programmaboekje Euro-Cup 2015 - Euro
Transcription
programmaboekje Euro-Cup 2015 - Euro
INFORMATIE + PROGRAMMA Het wordt een traditie waar iedereen naar uit kijkt: de organisatie van het Euro-Cup tornooi. Ook dit jaar is het enthousiaste team van dit tornooi al maanden in de weer om deze editie tot de mooiste te maken. We mogen verschillende teams uit België en de buurlanden verwelkomen tijdens de 26 ste Euro-Cup. We hopen met jullie dat de weergoden ons goed gezind zijn tijdens de dagen van Hemelvaart op 15 en 16 mei 2015. We wensen jullie een tornooi toe waar de beste mag winnen, maar met heel veel respect voor de tegenpartij en omgeving. Eurosportring heeft van Uefa de toelating gekregen om het logo 'respect' te mogen gebruiken. Daarom kunnen we het niet genoeg herhalen: laat de spelvreugde overwinnen op sommige resultaten of beslissingen. De medewerkers zullen er dan ook voor zorgen dat iedereen tevreden aan het tornooi kan deelnemen en met een goed humeur terug naar huis zal keren. Het bestuur van KFC Hamont 99 bedankt jullie voor jullie aanwezigheid. Het belangrijkste blijft echter het sportieve. Wij hopen dan ook dat elke speler en begeleider respect voor elkaar hoog in het vaandel blijft dragen. Sportiviteit moet overwinnen. We hopen dan ook dat de beste mag winnen en we kijken zeker uit naar jullie wederkeren volgend jaar, en wensen jullie dan ook een prettige vakantie . Jackie Slenders, voorzitter KFC Hamont 99 Beste sportvrienden, Reeds voor de zesentwintigste keer organiseert KFC het Euro-Cup tornooi. En dit jaar voor de tweede maal niet meer tijdens het Paasweekend maar verder in het voetbalseizoen; met Hemelvaart. En de wisseling van Pasen naar Hemelvaart blijkt geen invloed te hebben op de omvang van het tornooi; integendeel de inschrijvingen stijgen ook dit jaar weer! Voetbal is een belangrijke sportieve bezigheid in onze gemeente. Met de voorbereiding en aanleg van sportaccommodatie Voor-Lo hadden onze voorgangers reeds perfect de nood aan goede sportvoorzieningen en een goede infrastructuur ingeschat. Hierover kunnen beschikken is een eerste vereiste voor de organisatie van een evenement zoals de Euro-Cup. Het stadsbestuur blijft investeren in goede voorzieningen voor haar verenigingen en inwoners. Want dat is en blijft de basis om actief te zijn of samen iets te organiseren. De aankoop nu al meer dan 5 jaar geleden van onze uitzonderlijke cinema Walburg geeft ook aan dit tornooi extra kansen; dit tornooi maakt dankbaar gebruik van deze cinema en programmeert voor de buitenlandse deelnemers enkele leuke films. Zo zien we maar dat beschikken over een ruim aanbod aan voorzieningen iedereen ten goede komt en extra kansen geeft. We wensen de organisatoren, alle supporters en de deelnemende ploegen met hun begeleiders een prachtige editie van dit Euro-Cup tornooi 2015 toe. Theo Schuurmans Burgemeester Hamont-Achel. 3 NL - B Beste Sportliefhebber, Ik trap waarschijnlijk een open deur in als ik de volgende woorden uitspreek: “Wat gaat de tijd toch snel” !!! Inderdaad, de 25° jubileum-editie van de EURO-CUP lijkt nog maar pas voorbij en opnieuw staan er ontelbare enthousiaste voetbalspelers, begeleiders, en supporters te popelen om tijdens het Hemelvaart weekend Koning Voetbal in de armen te sluiten. Maar in het bijzonder, en dit na meer dan 25 jaar ervaring, staat er een team van gemotiveerde en enthousiaste organisatoren die ook de 26° editie van het nu reeds legendarische EUROCUP, een monument in het Euro-Sportring tornooi-aanbod , in goede banen zullen leiden. Vanuit de stichting EURO-SPORTRING wacht ons een grote uitdaging !!! We zijn terecht trots op het feit dat wij onder de auspiciën van de UEFA tijdens al onze voetbaltornooien de RESPECT-campagne mogen uitdragen in combinatie met de actie “NEEN tegen RACISME”. Wij hopen dan ook dat jullie allen een sportief tornooi en een leuk Hemelvaart-weekend mogen beleven tijdens de Euro-Cup in Hamont-Achel Wilfried Gobeyn Euro-Sportring - België 4 NL - B Beste Sportvrienden, NL - B TORNOOIREGLEMENT 2015 1. Reglement. De wedstrijden worden gespeeld volgens de regels van de "International Football Association Board" van de FIFA en het reglement van de K.B.V.B. De bovengenoemde tornooi-organisator heeft de benodigde toestemming tot het houden van het tornooi verkregen van de K.B.V.B. De tornooi-organisator stelt een tornooicommissie samen die verantwoordelijk is voor de gehele tornooi-uitvoering. 2. Arbitrage. Alle wedstrijden worden geleid door 1 scheidsrechter en 2 assistentscheidsrechters bij categorie A (U19) en B (U17)en bij alle finalewedstrijden, aangesloten bij de K.B.V.B. Er worden geen assistent-scheidsrechters van de clubs zelf toegelaten. 3. Teams. Teams die de goedkeuring van hun nationale voetbalbond hebben gekregen zijn gerechtigd aan dit tornooi deel te nemen. 4. Teamleider. Ieder team moet worden begeleid door een teamleider ouder dan 18 jaar.Zijn naam, adres en geboortedatum dienen op de scheidsrechtersbladen te worden vermeld. De teamleider is verantwoordelijk voor het gedrag van de spelers, zowel op het sportcomplex als in andere accommodaties, die voor de deelnemers beschikbaar zijn gesteld. 5. Categorieën. U19–Jongensgeboren op of na 01.01.96 U17 – Jongens geboren op of na 01.01.98 Meisjes geboren op of na 01.01.97 U15 – Jongens : geboren op of na 01.01.00 Meisjes : geboren op of na 01.01.99 U13 – Jongens : geboren op of na 01.01.02 Meisjes : geboren op of na 01.01.01 U11 – Jongens : geboren op of na 01.01.04 (7 spelers) Meisjes : geboren op of na 01.01.03 Controle. De teamleider moet voor aanvang van het tornooi de 2 ontvangen witt escheidsrechtersbladen volledig ingevuld op het tornooisecretariaat overhandigen. All espelers dienen in het bezit te zijn van een officieel legitimatiebewijs dat op elk moment getoond moet kunnen worden. Dezelfde speler mag tijdens het tornooi slechts in één team uitkomen. 6. Speelduur. Alle wedstrijden duren 2 x 15 min. 7. Plaatsing voorronden. De ranglijst wordt bepaald door het aantal punten. De punten wor den als volgt gegeven: winst 3 punten, gelijkspel 1 punt en verlies 0 punten. Indien meerdere teams een gelijk aantal punten hebben behaald, wordt de rangschikking als volgt bepaald: 1. doelsaldo 2. hoogst aantal gescoorde goals 3. uitslag onderlinge wedstrijd 4. loting. Plaatsing tussenronden. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de Internationale Football Association Board van de FIFA. Plaatsing finales. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de Internationale Football Association Board van de FIFA. 8. Plaatsing tussenronden. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de Internationale Football Association Board van de FIFA. 5 Plaatsing finales. Bij gelijkspel worden strafschoppen genomen volgens de regels van de Internationale Football Association Board van de FIFA. 10. Wedstrijden. Per wedstrijd zijn max. 5 wisselspelers (inclusief 1 keeper) inzetbaar. Alle vervangingen aan 1 of 2 zijden van de middellijn. Bij alle categorieën is wisselen tijdens de gehele wedstrijd toegestaan tijdens een stilliggende fase. Bij U11 : geen strafschop, geen buitenspel, vrijschoppen onrechtstreeks (7 m afstand, indien minder dan 7 m mogelijk dan op de 7 m lijn bal leggen ), keeper mag de bal met de handen spelen binnen het 19 x 7 m gebied, terugspeelbal op keeper: keeper mag de bal niet met de handen opvangen, verplicht spelen op pantoffels of multistuds, uit hoekschop kan men rechtstreeks doelen, hoekschop wordt genomen in de hoek. 11. Uitrusting. Indien vóór aanvang van een wedstrijd naar het oordeel van de scheidsrechter de clubkleuren van beide teams te weinig verschillen, is de eerstgenoemde vereniging ver plicht te spelen in een tenue van afwijkende kleur. 12. Disciplinaire maatregelen. Indien een speler uit het veld wordt gestuurd (= rode kaart), zal bij in de eerstvolgende wedstrijd niet mogen meespelen. Hij mag niet vervangen worden in de wedstrijd waarin hij uit het veld is gestuurd. Indien een speler een officiële waarschuwing krijgt (= gele kaart), mag hij de wedstrijd ver volgen. Wanneer een speler tijdens één wedstrijd tweemaal de gele kaart ziet, wordt hij uit gesloten (mag ook niet vervangen worden) en is hij automatisch geschorst voor de volgende wedstrijd van zijn categorie. Deze maatregel is ook van toepassing voor U11. Alle rapporten met betrekking tot wangedrag zullen door de tornooi-organisator naar de nati onale voetbalbond worden gestuurd die deze rapporten zal doorsturen naar de andere nati onale bonden. Een team verliest de wedstrijd met 0-3 als: 1. Het met een niet-gerechtigde speler uitkomt; 2. door wangedrag van de spelers van dat team de scheidsrechter besluit de wedstrijd te staken; 3. niet tijdig aanwezig is zonder geldige reden. 13. Protesten. Protesten met betrekking tot beslissingen van de scheidsrechters zijn niet mo gelijk. Protesten met betrekking tot andere aangelegenheden moeten uiterlijk 15 min. na afloop van de wedstrijd door de teamleider bij de tornooicommissie worden ingediend. De tornooicommissie besluit tevens over aangelegenheden waarin dit reglement niet voorziet. Het besluit van de tornooicommissie is bindend. 14. Wedstrijdprogramma. De tornooicommissie heeft het recht om in geval van onvoorziene omstandigheden, het wedstrijdprogramma te wijzigen. 15. Aansprakelijkheid. De deelnemende clubs zijn zelf verantwoordelijk voor een adequate verzekering van de spelers. De organisatoren en Euro-Sportring zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en verlies of diefstal van eigendommen van de deelnemers. 6 NL - B 9. F-B Cher amateur de football L’organisation de l’Euro-Cup est une tradition annuelle que tout le monde attend avec impatience ! Cette année encore, une équipe enthousiaste s’efforce depuis bien des mois déjà de réaliser un tournoi inoubliable le 15 et 16 mai 2015. Avec l’approbation de l’UEFA, tous nos matches porteront le logo « respect ». En effet, le respect de l’adversaire, de l’arbitre et de l’environnement, occupera une place centrale. Nous sommes fiers d’accueillir plusieurs équipes belges et étrangères à cette 26ième édition et nous espérons vivement que le soleil sera de la partie ce week-end de l’Ascension. La direction du KFC Hamont vous remercie vivement de votre participation et vous souhaite un tournoi sportif et agréable. Que le meilleur et le plus sportif puisse gagner! Jackie Slenders Président du KFC Hamont Chers amis Pour la 26ième fois, le KFC organise le tournoi Euro-Cup qui aura lieu le 15 et 16 mai, le weekend de l’Ascension. Nous sommes contents de constater que le nombre d’inscriptions a encore augmenté. Le football occupe une place importante dans les activités sportives de notre commune. Les anciens organisateurs avaient bien compris l’importance d’une bonne infrastructure sportive. Grâce à eux, on a réalisé un complexe sportif indispensable pour l’organisation de notre tournoi. En outre, le cinéma Walburg, racheté par la commune il y a plus de 5 ans, nous permet de programmer quelques films intéressants pour les participants étrangers. Ainsi, il y en a pour tous les goûts. A tous les organisateurs, à tous les supporters et à toutes les équipes, nous souhaitons un Euro-Cup 2015 inoubliable ! Theo Schuurmans Bourgmestre de Hamont-Achel 7 F-B Chers amis, Inutile de vous dire que le temps passe vite. Il y a un an à peine qu'on a fêté le 25ième anniversaire de la Coupe Euro et voilà que beaucoup d'amateurs du foot attendent impatiemment le week-end de l'Ascension pour organiser la 26ième édition. Euro-Sportring nous a confié l'organisation de ce grand évènement et nous ferons de notre mieux pour en faire une grande fête. Nous sommes fiers aussi de pouvoir intégrer pendant tous nos tournois la campagne de l'UEFA "Non au racisme". Nous vous souhatons un tournoi sportif et agréable pendant le week-end de l'Ascension a Hamont-Achel. Wilfried Gobeyn Euro-Sportring—Beglique 8 1. Règlement. Les matches seront disputés selon les règlements de la F.I.F.A. et de la U.R.B.S.F.A. L'organisateur de tournoi sus-nommé a obtenu l'homologation pour la mise en oeuvre de sa manifestation de la part de la U.R.B.S.F.A. L'organisateur de tournoi désigne une commission exécutive. Cette commission est seule responsable du déroulement du tournoi. 2. Arbitrage Tous les matches sont dirigés par 1 arbitre et deux assistant arbitres (non en cat.C, D et E) de la U.R.B.S.F.A.. Des assistant arbitres des équipes ne sont pas permis. 3. Équipes. La participation à ce tournoi est réservée aux équipes en possession de l'homologation de leur fédération nationale de football. 4. Dirigeant d'équipe. Chaque équipe devra être accompagnée par un dirigeant d'équipe de plus de 18 ans. Son nom, adresse et date de naissance devront être mentionnés sur les feuilles d’arbitre. Le dirigeant d'équipe est responsable du comportement des joueurs, aussi bien sur l enceinte sportive que dans d'autres locaux, qui sont mis à la disposition des participants. 5. Categories U19 (A) joueurs né le ou après le 01.01.1996 U17 (B) joueurs né le ou après le 01.01.1998/ filles né le ou après 01.01.97 U15 (C) joueurs né le ou après le 01.01.2000 / filles né le ou après 01.01.99 U13 (D) joueurs né le ou après le 01.01.2002 / filles né le ou après 01.01.01 U11 (E) joueurs né le ou après le 01.01.2004(7 joueurs) filles né le ou après 01.01.03 6. Contrôle. Le dirigeant d'équipe devra, avant le tournoi, remettre au secrétariat du tournoi 2 feuilles d’arbitre complétées. Chaque joueur doit disposer d'une pièce d'identité officielle et la remettre lorsque celle-ci est demandée à titre de contrôle. Pendant le tournoi entier le même joueur ne peut participer que dans une seule équipe. 7. Durée des matches: 2 x 15 min. 8. Classements - matches de poule Le classement est déterminé par le nombre de points obtenus. Les points sont attribués de la façon suivante: match gagné 3 points, match nul 1 point, match perdu 0 points. Si 2 ou plusieurs équipes obtiennent le même nombre de points le règlement suivant sera appliqué: 1.la différence entre les buts marqués et les buts encaissés sur l'ensemble des matches 2.au plus grand nombre de buts marqués dans les poules 3.le résultat de la rencontre ayant opposé les 2 équipes à départager. 4.tirage au sort. 2ème tour de classement En cas d'égalité, des penaltys seront tirés suivant les règles fixées par la F.I.F.A. Finales. En cas d'égalité, des pénaltys seront tirés suivant les règles fixées par la F.I.F.A. 9. Matches. Chaque équipe est autorisée à faire jouer le nombre maximum de 5 remplaçants (inclus un 9 F-B REGLEMENT TOURNOI 2015 F-B gardien de but) figurant sur les feuilles d’arbitre. Tous les remplacements á une ou deux côtés de la ligne de centre. Lors de matches des toutes les catégories les remplacements continus sont autorisés pendant la totalité du match pendant un moment immobile. Cat. E (U11): pas de penalty, pas hors jeu, coup franc indirect (distance 7 m, si moins de 7 m n’est pas possible: alors le ballon sur la ligne de 7 m), envoi dans les mains du gardien de but, gardien de but peut jouer le ballon avec les mains dans le rectangle 19x7 m, ballon joué en arrière au gardien de but: il ne peut pas prendre le ballon dans les mains, jouer sur des pantoufles ou des souliers avec multistuds, marquer un but direct sur corner: possible (corner au coin). 10. Chaque club doit avoir une tenue de réserve aux couleurs différen-tes de la première tenue. Si, avant le début d'un match, l'arbitre juge que les couleurs des maillots des 2 équipes ne se différencient pas suffisamment, le premier club appelé devra jouer sous une autre couleur. 11. Des mesures disciplinaires Tout joueur averti ou expulsé sera immédiatement rapporté à la Commission du Tournoi dès la fin de la rencontre. 12. Un joueur expulsé ou qui a reçu 2 avertissements officiels dans un match sera suspendu pour le premier match suivant. Il ne peut pas être remplaçé dans ce match. Tout rapport de mauvaise conduite sera expédié à la fédération nationale laquelle en informera les autres fédérations concernées. Cette mesure est aussi applicable pour la catégorie E (U11). 13. Dans les cas mentionnés ci-dessus, une équipe perdra le match automatiquement avec le résultat 0-3 si: 1.cette équipe joue avec un joueur non-licencié 2.l'arbitre arrête le match par mauvaise conduite des joueurs de cette équipe 3.cette équipe ne se présente pas à temps avant un match sans raison valable. 14. Réclamations Les décisions de l'arbitre sont sans appel. Les réclamations hors du resort arbitral devront être déposées au plus tard 15 min. après le match et ce par écrit. La commission du tournoi tranche également dans les cas non-répartoriés ci-dessus. Ses décisions sont sans appel. Commission du tournoi : Koen Tijskens – directeur du tournoi Hubert Zentjens – chef de la compétition Jacky Vlassaks – secrétaire KFC Hamont 99 Fonny Plessers – secrétaire Euro-Cup 15. Programme de matches En cas de circonstances non prévues, la commission de tournoi a le droit le changer le programme des matches. 16. Responsabilité. Les clubs participants sont eux-mêmes responsables pour une assurance adéquate des joueurs. Les organisateurs et Euro-Sportring se dégagent de toute responsabilité en cas de détérioration, de blessure personelle et disparition ou perte de tout objet. 10 Lieber Sportfreund, Wir wünschen euch allen ein Turnier wo der Beste gewinnen darf, aber mit höchstem Respekt für den Gegner und Umgebung. Euro-sportring ist vom UEFA zugelassen worden das Logo Respekt zu verwenden. Deswegen mochten wir es nochmal betonen: lass der Freude ums Spiel immer gewinnen über einige Erfolge oder Entscheidungen. Die Mitarbeiter werden sicherstellen dass jeder mit viel Freude an das Turnier teilnehmen kann und demnächst auch mit einer guten Laune wieder Heimwart kehren kann. Der Vorstand der KFC Hamont dankt allen für deren Anwesenheit. Das wichtigste bleibt das sportliche. Wir hoffen dass jeder Spieler und Begleiter Respekt gegenuber einander stark ausprägen wird. Sportlichkeit soll gewinnen. Wir hoffen dass der beste gewinnen darf und freuen uns bereits auf Ihre Wiederteilnahme nächstem Jahr und wünschen allen schöne Ferien. Jackie Slenders, voorzitter KFC Hamont 99 Lieber Sportfreunden, Schon zum 26. Mal organisiert KFC das Euro-cup Turnier. Diesem Jahr zum zweiten Mal nicht mehr während des Osterwochenendes, aber später in der Saison; mit Himmelfahrt. Den Wechsel von Ostern zum Himmelfahrt hat der Teilnahme nicht negativ beeinflusst; Ganz im Gegenteil sind auch diesem Jahr die Anmeldungen wieder angestiegen! Fußball ist für unsere Gemeinde einer wichtiger sportlichen Angelegenheit. Mit der Vorbereitung und Gründung der Sporteinrichtungen Voor-Lo hatten unsere Vorgänger bereits die Notwendigkeit von einem guten Sporteinrichtung und Infrastruktur besonders gut eingeschätzt. Es ist eine der Grundvoraussetzungen für ein Turnier als der Eurocup. Die Behörde der Gemeinde wird weiterhin Geld investieren für Ihre Vereinen und Einwohner. Dies bleibt immer der Basis um gemeinsam unterwegs zu sein und was zu organisieren. Den Kauf von dem besonderen Kino Walburg, jetzt bereits mehr als 5 Jahren her, gibt auch für diesem Turnier neue Chancen. Diesem Turnier benutzt das Kino dankbar und hat für die ausländischen Teilnehmer einige tolle Filme programmiert. Wieder mal den Nachweis das es zur Verfügung haben von viele Möglichkeiten uns allen was bringt und neue Chancen bietet. Wir wünschen die Organisatoren, alle Fans und teilnehmende Vereinen mit deren Begleitern eine super Euro-cup 2015. Theo Schuurmans Burgemeister Hamont-Achel. 11 D Es entwickelt sich eine Tradition worauf jeder sich freut: die Organisation des Euro-cup Turniers. Auch in diesem Jahr ist das begeisterte Team schon Monaten unterwegs um diese Folge auch wider als der schönste dar zu stellen. Wir willkommen rechtherzlich mehrere Vereinen aus Belgien und den Nachbarländern während der 26. Euro-cup. Wir hoffen mit euch zusammen dass während der Himmelfahrtstagen am 15. und 16. Mai der Wettervorhersage positiv auswirkt. Liebe Sportfreunde, Ganz genau, der 25.Jubileumsfolge der Eurocup ist erst gerade vorbei, und schon jetzt warten wieder ganz viele begeisterte Fußballspieler, Begleiter und Fans auf dem Moment um während der Himmelfahrt Wochenende König Fußball in deren Armen zu schließen. Aber ins besondere, und das nach über 25 Jahre Erfahrung, steht ein Team von motivierte und begeisterte Organisatoren bereit auch der 26. Folge der bereits jetzt legendarischen EUROCUP, ein Monument ins Eurosporting Angebot, einwandfrei ablaufen zu lassen. Von der Stiftung Eurosportring wartet eine große Herausforderung auf uns. Wir sind deswegen stolz das wir die Freigabe von der UEFA bekommen haben um während unsere Fußball turniere der Respekt Kampagne, in Zusammenhang mit der Aktion Nein gegen Rassismus, fuhren zu dürfen. Wir wünschen euch allen ein sportliches Turnier und ein tolles Himmelfahrt Wochenende während der Euro-Cup in Hamont-Achel. Wilfried Gobeyn Euro-Sportring - België 12 D Es ist eine offene Tür wenn Ich folgende Wörter sprich: Was vergeht uns die Zeit! D TURNIERREGLEMENT 2015 1. Reglement. Die Spiele werden gemäß den Vorschriften der 'International Football Association Board' der FIFA und der Satzung des K.B.V.B. abgehalten. Der obenerwähnte Turnierveranstalter hat die erforderliche Genehmigung zur Turnieraustragung von dem K.B.V.B. erhalten. Der Turnierveranstalter wird eine Turnierkommission einberufen, die für die gesamte Turnierabwicklung verantwortlich sein wird. 2. Schiedsrichter. Die Spiele werden von 1 Schiedsrichter und 2 Assistent Schiedrichtern (nicht in Kat. C –U15 , D—U13 + E—U11) angeschlossen beim K.B.V.B. geleitet. Assistent Schiedrichter von den Vereinen sind nicht erlaubt. 3. Mannschaften. Mannschaften die die Genehmigung ihres Fussballbundes erhalten haben sind zur Teilnahme an diesem Turnier berechtigt. 4. Teamleiter. Jede Mannschaft muß begleitet sein von einem Teamleiter, älter als 18 Jahren. Dessen Name, Adresse und Geburtsdatum sind auf den Scheidsrichterblättern zu erwähnen. Der Teamleiter ist verantwortlich für das Benehmen der Spieler, nicht nur am Sportgelände, sondern auch an anderen Aufenthaltstellen die den Teilnehmern zur Verfügung stehen. 5. Kategorien A (U19) Spieler geboren am oder nach dem 01.01.1996 B (U17) Spieler geboren am oder nach dem 01.01.1998 / Madchën geboren am oder nach dem 01.01.1997 C (U15) Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2000 / Madchën geboren am oder nach dem 01.01.1999 D (U13) Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2002 / Madchën geboren am oder nach dem 01.01.2001 E (U11) Spieler geboren am oder nach dem 01.01.2004 (7 Spieler) / Madchën geboren am oder nach dem 01.01.2003 Infolge der Tatsache, daß von einigen nationalen Fußballverbänden unterschiedliche Al terskategorien gehandhabt werden, ist der Turnierveranstalter dazu befugt, die Mannschaf ten der Altersklasse A aus Belgien zu dispensieren. Kontrolle. Vor Turnieranfang muß der Teamleiter die 2 weissen empfangen Schiedsrichterblätter dem Sekretariat ausgefüllt zustellen. Alle Spieler müßen im Besitze sein von einem offizielen Personalsausweis, der zu jedem Moment vorzulegen ist. Der gleiche Spieler darf während des ganzen Turniers bloß in einer Mannschaft mitmachen. 6. Spieldauer : 2 x 15 Min. 7. Rangliste Gruppenspielen. Die Rangliste wird festgestellt auf Grundlage der Anzahl Punkte. Die Punkte werden wie folgt zugeteilt: Sieg 3 Punkte, Unentschieden 1 Punkt und Verlust 0 Punkte. Falls mehrere Mannschaften punktgleich geendet sind, wird die Rangliste wie folgt fest gestellt: 1. Tordifferenz 2. die meist erzielten Tore 3. das Ergebnis der direkten Begegnung 4. Losverfahren Zwischenrunde. Bei Unentschieden erfolgt ein Elfmeterschiessen nach den Regeln 13 8. Spiele Pro Spiel sind alle 5 Spieler (einschl. 1 Torwart) der maximal 5 genannten Ersatzspieler auf dem Schiedsrichterblatt ein-satzfähig. Alle Ersätze an der Mittellinie (beide Seite erlaubt).In allen Kategorien sind Wechsel während des ganzen Spieles und während einer stiliegender Phase erlaubt. In Alterklasse E (U11): kein Elfmeter, kein Abseits, ,Freistoß Indirekt (7 m Abstand, falls weniger als 7 m möglich der Ball wird auf der 7 m Linie gelegt), Torschuß aus den Händen des Torwarts,Torwart darf den Ball mit den Händen spielen in dem 19 x 7 m Gebiet, zurück gespielter Ball: Torwart darf den Ball nicht mit den Händen nehmen, verpflichtet zu spielen mit Multistuds oder auf Pantoffeln, Eckbal direkt in Tor: erlaubt (zu stossen in die Ecke). 9. Jeder Verein soll ein sich deutlich von den Vereinsfarben unterscheidendes Ersatztrikot mit bringen. Wenn vor Spielanfang der Schiedsrichter entscheidet, daß die Vereinsfarben der Mannschaften sich zu viel gleichen, so soll der erstgenannte Verein im Ersatztrikot spielen. 10. Disziplinarmaßnahmen. . Falls ein Spieler vom Feld verwiesen worden ist oder eine Ver warnung bekommen hat, wird der Schiedsrichter die Turnierkommission sofort nach dem Spiel darüber in Kenntnis setzen. Ein Spieler der vom Platz verwiesen worden ist oder zwei offizielle Verwarnungen erhalten hat in einem Match, wird für das nächste Spiel gesperrt. Er darf nicht ersetzt werden in diesem Match. Diese Massregel gilt auch für die Kategorie E. (U11) Alle Berichte bezüglich Fehlverhalten werden vom Turnierveranstalter an den nationalen Fußballverband geschickt, der diese Berichte an die diesbezüglichen anderen nationalen Verbände weiterleiten wird. Eine Mannschaft verliert ein Spiel mit 0-3 falls 1.die betreffende Mannschaft mit einem nicht berechtigten Spieler gespielt hat; 2.der Schiedsrichter den Beschluß fasst das Spiel wegen schlechtem Benehmen der Spieler der betreffenden Mannschaft abzubrechen 3.die betreffende Mannschaft ohne wichtigen Grund nicht rechtzeitig beim Spiel anwesend ist; 11. Einsprüche. Einsprüche in Bezug auf Entscheidungen des Schiedsrichters sind nicht möglich. Einsprüche in Bezug auf andre Angelegenheiten müßen spätestens 15 Minuten nach dem Spiel vom Teamleiter beim Turnierausschuß schriftlich eingereicht werden. Der Turnierausschuß entscheidet ebenfalls über Angelegenheiten die im Reglement nicht vorgesehen sind. Die Entscheidungen des Turnierausschußes sind bindend. Turnierausschußes: Koen Tijskens – Turnierdirektor Hubert Zentjens – Spielleiter Jacky Vlassaks – Sekretär KFC Hamont 99 Fonny Plessers – Sekretär Euro-Cup 12. Spielplan. Der Turnierausschuß hat das Recht den Spielplan im Falle von unvorgesehenen Umständen abzuändern. 13. Haftung. Die teilnehmenden Vereine sind selber verantwortlich für eine angemessene Ver sicherung der Spieler. Der Veranstalter und Euro-Sportring haften nicht für Personen schaden und Sachbeschädigung bzw. das Abhandenkommen von Besitztümern der 14 D fer F.I.F.A. Endspiele. Bei Unentschieden erfolgt ein Elfmeterschießen nach den Regeln der F.I.F.A. CEREMONIEEL PROGRAMMA - PROGRAMME DES CÉRÉMONIES - ZEREMONIELLES PROGRAMM PROGRAM DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG 14.05.2015 13.00-18.00 Ontvangst buitenlandse teams Arrivée des équipes étrangères Ankunft der ausländischen Mannschaften 20.30 Blockbuster “Jump Street 22” (Free movie @ Ciné Walburg, Hamont) VRIJDAG VENDREDI FREITAG 15.05.2015 8.40 Aanvang schiftingswedstrijden tornooi Départ des matches Anfang der Fussballspiele 13.00 @ A-terrein Officiële verwelkoming van de deelnemende clubs Bienvenue officiel aux clubs participants Offizielle Bewillkommnung an allen teilnehmenden Vereinen Begeleiding: Kon. Harmonie St– Cecilia 13.30 @ Lokaal De Grensduif Teamleidersontvangst (naast C-terrein) Réception pour les dirigeants (près de terrain C) Empfang für die Vereinsleiter (neben Spielfeld C) Extra: CokeFoot Xperience 2015 20.30 Blockbuster “Captain America: The Winter Soldier” (Free movie @ Ciné Walburg, Hamont) ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG 16.05.2015 Photo shoot UEFA ‘RESPECT’ Voor elk team / Pour toutes les équipes / Für alle Teams!!!!! 8.40 Wedstrijden - Concours - Fussballspiele 13.25 Finalewedstrijden tot 18 uur Finales jusqu’à 18.00 heures Endspiele bis 18 Uhr 17.00 @ Feesttent - Tente - Festzelt Prijsuitreiking U11 + U15 Distribution des prix U11 + U15 Siegerehrung U11 + U15 19.00 @ Feesttent - Tente - Festzelt Prijsuitreiking U13 + U17 + U19 Distribution des prix U13 + U17+ U19 Siegerehrung U13 + U17+ U19 Extra Snelheidsmeter / Compteur de vitesse / Geschwindigkeitsmesser Dweilorkest / Orchestre folklorique / Folk-Orchester 15 U11 Group B Achel VV (B) KFC Hamont 99-1 (B) Thes Sport (B) Eindse Boys Nederweert (NL) KFC Hamont 99-2 (B) KFC Kattenbos Sport (B) US Croissy (F) V.V. Ruurlo (NL) U13 Group A U13 Group B Voorschoten '97 (NL) CSV Apeldoorn-1 (NL) F.C. Delta Sports'95-3 (NL) JSG Wiedau/Bothel (D) SK Meeuwen (B) CSV Apeldoorn-2 (NL) US Croissy (F) SDVB-1 (NL) F.C. Delta Sports '95-2 (NL) KFC Kattenbos Sport (B) U13 Group C U13 Group D CSV Apeldoorn-3 (NL) FC Haarlem-Kennemerland-1 (NL) TSV Wallenhorst (D) A.F.C TABA (NL) KFC Hamont 99-1 (B) S.V. Brandevoort (NL) FC Haarlem-Kennemerland-2 (NL) SDVB-2 (NL) F.C. Delta Sports '95-1 (NL) Thes Sport (B) U15 Group A U15 Group B A.F.C TABA-1 (NL) Bocholt VV (B) S.C. Westervoort (NL) A.F.C TABA-2 (NL) De Valk (NL) ES Montcornet (F) U15 Group C U15 Group D FC Drachenbronn (F) V.V. 't Goy (NL) KFC Hamont 99-1 (B) VV Neptunes-Schiebroek (NL) Sievershägener Sportverein (D) CSV Apeldoorn (NL) U15 Group E U15 Group F AS Gambsheim (D) SDVB (NL) SK Meeuwen (B) AS Gambsheim (D) SDVB (NL) SK Meeuwen (B) U15 Group G U15 Group H KFC Hamont 99-2 (B) KMD (NL) RKDVC (NL) Leones (NL) US Croissy (F) DSV Concordia (NL) U17 Group A U17 Group B A.F.C TABA (NL) ASV Geel (B) Hazerswoudse Boys (NL) JSG Wiedau/Bothel-1 (D) Oranje Nassau (NL) Lindelhoeven VV (B) FC Sablé-1 (F) VfB Homberg (D) U17 Group C U17 Group D Achel VV (B) FC Sablé-2 (F) V.V. Harkstede (NL) Blauw Zwart (NL) JSG Wiedau/Bothel-2 (D) KFC Hamont 99 (B) Oud-Heverlee Leuven (B) v.v. Bodegraven (NL) U19 Group A U19 Group B SV Drensteinfurt (D) JSG Wiedau/Bothel (D) US Croissy (F) v.v. Bodegraven (NL) Hazerswoudse Boys (NL) KFC Hamont 99 (B) ES Montcornet (F) VfB Homberg (D) 16 TEAMS U11 Group A U11 Schema U11 Poule A vr 15-5 8:40 vr 15-5 9:20 vr 15-5 11:20 vr 15-5 12:00 vr 15-5 15:00 vr 15-5 15:40 U11 Poule B vr 15-5 10:00 vr 15-5 10:40 vr 15-5 13:40 vr 15-5 14:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 17:00 U11 Euro-Cup 1 - 4 za 16-5 11:40 za 16-5 12:25 za 16-5 14:40 za 16-5 15:25 U11 Challenge-Cup 1 - 4 za 16-5 10:10 za 16-5 10:55 za 16-5 13:10 za 16-5 13:55 Nr Veld Team1 Team2 #1 #9 #33 #41 #65 #73 Field I Field I Field I Field I Field I Field I Achel VV Thes Sport Achel VV KFC Hamont 99-1 Achel VV KFC Hamont 99-1 - KFC Hamont 99-1 Eindse Boys Nederweert Thes Sport Eindse Boys Nederweert Eindse Boys Nederweert Thes Sport #17 #25 #49 #57 #81 #89 Field I Field I Field I Field I Field I Field I KFC Hamont 99-2 US Croissy KFC Hamont 99-2 KFC Kattenbos Sport KFC Hamont 99-2 KFC Kattenbos Sport - KFC Kattenbos Sport V.V. Ruurlo V.V. Ruurlo US Croissy US Croissy V.V. Ruurlo #137 #145 #168 #176 Field H Field H Field H Field H U11 Poule A #1 U11 Poule B #1 Verliezer #137 - za 16-5 Winnaar #137 - za 16-5 - U11 Poule B #2 U11 Poule A #2 Verliezer #145 - za 16-5 Winnaar #145 - za 16-5 #121 #129 #153 #160 Field H Field H Field H Field H U11 Poule A #3 U11 Poule A #4 Verliezer #121 - za 16-5 Winnaar #121 - za 16-5 - U11 Poule B #4 U11 Poule B #3 Verliezer #129 - za 16-5 Winnaar #129 - za 16-5 17 Nr Veld Team1 Team2 #50 #51 #66 #82 #83 #97 #99 #109 #113 #122 Field A Field B Field A Field A Field E Field A Field F Field A Field E Field B Voorschoten '97 JSG Wiedau/Bothel SK Meeuwen CSV Apeldoorn-1 Voorschoten '97 CSV Apeldoorn-1 Voorschoten '97 CSV Apeldoorn-1 Voorschoten '97 SK Meeuwen - CSV Apeldoorn-1 F.C. Delta Sports'95-3 JSG Wiedau/Bothel F.C. Delta Sports'95-3 SK Meeuwen JSG Wiedau/Bothel F.C. Delta Sports'95-3 SK Meeuwen JSG Wiedau/Bothel F.C. Delta Sports'95-3 #52 #53 #67 #84 #85 #98 #100 #110 #123 #127 Field C Field D Field F Field C Field D Field E Field D Field B Field C Field F CSV Apeldoorn-2 F.C. Delta Sports '95-2 KFC Kattenbos Sport CSV Apeldoorn-2 US Croissy US Croissy CSV Apeldoorn-2 US Croissy KFC Kattenbos Sport CSV Apeldoorn-2 - US Croissy SDVB-1 F.C. Delta Sports '95-2 KFC Kattenbos Sport SDVB-1 F.C. Delta Sports '95-2 SDVB-1 KFC Kattenbos Sport SDVB-1 F.C. Delta Sports '95-2 #54 #68 #71 #90 #91 #103 #104 #111 #114 #124 Field F Field C Field G Field E Field F Field A Field B Field C Field G Field D A.F.C TABA TSV Wallenhorst CSV Apeldoorn-3 CSV Apeldoorn-3 FC Haarlem-Kennemerland-1 CSV Apeldoorn-3 FC Haarlem-Kennemerland-1 CSV Apeldoorn-3 FC Haarlem-Kennemerland-1 TSV Wallenhorst - KFC Hamont 99-1 A.F.C TABA FC Haarlem-Kennemerland-1 TSV Wallenhorst KFC Hamont 99-1 A.F.C TABA TSV Wallenhorst KFC Hamont 99-1 A.F.C TABA KFC Hamont 99-1 #55 #69 #70 #92 #93 #105 #106 #112 #115 #125 Field E Field D Field E Field C Field D Field C Field D Field D Field F Field E FC Haarlem-Kennemerland-2 S.V. Brandevoort F.C. Delta Sports '95-1 S.V. Brandevoort FC Haarlem-Kennemerland-2 S.V. Brandevoort SDVB-2 FC Haarlem-Kennemerland-2 S.V. Brandevoort SDVB-2 - SDVB-2 FC Haarlem-Kennemerland-2 Thes Sport SDVB-2 F.C. Delta Sports '95-1 Thes Sport F.C. Delta Sports '95-1 Thes Sport F.C. Delta Sports '95-1 Thes Sport 18 U13 Schema U13 Poule A vr 15-5 13:40 vr 15-5 13:40 vr 15-5 15:00 vr 15-5 16:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 17:40 vr 15-5 17:40 za 16-5 8:40 za 16-5 8:40 za 16-5 10:10 U13 Poule B vr 15-5 13:40 vr 15-5 13:40 vr 15-5 15:00 vr 15-5 16:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 17:40 vr 15-5 17:40 za 16-5 8:40 za 16-5 10:10 za 16-5 10:10 U13 Poule C vr 15-5 13:40 vr 15-5 15:00 vr 15-5 15:00 vr 15-5 17:00 vr 15-5 17:00 vr 15-5 18:20 vr 15-5 18:20 za 16-5 8:40 za 16-5 8:40 za 16-5 10:10 U13 Poule D vr 15-5 13:40 vr 15-5 15:00 vr 15-5 15:00 vr 15-5 17:00 vr 15-5 17:00 vr 15-5 18:20 vr 15-5 18:20 za 16-5 8:40 za 16-5 8:40 za 16-5 10:10 U13 Schema U13 Euro-Cup 1 - 4 za 16-5 13:10 za 16-5 13:10 za 16-5 16:10 za 16-5 16:10 U13 Euro-Cup 5 - 8 za 16-5 13:10 za 16-5 13:10 za 16-5 16:10 za 16-5 16:10 U13 Challenge-Cup 1 - 4 za 16-5 11:40 za 16-5 11:40 za 16-5 16:55 za 16-5 16:55 U13 Challenge-Cup 5 - 8 za 16-5 11:40 za 16-5 11:40 za 16-5 16:55 za 16-5 16:55 U13 Challenge-Cup 9 - 12 za 16-5 11:40 za 16-5 12:25 za 16-5 13:55 za 16-5 14:40 Nr Veld Team1 Team2 #156 #157 #184 #188 Field B Field F Field A Field E U13 Poule A #1 U13 Poule C #1 Winnaar #156 - za 16-5 Verliezer #156 - za 16-5 - U13 Poule B #1 U13 Poule D #1 Winnaar #157 - za 16-5 Verliezer #157 - za 16-5 #158 #159 #189 #190 Field A Field E Field F Field G U13 Poule A #2 U13 Poule C #2 Winnaar #158 - za 16-5 Verliezer #158 - za 16-5 - U13 Poule B #2 U13 Poule D #2 Winnaar #159 - za 16-5 Verliezer #159 - za 16-5 #140 #141 #194 #195 Field A Field F Field D Field E U13 Poule A #3 U13 Poule C #3 Winnaar #140 - za 16-5 Verliezer #140 - za 16-5 - U13 Poule B #3 U13 Poule D #3 Winnaar #141 - za 16-5 Verliezer #141 - za 16-5 #142 #143 #196 #197 Field B Field E Field F Field G U13 Poule A #4 U13 Poule C #4 Winnaar #142 - za 16-5 Verliezer #142 - za 16-5 - U13 Poule B #4 U13 Poule D #4 Winnaar #143 - za 16-5 Verliezer #143 - za 16-5 #144 #152 #167 #175 Field G Field A Field G Field G U13 Poule A #5 U13 Poule C #5 Winnaar #144 - za 16-5 Verliezer #144 - za 16-5 - U13 Poule B #5 U13 Poule D #5 Winnaar #152 - za 16-5 Verliezer #152 - za 16-5 19 Nr Veld Team1 Team2 #11 Field F V.V. Stroe #27 Field G V.V. Stroe #43 Field F JSG Wiedau/Bothel - JSG Wiedau/Bothel - V.V. Baronie - V.V. Baronie #3 Field F A.F.C TABA-2 #19 Field G A.F.C TABA-2 #35 Field C De Valk - De Valk - ES Montcornet - ES Montcornet #4 Field G FC Drachenbronn #20 Field D FC Drachenbronn #36 Field G V.V. 't Goy - V.V. 't Goy - KFC Hamont 99-1 - KFC Hamont 99-1 #10 Field E AS Gambsheim #26 Field F AS Gambsheim #42 Field A SDVB - SDVB - SK Meeuwen - SK Meeuwen #5 Field D VV Neptunes-Schiebroek #21 Field E VV Neptunes-Schiebroek #37 Field E Sievershägener Sportverein - Sievershägener Sportverein - CSV Apeldoorn - CSV Apeldoorn #2 Field E A.F.C TABA-1 #18 Field F A.F.C TABA-1 #34 Field F S.C. Westervoort - S.C. Westervoort - Bocholt VV - Bocholt VV #12 Field C RKDVC #28 Field D RKDVC #44 Field G KMD - KMD - KFC Hamont 99-2 - KFC Hamont 99-2 #13 Field G Leones #29 Field E Leones #45 Field E US Croissy - US Croissy - DSV Concordia - DSV Concordia #58 #59 #60 #61 #120 #126 #128 #134 #161 #164 #165 #166 - Field F Field G Field D Field E Field G Field A Field G Field G Field A Field D Field E Field F U15 Poule A #1 U15 Poule C #1 U15 Poule E #1 U15 Poule G #1 Verliezer #58 - vr 15-5 Verliezer #60 - vr 15-5 Winnaar #60 - vr 15-5 Winnaar #58 - vr 15-5 Winnaar #134 - za 16-5 Verliezer #134 - za 16-5 Winnaar #120 - za 16-5 Verliezer #120 - za 16-5 20 U15 Poule B #1 U15 Poule D #1 U15 Poule F #1 U15 Poule H #1 Verliezer #59 - vr 15-5 Verliezer #61 - vr 15-5 Winnaar #61 - vr 15-5 Winnaar #59 - vr 15-5 Winnaar #128 - za 16-5 Verliezer #128 - za 16-5 Winnaar #126 - za 16-5 Verliezer #126 - za 16-5 U15 Schema U15 Poule F vr 15-5 9:20 vr 15-5 10:40 vr 15-5 12:00 U15 Poule B vr 15-5 8:40 vr 15-5 10:00 vr 15-5 11:20 U15 Poule C vr 15-5 8:40 vr 15-5 10:00 vr 15-5 11:20 U15 Poule E vr 15-5 9:20 vr 15-5 10:40 vr 15-5 12:00 U15 Poule D vr 15-5 8:40 vr 15-5 10:00 vr 15-5 11:20 U15 Poule A vr 15-5 8:40 vr 15-5 10:00 vr 15-5 11:20 U15 Poule G vr 15-5 9:20 vr 15-5 10:40 vr 15-5 12:00 U15 Poule H vr 15-5 9:20 vr 15-5 10:40 vr 15-5 12:00 U15 Euro-Cup 1 - 8 vr 15-5 14:20 vr 15-5 14:20 vr 15-5 14:20 vr 15-5 14:20 za 16-5 9:25 za 16-5 10:10 za 16-5 10:10 za 16-5 10:55 za 16-5 13:55 za 16-5 13:55 za 16-5 13:55 za 16-5 13:55 U15 Schema U15 Challenge-Cup 1 - 8 vr 15-5 15:40 vr 15-5 15:40 vr 15-5 15:40 vr 15-5 15:40 za 16-5 10:55 za 16-5 10:55 za 16-5 10:55 za 16-5 10:55 za 16-5 14:40 za 16-5 14:40 za 16-5 14:40 za 16-5 14:40 U15 City-Cup 1 - 8 za 16-5 9:25 za 16-5 9:25 za 16-5 9:25 za 16-5 9:25 za 16-5 12:25 za 16-5 12:25 za 16-5 12:25 za 16-5 12:25 za 16-5 15:25 za 16-5 15:25 za 16-5 15:25 za 16-5 15:25 Nr Veld Team1 Team2 #74 #75 #76 #77 #130 #131 #132 #133 #171 #172 #173 #174 Field A Field F Field G Field E Field E Field F Field C Field D Field A Field B Field E Field F U15 Poule A #2 U15 Poule C #2 U15 Poule E #2 U15 Poule G #2 Winnaar #74 - vr 15-5 Winnaar #76 - vr 15-5 Verliezer #74 - vr 15-5 Verliezer #76 - vr 15-5 Winnaar #130 - za 16-5 Verliezer #130 - za 16-5 Winnaar #132 - za 16-5 Verliezer #132 - za 16-5 - U15 Poule B #2 U15 Poule D #2 U15 Poule F #2 U15 Poule H #2 Winnaar #75 - vr 15-5 Winnaar #77 - vr 15-5 Verliezer #75 - vr 15-5 Verliezer #77 - vr 15-5 Winnaar #131 - za 16-5 Verliezer #131 - za 16-5 Winnaar #133 - za 16-5 Verliezer #133 - za 16-5 #116 #117 #118 #119 #146 #147 #148 #149 #179 #180 #181 #182 Field A Field B Field E Field D Field C Field D Field E Field F Field B Field E Field F Field G U15 Poule A #3 U15 Poule C #3 U15 Poule E #3 U15 Poule G #3 Winnaar #116 - za 16-5 Winnaar #118 - za 16-5 Verliezer #116 - za 16-5 Verliezer #118 - za 16-5 Winnaar #146 - za 16-5 Verliezer #146 - za 16-5 Winnaar #148 - za 16-5 Verliezer #148 - za 16-5 - U15 Poule B #3 U15 Poule D #3 U15 Poule F #3 U15 Poule H #3 Winnaar #117 - za 16-5 Winnaar #119 - za 16-5 Verliezer #117 - za 16-5 Verliezer #119 - za 16-5 Winnaar #147 - za 16-5 Verliezer #147 - za 16-5 Winnaar #149 - za 16-5 Verliezer #149 - za 16-5 21 Nr Veld Team1 Team2 #6 #7 #22 #23 #38 #39 Field C Field B Field A Field C Field A Field D A.F.C TABA Hazerswoudse Boys ASV Geel A.F.C TABA A.F.C TABA ASV Geel - ASV Geel JSG Wiedau/Bothel-1 Hazerswoudse Boys JSG Wiedau/Bothel-1 Hazerswoudse Boys JSG Wiedau/Bothel-1 #14 #15 #30 #31 #46 #47 Field D Field B Field B Field A Field D Field C Oranje Nassau V.V. Bodegraven Oranje Nassau Lindelhoeven VV Oranje Nassau Lindelhoeven VV - Lindelhoeven VV VfB Homberg VfB Homberg V.V. Bodegraven V.V. Bodegraven VfB Homberg #63 #64 #86 #88 #101 #102 Field B Field A Field B Field G Field C Field B Achel VV Blauw Zwart Achel VV V.V. Harkstede FC Sablé-1 V.V. Harkstede - V.V. Harkstede FC Sablé-1 Blauw Zwart FC Sablé-1 Achel VV Blauw Zwart #72 #80 #95 #96 #107 #108 Field B Field D Field A Field B Field E Field F Oud-Heverlee Leuven JSG Wiedau/Bothel-2 Oud-Heverlee Leuven KFC Hamont 99 Oud-Heverlee Leuven KFC Hamont 99 - KFC Hamont 99 FC Sablé-2 FC Sablé-2 JSG Wiedau/Bothel-2 JSG Wiedau/Bothel-2 FC Sablé-2 #150 #151 #191 #193 Field B Field G Field A Field C U17 Poule C #1 U17 Poule A #1 Winnaar #151 - za 16-5 Verliezer #151 - za 16-5 - U17 Poule D #1 U17 Poule B #1 Winnaar #150 - za 16-5 Verliezer #150 - za 16-5 #154 #155 #199 #200 Field D Field C Field B Field C U17 Poule A #2 U17 Poule C #2 Winnaar #154 - za 16-5 Verliezer #154 - za 16-5 - U17 Poule B #2 U17 Poule D #2 Winnaar #155 - za 16-5 Verliezer #155 - za 16-5 #135 #136 #177 #178 Field B Field A Field A Field D U17 Poule A #3 U17 Poule C #3 Winnaar #135 - za 16-5 Verliezer #135 - za 16-5 - U17 Poule B #3 U17 Poule D #3 Winnaar #136 - za 16-5 Verliezer #136 - za 16-5 #138 #139 #185 #186 Field D Field C Field B Field C U17 Poule A #4 U17 Poule C #4 Winnaar #138 - za 16-5 Verliezer #138 - za 16-5 22 - U17 Poule B #4 U17 Poule D #4 Winnaar #139 - za 16-5 Verliezer #139 - za 16-5 U17 Schema U17 Poule A vr 15-5 8:40 vr 15-5 8:40 vr 15-5 10:00 vr 15-5 10:00 vr 15-5 11:20 vr 15-5 11:20 U17 Poule B vr 15-5 9:20 vr 15-5 9:20 vr 15-5 10:40 vr 15-5 10:40 vr 15-5 12:00 vr 15-5 12:00 U17 Poule C vr 15-5 14:20 vr 15-5 14:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 17:40 vr 15-5 17:40 U17 Poule D vr 15-5 15:00 vr 15-5 15:40 vr 15-5 17:00 vr 15-5 17:00 vr 15-5 18:20 vr 15-5 18:20 U17 Euro-Cup 1 - 4 za 16-5 12:25 za 16-5 12:25 za 16-5 16:55 za 16-5 16:55 U17 Euro-Cup 5 - 8 za 16-5 13:10 za 16-5 13:10 za 16-5 17:40 za 16-5 17:40 U17 Challenge-Cup 1 - 4 za 16-5 10:55 za 16-5 10:55 za 16-5 15:25 za 16-5 15:25 U17 Challenge-Cup 5 - 8 za 16-5 11:40 za 16-5 11:40 za 16-5 16:10 za 16-5 16:10 U17 Cokefoot on 23 Nr Veld Team1 Team2 #8 #16 #40 #48 #78 #79 Field A Field A Field B Field B Field B Field C SV Drensteinfurt US Croissy SV Drensteinfurt JSG Wiedau/Bothel JSG Wiedau/Bothel SV Drensteinfurt - JSG Wiedau/Bothel V.V. Bodegraven V.V. Bodegraven US Croissy V.V. Bodegraven US Croissy #24 #32 #56 #62 #87 #94 Field B Field C Field G Field C Field F Field G Hazerswoudse Boys ES Montcornet Hazerswoudse Boys KFC Hamont 99 Hazerswoudse Boys KFC Hamont 99 - KFC Hamont 99 VfB Homberg VfB Homberg ES Montcornet ES Montcornet VfB Homberg #162 #163 #183 #187 Field B Field C Field C Field D U19 Poule A #3 U19 Poule A #4 Verliezer #162 - za 16-5 Winnaar #162 - za 16-5 - U19 Poule B #4 U19 Poule B #3 Verliezer #163 - za 16-5 Winnaar #163 - za 16-5 #169 #170 #192 #198 Field C Field D Field B Field A U19 Poule A #1 U19 Poule A #2 Verliezer #169 - za 16-5 Winnaar #169 - za 16-5 - U19 Poule B #2 U19 Poule B #1 Verliezer #170 - za 16-5 Winnaar #170 - za 16-5 24 U19 Schema U19 Poule A vr 15-5 8:40 vr 15-5 9:20 vr 15-5 11:20 vr 15-5 12:00 vr 15-5 15:40 vr 15-5 15:40 U19 Poule B vr 15-5 10:00 vr 15-5 10:40 vr 15-5 13:40 vr 15-5 14:20 vr 15-5 16:20 vr 15-5 17:00 U19 Challenge-Cup 1 - 4 za 16-5 13:55 za 16-5 13:55 za 16-5 15:25 za 16-5 16:10 U19 Euro-Cup 1 - 4 za 16-5 14:40 za 16-5 14:40 za 16-5 16:55 za 16-5 17:40 Informatie eten - information repas - Informationen Essen Adres - Adresse - Adresse: Zaal De Posthoorn Stationssstraat 7 3930 Hamont-Achel DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG 14.05.2015 Avondmaal - Souper - Abendessen: Vanaf 17.30 tot 21.00 De 17.30 jusqu à 21.00 Von 17.30 bis 21.00 VRIJDAG VENDREDI FREITAG 15.05.2014 Ontbijt – Petit déjeuner - Frühstück: Inkom Vanaf 7.30 tot 9.30 De 7.30 jusqu à 9.30 Von 7.30 bis 9.30 Avondmaal - Souper - Abendessen: Vanaf 17.30 tot 21.00 De 17.30 jusqu à 21.00 Von 17.30 bis 21.00 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG 16.05.2014 Ontbijt – Petit déjeuner - Frühstück: Vanaf 7.30 tot 9.30 De 7.30 jusqu à 9.30 Von 7.30 bis 9.30 Avondmaal - Souper - Abendessen: Vanaf 17.30 tot 21.00 De 17.30 jusqu à 21.00 Von 17.30 bis 21.00 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG 17.05.2015 Ontbijt– Petit déjeuner - Frühstück: Vanaf 8.00 tot 9.30 De 8.00 jusqu à 9.30 Von 8.00 bis 9.30 25 - Entr ée - E ingan 1 bon g voor 1 team same = n binn en ga an!!! 1 bille t pou r 1 éq uipe = vont e nsem ble!!! 1 cou pon f ür 1 M = zus annsc amme haft n hing ehen! !! BEKERS EN SOUVENIRS - COUPES ET SOUVENIRS - POKALE UND ANDENKEN - EURO-CUP 2014 1. Bekers Categorie-Catégorie-Alterklasse Ploegen-Equipes-Mannschaften Bekers-Coupes-Anzahl Pokale U11 (E) 8 4 U13 (D) 16 4 U15 (C) 24 6 U17 (B) 20 4 U19 (A) 8 4 2. De schaal van de stad Hamont-Achel zal overhandigd worden aan de buitenlandse club met het meeste aantal deelnemers Trophée de la ville Hamont-Achel pour le club étranger avec le plus grand nombre de participants Trophäe von Seiten der Stadtverwaltung für den ausländischen Klub mit den höchsten Anzahl Teilnhemern 3. Trofees van Bloso voor de sportiefste ploeg per categorie Trophées de la part du Ministère du Sport pour l'équipe le plus sportif dans chaque catégorie Trophäe von Seiten des Sportministeriums vür die sportfreundlichste Mannschaft 4. Aandenkens van de provincie Limburg voor de jongste ploeg van het tornooi Souvenirs de la part du province Limbourg pour l'équipe la plus jeune du tournoi Andenken von Seiten der Provinz Limburg für die jungste Mannschaft des Turniers 5. Trofee vanwege de sportraad Hamont-Achel voor de ploeg met het beste doelgemiddelde Trophée de la part du conseil du sport de Hamont-Achel pour l'équipe avec la meilleure moyenne de buts Trophäe von Seiten des Sportrates von Hamont-Achel für die Mannschaft mit dem besten Torverhältnis 6. Aandenken vanwege de organisatoren voor elke deelnemer aan het tornooi Souvenir de la part de l'organisation pour chaque participant au tournoi Andenken von Seiten des organisierenden Vereins für jeden Teilnehmer am Turnier 26 27 v.z.w. KFC Hamont 99 www.kfchamont99.be www.eurocuptornooi.be Tornooiorganisator van verdienste