58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas

Transcription

58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas
/3
GR et Transversales
Fernwanderwege
Major hiking paths
58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534
Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg
(3 jours/ Tage/ days)
4
Hœrdt
A35
A4
al
Can
Kilstett
N63
Marmoutier
D25
1
La Wantzenau
Vendenheim
RD
1er JOUR5BHEBZ
Lampertheim
100
4
Mundolsheim
Reichstett
Ill
Itinéraire / Tour / Trail
5
Duttlenheim
N4
20
Dorlisheim
Étape / Etappe / Stop
1
A3
Duppigheim
Mutzig
N°1
2
Autres itinéraires / Andere Touren / Other trails
Gare SNCF / Bahnhof / Railway station
in
Sens de l’itinéraire / Richtung der Tour / Direction of trail
ALLEMAGNE
Le Rh
D422
5
D30
D7
Col du Valsberg
Romanswiller
Souffelweyersheim
3
Nancy (54)
Mos
Chapelle
D143
D14
Wasselonne
sig
Hœnheim
d’Obersteigen
Engenthal-le-Bas
Bischheim
(472 m)
D224
Le Kronthal
Marlenheim
Freudeneck
Wangen
Col de la Schleif
Schiltigheim
Oberhausbergen
M
Furdenheim
os
Wangenbourg
Ittenheim
Château de
sig
Wangenbourg
RD1004
A351
Strasbourg
2
Oberschaeffolsheim
Traenheim
Scharrachbergheim
Wolfisheim
2
MOSELLE
Irmstett
Achenheim
Dahlenheim
Eckbolsheim
he
Mont Scharrach
D45
uc
r
Ill
B
Le Horn
D75
3
Ergersheim ErnolsheimHoltzheim
Soultz-les-Bains
Wolxheim
Lingolsheim
Cana
Bruche
0
2,5
5 km
l
de la
1
Avolsheim
Hangenbieten
Bruc
Église
Légendes Cartographie
he
Dompeter
Ostwald
Molsheim
Départ de l’itinéraire / Start der Tour / Start of trail
D218
Griesheimprès-Molsheim
Arrêt TGV / TGV Haltestelle / TGV stop
IllkirchGraffenstaden
PFALZ (D)
Geispolsheim
A352
Rosheim
Entzheim
Blaesheim
Innenheim
Lipsheim
Fegersheim
Eschau
Engenthal
A3
5
Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace
Dabo
D204
BAS-RHIN
Strasbourg
BADEN
SCHWARZWALD (D)
D392
LORRAINE
Cartes de randonnées cf. / Wanderkarten siehe / maps of trails see : www.club-vosgien.fr
Colmar
50 000 – N°1/8 - Sarreguemines / Bitche / St-Avold / Sarrebourg / Saverne / Wasselonne
50 000 – N°4/8 – Strasbourg / Mont Ste Odile / Donon / Haut-Koenigsbourg
Fribourg (DE)
Mulhouse
HAUT-RHIN
BÂLE (CH)
Comme cette suggestion d’itinéraire chemine
à proximité immédiate de la ligne régulière
d’autobus Strasbourg-Wangenbourg et de la
desserte ferroviaire Strasbourg – Molsheim, il est
possible de parcourir le GR 534 par tronçon et de
regagner facilement son point de départ.
Da dieser Streckenvorschlag in unmittelbarer
Nähe der öffentlichen Busverbindung StrasbourgWangenbourg und der Zugverbindung Strasbourg
– Molsheim verläuft, besteht die Möglichkeit, den
GR 534 etappenweise zu bewandern und problemlos zum Ausgangspunkt zurück zu kehren..
As this suggested itinerary runs next to the
regular bus route from Strasbourg to Wangenbourg
and the Strasbourg – Molsheim railway line, you can
hike along the GR 534 stage by stage and easily go
back to your starting point.
Les services par commune/ Serviceangebote der Gemeinden/ Services in each town/village
L'Alsace à pied
Janvier 2011
Gare SNCF / Bahnhof / Railway station
Arrêt d’autobus / Bushaltstelle / Bus stop
Hôtel-restaurant
(H = hôtel, H/R= hôtel-restaurant
*, **, ***, **** = class. officiel, ch = nombre de chambres)
(H= Hotel, H/R= Hotel-restaurant
*, **, ***, ****= offizielle Hotelkategorie, ch= Zimmeranzahl
(H= hotel, H/R= hotel-restaurant, *, **, ***, ****= official
classif., ch= no. of rooms,
Épicerie / Lebensmittelgeschäft / Food shop
Chambre d’hôtes / Gästezimmer /
Bed and breakfast
100
Hébergement collectif (auberge de jeunesse, gîte d’étape, etc.)
Beherbergungsvereine (Jugendherbergen, Etappenunterkünfte, usw.), lits = Bettenanzahl /Hostel-type accommodation
(youth hostel, hikers’ hostel), lits= number of beds.
Camping (*,**,*** = classement, T = tourisme, L = Loisirs,
période d’ouverture)/(*,**,***= Kategorie, T= Tourismus,
L: Freizeit, Öffnungszeiten) / campsite (*,**,***= classif, T=
tourism, L= leisure, opening season)
Bl
Bc
Boulangerie / Bäcker / Baker’s
Boucherie / Metzgerei / Butcher’s
Aire de pique nique / Picknickplatz / Picnic area
Cordonnerie / Schuhmacher / Cobbler
Transport des bagages à l’étape suivante - sur de
mande préalable / Gepäcktransfer zur nächsten
Etappe - auf vorige Anfrage / Transportation of
luggage to next stop - on prior demand
Hébergements utilisant les énergies renouvelables / Elsässische
Unterkünfte die erneuerbare Energien benützen / Alsatian
tourism accommodations using renewable energy sources
Pharmacie / Apotheke / Pharmacy
Petit déjeuner buffet dès 7 h / Frühstücksbuffet ab
7 Uhr / Buffet breakfast at 7 a.m.
Refuge / Übernachtungstelle / Cabin
Poste / Post / Post office
Panier repas pour le déjeuner / Lunchpaket zum
Mitnehmen/ Take-away dinner
Abri / Schutzhütte / Shelter
Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Cash dispenser
Piscine / Schwimmbad / Swimming-pool
Restaurant
Piscine couverte / Hallenbad / Indoor swimming-pool
Bistrot – café / Bistro-Cafe / Bistro-café
Baignade / Bademöglichkeit / Bathing
/3
GR et Transversales
Fernwanderwege
Major hiking paths
4
58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534
Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg
(3 jours/ Tage/ days)
Comment s’y rendre
Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace
Wie erreicht man
How to get there
CTS 03 88 24 43 23
www.cts-strasbourg.fr
Ligne/Linie/Line
Ligne 230 Strasbourg - Wasselonne
Ligne 231 Wasselonne - Wangenbourg
207 Strasbourg - Westhoffen
208 Strasbourg - Scharrachbergheim
- Imstett
Où se loger
Unterkünfte
Where to stay
■ OBERSTEIGEN (67710)
Belle-Vue*** H/R 26 ch.
03 88 87 32 39
www.hostellerie-belle-vue.com
Bl
Bc
■ ENGENTHAL-LE-BAS
(67710)
1 chambre d’hôtes (3 épis)
chez Charles GEYER - 03 88 87 32 80
Gîte d’étape Refuge du Grand Tétras
1 épi (15 lits)
chez Liliane CLODONG - 03 88 87 34 34
www.les-sapins-bleus.com
■ WANGENBOURG (67710)
Bl
Bc
Parc Hôtel*** H/R 25 ch.
03 88 87 31 72
www.parchotelalsace.com
Maison de vacances Les Terrasses
(57 lits)
03 88 87 32 12
Camping « Les Huttes »** T
(1/4 ➔ 15/10) - 03 88 87 34 14
www.suisse-alsace.com
■ FREUDENECK (67710)
Freudeneck** H/R 9 ch.
03 88 87 32 91
www.hotelfreudeneck.com
■ ROMANSWILLER (67310)
Camping « La Vogésia »** L
(1/5 ➔ 30/09) - 03 88 87 45 54
Janvier 2011
■ WASSELONNE (67310)
Dompeter (AVOLSHEIM)
Etoile** H/R 33 ch.
03 88 87 03 02
www.hostellerie-etoile.com
Saumon** H/R 5 ch.
03 88 87 01 83
www.saumon-wasselonne.com
Relais de Wasselonne** H/R 20 ch.
03 88 87 29 10
www.relais-wasselonne.com
Camping municipal** T
(15/4 ➔ 15/10)
03 88 87 00 08 / 59 12 27
www.wasselonne.fr
■ WANGEN (67520)
Bl
Bc
Wangenmühle NH H/R 5 ch.
03 88 87 50 11
A proximité à
L'Alsace à pied
MARLENHEIM (67520)
Le Cerf*** H/R 17 ch.
03 88 87 73 73
www.lecerf.com
Hostellerie Reeb** H/R 28 ch.
03 88 87 52 70
www.hostellerie-reeb.fr
Relais Route du Vin NH H/R 11 ch.
03 88 87 50 05
www.relais.fr
3 chambres d’hôtes (2 épis)
chez Paul GOETZ - 03 88 87 52 94
■ WASSELONNE (67310)
■ MOLSHEIM (67120)
Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57
www.suisse-alsace.com
Marché le lundi / Markt am Montag /
Market on Monday
Ancienne tour carrée du château,
quartier des tanneurs le long de la
Mossig, circuit des emblèmes de
métiers.
Viereckiger Turm des alten Schloßes,
Gerberviertel an der Mossig, Rundgang
der Zunftzeichen.
Old square tower of the castle,
tanners’ quarter on the banks of the
Mossig, tour of the guilds’ emblems.
Diana*** H/R 60 ch.
03 88 38 51 59
www.hotel-diana.com
Bugatti** H 45 ch.
03 88 49 89 00
www.hotel-le-bugatti.com
Centre** H 26 ch.
03 88 38 54 50
www.hotelrestaurant-centre.biz
Camping L & M** T
(avr. ➔ oct.) - 03 88 49 82 45
http://www.mairie-molsheim.fr/
Eglise du Dompeter
03 88 38 11 61
www.ot-molsheim-mutzig.com
Eglise romane du 10e s. Nef consacrée en 1049 par le pape Léon IX.
Romanische Kirche des 10. Jh.
Kirchenschiff eingeweiht in 1049 vom
Papst Leon IX.
Romanesque church of the 10th
c. Nave consecrated in 1049 by Pope
Leon IX.
■ SCHARRACHBERGHEIM
(67310)
Lauth** H/R 7 ch.
03 88 50 66 05
www.brasserie-restaurant-lauth.com
Musculus NH H/R 6 ch.
03 88 50 66 24
www.restaurant-musculus.fr
Que visiter
Besichtigungen
Visits
■ OBERSTEIGEN (67710)
Chapelle d’Obersteigen
Tél. 03 88 87 33 50
www.suisse-alsace.com
De style roman tardif 13e s. contruite par les Augustins. Statue de la Vierge
à l’enfant. Vitraux. Vestiges de bâtiments
conventuels.
Spät-romanische Kapelle 13. Jh. Von
den Augustinern errichtet. Statue der
Heiligen Maria. Kirchenfenster. Überreste
von klösterlichen Gebäuden.
Late Romanesque chapel 13th c. built by
the Augustinians. Statue of the Virgin.
Stained-glass windows. Remains of a
convent.
■ WANGENBOURGENGENTHAL (67710)
Château de Wangenbourg
Tél. 03 88 87 33 50
www.suisse-alsace.com
Château du 13e s. dont subsistent
l’enceinte, une vaste cour d’honneur,
une cheminée Renaissance ainsi qu’un
donjon pentagonal accessible par un
escalier sur la plate forme duquel est
installée une table d’orientation.
Burgruine vom 13. Jh., deren mächtige
Ringmauer, großer Ehrenhof, spitzbögige
Fenster, Renaissance Kamin und ein
zugänglicher fünfeckiger Bergfried noch
gut erhalten sind. Orientierungstafel auf
dem Bergfried.
Ruins of the 13th c. of which the surrounding wall, a vast courtyard, gothic
windows, a Renaissance chimney and an
accessible pentagonal keep still dominate the village. Landmark indicator on
the top of the keep.
■ AVOLSHEIM (67120)
■ MOLSHEIM (67120)
Musée de la Chartreuse et de la
Fondation Bugatti. / Kartauseund Bugatti Stiftung Museum. /
Carthusian and Bugatti Foundation
Museum.
Tél. 03 88 49 59 38
www.chartreuse-molsheim.info
(cf. Circuit / siehe Rundwanderung / see
Circular trail 9 )
Eglise des Jésuites / Jesuiten Kirche /
Jesuit Church.
Tél. 03 88 38 11 61
www.ot-molsheim-mutzig.com
(cf. circuit / siehe Rundwanderung / see
Circular trail 9 )
Marché le lundi / Markt am Montag /
Market on Monday.
Offices de Tourisme
Verkehrsämter
Tourist Offices
■ WangenbourgEngenthal
Tél. 03 88 87 33 50 - fax 03 88 87 32 23
www.suisse-alsace.com
■ Wasselonne
Tél. 03 88 59 12 00 - fax 03 88 04 23 57
www.suisse-alsace.com
■ Marlenheim
Tél. / fax 03 88 87 75 80
www.tourisme-marlenheim.fr
■ Molsheim
Tél. 03 88 38 11 61 - fax 03 88 49 80 40
www.ot-molsheim-mutzig.com
/3
GR et Transversales
Le Bas-Rhin au fil des sentiers / Wandern durch das Unterelsass / Hiking through Northern Alsace
Fernwanderwege
Major hiking paths
4
ERGERSHEIM
Bl
Bl
Bl
Bl
Bc
Bc
Bl
Bl
Bl
Bl
Bc
Bc
Bc
Bc
Où se loger
Unterkünfte
Where to stay
L'Alsace à pied
Janvier 2011
■ OBERSCHAEFFOLSHEIM
(67203)
5 chambre d’hôtes (1 et 2 épis)
chez Frédérique MEY - 03 88 78 33 02
http://meygites.free.fr
■ STRASBOURG (67000)
Cour du Corbeau**** H 57 ch.
03 90 00 26 26
www.cour-corbeau.com
Hilton**** H/R 243 ch.
03 88 37 10 10
www.strasbourg.hilton.com
Holiday Inn**** H/R 170 ch.
03 88 37 80 00
www.holiday-inn-strasbourg-sud.com
Contades**** H 47 ch.
03 88 15 05 05
www.regent-contades.com
Petite France**** H/R 72 ch.
03 88 76 43 43
www.regent-petite-france.com
Sofitel**** H/R 153 ch.
03 88 15 49 00
www.sofitel-strasbourg.com
Villa Novarina**** H 15 ch.
03 90 41 18 28
www.villanovarina.com
Beaucour Baumann*** H 49 ch.
03 88 76 72 00
www.maison-kammerzell.com
Best Western Europe*** H 60 ch.
03 88 32 17 88
www.hotel-europe.com
Best Western France*** H 66 ch.
03 88 32 37 12
www.bestwestern-hotel-defrance.com
Best Western Monopole
Métropole*** H 86 ch.
03 88 14 39 14
www.bw-monopole.com
Bristol*** H 37 ch.
03 88 32 00 83
www.hotel-strasbourg.com
Cardinal de Rohan*** H 36 ch.
03 88 32 85 11
www.hotel-rohan.com
Cathédrale*** H 47 ch.
03 88 22 12 12
www.hotel-cathedrale.fr
Citadines*** H 107 ch.
03 90 22 47 00
www.citadines.com
Comfort Hôtel Center*** H 47 ch.
03 88 15 17 17
www.choicehotelseurope.com
Diana-Dauphine*** H 45 ch.
03 88 36 26 61
www.hotel-diana-dauphine.com
Dragon*** H 32 ch.
03 88 35 79 80
www.dragon.fr
Grand Hôtel*** H 83 ch.
03 88 52 84 84
www.le-grand-hotel.com
58 km : GR 534 – Sentier / Weg/ Trail Stanislas-Kléber GR 534
Nancy (54) / Wangenbourg-Engenthal -> Strasbourg
(3 jours/ Tage/ days)
Hannong*** H 72 ch.
03 88 32 16 22
www.hotel-hannong.com
Kammerzell*** H/R 9 ch.
03 88 32 42 14
www.maison-kammerzell.com
Maison Rouge*** H 142 ch.
03 88 32 08 60
www.maison-rouge.com
Mercure Gare Centrale*** H 70 ch.
03 88 15 78 15
www.mercure.com
Mercure Centre*** H 98 ch.
03 90 22 70 70
www.mercure.com
Mercure St Jean*** H 52 ch.
03 88 32 80 80
www.accorhotels.com
Novotel Centre*** H/R 96 ch.
03 88 21 50 50
www.accorhotels.com
L’Orangerie*** H 25 ch.
03 88 35 10 69
www.hotel-orangerie-strasbourg.com
Princes*** H 43 ch.
03 88 61 55 19
www.hotel-princes.com
Royal Lutétia*** H 38 ch.
03 88 35 20 45
www.royal-lutetia.fr
Villa d’Est*** H 48 ch.
03 88 15 06 06
www.hotel-villa-est.com
Cyber Hôtel Le 21ème** H 24 ch.
03 88 23 89 21
www.hotel-cyber-21.com
Arc-en-ciel** H/R 38 ch
03 88 29 41 41
www.hotels-arc-en-ciel.com
All Seasons** H 48 ch.
03 88 22 60 40
www.all-seasons-hotels.com
Citotel des Arts** H 24 ch.
03 88 37 98 37
www.hotel-arts.com
Cap Europe** H 41 ch.
03 88 24 81 24
www.cap-europe-hotel.com
Cerf d’Or** H/R 43 ch.
03 88 36 20 05
www.cerf-dor.com
Comfort Hôtel Montagne Verte**
H/R 66 ch.
03 88 29 06 06
www.strasbourg-hotel-alsace.com
Citotel Couvent du Franciscain**
H 43 ch.
03 88 32 93 93
www.hotel-franciscain.com
Cruche d'Or** H/R 14 ch.
03 88 32 11 23
www.cruchedor.com
Esplanade** H 50 ch.
03 88 61 38 95
www.hotel-esplanade.fr
EtC... Hotel** H 34 ch.
03 88 32 66 60
www.etc-hotel.com
Grillon** H 71 ch.
03 88 32 71 88
www.grillon.com
Gutenberg** H 42 ch.
03 88 32 17 15
www.hotel-gutenberg.com
Ibis Centre Gare** H 117 ch.
03 88 23 98 98
www.ibishotel.com
Ibis Centre Halles** H/R 97 ch.
03 90 22 46 46
www.ibishotel.com
Ibis Centre Pte France** H 98 ch.
03 88 75 10 10
www.ibishotel.com
Ibis Cent. Pts Couv** H/R 244 ch.
03 90 22 48 70
www.ibishotel.com
L’Ill** H 26 ch.
03 88 36 20 01
www.hotel-ill.com
Kléber** H 30 ch.
03 88 32 09 53
www.hotel-kleber.com
Kyriad Centre Gare** H 70 ch.
03 88 22 30 30
www.kyriad-strasbourg.com
Le Pax** H/R 106 ch.
03 88 32 14 54
www.paxhotel.com
Le Grillon** H 67 ch.
03 88 32 71 88
www.grillon.com
Le Petit Trianon** H 25 ch.
03 88 32 63 97
www.hotel-petit-trianon.com
Rhin** H 61 ch.
03 88 32 35 00
www.hotel-du-rhin.com
Suisse** H 25 ch.
03 88 35 22 11
www.hotel-suisse.com
Trois Roses** H 32 ch.
03 88 36 56 95
www.hotel3roses-strasbourg.com
Vendôme** H 48 ch.
03 88 32 45 23
www.hotel-vendome.com
Victoria** H 47 ch.
03 88 32 13 06
www.hotelvictoriastrasbourg.com
Victoria Garden Suites** H 315 ch.
03 90 22 43 43
www.victoriagarden.com
Le Colmar* H 15 ch.
03 88 32 16 89
Michelet* H 17 ch.
03 88 32 47 38
www.hotel-michelet.com
Patricia* H 21 ch.
03 88 32 14 60
www.hotelpatricia.fr
Formule 1 T H 64 ch.
08 91 70 54 01
www.accorhotels.com
Schutzenbock NH H/R 20 ch.
03 88 34 04 19
Auberge de Jeunesse des 2 Rives
(266 lits) - tél. 03 88 45 54 20
www.fuaj.org
CIARUS - Centre international
d’accueil et de rencontres unionistes
(295 lits)
tél. 03 88 15 27 90
www.ciarus.com
Chalet « Loisirs » Amis de la Nature
(17 lits)
03 88 31 57 96 - 03 88 96 90 40
www.an67.org
Camping municipal Montagne
Verte** T
(15/3 ➔ 31/10 - 24/12 ➔ 5/1)
03 88 30 25 46
www.aquadis-loisirs.com
Que visiter
Besichtigungen
Visits
■ STRASBOURG
Eglises / Kirchen / Churches
Cathédrale - St Pierre le Jeune - St
Thomas
Terrasse panoramique du Barrage
Vauban / Aussichtsterrasse des
Vaubandams / Panoramic terrace of
the Vauban dam.
Centre de l'Illustration Tomi Ungerer
Tél. 03 88 52 40 04
Musée Alsacien / Elsässisches
Museum / Alsatian Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée Historique / Historisches
Museum / Museum of History
Tél. 03 88 52 50 04
Musée de l’Oeuvre Notre Dame
/ Œuvre Notre-Dame Museum /
Œuvre Notre-Dame Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée des Arts Décoratifs / Museum
für Kunstgewerbe / Decorative Arts
Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée des Beaux-Arts /
Kunstmuseum / Fine Arts Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée Archéologique /
Archäologisches Museum /
Archeological Museum
Tél. 03 88 52 50 04
Musée d’Art Moderne et
Contemporain / Museum der
Modernen Kunst / Museum of
modern and contemporary art
Tél. 03 88 23 31 31
Musée Zoologique / Zoologisches
Museum / Zoological Museum
Tél. 03 88 35 85 35
Musée de Sismologie et Magnétisme
/ Museum für Seismologie und
Erdanziehung / Museum of
Seismology and Geomagnetism
Planétarium/ Planetarium /
Planetarium
Tél. 03 88 21 20 40
Le Vaisseau / Wissenschafts- und
Technikzentrum / Science and
technology discovery centre
Tél. 03 88 44 44 00
Jardin Botanique / Der botanische
Garten / The botanical garden
Tél. 03 88 35 83 67
Visites en bâteaux /
Schiffsrundfahrten / Visits of
Strasbourg by boat
Tél. 03 88 84 13 13
Visites en mini-train / Die Altstadt
mit dem Mini-Zug / The old town by
mini-train
Tél. 03 88 77 70 03
Offices de Tourisme
Verkehrsämter
Tourist Offices
■ Strasbourg
Tél. 03 88 52 28 28 - fax 03 88 52 28 29
www.otstrasbourg.fr