEN ENTFEUCHTEN 18˚C – 32˚C OFF Grün HIGH STD –3˚C – STD LOW CONT HIGH STD LOW CONT Gelb HINWEIS ■ Hinweis zur AN/AUS-Taste • Drücken Sie “ ”, wird der letzte Betriebsmodus neu gestartet. ■ Hinweis zum KÜHLEN • Dieses Klimagerät arbeitet, indem es Außenluft gekühlt in den Raum bläst. Ist die Außentemperatur sehr hoch, kommt es zu einem Leistungsabfall. ■ Hinweis zu ENTFEUCHTEN KÜHLEN • Drücken Sie beim KÜHLEN die Taste für die Feuchtigkeit, schaltet das System in den Modus ENTFEUCHTEN KÜHLEN. • In diesem Modus wird der Luft mehr Feuchtigkeit entzogen als beim KÜHLEN. Es wird jedoch empfohlen, die Vorgabetemperatur leicht unter die Raumtemperatur zu senken, um die Feuchtigkeit zu verringern, da diese Betriebsart die Luft nicht erwärmt. ■ Hinweis zum “SARARA” ENTFEUCHTEN • Entfeuchtet die Luft und senkt dabei die Temperatur geringer, da die Zuluft erwärmt wird. • Wird die Betriebsart von KÜHLEN auf “SARARA” ENTFEUCHTEN umgeschaltet, kann sich die Feuchtigkeit für einen Moment erhöhen. 7 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 8 Friday, May 26, 2006 11:53 AM HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN ■ HEIZEN • Einstellung einer höheren Temperatur 1. Drücken Sie “ ”. Rot • Zum Anheben der Temperatur und zum Befeuchten 2. Drücken Sie “ ”. Orange ■ “URURU” BEFEUCHTEN 4 • Einstellung einer höheren Luftfeuchtigkeit 3. Drücken Sie “ 3 ”. Orange 1 ■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der Lüftungsleistung (Seite 10.) 2 ■ Stoppen des Betriebs 4. Drücken Sie “ ”. Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab. ■ Ändern der Vorgabetemperatur und Feuchte HEIZEN BEFEUCHTEN HEIZEN BEFEUCHTEN 10˚C – 30˚C OFF Rot LOW STD –––––– HIGH CONT LOW STD HIGH CONT Orange HINWEIS ■ Hinweis zum HEIZEN • Da das Klimagerät aufgeheizte Außenluft in den Raum bringt, um diesen zu erwärmen, sinkt die Leistung bei niedrigen Außentemperaturen. Ist die HEIZUNG nicht ausreichend, wird empfohlen, zusätzlich zum Klimagerät eine andere HEIZUNG zu verwenden. • Das Heizungssystem erwärmt den Raum, indem es heiße Luft im Raum verteilt. Nach dem Start der Betriebsart HEIZEN dauert es daher einige Zeit, bevor der Raum warmer wird. • Beim HEIZEN kann die Außeneinheit vereisen und so die HEIZLEISTUNG senken. In so einem Fall schaltet das System in den Abtaubetrieb. • Während der Abtauung strömt keine warme Luft aus der Inneneinheit. ■ Hinweis zu BEFEUCHTEN HEIZEN und “URURU” BEFEUCHTEN • Die Befeuchtungsleistung des Geräts sinkt bei niedrigen Außentemperaturen und niedriger relativer Feuchte, oder wenn die Lüfterdrehzahl zu niedrig eingestellt ist. • Die Betriebsgeräusche sind höher als beim normalen HEIZEN. • Außengeräusche und Gerüche können in den Raum gebracht werden, da die Außenluft über die Heizung erwärmt wird und die Außenluftfeuchte zur Befeuchtung des Raumes verwendet wird. • In dieser Betriebsart kann sich die Oberfläche der Außeneinheit erwärmen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern. (Eine zusätzliche Wasserversorgung ist nicht erforderlich, da die Außenfeuchte verwendet wird.) ■ Hinweis zur “URURU” BEFEUCHTEN • Die Raumfeuchte wird nur auf Ihre Vorgaben eingestellt. • Sinkt die Raumtemperatur, kann die Befeuchtung mit leichtem Heizen fortgesetzt werden. ■Deutsch 8 02_DE_3P177300-1.fm Page 9 Friday, May 26, 2006 11:53 AM AUTO-Betrieb Nach Drücken von AUTO arbeitet das Klimagerät entsprechend der Raumbedingungen in Automatikbetrieb. 1. Drücken Sie “ ”. <AUTO> • HEIZEN: Rot • KÜHLEN: Grün • Die Farbe der mehrfarbigen Leuchte ändert sich entsprechend der aktuellen Betriebsart. • Wird die Taste AUTO gedrückt, leuchtet die Farbe der Betriebsart, die vom Klimagerät ausgewählt wurde. ■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der Lüftungsleistung (Seite 10.) ■ Stoppen des Betriebs 2. Drücken Sie “ ”. 2 Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab. ■ Ändern der Vorgabetemperatur 1 18˚C – 30˚C HINWEIS ■ Hinweis zum AUTO-Betrieb • Im AUTO-Betrieb wählt das System, abhängig von der Raumtemperatur bei Betriebsstart, die passende Betriebsart aus (KÜHLEN oder HEIZEN). • Das System richtet in regelmäßigen Abständen die Parameter neu ein, um die Raumtemperatur auf die vom Benutzer vorgegebenen Werte zu halten. • Wenn Sie den AUTO-Betrieb nicht wünschen, können Sie manuell die gewünschte Betriebsart und Einstellung auswählen. BEFEUCHTUNG In dieser Betriebsart trocknet Ihre Haut nicht aus. 1. Drücken Sie im Betrieb “ <BEFEUCHTUNG> ”. Gelb Grün Orange Grün • Die Lüftungsleistung und Lüftungsrichtung werden automatisch auf ANGENEHME LÜFTUNG eingestellt. • In den Betriebsarten BEFEUCHTUNG kann der KÜHLENDE LUFTSTROM nicht verwendet werden. ■ Ändern der Vorgabetemperatur • Die gleichen Änderungen wie bei KÜHLEN und HEIZEN sind möglich. (Seite 7, 8.) • Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden. ■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.) • Wir empfehlen die Einstellung ANGENEHME LÜFTUNG; dies kann aber geändert 1, 2 werden. ■ Abschalten der BEFEUCHTUNG 2. Drücken Sie noch einmal auf “ ”. • Das System schaltet in die vorhergehende Betriebsart zurück. Auch die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet auf die vorhergehende Farbe zurück. • Die BEFEUCHTUNGS-Leuchte des Geräts schaltet ab. HINWEIS ■ Hinweis zur BEFEUCHTUNG • Die relative Feuchte ist höher als im Normalbetrieb. • Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, HEIZEN und BEFEUCHTEN HEIZEN verwendet werden. • Die Betriebsgeräusche sind etwas lauter. 9 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 10 Friday, May 26, 2006 11:53 AM EINSTELLEN VON LÜFTUNGSRICHTUNG · ANGENEHME LÜFTUNG · KÜHLENDER LUFTSTROM · LÜFTUNGSLEISTUNG Durch die Einstellung der Richtung und der Leistung lässt sich eine angenehme Lüftung erreichen. ■ Ändern der vertikalen und horizontalen Lüftungsrichtung 1. Drücken Sie im Betrieb “ (Für die vertikale Richtung) ” oder “ ”. • Die Lüftungsrichtung wird angezeigt. Die horizontalen und vertikalen Lamellen bewegen sich automatisch in die entsprechenden Richtungen. ■ Festlegen der Lüftungsrichtung 2. Drücken Sie noch einmal auf “ ” oder “ ”. ■ 3-D LUFTSTROM einschalten 3. Drücken Sie im Betrieb “ ” dann “ ”. • Die vertikale und horizontale Luftüngsrichtung wird angezeigt. ■ 3-D LUFTSTROM abschalten 4. Drücken Sie noch einmal auf “ 1, 2 3, 4 6 Die horizontalen und vertikalen Lamellen bewegen sich abwechselnd. 5 ” oder “ ”. ■ ANGENEHME LÜFTUNG und KÜHLENDER LUFTSTROM 5. Jedes Mal, wenn “ Zeigt ANGENEHME LÜFTUNG ” gedrückt wird, wechselt die Anzeige. Zeigt KÜHLENDER LUFTSTROM Anzeige erlischt ■ ANGENEHMER LÜFTUNG • Lüftungsrichtung und Lüftungsleistung werden so eingestellt, dass Personen im Raum nicht direkt angeblasen werden. • <KÜHLEN/ENTFEUCHTEN> Die Klappe schwenkt nach oben. • <HEIZEN/BEFEUCHTEN> Die Klappe schwenkt nach unten. • Die Lüftungsleistung schaltet auf “AUTO”. ■ KÜHLENDER LUFTSTROM • KÜHLENDER LUFTSTROM lässt sich für die Betriebsarten KÜHLEN, “SARARA” ENTFEUCHTEN und STREAMER-FRISCHLUFTREINIGUNG verwenden. ■ Ändern der Lüftungsleistung 6. Drücken Sie im Betrieb “ • KÜHLEN oder HEIZEN mit “ ”. (Siehe rechte Tabelle.) ” oder einer anderen niedrigen Leistungseinstellung kann dazu führen, dass der Raum nicht ausreichend gekühlt oder geheizt wird. • Flüsterbetrieb Innengerät Wenn die Lüftungsleistung auf “ ”, eingestellt ist, ist die Geräuschentwicklung des Innengeräts geringer. Betriebsart “SARARA” ENTFEUCHTEN ENTFEUCHTEN KÜHLEN BEFEUCHTUNG AUTO / KÜHLEN HEIZEN BEFEUCHTEN HEIZEN “URURU” BEFEUCHTEN STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG / FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG Lüftungsleistungseinstellung • • • • • • • • • • : Betriebsart ANGENEHMER LÜFTUNG ist möglich. : Betriebsart KÜHLENDER LUFTSTROM ist möglich. Es stehen 5 verschiedene Lüftungsleistungen zur Verfügung, von “ ” bis “ ” und zusätzlich “ ”“ ”. HINWEIS • Wenn das Gerät mit den horizontalen Lamellen nach unten betrieben und in der Betriebsart KÜHLEN, “SARARA” ENTFEUCHTEN oder ENTFEUCHTEN KÜHLEN angehalten wird, verstellen sich die Lamellen nach etwa einer Stunde automatisch. (Hierdurch wird eine Kondenswasserbildung an den Lamellen verhindert.) ■ ACHTUNG • Verwenden Sie für die Einstellung der Lüftungsrichtung immer die FernAbb. 1 bedienung. Eine manuelle Einstellung der Lamellen kann zu einer FehlANGENEHME funktion führen. LÜFTUNG ■ Hinweise zu ANGENEHMER LÜFTUNG KÜHLEN 15˚ • Eine Darstellung der Lüftungsrichtung finden Sie in Abbildung 1. Abb. 2 ANGENEHME ■ Hinweis zum KÜHLENDEN LUFTSTROM LÜFTUNG • Die Bewegung der horizontalen Lamellen mit “1/ f Luftstrom” sorgt für HEIZEN 75˚ eine angenehme, natürliche Luftbewegung. Die Raumtemperatur fühlt ANGENEHME LÜFTUNG sich bei dieser Einstellung kühler an. KÜHLEN 15˚ ■ Einstellung der vertikalen Lüftungsrichtung A) 15˚– 70˚ • Der Ausrichtungswinkel der horizontalen Lamellen hängt von der jewANGENEHME LÜFTUNG B) 20˚– 60˚ eiligen Betriebsart ab. HEIZEN 65˚ C) 30˚– 70˚ STOPP ■ Hinweis zum 3-D LUFTSTROM • Durch den 3-D LUFTSTROM zirkulieren die Kaltluft, die sich normalerC) 25˚– 55˚ A) 15˚– 55˚ A) STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG · weise am Boden des Raums sammelt, und die Warmluft, die sich norFRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG · Individueller Betrieb B) 45˚– 55˚ malerweise unter der Decke staut, durch den gesamten Raum, wodurch B) “SARARA” ENTFEUCHTEN · KÜHLEN C) HEIZEN · “URURU” BEFEUCHTEN verhindert wird, dass sich Kaltluft- oder Warmluftzonen bilden. ■Deutsch 10 02_DE_3P177300-1.fm Page 11 Friday, May 26, 2006 11:53 AM STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG · FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG <STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG/ FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG> Die Absorptionsstärke des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Zuluftfilters und der Reinigungskraft des Streamers entfernen schlechte Gerüche und Viren und sorgen für eine saubere Raumluft. 1. Drücken Sie “ ”. (Kann allein oder beim Kühlen und Heizen benutzt werden.) • Wechselt, wenn die Taste gedrückt wird. (anstelle des LÜFTER-Modus.) STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG + + FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG Starke FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG AUS Weiß STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG (Leuchtet für die ersten 2 Betriebssekunden des Klimageräts weiß.) ■ Zum Ändern der Lüftungsrichtung und der Lüftungsleistung (Seite 10.) ACHTUNG • Temperatur und Feuchte können in den Betriebsarten STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG oder FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG nicht geändert werden. HINWEIS ■ Hinweis zur STREAMER FRISCHLUFTREINIGUNG • Die Entladungsenergie des Streamers und der Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter sorgen für eine saubere Raumluft. ■ Hinweis zur FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG • Frische Außenluft wird über die Außeneinheit angesaugt. • Hierdurch können Außenlärm und Gerüche bis in den Raum gelangen. Die Betriebsgeräusche sind etwas lauter. • Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern. ■ Was bedeutet Streamer-Entladung? • Durch die Entladung entstehen sehr schnelle Elektronen mit hoher Oxidationskraft, die Gerüche und schädliche Gase auflösen. (Da die Elektronen nicht aus dem Gehäuse austreten, stellen Sie keine Gefahr dar.) * Durch die Streamer-Entladung kommt es zu einem Zischen. Dies ist jedoch kein Fehler. 1 <Betriebsart RAUM VERLASSEN> Betriebsart RAUM VERLASSEN Der Raum wird während Ihrer Abwesenheit gelüftet, damit Sie ihn angenehm wieder finden. 1. Drücken Sie “ ”. • Der Betrieb stoppt automatisch nach 4 Stunden. • Die Ausgangseinstellung ab Werk liegt bei 4 Stunden. ■ Zeitvorgabe zum Abschalten 2. Drücken Sie “ 2 ”. • Sie kann mit Schritten von 1 Stunde zwischen 1 und 9 Stunden eingestellt werden. • Wenn Sie die Funktionen RAUM VERLASSEN und SCHALTUHR gleichzeitig verwenden wollen, stellen Sie zunächst die SCHALTUHR ein. (Seite 12.) ■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.) 1 • Temperatur, Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden. ■ RAUM VERLASSEN abschalten 3. Drücken Sie “ ”. 3 HINWEIS ■ Hinweis zu RAUM VERLASSEN • Die FRISCHLUFTVERSORGUNG LÜFTUNG und die ABSCHALTZÄHLER können mit einer Taste gleichzeitig eingestellt werden. 11 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 12 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ZEITSCHALTUHR Mit Hilfe der Zeitschaltuhr lässt sich das Klimagerät morgens automatisch ein und abends automatisch abschalten. Die Zeitschaltuhr arbeitet für die eingestellte zeit immer nur einmal. Stellen Sie daher die Zeitschaltuhr jedes Mal neu ein. ■ ABSCHALTZÄHLER Schaltet die Zeitschaltuhr zu einem bestimmt Zeitpunkt ab. 1. Drücken Sie “ ”. • Die angezeigte Zeit kann in Schritten von Orange 0,5 Stunden durch Drücken der Taste eingestellt werden. Eine Vorgabe von 0,5 bis 9,5 ist möglich. ■ EIN-/AUSSCHALTZEIT Stellt die EIN- und AUSSCHALTZEIT der Zeitschaltuhr ein. • Prüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie bitte die aktuelle Uhrzeit ein. (Seite 6.) • Die Zeitanzeige erlischt, wenn die EIN-/AUSSCHALTZEIT gespeichert ist. 2. Für die AUSSCHALTZEIT drücken Sie “ EINSCHALTZEIT “ ”. ” und für die 1 wird angezeigt. blinkt. * AUSSCHALTZEIT 3. Drücken Sie die “ 3 ”, um die Zeit zu speichern. • Durch Drücken der Taste ändert sich die Zeit um 10 Minuten. Halten Sie die Taste gedrückt läuft die Zeit schneller. 4. Für die AUSSCHALTZEIT drücken Sie “ EINSCHALTZEIT “ ”. ” und für die 2, 4 5 Die angezeigte Zeit ist eingestellt. Orange * AUSSCHALTZEIT ■ ZEITSCHALTUHR abschalten 5. Drücken Sie “ ”. • Die ZEITSCHALTUHR-Anzeige erlischt und die ZEITSCHALTUHR wird abgeschaltet. HINWEIS ■ Stellen Sie in den folgenden Fällen die Zeitschaltuhr neu ein • Nach Abschalten des Hauptschalters. • Nach einem Stromausfall. • Nach dem Austausch der Fernbedienungsbatterien. ■ Hinweis zur ZEITSCHALTUHR • Starten der ABSCHALTZÄHLER und die AUSSCHALTZEIT, ändert das Gerät automatisch 1 Stunde später die Vorgabetemperatur, damit der Raum nicht zu kalt oder zu warm wird. (Schaltet beim KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN KÜHLEN um 0,5°C hoch und beim HEIZEN oder BEFEUCHTEN HEIZEN 2°C herunter.) • Beim Speichern der EINSCHALTZEIT schaltet das Gerät 1 Stunde vorher ein, um sicher zu stellen, dass die auf der Fernbedienung eingestellte Vorgabetemperatur zum gespeicherten Zeitpunkt erreicht ist. • Wenn das Gerät über den ABSCHALTZÄHLER oder die AUSSCHALTZEIT gesteuert (Beispiel) wird, kann die tatsächliche Betriebsdauer von der vom Benutzer vorprogrammierten Aktuelle Zeit: 23:00 (das Klimagerät arbeitet). Zeit abweichen. Sie wollen, dass das Gerät noch 1 Stunde arbeitet • Sobald die EIN-/AUSSCHALTZEITEN einmal programmiert sind, bleibt und sich dann um 7:00 Uhr wieder einschaltet. dieZeiteinstellung gespeichert. Der ABSCHALTZÄHLER verfügt nicht über diese Speicherfunktion. (Der Speicher wird gelöscht, wenn die Batterien der ABSCHALTZÄHLER auf Fernbedienung ausgetauscht werden.) 1 Stunde später einstellen • Kann nicht in der Betriebsart ANGENEHMES SCHLAFEN verwendet werden. EINSCHALTZEIT auf 7:00 Uhr einstellen ■ Kombination von EINSCHALTZEIT und AUSSCHALTZEIT • Rechts finden Sie ein Beispiel für die Kombination von ABSCHALTZÄHLER und EINSCHALTZEIT sowie von AUSSCHALTZEIT und EINSCHALTZEIT. ■ Kombinierte Einstellung beenden • Drücken Sie “ ” und dann “ ”, um nur die EINSCHALTZEIT zu beenden. • Drücken Sie “ ” und dann “ ”, um nur die AUSSCHALTZEIT zu beenden. • Drücken Sie mehrfach “ ” bis Sie 9,5 Stunden erreichen und dann noch ein Mal AUSSCHALTZEIT auf EINSCHALTZEIT auf 0:00 Uhr einstellen 7:00 einstellen die gleiche Taste, um nur den ABSCHALTZÄHLER zu beenden. ■Deutsch 12 02_DE_3P177300-1.fm Page 13 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ANGENEHMES SCHLAFEN Steuert die Raumtemperatur für einen angenehmen Schlaf und ein ebensolches Aufwachen. • Prüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Wenn nicht, stellen Sie bitte die aktuelle <ANGENEHMES SCHLAFEN> Uhrzeit ein. (Seite 6.) • Die Zeitanzeige erlischt, wenn ANGENEHMES SCHLAFEN programmiert ist. 1. Drücken Sie im Betrieb “ ”. blinkt. wird angezeigt. 2. Drücken Sie “ ”, um die Aufwachzeit einzustellen. • Durch Drücken der Taste ändert sich die Zeit um 10 Minuten. Halten Sie die Taste gedrückt läuft die Zeit schneller. 3. Drücken Sie “ ”. wird angezeigt. wird angezeigt. • Wurden die Einstellungen vorgenommen, während das Gerät nicht in Betrieb war, drücken Sie “ ”, um es zu starten. ■ Angenehmes Schlafen beenden 4. Drücken Sie “ 2 ”. ACHTUNG • Klimatisieren Sie vor dem Schlafengehen den Raum auf eine angenehme Temperatur. <Empfohlene Temperatureinstellung>KÜHLEN ...................... 26°C – 29°C HEIZEN........................ 20°C – 25°C * Zu niedrige Temperaturen führen dazu, dass Sie während des Schlafs frieren. 1, 3 4 HINWEIS ■ Hinweise zu ANGENEHMES SCHALFEN • Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, FEUCHTIGKEITS KÜHLEN, HEIZEN, BEFEUCHTEN HEIZEN und FEUCHTIGKEITS HEIZEN verwendet werden. • Kann nicht mit der ZEITSCHALTUHR kombiniert werden. ■ Effektive Nutzung von ANGENEHM SCHLAFEN • Startet ANGENEHMES SCHLAFEN, wird die • (Für 6 Stunden Schlaf) VorgabeAufwachzeit einstellen Vorgabetemperatur in 3 Stunden um 2°C temperatur EIN gesenkt und 1 Stunde vor dem Ablauf der Zeit Aufwachzeit –1˚C wieder um 1°C erhöht, wodurch eine V-förmige Temperaturkurve entsteht. –2˚C (Siehe Abbildung rechts.) 3Stunden 2Stunden 1Stunde Stellen Sie die Lüftungsrichtung so ein, dass Personen im Raum nicht direkt angeblasen werden. Schlafzeit 0 1 2 3 4 5 6 <LEISTUNGSBETRIEB> LEISTUNGSBETRIEB Der LEISTUNGSBETRIEB sorgt in jeder Betriebsart schnell für den maximalen Kühl- bzw. Heizeffekt. 1. Drücken Sie im Betrieb “ ”. • Der LEISTUNGSBETRIEB dauert 20 Minuten. Rot Grün ■ Ändern der Lüftungsrichtung (Seite 10.) • Temperatur, Befeuchtung und Lüftungsleistung können nicht geändert werden. ■ LEISTUNGSBETRIEB abschalten 2. Drücken Sie noch einmal auf “ ”. • Das System schaltet in die vorhergehende Betriebsart zurück. Auch die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet auf die vorhergehende Farbe zurück. HINWEIS 1, 2 ■ Hinweis zum LEISTUNGSBETRIEB • Kann beim KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN, HEIZEN, BEFEUCHTEN HEIZEN und • 13 FEUCHTIGKEITS HEIZEN verwendet werden. (Kann nur verwendet werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.) Drücken Sie in den Betriebsarten KÜHLEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder FEUCHTIGKEIT KÜHLEN auf “ ”, wechselt das System in die LEISTUNGSKÜHLUNG. Drücken Sie in den Betriebsarten HEIZEN, BEFEUCHTEN HEIZEN oder FEUCHTIGKEIT HEIZEN auf “ ”, wechselt das System in die LEISTUNGSHEIZEN. Während des LEISTUNGSBETRIEBS sind die Betriebsgeräusche etwas lauter. ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 14 Friday, May 26, 2006 11:53 AM EINRICHTEN Stellt die Betriebsart und die Anzeige auf Ihre Bedürfnisse ein. 1. Drücken und halten Sue “ ” für etwa 2 Sekunden. • Der Einricht-Modus wird aktiviert. 2. Jedes Mal, wenn “ Funktion. ” gedrückt wird, wechselt die 3. Jedes Mal, wenn “ ” gedrückt wird, ändern sich die Einstellungen. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger der Haupteinheit, um Einstellungen vorzunehmen. Funktion ist die Vorgabe. Beschreibung • Beschränkt die Nutzung der Fernbedienung, um einem Missbrauch durch Kinder vorzubeugen. (Siehe HINWEIS.) Einstellung KINDERSICHERUNG EIN/AUS OFF ON • Ist das Gerät auf “SCHIMMELSCHUTZ SCHIMMELSCHUTZ EIN/AUS OFF EIN” eingestellt, kann es abhängig von der Einschaltzeit vorkommen, dass nach den Betriebsarten ENTFEUCHTEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder KÜHLEN automatisch in den SCHIMMELSCHUTZModus wechselt. Hierdurch wird der Innenraum des Klimageräts getrocknet. (Seite 15) ON ANZEIGEHELLIGKEIT HIGH LOW OFF • Ändert die Helligkeit der Anzeige der SIGNAL-Lautstärke LOW HIGH OFF • Stell die Lautstärke des Empfangssignals ein. KONTRAST-Einstellung 1 6 16 3 1, 2 Inneneinheit. • Stehlt die Grauskala der LCD-Anzeige der Fernbedienung ein. • Der Kontrast kann von 1 bis 16 eingestellt werden. Einstellung beendet : Wird nicht innerhalb von 10 Sekunden eine Einstellung vorgenommen, schaltet die Fernbedienung in den normalen Modus zurück. HINWEIS ■ Hinweis zur KINDERSICHERUNG • Wählen Sie bei der Einstellung der KINDERSICHERUNG die Option “EIN” und drücken “ Eingabe, wird die KINDERSICHERUNG aktiviert und auf der Anzeige erscheint “ ” oder machen für 10 Sekunden keine andere ”. • Ist die KINDERSICHERUNG eingeschaltet kann nur die Taste “ ” betätigt werden. • Folgen Sie den oben genannten Schritten 1 bis 3, um die KINDERSICHERUNG wird auf “AUS” zu schalten. ■Deutsch 14 02_DE_3P177300-1.fm Page 15 Friday, May 26, 2006 11:53 AM SCHIMMELSCHUTZ Trocknet den Innenraum des Geräts, um Schimmel- und Geruchsbildung zu verhindern. ■ Automatikbetrieb (etwa einmal alle 2 Wochen) Ist das Gerät auf “SCHIMMELSCHUTZ EIN” eingestellt, kann es abhängig von der Einschaltzeit vorkommen (etwa einmal in 2 Wochen), dass das Gerät nach den Betriebsarten “SARARA” ENTFEUCHTEN oder KÜHLEN automatisch in den SCHIMMELSCHUTZ-Modus wechselt. (Seite 14.) Vorgabeeinstellung ist “SCHIMMELSCHUTZ AUS”. ■ Manuelle Bedienung 1. Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “ etwa 2 Sekunden gedrückt. ” Der SCHIMMELSCHUTZ startet. Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen Anzeigemodus. • Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen öffnen sich. • Der SCHIMMELSCHUTZ arbeitet etwa 3 Stunden und die Farbe der mehrfarbigen Leuchte des Geräts ändert sich. <Farbe der mehrfarbigen Leuchte> Lila Blau Blinkt abwechselnd. Blau Hellblau Blinkt abwechselnd. Hellblau Weiß Betrieb beendet Weiß ■ Anhalten des SCHIMMELSCHUTZES während des Betriebs 2. Drücken und halten Sie “ Sekunden. 1, 2 Blinkt abwechselnd. (Bei manueller Bedienung) ” (wieder) für etwa 2 • Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen schließen sich. • Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab. HINWEIS ■ Hinweis zum SCHIMMELSCHUTZ • Schaltet in den LÜFTER- und HEIZ-Betrieb, um das Innere des Klimageräts zu trocknen und die Feuchtigkeit nach außen zu blasen. Hierdurch wird die Bildung von Schimmel und Gerüchen verhindert. Mit dieser Funktion können existierender Staub oder vorhandener Schimmel nicht beseitigt werden. • Ist der SCHIMMELSCHUTZ in Betrieb, kann die Raumtemperatur steigen und Feuchtigkeit von dem Gerät in den Raum gelangen. Außerdem kann es zu Geruchsbelästigungen kommen. • Der Modus sollte nicht benutzt werden, wenn die Außentemperatur oder die Außenfeuchte sehr hoch liegen. • Abhängig von der Außentemperatur sollte das Absaugen evtl. nicht gestartet werden. • Wurde das Gerät über die Funktion ABSCHALTZÄHLER ausgeschaltet, steht der SCHIMMELSCHUTZ nicht zur Verfügung. Der SCHIMMELSCHUTZ schaltet sich nur dann automatisch ein, wenn das Gerät mit Hilfe des Ein-/Ausschalters auf der Fernbedienung oder der Haupteinheit angehalten wurde. • Wurde der SCHIMMELSCHUTZ im AUTO-Modus gestoppt, schaltet er sich, wenn eine gewisse Zeit vergangen ist, wieder automatisch ein. Wenn Sie den AUTO-Modus nicht wünschen, schalten Sie die Funktion auf “SCHIMMELSCHUTZ AUS”. (Seite 14.) 15 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 16 Friday, May 26, 2006 11:53 AM SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ Diese Betriebsart trocknet die Raumluft und verhindert so eine Bildung von Schimmelpilzen. Durch eine dauernde Entfeuchtung wird die Raumfeuchte erheblich gesenkt. 1. Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “ etwa 2 Sekunden gedrückt. ” <SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ> Der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ startet. Das Gerät wechselt dann wieder in den normalen Anzeigemodus. • Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen öffnen sich. • Der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ arbeitet etwa 3 Stunden und die Farbe der mehrfarbigen Leuchte des Geräts ändert sich. <Farbe der mehrfarbigen Leuchte> Blau Hellblau Weiß • Blinkt abwechselnd, während der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ in Betrieb ist. ■ Anhalten des SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZES während des Betriebs 2. Drücken und halten Sie “ ” (wieder) für etwa 2 Sekunden. 1, 2 • Die Frontplatte und die horizontalen Lamellen schließen sich. • Die mehrfarbige Leuchte des Geräts schaltet ab. HINWEIS ■ Hinweis zum SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ • Abhängig von der Außentemperatur sollte der Modus evtl. nicht gestartet werden. <Betriebsbereich> Außentemperaturen von 12 bis 40°C • Während der SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ läuft, kann es vorkommen, dass Temperatur und Feuchtigkeit nicht Ihren Vorgaben entsprechen. Starten Sie diese Betriebsart, wenn sich niemand im Raum befindet. Im Allgemeinen geht man davon aus, dass die Schimmelbildung reduziert werden kann, wenn die Raumfeuchte unter 60% liegt. INFORMATIONANZEIGE Zeigt die Raumtemperatur und Raumfeuchte sowie die Außentemperatur an. 1. Drücken Sie “ <INFORMATIONANZEIGE> ” • Richten Sie, nachdem Sie “ ” gedrückt haben, die Fernbedienung für 2 Sekunden auf das Klimagerät. Zurück zur normalen Anzeige Vorgabetemperatur Innentemperatur Relative Raumfeuchte ■ Jedes Mal, wenn “ Außentemperatur 1 ” gedrückt wird, wechselt die Anzeige. HINWEIS ■ Hinweis zur INFORMATIONSANZEIGE • Das Signal von dem Klimagerät wird nicht korrekt empfangen, wenn “Empfang • • • • fehlgeschlagen” angezeigt wird, nachdem Sie “ ” gedrückt haben. Wiederholen Sie den Vorgang und richten Sie die Fernbedienung genau auf das Klimagerät. In den Betriebsarten KÜHLEN oder “SARARA” ENTFEUCHTEN wird die Außentemperatur manchmal höher und beim HEIZEN (besonders, wenn die Außeneinheit vereist ist) niedriger angezeigt, als sie in Wirklichkeit ist. Die Anzeige wird durch die Luft von der Außeneinheit und der Temperatur des Wärmetauschers beeinflusst. Die niedrigste Raum- und Außentemperatur, die angezeigt werden kann, liegt bei –9°C. Dieser Wert wird auch dann angezeigt, wenn die Temperaturen niedriger sind. Die höchste Temperatur liegt bei 39°C. Dieser Wert wird auch dann angezeigt, wenn die aktuelle Temperatur höher liegt. Bei der angezeigten Raum- und Außentemperatur sowie der Feuchte handelt es sich um die Werte, die in der Nähe des Fühlers der Haupteinheit gemessen werden. Die angezeigten Temperaturen und die Feuchte können nur als Näherungswerte angesehen werden, da sie von Objekten in der Nähe des Fühlers oder durch direkte Sonneneinstrahlung beeinflusst werden können. ■Deutsch 16 02_DE_3P177300-1.fm Page 17 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Pflege und Reinigung PFLEGE Kurzanleitung zur Reinigung ACHTUNG • Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät abgeschaltet ist und schalten Sie den Hauptschalter AUS. • Berühren Sie keine Metallteile am Innengerät. Hierdurch kann es sonst zu Verletzungen kommen. 1. Frontplatte Abwischen, falls verschmutzt. (Reinigung : Seite 18.) 6 2. Luftfilter Absaugen/Ausspülen, wenn “CLEAN FILTER” angezeigt wird. (Reinigung : Seite 19.) 3. Luftversorgungsfilter (Gelb) Darf nicht mit Wasser gereinigt werden. Ein Mal in 3 Monaten absaugen. • Ein Mal im Jahr austauschen. (Reinigung : Seite 23.) 4. Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreini- 4 7 3 5 gungsfilter (Schwarz) Auswaschen, wenn “CLEAN STREAMER” angezeigt wird. • Ein Mal in 3 Jahren austauschen. (Reinigung : Seite 21.) 2 5. Deodorantfilter für Streamer (Schwarz) Auswaschen, wenn “CLEAN FILTER” angezeigt wird. • Ein Mal in 3 Jahren austauschen. (Reinigung : Seite 21.) 1 6. Deckel Abwischen, falls verschmutzt. (Reinigung : Seite 18.) 7. Streamer-Einheit Auswaschen, wenn “CLEAN STREAMER” angezeigt wird. • Ein Mal in 3 Jahren austauschen. (Reinigung : Seite 21.) Zurücksetzen der Filterreinigungsanzeige Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, kann abhängig von der Laufzeit das Zeichen zur Filterreinigung auf der Fernbedienung angezeigt werden. Dieses Zeichen zeigt an, dass die Zeit zur Reinigung des Luftfilters, des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Deodorantfilter für den Streamer oder der Streamer-Einheit gekommen ist. 1. Drücken Sie nach dem Reinigen für etwa 2 Sekunden “ ”, während Sie die Fernbedienung auf die eingeschaltete Haupteinheit richten. 1 • Die Anzeige erlischt. HINWEIS • • • • 17 Das Zeichen “CLEAN FILTER” erscheint nach etwa 340 Stunden Laufzeit. Das Zeichen “CLEAN STREAMER” erscheint nach etwa 1800 Stunden Laufzeit. Wird das System ohne Reinigung weiter betrieben, wenn “CLEAN STREAMER” angezeigt wird, sinkt die deodorierende Wirkung. Außerdem sparen Sie durch eine regelmäßige Reinigung Energie. ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 18 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Frontblende entfernen und anbringen ACHTUNG • Öffnen Sie die Frontplatte nur, wenn das Gerät abgeschaltet ist. Öffnen der Verkleidung während des Betriebs kann dazu führen, dass die Verkleidung herabfällt. 1. Frontblende öffnen. • Drücken Sie mit jeweils einem Finger auf die Halter auf beiden Seiten der Frontblende. 2. Frontblende abnehmen. • Verschieben Sie die Aufnahmebohrungen der Achse und ziehen die Achse heraus. (Rechts und links.) Frontblende Achse Achse Aufnahmebohrungen Aufnahmebohrungen 3. Frontblende wieder anbringen. • Richten Sie die Achse auf beiden Seiten der Frontblende zu den Aufnahmebohrungen aus und schließen Sie sie langsam. (Drücken Sie gegen beide Seiten der Frontblende.) Aufnahmebohrungen Achse Obere Verkleidung entfernen und anbringen 1. Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie den Luftfilter heraus. (Seite 19.) Halter (Mitte) 2. Obere Verkleidung entfernen. 1) Halten Sie die 2 Halter auf den Seiten der oberen Verkleidung und ziehen diese nach vorn. 2) Lösen Sie den Halter in der Mitte und heben ihn an. 3. Obere Verkleidung befestigen. • Schieben Sie die 3 Halter in die Rückseite der Halter (Einer auf jeder Seite) Halter (3 Positionen) oberen Verkleidung und drücken sie nach unten. • Drücken Sie die obere Verkleidung, bis Sie ein Klickgeräusch hören, nach unten. Reinigen der Gehäuse • Wischen Sie es mit einem weichen in Wasser getränkten Tuch ab. (Nur Neutralreiniger verwenden.) • Wird die Frontblende mit Wasser gereinigt, wischen Sie sie mit einem Tuch ab und lassen sie danach im Schatten trocknen. ACHTUNG • Verwenden Sie für den Aus- und Einbau der Frontblende einen festen und stabilen Hocker oder eine Leiter und seien Sie besonders vorsichtig. • Stützen Sie die Frontblende beim Aus- und Einbau fest mit einer Hand ab, damit es nicht herunterfällt. • Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C sowie kein Benzol, Benzin, Verdünner oder andere flüchtigen Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder Ähnliches. • Vergewissern Sie sich nach dem Reinigen, dass die Frontblende sicher befestigt wurde. • Wischen Sie die Frontblende mit einem weichen trockenen Tuch ab. Wischen mit einem zu harten Tuch kann sie verkratzen. ■Deutsch 18 02_DE_3P177300-1.fm Page 19 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Pflege und Reinigung Reinigen des Luftfilters (Wenn auf der Fernbedienung “ ” angezeigt wird) 1. Frontblende öffnen. • Öffnen Sie die Frontblende, indem Sie mit den Fingern in die Halter auf beiden Seiten der Klappe fassen und sichern Sie sie dann mit der Stützplatte rechts. Stützplatte 2. Luftfilter herausziehen. • Ziehen Sie den Luftfilter etwas nach oben. Luftfilter • Ziehen Sie dann den Luftfilter heraus. 3. Luftfilter reinigen. • Waschen Sie die Luftfilter mit Wasser aus oder reinigen Sie diese mit dem Staubsauger. • Wenn sich der Staub nicht einfach lost, waschen Sie die Filter mit in lauwarmem Wasser verdünntem Neutralreiniger aus und lassen Sie diese danach im Schatten trocknen. 4. Luftfilter wieder einbauen und Frontblende anbringen. • Setzen Sie den Luftfilter so ein, dass die Markierung “FRONT” nach vorn zeigt. • Stellen Sie sicher, dass die beiden Halter unten eingerastet sind. • Setzen Sie die Stützplatte wieder an der ursprünglichen Position ein. • Drücken Sie gegen beide Seiten der Frontblende. Halter Halter 5. Setzen Sie die Filterreinigungsanzeige zurück. (Seite 17.) ACHTUNG • Ohne Reinigung reduziert sich die KÜHL- und HEIZ-Leistung und Energie wird vergeudet. 19 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 20 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Aus- und Einbau des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Deodorantfilters des Streamers und der Streamer-Einheit 1. Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie den Luftfilter heraus. (Seite 19.) Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter Streamer-Einheit Deodorantfilter für Streamer Ausbau Einbau 2. Ausbau des Deodorantfilters des Streamers. • Lösen Sie die Halter und ziehen Sie den Knopf nach unten. 5. Streamer-Einheit in Originalposition einbauen. • Bau Sie die Streamer-Einheit, wie unter 3 beschrieben, in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 6. Einbau des Deodorantfilters des Streamers. • Schieben Sie den Deodorantfilter des Streamers hinein, bis Sie ein Klicken hören. Halter Knopf Deodorantfilter für Streamer 3. Streamer-Einheit herausziehen. • Halten Sie den Griff in der Mitte und ziehen ihn nach unten. 7. Fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter einbauen. Streamer-Einheit • Schieben Sie die beiden Halter des fotokatalytischen TitanApatit-Luftreinigungsfilters in die Führungen der Haupteinheit und haken die 2 unteren Halter ein. Führung 4. Fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter ausbauen. • Ziehen Sie den Filterrahmen nach oben, lösen Sie die Halter auf beiden Seiten des Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters von den Haken und ziehen den Filter nach unten. Fotokatalytischer Titan-Apatit -Luftreinigungsfilter Obere Halter (2 Positionen) Untere Halter (2 Positionen) 8. Bauen Sie den Luftfilter wieder ein und schließen Sie die Frontblende. Halter Haken ■Deutsch 20 02_DE_3P177300-1.fm Page 21 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Pflege und Reinigung Reinigen des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters, des Deodorantfilters des Streamers und der Streamer-Einheit (Wenn auf der Fernbedienung “ ” angezeigt wird) ■ Aus- und Einbau der Teile (Seite 20.) Deodorantfilter für Streamer / Fotokatalytischer Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Hierdurch wird die deodorierende Wirkung herabgesetzt. Saugen Sie den Staub ab und waschen Sie die Filter für 10 bis 15 Minuten in kaltem oder warmem Wasser, wenn sie besonders schmutzig sind. 10 bis 15 Minuten waschen. • Schrubben Sie den Filter beim Reinigen nicht. • Nehmen Sie den Filter beim Waschen nicht aus den Rahmen. • Lassen Sie nach dem Waschen das Wasser ablaufen und trocknen Sie den Filter im Schatten. • Drücken Sie den Filter niemals aus. Kaltes oder warmes Wasser Streamer-Einheit • Achten Sie auf die in den Anweisungen angegebene Etwa 1 Stunde auswaschen. 1) In warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel etwa 1 Stunde auswaschen. Menge an mildem Reinigungsmittel. • Verwenden Sie kein Pulver oder alkalische Reinigungsmittel. • Bauen Sie den Streamer bei starker Verschmutzung aus und reinigen ihn mit einem Bauwolltuch o.ä. (Ausbauanweisungen: Seite 22.) Mit Reinigungsmittel 2) Unter laufendem Wasser ausspülen und erneut in kaltem oder warmen Wasser auswaschen. Ausbau Etwa 30 Minuten auswaschen. Kunstoffabdeckung Kaltes oder warmes Wasser Entladungsplatte Entladungsplatte 3) Unter fließendem Wasser ausspülen. 4) Lassen Sie nach dem Waschen das Wasser ablaufen und trocknen Sie den Filter an der Luft im Schatten. Berühren Sie nicht die Entladungsnadel. Etwa 1 Tag Berühren Sie nicht die Entladungsnadel (2 Positionen). Wird die Nadel verbogen, sinkt die deodorierende Wirkung des Geräts. ■ Zurücksetzen der Filterreinigungsanzeige (Seite 17.) ACHTUNG • Ohne Reinigung sinkt die deodorierende Wirkung. 21 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 22 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Austausch ■ Deodorantfilter für Streamer ■ Fotokatalytischer Titan-ApatitLuftreinigungsfilter (Ein Mal in 3 Jahren) • Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen und ersetzen Sie (Ein Mal in 3 Jahren) ihn durch einen neuen. • Lösen Sie die 4 Halter des Filterrahmens und ersetzen Sie den Filter durch einen neuen. Bohrungen (4 Positionen) Filterrahmen Filterrahmen Fotokatalytischer Titan-ApatitLuftreinigungsfilter • Der Deodorant-Filter des Streamers und der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter haben keine speziellen Vorderund Rückseiten. • Gebrauchte Filter müssen als brennbarer Abfall entsorgt werden. (Material: Papier) Halter (4 Positionen) Aus- und Einbau der Streamereinheit ■ Bauen Sie die Streamer-Einheit vor dem Entsorgen auseinander. Auseinanderbauen • • • • Tragen Sie zu Ihrer Sicherheit Handschuhe. Halten Sie das Teil mit einer Hand und drücken mit der anderen gegen das Kunststoffteil. Beim Ausbau des Streamers trennen Sie das Gerät in Kunststoffverkleidung und Endladeplatte. Bringen Sie die Befestigungsteile der verschiedenen Teile in Position und bauen Sie den Streamer wieder zusammen. • Ausbau Befestigungsteil N OPE Streamer-Einheit Drücken Sie mit einem Finger auf Teil . Drücken Sie gegen das Kunststoffteil. Entladungsplatte Kunstoffabdeckung ACHTUNG • Schneiden Sie sich nicht, wenn Sie die Streamereinheit aus- und wieder einbauen. ■Deutsch 22 02_DE_3P177300-1.fm Page 23 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Pflege und Reinigung Montieren, Reinigen und Austauschen des Luftversorgungsfilters (Ein Mal in 3 Monaten reinigen und ein Mal im Jahr austauschen.) Darf nicht mit Wasser gereinigt werden. 1. Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie sowohl den Luftfilter als auch den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter heraus. (Seite 19, 20.) 2. Ziehen Sie den Luftversorgungsfilter heraus. Halter (4 Positionen) Filterrahmen Luftversorgungsfilter Nach oben ziehen Filterrahmen • Halten Sie beim Ziehen den Knopf. Luftversorgungsfilter (Gelb) 3. Reinigung • Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger. • Der Filter weicht in Wasser auf. Spülen Sie den Filter nicht aus. Ersetzen Lösen Sie die 4 Halter des Filterrahmens und ersetzen Sie den Filter durch einen neuen. Legen Sie den Filter mit der Bandseite nach unten ein. Bohrungen (4 Positionen) 4. Luftversorgungsfilter in Originalposition einsetzen. 5. Setzen Sie den Luftfilter und den fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter in ihren ursprünglichen Positionen ein und schließen dann die Frontblende. (Seite 19, 20.) • Gebrauchte Filter können als nicht brennbarer Abfall entsorgt werden. (Material: Polyester) ACHTUNG • Setzen Sie den Luftfilter, nachdem Sie ihn gereinigt haben, wieder in seine ursprüngliche Position ein. Wird das Gerät ohne Filter in den BEFEUCHTUNGS-Betrieb geschaltet, kann sich an der Frontblende oder an anderen Stellen Kondenswasser bilden und herunter tropfen. Reinigen der Inneneinheit und der Fernbedienung • Mit einem weichen feuchten Tuch vorsichtig abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40°C sowie kein Benzol, Benzin, Verdünner oder andere flüchtigen Öle, Poliermittel, Scheuerbürsten oder Ähnliches. 23 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 24 Friday, May 26, 2006 11:53 AM HINWEIS ■ Der Deodorant-Filter und der fotokatalytische Titan-Apatit-Luftreinigungsfilter müssen regelmäßig gereinigt werden. • Wenn der Filter der Reinigung beschädigt wird, da er aus Papier hergestellt ist. • Wenn er nach langem Gebrauch stark verschmutzt ist. Teil Teile-Nr. Luftreinigungsfilter-Set KAF974B42S Luftversorgungsfilter (mit Rahmen) KAF963A43 ■ Wenden Sie sich für die Bestellungen des fotokatalytischen Titan-Apatit-Luftreinigungsfilters an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät erworben haben. ■ Verwenden Sie schmutzige Teile, geschieht folgendes: • Die Luft wird nicht ausreichend gereinigt. • Die Gerüche werden nicht beseitigt. • Dir KÜHL- und HEIZ-Leistung sinkt. • Das Gerät riecht faulig. Überprüfungen ■ Prüfen Sie, ob das Fundament, die Befestigung und andere Teile der Außeneinheit nicht beschädigt oder korrodiert sind. ■ Prüfen Sie, ob nichts die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten versperrt. ■ Prüfen Sie, ob das Kondenswasser beim KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN ohne Probleme aus dem Kondensatschlauch abläuft. • Tritt kein Kondenswasser aus, kann es sein, dass es aus der Inneneinheit in den Raum läuft. Schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn dies passiert. ■ Hat sich die Erdung gelöst oder wurde sie unterbrochen? • Eine fehlerhafte Erdung kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Vor einer langen Stillstandzeit 1. Schalten Sie das System an einem schönen Tag mehrere Stunden auf die Betriebsart “SCHIMMELSCHUTZ” ein, um die Innenseite zu trocknen. SCHIMMELSCHUTZ Halten Sie, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, “ ” etwa 2 Sekunden gedrückt. Der Modus wird nach etwa 3 Stunden abgeschaltet. 2. Schalten Sie, nachdem das Gerät angehalten hat, den Hauptschalter ab. 3. Reinigen Sie die Luftfilter und bauen sie wieder ein. 4. Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. ■Deutsch 24 02_DE_3P177300-1.fm Page 25 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Störungssuche STÖRUNGSSUCHE ■ Bei diesen Fällen handelt es sich nicht um Störungen. In den folgenden Fällen handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Klimageräts. Sie können das Gerät weiter verwenden. Fehler Erklärung Das Gerät startet nicht. • Wenn das Geräte, nachdem es gerade AUSgeschaltet wurde, wieder EIN-geschaltet wurde. • Wenn der Modus neu gewählt wurde. • Hierdurch wird das Klimagerät vor Schäden geschützt. Kurz nach dem Start der Heizung tritt keine warme Luft aus. • Das Klimagerät wird aufgeheizt. Warten Sie etwa 3 Minuten. Warten Sie etwa 1 bis 4 Minuten. Es entwickeln sich Geräusche. ■ Man hört ein Klicken, wenn das Gerät arbeitet oder ausgeschaltet wird • Hierbei handelt es sich um das Regelventil für das Kältemittel oder um elektrische Teile. ■ Geräusche von fließendem Wasser • Das Kältemittel läuft durch das Klimagerät. ■ Blasgeräusch • Die Flussrichtung des Kältemittels schaltet um. ■ Knackendes Geräusch • Durch die Änderung der Feuchtigkeit schrumpft das Klimagerät oder dehnt sich aus. ■ Klopfgeräusch • Ist innerhalb des Klimageräts hörbar, wenn der Lüfter eingeschaltet und der Raum dicht abgeschlossen ist. Öffnen Sie ein Fenster oder schalten Sie den Lüfter ab. ■ Man hört ein Klicken, wenn das Gerät arbeitet oder ausgeschaltet wird • Das Geräusch entsteht durch elektrische Teile, wenn sich die Frontblende öffnet oder schließt. ■ Blasgeräusch, Knacken oder Brandgeräusch • Entsteht bei der Entladung des Streamers. Zischen beim BEFEUCHTEN oder beim LÜFTEN. • Dies ist das Geräusch der befeuchteten oder eingeblasenen Luft. • Die Betriebsgeräusche können sich abhängig von Außentemperatur und Feuchte ändern. Geräuschentwicklung bei der BEFEUCHTEN. ■ Geräusch ändert sich beim Betrieb • Geschieht, weil der Lüfter für die Befeuchtung arbeitet oder anhält. Die Inneneinheit erzeugt auch nach dem Ende der BEFEUCHTEN Geräusche. • Der Lüfter für die Befeuchtung dreht sich zum Schutz des Geräts noch 3 Minuten, nachdem Gerät stoppt beim HEIZEN und man hört das Geräusch von laufendem Wasser. • Die Außeneinheit wird abgetaut. Warten Sie etwa 3 bis 10 Minuten Aus der Außeneinheit dringt Wasser oder Dampf. Nebel kommt aus der Inneneinheit. die Betriebsart gestoppt wurde. ■ HEIZEN • Das Eis an der Außeneinheit wandelt sich beim Abtauen in Wasser oder Dampf. ■ KÜHLEN • Feuchtigkeit der Luft kondensiert auf der kalten Oberfläche der Rohre der Außeneinheit und tropft herunter. • Dies geschieht, wenn die Raumluft bei KÜHLEN abkühlt und kondensiert. • Dies geschieht, wenn nach KÜHLEN oder ENTFEUCHTEN KÜHLEN die Funktion “SARARA” ENTFEUCHTEN gewählt wird und die Feuchtigkeit auf dem Wärmetauscher verdampft. • Dies geschieht, wen sich Raumgerüche, Gerüche von Möbeln oder von Zigaretten im Gerät Aus der Inneneinheit dringen Gerüche. Am Beginn der “SARARA” ENTFEUCHTEN wird kalte Luft ausgeblasen. Der Lüfter der Außeneinheit arbeitet, obwohl das Gerät nicht in Betrieb ist. Das System stoppt plötzlich. (Mehrfarbige Leuchte ist an.) ablagern und wieder in einen Raum abgegeben werden. (Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall durch einen Techniker reinigen. Wenden Sie sich an den Fachhändler bei dem Sie das Klimagerät erworben haben.) • Auch Gerüche von außen können eingefangen werden. Stoppen Sie die “URURU” BEFEUCHTEN, um den Grund für den Geruch zu beseitigen. • Das Klimagerät ist noch nicht aufgeheizt. ■ Nachdem das Gerät angehalten wurde: • Zum Schutz des Systems läuft der Lüfter noch weitere 60 Sekunden. ■ Während das Klimagerät nicht in Betrieb ist: • Ist die Außentemperatur sehr hoch, startet der Lüfter, um das System zu schützen. • Zum Schutz des Systems kann das Klimagerät bei plötzlichen hohen Stromschwankungen abschalten. Nach etwa 3 Minuten wird der Betrieb automatisch fortgesetzt. • Beim Speichern der Einschaltzeit schaltet das Gerät 1 Stunde vorher ein, um sicher zu stellen, Gerät stoppt plötzlich (bei eingeschalteter ZEITSCHALTUHR). dass die auf der Fernbedienung eingestellte Vorgabetemperatur zum gespeicherten Zeitpunkt erreicht ist. benutzen Sie in dieser Zeit die Fernbedienung (außer Ein/Aus-Schalter), stoppt das Gerät. Starten Sie das Gerät über die Fernbedienung neu. Gerät arbeitet obwohl die mehrfarbige Leuchte nicht an ist. • Ist über die Fernbedienung “Überwachung AUS” gewählt, schaltet sich die mehrfarbige Gerät arbeitet weiter, nachdem “SARARA” ENTFEUCHTEN, ENTFEUCHTEN KÜHLEN oder KÜHLEN angehalten wurde. • Der SCHIMMELSCHUTZ startet. (Ist dies nicht erwünscht, schalten Sie die Funktion über die Die Raumbeleuchtung flackert bei der BEFEUCHTUNG. • Durch eine unzureichende Leistung der Stromversorgung kann es zu einem Flackern der 25 Leuchte nicht ein. Fernbedienung auf “SCHIMMELSCHUTZ AUS”. (Seite 15.)) Beleuchtung kommen. ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 26 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ■ Nochmals prüfen. Prüfen Sie die Fehler noch ein Mal, ehe Sie jemanden zur Reparatur rufen. Fehler Das Klimagerät arbeitet nicht. (Mehrfarbige Leuchte ist aus.) Überprüfungen • • • • Wurde der Hauptschalter AUS-geschaltet oder hat eine Sicherung ausgelöst? Liegt ein Stromausfall vor? Befinden sich Batterien in der Fernbedienung? Ist die Zeitschaltuhr korrekt eingestellt? • Schalten Sie den Hauptschalter aus und wieder ein, und starten Sie das Gerät über die FernDas Klimagerät arbeitet nicht. (Mehrfarbige Leuchte blinkt.) bedienung. • Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät gekauft haben. Schalten Sie den Hauptschalter aus. • Sind die Luftfilter sauber? • Versperrt etwas die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten? Reinigen Sie die Luftfilter oder entfernen Sie sämtliche Hindernisse und schalten Sie den Hauptschalter AUS. Schalten Sie den Hauptschalter danach wieder EIN und versuchen Sie, das Klimagerät mit Hilfe der Fernbedienung zu starten. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät gekauft haben. Schalten Sie den Hauptschalter aus. Betrieb stoppt plötzlich. (Mehrfarbige Leuchte blinkt.) Die Kühlleistung (Heizleistung) ist schwach. • • • • • • Sind die Luftfilter sauber? Versperrt etwas die Lufteinlass- oder –Auslassöffnungen der Innen- und Außeneinheiten? Ist die Temperatureinstellung korrekt? Sind Fenster und Türen geschlossen? Sind Lüftungsleistung und Lüftungsrichtung korrekt eingestellt? Dreht sich der Lüfter? • Greifen Sie nicht mit Ihrer Hand in die Haupteinheit, wenn Sie in Betrieb ist? (Haben Sie in das Gerät gegriffen?) • Wenn Sie in das Gerät greifen (oder es berühren) kann es durch statische Elektrizität zu FehlIm Betrieb tritt ein Fehler auf. funktionen kommen. Greifen Sie nicht in die Haupteinheit. • Es kann vorkommen, dass das Klimagerät durch Gewitter oder Radiowellen nicht korrekt arbeitet. Schalten Sie den Hauptschalter AUS danach wieder EIN und versuchen Sie, das Klimagerät mit Hilfe der Fernbedienung zu starten. Frontblende öffnet sich nicht. (Mehrfarbige Leuchte blinkt.) Die mehrfarbige Leuchte blinkt für eine bestimmte Zeit (etwa 2 Minuten) beim Start oder bei der STREAMERFRISCHLUFTREINIGUNG. ■Deutsch • Hat sich etwas in der Blende verklemmt? Entfernen Sie den Gegenstand und wiederholen Sie die Funktion mit Hilfe der Fernbedienung. Öffnen sich die Blende wieder nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Wurde die Streamer-Einheit sicher montiert? • Schalten Sie den Hauptschalter ab, prüfen Sie, ob die Streamer-Einheit sicher installiert ist, schalten Sie die Stromversorgung wieder ein und betätigen Sie das Gerät über die Fernbedienung. • Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an den Fachhändler, bei dem Sie das Klimagerät gekauft haben. 26 02_DE_3P177300-1.fm Page 27 Friday, May 26, 2006 11:53 AM Störungssuche ■ Rufen Sie umgehend Ihren Fachhändler an. WARNUNG ■ Wenn eine Störung (wie z.B. Brandgeruch) eintritt, so halten Sie sofort den Betrieb an und schalten Sie den Schutzschalter AUS. Fortgesetzter Betrieb in unnormalem Zustand kann zu Störungen, elektrischem Schlag oder Feuer führen. Wenden Sie sich bitte an das geschäft, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben. ■ Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren oder zu vercndern. Fehlerhafte Arbeit kann zu elektrischen Schlägen oder Feuer führen. Wenden Sie sich bitte an das geschäft, in dem Sie die Klimaanlage gekauft haben. ■ Wenn das Klimagerät nicht einwandfrei kühlt (oder heizt), kann unter Umständen Kältemittel austreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. Wenden Sie sich zur Reparatur oder zum Auffüllen von Kältemittel an einen Fachmann. Das im Klimagerät verwendete Kältemittel ist sicher. Normalerweise tritt kein Kältemittel aus. Geschieht dies ausnahmsweise und kommt es in Kontakt mit einer Flamme, einschließlich Heizgebläse, Gasöfen, Gasheizungen usw. können giftige Gase entstehen. Wenn eins der folgenden Symptome auftritt, so wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler. ■ ■ ■ ■ Das Netzkabel istungewöhnlich heiß oder beschädigt. Beim Betrieb sind unnormale Geräusche zu hören. Ein Objekt oder Wasser ist in das Gerät eingedrungen. Beim Betrieb kommt es häufig zu Ausschalten des Schutzschalters,Durchbrennen der Sicherung oder Auslösen des Erdschlußschalters. ■ Ein Schalter oder eine Taste funktioniert oft nicht. ■ Brandgeruch. ■ Wasser leckt von der Inneneinheit. Schalten Sie den Schutzschalter AUS und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. ■ Aus dem gerät strömt kalte oder warme Luft, aber die mehrfarbige Leuchte blinkt für eine bestimmte Zeit (etwa 2 Minuten) beim Start oder während des Betriebs. Dies bedeutet, dass die Befeuchtungseinheit oder ein Fühler nicht korrekt arbeiten. Das Gerät arbeitet momentan in der Betriebsart KÜHLEN/HEIZEN. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. ■ Nach einem Stromausfall Die Klimaanlage nimmt den Betrieb nach etwa 3 Minuten automatisch wieder auf. Bitte warten Sie etwas. • SCHIMMELBILDUNGSSCHUTZ und SCHIMMELSCHUTZ sowie der Modus ANGENEHMES SCHLAFEN werden abgebrochen. Reset. ■ Blitzschlag Wenn in der Nachbarschaft Blitze einschl-agen können, so halten Sie den Betrieb an und schalten Sie den Schutzschalter AUS, um das System zu schützen. Vorschriften zur Entsorgung Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden. Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden. Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt werden. Wir empfehlen die Durchführung periodischer Wartung. Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann das Innere der Klimaanlage nach mehreren Betriebsperioden innen faulen, was zu schlechter Leistung führt. Es wird empfohlen, zusätzlich zur regelmäßigen Reinigung durch den Kunden periodische Wartung durch einen Fachmann durchführen zu lassen. Wenden Sie sich für Wartung durch einen Fachmann bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Klimaanlage gekauft haben. Die Kosten für die Wartung sind vom Kunden zu tragen. 27 ■Deutsch 02_DE_3P177300-1.fm Page 28 Friday, May 26, 2006 11:53 AM ■ FEHLERDIAGNOSE MIT HILFE DER FERNBEDIENUNG Bei der ARC447A1 werden auf der Temperaturanzeige am Hauptgerät die zugehörigen Codes angezeigt. 1. Wenn die Taste ABBRECHEN für 5 Sekunden gedrückt wird, blinkt auf der Temperaturanzeige “ ”. ABBRECHEN-Taste Diese Taste löscht die Timer-Einstellungen. 2. Drücken Sie mehrmals die Taste ABBRECHEN, bis ein Dauerton zu hören ist. • Die Anzeige des Codes ändert sich wie nachfolgend beschrieben und wird durch einen langen Signalton bestätigt. SYSTEM INNENGERÄT AUßENGERÄT BEFEUCHTEREINHEIT CODE 00 UA U0 U2 U4 U7 AH A1 A5 A6 CC C4 C7 C9 UA EA E1 E5 E6 E7 E8 FA F3 F6 H0 H1 H6 H8 H9 J3 J6 L3 L4 L5 P4 PA PH P9 BEDEUTUNG NORMAL KOMBINATION AUßEN- UND RAUMEINHEIT FALSCH KÜHLMITTELKNAPPHEIT SPANNUNGSABFALL ODER ÜBERSPANNUNG HAUPTSTROMKREIS ÜBERTRAGUNGSFEHLER (ZWISCHEN INNEN- UND AUSSENGERÄT) ÜBERTRAGUNGSFEHLER LEITERPLATTE STREAMER-FEHLER PCB DES INNENGERÄTS DEFEKT HOCHDRUCKSTEUERUNG ODER GEFRIERSCHUTZ GEBLÄSEMOTORFEHLER FEUCHTIGKEITSFÜHLER-FEHLER DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS FEHLER ÖFFNEN/SCHLIEßEN FRONTKLAPPE FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR SCHLAUCHLÄNGE NICHT VORGEGEBEN FEHLER UMSCHALTUNG KÜHL-/ HEIZBETRIEB LEITERPLATTENFEHLER OL GESTARTET DEFEKT KOMPRESSORSTART GLEICHSTROMSTÖRUNG DES VENTILATORMOTORS ÜBERLASTSTROM AUSLASSDRUCKFEHLER HOHE TEMPERATUR STEUERUNG ZUFUHRROHR HOCHDRUCKSTEUERUNG (IM KÜHLBETRIEB) SENSORFEHLER BEGRENZERFEHLER BETRIEBSUNTERBRECHUNG WEGEN FALSCHER SENSORPOSITION CT ANOMALIE FEHLERHAFTER SAUGLUFT-TEMPERATURSENSOR FEHLERHAFTER ABSUGSROHT-TEMPERATURSENSOR DEFEKT TEMPERATURSENSOR DES WÄRMETAUSCHERS ÜBERHITZUNG VON ELEKTRISCHEN TEILEN HOHE TEMPERATUR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES WECHSELRICHTER-STOMKREISES ÜBERSTROM AUSGANG FEHLERHAFTER TEMPERATURSENSOR AN DER KÜHLVORRICHTUNG DES WECHSELRICHTER-STOMKREISES FEHLER HEIZUNG FEHLER THERMSTOR BEFEUCHTUNGSLÜFTER, FEHLER HEIZTEMPERATUR BEFEUCHTUNGSLÜFTER BLOCKIERT HINWEIS 1) Ein kurzer Piepton und zwei darauffolgende Pieptöne weisen darauf hin, dass die Codes nicht entsprechen. 2) Halten Sie ABBRECHEN für 5 Sekunden gedrückt, um die Anzeige des Codes zu löschen. Die Code-Anzeige wird außerdem automatisch gelöscht, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird. ■Deutsch 28 00_CV_3P177300-1.fm Page 2 Thursday, March 30, 2006 6:40 PM 3P177300-1 M05B199 (0606) HT