LECCIÓN 58 – Las partes del cuerpo
Transcription
LECCIÓN 58 – Las partes del cuerpo
58. Partes del Cuerpo 58 [achtundfünfzig] - Körperteile 58 [cincuenta y ocho] Partes del Cuerpo Ich zeichne einen Mann. Zuerst den Kopf. Der Mann trägt einen Hut. Die Haare sieht man nicht. Die Ohren sieht man auch nicht. ●Den Rücken sieht man auch nicht. Ich zeichne die Augen und den Mund. Der Mann tanzt und lacht. ●Der Mann hat eine lange Nase. Er trägt einen Stock in den Händen. Er trägt auch einen Schal um den Hals. ●Es ist Winter und es ist kalt. Die Arme sind kräftig. Die Beine sind auch kräftig. ●Der Mann ist aus Schnee. Er trägt keine Hose und keinen Mantel. Aber der Mann friert nicht. ●Er ist ein Schneemann. Estoy dibujando un hombre. Primero la cabeza. El hombre tiene puesto un sombrero. No se ven sus cabellos. No se ven sus orejas tampoco. ● No se ve su espalda tampoco. Estoy dibujando los ojos y la boca. El hombre está bailando y riendo. ●El hombre tiene una nariz grande. Tiene un bastón en sus manos. También lleva una bufanda alrededor de su cuello. ●Es invierno y hace frío. Los brazos son fuertes. Las piernas también son fuertes. ●El hombre es de nieve. (Él) no lleva ni pantalones ni abrigo. (Pero el hombre no tiene frío) ●Es un hombre de nieve. Die Sprache unserer Vorfahren Moderne Sprachen können von Linguisten untersucht werden. Dazu werden verschiedene Methoden angewandt. Wie aber haben Menschen vor Jahrtausenden gesprochen? Diese Frage zu beantworten, ist sehr viel schwieriger. Trotzdem beschäftigt sie Wissenschaftler seit langem. Sie möchten erforschen, wie früher gesprochen wurde. Dazu versuchen sie, alte Sprachformen zu rekonstruieren. Amerikanische Forscher machten nun eine spannende Entdeckung. Sie haben mehr als 2000 Sprachen analysiert. Dabei untersuchten die vor allem den Satzbau der Sprachen. Das Ergebnis ihrer Studie war sehr interessant. Etwa die Hälfte der Sprachen hat den Satzbau S-O-V. Das heißt, es gilt das Prinzip Subjekt, Objekt, Verb. Mehr als 700 Sprachen folgen dem Muster S-V-O. Und etwa 160 Sprachen funktionieren nach dem System V-S-O. Das V-O-S-Muster nutzen nur etwa 40 Sprachen. 120 Sprachen zeigen Mischformen. O-VS und O-S-V sind dagegen deutlich seltenere Systeme. Die Mehrheit der untersuchten Sprachen nutzt also das S-O-V-Prinzip. Dazu gehören zum Beispiel Persisch, Japanisch und Türkisch. Die meisten lebenden Sprachen folgen aber dem S-V-OMuster. In der indogermanischen Sprachfamilie dominiert heute dieser Satzbau. Die Forscher glauben, dass man früher mit dem S-O-V-Modell sprach. Auf diesem System basierten alle Sprachen. Dann aber haben sich die Sprachen auseinanderentwickelt. Wieso das geschehen ist, weiß man noch nicht. Die Variation des Satzbaus muss aber einen Grund gehabt haben. Denn in der Evolution setzt sich nur das durch, was Vorteile hat… La lengua de nuestros antepasados Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta ocupa a los investigadores desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo. Más de 700 idiomas seguían el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo VO-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-SV son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón SO-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio de seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo, ya que, en términos evolutivos, sólo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…