programmaboekje Euro-Cup 2015 - Euro

Transcription

programmaboekje Euro-Cup 2015 - Euro
INFORMATIE + PROGRAMMA
Het wordt een traditie waar iedereen naar uit kijkt: de organisatie van het Euro-Cup tornooi. Ook
dit jaar is het enthousiaste team van dit tornooi al maanden in de weer om deze editie tot de
mooiste te maken. We mogen verschillende teams uit België en de buurlanden verwelkomen
tijdens de 26 ste Euro-Cup.
We hopen met jullie dat de weergoden ons goed gezind zijn tijdens de dagen van Hemelvaart op
15 en 16 mei 2015.
We wensen jullie een tornooi toe waar de beste mag winnen, maar met heel veel respect voor de
tegenpartij en omgeving. Eurosportring heeft van Uefa de toelating gekregen om het logo
'respect' te mogen gebruiken. Daarom kunnen we het niet genoeg herhalen: laat de spelvreugde
overwinnen op sommige resultaten of beslissingen.
De medewerkers zullen er dan ook voor zorgen dat iedereen tevreden aan het tornooi kan
deelnemen en met een goed humeur terug naar huis zal keren. Het bestuur van KFC Hamont 99
bedankt jullie voor jullie aanwezigheid.
Het belangrijkste blijft echter het sportieve. Wij hopen dan ook dat elke speler en
begeleider respect voor elkaar hoog in het vaandel blijft dragen. Sportiviteit moet
overwinnen.
We hopen dan ook dat de beste mag winnen en we kijken zeker uit naar jullie
wederkeren volgend jaar, en wensen jullie dan ook een prettige vakantie .
Jackie Slenders,
voorzitter KFC Hamont 99
Beste sportvrienden,
Reeds voor de zesentwintigste keer organiseert KFC het Euro-Cup tornooi.
En dit jaar voor de tweede maal niet meer tijdens het Paasweekend maar verder in het voetbalseizoen; met Hemelvaart.
En de wisseling van Pasen naar Hemelvaart blijkt geen invloed te hebben op de omvang van het
tornooi; integendeel de inschrijvingen stijgen ook dit jaar weer!
Voetbal is een belangrijke sportieve bezigheid in onze gemeente. Met de voorbereiding en aanleg
van sportaccommodatie Voor-Lo hadden onze voorgangers reeds perfect de nood aan goede
sportvoorzieningen en een goede infrastructuur ingeschat. Hierover kunnen beschikken is een
eerste vereiste voor de organisatie van een evenement zoals de Euro-Cup.
Het stadsbestuur blijft investeren in goede voorzieningen voor haar verenigingen en inwoners.
Want dat is en blijft de basis om actief te zijn of samen iets te organiseren.
De aankoop nu al meer dan 5 jaar geleden van onze uitzonderlijke cinema Walburg geeft ook aan
dit tornooi extra kansen; dit tornooi maakt dankbaar gebruik van deze cinema en programmeert
voor de buitenlandse deelnemers enkele leuke films. Zo zien we maar dat beschikken over een
ruim aanbod aan voorzieningen iedereen ten goede komt en extra kansen geeft.
We wensen de organisatoren, alle supporters en de deelnemende ploegen met hun begeleiders
een prachtige editie van dit Euro-Cup tornooi 2015 toe.
Theo Schuurmans
Burgemeester Hamont-Achel.
3
NL - B
Beste Sportliefhebber,
Ik trap waarschijnlijk een open deur in als ik de volgende woorden uitspreek: “Wat gaat de tijd
toch snel” !!!
Inderdaad, de 25° jubileum-editie van de EURO-CUP lijkt nog maar pas voorbij en opnieuw
staan er ontelbare enthousiaste voetbalspelers, begeleiders, en supporters te popelen om
tijdens het Hemelvaart weekend Koning Voetbal in de armen te sluiten.
Maar in het bijzonder, en dit na meer dan 25 jaar ervaring, staat er een team van gemotiveerde
en enthousiaste organisatoren die ook de 26° editie van het nu reeds legendarische EUROCUP, een monument in het Euro-Sportring tornooi-aanbod , in goede banen zullen leiden.
Vanuit de stichting EURO-SPORTRING wacht ons een grote uitdaging !!!
We zijn terecht trots op het feit dat wij onder de auspiciën van de UEFA tijdens al onze voetbaltornooien de RESPECT-campagne mogen uitdragen in combinatie met de actie “NEEN tegen
RACISME”.
Wij hopen dan ook dat jullie allen een sportief tornooi en een leuk Hemelvaart-weekend mogen
beleven tijdens de Euro-Cup in Hamont-Achel
Wilfried Gobeyn
Euro-Sportring - België
4
NL - B
Beste Sportvrienden,
NL - B
TORNOOIREGLEMENT 2015
1.
Reglement. De wedstrijden worden gespeeld volgens de regels van de "International Football Association Board" van de FIFA en het reglement van de K.B.V.B.
De bovengenoemde tornooi-organisator heeft de benodigde toestemming tot het houden
van het tornooi verkregen van de K.B.V.B. De tornooi-organisator stelt een tornooicommissie samen die verantwoordelijk is voor de gehele tornooi-uitvoering.
2.
Arbitrage. Alle wedstrijden worden geleid door 1 scheidsrechter en 2 assistentscheidsrechters bij categorie A (U19) en B (U17)en bij alle finalewedstrijden, aangesloten bij
de K.B.V.B. Er worden geen assistent-scheidsrechters van de clubs zelf toegelaten.
3.
Teams. Teams die de goedkeuring van hun nationale voetbalbond hebben gekregen zijn
gerechtigd aan dit tornooi deel te nemen.
4.
Teamleider. Ieder team moet worden begeleid door een teamleider ouder dan 18 jaar.Zijn
naam, adres en geboortedatum dienen op de scheidsrechtersbladen te worden vermeld. De
teamleider is verantwoordelijk voor het gedrag van de spelers, zowel op het sportcomplex
als in andere accommodaties, die voor de deelnemers beschikbaar zijn gesteld.
5.
Categorieën.
U19–Jongensgeboren op of na 01.01.96
U17 – Jongens geboren op of na 01.01.98
Meisjes geboren op of na 01.01.97
U15 – Jongens : geboren op of na 01.01.00
Meisjes : geboren op of na 01.01.99
U13 – Jongens : geboren op of na 01.01.02
Meisjes : geboren op of na 01.01.01
U11 – Jongens : geboren op of na 01.01.04 (7 spelers)
Meisjes : geboren op of na 01.01.03
Controle. De teamleider moet voor aanvang van het tornooi de 2 ontvangen witt
escheidsrechtersbladen volledig ingevuld op het tornooisecretariaat overhandigen. All
espelers dienen in het bezit te zijn van een officieel legitimatiebewijs dat op elk moment
getoond moet kunnen worden. Dezelfde speler mag tijdens het tornooi slechts in één team
uitkomen.
6.
Speelduur. Alle wedstrijden duren 2 x 15 min.
7.
Plaatsing voorronden. De ranglijst wordt bepaald door het aantal punten. De punten wor
den als volgt gegeven:
winst 3 punten, gelijkspel 1 punt en verlies 0 punten.
Indien meerdere teams een gelijk aantal punten hebben behaald, wordt de rangschikking
als volgt bepaald:
1. doelsaldo 2. hoogst aantal gescoorde goals 3. uitslag onderlinge wedstrijd 4. loting.
Plaatsing tussenronden. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels
van de Internationale Football Association Board van de FIFA.
Plaatsing finales. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de
Internationale Football Association Board van de FIFA.
8.
Plaatsing tussenronden. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels
van de Internationale Football Association Board van de FIFA.
5
Plaatsing finales. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de
Internationale Football Association Board van de FIFA.
10.
Wedstrijden. Per wedstrijd zijn max. 5 wisselspelers (inclusief 1 keeper) inzetbaar.
Alle vervangingen aan 1 of 2 zijden van de middellijn. Bij alle categorieën is wisselen tijdens
de gehele wedstrijd toegestaan tijdens een stilliggende fase.
Bij U11 : geen strafschop, geen buitenspel, vrijschoppen onrechtstreeks (7 m afstand, indien
minder dan 7 m mogelijk dan op de 7 m lijn bal leggen ), keeper mag de bal met de handen
spelen binnen het 19 x 7 m gebied, terugspeelbal op keeper: keeper mag de bal niet met de
handen opvangen, verplicht spelen op pantoffels of multistuds, uit hoekschop kan men
rechtstreeks doelen, hoekschop wordt genomen in de hoek.
11.
Uitrusting. Indien vóór aanvang van een wedstrijd naar het oordeel van de scheidsrechter
de clubkleuren van beide teams te weinig verschillen, is de eerstgenoemde vereniging ver
plicht te spelen in een tenue van afwijkende kleur.
12.
Disciplinaire maatregelen. Indien een speler uit het veld wordt gestuurd (= rode kaart), zal
bij in de eerstvolgende wedstrijd niet mogen meespelen.
Hij mag niet vervangen worden in de wedstrijd waarin hij uit het veld is gestuurd.
Indien een speler een officiële waarschuwing krijgt (= gele kaart), mag hij de wedstrijd ver
volgen. Wanneer een speler tijdens één wedstrijd tweemaal de gele kaart ziet, wordt hij uit
gesloten (mag ook niet vervangen worden) en is hij automatisch geschorst voor de volgende
wedstrijd van zijn categorie. Deze maatregel is ook van toepassing voor U11.
Alle rapporten met betrekking tot wangedrag zullen door de tornooi-organisator naar de nati
onale voetbalbond worden gestuurd die deze rapporten zal doorsturen naar de andere nati
onale bonden.
Een team verliest de wedstrijd met 0-3 als:
1. Het met een niet-gerechtigde speler uitkomt;
2. door wangedrag van de spelers van dat team de scheidsrechter besluit de wedstrijd te
staken;
3. niet tijdig aanwezig is zonder geldige reden.
13.
Protesten. Protesten met betrekking tot beslissingen van de scheidsrechters zijn niet mo
gelijk. Protesten met betrekking tot andere aangelegenheden moeten uiterlijk 15 min. na
afloop van de wedstrijd door de teamleider bij de tornooicommissie worden ingediend. De
tornooicommissie besluit tevens over aangelegenheden waarin dit reglement niet voorziet.
Het besluit van de tornooicommissie is bindend.
14.
Wedstrijdprogramma. De tornooicommissie heeft het recht om in geval van onvoorziene
omstandigheden, het wedstrijdprogramma te wijzigen.
15.
Aansprakelijkheid. De deelnemende clubs zijn zelf verantwoordelijk voor een adequate
verzekering van de spelers. De organisatoren en Euro-Sportring zijn niet aansprakelijk voor
persoonlijk letsel en verlies of diefstal van eigendommen van de deelnemers.
6
NL - B
9.
F-B
Cher amateur de football
L’organisation de l’Euro-Cup est une tradition annuelle que tout le monde attend avec impatience !
Cette année encore, une équipe enthousiaste s’efforce depuis bien des mois déjà de réaliser un
tournoi inoubliable le 15 et 16 mai 2015.
Avec l’approbation de l’UEFA, tous nos matches porteront le logo « respect ».
En effet, le respect de l’adversaire, de l’arbitre et de l’environnement, occupera une place centrale.
Nous sommes fiers d’accueillir plusieurs équipes belges et étrangères à cette 26ième édition et
nous espérons vivement que le soleil sera de la partie ce week-end de l’Ascension.
La direction du KFC Hamont vous remercie vivement de votre participation et
vous souhaite un tournoi sportif et agréable.
Que le meilleur et le plus sportif puisse gagner!
Jackie Slenders
Président du KFC Hamont
Chers amis
Pour la 26ième fois, le KFC organise le tournoi Euro-Cup qui aura lieu le 15 et 16 mai, le weekend de l’Ascension.
Nous sommes contents de constater que le nombre d’inscriptions a encore augmenté.
Le football occupe une place importante dans les activités sportives de notre commune.
Les anciens organisateurs avaient bien compris l’importance d’une bonne infrastructure sportive.
Grâce à eux, on a réalisé un complexe sportif indispensable pour l’organisation de notre tournoi.
En outre, le cinéma Walburg, racheté par la commune il y a plus de 5 ans, nous permet de programmer quelques films intéressants pour les participants étrangers. Ainsi, il y en a pour tous les
goûts.
A tous les organisateurs, à tous les supporters et à toutes les équipes,
nous souhaitons un Euro-Cup 2015 inoubliable !
Theo Schuurmans
Bourgmestre de Hamont-Achel
7
F-B
Chers amis,
Inutile de vous dire que le temps passe vite.
Il y a un an à peine qu'on a fêté le 25ième anniversaire de la Coupe Euro et voilà que beaucoup
d'amateurs du foot attendent impatiemment le week-end de l'Ascension pour organiser la
26ième édition.
Euro-Sportring nous a confié l'organisation de ce grand évènement et nous ferons de notre
mieux pour en faire une grande fête.
Nous sommes fiers aussi de pouvoir intégrer pendant tous nos tournois la campagne de
l'UEFA "Non au racisme".
Nous vous souhatons un tournoi sportif et agréable pendant le week-end de l'Ascension a
Hamont-Achel.
Wilfried Gobeyn
Euro-Sportring—Beglique
8
1.
Règlement. Les matches seront disputés selon les règlements de la F.I.F.A. et de la
U.R.B.S.F.A. L'organisateur de tournoi sus-nommé a obtenu l'homologation pour la mise en
oeuvre de sa manifestation de la part de la U.R.B.S.F.A. L'organisateur de tournoi désigne
une commission exécutive. Cette commission est seule responsable du déroulement du
tournoi.
2.
Arbitrage Tous les matches sont dirigés par 1 arbitre et deux assistant arbitres (non en
cat.C, D et E) de la U.R.B.S.F.A.. Des assistant arbitres des équipes ne sont pas permis.
3.
Équipes. La participation à ce tournoi est réservée aux équipes en possession de l'homologation de leur fédération nationale de football.
4.
Dirigeant d'équipe. Chaque équipe devra être accompagnée par un dirigeant d'équipe de
plus de 18 ans. Son nom, adresse et date de naissance devront être mentionnés sur les
feuilles d’arbitre. Le dirigeant d'équipe est responsable du comportement des joueurs, aussi
bien sur l enceinte sportive que dans d'autres locaux, qui sont mis à la disposition des participants.
5.
Categories
U19 (A) joueurs né le ou après le 01.01.1996
U17 (B) joueurs né le ou après le 01.01.1998/ filles né le ou après 01.01.97
U15 (C) joueurs né le ou après le 01.01.2000 / filles né le ou après 01.01.99
U13 (D) joueurs né le ou après le 01.01.2002 / filles né le ou après 01.01.01
U11 (E) joueurs né le ou après le 01.01.2004(7 joueurs) filles né le ou après 01.01.03
6.
Contrôle. Le dirigeant d'équipe devra, avant le tournoi, remettre au secrétariat du tournoi 2
feuilles d’arbitre complétées.
Chaque joueur doit disposer d'une pièce d'identité officielle et la remettre lorsque celle-ci
est demandée à titre de contrôle. Pendant le tournoi entier le même joueur ne peut participer que dans une seule équipe.
7.
Durée des matches: 2 x 15 min.
8.
Classements - matches de poule
Le classement est déterminé par le nombre de points obtenus. Les points sont attribués de
la façon suivante: match gagné 3 points, match nul 1 point, match perdu 0 points.
Si 2 ou plusieurs équipes obtiennent le même nombre de points le règlement suivant sera
appliqué:
1.la différence entre les buts marqués et les buts encaissés sur l'ensemble des matches
2.au plus grand nombre de buts marqués dans les poules
3.le résultat de la rencontre ayant opposé les 2 équipes à départager.
4.tirage au sort.
2ème tour de classement
En cas d'égalité, des penaltys seront tirés suivant les règles fixées par la F.I.F.A.
Finales.
En cas d'égalité, des pénaltys seront tirés suivant les règles fixées par la F.I.F.A.
9.
Matches.
Chaque équipe est autorisée à faire jouer le nombre maximum de 5 remplaçants (inclus un
9
F-B
REGLEMENT TOURNOI 2015
F-B
gardien de but) figurant sur les feuilles d’arbitre. Tous les remplacements á une ou deux
côtés de la ligne de centre. Lors de matches des toutes les catégories les remplacements
continus sont autorisés pendant la totalité du match pendant un moment immobile.
Cat. E (U11): pas de penalty, pas hors jeu, coup franc indirect (distance 7 m, si moins de 7
m n’est pas possible: alors le ballon sur la ligne de 7 m), envoi dans les mains du gardien
de but, gardien de but peut jouer le ballon avec les mains dans le rectangle 19x7 m, ballon
joué en arrière au gardien de but: il ne peut pas prendre le ballon dans les mains, jouer
sur des pantoufles ou des souliers avec multistuds, marquer un but direct sur corner: possible (corner au coin).
10.
Chaque club doit avoir une tenue de réserve aux couleurs différen-tes de la première tenue. Si, avant le début d'un match, l'arbitre juge que les couleurs des maillots des 2 équipes ne se différencient pas suffisamment, le premier club appelé devra jouer sous une autre couleur.
11.
Des mesures disciplinaires
Tout joueur averti ou expulsé sera immédiatement rapporté à la Commission du Tournoi
dès la fin de la rencontre.
12.
Un joueur expulsé ou qui a reçu 2 avertissements officiels dans un match sera suspendu
pour le premier match suivant. Il ne peut pas être remplaçé dans ce match.
Tout rapport de mauvaise conduite sera expédié à la fédération nationale laquelle en informera les autres fédérations concernées. Cette mesure est aussi applicable pour la catégorie E (U11).
13.
Dans les cas mentionnés ci-dessus, une équipe perdra le match automatiquement avec le
résultat 0-3 si:
1.cette équipe joue avec un joueur non-licencié
2.l'arbitre arrête le match par mauvaise conduite des joueurs de cette équipe
3.cette équipe ne se présente pas à temps avant un match sans raison valable.
14.
Réclamations
Les décisions de l'arbitre sont sans appel. Les réclamations hors du resort arbitral devront
être déposées au plus tard 15 min. après le match et ce par écrit. La commission du tournoi tranche également dans les cas non-répartoriés ci-dessus. Ses décisions sont sans
appel.
Commission du tournoi :
Koen Tijskens – directeur du tournoi
Hubert Zentjens – chef de la compétition
Jacky Vlassaks – secrétaire KFC Hamont 99
Fonny Plessers – secrétaire Euro-Cup
15.
Programme de matches
En cas de circonstances non prévues, la commission de tournoi a le droit le changer le programme des matches.
16.
Responsabilité.
Les clubs participants sont eux-mêmes responsables pour une assurance adéquate des
joueurs. Les organisateurs et Euro-Sportring se dégagent de toute responsabilité en cas de
détérioration, de blessure personelle et disparition ou perte de tout objet.
10
Lieber Sportfreund,
Wir wünschen euch allen ein Turnier wo der Beste gewinnen darf, aber mit höchstem Respekt für
den Gegner und Umgebung. Euro-sportring ist vom UEFA zugelassen worden das Logo Respekt
zu verwenden. Deswegen mochten wir es nochmal betonen: lass der Freude ums Spiel immer
gewinnen über einige Erfolge oder Entscheidungen.
Die Mitarbeiter werden sicherstellen dass jeder mit viel Freude an das Turnier teilnehmen kann
und demnächst auch mit einer guten Laune wieder Heimwart kehren kann.
Der Vorstand der KFC Hamont dankt allen für deren Anwesenheit.
Das wichtigste bleibt das sportliche. Wir hoffen dass jeder Spieler und Begleiter
Respekt gegenuber einander stark ausprägen wird. Sportlichkeit soll gewinnen.
Wir hoffen dass der beste gewinnen darf und freuen uns bereits auf Ihre Wiederteilnahme nächstem Jahr und wünschen allen schöne Ferien.
Jackie Slenders, voorzitter KFC Hamont 99
Lieber Sportfreunden,
Schon zum 26. Mal organisiert KFC das Euro-cup Turnier. Diesem Jahr zum zweiten Mal nicht
mehr während des Osterwochenendes, aber später in der Saison; mit Himmelfahrt.
Den Wechsel von Ostern zum Himmelfahrt hat der Teilnahme nicht negativ beeinflusst; Ganz im
Gegenteil sind auch diesem Jahr die Anmeldungen wieder angestiegen!
Fußball ist für unsere Gemeinde einer wichtiger sportlichen Angelegenheit. Mit der Vorbereitung
und Gründung der Sporteinrichtungen Voor-Lo hatten unsere Vorgänger bereits die Notwendigkeit von einem guten Sporteinrichtung und Infrastruktur besonders gut eingeschätzt. Es ist eine
der Grundvoraussetzungen für ein Turnier als der Eurocup.
Die Behörde der Gemeinde wird weiterhin Geld investieren für Ihre Vereinen und Einwohner. Dies
bleibt immer der Basis um gemeinsam unterwegs zu sein und was zu organisieren.
Den Kauf von dem besonderen Kino Walburg, jetzt bereits mehr als 5 Jahren her, gibt auch für
diesem Turnier neue Chancen.
Diesem Turnier benutzt das Kino dankbar und hat für die ausländischen Teilnehmer einige tolle
Filme programmiert. Wieder mal den Nachweis das es zur Verfügung haben von viele Möglichkeiten uns allen was bringt und neue Chancen bietet.
Wir wünschen die Organisatoren, alle Fans und teilnehmende Vereinen
mit deren Begleitern eine super Euro-cup 2015.
Theo Schuurmans
Burgemeister Hamont-Achel.
11
D
Es entwickelt sich eine Tradition worauf jeder sich freut: die Organisation des Euro-cup Turniers.
Auch in diesem Jahr ist das begeisterte Team schon Monaten unterwegs um diese Folge auch
wider als der schönste dar zu stellen. Wir willkommen rechtherzlich mehrere Vereinen aus Belgien und den Nachbarländern während der 26. Euro-cup.
Wir hoffen mit euch zusammen dass während der Himmelfahrtstagen am 15. und 16. Mai der
Wettervorhersage positiv auswirkt.
Liebe Sportfreunde,
Ganz genau, der 25.Jubileumsfolge der Eurocup ist erst gerade vorbei, und schon jetzt warten
wieder ganz viele begeisterte Fußballspieler, Begleiter und Fans auf dem Moment um während
der Himmelfahrt Wochenende König Fußball in deren Armen zu schließen.
Aber ins besondere, und das nach über 25 Jahre Erfahrung, steht ein Team von motivierte und
begeisterte Organisatoren bereit auch der 26. Folge der bereits jetzt legendarischen EUROCUP, ein Monument ins Eurosporting Angebot, einwandfrei ablaufen zu lassen.
Von der Stiftung Eurosportring wartet eine große Herausforderung auf uns.
Wir sind deswegen stolz das wir die Freigabe von der UEFA bekommen haben um während unsere Fußball turniere der Respekt Kampagne, in Zusammenhang mit der Aktion Nein gegen
Rassismus, fuhren zu dürfen.
Wir wünschen euch allen ein sportliches Turnier und ein tolles Himmelfahrt Wochenende während der Euro-Cup in Hamont-Achel.
Wilfried Gobeyn
Euro-Sportring - België
12
D
Es ist eine offene Tür wenn Ich folgende Wörter sprich: Was vergeht uns die Zeit!
D
TURNIERREGLEMENT 2015
1.
Reglement. Die Spiele werden gemäß den Vorschriften der 'International Football Association Board' der FIFA und der Satzung des K.B.V.B. abgehalten.
Der obenerwähnte Turnierveranstalter hat die erforderliche Genehmigung zur Turnieraustragung von dem K.B.V.B. erhalten. Der Turnierveranstalter wird eine Turnierkommission einberufen, die für die gesamte Turnierabwicklung verantwortlich sein wird.
2.
Schiedsrichter. Die Spiele werden von 1 Schiedsrichter und 2 Assistent Schiedrichtern
(nicht in Kat. C –U15 , D—U13 + E—U11) angeschlossen beim K.B.V.B. geleitet. Assistent
Schiedrichter von den Vereinen sind nicht erlaubt.
3.
Mannschaften. Mannschaften die die Genehmigung ihres Fussballbundes erhalten haben
sind zur Teilnahme an diesem Turnier berechtigt.
4.
Teamleiter. Jede Mannschaft muß begleitet sein von einem Teamleiter, älter als 18 Jahren.
Dessen Name, Adresse und Geburtsdatum sind auf den Scheidsrichterblättern zu
erwähnen. Der Teamleiter ist verantwortlich für das Benehmen der Spieler, nicht nur am
Sportgelände, sondern auch an anderen Aufenthaltstellen die den Teilnehmern zur Verfügung stehen.
5.
Kategorien
A (U19)
Spieler geboren am oder nach dem 01.01.1996
B (U17)
Spieler geboren am oder nach dem 01.01.1998 / Madchën geboren am oder
nach dem 01.01.1997
C (U15)
Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2000 / Madchën geboren am oder
nach dem 01.01.1999
D (U13)
Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2002 / Madchën geboren am oder
nach dem 01.01.2001
E (U11)
Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2004 (7 Spieler) / Madchën geboren
am oder nach dem 01.01.2003
Infolge der Tatsache, daß von einigen nationalen Fußballverbänden unterschiedliche Al
terskategorien gehandhabt werden, ist der Turnierveranstalter dazu befugt, die Mannschaf
ten der Altersklasse A aus Belgien zu dispensieren.
Kontrolle. Vor Turnieranfang muß der Teamleiter die 2 weissen empfangen
Schiedsrichterblätter dem Sekretariat ausgefüllt zustellen. Alle Spieler müßen im Besitze
sein von einem offizielen Personalsausweis, der zu jedem Moment vorzulegen ist. Der
gleiche Spieler darf während des ganzen Turniers bloß in einer Mannschaft mitmachen.
6.
Spieldauer : 2 x 15 Min.
7.
Rangliste Gruppenspielen. Die Rangliste wird festgestellt auf Grundlage der Anzahl
Punkte. Die Punkte werden wie folgt zugeteilt:
Sieg 3 Punkte, Unentschieden 1 Punkt und Verlust 0 Punkte.
Falls mehrere Mannschaften punktgleich geendet sind, wird die Rangliste wie folgt
fest gestellt:
1. Tordifferenz
2. die meist erzielten Tore
3. das Ergebnis der direkten Begegnung
4. Losverfahren
Zwischenrunde. Bei Unentschieden erfolgt ein Elfmeterschiessen nach den Regeln
13
8.
Spiele
Pro Spiel sind alle 5 Spieler (einschl. 1 Torwart) der maximal 5 genannten Ersatzspieler auf dem Schiedsrichterblatt ein-satzfähig. Alle Ersätze an der Mittellinie
(beide Seite erlaubt).In allen Kategorien sind Wechsel während des ganzen Spieles und
während einer stiliegender Phase erlaubt.
In Alterklasse E (U11): kein Elfmeter, kein Abseits, ,Freistoß Indirekt (7 m Abstand, falls
weniger als 7 m möglich der Ball wird auf der 7 m Linie gelegt), Torschuß aus den Händen
des Torwarts,Torwart darf den Ball mit den Händen spielen in dem 19 x 7 m Gebiet, zurück
gespielter Ball: Torwart darf den Ball nicht mit den Händen nehmen, verpflichtet zu spielen
mit Multistuds oder auf Pantoffeln, Eckbal direkt in Tor: erlaubt (zu stossen in die Ecke).
9.
Jeder Verein soll ein sich deutlich von den Vereinsfarben unterscheidendes Ersatztrikot mit
bringen. Wenn vor Spielanfang der Schiedsrichter entscheidet, daß die Vereinsfarben der
Mannschaften sich zu viel gleichen, so soll der erstgenannte Verein im Ersatztrikot spielen.
10.
Disziplinarmaßnahmen. . Falls ein Spieler vom Feld verwiesen worden ist oder eine Ver
warnung bekommen hat, wird der Schiedsrichter die Turnierkommission sofort nach dem
Spiel darüber in Kenntnis setzen. Ein Spieler der vom Platz verwiesen worden ist oder zwei
offizielle Verwarnungen erhalten hat in einem Match, wird für das nächste Spiel gesperrt. Er
darf nicht ersetzt werden in diesem Match. Diese Massregel gilt auch für die Kategorie E.
(U11)
Alle Berichte bezüglich Fehlverhalten werden vom Turnierveranstalter an den nationalen
Fußballverband geschickt, der diese Berichte an die diesbezüglichen anderen nationalen
Verbände weiterleiten wird.
Eine Mannschaft verliert ein Spiel mit 0-3 falls
1.die betreffende Mannschaft mit einem nicht berechtigten Spieler gespielt hat;
2.der Schiedsrichter den Beschluß fasst das Spiel wegen schlechtem Benehmen
der Spieler der betreffenden Mannschaft abzubrechen
3.die betreffende Mannschaft ohne wichtigen Grund nicht rechtzeitig beim Spiel
anwesend ist;
11.
Einsprüche. Einsprüche in Bezug auf Entscheidungen des Schiedsrichters sind nicht
möglich. Einsprüche in Bezug auf andre Angelegenheiten müßen spätestens 15 Minuten
nach dem Spiel vom Teamleiter beim Turnierausschuß schriftlich eingereicht werden. Der
Turnierausschuß entscheidet ebenfalls über Angelegenheiten die im Reglement nicht
vorgesehen sind. Die Entscheidungen des Turnierausschußes sind bindend.
Turnierausschußes:
Koen Tijskens – Turnierdirektor
Hubert Zentjens – Spielleiter
Jacky Vlassaks – Sekretär KFC Hamont 99
Fonny Plessers – Sekretär Euro-Cup
12.
Spielplan. Der Turnierausschuß hat das Recht den Spielplan im Falle von unvorgesehenen
Umständen abzuändern.
13.
Haftung. Die teilnehmenden Vereine sind selber verantwortlich für eine angemessene Ver
sicherung der Spieler. Der Veranstalter und Euro-Sportring haften nicht für Personen
schaden und Sachbeschädigung bzw. das Abhandenkommen von Besitztümern der
14
D
fer F.I.F.A.
Endspiele. Bei Unentschieden erfolgt ein Elfmeterschießen nach den Regeln der
F.I.F.A.
CEREMONIEEL PROGRAMMA - PROGRAMME DES CÉRÉMONIES - ZEREMONIELLES PROGRAMM
PROGRAM
DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG 14.05.2015
13.00-18.00
Ontvangst buitenlandse teams
Arrivée des équipes étrangères
Ankunft der ausländischen Mannschaften
20.30 Blockbuster “Jump Street 22” (Free movie @ Ciné Walburg, Hamont)
VRIJDAG VENDREDI FREITAG 15.05.2015
8.40
Aanvang schiftingswedstrijden tornooi
Départ des matches
Anfang der Fussballspiele
13.00 @ A-terrein
Officiële verwelkoming van de deelnemende clubs
Bienvenue officiel aux clubs participants
Offizielle Bewillkommnung an allen teilnehmenden Vereinen
Begeleiding: Kon. Harmonie St– Cecilia
13.30 @ Lokaal De Grensduif
Teamleidersontvangst (naast C-terrein)
Réception pour les dirigeants (près de terrain C)
Empfang für die Vereinsleiter (neben Spielfeld C)
Extra:
CokeFoot Xperience 2015
20.30 Blockbuster “Captain America: The Winter Soldier” (Free movie @ Ciné Walburg, Hamont)
ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG 16.05.2015
Photo shoot UEFA ‘RESPECT’
Voor elk team / Pour toutes les équipes / Für alle Teams!!!!!
8.40 Wedstrijden - Concours - Fussballspiele
13.25
Finalewedstrijden tot 18 uur
Finales jusqu’à 18.00 heures
Endspiele bis 18 Uhr
17.00 @ Feesttent - Tente - Festzelt
Prijsuitreiking U11 + U15
Distribution des prix U11 + U15
Siegerehrung U11 + U15
19.00 @ Feesttent - Tente - Festzelt
Prijsuitreiking U13 + U17 + U19
Distribution des prix U13 + U17+ U19
Siegerehrung U13 + U17+ U19
Extra
Snelheidsmeter / Compteur de vitesse / Geschwindigkeitsmesser
Dweilorkest / Orchestre folklorique / Folk-Orchester
15
U11 Group B
Achel VV (B)
KFC Hamont 99-1 (B)
Thes Sport (B)
Eindse Boys Nederweert (NL)
KFC Hamont 99-2 (B)
KFC Kattenbos Sport (B)
US Croissy (F)
V.V. Ruurlo (NL)
U13 Group A
U13 Group B
Voorschoten '97 (NL)
CSV Apeldoorn-1 (NL)
F.C. Delta Sports'95-3 (NL)
JSG Wiedau/Bothel (D)
SK Meeuwen (B)
CSV Apeldoorn-2 (NL)
US Croissy (F)
SDVB-1 (NL)
F.C. Delta Sports '95-2 (NL)
KFC Kattenbos Sport (B)
U13 Group C
U13 Group D
CSV Apeldoorn-3 (NL)
FC Haarlem-Kennemerland-1 (NL)
TSV Wallenhorst (D)
A.F.C TABA (NL)
KFC Hamont 99-1 (B)
S.V. Brandevoort (NL)
FC Haarlem-Kennemerland-2 (NL)
SDVB-2 (NL)
F.C. Delta Sports '95-1 (NL)
Thes Sport (B)
U15 Group A
U15 Group B
A.F.C TABA-1 (NL)
Bocholt VV (B)
S.C. Westervoort (NL)
A.F.C TABA-2 (NL)
De Valk (NL)
ES Montcornet (F)
U15 Group C
U15 Group D
FC Drachenbronn (F)
V.V. 't Goy (NL)
KFC Hamont 99-1 (B)
VV Neptunes-Schiebroek (NL)
Sievershägener Sportverein (D)
CSV Apeldoorn (NL)
U15 Group E
U15 Group F
AS Gambsheim (D)
SDVB (NL)
SK Meeuwen (B)
AS Gambsheim (D)
SDVB (NL)
SK Meeuwen (B)
U15 Group G
U15 Group H
KFC Hamont 99-2 (B)
KMD (NL)
RKDVC (NL)
Leones (NL)
US Croissy (F)
DSV Concordia (NL)
U17 Group A
U17 Group B
A.F.C TABA (NL)
ASV Geel (B)
Hazerswoudse Boys (NL)
JSG Wiedau/Bothel-1 (D)
Oranje Nassau (NL)
Lindelhoeven VV (B)
FC Sablé-1 (F)
VfB Homberg (D)
U17 Group C
U17 Group D
Achel VV (B)
FC Sablé-2 (F)
V.V. Harkstede (NL)
Blauw Zwart (NL)
JSG Wiedau/Bothel-2 (D)
KFC Hamont 99 (B)
Oud-Heverlee Leuven (B)
v.v. Bodegraven (NL)
U19 Group A
U19 Group B
SV Drensteinfurt (D)
JSG Wiedau/Bothel (D)
US Croissy (F)
v.v. Bodegraven (NL)
Hazerswoudse Boys (NL)
KFC Hamont 99 (B)
ES Montcornet (F)
VfB Homberg (D)
16
TEAMS
U11 Group A
U11
Schema
U11 Poule A
vr 15-5 8:40
vr 15-5 9:20
vr 15-5 11:20
vr 15-5 12:00
vr 15-5 15:00
vr 15-5 15:40
U11 Poule B
vr 15-5 10:00
vr 15-5 10:40
vr 15-5 13:40
vr 15-5 14:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 17:00
U11 Euro-Cup 1 - 4
za 16-5 11:40
za 16-5 12:25
za 16-5 14:40
za 16-5 15:25
U11 Challenge-Cup 1 - 4
za 16-5 10:10
za 16-5 10:55
za 16-5 13:10
za 16-5 13:55
Nr
Veld
Team1
Team2
#1
#9
#33
#41
#65
#73
Field I
Field I
Field I
Field I
Field I
Field I
Achel VV
Thes Sport
Achel VV
KFC Hamont 99-1
Achel VV
KFC Hamont 99-1
-
KFC Hamont 99-1
Eindse Boys Nederweert
Thes Sport
Eindse Boys Nederweert
Eindse Boys Nederweert
Thes Sport
#17
#25
#49
#57
#81
#89
Field I
Field I
Field I
Field I
Field I
Field I
KFC Hamont 99-2
US Croissy
KFC Hamont 99-2
KFC Kattenbos Sport
KFC Hamont 99-2
KFC Kattenbos Sport
-
KFC Kattenbos Sport
V.V. Ruurlo
V.V. Ruurlo
US Croissy
US Croissy
V.V. Ruurlo
#137
#145
#168
#176
Field H
Field H
Field H
Field H
U11 Poule A #1
U11 Poule B #1
Verliezer #137 - za 16-5
Winnaar #137 - za 16-5
-
U11 Poule B #2
U11 Poule A #2
Verliezer #145 - za 16-5
Winnaar #145 - za 16-5
#121
#129
#153
#160
Field H
Field H
Field H
Field H
U11 Poule A #3
U11 Poule A #4
Verliezer #121 - za 16-5
Winnaar #121 - za 16-5
-
U11 Poule B #4
U11 Poule B #3
Verliezer #129 - za 16-5
Winnaar #129 - za 16-5
17
Nr
Veld
Team1
Team2
#50
#51
#66
#82
#83
#97
#99
#109
#113
#122
Field A
Field B
Field A
Field A
Field E
Field A
Field F
Field A
Field E
Field B
Voorschoten '97
JSG Wiedau/Bothel
SK Meeuwen
CSV Apeldoorn-1
Voorschoten '97
CSV Apeldoorn-1
Voorschoten '97
CSV Apeldoorn-1
Voorschoten '97
SK Meeuwen
-
CSV Apeldoorn-1
F.C. Delta Sports'95-3
JSG Wiedau/Bothel
F.C. Delta Sports'95-3
SK Meeuwen
JSG Wiedau/Bothel
F.C. Delta Sports'95-3
SK Meeuwen
JSG Wiedau/Bothel
F.C. Delta Sports'95-3
#52
#53
#67
#84
#85
#98
#100
#110
#123
#127
Field C
Field D
Field F
Field C
Field D
Field E
Field D
Field B
Field C
Field F
CSV Apeldoorn-2
F.C. Delta Sports '95-2
KFC Kattenbos Sport
CSV Apeldoorn-2
US Croissy
US Croissy
CSV Apeldoorn-2
US Croissy
KFC Kattenbos Sport
CSV Apeldoorn-2
-
US Croissy
SDVB-1
F.C. Delta Sports '95-2
KFC Kattenbos Sport
SDVB-1
F.C. Delta Sports '95-2
SDVB-1
KFC Kattenbos Sport
SDVB-1
F.C. Delta Sports '95-2
#54
#68
#71
#90
#91
#103
#104
#111
#114
#124
Field F
Field C
Field G
Field E
Field F
Field A
Field B
Field C
Field G
Field D
A.F.C TABA
TSV Wallenhorst
CSV Apeldoorn-3
CSV Apeldoorn-3
FC Haarlem-Kennemerland-1
CSV Apeldoorn-3
FC Haarlem-Kennemerland-1
CSV Apeldoorn-3
FC Haarlem-Kennemerland-1
TSV Wallenhorst
-
KFC Hamont 99-1
A.F.C TABA
FC Haarlem-Kennemerland-1
TSV Wallenhorst
KFC Hamont 99-1
A.F.C TABA
TSV Wallenhorst
KFC Hamont 99-1
A.F.C TABA
KFC Hamont 99-1
#55
#69
#70
#92
#93
#105
#106
#112
#115
#125
Field E
Field D
Field E
Field C
Field D
Field C
Field D
Field D
Field F
Field E
FC Haarlem-Kennemerland-2
S.V. Brandevoort
F.C. Delta Sports '95-1
S.V. Brandevoort
FC Haarlem-Kennemerland-2
S.V. Brandevoort
SDVB-2
FC Haarlem-Kennemerland-2
S.V. Brandevoort
SDVB-2
-
SDVB-2
FC Haarlem-Kennemerland-2
Thes Sport
SDVB-2
F.C. Delta Sports '95-1
Thes Sport
F.C. Delta Sports '95-1
Thes Sport
F.C. Delta Sports '95-1
Thes Sport
18
U13
Schema
U13 Poule A
vr 15-5 13:40
vr 15-5 13:40
vr 15-5 15:00
vr 15-5 16:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 17:40
vr 15-5 17:40
za 16-5 8:40
za 16-5 8:40
za 16-5 10:10
U13 Poule B
vr 15-5 13:40
vr 15-5 13:40
vr 15-5 15:00
vr 15-5 16:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 17:40
vr 15-5 17:40
za 16-5 8:40
za 16-5 10:10
za 16-5 10:10
U13 Poule C
vr 15-5 13:40
vr 15-5 15:00
vr 15-5 15:00
vr 15-5 17:00
vr 15-5 17:00
vr 15-5 18:20
vr 15-5 18:20
za 16-5 8:40
za 16-5 8:40
za 16-5 10:10
U13 Poule D
vr 15-5 13:40
vr 15-5 15:00
vr 15-5 15:00
vr 15-5 17:00
vr 15-5 17:00
vr 15-5 18:20
vr 15-5 18:20
za 16-5 8:40
za 16-5 8:40
za 16-5 10:10
U13
Schema
U13 Euro-Cup 1 - 4
za 16-5 13:10
za 16-5 13:10
za 16-5 16:10
za 16-5 16:10
U13 Euro-Cup 5 - 8
za 16-5 13:10
za 16-5 13:10
za 16-5 16:10
za 16-5 16:10
U13 Challenge-Cup 1 - 4
za 16-5 11:40
za 16-5 11:40
za 16-5 16:55
za 16-5 16:55
U13 Challenge-Cup 5 - 8
za 16-5 11:40
za 16-5 11:40
za 16-5 16:55
za 16-5 16:55
U13 Challenge-Cup 9 - 12
za 16-5 11:40
za 16-5 12:25
za 16-5 13:55
za 16-5 14:40
Nr
Veld
Team1
Team2
#156
#157
#184
#188
Field B
Field F
Field A
Field E
U13 Poule A #1
U13 Poule C #1
Winnaar #156 - za 16-5
Verliezer #156 - za 16-5
-
U13 Poule B #1
U13 Poule D #1
Winnaar #157 - za 16-5
Verliezer #157 - za 16-5
#158
#159
#189
#190
Field A
Field E
Field F
Field G
U13 Poule A #2
U13 Poule C #2
Winnaar #158 - za 16-5
Verliezer #158 - za 16-5
-
U13 Poule B #2
U13 Poule D #2
Winnaar #159 - za 16-5
Verliezer #159 - za 16-5
#140
#141
#194
#195
Field A
Field F
Field D
Field E
U13 Poule A #3
U13 Poule C #3
Winnaar #140 - za 16-5
Verliezer #140 - za 16-5
-
U13 Poule B #3
U13 Poule D #3
Winnaar #141 - za 16-5
Verliezer #141 - za 16-5
#142
#143
#196
#197
Field B
Field E
Field F
Field G
U13 Poule A #4
U13 Poule C #4
Winnaar #142 - za 16-5
Verliezer #142 - za 16-5
-
U13 Poule B #4
U13 Poule D #4
Winnaar #143 - za 16-5
Verliezer #143 - za 16-5
#144
#152
#167
#175
Field G
Field A
Field G
Field G
U13 Poule A #5
U13 Poule C #5
Winnaar #144 - za 16-5
Verliezer #144 - za 16-5
-
U13 Poule B #5
U13 Poule D #5
Winnaar #152 - za 16-5
Verliezer #152 - za 16-5
19
Nr
Veld
Team1
Team2
#11 Field F V.V. Stroe
#27 Field G V.V. Stroe
#43 Field F JSG Wiedau/Bothel
- JSG Wiedau/Bothel
- V.V. Baronie
- V.V. Baronie
#3 Field F A.F.C TABA-2
#19 Field G A.F.C TABA-2
#35 Field C De Valk
- De Valk
- ES Montcornet
- ES Montcornet
#4 Field G FC Drachenbronn
#20 Field D FC Drachenbronn
#36 Field G V.V. 't Goy
- V.V. 't Goy
- KFC Hamont 99-1
- KFC Hamont 99-1
#10 Field E AS Gambsheim
#26 Field F AS Gambsheim
#42 Field A SDVB
- SDVB
- SK Meeuwen
- SK Meeuwen
#5 Field D VV Neptunes-Schiebroek
#21 Field E VV Neptunes-Schiebroek
#37 Field E Sievershägener Sportverein
- Sievershägener Sportverein
- CSV Apeldoorn
- CSV Apeldoorn
#2 Field E A.F.C TABA-1
#18 Field F A.F.C TABA-1
#34 Field F S.C. Westervoort
- S.C. Westervoort
- Bocholt VV
- Bocholt VV
#12 Field C RKDVC
#28 Field D RKDVC
#44 Field G KMD
- KMD
- KFC Hamont 99-2
- KFC Hamont 99-2
#13 Field G Leones
#29 Field E Leones
#45 Field E US Croissy
- US Croissy
- DSV Concordia
- DSV Concordia
#58
#59
#60
#61
#120
#126
#128
#134
#161
#164
#165
#166
-
Field F
Field G
Field D
Field E
Field G
Field A
Field G
Field G
Field A
Field D
Field E
Field F
U15 Poule A #1
U15 Poule C #1
U15 Poule E #1
U15 Poule G #1
Verliezer #58 - vr 15-5
Verliezer #60 - vr 15-5
Winnaar #60 - vr 15-5
Winnaar #58 - vr 15-5
Winnaar #134 - za 16-5
Verliezer #134 - za 16-5
Winnaar #120 - za 16-5
Verliezer #120 - za 16-5
20
U15 Poule B #1
U15 Poule D #1
U15 Poule F #1
U15 Poule H #1
Verliezer #59 - vr 15-5
Verliezer #61 - vr 15-5
Winnaar #61 - vr 15-5
Winnaar #59 - vr 15-5
Winnaar #128 - za 16-5
Verliezer #128 - za 16-5
Winnaar #126 - za 16-5
Verliezer #126 - za 16-5
U15
Schema
U15 Poule F
vr 15-5 9:20
vr 15-5 10:40
vr 15-5 12:00
U15 Poule B
vr 15-5 8:40
vr 15-5 10:00
vr 15-5 11:20
U15 Poule C
vr 15-5 8:40
vr 15-5 10:00
vr 15-5 11:20
U15 Poule E
vr 15-5 9:20
vr 15-5 10:40
vr 15-5 12:00
U15 Poule D
vr 15-5 8:40
vr 15-5 10:00
vr 15-5 11:20
U15 Poule A
vr 15-5 8:40
vr 15-5 10:00
vr 15-5 11:20
U15 Poule G
vr 15-5 9:20
vr 15-5 10:40
vr 15-5 12:00
U15 Poule H
vr 15-5 9:20
vr 15-5 10:40
vr 15-5 12:00
U15 Euro-Cup 1 - 8
vr 15-5 14:20
vr 15-5 14:20
vr 15-5 14:20
vr 15-5 14:20
za 16-5 9:25
za 16-5 10:10
za 16-5 10:10
za 16-5 10:55
za 16-5 13:55
za 16-5 13:55
za 16-5 13:55
za 16-5 13:55
U15
Schema
U15 Challenge-Cup 1 - 8
vr 15-5 15:40
vr 15-5 15:40
vr 15-5 15:40
vr 15-5 15:40
za 16-5 10:55
za 16-5 10:55
za 16-5 10:55
za 16-5 10:55
za 16-5 14:40
za 16-5 14:40
za 16-5 14:40
za 16-5 14:40
U15 City-Cup 1 - 8
za 16-5 9:25
za 16-5 9:25
za 16-5 9:25
za 16-5 9:25
za 16-5 12:25
za 16-5 12:25
za 16-5 12:25
za 16-5 12:25
za 16-5 15:25
za 16-5 15:25
za 16-5 15:25
za 16-5 15:25
Nr
Veld
Team1
Team2
#74
#75
#76
#77
#130
#131
#132
#133
#171
#172
#173
#174
Field A
Field F
Field G
Field E
Field E
Field F
Field C
Field D
Field A
Field B
Field E
Field F
U15 Poule A #2
U15 Poule C #2
U15 Poule E #2
U15 Poule G #2
Winnaar #74 - vr 15-5
Winnaar #76 - vr 15-5
Verliezer #74 - vr 15-5
Verliezer #76 - vr 15-5
Winnaar #130 - za 16-5
Verliezer #130 - za 16-5
Winnaar #132 - za 16-5
Verliezer #132 - za 16-5
-
U15 Poule B #2
U15 Poule D #2
U15 Poule F #2
U15 Poule H #2
Winnaar #75 - vr 15-5
Winnaar #77 - vr 15-5
Verliezer #75 - vr 15-5
Verliezer #77 - vr 15-5
Winnaar #131 - za 16-5
Verliezer #131 - za 16-5
Winnaar #133 - za 16-5
Verliezer #133 - za 16-5
#116
#117
#118
#119
#146
#147
#148
#149
#179
#180
#181
#182
Field A
Field B
Field E
Field D
Field C
Field D
Field E
Field F
Field B
Field E
Field F
Field G
U15 Poule A #3
U15 Poule C #3
U15 Poule E #3
U15 Poule G #3
Winnaar #116 - za 16-5
Winnaar #118 - za 16-5
Verliezer #116 - za 16-5
Verliezer #118 - za 16-5
Winnaar #146 - za 16-5
Verliezer #146 - za 16-5
Winnaar #148 - za 16-5
Verliezer #148 - za 16-5
-
U15 Poule B #3
U15 Poule D #3
U15 Poule F #3
U15 Poule H #3
Winnaar #117 - za 16-5
Winnaar #119 - za 16-5
Verliezer #117 - za 16-5
Verliezer #119 - za 16-5
Winnaar #147 - za 16-5
Verliezer #147 - za 16-5
Winnaar #149 - za 16-5
Verliezer #149 - za 16-5
21
Nr
Veld
Team1
Team2
#6
#7
#22
#23
#38
#39
Field C
Field B
Field A
Field C
Field A
Field D
A.F.C TABA
Hazerswoudse Boys
ASV Geel
A.F.C TABA
A.F.C TABA
ASV Geel
-
ASV Geel
JSG Wiedau/Bothel-1
Hazerswoudse Boys
JSG Wiedau/Bothel-1
Hazerswoudse Boys
JSG Wiedau/Bothel-1
#14
#15
#30
#31
#46
#47
Field D
Field B
Field B
Field A
Field D
Field C
Oranje Nassau
V.V. Bodegraven
Oranje Nassau
Lindelhoeven VV
Oranje Nassau
Lindelhoeven VV
-
Lindelhoeven VV
VfB Homberg
VfB Homberg
V.V. Bodegraven
V.V. Bodegraven
VfB Homberg
#63
#64
#86
#88
#101
#102
Field B
Field A
Field B
Field G
Field C
Field B
Achel VV
Blauw Zwart
Achel VV
V.V. Harkstede
FC Sablé-1
V.V. Harkstede
-
V.V. Harkstede
FC Sablé-1
Blauw Zwart
FC Sablé-1
Achel VV
Blauw Zwart
#72
#80
#95
#96
#107
#108
Field B
Field D
Field A
Field B
Field E
Field F
Oud-Heverlee Leuven
JSG Wiedau/Bothel-2
Oud-Heverlee Leuven
KFC Hamont 99
Oud-Heverlee Leuven
KFC Hamont 99
-
KFC Hamont 99
FC Sablé-2
FC Sablé-2
JSG Wiedau/Bothel-2
JSG Wiedau/Bothel-2
FC Sablé-2
#150
#151
#191
#193
Field B
Field G
Field A
Field C
U17 Poule C #1
U17 Poule A #1
Winnaar #151 - za 16-5
Verliezer #151 - za 16-5
-
U17 Poule D #1
U17 Poule B #1
Winnaar #150 - za 16-5
Verliezer #150 - za 16-5
#154
#155
#199
#200
Field D
Field C
Field B
Field C
U17 Poule A #2
U17 Poule C #2
Winnaar #154 - za 16-5
Verliezer #154 - za 16-5
-
U17 Poule B #2
U17 Poule D #2
Winnaar #155 - za 16-5
Verliezer #155 - za 16-5
#135
#136
#177
#178
Field B
Field A
Field A
Field D
U17 Poule A #3
U17 Poule C #3
Winnaar #135 - za 16-5
Verliezer #135 - za 16-5
-
U17 Poule B #3
U17 Poule D #3
Winnaar #136 - za 16-5
Verliezer #136 - za 16-5
#138
#139
#185
#186
Field D
Field C
Field B
Field C
U17 Poule A #4
U17 Poule C #4
Winnaar #138 - za 16-5
Verliezer #138 - za 16-5
22
-
U17 Poule B #4
U17 Poule D #4
Winnaar #139 - za 16-5
Verliezer #139 - za 16-5
U17
Schema
U17 Poule A
vr 15-5 8:40
vr 15-5 8:40
vr 15-5 10:00
vr 15-5 10:00
vr 15-5 11:20
vr 15-5 11:20
U17 Poule B
vr 15-5 9:20
vr 15-5 9:20
vr 15-5 10:40
vr 15-5 10:40
vr 15-5 12:00
vr 15-5 12:00
U17 Poule C
vr 15-5 14:20
vr 15-5 14:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 17:40
vr 15-5 17:40
U17 Poule D
vr 15-5 15:00
vr 15-5 15:40
vr 15-5 17:00
vr 15-5 17:00
vr 15-5 18:20
vr 15-5 18:20
U17 Euro-Cup 1 - 4
za 16-5 12:25
za 16-5 12:25
za 16-5 16:55
za 16-5 16:55
U17 Euro-Cup 5 - 8
za 16-5 13:10
za 16-5 13:10
za 16-5 17:40
za 16-5 17:40
U17 Challenge-Cup 1 - 4
za 16-5 10:55
za 16-5 10:55
za 16-5 15:25
za 16-5 15:25
U17 Challenge-Cup 5 - 8
za 16-5 11:40
za 16-5 11:40
za 16-5 16:10
za 16-5 16:10
U17
Cokefoot on
23
Nr
Veld
Team1
Team2
#8
#16
#40
#48
#78
#79
Field A
Field A
Field B
Field B
Field B
Field C
SV Drensteinfurt
US Croissy
SV Drensteinfurt
JSG Wiedau/Bothel
JSG Wiedau/Bothel
SV Drensteinfurt
-
JSG Wiedau/Bothel
V.V. Bodegraven
V.V. Bodegraven
US Croissy
V.V. Bodegraven
US Croissy
#24
#32
#56
#62
#87
#94
Field B
Field C
Field G
Field C
Field F
Field G
Hazerswoudse Boys
ES Montcornet
Hazerswoudse Boys
KFC Hamont 99
Hazerswoudse Boys
KFC Hamont 99
-
KFC Hamont 99
VfB Homberg
VfB Homberg
ES Montcornet
ES Montcornet
VfB Homberg
#162
#163
#183
#187
Field B
Field C
Field C
Field D
U19 Poule A #3
U19 Poule A #4
Verliezer #162 - za 16-5
Winnaar #162 - za 16-5
-
U19 Poule B #4
U19 Poule B #3
Verliezer #163 - za 16-5
Winnaar #163 - za 16-5
#169
#170
#192
#198
Field C
Field D
Field B
Field A
U19 Poule A #1
U19 Poule A #2
Verliezer #169 - za 16-5
Winnaar #169 - za 16-5
-
U19 Poule B #2
U19 Poule B #1
Verliezer #170 - za 16-5
Winnaar #170 - za 16-5
24
U19
Schema
U19 Poule A
vr 15-5 8:40
vr 15-5 9:20
vr 15-5 11:20
vr 15-5 12:00
vr 15-5 15:40
vr 15-5 15:40
U19 Poule B
vr 15-5 10:00
vr 15-5 10:40
vr 15-5 13:40
vr 15-5 14:20
vr 15-5 16:20
vr 15-5 17:00
U19 Challenge-Cup 1 - 4
za 16-5 13:55
za 16-5 13:55
za 16-5 15:25
za 16-5 16:10
U19 Euro-Cup 1 - 4
za 16-5 14:40
za 16-5 14:40
za 16-5 16:55
za 16-5 17:40
Informatie eten - information repas - Informationen Essen
Adres - Adresse - Adresse:
Zaal De Posthoorn
Stationssstraat 7
3930 Hamont-Achel
DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG 14.05.2015

Avondmaal - Souper - Abendessen:
Vanaf 17.30 tot 21.00
De 17.30 jusqu à 21.00
Von 17.30 bis 21.00
VRIJDAG VENDREDI FREITAG 15.05.2014

Ontbijt – Petit déjeuner - Frühstück:
Inkom
Vanaf 7.30 tot 9.30
De 7.30 jusqu à 9.30
Von 7.30 bis 9.30


Avondmaal - Souper - Abendessen:
Vanaf 17.30 tot 21.00

De 17.30 jusqu à 21.00
Von 17.30 bis 21.00
ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG 16.05.2014

Ontbijt – Petit déjeuner - Frühstück:
Vanaf 7.30 tot 9.30
De 7.30 jusqu à 9.30
Von 7.30 bis 9.30

Avondmaal - Souper - Abendessen:
Vanaf 17.30 tot 21.00
De 17.30 jusqu à 21.00
Von 17.30 bis 21.00
ZONDAG DIMANCHE SONNTAG
17.05.2015

Ontbijt– Petit déjeuner - Frühstück:
Vanaf 8.00 tot 9.30
De 8.00 jusqu à 9.30
Von 8.00 bis 9.30
25
- Entr
ée - E
ingan
1 bon
g
voor
1 team
same
=
n binn
en ga
an!!!
1 bille
t pou
r 1 éq
uipe =
vont e
nsem
ble!!!
1 cou
pon f
ür 1 M
= zus
annsc
amme
haft
n hing
ehen!
!!

BEKERS EN SOUVENIRS - COUPES ET SOUVENIRS - POKALE UND ANDENKEN - EURO-CUP 2014
1.
Bekers
Categorie-Catégorie-Alterklasse
Ploegen-Equipes-Mannschaften
Bekers-Coupes-Anzahl Pokale
U11 (E)
8
4
U13 (D)
16
4
U15 (C)
24
6
U17 (B)
20
4
U19 (A)
8
4
2.
De schaal van de stad Hamont-Achel zal overhandigd worden aan de buitenlandse club met het
meeste aantal deelnemers
Trophée de la ville Hamont-Achel pour le club étranger avec le plus grand nombre de participants
Trophäe von Seiten der Stadtverwaltung für den ausländischen Klub mit den höchsten Anzahl
Teilnhemern
3.
Trofees van Bloso voor de sportiefste ploeg per categorie
Trophées de la part du Ministère du Sport pour l'équipe le plus sportif dans chaque catégorie
Trophäe von Seiten des Sportministeriums vür die sportfreundlichste Mannschaft
4.
Aandenkens van de provincie Limburg voor de jongste ploeg van het tornooi
Souvenirs de la part du province Limbourg pour l'équipe la plus jeune du tournoi
Andenken von Seiten der Provinz Limburg für die jungste Mannschaft des Turniers
5.
Trofee vanwege de sportraad Hamont-Achel voor de ploeg met het beste doelgemiddelde
Trophée de la part du conseil du sport de Hamont-Achel pour l'équipe avec la meilleure moyenne
de buts
Trophäe von Seiten des Sportrates von Hamont-Achel für die Mannschaft mit dem besten Torverhältnis
6.
Aandenken vanwege de organisatoren voor elke deelnemer aan het tornooi
Souvenir de la part de l'organisation pour chaque participant au tournoi
Andenken von Seiten des organisierenden Vereins für jeden Teilnehmer am Turnier
26
27
v.z.w. KFC Hamont 99
www.kfchamont99.be
www.eurocuptornooi.be
Tornooiorganisator van verdienste