Bell Table - milano.design

Transcription

Bell Table - milano.design
Preisliste 2013 Price list 2013
Bell Table
Sebastian Herkner
DE
Lizenzrechte Licensing
Produktverzeichnis Product Directory
2-5
Sitzmöbel Seating Furniture
6 - 25
Stühle, Sessel, Sofas, Hocker, Barhocker
Chairs, armchairs, sofas, stools, bar stools
Eileen Gray Produkte Eileen Gray products:
Tische Tables
Authorised by The World Licence Holder Aram Designs Ltd, London
Beistelltische, Couchtische, Schreib- und Esstische
Side tables, coffee tables, desks and dining tables
Sekretäre, Regal Secretary Desks, Shelf
26 - 36
37 - 38
Sekretäre, Regal
Secretary desks, shelf
Vertrieb Sales
Accessoires Accessories
39 - 42
Spiegel, Paravent, Stummer Diener, Stehpult, Garderoben- und Schirmständer
Mirror, paravent, valet, standing desk, coat stand, umbrella stand
Deutschland, Schweiz Germany, Switzerland
Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-15
Telefax Fax: +49 (0)89 74 81 33-99
[email protected]
Europa, International Europe, International
Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-14
Telefax Fax: +49 (0)89 74 81 33-99
[email protected]
Limited Edition Limited Edition
Teppiche Rugs
44 - 47
Eileen Gray Teppich Kollektion
Eileen Gray rug collection
Firmensitz / Showroom München Headquarters / Showroom Munich
Leuchten Lights
Sigmund-Riefler-Bogen 3
81829 München Munich
Telefon Tel.: +49 (0)89 74 81 33-0
Tisch-, Steh-, Wand- und Hängeleuchten
Table lamps, floor lamps, wall lamps, suspension lamps
Mo. - Do. 8.30 - 17.00 Uhr h
Fr. 8.30 - 15.00 Uhr h
Sa. 10.00 - 16.00 Uhr h
Bitte vereinbaren Sie einen Termin
Please call in advance for an appointment
Übersicht Overview
www.classicon.com
[email protected]
43
Eileen Gray Brick Screen
Eileen Gray Brick Screen
Stoffe, Exportverpackungen, EU Normen, Abmessungen,
AGB, Lagerware, Material- und Farbübersicht
Fabrics, export crates, EU standards, dimensions, general
terms and conditions, stocked items, material and colour
48 - 51
52 - 63
4
5
Produktverzeichnis Product Directory
Stühle Chairs
AIXIA
Seite 6 PAGE 6
MARS
Seite 6 PAGE 6
MUNICH CHAIR
Seite 7 PAGE 7
MUNICH ARMCHAIR
Seite 8 PAGE 8
Roquebrune
Seite 9 PAGE 9
Sessel Armchairs
venus
Seite 9 PAGE 9
BIBENDUM
Seite 10 PAGE 10
BONAPARTE
Seite 11 PAGE 11
CHAOS
Seite 11 PAGE 11
Lota
Seite 22 PAGE 22
monte carlo
Seite 22 PAGE 22
Hocker Stools
Barhocker Bar Stools
BANU
Seite 23 PAGE 23
munich stool
Seite 12 PAGE 12
bar stool no. 1
Seite 24 PAGE 24
odin
Seite 23 PAGE 23
bar stool no. 2
Seite 24 PAGE 24
satish
Seite 25 PAGE 25
Beistelltische Side Tables
munich stool
Seite 12 PAGE 12
MUNICH LOUNGE CHAIR
Seite 13 PAGE 13
munich sofa
Seite 14 PAGE 14
NON CONFORMIST
Seite 16 PAGE 16
satyr hocker stool
Seite 16 PAGE 16
SAtyr
Seite 17 PAGE 17
Satyr ARMLEHNE ARMREST
Seite 17 PAGE 17
satyr ii
Seite 18 PAGE 18
JUNO SESSEL ARMCHAIR
Seite 20 PAGE 20
JUNO Sofa sofa
Seite 21 PAGE 21
saytr ii armlehne armrest
Seite 18 PAGE 18
triton
Seite 25 PAGE 25
triton counter
Seite 25 PAGE 25
adjustable table e 1027
Seite 26 PAGE 26
bell side table
Seite 26 PAGE 26
consus
Seite 27 PAGE 27
de stijl
Seite 28 PAGE 28
diana a
Seite 28 PAGE 28
diana b
Seite 29 PAGE 29
diana d
Seite 30 PAGE 30
diana e
Seite 30 PAGE 30
diana f
Seite 31 PAGE 31
menton
Seite 32 PAGE 32
Sofas Sofas
DAY BED
Seite 19 PAGE 19
JUNO Hocker stool
Seite 20 PAGE 20
bell coffee table
Seite 27 PAGE 27
diana c
Seite 29 PAGE 29
6
7
Produktverzeichnis Product Directory
Beistelltische Side Tables
munich coffee table
Seite 32 PAGE 32
Limited Edition
occasional table
Seite 33 PAGE 32
petite coiffeuse
Seite 33 PAGE 33
rivoli
Seite 34 PAGE 34
saturn
Seite 42 PAGE 42
Schreib- und Esstische Desks and Dining Tables
double x
Seite 34 PAGE 34
jean
Seite 35 PAGE 35
munich table
Seite 36 PAGE 36
usha
Seite 42 PAGE 42
brick screen
Seite 43 PAGE 43
Teppiche Rugs
lou perou
Seite 35 PAGE 35
pallAs
Seite 36 PAGE 36
blue marine
Seite 44 PAGE 44
bonaparte
Seite 44 PAGE 44
st. tropez
Seite 46 PAGE 46
wendingen
Seite 47 PAGE 47
castellar
Seite 45 PAGE 45
Kilkenny
Seite 45 PAGE 45
roquebrune
Seite 46 PAGE 46
tube light
Seite 49 PAGE 49
ares
Seite 50 PAGE 50
Sekretäre und Regale Secretary Desks and Shelves
Leuchten Lighting
ORCUS
Seite 37 PAGE 37
orbis (tl)
Seite 48 PAGE 48
orbis (sl)
Seite 48 PAGE 48
roattino
Seite 49 PAGE 49
pailla
Seite 50 PAGE 50
Aphaia
Seite 51 PAGE 51
selene
Seite 51 PAGE 51
zelos
Seite 38 PAGE 38
Paris
Seite 38 PAGE 38
Accessoires Accessories
castellar
Seite 39 PAGE 39
folding screen
Seite 39 PAGE 39
mandu
Seite 40 PAGE 40
notos
Seite 40 PAGE 40
Nymphenburg
Seite 41 PAGE 41
8
9
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Aixia
EILEEN GRAY 1928
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Munich Chair
SAUERBRUCH HUTTON 2011
VK inkl.
MwSt.
Stühle Chairs
Gestell aus verchromtem Stahlrohr.
Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Gleiter aus massivem Mahagoni.
Stoff fabric
Frame of chromium-plated steel tubing.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Gliders of
solid mahagony.
Manila
1.008,40
1.200,-
Hot
1.016,81
1.210,-
Weißpolster COM
949,58
1.130,-
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen
aus Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte.
Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht
exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder
Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber
webbing. Upholstery of polyurethane with
polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Contrast stitching available exclusively for
premium leather. Changeable gliders in felt
or plastic.
Leder leather
Classic classic
1.12 6,05
1.340,-
Premium premium
1.273,11
1.515,-
Weißpolster COL
1.000,00
1.190,-
51
44
Gestell Eiche base oak
Stoff fabric
Hot
747,90 Divina
815,13
890,-
970,-
Weißpolster COM
789,92
940,-
Leder leather
Classic classic
899,16
1.070,-
Premium premium
1.075,63
1.280,-
Weißpolster COL
789,92
940,-
Gestell schwarz gebeizt base black-stained
48
47
84
81
Stoff fabric
40
56
52
Stoffbedarf
Fabric requ.
0,65 m
Lederbedarf
Leather requ.
Stoffbedarf
Fabric requ.
0,70 m²
Lederbedarf
Leather requ.
815,13
Divina
890,76
1.060,-
970,-
Weißpolster COM
848,74
1.010,-
Leder leather
47
1,00 m
Hot
Classic classic
983,19
1.170,-
Premium premium
1.168,07
1.390,-
Weißpolster COL
848,74
1.010,-
1.010,-
1,90 m²
Gestell Nussbaum base walnut
Mars
Fuß aus Polyurethan Hartschaum. Sitz
aus Stahlrohrrahmen mit Polsterung aus
Polyurethan. Bezug aus Stoff oder Leder.
Gleiter aus Metall, höhenverstellbar.
Base in rigid polyurethane. Seat of steel
tubing with polyurethane. Cover in fabric or
in leather. Height-adjustable metal gliders.
Stoff fabric
KONSTANTIN GRCIC 2003
Stoff fabric
Hot
1.403,36
1.670,-
Divina
1.4 87,39
1.770,-
Sayonara
1.436,97
1.710,-
Weißpolster COM
1.369,75
1.630,-
Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15)
The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15)
Hot
848,74
Divina
94 9,58
1.130,-
Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau
premium leather black 100 / stitching dark grey
Weißpolster COM
890,76
1.060,-
Premium Leder Terra 838 / Naht braun
premium leather terra 838 / stitching brown
Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß
premium leather coconut 848 / stitching cream white
Leder leather
Classic classic
1.042,02
1.240,-
Premium premium
1.252,10
1.490,-
Weißpolster COL
890,76
1.060,-
Leder leather
1.873,95
2.230,-
Premium premium
2.218,49
2.640,-
Weißpolster COL
1.579,83
1.880,-
45
76
Classic classic
48
Stoffbedarf
Fabric requ.
54
1,90 m
Lederbedarf
Leather requ.
3,00 m²
MUNICH ARMCHAIR
Seite 8 PAGE 8
munich table
Seite 36 PAGE 36
MUNICH LOUNGE CHAIR
Seite 13 PAGE 13
munich sofa
Seite 14 PAGE 14
10
11
Sitzmöbel Seating Furniture
Designer, Ausführung
Designer, type
Munich Armchair
SAUERBRUCH HUTTON 2011
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus
Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte.
Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht
exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber
webbing. Upholstery of polyurethane with
polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Contrast stitching available exclusively for
premium leather. Changeable gliders in
felt or plastic.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Stoff fabric
Hot
899,16
1.070,-
Divina
1.008,40
1.200,-
Weißpolster COM
882,35
1.050,-
VK inkl.
MwSt.
Gestell schwarz
Frame black
924,37
1.100,-
Gestell verchromt
Frame chromium
1.084,03
1.290,-
Designer, Ausführung
Designer, type
Roquebrune
EILEEN GRAY 1932
Gestell aus verchromtem oder pulverbeschichtetem Stahlrohr. Sitz und Rücken aus Kernleder.
Geschnürt. Kunststoffgleiter.
Gestell Eiche base oak
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Frame of chromium-plated or black powdercoated steel tubing. Seat and back in core
leather, laced. Plastic gliders.
Lederfarben leather colours
Schwarz, weiß, grau oder cognac
Black, white, grey or cognac
Leder leather
Classic classic
1.050,42
1.250,-
Premium premium
1.252,10
1.490,-
Weißpolster COL
882,35
1.050,-
Gestell schwarz gebeizt base black-stained
51
69
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
56
Stoffbedarf
Fabric requ.
47
1,50 m
Lederbedarf
Leather requ.
974, 79
1.160,-
Divina
1.092,44
1.300,-
Weißpolster COM
957,98
1.140,-
Classic classic
1.176,47
1.400,-
Premium premium
1.386,55
1.650,-
Weißpolster COL
957,98
1.140,-
79
Hot
46
47
81
Stoff fabric
Leder leather
45
53
2,50 m²
Gestell Nussbaum base walnut
Stoff fabric
Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15)
The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15)
Hot
1.042,02
1.240,-
Divina
1.168,07
1.390,-
Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau
premium leather black 100 / stitching dark grey
Weißpolster COM
1.025,21
1.220,-
Premium Leder Terra 838 / Naht braun
premium leather terra 838 / stitching brown
Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß
premium leather coconut 848 / stitching cream white
Venus
Formholz echtholzfurniert, gebeizt und
lackiert oder gepolstert mit Polyurethan und
Bezug aus Stoff oder Leder. Sockelprofil
und Griff aus Gummi.
Leder leather
Classic classic
1.218,49
1.450,-
Premium premium
1.445,38
1.720,-
Weißpolster COL
1.025,21
1.220,-
Moulded wood, real-wood veneered,
stained and lacquered or upholstered with
polyurethane and cover in fabric or leather.
Base profile and grip in rubber.
KONSTANTIN GRCIC 2006
Holz wood
Schwarz gebeizt black varnished
529,41
630,-
Nussbaum walnut
605,04
720,-
991,60
1.180,-
1.184,87
1.410,-
Stoff fabric
Divina
Leder leather
Classic classic
Staffelpreis scaled price
45-46
81
4 Stühle chairs
10 Stühle chairs
53
MUNICH CHAIR
Seite 7 PAGE 7
munich table
Seite 36 PAGE 36
MUNICH LOUNGE CHAIR
Seite 13 PAGE 13
munich coffee table
Seite 32 PAGE 32
Stoffbedarf
Fabric requ.
53
1,70 m
Lederbedarf
Leather requ.
2,70 m²
- 5%
- 8%
12
13
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Bibendum
EILEEN GRAY 1929
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Bonaparte
EILEEN GRAY 1935
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sessel Armchairs
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus
Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus
Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß.
Base of chromium-plated steel tubing.
Beech frame with rubber webbing.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Plastic
gliders in white.
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus
Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus
Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß.
Stoff fabric
Manila
2.974,79
3.540,-
Hot
3 .016,81
3.590,-
Divina
3 .352,94
3.990,-
Epinglé
3.126,05
3.720,-
Weißpolster COM
2.957,98
3.520,-
Classic classic
4 .025,21
4.790,-
Premium premium
4 .764,71
5.670,-
Weißpolster COL
3 .672,27
4.370,-
Base of chromium-plated steel tubing. Beech
frame with rubber webbing. Upholstery of
polyurethane with polyester fibre. Cover in
fabric or leather. Plastic gliders in white.
2.850,-
Divina
2.521,01
3.000,-
Epinglé
2.411,76
2.870,-
Weißpolster COM
2.235,29
2.660,-
Classic classic
2.756,30
3.280,-
Premium premium
3.109,24
3.700,-
Weißpolster COL
2.512,61
2.990,-
Manila
1.722,69
2.050,-
Hot
1.798,32
2.140,-
Divina
1.983,19
2.360,-
Sayonara
1.899,16
2.260,-
Weißpolster COM
1.689,08
2.010,-
75
60
Stoffbedarf
Fabric requ.
Lederbedarf
Leather requ.
2,00 m
2,30 m²
Chaos
Gestell aus Stahlrohr mit Gummigurten. Bügel
aus Edelstahl. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Base of steel tubing with rubber webbing.
Floor tubing in stainless steel. Upholstery of
polyurethane with polyester fibre. Cover
in fabric or leather.
KONSTANTIN GRCIC 2001
Stoff fabric
Leder leather
78
6,00 m²
42
Lederbedarf
Leather requ.
90
4,20 m
2.740,-
2.394,96
67
61
40
Stoffbedarf
Fabric requ.
79
2.302,52
Hot
46
42
90
Manila
Leder leather
72
Leder leather
Stoff fabric
77
Stoffbedarf
Fabric requ.
66
3,00 m
Lederbedarf
Leather requ.
5,30 m²
Classic classic
2.504,20
2.980,-
Premium premium
2.941,18
3.500,-
Weißpolster COL
1.882,35
2.240,-
14
15
Sitzmöbel Seating Furniture
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Munich Stool
SAUERBRUCH HUTTON 2012
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte.
Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht
exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Upholstery of polyurethane with
polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Contrast stitching available exclusively for
premium leather. Changeable gliders in
felt or plastic.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Stoff fabric
Hot
428,57
510,-
Divina
487,39
580,-
Weißpolster COM
386,55
460,-
Classic classic
495,80
590,-
Premium premium
605,04 720,-
Weißpolster COL
386,55
460,-
Hot
1.596,64
1.900,-
Divina
1.672,27
1.990,-
Weißpolster COM
1.579,83
1.880,-
Munich Lounge Chair
SAUERBRUCH HUTTON 2009
Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber
webbing. Upholstery of polyurethane with
polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Contrast stitching available exclusively for
premium leather. Changeable gliders in felt
or plastic.
Leder leather
VK inkl.
MwSt.
Designer, Ausführung
Designer, type
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus
Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte.
Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht
exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell Eiche base oak
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Gestell Eiche base oak
Stoff fabric
Leder leather
Classic classic
1.789,92
2.130,-
Premium premium
2.092,44
2.490,-
Weißpolster COL
1.579,83
1.880,-
Gestell schwarz gebeizt base black-stained
Gestell schwarz gebeizt base black-stained
Stoff fabric
Stoff fabric
445,38
530,-
Hot
1.672,27
Divina
495,80
590,-
Divina
1.739,50
2.070,-
Weißpolster COM
403,36
490,-
Weißpolster COM
1.647,06
1.960,-
Classic classic
512,61
610,-
59
Premium premium
630,25
750,-
96
Weißpolster COL
403,36
490,-
1.990,-
42
42
71
Hot
32
Leder leather
42
Stoffbedarf
Fabric requ.
53
0,80 m
Lederbedarf
Leather requ.
Leder leather
Stoffbedarf
Fabric requ.
0,90 m²
71
2,15 m
Lederbedarf
Leather requ.
Stoff fabric
2.590,-
Weißpolster COL
1.647,06
1.960,-
2.050,-
Stoff fabric
Hot
495,80
590,-
Divina
554,62
660,-
Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau
premium leather black 100 / stitching dark grey
Weißpolster COM
445,38
530,-
Classic classic
571,43
680,-
Premium premium
697,48
830,-
Weißpolster COL
445,38
530,-
Leder leather
munich sofa
Seite 14 PAGE 14
2.220,-
2.176,47
Gestell Nussbaum base walnut
Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15)
The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15)
Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß
premium leather coconut 848 / stitching cream white
1.865,55
Premium premium
2,55 m²
Gestell Nussbaum base walnut
Premium Leder Terra 838 / Naht braun
premium leather terra 838 / stitching brown
Classic classic
munich coffee table
Seite 32 PAGE 32
Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15)
The seams of the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15)
Hot
1.722,69
Divina
1.798,32
2.140,-
Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau
premium leather black 100 / stitching dark grey
Weißpolster COM
1.697,48
2.020,-
Classic classic
1.924,37
2.290,-
Premium premium
2.260,502.690,-
Weißpolster COL
1.6 97,48
Leder leather
Premium Leder Terra 838 / Naht braun
premium leather terra 838 / stitching brown
Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß
premium leather coconut 848 / stitching cream white
MUNICH CHAIR
Seite 7 PAGE 7
MUNICH ARMCHAIR
Seite 8 PAGE 8
munich table
Seite 36 PAGE 36
2.020,-
16
17
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Munich Sofa
SAUERBRUCH HUTTON 2010
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Rahmen aus
Stahlrohr mit Gummigurten. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte.
Bezug aus Stoff oder Leder. Kontrastnaht
exklusiv bei Premium Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Base of oak or walnut, varnished or blackstained. Frame of steel tubing with rubber
webbing. Upholstery of polyurethane with
polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Contrast stitching available exclusively for
premium leather. Changeable gliders in
felt or plastic.
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Gestell Eiche base oak
Stoff fabric
Hot
2.210,08
2.630,-
Divina
2.554,62
3.040,-
Weißpolster COM
2.336,13
2.780,-
Classic classic
2.932,77
3.490,-
Premium premium
3 .571,43
4.250,-
Weißpolster COL
2.336,13
2.780,-
Leder leather
122
163
Gestell schwarz gebeizt base black-stained
Hot
2.310,92
Divina
2.638,663.140,-
2.750,-
Weißpolster COM
2.436,97
2.900,-
42
76
Stoff fabric
Leder leather
61
122
77
163
Stoffbedarf
Fabric requ.
Lederbedarf
Leather requ.
3 .058,82
3.640,-
Premium premium
3 .731,09
4.440,-
Weißpolster COL
2.436,97
2.900,-
5,35 m²
76
4,00 m
Classic classic
42
Gestell Nussbaum base walnut
Stoff fabric
Die Nähte der Munich Serie mit Bezug Premium Leder sind farbig abgesteppt (siehe S.15)
The seams of61the Munich Series with premium leather covers have coloured stitches (see p.15)
77
Premium Leder Schwarz 100 / Naht dunkelgrau
premium leather black 100 / stitching dark grey
Premium Leder Coconut 848 / Naht cremeweiß
premium leather coconut 848 / stitching cream white
MUNICH LOUNGE CHAIR
Seite 13 PAGE 13
2.386,552.840,-
Divina
2.731,0 9
3.250,-
Weißpolster COM
2.512,61
2.990,-
Classic classic
3 .14 2,86
3.740,-
Premium premium
3 .840,34
4.570,-
Weißpolster COL
2.512,61
2.990,-
Leder leather
Premium Leder Terra 838 / Naht braun
premium leather terra 838 / stitching brown
munich stool
Seite 12 PAGE 12
Hot
munich coffee table
Seite 32 PAGE 32
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
18
19
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Non Conformist
EILEEN GRAY 1926
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus
Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus
Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß.
Base of chromium-plated steel tubing.
Beech frame with rubber webbing.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Plastic
gliders in white.
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Stoff fabric
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Satyr
FOR USE 2006
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Gestell aus Flachstahl, verchromt oder
pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Filz- oder
Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell tiefschwarz base jet black
(RAL 9005)
Hot
932,77
1.110,-
Base of flat steel, chromium-plated or powdercoated with fine texture. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Divina
1.067,23
1.270,-
Weißpolster COM
848,74
1.010,-
Manila
2.529,41
3.010,-
Hot
2.571,43
3.060,-
Divina
2.764,71
3.290,-
Epinglé
2.630,25
3.130,-
Weißpolster COM
2.495,80
2.970,-
Classic classic
2.815,13
3.350,-
Classic classic
1.369,75
1.630,-
Premium premium
3 .226,89
3.840,-
Premium premium
1.647,06
1.960,-
Weißpolster COL
2.546,22
3.030,-
Weißpolster COL
941,18
1.120,-
Leder leather
Andere Gestellfarben auf Anfrage.
Other base colours upon request.
Stoff fabric
Leder leather
Gestell verchromt base chromium-plated
Stoff fabric
1.277,31
1.520,-
Divina
1.411,76
1.680,-
Weißpolster COM
1.201,68
1.430,-
78
Hot
42
45
74
Leder leather
57
Stoffbedarf
Fabric requ.
63
2,50 m
63
Lederbedarf
Leather requ.
80
Stoffbedarf
Fabric requ.
2,70 m²
Satyr Hocker Stool
Lederbedarf
Leather requ.
Satyr Armlehne Armrest
Gestell tiefschwarz base jet black
(RAL 9005)
Hot
579,83
690,-
Base of flat steel, chromium-plated or
powder-coated with fine texture. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Divina
630,25
750,-
Weißpolster COM
546,22
650,-
Classic classic
756,30
900,-
Premium premium
873,95
1040,-
Weißpolster COL
563,03
670,-
Stoff fabric
Leder leather
1,00 m
Lederbedarf
Leather requ.
990,-
Divina
857,14
1020,-
Weißpolster COM
806,72
960,-
Classic classic
991,60
1.180,-
Premium premium
1.159,66 1.380,-
Weißpolster COL
823,53
74
831,93
1,70 m²
980,-
42
59
45
32
Stoffbedarf
Fabric requ.
2.340,-
Weißpolster COL
1.319,33
1.570,-
1.520,-
FOR USE 2008
Gestell tiefschwarz base jet black
(RAL 9005)
Hot
1.277,31
Base of flat steel, chromium-plated or
powder-coated with fine texture. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Divina
1.504,20
1.790,-
Weißpolster COM
1.243,70
1.480,-
Classic classic
1.899,16
2.260,-
Premium premium
2.327,73
2.770,-
Weißpolster COL
1.378,15
1.640,-
Stoff fabric
Leder leather
Gestell verchromt base chromium-plated
Stoff fabric
Hot
Leder leather
64
1.980,-
1.966,39
Gestell aus Flachstahl, verchromt oder
pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Andere Gestellfarben auf Anfrage.
Other base colours upon request.
Gestell verchromt base chromium-plated
Stoff fabric
63
1.663,87
Premium premium
2,90 m²
FOR USE 2008
Gestell aus Flachstahl, verchromt oder
pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Andere Gestellfarben auf Anfrage.
Other base colours upon request.
1,90 m
Classic classic
76
Stoffbedarf
Fabric requ.
80
2,90 m
Lederbedarf
Leather requ.
4,90 m²
Hot
1.563,03
Divina
1.798,32
1.860,-
2.140,-
Weißpolster COM
1.521,01
1.810,-
Leder leather
Classic classic
2.319,33
2.760,-
Premium premium
2.773,11 3.300,-
Weißpolster COL
1.663,87
1.980,-
20
21
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Manila
3 .302,52
3.930,-
Hot
3 .445,38
4.100,-
Divina
3 .831,93
4.560,-
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Day Bed
EILEEN GRAY 1925
Sofas Sofas
Satyr II
FOR USE 2007
Gestell aus Flachstahl, verchromt oder
pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell tiefschwarz base jet black
(RAL 9005)
Hot
1.445,381.720,-
Base of flat steel, chromium-plated or
powder-coated with fine texture. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Divina
1.655,461.970,-
Weißpolster COM
1.319,33
Andere Gestellfarben auf Anfrage.
Other base colours upon request.
Stoff fabric
1.570,-
Leder leather
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Lose Matratze.
Polsterung aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder. Kunststoffgleiter in Weiß.
Stoff fabric
Base of chromium-plated steel tubing.
Beech frame with rubber webbing. Loose
mattress. Upholstery of polyurethane
with polyester fibre. Cover in fabric or
leather. Plastic gliders in white.
Epinglé
3 .638,66
4.330,-
Weißpolster COM
3 .243,70
3.860,-
6.050,-
2.243,702.670,-
Classic classic
5 .084,03
Premium premium
2.789,92
3.320,-
Premium premium
6 .100,84
7.260,-
Weißpolster COL
1.411,76 1.680,-
Weißpolster COL
4.277,31
5.090,-
120
Gestell verchromt base chromium-plated
74
Stoff fabric
79
2.320,-
2.218,49
2.640,-
Weißpolster COM
1.815,13
2.160,-
Classic classic
2.764,71
3.290,-
Premium premium
3 .378,15
4.020,-
Weißpolster COL
1.899,16
2.260,-
190
120
Lederbedarf
Leather requ.
60
41
190
Stoffbedarf
Fabric requ.
6,50 m²
6,00 m
41
3,00 m
1.949,58
Divina
86
Satyr II Armlehne Armrest
FOR USE 2008
Gestell aus Flachstahl, verchromt oder
pulverbeschichtet mit Feinstruktur. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan und
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell tiefschwarz base jet black
(RAL 9005)
Hot
1.722,69
2.050,-
Base of flat steel, chromium-plated or
powder-coated with fine texture. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Divina
2.058,82
2.450,-
Weißpolster COM
1.630,25
1.940,-
Classic classic
2.588,24
3.080,-
Premium premium
3.134,45
3.730,-
Weißpolster COL
1.705,88
2.030,-
Andere Gestellfarben auf Anfrage.
Other base colours upon request.
Stoff fabric
Leder leather
Gestell verchromt base chromium-plated
Stoff fabric
42
Stoffbedarf
Fabric requ.
4,30 m
79
Lederbedarf
Leather requ.
2.302,52
2.740,-
Divina
2.689,08
3.200,-
Weißpolster COM
2.210,08
2.630,-
Classic classic
3 .218,49
3.830,-
Premium premium
3.882,354.620,-
Weißpolster COL
2.285,712.720,-
Leder leather
74
147
Hot
7,80 m²
86
60
42
Stoffbedarf
Fabric requ.
Hot
Leder leather
135
Leder leather
Classic classic
Lederbedarf
Leather requ.
11,00 m²
22
23
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Juno Hocker Stool
NORWAY SAYS 2007
Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Base of chromium-plated steel. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather.
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Hot
1.176,47
1.400,-
Divina
1.319,33
1.570,-
Weißpolster COM
1.159,66
1.380,-
Leder leather
Classic classic
1.647,06
1.960,-
Premium premium
1.941,18
2.310,-
Weißpolster COL
1.327,73
1.580,-
Hot
3 .075,63
3.660,-
Divina
3 .462,18
4.120,-
Weißpolster COM
2.974,79
3.540,-
Juno Sofa Sofa
NORWAY SAYS 2003
Base of chromium-plated steel. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. With one
arm cushion.
30
VK inkl.
MwSt.
Designer, Ausführung
Designer, type
Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Inklusive ein Armlehnenkissen.
Stoff fabric
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
150 cm breit 150 cm wide
Stoff fabric
Leder leather
Classic classic
4 .336,13
5.160,-
Premium premium
5 .084,03
6.050,-
Weißpolster COL
3 .201,68
3.810,-
Hot
3.327,73
3.960,-
Divina
3 .781,51
4.500,-
Weißpolster COM
3 .092,44
3.680,-
Classic classic
4 .957,98
5.900,-
Premium premium
5 .789,92
6.890,-
Weißpolster COL
3.411,76
4.060,-
150 / 220
56
220 cm breit 220 cm wide
42
30
40
66
16
Stoff fabric
Leder leather
92
40
150 / 220
56
Stoffbedarf
Fabric requ.
66
Lederbedarf
Leather requ.
3,00 m²
Stoffbedarf 220 cm
Fabric requ.
7,00 m
Lederbedarf 220 cm
Leather requ.
13,00 m²
40
66
1,55 m
Lederbedarf 150 cm
Leather requ.
9,50 m²
16
66
Stoffbedarf 150 cm
42
Fabric requ.
5,00 m
Juno Sessel Armchair
Gestell aus verchromtem Stahl. Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Inklusive ein Armlehnenkissen.
Base of chromium-plated steel. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. With one
arm cushion.
56
30
40
66
16
42
92
90
Stoffbedarf
Fabric requ.
3,50 m
Lederbedarf
Leather requ.
7,00 m²
92
NORWAY SAYS 2007
Stoff fabric
Hot
1.983,19
Divina
2.243,70
2.360,2.670,-
Weißpolster COM
1.899,16
2.260,-
Leder leather
Classic classic
2.764,71
3.290,-
Premium premium
3 .268,91
3.890,-
Weißpolster COL
2.008,40
2.390,-
24
25
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Lota
EILEEN GRAY 1924
Gepolsterter Buchenrahmen mit Federkern.
Seitenboxen auf Rollen aus MDF hochglanzlackiert. Loses Sitzkissen mit Naturfederfüllung. Lose Rücken- und Seitenkissen mit
Naturfedern und Stabilisatoren gefüllt.
Bezug aus Stoff oder Leder.
VK exkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Manila
8 .420,17
10.020,-
Hot
8 .529,41
10.150,-
Divina
9.386,55
11.170,-
Epinglé
8 .773,11
10.440,-
Weißpolster COM
7.773,11
9.250,-
Base of steel tubing with rubber webbing and
polyurethane foam. Upholstery of polyurethane
with polyester fibre. Cover in fabric or leather.
Height-adjustable metal gliders.
3.560,-
3 .453,78
4.110,-
Sayonara
3 .235,29
3.850,-
Weißpolster COM
2.890,76
3.440,-
Stoff fabric
Leder leather
Classic classic
4.235,295.040,-
Classic classic
11.546,22
13.740,-
Premium premium
5 .092,44
6.060,-
Premium premium
13.840,34
16.470,-
Weißpolster COL
3 .344,54
3.980,-
1.058,82
1.260,-
Classic classic
1.310,92
1.560,-
Premium premium
1.462,18
1.740,-
Weißpolster COL
1.126,05
1.340,-
8.966,3910.670,-
Boxen (Vorder- und Rückseite immer schwarz)
Boxes (back and front side always in black)
74
140
44
85
Beige beige
Grau grey
Chinarot chinese red
Schwarz black
160
69
30
88
240
Stoffbedarf
Fabric requ.
95
Lederbedarf
Leather requ.
2.991,60
Divina
KONSTANTIN GRCIC 2005
55
SH 43
6,00 m
Lederbedarf
Leather requ.
9,00 m²
23,00 m²
Hocker Stools
55
85
14,00 m
Hot
Odin
30
240
Stoffbedarf
Fabric requ.
VK inkl.
MwSt.
Designer, Ausführung
Designer, type
Leder leather
Weißpolster COL
180
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Gestell aus Stahlrohr mit Gummigurten und
Polyurethan. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder Leder.
Gleiter aus Metall, höhenverstellbar.
Stoff fabric
Padded beech frame with spring interior.
Sideboxes finished in high-gloss lacquered
MDF, mounted on rollers. Seat cushion with
natural down filling. Loose back and side
cushions are filled with natural down and
stabilisers. Front and back always in black.
SH 43
Cover in fabric or leather.
180
VK inkl.
MwSt.
Monte Carlo
95
Banu
EILEEN GRAY 1929
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Buchenrahmen mit Gummigurten. Polsterung aus
Polyurethan mit Polsterwatte. Bezug aus
Stoff oder Leder. Gleiter aus Metall, höhenverstellbar.
Manila
4 .865,55
5.790,-
Hot
5 .000,00
5.950,-
Divina
5.176,47
6.160,-
Epinglé
5 .151,26
6.130,-
4 .840,34
Weißpolster COM
5.760,-
Classic classic
6 .596,64
7.850,-
Premium premium
7.554,62
8.990,-
Weißpolster COL
5.352,946.370,-
95
46
60
40
280
280
4,00 m
52
Lederbedarf
Leather requ.
Stoffbedarf
Fabric requ.
8,50 m²
95
Stoffbedarf
Fabric requ.
ECKART MUTHESIUS 1931
Stoff fabric
Weißpolster COM
Leder leather
Base of polished stainless steel. Beech frame.
Upholstery of polyurethane with polyester
fibre. Cover in fabric or leather. Changeable
gliders in felt or plastic.
Leder leather
40
Base of chromium-plated steel tubing.
Beech frame with rubber webbing. Upholstery
of polyurethane with polyester fibre.
Cover in fabric or leather. Height-adjustable
metal gliders.
Gestell verchromt. Buchenrahmen. Polsterung
aus Polyurethan mit Polyesterwatte. Bezug aus
Stoff oder Leder. Filz- oder Kunststoffgleiter,
auswechselbar.
Stoff fabric
60
88
42
1,30 m
Lederbedarf
Leather requ.
1,50 m²
26
27
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Bar Stool No. 1
EILEEN GRAY 1927
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Sitzmöbel Seating Furniture
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Satish
ECKART MUTHESIUS 1931
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Barhocker Bar Stools
Gestell höhenverstellbar. Spindel aus verchromtem Stahl. Fuß aus Alu-Guss, schwarz oder
weiß lackiert. Polsterung aus Polyurethan mit
Polyesterwatte. Bezug aus Leder. Filz- oder
Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell aus verchromtem Stahlrohr.
Buchenrahmen. Polsterung aus Polyurethan
mit Polyesterwatte. Bezug aus Stoff oder
Leder. Kunststoffgleiter.
Leder leather
Classic classic
1.252,10
1.490,-
Premium premium
1.470,59
1.750,-
Weißpolster COL
1.201,68
1.430,-
Base of chromium-plated steel tubing.
Beech frame. Upholstery of polyurethane
with polyester fibre. Cover in fabric or
leather. Plastic gliders.
Adjustable bar stool. Frame and column of
chromium-plated steel. Foot in cast aluminium,
lacquer finish in black or white. Upholstery
of polyurethane with polyester fibre. Cover in
leather. Changeable gliders in felt or plastic.
Stoff fabric
Hot
957,98
1.140,-
Weißpolster COM
915,97
1.090,-
Leder leather
Classic classic
1.058,82
1.260,-
Premium premium
1.201,68
1.430,-
Weißpolster COL
1.000,00
1.190,-
75
70 - 80
30
38
Lederbedarf
Leather requ.
35
Stoffbedarf
Fabric requ.
0,80 m²
Bar Stool No. 2
Gestell aus Stahlprofil. Schwarz oder
cremeweiß lackiert. Zwei Edelstahlstäbe.
Bodenplatte Stahl. Polsterung aus Polyurethan
mit Polyesterwatte. Bezug aus Leder.
Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
0,70 m
Lederbedarf
Leather requ.
0,70 m²
Triton Bar / Counter
EILEEN GRAY 1928
Gestell in Stahl, verchromt oder schwarz
pulverbeschichtet mit Feinstruktur.
Sitzschale aus Polyurethan, farbig lackiert
oder Lederbezug mit Kontrastnaht.
Kunststoffgleiter. Sitzhöhe 64 cm (Counter)
oder 74 cm (Barhocker).
Leder leather
Classic classic
1.974,79 2.350,-
Premium premium
2.210,08
2.630,-
Weißpolster COL
1.865,55
2.220,-
Frame of sectional steel, mounted on a steel
base, lacquered in black or cream white.
Two brushed stainless steel bars. Upholstery
of polyurethane with polyester fibre. Cover in
leather. Changeable gliders in felt or plastic.
27
Base of steel, chromium-plated or powdercoated with fine texture in black. Seat shell of
colour-varnished polyurethane or upholstered
in leather with contrasting stitching. Plastic
gliders. Seating height 64 cm (counter) or
74 cm (bar stool).
33
36
35
CLEMENS WEISSHAAR 2007
Gestell schwarz oder cremeweiß gepulvert
Frame black or cream white powder-coated
Sitzschale PU seat PU
327,73
390,-
Sitzschale Leder seat leather
487,39
580,-
Gestell verchromt
Frame chromium-plated
Sitzschale PU seat PU
344,54
410,-
Sitzschale Leder seat leather
504,20
600,-
Farbauswahl Sitzschale PU
Colour selection seat shell (PU)
24 / 28
74
64 / 74
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
30
Lederbedarf
Leather requ.
39
1,00 m²
50
Farbauswahl Sitzschale Leder
Colour selection seat shell (leather)
Schwarz black
Weiß white
49
Sonderfarben Sitzschale Leder auf Anfrage.
Special leather colors seat upon request.
28
29
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Tische Tables
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Amethyst-violett amethyst violet
1.672,27
1.990,-
Smaragd-grün emerald green
1.672,27
1.990,-
Citrin-gelb topaz yellow
1.672,27
1.990,-
Ersatzplatte spare top
168,07
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Bell Coffee Table
SEBASTIAN HERKNER 2012
Beistell- und Couchtische Side and Coffee Tables
Adjustable Table E 1027
Gestell höhenverstellbar aus verchromtem
Stahlrohr. Tischplatte Kristallglas klar,
Parsolglas grau oder Metall schwarz lackiert.
Adjustable base of chromium-plated steel
tubing. Tabletop of clear crystal or smoked
glass or black lacquered metal.
EILEEN GRAY 1927
Mundgeblasener Glasfuß in verschiedenen
Farben. Messingaufsatz mit runder Tischplatte
aus Kristallglas, schwarz lackiert.
Tisch nur paarweise lieferbar (Preis / Stk.)
Table only deliverable in pairs (price / pc.)
Kristallglas klar
Crystal glass clear
Ersatzplatte spare top
584,03
132,77
158,-
Parsolglas grau
Smoked glass
Ersatzplatte spare top
613,45
730,-
162,18
193,-
705,88
840,-
254,62
303,-
Metallplatte schwarz
Black metal
Ersatzplatte spare top
695,-
Hand-blown glass base in choice of colours.
Metal top frame with round tabletop of crystal
glass, black lacquered.
Glasfuß glass base
200,-
Staffelpreis scaled price
5 Tische tables
10 Tische tables
20 Tische tables
- 5%
- 7%
- 10%
Staffelpreis scaled price
36
Mundgeblasener Glasfuß kann
produktionsbedingt in Wandstärke
und damit Farbe variieren.
Hand-blown glass base may vary
due to production in wall thickness
and therefore color.
25
51
Sonderfarben Glasfuß auf Anfrage,
Mindesabnahmemenge 20 Stk.
Special colours glass base on request,
minimum order quantity: 20 pcs.
- 5%
- 8%
- 10%
62-99
54-91
10 Tische tables
20 Tische tables
50 Tische tables
Ø 32
Ø 75
47
Bell Side Table
Mundgeblasener Glasfuß in verschiedenen
Farben. Messingaufsatz mit runder Tischplatte
aus Kristallglas, schwarz lackiert.
Hand-blown glass base in choice of colours.
Metal top frame with round tabletop of crystal
glass, black lacquered.
Consus
SEBASTIAN HERKNER 2012
Gestell aus verchromtem Stahlrohr mit
eingelegter Kristallglasplatte. Einschiebbare
MDF-Platte mit schwarzem oder weißem
Strukturlack. Kunststoffgleiter.
Glasfuß glass base
Amethyst-violett amethyst violet
1.336,131.590,-
Smaragd-grün emerald green
1.336,131.590,-
Citrin-gelb topaz yellow
1.336,131.590,-
Ersatzplatte spare top
126,05
Base of chromium-plated steel tubing with
an integrated plate of clear crystal glass.
Removable MDF-shelf, black or white
varnished with fine texture. Plastic gliders.
150,-
Staffelpreis scaled price
5 Tische tables
10 Tische tables
20 Tische tables
- 5%
- 7%
- 10%
Ø 22
Ø 50
46
Mundgeblasener Glasfuß kann
produktionsbedingt in Wandstärke
und damit Farbe variieren.
Hand-blown glass base may vary
due to production in wall thickness
and therefore color.
18
38
53
Sonderfarben Glasfuß auf Anfrage,
Mindesabnahmemenge 20 Stk.
Special colours glass base on request,
minimum order quantity: 20 pcs.
46
64
110
ALBERT HEER 1998
Tisch mit schwarzer Platte
Table with black panel
Ersatzplatte spare panel
1.100,84
Tisch mit weißer Platte
Table with white panel
Ersatzplatte spare panel
1.100,84
210,08
250,-
Gestell nur mit Glasplatte
Frame only with glass plate
890,76
1.060,-
210,08
1.310,250,1.310,-
30
31
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
De Stijl
EILEEN GRAY 1922
2.327,73
2.770,-
Tische Tables
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Diana B
KONSTANTIN GRCIC 2002
Multiplex und MDF. Matt lackiert in
Schwarz und Weiß.
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Unterseite mit Polyethylen beschichtet.
Standardfarbe
Standard colour
327,73
390,-
Multiplex, solid beech and MDF.
Black and white matte lacquer.
Sheet steel. Powder-coated, fine texture.
Bottom covered with polyethylene.
Sonderfarbe
Special colour
361,34
430,-
Standardfarben standard colours
47
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
43
34
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
52
73
53
25
64
61
39
Diana A
KONSTANTIN GRCIC 2002
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Unterseite mit Polyethylen beschichtet.
Standardfarbe
Standard colour
302,52
Sheet steel. Powder-coated, fine texture.
Bottom covered with polyethylene.
Sonderfarbe
Special colour
336,13
Diana C
KONSTANTIN GRCIC 2002
360,-
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Unterseite mit Polyethylen beschichtet.
Standardfarbe
Standard colour
521,01
620,-
400,-
Sheet steel. Powder-coated, fine texture.
Bottom covered with polyethylene.
Sonderfarbe
Special colour
579,83
690,-
Standardfarben standard colours
Standardfarben standard colours
53
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
39
35
31
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
21
Sonderfarben special colours
25
39
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
34
Sonderfarben special colours
42
81
Sonderfarben special colours
47
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
32
33
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Diana D
KONSTANTIN GRCIC 2002
Gestell aus Stahl. Pulverbeschichtet in
Feinstruktur. Unterseite mit Polyethylen
beschichtet. Platte aus Kristallglas.
Base of sheet steel. Powder-coated, fine
texture. Bottom covered with polyethylene.
Plate of clear crystal glass.
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Standardfarbe
Standard colour
1.042,02
1.240,-
Sonderfarbe
Special colour
1.142,86
1.360,-
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Diana F
KONSTANTIN GRCIC 2002
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Ablage drehbar. Unterseite mit Polyethylen
beschichtet.
Sheet steel. Powder-coated, fine
texture. Turnable top. Bottom covered
with polyethylene.
Standardfarben standard colours
62
588,24
700,-
Sonderfarbe
Special colour
647,06
770,-
Standardfarben standard colours
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
90
64
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Ablage drehbar. Unterseite mit Polyethylen
beschichtet.
Sheet steel. Powder-coated, fine
texture. Turnable top. Bottom covered
with polyethylene.
KONSTANTIN GRCIC 2002
Standardfarbe
Standard colour
672,27
800,-
Sonderfarbe
Special colour
739,50
880,-
Standardfarben standard colours
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
Sonderfarben special colours
25
40
54
25
39
Diana E
60
Sonderfarben special colours
44
Sonderfarben special colours
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
VK inkl.
MwSt.
Standardfarbe
Standard colour
26
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
VK exkl.
MwSt.
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
34
35
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Menton
EILEEN GRAY 1932
1.638,66
1.950,-
Tische Tables
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte
mit Oberfläche aus Linoleum, auf einer Seite
schwarz, auf der anderen grau, mit massivem
Umleimer aus Buche. Klappbar für Einsatz in
zwei Höhen.
Base of chromium-plated steel tubing.
Table top with linoleum surface, black on one
side and grey on the other, with solid beech
edging. Table suitable in two different heights.
EILEEN GRAY 1927
Gestell aus verchromtem Stahlrohr.
Tischplatten rund oder rechteckig aus MDF
hochglanzlackiert in Schwarz, Grau, Weiß
oder Chinarot.
Platten rund oder eckig
Plates round or rectangular
Base of chromium-plated steel tubing.
Round or rectangular table tops of MDF
high-gloss lacquer finish in black, grey,
white and chinese red.
Grau grey
Schwarz black
Weiß white
33
33
45
36
36
40
45
Petite Coiffeuse
SAUERBRUCH HUTTON 2010
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Glasplatte
ESG mit abgerundeten Ecken, schwarz
oder weiß lackiert. Filz- oder Kunststoffgleiter, auswechselbar.
Gestell Eiche base oak
Base of oak or walnut, varnished or
black-stained. Safety glass top with
rounded edges, lacquered in black
or white. Changeable gliders in felt
or plastic.
Gestell schwarz gebeizt
Base black-stained
Tischplatte schwarz table top black
983,19
1.170,-
Tischplatte weiß table top white
983,19
1.170,-
Tischplatte schwarz table top black
1.016,81
1.210,-
Tischplatte weiß table top white
1.016,81
1.210,-
Frisier- und Schminktisch, bestehend aus
Tischplatte und eingehängter Box mit zwei
schwenkbaren Laden und einer Tür. Gestell
aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte und
Box aus MDF hochglanzlackiert in Schwarz
oder Weiß.
Dressing table consisting of table top and
suspended box with two swivel-out drawers
and one door. Frame of chromium-plated steel
tubing. Tabletop and box of MDF high-gloss
lacquer finish in black or white.
Gestell Nussbaum base walnut
Tischplatte schwarz table top black
1.050,42
1.250,-
Tischplatte weiß table top white
1.050,42
1.250,-
53
38
40
64
46
munich sofa
Seite 14 PAGE 14
47
56
84
76
21
58
MUNICH LOUNGE CHAIR
Seite 13 PAGE 13
VK inkl.
MwSt.
806,72
806,72
806,72
960,-
806,72
960,-
960,-
960,-
57
Ø 36 Ø 36
57
43
36
32
32
42
42 65
65
126126
88
Occasional Table
VK exkl.
MwSt.
40
36
43
40
56 56
78
Designer, Ausführung
Designer, type
Chinarot chinese red
40
Munich Coffee Table
Produkt
Product
EILEEN GRAY 1929
Schwarz black
Weiß white
4.655,465.540,-
4.655,465.540,-
36
37
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Rivoli
EILEEN GRAY 1928
Gestell und zwei drehbare Tabletts aus verchromtem Stahl. Klappbare Tischplatten aus
MDF hochglanzlackiert in Schwarz, Grau,
Weiß oder Chinarot.
VK inkl.
MwSt.
Schwarz black
2.151,26
2.560,-
Grau grey
2.151,26
2.560,-
Weiß white
2.151,26
2.151,26
2.560,-
Chinarot chinese red
Tische Tables
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Jean
EILEEN GRAY 1929
.504,20
1
1.790,-
Schwarz black
2.151,26
2.560,-
Weiß white
2.151,26
2.560,-
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte
ausklappbar mit weißem Melamin beschichtet,
massiver Buchenumleimer. Gleiter aus Metall,
höhenverstellbar.
Fold-out table. Frame of chromium-plated steel
tubing. Tabletop laminated in white melamine
with solid beech edging. Height-adjustable
metal gliders.
2.560,-
139
70 / 72
47
71
101
Base and two swivelling trays of chromiumplated steel tubing. Foldable tabletops of
MDF high-gloss lacquer finish in black, grey,
white and chinese red.
VK exkl.
MwSt.
36
64
18
73
65
130
70
Schreib- und Esstische Desks and Dining Tables
Double X
Lou Perou
EILEEN GRAY 1928
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Tischplatte aus Kristallglas, MDF schwarz hochglanzlackiert oder echtholzfurniert in Nussbaum oder
Esche schwarz gebeizt. Gleiter aus Metall,
höhenverstellbar.
Base of chromium-plated steel tubing.
Tabletops available in crystal glass, MDF
high-gloss lacquer finish or real-wood
veneered in walnut or ash, black-stained.
Height-adjustable metal gliders.
Gestell aus verchromtem Stahlrohr. Ein Teil der
Tischplatte ist zur Verlängerung hochklappbar.
Tischplatte aus MDF hochglanzlackiert in
Schwarz oder Weiß.
Schwarz hochglanz
Black high-gloss
2.932,77
224 x 82
3.490,-
Base of chromium-plated steel tubing.
Tabletop made of MDF in high-gloss lacquer
finish in black or white. Can be lifted up to
extend the table. Plastic gliders.
Esche schwarz gebeizt
Black-stained ash
224 x 82
1.907,56
230 x 110
2.058,822.450,-
2.270,-
Nussbaum walnut
230 x 110
71 / 73
224 x 82
2.042,02
2.430,-
2.176,47
2.590,-
Kristallglas crystal glass
225 x 110
2.445,382.910,-
Tischgestell einzeln
Table base only
1.394,961.660,-
167
224 / 230
167
224 / 225 / 230
82 / 110
78
130 130
195 195
65 65
70
70
71 / 73
82 / 110
EILEEN GRAY 1932
38
39
Tische Tables
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Munich Table
SAUERBRUCH HUTTON 2011
Gestell in Eiche oder Nussbaum massiv,
lackiert oder schwarz gebeizt. Passende
Tischplatte aus MDF mit abgerundeten Ecken,
echtholzfurniert. Filz- oder Kunststoffgleiter,
auswechselbar.
Base of solid oak or walnut, varnished
or black-stained. Matching tabletop made
of MDF with rounded edges, real-wood
veneered. Changeable gliders in felt
or plastic.
VK inkl.
MwSt.
Sekretäre Secretary Desks
180 x 90 cm
1.512,611.800,-
210 x 90 cm
1.747,902.080,-
240 x 100 cm
2.016,812.400,-
Gestell schwarz gebeizt
Base black-stained
180 x 90 cm
1.613,45
210 x 90 cm
1.865,55
2.220,-
240 x 100 cm
2.151,26
2.560,-
74
Gestell Nussbaum base walnut
180 x 90 cm
1.672,27
1.990,-
210 x 90 cm
1.932,77
2.300,-
240 x 100 cm
2.226,89
2.650,-
180 / 210 / 240
25
25
49
49 25
25
8
180 / 210 / 240
90 / 90 / 100
105 105
2,5
Sondermasse auf Anfrage
Special sizes upon request
MUNICH ARMCHAIR
Seite 8 PAGE 8
63
MUNICH CHAIR
Seite 7 PAGE 7
90 / 90 / 100
Pallas
KONSTANTIN GRCIC 2003
Stahl, pulverbeschichtet in Feinstruktur.
Standardfarbe standard colour
Auch als Outdoor Version: verzinkt und wetterfest pulverbeschichtet mit Feinstruktur in der
Farbe Weißaluminium (RAL 9006).
240 x 75 cm
2.252,10 2.680,-
300 x 75 cm
3 .201,68
3.810,-
Made from steel. Powder-coated, fine texture.
Sonderfarbe special colour
Outdoor version: galvanised, weatherproof
powder-coated, fine texture in the colour
Aluminium (RAL 9006).
240 x 75 cm
2.596,64
3.090,-
300 x 75 cm
3 .689,08
4.390,-
Outdoor Version
240 x 75 cm
3 .361,34
4.000,-
300 x 75 cm
4.067,23
4.840,-
240 / 300
Standardfarben standard colours
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream (RAL 9001)
75
72
Sonderfarben special colours
240 / 300
54
Lichtblau light blue (RAL 5012)
Gelbgrün yellow green (RAL 6018)
Feuerrot flame red (RAL 3000)
Reinorange pure orange (RAL 2004)
Rapsgelb yellow (RAL 1021)
Signalweiß signal white (RAL 9003)
Outdoor Version
Weißaluminium aluminium (RAL 9006)
75
42
42
91
91
73
73
123
123
63
74
8
2,5
Nussbaum
Schreibunterlage Leder schwarz
Walnut, desk pad leather black
3.521,01
4.190,-
Weiß hochglanzlackiert
Schreibunterlage Leder schwarz
White high-gloss lacquer,
desk pad leather black
4.613,45
5.490,-
Orcus
KONSTANTIN GRCIC 1993
Base of chromium-plated steel tubing.
Lockable body in MDF, real-wood veneered in
walnut or high-gloss lacquered finish in white.
Fold-out worktop with bend leather desk pad.
Four drawers including a secret compartment.
Height-adjustable metal gliders.
1.920,-
VK inkl.
MwSt.
Designer, Ausführung
Designer, type
Gestell aus verchromtem Stahlrohr.
Abschließbarer Korpus aus MDF echtholzfurniert in Nussbaum oder hochglanzlackiert
in Weiß. Arbeitsfläche ausklappbar mit
schwarzer Lederauflage. Vier Schubladen
inklusive Geheimfach. Kabeldurchlass.
Gleiter aus Metall, höhenverstellbar.
Gestell Eiche base oak
VK exkl.
MwSt.
Produkt
Product
40
41
Sekretäre Secretary Desks
Regal Shelf
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Zelos
CHRISTOPH BÖNINGER 2008
Gestell aus verchromtem Flachstahl. Korpus
hochglanzlackiert in Schwarz oder Weiß
oder echtholzfurniert in Nussbaum.
Arbeitsfläche ausklappbar mit schwarzer
Lederauflage. Seitliche Fächer, Schublade und
zusätzlicher Stauraum mit Kabeldurchlass.
Base of chromium-plated flat steel. Body
real-wood veneered in walnut or high-gloss
lacquered finish in black or white. Fold-out
worktop with bend leather desk pad.
Side compartments, drawer and additional
storage space with cable outlet.
60 / 120
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Schwarz hochglanzlackiert
Schreibunterlage Leder schwarz
Black high-gloss lacquer,
desk pad leather black
3 .235,29
3.850,-
Weiß hochglanzlackiert
Schreibunterlage Leder schwarz
White high-gloss lacquer,
desk pad leather black
3 .235,29
3.850,-
Nussbaum
Schreibunterlage Leder schwarz
Walnut, leather desk pad black
2.899,16
3.450,-
Accessoires Accessories
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Castellar
EILEEN GRAY 1927
1.193,28
1.420,-
Wandspiegel mit einem schwenkbaren
Ausschnitt. Verchromter Stahlrahmen.
Spiegel aus geschliffenem Kristallglas und
umlaufender Facette.
Wall mirror with a swivel-mounted section.
Chromium-plated steel frame. Mirror made
of polished crystal glass with faceted edges.
46
68
34
63
86
75
max. 38
35
56
54
Paris
Regalböden aus MDF echtholzfurniert in
Nussbaum oder lackiert in Grauweiß oder
Schwarz. Stahlelemente pulverbeschichtet mit
Feinstruktur (untereinander austauschbar).
Boards in MDF real-wood veneered in walnut
or lacquered in grey-white or black. Variable
elements in steel with fine-textured powder
coating (interchangeable).
Folding Screen
E. BARBER + J. OSGERBY 2005
Paravent, vierteilig und faltbar. Holzrahmen
mit zwei unterschiedlichen Lochblechfüllungen. Hochglanzlackiert in Schwarz, Weiß
oder Chinarot.
Regal mit 2 Böden with 2 boards
Nussbaum walnut
1.226,89
1.460,-
Grauweiß (RAL 9002) grey white
1.142,86
1.360,-
Schwarz (RAL 9005) black
1.142,86
1.360,-
2 .025,21
2.410,-
Grauweiß (RAL 9002) grey white
1.924,37
2.290,-
Schwarz (RAL 9005) black
1.924,37
2.290,-
Nussbaum walnut
2 .823,53
3.360,-
Grauweiß (RAL 9002) grey white
2.705,88
3.220,-
Schwarz (RAL 9005) black
2.705,88
3.220,-
Regal mit 4 Böden with 4 boards
35
200
Top view L -Element 200U - Element
Top view L -Element
U - Element
14
35
Regal mit 4 Böden with 4 boards
Regal mit 3 Böden with 3 boards
167
111 111
75 75
39 39
Regal mit 2 Böden with 2 boards
Elementfarben element colours
Tiefschwarz jet black (RAL 9005)
Basaltgrau basalt grey (RAL 7012)
Cremeweiß cream white (RAL 9001)
Schwarz black
Weiß white
Chinarot chinese red
Four-piece, foldable screen. Wooden frame
with two differing perforated panels. High-gloss
lacquer finish in black, white and chinese red.
Regal mit 3 Böden with 3 boards
Nussbaum walnut
EILEEN GRAY 1930
35
14
10 - 143
3.243,703.860,-
3.243,703.860,-
3.243,703.860,-
42
43
Accessoires Accessories
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
Mandu
ECKART MUTHESIUS 1932
495,80
VK inkl.
MwSt.
Accessoires Accessories
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Messing vernickelt
Nickel-plated brass
1.411,76
1.680,-
Schwarz vernickelt
Black nickel-plated brass
1.546,221.840,-
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Nymphenburg
OTTO BLÜMEL 1908
Stummer Diener aus verchromtem Stahlrohr.
Rutschstopp für Hosen aus Silikon.
Garderobenständer in Messing vernickelt
oder schwarz vernickelt.
Valet of chromium-plated steel tubing. Silicone
anti-slide strip for trousers.
Coat stand of nickel-plated or black nickelplated brass.
590,-
Ersatzteile vernickelt
Spare parts nickel-plated
96,64
71,43
115,-
130,25
29,41
155,-
Ersatzhaken gross coat hook large
105,04
125,-
Ersatzhaken klein coat hook small
79,83
95,-
Ersatzfuss spare foot
142,86
170,-
Ersatzkugel spare hook end
33,61
40,-
Ersatzhaken gross coat hook large
Ersatzhaken klein coat hook small
44
Ersatzfuss spare foot
Ersatzkugel spare hook end
41
180
109
49
38
Notos
Stehpult, stufenlos höhenverstellbar.
5 Neigungswinkel. Zusammenklappbar.
Gestell aus Stahlrohr, pulverbeschichtet
in Schwarz oder Weißaluminium. Ablage
aus Multiplex in Ahorn echtholzfurniert
oder Esche schwarz gebeizt.
Standing desk. Variable height adjustment.
Five angles of tilt. Foldable. Base of
powder-coated steel tubing in black or
white aluminium. Table top in multiplex
with real-wood maple veneer or in blackstained ash.
115-135
49
62
75
63
THOMAS KÜHL + ANDREAS KROB 1997
Esche schwarz gebeizt
Gestell schwarz (RAL 9005)
Black-stained ash
black base (RAL 9005)
907,56
1.080,-
Esche schwarz gebeizt
Gestell weißaluminium (RAL 9006)
Black-stained ash
aluminium base (RAL 9006)
907,56
1.080,-
Ahorn natur lackiert
Gestell weißaluminium (RAL 9006)
Natural lacquered maple
aluminium base (RAL 9006)
907,56
1.080,-
85,-
35,-
Ersatzteile schwarz vernickelt
Spare parts black nickel-plated
44
45
Accessoires Accessories
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Saturn
E. BARBER + J. OSGERBY 2007
Garderobenständer aus Buche massiv, farbig
gebeizt in Schwarz oder Blutorange oder in
Nussbaum massiv. Schwarze Metallhaken.
Coat stand in solid beech, colour-stained
in black or blood-orange or solid walnut.
Black metal hooks.
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Buche, schwarz gebeizt
Black stained beech
1.142,86
1.360,-
Buche, blutorange gebeizt
Vermillion-stained beech
1.142,86
1.360,-
Nussbaum
Walnut
1.361,34
1.620,-
Limited Edition
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Brick Screen
EILEEN GRAY 1922-1925
Edelstahlgerüst. Beilagscheiben, Abstandshalter und Endkappen aus massivem Messing,
poliert und klar lackiert. Paneele mit Klavierlackoberfläche. Handgefertigt.
Schwarz black
Stainless steel rod framework. Polished solid
bronze shims, spacers and end caps, coated
with clear varnish. Panels with high-gloss
lacquer finish. Handcrafted.
Auf Anfrage auch in weiss
lackiert erhältlich.
Also available in white lacquer
upon request.
VK exkl.
MwSt.
38.655,46
VK inkl.
MwSt.
46.000,-
Preis price: Ex Factory
53
Erste aufwendig und handwerklich perfektionierte Version des Brick Screen, die vom Lizenzgeber Aram Designs
Ltd., London, autorisiert wurde. Der Brick Screen wird auf Bestellung in einer limitierten Auflage von 75 Stück
hergestellt. Jedes Exemplar trägt eine Eileen Gray Signatur und ist nummeriert.
28 feste und bewegliche Holzpaneele werden vielfach lackiert, immer wieder getrocknet und geschliffen, bevor
sie poliert werden, um die makellose Oberfläche zu erhalten. Stabilisierende Innenkonstruktion aus Edelstahl,
Endverbindungen aus massivem Messing.
24
165
187
59
ca. 115
53
Usha
Schirmständer aus verchromtem
Flachstahl. Sockel aus Holz, seidenmatt
schwarz lackiert.
Umbrella stand of chromium-plated flat
steel. Base of wood with black satin gloss
lacquer finish.
50
Ø 25
Ø 28
ECKART MUTHESIUS 1932
537,82
640,-
An elaborate masterpiece of hand craftsmanship, this is the first version of the Brick Screen to be authorised by
the license holder, Aram Designs Ltd., London. Made to order in a limited edition of 75. Each piece is numbered
consecutively and bears the Eileen Gray signature.
The 28 fixed and movable wooden panels are lacquered by hand layer by layer: each layer is allowed to dry
completely, then is sanded by hand and finally polished to an immaculate sheen. Stabilising interior frame of
stainless steel, solid bronze end caps.
46
47
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Blue Marine
EILEEN GRAY 1926 -1935
1.957,98
2.330,-
Teppiche Rugs
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
Castellar
EILEEN GRAY 1926 -1935
2.605,043.100,-
EILEEN GRAY 1926 -1935
3.731,09
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
175
VK inkl.
MwSt.
175
110
Bonaparte
EILEEN GRAY 1926 -1935
1.815,13
Kilkenny
2.160,-
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
201
210
100
Produkt
Product
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
215
Teppiche Rugs
235
4.440,-
48
49
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Roquebrune
EILEEN GRAY 1926 -1935
3.058,823.640,-
Teppiche Rugs
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Wendingen
EILEEN GRAY 1926 -1935
3.184,87
3.790,-
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
200
208
St. Tropez
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
Rug from 100% pure wool. Coloured with
natural vegetable dyes. Hand-knotted with
80 knots per square inch (12.5 cm²).
Masstoleranzen +/- 5 cm möglich
Teppiche nur in Originalgrössen erhältlich
Dimension tolerance +/- 5 cm possible
Rugs only available in original sizes
204
Designer, Ausführung
Designer, type
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
200
204
Produkt
Product
Teppich aus 100% reiner Wolle. Biologische
Farbstoffe. Handgeknüpft mit einer Dichte von
80 Knoten pro square inch (12,5 cm²).
200
Teppiche Rugs
EILEEN GRAY 1926 -1935
2.957,98
3.520,-
50
51
Leuchten Lights
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Leuchten Lights
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Roattino
EILEEN GRAY 1931
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
1.109,24
1.320,-
Tisch- und Stehleuchten Floor and Desk Lamps
Orbis (TL)
Tischleuchte. Fuss und Reflektor in matt
schwarzem oder weißem Strukturlack oder
komplett verchromt. Rohre und Gelenke
verchromt. Verstellbare, kabellose Gelenke
ermöglichen eine Vielzahl von Positionen.
Reflektor dreh- und schwenkbar.
Inkl. Leuchtmittel.
HERBERT H. SCHULTES 1994
Chrom chrome
857,14
1.020,-
Schwarz / Chrom black / chrome
773,11
920,-
Weiß / Chrom white / chrome
773,11
920,-
Stehleuchte. S-förmig gebogenes Stahlrohr,
schwarz lackiert. Drehpunkt im Rohr ermöglicht
variable Positionen des Schirms. Fuss aus
schwarz lackiertem Stahl. Fussschalter.
Ohne Leuchtmittel.
Halogen max. 50 W/12 V (GY 6.35)
max. 75 W (E 27)
Floor lamp. S-shaped steel tubing, black lacquered. A pivot enables various positions of the
lampshade. Base in steel, lacquered in black.
Foot switch. Bulb not included.
Desk lamp. Base and reflector matte black
or white textured finish, or completely
chromium-plated. Rods and joints in chrome.
Fully adjustable wireless joints allow for a great
number of lighting positions, reflector adjusts
up/down and rotates sideways.
Bulb included.
Leuchtmittel
Light Bulb
13,45
16,-
150
50 - 100
Halogen halogen 50 W/12 V
Fassung socket (GY 6.35)
Ø 21
Ø 26
Orbis (SL)
Stehleuchte. Fuß und Reflektor in matt
schwarzem oder weißem Strukturlack oder
komplett verchromt. Rohre und kabellose
Gelenke verchromt. Fußdimmer. Kabellose
Gelenke ermöglichen eine Vielzahl von
Positionen, Reflektor dreh- und schwenkbar.
Inkl. Leuchtmittel.
HERBERT H. SCHULTES 1994
Chrom chrome
983,19
1.170,-
Schwarz / Chrom black / chrome
873,95
1.040,-
Weiß / Chrom white / chrome
873,95
1.040,-
Tube Light
EILEEN GRAY 1927
Stehleuchte, verchromt mit schwarzen Kunststofffassungen, Druckschalter. Inkl. Leuchtmittel.
220 Volt 120 W Linestraröhre (S14s)
220 Volt 120 W linestra tube (S14s)
525,21
625,-
Floor lamp, chromium-plated with black plastic
lamp socket, push-button switch. Bulb included.
CH Version (Energiesparlampe 20 W) 525,21
CH version (energy saving lamp 20 W)
625,-
Halogen max. 50 W/12 V (GY 6.35)
Floor lamp. Base and reflector matte black or
white textured finish, or completely chromiumplated. Rods and joints in chrome. Fully
adjustable wireless joints allow for a great
number of lighting positions, reflector adjusts
up/down and rotates sideways. Bulb included.
Ersatzteile
Spare parts
Fassung S14s komplett
mit schwarzer Abdeckung
Socket S14s incl. black cover
23,53
28,-
Druckschalter
Push-button switch
21,01
25,-
Linestraröhre linestra tube
220 Volt 120 W, Fassung socket S14s
45,38
54,-
CH Version Energiesparlampe
220-240 Volt 20 W, Fassung S14s
CH version energy saving lamp
220-240 Volt 20W, socket S14s
45,38
54,-
Leuchtmittel
Light Bulb
13,45
16,-
Leuchtmittel
Light Bulb
Ø 26
103
101 - 151
Halogen halogen 50 W/12 V
Fassung socket (GY 6.35)
Ø 25
52
53
Leuchten Lights
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Wand-/Deckenleuchten Wall / Ceiling Lamps
Leuchten Lights
Produkt
Product
Designer, Ausführung
Designer, type
Aphaia
ANDREAS OSTWALD + KLAUS NOLTING 1997
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Hängeleuchten Suspension Lamps
Ares
STEPHAN BRAUNFELS 1992
Wandleuchte aus verchromtem Messing
und Edelstahl. Inkl. Leuchtmittel.
60 W Linestraröhre (S14d)
60 W linestra tube (S14d)
273,11
Hängeleuchte, höhenverstellbar, mit Lampenschirm aus weißem Opalglas und grau
lackiertem Metall. Transparentes Kabel.
Inkl. Leuchtmittel.
325,-
Wall lamp of chromium-plated brass and
stainless steel. Bulb included.
Halogen max. 250 W (R7s)
495,80
590,-
214,29
255,-
22,69
27,-
Height-adjustable pendant lamp with
lampshade of white opaline glass and grey
lacquered metal. Transparent cord.
Bulb included.
Leuchtmittel Light Bulb
Linestraröhre linestra tube
220 Volt 60 W
Fassung socket S14d mittig centered
34,45
41,Ersatzteile Spare parts
Glasschirm lampshade
Leuchtmittel Light Bulb
50
100 - 170
Halogen halogen 220 Volt 250 W
Fassung socket R7s 78 mm
30
62
Pailla
Wand- und Deckenleuchte aus verchromtem
Stahl. Zweiteiliger Zylinder mit Schraubgewinde. Ohne Leuchtmittel.
30
Selene
EILEEN GRAY 1932
max. 75 W (E 27)
201,68
Hängeleuchte. Mundgeblasene Klarglaskugel.
Zentrisch aufgehängt durch einen fünfarmigen
Leuchtenkopf. Insektenschutz-Abdeckscheibe
und Leuchtenkopf aus pulverbeschichtetem
Metall in Schwarz. Schwarzes Kabel, stoffummantelt. Inkl. Leuchtmittel.
240,-
Wall and ceiling lamp. Two-piece cylinder
with thread of chromium-plated steel.
Bulb not included.
Pendant lamp. Clear, blown-glass sphere.
Centrally suspended by a five-armed light head.
Insect protection cover and light head metal
powder-coated in black. Black fabric covered
wire. Bulb included.
SANDRA LINDNER 2006
20 cm Durchmesser diameter
369,75
440,-
25 cm Durchmesser diameter
394,96
470,-
30 cm Durchmesser diameter
420,17
500,-
35 cm Durchmesser diameter
445,38
530,-
45 cm Durchmesser diameter
516,81
615,-
Glaskugel sphere Ø 20 cm
210,08
250,-
Glaskugel sphere Ø 25 cm
235,29
280,-
Glaskugel sphere Ø 30 cm
260,50
310,-
Glaskugel sphere Ø 35 cm
285,71
340,-
Glaskugel sphere Ø 45 cm
357,14
425,-
Aufhängung suspension
159,66
190,-
6
Ø 20 - 45
11
200
Ersatzteile Spare Parts
Ø8
12
Ø 20 - 45
54
55
Stoffe Fabrics
VK exkl.
MwSt.
VK inkl.
MwSt.
Divina
100% Schurwolle 100% new wool
Breite width (cm)
150 cm
Waschbarkeit washability
Schleudern spin cycle
Martindale martindale
VK exkl.
MwSt.
127,73
152,-
Zusammensetzung composition
100% Baumwolle 100% cotton
Breite width (cm)
140 cm
nein no
Waschbarkeit washability
bedingt not recommended
nein no
Schleudern spin cycle
nein no
P
45.000
Martindale martindale
Flammtest flammability testZusatzinformation additional information
Epinglé
100% Schurwolle 100% new wool
Breite width (cm)
140 cm
Waschbarkeit washability
Schleudern spin cycle
119,33
142,-
Zusammensetzung composition
77% Polyamid, 23% Polyester
Breite width (cm)
135 cm
nein no
Waschbarkeit washability
nein no
nein no
Schleudern spin cycle
nein no
P
20.000
Martindale martindale
Zusatzinformation additional information
Zusatzinformation additional information
652 g/lfm
Europost
335,-
376,47
448,-
-
Classic Leder Leather
Zusammensetzung composition
100% Wolle 100% wool
Breite width (cm)
150 cm
Waschbarkeit washability
nein no
Schleudern spin cycle
nein no
127,73
152,-
P
Ausführung finish
Genarbtes, eingefärbtes Rindsleder full grain, pigmented cowhide
Stärke thickness (mm)
1,3 - 1,5
Pflege care
Reinigung nur mit feuchtem Schwamm cleansing only with moist sponge
Wichtiger Hinweis please note
Leder weist auf der Oberfläche normalerweise - wenn auch nicht regelmässig - Zeichen und
Imperfektionen, wie z.B. Narben, Falten, Punkte, unterschiedlichen Glanz oder Farbton usw. auf.
Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften des Leders, die für seine Echtheit sprechen
und keinen Grund zur Reklamation darstellen.
50.000
Flammtest flammability testBS 5850-1/2 | EN 1021-1/-2 | California Norm 117E | UNI 9175 Class 1I
Zusatzinformation additional information
281,51
50.000
Flammtest flammability test-
Martindale martindale
142,-
P max. 30°
Reinigung dry cleaning
Flammtest flammability testEN 1021-1 | BS 5852, Teil 1 part 1
Reinigung dry cleaning
119,33
520 g/lfm
Sayonara
Zusammensetzung composition
Martindale martindale
106,-
20.000
Flammtest flammability testDIN 4102 B2 | EN 1021-1/2 | California Norm 117 | BS 5852 2-5
EU-Flower, schwer entflammbar flame protected
89,08
P
Reinigung dry cleaning
Zusatzinformation additional information
Reinigung dry cleaning
VK inkl.
MwSt.
Manila
Zusammensetzung composition
Reinigung dry cleaning
Stoffe Fabrics
Leder wird nur in ganzen Häuten geliefert und verrechnet.
Ecolabel
Leather may contain certain marks and irregularities such as grain, wrinkles, scars, different gloss
or colour, etc. These are considered to be inherent characteristics of leather and part of
its natural beauty. They do not constitute basis for complaints.
Hot
Leather is supplied in whole hides only.
Zusammensetzung composition
70% Schurwolle 30% Viskose 70% new wool 30% viscose
Breite width (cm)
140 cm
Waschbarkeit washability
nein no
Schleudern spin cycle
nein no
Reinigung dry cleaning
Martindale martindale
P
45.000
Flammtest flammability testUS Cal. Tech. Bull. 117
Zusatzinformation additional information
Design Giulio Ridolfo, Naturfaser, erneuerbare Ressourcen nature fibre, renewable ressources 790 g/lfm
96,64
115,-
Premium Leder Leather
Ausführung finish
Rindnappaleder nappa leather
Stärke thickness (mm)
1,3 - 1,5
Pflege care
Reinigung nur mit feuchtem Schwamm cleansing only with moist sponge
Wichtiger Hinweis please note
Leder weist auf der Oberfläche normalerweise - wenn auch nicht regelmässig - Zeichen und
Imperfektionen, wie z.B. Narben, Falten, Punkte, unterschiedlichen Glanz oder Farbton usw. auf.
Es handelt sich dabei um natürliche Eigenschaften des Leders, die für seine Echtheit sprechen
und keinen Grund zur Reklamation darstellen.
Leder wird nur in ganzen Häuten geliefert und verrechnet.
Für eine andere Farbauswahl aus der Stoffserie Divina und Hot berechnen wir einen einmaligen Aufpreis von 80 € Netto.
For another colour out of the fabric range Divina or Hot we invoice an additional single charge about 80 € NET.
Leather may contain certain marks and irregularities such as grain, wrinkles, scars, different gloss
or colour, etc. These are considered to be inherent characteristics of leather and part of its natural
beauty. They do not constitute basis for complaints.
Leather is supplied in whole hides only.
56
57
Exportverpackungen (Holz / ISPM 15)
Export Crates (ISPM 15)
Festpreis netto in EURO
Fixed price net in EURO
BELL COFFEE TABLE
Sebastian Herkner
Couchtisch coffee table
60,-
BELL SIDE TABLE
Sebastian Herkner
Beistelltisch side table
60,-
BIBENDUM
Eileen Gray
Sessel armchair
87,-
BONAPARTE
Eileen Gray
Sessel armchair
80,-
BRICK SCREEN
Eileen Gray
Paravent paravent
incl.
CASTELLAR
Eileen Gray
Spiegel mirror
incl.
CHAOS
Konstantin Grcic
Sessel armchair
DAY BED
Eileen Gray
Sofa sofa
DE STIJL
Eileen Gray
Beistelltisch side table
DIANA D
Konstantin Grcic
Munich Chair
SAUERBRUCH HUTTON 2011
Seite 7 PAGE 7
Munich Lounge Chair
SAUERBRUCH HUTTON 2009
Seite 13 PAGE 13
MUNICH CHAIR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
MUNICH CHAIR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007
MUNICH LOUNGE CHAIR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
MUNICH LOUNGE CHAIR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007
87,100,incl.
Couchtisch coffee table
58,-
DOUBLE X (Glas)
Eileen Gray
Schreib- / Esstisch desk / dining table
incl.
JUNO 66 cm
Norway Says
Hocker stool
75,-
JUNO 90 cm
Norway Says
Sessel armchair
79,-
JUNO 150 cm
Norway Says
Sofa sofa
97,-
JUNO 220 cm
Norway Says
Sofa sofa
155,-
LOTA
Eileen Gray
Sofa sofa
155,-
MARS
Konstantin Grcic
Stuhl chair
65,-
MONTE CARLO
Eileen Gray
Sofa sofa
155,-
MUNICH ARMCHAIR
Sauerbruch Hutton
Stuhl chair
80,-
MUNICH CHAIR
Sauerbruch Hutton
Stuhl chair
80,-
MUNICH LOUNGE CHAIR
Sauerbruch Hutton
Sessel armchair
MUNICH SOFA
Sauerbruch Hutton
Sofa sofa
NON CONFORMIST
Eileen Gray
Sessel armchair
ODIN
Konstantin Grcic
Sofa sofa
100,-
ORCUS
Konstantin Grcic
Sekretär secretary desk
100,-
PALLAS
Konstantin Grcic
Schreib- / Esstisch desk / dining table
SATYR ForUseHocker stool
46,-
SATYR ForUseSessel armchair
58,-
SATYR ForUse
59,-
SATYR ForUseSofa sofa
65,-
SATYR ForUse
Sofa mit Armlehne sofa with armrest
65,-
ZELOS
Christoph Böninger
Sekretär secretary desk
87,-
Sessel mit Armlehne armchair with armrest
Europäische Normen
European Standards
87,-
Munich Sofa
MUNICH SOFA complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Seite 14 PAGE 14
Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007
Munich Table
MUNICH TABLE erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
SAUERBRUCH HUTTON 20110
MUNICH TABLE complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Seite 36 PAGE 36
Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15372:2008
Satyr
SATYR erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
FOR USE 2006
SATYR complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Seite 17 PAGE 17
Strenght, durability and safety requirements of level 3 of EN 15373:2007
Triton
TRITON erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
CLEMENS WEISSHAAR 2007
Seite 25 PAGE 25
TRITON complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Seat and back static load test EN 1728:2000*
Seat and back fatigue test EN 1728:2000*
Seat impact test EN 1728:2000*
100,-
Back impact test EN 1728:2000*
80,-
incl.
MUNICH SOFA erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
SAUERBRUCH HUTTON 2010
Venus
KONSTANTIN GRCIC 2006
Seite 9 PAGE 9
VENUS erfüllt die europäischen Normen und wurde geprüft und zugelassen gemäss:
VENUS complies with European standards and has been tested and approved pursuant to:
Domestic Seatings -Stability -EN 1022:2005
Seat and back static load test EN 1728:2000 Level 3 Severe
Seat and back fatigue test EN 1728:2000 Level 3 Severe
Seat front edge durability test EN 1728:2000 Level 3 Severe
Leg sideways static load test EN 1728:2000 Level 3 Severe
Seat impact test EN 1728:2000 Level 3 Severe
Abmessungen
Dimensions
Alle Abmessungen sind in cm angegeben.
All dimensions are in cm.
58
59
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
1. Geltungsbereich, Vertragsgegenstand
1.1. Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen (im folgenden AGB) gelten
für den zwischen uns und dem Besteller abgeschlossenen Vertrag, insbesondere werden sämtliche, auch alle zukünftigen Aufträge ausschließlich nach
unseren AGB ausgeführt.
Die AGB dienen ausschließlich der Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Unternehmern, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder
öffentlich-rechtlichen Sondervermögen gemäß § 310 Abs. 1 BGB.
Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende, ergänzende oder von
unseren AGB abweichende Geschäftsbedingungen werden nicht anerkannt,
es sei denn ihrer Geltung wird ausdrücklich schriftlich zugestimmt. Unsere
AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von
unseren Geschäftsbedingungen abweichender Geschäftsbedingungen des
Bestellers die Lieferung vorbehaltlos ausliefern.
1.2. Alle Vereinbarungen, die zwischen uns und dem Besteller zum Zwecke
der Ausführung dieses Vertrags getroffen werden, sind in diesem Vertrag
schriftlich niedergelegt.
2. Angebot, Vertragsschluss, Vorbehalt der Leistungsänderung, keine
stillschweigenden Garantien
2.1. Die Bestellung des Kunden stellt ein bindendes Angebot dar, das wir
innerhalb von zwei Wochen durch Zusendung einer Auftragsbestätigung
annehmen können. Vorher abgegebene Angebote durch uns sind freibleibend.
2.2. Technische Änderungen entgegen den Beschreibungen in den allgemeinen
Verkaufsunterlagen und Preislisten behalten wir uns im handelsüblichen
Rahmen und unter Berücksichtigung der Interessen des Bestellers in zumutbaren Umfang vor.
Im handelsüblichen Rahmen liegende Maß-, Farb-, Struktur- und Qualitätsabweichungen auch von Proben und Mustern bei Nachlieferungen sowie
bei Kauf nach Ausstellungsmustern bleiben vorbehalten und begründen keine
Rechte des Bestellers. Dies gilt insbesondere für die Verarbeitung von
Naturprodukten.
Glasplatten und Spiegel aus Kristallglas sind flächengeschliffen. Bei allen
Glasprodukten begründen leichte Unebenheiten und eingeschlossene
Blasen keine Rechte des Bestellers.
2.3. Erklärungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag (z.B. Leistungsbeschreibungen, Bezugnahme auf DIN-Normen usw.) sowie öffentlich
zugänglich gemachte Aussagen (z. B. Werbung) enthalten im Zweifel keine
Übernahme einer Garantie. Im Zweifel sind nur ausdrückliche schriftliche
Erklärungen von uns über die Übernahme einer Garantie maßgeblich.
3. Preise, Preisänderungen, und Zahlungs- und Lieferbedingungen
3.1. Mit dem Erscheinen der aktuellen Preisliste werden alle bisherige Preislisten ungültig. Etwaige Druckfehler in Text und Preis berechtigen nicht zu
Beanstandungen.
Die Preise verstehen sich als Nettopreise. Die gesetzliche Umsatzsteuer ist
somit nicht in unseren Preisen enthalten und wird in der jeweils geltenden
gesetzlichen Höhe am Tag der Rechnungsstellung gesondert in der Rechnung
ausgewiesen.
Soll die Ware mehr als 4 Monate nach Vertragsschluss geliefert werden und
hat sich der Preis zum Zeitpunkt der Leistungserbringung durch eine Änderung des Marktpreises der eingesetzten Rohstoffe oder durch Erhöhung der
von in die Leistungserbringung einbezogenen Dritten verlangten Entgelte
erhöht, so gilt der entsprechend höhere Preis. , soweit die Preissteigerung
nicht durch uns zu vertreten ist.
3.4. Innerhalb der EU und der Schweiz gilt folgendes: Der Gesamtpreis ist mit der unten genannten Ausnahme - spätestens innerhalb von 30 Tagen ab
Rechnungsdatum zur Zahlung fällig, es sei denn, es wird schriftlich etwas
anderes vereinbart. Für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang des
Geldes bei uns maßgebend. Erfolgt die Zahlung innerhalb von 10 Tagen ab
Rechnungsdatum, so ist der Besteller berechtigt, 3 % Skonto abzuziehen,
wobei auch hier Zahlungseingang bei uns maßgebend ist.
Beträgt der Gesamtwert einer Bestellung mehr als Euro 10.000.-, so sind 50%
des insgesamt zu zahlenden Betrages 7 Tage nach Auftragserteilung
zu zahlen, die restlichen 50 % nach den Bestimmungen obigen Absatzes.
Es gelten die gesetzlichen Regeln betreffend die Folgen des Zahlungsverzuges.
Zahlung mittels Scheck oder Wechsel wird nicht akzeptiert.
Wir sind berechtigt, im Rahmen von üblichen Kredit- und Factoringverträgen
Forderungen gegenüber Kunden an Dritte abzutreten.
3.5. Ratenzahlungen werden nur aufgrund besonderer schriftlicher Vereinbarung akzeptiert. Kommt der Besteller mit einer Rate ganz oder teilweise in
Verzug, ist die gesamte Restforderung sofort zur Zahlung fällig. Das gleiche
gilt, wenn der Besteller über seine Kreditwürdigkeit wissentlich oder grob
fahrlässig falsche Angaben gemacht hat, Antrag gegen ihn auf Abgabe der
eidesstattlichen Versicherung oder Eröffnung des Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens gestellt wird.
3.6. Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns anerkannt sind.
3.7. Im Falle des Vorhandenseins von Mängeln steht dem Besteller an dem
Kaufpreis kein Zurückbehaltungsrecht zu, es sei denn die Lieferung ist
offensichtlich mangelhaft; in einem solchen Fall ist der Besteller nur zur
Zurückbehaltung berechtigt, soweit der einbehaltene Betrag im angemessenen Verhältnis zu den Mängeln und den voraussichtlichen Kosten der
Nacherfüllung (insbesondere Mangelbeseitigung) steht. Der Besteller ist
nicht berechtigt, Ansprüche und Rechte wegen Mängeln geltend zu machen,
wenn er fällige Zahlungen nicht geleistet hat und der fällige Betrag in einem
angemessenen Verhältnis zu dem Wert der - mit Mängeln behafteten Sache steht.
4. Gefahrübergang, Leistungszeit, Haftung bei Lieferverzug
4.1. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist
Lieferung „ab Werk“ vereinbart.
4.2. Bei allen, auch äußerlich an der Verpackung nicht erkennbaren Transportschäden ist es erforderlich, dass sich der Besteller innerhalb von vier Tagen
vom jeweiligen Zusteller (Post, Bahn Spedition etc.) eine Tatbestandsaufnahme ausstellen und uns diese zusammen mit seiner schriftlichen Schadensmeldung zukommen lässt. Rücksendungen aus Transportschäden, die nicht
fristgerecht und/oder ohne vollständige Unterlagen bei uns eingehen, werden
nicht entgegengenommen.
4.3. Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und
ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtung des Bestellers voraus. Die
Einrede des nichterfüllten Vertrages bleibt vorbehalten.
4.4. Vor Bezahlung fälliger Rechnungsbeträge sind wir zu keiner weiteren
Lieferung verpflichtet. Wir sind ermächtigt, nach unserem Ermessen Aufträge
unter Nachnahme oder erst nach Vorauszahlung auszuführen.
Liegt der höhere Preis um 20 % oder mehr über dem vereinbarten oder in
der Preisliste angegebenen Preis, so hat der Besteller das Recht, vom Vertrag
zurückzutreten. Dieses Recht muss unverzüglich nach erfolgter Mitteilung
des erhöhten Preises geltend gemacht werden.
4.5. Im Falle von Lieferschwierigkeiten oder -verhinderungen, die z.B. durch
Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung, durch unvorhergesehene und unverschuldete Betriebseinschränkungen oder Betriebsstörungen, unverschuldete
Verarbeitungs- und Transportschwierigkeiten, Behinderung oder Unterbindung der Rohstoffzufuhr durch behördliche Maßnahmen, die nicht auf einem
Verschulden unsererseits beruhen sowie jede Art höherer Gewalt bei uns
oder unseren Lieferanten entstehen, verlängern sich die Lieferzeiten für die
Dauer der Verzögerung. Handelt es sich aufgrund obiger Umstände um
dauerhafte Leistungsverzögerungen, deren Ende nicht abzusehen ist, so
sind wir zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt.
3.2. Die angegebenen Preise verstehen sich bei von uns gewählter Versandart
für Lieferungen innerhalb Deutschlands frei Haus des Bestellers, außerhalb
Deutschlands ab Werk, sofern nichts anderes vereinbart. Bei Aufträgen bis zu
einem Warenwert von Euro 400,00 berechnen wir einen pauschalen Mindermengenzuschlag i.H.v. Euro 15,00.
4.6. Im Falle des Vorliegens eines Fixgeschäftes gemäß § 286 Abs. 2 Nr. 1
BGB oder § 376 HGB haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
Gleiches gilt für den Fall, dass als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzuges der Besteller berechtigt ist, geltend zu machen, dass sein Interesse
an der weiteren Vertragserfüllung in Wegfall geraten ist.
Alle Auslandslieferungen erfolgen unverzollt.
4.7. Wir haften weiter nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der
Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht; ein Verschulden unserer Vertreter oder
Erfüllungsgehilfen ist uns in diesem Zusammenhang zuzurechnen. Sofern der
Lieferverzug nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob
fahrlässigen Vertragsverletzung beruht, ist unsere Schadensersatzhaftung auf
den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
3.3. Die Verpackungskosten tragen wir. Bundesbahn-Colli müssen jedoch
zurückgeschickt werden, da sonst eine entsprechende Leihgebühr berechnet
wird. Die Kosten für zusätzliche Exportverpackungen trägt der Kunde. Die
Verpackung wird nicht zurückgenommen. Sollten wir uns in Ausnahmefällen
bereit erklären, die Verpackung zurückzunehmen und zu entsorgen, trägt
der Besteller die hierdurch entstehenden Kosten.
4.8. Wir haften weiter nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der
von uns zu vertretene Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer die
Erreichung des Vertragszwecks gefährdenden, wesentlichen Vertragspflicht
(Kardinalpflicht) beruht; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf
den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
4.9. Im Übrigen haften wir im Fall des Lieferverzuges maximal mit 15 % des
Lieferwertes. Diese Begrenzung gilt nicht bei Haftung wegen der Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
5. Mängelhaftung
5.1. Die Geltendmachung von Mängelansprüchen des Bestellers setzt voraus,
dass dieser den gesetzlich normierten Untersuchungs- und Rügeobliegenheiten gem. § 377 HGB unverzüglich ordnungsgemäß nachgekommen ist uns
bei Vorliegen von Mängeln und diese unverzüglich, spätestens aber innerhalb
von 5 Werktragen, schriftlich anzeigt. Zeigt sich ein Mangel trotz sorgfältiger
Prüfung erst zu einem späteren Zeitpunkt, so ist uns dieser ebenfalls unverzüglich nach Erkennen des Mangels schriftlich anzuzeigen.
5.2. Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von
der vereinbarten Beschaffenheit oder bei nur unerheblicher Beeinträchtigung
der Brauchbarkeit.
5.3. Soweit ein Mangel der Kaufsache vorliegt, behalten wir uns die Wahl der
Art der Nacherfüllung (Mangelbeseitigung oder Neulieferung) vor. Im Falle der
Mangelbeseitigung sind wir verpflichtet, alle zum Zwecke der Mangelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen, insbes. Transport-, Wege-, Arbeits- und
Materialkosten zu tragen, soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die
Kaufsache nach einem anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht wurde.
5.4. Schlägt die Nachbesserung fehl, ist diese unzumutbar oder wird von uns
verweigert, so ist der Besteller nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder
Minderung zu verlangen.
5.5. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Besteller
Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter
oder Erfüllungsgehilfen beruhen. Soweit uns keine vorsätzliche Vertragsverletzung angelastet wird, ist die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren,
typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
5.6. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir schuldhaft
eine den Vertragszweck gefährdende, wesentliche Vertragspflicht (Kardinalpflicht) verletzen; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den
vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.
5.7. Soweit dem Besteller ein Anspruch auf Ersatz des Schadens statt der
Leistung zusteht, ist unsere Haftung auch im Rahmen von 5.4. auf Ersatz des
vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt.
5.8. Die Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers
oder der Gesundheit bleibt unberührt; dies gilt auch für die zwingende
Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und in den Fällen der ausdrücklichen Übernahme einer Garantie.
5.9. Die Haftung für Schäden durch den Liefergegenstand an Rechtsgütern
des Bestellers, z.B. Schäden an anderen Sachen, ist ganz ausgeschlossen.
Dies gilt nicht, soweit Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen
der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird.
5.10. Soweit nicht vorstehend abweichendes geregelt, ist die Haftung
aus-geschlossen.
5.11. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt 12 Monate, gerechnet
ab Gefahrübergang. Die Vorschriften der §§ 478, 479 BGB bleiben unberührt.
6. Gesamthaftung Haftungsbegrenzung
6.1. Eine weitergehende Haftung auf Schadensersatz als in § 5 vorgesehen,
ist - ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Schadensersatzansprüche aus
Verschulden bei Vertragsschluss, wegen sonstiger Pflichtverletzungen oder
wegen deliktischer Ansprüche auf Ersatz von Sachschäden gemäss § 823
BGB.
6.2. Die Begrenzung nach Ziffer 6.1. gilt auch, soweit der Besteller anstelle
eines Anspruchs auf Ersatz des Schadens, statt der Leistung Ersatz nutzloser
Aufwendungen verlangen kann.
6.3. Soweit die Schadensersatzhaftung uns gegenüber ausgeschlossen oder
eingeschränkt ist, gilt dies auch im Hinblick auf die persönliche Schadensersatzhaftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und
Erfüllungsgehilfen.
7. Eigentumsvorbehalt
7.1. Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum Eingang aller
Zahlungen aus der Geschäftsverbindung mit dem Besteller vor. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug sind wir
berechtigt, die Kaufsache zurückzunehmen. In der Zurücknahme der Kaufsache durch uns liegt ein Rücktritt vom Vertrag. Wir sind nach der Rücknahme
der Kaufsache zu deren Verwertung berechtigt; der Verwertungserlös ist auf
die Verbindlichkeiten des Bestellers - abzüglich angemessener Verwertungskosten - anzurechnen.
Soweit wir mit dem Besteller Bezahlung der Kaufpreisschuld aufgrund des
Scheck-Wechselverfahrens vereinbaren, erstreckt sich der Vorbehalt auch
auf die Einlösung des von uns akzeptierten Wechsels durch den Besteller und
erlischt nicht durch Gutschrift des erhaltenen Schecks bei uns.
7.2. Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen oder sonstige Eingriffe Dritter
hat uns der Besteller unverzüglich schriftlich unter Übergabe der notwendigen
Unterlagen zu unterrichten, damit wir Klage gem. § 771 ZPO erheben können.
Unabhängig hiervon hat der Besteller den Dritten bereits im Vorhinein auf
die an der Ware bestehenden Rechte hinzuweisen. Soweit der Dritte nicht in
der Lage ist, uns die gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage
gem. § 771 ZPO zu erstatten, haftet der Besteller für den uns entstandenen
Ausfall.
7.3. Der Besteller ist berechtigt, die Kaufsache im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu veräußern, er tritt jedoch bereits jetzt alle Forderungen in Höhe
des Faktura-Endbetrages (einschließlich Mehrwertsteuer) unserer Forderung
ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer oder Dritte
erwachsen, und zwar unabhängig davon, ob die Kaufsache ohne oder nach
Verarbeitung weiterverkauft worden ist. Zur Einziehung dieser Forderung
bleibt der Besteller auch nach der Abtretung ermächtigt. Unsere Befugnis,
die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten
uns jedoch, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen
Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht
in Zahlungsverzug gerät und insbesondere kein Antrag auf Eröffnung eines
Vergleichs- oder Insolvenzverfahrens oder Abgabe der eidesstattlichen
Versicherung gestellt ist oder Zahlungseinstellung vorliegt. Ist dies jedoch der
Fall, so können wir verlangen, dass der Besteller die abgetretene Forderung
bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und dem Dritten die Abtretung mitteilt.
7.4. Der Besteller ist verpflichtet, die Kaufsache pfleglich zu behandeln;
insbesondere ist er verpflichtet, diese auf eigene Kosten gegen Feuer-,
Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert zu versichern.
7.5. Bei einer Verarbeitung der Vorbehaltsware, ihrer Umbildung oder ihrer
Verbindung mit einer anderen Sache erwerben wir unmittelbar Eigentum an
der hergestellten Sache. Diese gilt als Vorbehaltsware.
7.6. Übersteigt der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernde
Forderung um mehr als 10 % so haben wir auf Verlangen des Bestellers und
nach unserer Wahl uns zustehende Sicherheiten in entsprechendem Umfang
freizugeben.
8. Speicherung von Daten, Gerichtsstand, Anwendbares Recht Erfüllungsort
8.1. Der Besteller ist mit Speicherung von Daten gemäß den Bestimmungen
des Bundesdatenschutzgesetzes einverstanden. Zusätzliche oder abweichende Vereinbarungen bedürfen der Schriftform.
8.2. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Geltung des
UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen.
8.3. Ausschließlicher Gerichtsstand ist bei Verträgen mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen das für unseren Geschäftssitz zuständige Gericht.
8.4. Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser
Geschäftssitz Erfüllungsort.
9. Unwirksamkeit von Bestimmungen
9.1. Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB aus rechtlichen Gründen
unwirksam sein oder werden, so wird dadurch die Gültigkeit der übrigen
Bestimmungen nicht berührt.
9.2. Unwirksame Bestimmungen werden einvernehmlich durch wirksame
Bestimmungen ersetzt, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen
Bestimmungen möglichst nahe kommen.
Stand: 01.01.2013, ClassiCon GmbH
60
61
General Terms and Conditions
1. Extent of Validity, Subject Matter of the Contract
1.1. Our General Terms and Conditions (hereinafter called Terms and Conditions) shall apply to the contract with the purchaser, in particular, to all orders,
also all future orders, which shall be executed solely according to our Terms
and Conditions.
The General Terms and Conditions shall only apply to business transactions
with companies, legal entities under public law or special funds governed by
public law according to Section 310 paragraph 1 BGB (German Civil Code).
Only our Terms and Conditions shall apply; any conflicting or supplementary
Terms and Conditions or Terms and Conditions that differ from ours shall not
be recognized unless their validity is expressly agreed in writing. Our Terms
and Conditions shall also apply if we deliver the shipment knowing that the
purchaser of the shipment has conflicting Terms and Conditions or Terms and
Conditions that differ from ours.
1.2. All agreements made between us and the purchaser regarding the execution of this agreement shall be laid down in writing in this agreement.
2. Offer, Conclusion of the Agreement, Proviso on Modifications,
Exclusion of Implied Warranties
2.1. The customer’s order represents a binding offer which we can accept
within a period of two weeks by forwarding a confirmation of order. Previous
offers made by us shall be subject to change without notice
2.2. We reserve the right to make technical modifications which do not comply
with the descriptions in the general sales documentation and price lists as
is customary in trade or commerce and taking into account the customer’s
interests to the extent that this can be reasonably expected.
Variances in terms of dimensions, colour, structure and quality as are
customary in trade or commerce, also including samples and models in the
event of subsequent deliveries and the purchase of exhibition pieces, shall
be reserved and shall not constitute any additional rights for the purchaser.
This shall apply, in particular, to the processing of natural products.
Glass panes and mirrors made of crystal glass shall be surface polished. Slight
irregularities and encapsulated bubbles in any of the glass products shall not
give rise to any rights for the purchaser. For all glass products slight unevenness
and embedded bubbles do not create any customer rights.
2.3. Declarations made in connection with this agreement (e.g. descriptions
of services, reference to DIN standards etc.) as well as any public statements
(e.g. advertising) shall not constitute a guarantee in case of doubt, in which
case only statements made by us expressly in writing confirming the assumption
of a warranty shall be authoritative.
the invoice date unless otherwise agreed in writing. The arrival of the funds on
our account shall be indicative for the punctuality of the payment. In the event
that a payment is made within 10 days of the invoice date the purchaser shall
be entitled to deduct 3% discount, the arrival of the payment on our account
again being indicative.
In the event that the overall value of an order exceeds an amount of EUR
10.000,-, 50% of the total amount due shall be due 7 days after the placement
of the order and the remaining 50% shall be due according to the provisions of
the above paragraph.
The statutory rules regarding the consequences of a delay in payment shall
apply.
Payment by means of a cheque or bill shall not be accepted.
We shall be entitled to assign receivables to third parties within the scope
of customary loan and factoring agreements.
3.5. Instalment payments shall only be accepted on the basis of a specific
written agreement. In the event that the purchaser is in arrears or partially in
arrears with an instalment the remaining amount shall be due for payment
immediately. The same shall apply if the purchaser knowingly or due to gross
negligence gave false information regarding his credit standing or if a petition
for a statement of disclosure in lieu of oath or the opening of composition or
bankruptcy proceedings is filed against him.
3.6. The purchaser shall only be entitled to offset his counterclaims if these
have been determined as being legally effective, uncontested and recognized
by us.
3.7. In the event of defects the purchaser shall not be entitled to retain the
purchase price unless the shipment is obviously defective in which case
the purchaser shall only have a right of retention to the extent that the sum
retained is in appropriate proportion to the defects and the anticipated costs
of subsequent performance (in particular, the correction of defects). The
purchaser shall not be entitled to assert claims and rights on the grounds of
defects if he has not made the payments due and the amount due is not in
appropriate proportion to the value of the object containing the defects.
4. Passage of Risk, Time of Performance, Liability for Delayed Delivery
4.1. The delivery shall be agreed to be “ex factory” unless the confirmation
of order or these General Terms and Conditions stipulate otherwise.
of the purpose of the agreement at risk (cardinal obligation); in which case,
however, the liability for damage compensation shall be limited to the predictable damage that would typically occur.
4.9. In the event of a delay in delivery we shall otherwise be liable to pay a
lump-sum compensation for delay not exceeding 15% of the shipment value.
This limitation does not apply to liability in the event of a culpable injury to life,
body and health.
5. Liability for Defects
5.1. The purchaser may only assert warranty claims provided he duly and
immediately fulfilled the legally standardized requirements to examine the
goods and give notice of defects according to Sec. 377 Commercial Code and,
in the event of defects, gave notice of these in writing immediately, in any
case no later than within 5 working days. In the event that a defect becomes
visible later in spite of careful prior examination written notice must again be
given immediately upon detection of the defect.
5.2. Warranty claims shall not be valid in the event of merely minor variances
from the agreed quality or in the event of a merely minor impairment of
usefulness.
5.3. Insofar as there are defects in the purchased object we reserve the right
to choose the type of subsequent performance (correction of defects or
replacement). In the event of a correction of defects we shall be under the
obligation to bear all the costs necessary for the correction of the defect, in
particular, transportation, infrastructure, labour and material costs provided
that these are not increased due to the fact that the object purchased was
taken to a different place than the place of performance.
5.4. In the event that the subsequent performance fails, cannot be reasonably
expected or is rejected by us, the purchaser shall be entitled to the choice of
either withdrawing or demanding a reduction.
5.5. We shall be liable according to the statutory provisions insofar as
the purchaser asserts claims for damages which are due to intent or gross
negligence including intent and gross negligence by our representatives
and persons employed in performing an obligation. If we are not blamed for
an intentional breach of contract liability for damages shall be limited to the
predictable damage that would typically occur.
5.6. We shall be liable according to the statutory provisions if we are at fault
for violating an essential contractual obligation placing the purpose of the
contract at risk (cardinal obligation) in which case liability for damages shall be
limited to the predictable damage that would typically occur.
3. Prices, Price Changes, Delivery and Payment Terms
4.2. For any transportation damage, including damage that is not perceptible
on the package, the purchaser must obtain a factual statement from the
respective delivery service (post, railway, shipping company etc.) and forward
it to us together with his written notification of claim. Returns due to transport
damage which we do not receive in due time and/or which arrive without
complete documents will not be accepted.
3.1. Once the current price list has been published all the previous price lists
shall become invalid. Possible printing errors in the text and prices shall not
entitle the purchaser to lodge complaints.
4.3. We shall observe our delivery obligation under the proviso that the
purchaser fulfilled his obligation correctly and in due time. The defence of
non-performance of contract shall be reserved.
5.8. Nothing shall affect liability in the event of a culpable injury to life, body and
health; this shall also apply to the mandatory liability under the law on product
liability and in cases where the assumption of warranty is expressly given.
The prices are net prices. The statutory value added tax is therefore not
included in our prices and will be charged in the statutory amount on the day
of invoicing and listed separately on the invoice.
4.4. The seller shall not be obliged to make further deliveries until all invoices
due have been paid. We shall be entitled to execute orders C.O.D. or after an
advance payment has been made at our sole discretion.
In the event that the goods are to be delivered more than 4 months after
conclusion of the agreement and the price has increased at the time of
performance due to a change in the market price of the raw materials used
or due to an increase in the compensation charged by third parties involved
in the performance of the contract the respective higher price shall apply
insofar as we are not responsible for the increase in price.
4.5. In the event that a delivery is hindered or prevented, which may arise
due to war, unrest, strikes, lockouts, unforeseen and excusable operational
restrictions or disruptions, excusable processing or transportation difficulties,
the impeding or prohibiting of the supply of raw materials due to official
measures for which we cannot be held responsible as well as any acts of God
at our location or any location of our suppliers, the delivery times shall be extended by the duration of the delay. In the event that the above circumstances
result in long-term delays in performance the end of which is not foreseeable
we shall be entitled to withdraw from the contract.
5.9. Liability for damage caused by the delivery item to the purchaser’s objects
of legal protection, e.g. damage to other objects, is fully excluded. This shall
not apply in the event of intent and gross negligence or if liability is incurred
due to injury to life, body and health.
In the event that the higher price is 20% or more above the agreed price or
the price listed in the price list the customer shall be entitled to withdraw from
the contract. This withdrawal right must be asserted immediately after notice
of the increased price has been given.
3.2. The listed prices shall include delivery free of charge to the address of the
buyer by means of the type of shipment of our choice within Germany, for shipments abroad ex factory, if not agreed upon otherwise. Orders up to a value of
EUR 400,00 shall be subject to a flat minimum surcharge of EUR 15,00.
All deliveries abroad shall be duty unpaid.
3.3. We shall pay the packaging costs. However, Bundesbahn-Colli must be
returned as a certain rental fee will otherwise be charged. The costs for additional export packaging must be covered by the customer. We shall not accept
returned packaging material. In the event that we agree to accept the return
and disposal of the packaging in exceptional cases the purchaser shall bear any
costs incurred.
3.4. In the EU and in Switzerland the following shall apply: The total price shall
be due for payment except as described below no later than within 30 days of
4.6. In the event of a fixed-date purchase within the meaning of Sec. 286
paragraph 2 fig. 1 German Civil Code or Sec. 376 Commercial Code we shall
be liable according to the statutory provisions. The same shall apply in the
event that the purchaser is entitled to claim that he is no longer interested in
the further execution of the agreement due to a delay in delivery for which
we are responsible.
4.7. We shall, furthermore, be liable according to the statutory provisions if the
delay in delivery is due to an intentional or grossly negligent breach of contract
on our part; a fault by our representatives or persons employed in performing
an obligation must be attributed to us in this respect. In the event that a delay
in delivery is not due to an intentional or grossly negligent breach of contract
for which we can be held responsible our liability for damages shall be limited
to the predictable damage that would typically occur.
4.8. We shall furthermore be liable according to the statutory provisions
insofar as the delay in delivery for which we can be held responsible is due to a
culpable breach of an essential contractual obligation placing the achievement
5.7. In the event that the purchaser is entitled to claim compensation for
damage instead of performance, our liability shall be limited to compensation
of the predictable damage that would typically occur also within the scope of
paragraph 5.4.
5.10. Liability shall be excluded unless stipulated above.
5.11. The period of limitation for warranty claims shall be 12 months beginning
with the passage of risk. The provisions of Sec. 478, 479 BGB shall not be
affected.
6. Joint and Several Liability, Limitation of Liability
6.1. Any liability for damages extending beyond Sec. 5 shall be excluded
irrespective of the legal nature of the claim asserted. This shall apply, in
particular, to claims for damages due to culpa in contrahendo, other breaches
of duty or tortuous claims for damage to property within the meaning of
Sec. 823 German Civil Code.
6.2. The limitation of liability according to fig. 6.1 shall also apply insofar as
the purchaser is entitled to claim compensation of forfeited expenses instead
of performance in the event that he is entitled to a claim to compensation for
damage.
6.3. Insofar as the liability for damages to us has been excluded or limited
this shall also apply with respect to the personal liability for damages of our
employees, staff, co-workers, representatives and persons employed in
performing an obligation.
7. Reservation of Ownership
7.1. We shall reserve ownership of the goods until receipt of all payments due
on the basis of the business relationship with the purchaser. In the event that
the purchaser acts in breach of contract, in particular, in the event of a delay in
payment, we shall be entitled to take the purchased item back. The retrieval
of the purchased item constitutes a withdrawal from the contract on our part.
After the retrieval of the purchased item we shall be entitled to dispose of it
and the proceeds from the disposal shall be set off against the purchaser’s
liabilities minus reasonable sales costs.
Insofar as we agree payment of the purchase price debt via cheque and bill
procedures the proviso shall extend to the customer’s cashing of the bill accepted by us and shall not lapse with our crediting of the cheque we received.
7.2. The purchaser shall immediately inform us in writing of any compulsory
execution measures or other official actions by third parties and transmit the
required intervention to us so that we can file suit according to Sec. 771 Code
of Civil Procedure. Irrespective of the above, the purchaser shall inform third
parties in advance of existing rights to the goods. The purchaser shall be liable
for the financial loss incurred by us insofar as the third party is not able to
refund our court and out-of-court fees incurred from a law suit according to
Sec. 771 Code of Civil Procedure.
7.3. The purchaser shall be entitled to resell the purchased item within the
scope of a proper business transaction but already now assigns all receivables
which accrue to him from the resale of the item to his customers or third parties
up to the total invoice amount (including value added tax) of our receivables
irrespective of whether the purchased item was resold with or without finishing.
The purchaser shall be entitled to collect these receivables even after the
assignment. This shall not affect our authorisation to collect these receivables
ourselves. However, we engage not to collect these receivables as long as
the purchaser meets his payment obligations from the proceeds received, is
not in arrears with payments and, in particular, no petition for the opening of
composition or insolvency proceedings or a statement of disclosure in lieu of
oath has been filed or a stoppage of pay-ments has been imposed.
If, however, this is the case we shall be entitled to demand that the purchaser
disclose the assigned receivables, provide all the necessary information for
collection, hand over the pertinent documentation and inform the third parties
of the assignment.
7.4. The purchaser shall be under the obligation to treat the purchased items
with care; in particular, assume the costs for adequate insurance against fire,
water and theft at the reinstatement value.
7.5. In the event of a processing of the conditional goods, their reshaping
or combination with another object we shall directly acquire ownership of the
object thus created which shall be deemed a conditional good.
7.6. In the event that the convertible value of our collateral exceeds the value
of the claim we are securing by more than 10% we shall release the collateral
we are entitled to accordingly upon the purchaser’s request and
at our discretion.
8. Storage of Data, Place of Jurisdiction, Applicable Law,
Place of Performance
8.1. The purchaser consents to his data being stored in compliance with
the stipulations of the German Data Protection Act. Additional or divergent
agreements have to be made in writing.
8.2. The law of the federal Republic of Germany shall apply. The UN Convention
on the International Sale of Goods shall not apply.
8.3. Sole place of jurisdiction for contracts with commercial agents, legal
entities under public law or special funds under public law shall be the court of
competent jurisdiction for our registered office.
8.4. Our registered office shall be the place of performance insofar as not
stipulated otherwise in our confirmation of order.
9. Invalidity of the Provisions
9.1 In the event that individual provisions of the General Terms and Conditions
are or become invalid this shall not affect the validity of the remaining provisions.
9.2. Invalid provisions shall be replaced by mutual agreement by provisions
that come as close as possible to the economic purpose of the invalid provisions.
Valid from: 01.01.2013, ClassiCon GmbH
62
63
Lagerware - sofort lieferbar
Quick Ship - stocked
Bitte Ausführung beachten please note version!
Sitzmöbel Seating Furniture
Accessoires Accessories
Venus 2006
Konstantin Grcic
Banu 1931
Eckart Muthesius
Bar Stool NO. 1 1927
Eileen Gray
Satish 1931
EckarT Muthesius
Triton 2007
CLEMENS WEISSHA AR
Schwarz gebeizt
Black varnished
Classic Leder weiss
Classic leather white
Classic Leder schwarz
Classic leather black
Classic Leder weiss
Classic leather white
Alle Varianten
All versions
Classic Leder schwarz
Classic leather black
CASTELLAR 1927
EILEEN GRAY
FOLDING SCREEN 1930
EILEEN GRAY
MANDU 1932
ECK ART MUTHESIUS
Alle Varianten
All versions
NOTOS 1997
THOMAS KÜHL + ANDREAS KROB
Alle Varianten
All versions
Classic Leder schwarz
Classic leather black
Tische Tables
CONSUS 1998
ALBERT HEER
DE STIJL 1922
EILEEN GRAY
Alle Varianten
All versions
Munich coffee table 2010
sauerbruch hutton
Occasional table 1927
EILEEN GRAY
Alle Varianten
All versions
Platten eckig schwarz
Plates rectangular black
MENTON 1932
EILEEN GRAY
SATURN 2007
E. BARBER + J. OSGERBY
usha 1932
EckarT Muthesius
Alle Varianten
All versions
Leuchten Lights
PETITE COIFFEUSE 1929
EILEEN GRAY
rivoli 1928
EILEEN GRAY
DOUBLE X 1928
EILEEN GRAY
Alle Varianten
All versions
Alle Varianten
All versions
Alle Varianten
All versions
JEAN 1929
EILEEN GRAY
LOU PEROU 1932
EILEEN GRAY
munich table 2011
sauerbruch hutton
ZELOS 2008
CHRISTOPH BÖNINGER
Alle Varianten
All versions
Alle Varianten
All versions
Alle Varianten
All versions
ORBIS (TL) 1994
HERBERT H. SCHULTES
ORBIS (SL) 1994
HERBERT H. SCHULTES
Alle Varianten
All versions
Alle Varianten
All versions
PAILLA 1932
EILEEN GRAY
APHAIA 1997
ANDREAS OST WALD
& KL AUS NOLTING
ROATTINO 1931
EILEEN GRAY
SELENE 2006
SANDRA LINDNER
Alle Varianten
All versions
TUBE LIGHT 1927
EILEEN GRAY
ARES 1992
STEPHAN BRAUNFELS
64
65
Material und Farbe Material and Colour
Premium Leder Leather
Stoffe Fabrics
191 | DIVINA SCHWARZ Black
393 | DIVINA BRAUN Brown
173 | DIVINA grau grey
224 | DIVINA BEIGE beige
100 | SCHWARZ black
838 | TERRA
848 M | COCONUT
amethyst violett amethyst violet
smaragd grün emerald green
Glasfarben Glass Colours
623 | DIVINA ROT red
EUROPOST GRÜN green
MANIL A SCHWARZ black
MANIL A GRAU grey
CITRIN- GELB topaz yellow
Hochglanzlack High-Gloss Lacquer
MANIL A ROT red
MANIL A ORANGE orange
MANIL A NATUR nature
192 | HOT SCHWARZ black
schwarz black
grau grey
chinarot chinese red
weiss white
Lack-Standardfarben Pulverbeschichtung Lacquer Standard Colours textured powder coating
392 | HOT BRAUN brown
982 | HOT GRÜN green
562 | HOT ROT RED
542 | HOT ORANGE orange
RAL 9005 TIEFSCHWARZ jet black
RAL 7012 BASALTGRAU basalt grey
RAL 9001 CREMEWEISS cream
Lack-Sonderfarben Pulverbeschichtung Lacquer Special Colours textured powder coating
422 | HOT GELB yellow
202 | HOT NATUR nature
SAYONARA SCHWARZ black
SAYONARA ROT red
RAL 5012 LICHTBL AU light blue
RAL 6018 GELBGRÜN yellow green
RAL 3000 FEUERROT flame red
RAL 2004 REINORANGE pure orange
Pallas (Outdoor Version)
Für eine andere Farbauswahl aus der Stoffserie Divina und Hot berechnen wir einen
einmaligen Aufpreis von 80 € Netto.
For another colour out of the fabric range Divina or Hot we invoice an additional single
charge about 80 € NET.
EPINGLE SCHWARZ black
EPINGLE GRAUBL AU grey blue
RAL 1021 RAPSGELB Yellow
Classic Leder Leather
9300 | SCHWARZ black
RAL 9003 SIGNALWEISS signal white
RAL 9006 WEISS White ALUMINIUM
Nussbaum Walnut
EICHE oak
Hölzer Wood
9130 | CHOCOL ATE
9110 | COGNAC
9180 | GRAU Grey
Esche schwarz gebeizt
Black-Stained ash
buche schwarz gebeizt
Black-Stained beech
Leichte Farbdifferenzen können durch den Druckprozess entstehen.
Änderungen vorbehalten.
Actual colours may vary slightly from those illustrated due to the printing process.
Colours subject to change.
9150 | ROT Red
9000 | WEISS White
buche blutorange gebeizt
Btood - orange Stained beech
Ein Ort für Ausblick und Weitblick
A place for views and vision
Das ClassiCon Gebäude in München
The ClassiCon building in Munich
Wollte man einen Ort finden, an dem sich Zukunft und Vergangenheit treffen, um
sich über die Gegenwart zu verständigen, so wäre unser Firmengebäude in München
wohl die erste Wahl. Der Bau des Architekten Joachim Jürke besteht aus Glas, Beton
und Holz und bietet von seiner Dachterrasse aus einen herrlichen Blick auf die Alpen.
Seit 2003 haben wir unseren Hauptsitz mit Büros, Lager und Showrooms in diesem
Gebäude, das uns Ausblick und Weitblick ermöglicht.
If we were to go off in search of the ideal place where future and past can meet in order
to communicate about the present, the ClassiCon building in Munich would be one of
our first choices. The modern building, designed by Joachim Jürke, is made of glass,
concrete and wood and features a rooftop terrace with a magnificent panoramic view
of the Alps. The company headquarters, including offices, warehouse and showrooms,
have been located here since 2003 – a place offering both views and vision.
Wir freuen uns Sie und /oder Ihre Kunden in unserem Showroom begrüßen zu dürfen.
Bitte geben Sie uns rechtzeitig Bescheid.
We are looking forward welcoming you and/or your clients in our showroom.
Please notice us in advance.
www.classicon.com