Untitled - Möbel Riesen

Transcription

Untitled - Möbel Riesen
BELGIUM
INDEX
The reproduction of colours may differ from reality.
La représentation des couleurs peut varier de la réalité.
De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid.
La representación de los colores puede variar de la realidad.
Druckfarben können von der Realität abweichen.
THE ART OF LEISURE
BRANCH
NATAL ALU
FORUM
MIRTHE
NEUTRA
VIS À VIS
KOS/PURE SOFA
MOOD
TERRA
ESSENTIEL
VINTAGE
MYSTRAL
NATAL INOX
POUFS
UMBRELLA’S
FABRICS
SPECIFICATIONS
7
9
17
41
46
65
79
82
103
115
132
143
148
154
164
166
175
195
LUXUS STETS VON NEUEM GENIESSEN
LUJO PARA DISFRUTAR UNA Y OTRA VEZ
QUALITÄT DIE BLEIBT... UND BLEIBT
CALIDAD QUE DURA POR MUCHOS AÑOS
Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und
perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig äußerst authentisch.
Stets luxuriös, oft von internationalen Topdesignern entworfen.
Weil reine Schönheit nie aus der Mode kommt. Das ist Tribù in
Kurzfassung.
Da die Herstellung von Outdoor-Möbeln ein Fach für sich ist,
achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit
dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die
nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der
Entstehung von Tribù vor fast einem halben Jahrhundert, und
daran wird sich auch nichts ändern. Versprochen!
Innovador, pero atemporal. Elegante, increíblemente confortable
y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez auténtico.
Siempre lujoso y a menudo creado por diseñadores de renombre
internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. Ésa
es la esencia de Tribù.
En Tribù le damos mucha importancia a la elección de los
materiales. Y es que la fabricación de muebles de exterior es
todo un arte: sólo nos conformamos con lo mejor. Por eso,
tenemos nuestro propio departamento de investigación y
desarrollo, que busca para usted los materiales más duraderos.
Lo hemos hecho desde que Tribù nació, hace casi medio siglo,
y lo seguiremos haciendo. Es nuestro compromiso.
7
THE ART OF LEISURE
ENJOY IN LUXURY, TIME AND TIME AGAIN
LES JOIES DU LUXE, SANS CESSE RENOUVELÉES
LUXUEUS GENIETEN, TELKENS OPNIEUW
QUALITY THAT LASTS ... FOR EVER
UNE QUALITÉ QUI DURE DANS LE TEMPS
KWALITEIT DIE BLIJFT … EN BLIJFT DUREN
Innovative, yet timeless. Elegant, incredibly comfortable
and perfectly finished. Contemporary, and at the same time
typically authentic. Always luxurious, often designed by
international top designers. Because pure beauty never
goes out of fashion. That is Tribù.
We pay a great deal of attention to our materials. After all,
making outdoor furniture is a unique field. Since only the
best is good enough, we research and develop the most
durable materials in-house. We have done this since Tribù’s
inception nearly half a century ago, and we will continue to
do so. That is a promise.
Une marque innovante, tout en restant intemporelle. L’élégance,
un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit
contemporain, jumelé à une authenticité caractéristique. Une
idée du luxe pérenne, une conception issue du talent créatif de
designers internationaux réputés. Parce que l’esthétisme pur ne
se démode jamais. Ainsi peut-on qualifier Tribù.
Nous accordons énormément d’attention à nos matériaux. Car
créer des meubles pour l’extérieur est un métier à part entière.
Exigeants sur la qualité, nous recherchons et développons les
matériaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie
depuis la création de Tribù, voilà presque un demi-siècle, et nous
continuerons invariablement dans cette voie. Nous nous y
engageons.
Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en
perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend
authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale
topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt.
Dat is Tribù.
We besteden veel aandacht aan onze materialen want
buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met
het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in
huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het
ontstaan van Tribù, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven
we mee doorgaan. Beloofd.
8
9
BRANCH
Lievore Altherr Molina
10
BRANCH table 3m, sidechair, armchair in linen
BRANCH round bistro table, sidechair,
in white, linen and wengé
13
BRANCH square bistro table, sidechair,
in linen and wengé
15
17
NATAL ALU
Studio Segers
NATAL ALU SOFA in earthbrown, right arm module 189 cm & meridienne left,
cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol
PICASS coffee table earthbrown
19
20
NATAL ALU SOFA 273 cm,
cushions outdoor leather
NATAL ALU SOFA armchair in earthbrown,
cushions outdoor leather
22
NATAL ALU armchair in earthbrown
PICASS dining table in earthbrown, ceramic top
NATAL ALU SOFA in white, right arm module 189 cm & meridienne left,
cushions Quadrata linen, deco cushions Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white
POUF L Quadrata petrol, POUF XL Rope, LANTERNS teak
25
NATAL ALU SOFA in wengé, corner module, left arm & right arm module189cm,
cushions Neptune wengé, deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen
PICASS coffee table in wengé ARC easychair in wengé
POUF L Quadrata petrol, POUF L Outdoor leather
27
ARC easychair in wengé, cushion Nature grey
29
NATAL ALU armchair
PICASS dining table 265cm
31
32
NATAL ALU adjustable lounger
35
NATAL ALU TEAK
Studio Segers
NATAL ALU TEAK easy chair
PICASS coffee table
NATAL ALU TEAK armchair
PICASS dining table 265cm+68cm
37
37
38
NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown,
cushion Luxury brown with headrest
TOWELRACK
41
FORUM
42
FORUM armchair basalt,
dining table basalt with teak top
44
FORUM adjustable lounger in silkgrey
46
MIRTHE
Fabiaan Van Severen/
Wim Segers
MIRTHE dining table, bench, armchair in linen,
cushions Nature grey
49
50
MIRTHE dining table, bench in linen
ARC sidechair in wengé
52
MIRTHE table 3m, bench 120cm,
sidechair in white PRIVACY element
54
MIRTHE adjustable easy chair, footrest,
C-TABLE
56
MIRTHE adjustable lounger, cushions Natté white
C-TABLE
59
CREATE
YOUR
OWN
SOFA
MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable,
cushions white Nautical Skai®,
deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey
extension
pouf
corner
MIRTHE SOFA pouf, extension,
adjustable easy chair C-TABLE
61
62
MIRTHE partytable, barchair in linen
65
NEUTRA
Vincent Van Duysen
66
NEUTRA easychair with seat in black Belmadur®,
armchair with seat in white Batyline,
dining table with white glass top
68
NEUTRA armchair with seat in white Batyline,
NEUTRA dining table with white glass top
NEUTRA armchair, black Belmadur®
71
NEUTRA easy chair, white Belmadur®
72
NEUTRA dining table with white glass top,
armchair with seat in white Batyline
75
NEUTRA dining table, trolley,
bench, armchair & easychair
NEUTRA adjustable lounger
76
NEUTRA sofa, cushions Charcoal chiné,
deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table
79
VIS À VIS
Piergiorgio Cazzaniga
80
VIS À VIS lounger with integrated side table,
cushions Luxury brown,
deco cushions Quadrata mustard
82
KOS/PURE SOFA
Wim Segers/Andrei Munteanu
84
KOS teak easy chair
86
KOS teak dining table, bench, armchair
88
KOS teak adjustable lounger, sidetable,
easy chair, cushions canvas
ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak
90
ELLE & LUI full plantation teak
LANTERNS teak
92
PURE SOFA armchair 200cm, cushions in Miami style Desert,
deco cushions Desert stripes and Luxury brown
PURE SOFA left & right meridienne, corner, armchair, cushions Desert,
deco cushions Desert stripes, Bamboo stripes, Bamboo & Desert,
coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
PURE SOFA left & right meridienne,
corner, armchair, cushions Desert,
coffee table with ceramic top cloudy silkgrey
95
PURE LIGHT lounger,
quartz Batyline
96
PURE SOFA in off-white,
cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower
98
KOS off-white, dining table, armchair
100
KOS off-white, adjustable daybed, coffee table
103
MOOD
Studio Segers
105
MOOD armchair, dining table,
sofa, clubchair, coffee table
106
MOOD armchair, dining table
108
MOOD sofa, cushions Luxury brown,
deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans
MOOD sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas,
deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba
110
MOOD barchair, bartable
MOOD daybed, cushion Canvas,
deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaçao
EOS hurricane light
112
MOOD clubchair, PHORO torches
115
TERRA
Bram Bollen
117
CANAX
®
STRONG INSIDE
NATURAL OUTSIDE
CANAX® is the only weather-resistant fibre which feels natural
and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp.
118
TERRA armchair in silkgrey
PICASS dining table in silkgrey
TERRA casual armchair in earthbrown,
cushion Canvas, deco cushion Flower
121
TERRA sidechair & armchair in silkgrey
PICASS dining table in silkgrey
210cm & 68cm
122
TERRA adjustable lounger in earthbrown,
cushion Silk, deco cushion Truffle
124
TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk,
deco cushions Truffle & Taupe
126
TERRA SOFA armchair 200cm,
cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey
TERRA SOFA armchair & pouf, cushions
Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean
PICASS coffeetable cloudy silkgrey top
128
TERRA SOFA right arm, cushion Canvas
130
TERRA SOFA left arm, right arm & extension,
cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean
PICASS coffee table with cloudy silkgrey top
LANTERNS teak
132
ESSENTIEL
Piergiorgio Cazzaniga
134
ESSENTIEL armchair
ESSENTIEL easy chair
ESSENTIEL lounger
ESSENTIEL armchair TORCHES
MYSTRAL dining table, black ceramic top
ESSENTIEL contour lounger
137
ESSENTIEL easy chair
BIRD
Piergiorgio Cazzaniga
139
140
X-TEND
X-TEND extendable table
143
VINTAGE
Bram Bollen
VINTAGE contour lounger
VINTAGE armchair stainless steel EP,
white & anthracite
145
146
VINTAGE armchair sled leg, white lacquered
PICASS table 265cm & 68cm with teak top
148
MYSTRAL
150
MYSTRAL armchair, black Batyline
MYSTRAL armchair, silverblack Batyline,
dining table Ø 160cm, black glass top
MYSTRAL armchair, black Batyline,
extendable table, black ceramic top
153
154
NATAL INOX
Studio Segers
NATAL INOX armchair, silverblack Batyline
157
NATAL INOX armchair white Batyline
MYSTRAL dining table, white top
158
NATAL INOX easy chair & footrest, black Batyline
SHOWER stainless steel
NATAL INOX adjustable lounger, white Batyline
161
162
ZENITH
164
POUFS
POUF small in Outdoor leather,
pouf large & extra large in Rope
166
UMBRELLA’S
168
ECLIPSE umbrella, aluminium pole
170
ECLIPSE umbrella, wooden pole
172
VITINO PENDULUM 360° , granite base
MIRTHE lounger PICASS sidetable
FABRICS
175
CANVAS
176
LINEN
178
BASALT
180
WALNUT
182
WENGÉ
184
RAVEN
186
OCEAN
188
PARIS*
190
LES ISLES*
191
*Only for decoration cushions and poufs
CHRIS MESTDAGH
193
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SELECTED BY TRIBÙ
195
NL
Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribù’s
bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door:
* een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen.
* de samenwerking met vaste industriële partners, elk expert in hun gebied,
waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt.
* het testen van elk model op een testmachine volgens de norm
EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren.
* het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator
volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken
(vries/verhitting).
GB
Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribù’s company
philosophy. These are guaranteed by:
* a careful selection of the most durable materials.
* cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield,
ensuring the achievement of a constant level of quality.
* testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for
the detection of cracks, fractures and permanent defflections.
* testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance
with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing
and overheating).
DE
Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden die Eckpfeiler der
Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese werden gewährleistet durch:
* eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten Materialien.
* die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne
ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau
gewährleistet ist.
* Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer Prüfmaschine gemäß Norm
EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen.
* Prüfung des vollständigen Materials auf UV-Beständigkeit während 2000
Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3
sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen).
FR
La philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite et une recherche permanente
d’innovations que nous garantissons :
* en sélectionnant soigneusement les matériaux les plus résistants.
* en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son
domaine, ce qui permet d’obtenir un niveau de qualité constant.
* en testant chaque modèle sur une machine de test, conformément à la norme
EN 1728:2000, de manière à détecter les risques de craquelures,
de ruptures et de pliures.
* en testant la résistance aux rayons UV de chaque matériau avec un accélérateur
de vieillissement, conformément à la norme ISO 4892-3, pendant 2 000 heures,
et la résistance aux chocs de températures (gel/chauffage).
ES
Calidad perfecta e innovación continua son la base de la filosofía empresarial de
Tribù. Para garantizarlas, Tribù:
* selecciona cuidadosamente los materiales más duraderos.
* colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus
respectivos ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante.
* analiza todos los modelos en una máquina de pruebas de conformidad a la
norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras.
* prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un
acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante
2.000 horas, así como la resistencia a cambios de temperatura (congelación/
calentamiento).
196
MATERIALS
GB
CARE PRODUCTS:
FR
STAINLESS STEEL (SS)
ACIER INOXYDABLE
Stainless steel is a metal that consists of various alloy elements of which iron is the
basis. When exposed to air, a chromium oxide skin is formed spontaneously that
protects the metal against rust. To make the outer surface even more resistant to
corrosion, the metal can be blasted with ceramic granules (CB). However, for areas
by the sea, near a swimming pool or a polluted industrial district, we recommend an
extra surface treatment: electropolishing (EP) makes the surface smoother, giving dirt
deposits no chance to penetrate. The Natal collection is made of SS, type 316L to
which molybdenum is added, lifting protection against corrosion to unprecedented
levels. The Mystral, Vintage and Essentiel collections use type 304L SS and come
only with the electropolished finish (EP).
L’acier inoxydable est un métal constitué de différents éléments d’alliage dont le fer est
la base. Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome se forme spontanément qui
protège le métal contre la rouille. Pour offrir à la surface une résistance supplémentaire
contre la corrosion, le métal peut être soumis à une projection de grains céramiques
(CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou
une zone industrielle polluée, nous recommandons un traitement supplémentaire : le
polissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui élimine le risque
de pénétration des saletés. La collection Natal est fabriquée en acier inoxydable 316L
auquel du molybdène a été additionné, augmentant la résistance à la corrosion pour
atteindre un niveau inédit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de
l’acier 304L et sont uniquement offertes avec la finition électropolie (EP).
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection
against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector
spray with Teflon® that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation
(“fly” rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains
with Inox Super Cleaner.
Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande de l’entretien. La meilleure
protection contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau et au savon, combiné
avec Metal Protector Spray avec Teflon® qui dépose un film invisible qui repousse la
saleté. La formation éventuelle de rouille en surface peut facilement être éliminée avec
l’Inox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Super Cleaner.
ALUMINIUM
ALUMINIUM
With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a
preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment,
a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant
powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the
Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under
high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames.
En raison de sa résistance particulièrement grande à la corrosion, l’aluminium est un
matériau idéal pour le mobilier d’extérieur. Une couche électrostatique est appliquée
par pulvérisation sur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser
européennes qui résistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une
double couche est appliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, injecté
à haute pression, ce qui permet d’obtenir un cadre monobloc et particulièrement
résistant.
MAINTENANCE
ENTRETIEN Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For
stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the
adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon® can be used.
L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau et un détergent non agressif
incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de l’Aluminium
Cleaner. Préventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon® contre
l’adhérence de la saleté.
PLASTICS
MATIÈRE SYNTHÉTIQUE
The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on
polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness.
Les coques en matière synthétique de Vintage sont fabriquées en matériau composite
à base de polypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs UV assure la
tenue de la couleur.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we
recommend the Synthetics Protector.
Un entretien régulier avec de l’eau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection
supplémentaire, nous recommandons le Synthetics Protector.
STAINLESS STEEL:
D9929
Inox Cleaner
D9918
Inox Super Cleaner
D9930
Metal Protector Teflon® (spray)
197
NL
DE
ES
ROESTVAST STAAL (RVS)
ROSTFREIER STAHL
ACERO INOXIDABLE (RVS)
Roestvast staal is een metaal dat bestaat uit verschillende legeringselementen,
waarvan ijzer de basis uitmaakt. Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een
chroomoxidehuid gevormd, die tegen roest beschermt. Om de buitenkant extra
resistent te maken tegen corrosie, kan het metaal gestraald worden met keramische
korrels (CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden,
raden we echter een extra oppervlaktebehandeling aan: electropolijsten (EP) zal het
frameoppervlak nog gladder maken waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te
hechten. De Natal collectie is vervaardigd uit RVS 316L. Hier werd extra molybdeen
aan toegevoegd wat de corrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. De
Mystral, Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS 304L en worden enkel
aangeboden met de geëlektropolijste afwerking (EP).
Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht.
Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird
spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schützt. Um die
Außenseite ganz besonders gegen Korrosion widerständig zu machen, kann das
Metall mit keramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen in der Nähe des
Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir
eine besondere Oberflächenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberfläche
glätter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist
aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, was
den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. Für die Mystral, Vintage- und
Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in
der elektropolierten Ausfürung (EP) angeboten.
El acero inoxidable es un metal que consiste en la aleación de diferentes elementos,
de los cuales el hierro forma la base. El óxido de cromo, una dura capa cerámica que
protege el metal contra la oxidación, se forma espontáneamente por exposición al
aire. Para hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, se puede radiar el
metal con gránulos cerámicos (CB). Para las regiones próximas al mar, a las piscinas
o zonas industriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento superficial extra:
el electro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso por lo que la suciedad no
tendrá ninguna oportunidad de fijarse. La colección Natal está realizada en acero
inoxidable 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace que la protección contra la
corrosión alcance niveles desconocidos hasta ahora.Las colecciones Mystral, Vintage
y Essentiel hacen uso de acero inoxidable 304L y sólo se ofrecen con acabado de
electro-pulido (EP).
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een
regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray
met Teflon® die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige
roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor
CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner.
Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen
Rost ist regelmäßiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres
Metal Protector mit Teflon® der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist.
Eventueller Oberflächenrost lässt sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht für
CB) entfernen oder im Falle von hartnäckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen.
Todo material requiere de mantenimiento, también el RVS. Una limpieza regular con
agua y jabón, en combinación con nuestro Metal Protector con Teflon®, constituye
la mejor protección contra el óxido. La eventual formación de óxido en la superficie
puede ser eliminada fácilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las
manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner.
ALUMINIUM
ALUMINIUM
ALUMINIO
Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid
tegen corrosie. Tribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken.
Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze
collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en
zeer sterk frame ontstaat.
Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbeständigkeit ein beliebtes Material für
Außenmöbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine
Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfür werden stets europäische
UV- und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird eine
doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird außerdem unter
Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht.
El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran
resistencia a la corrosión. Después de la limpieza y un tratamiento químico previo,
se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroestático,
utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los
arañazos. En el caso de la colección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el
aluminio de esta colección se moldea por inyección a alta presión, con lo cual se
consigue un marco sin juntas y muy resistente.
ONDERHOUD
PFLEGE
Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos,
vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner.
Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met
Teflon® gebruikt worden.
Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei
hart-näckigen Flecken können Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit
Teflon® schützt gegen ablagern von Schmutz.
MANTENIMIENTO
KUNSTSTOF
KUNSTSTOFF
PLÁSTICO
De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een
composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren
zorgen voor kleurvastheid.
Die Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem Verbundmaterial auf der
Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die
Farbechtheit des Materials.
Las cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado
en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los
colores.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming
raden we de Synthetics Protector aan.
Regelmäßige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser
Synthetics Protector benutzt wirden.
Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor
protección, nuestro Synthetics Protector es una buena opción.
ALUMINIUM:
D9952
Aluminium Cleaner
D9930
Metal Protector Teflon® (spray)
PLASTICS:
D9920
Synthetics Cleaner
El mantenimiento es fácil con agua y un detergente líquido, incoloro y no abrasivo.
Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con
Teflón® protege contra la adherencia de suciedad.
D9922
Synthetics Super Cleaner
D9921
Synthetics Protector
198
MATERIALS
GB
CARE PRODUCTS:
FR
BATYLINE©
BATYLINE©
Batyline© is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC.
Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well.
Batyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de PVC, teinté dans la masse.
Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche rapidement et garde bien sa
forme.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Batyline© is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water.
For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément être nettoyé avec de l’eau et du
savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner.
BELMADUR® WOOD
BOIS BELMADUR®
Belmadur® wood is beech wood that is treated using the Belmadur®-process,
developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological
standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every
bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and
humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final
layer.
Le bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément aux normes écologiques
européennes les plus strictes, a été traité selon le procédé Belmadur® développé
par BASF. Ce procédé le rend particulièrement rigide et résistant et aussi durable que
le teck. La dilatation et le rétrécissement générés par des modifications au niveau
du degré d’humidité sont également limités. Une couche marine, qui nécessite peu
d’entretien, est appliquée en guise de couche de finition.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre
cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages.
The furniture should be placed inside during autumn and winter.
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres
de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent être
stockés à l’intérieur pendant l’automne et l’hiver.
LACQUERED WOOD
BOIS LAQUÉ
For the varnished wood collection Tribù uses Indonesian mahogany wood from
sustainably managed plantations. To protect the wood, Tribù uses only the very best
varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is
applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that
enhances the authentic appearance of the furniture.
Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise de l’acajou provenant de plantations
indonésiennes gérées durablement. Pour protéger son bois, Tribù utilise exclusivement
les meilleures laques, à savoir une laque à base d’eau, sans diluants organiques
volatiles. La laque est appliquée en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci crée
un effet patiné naturel qui accentue l’aspect authentique du meuble.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter
store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof,
breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of
temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer.
These can be corrected with paint available at your dealer.
Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui
protège. Placez les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse pendant l’hiver. Ne
jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection imperméables
en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous l’influence
de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir à des craquelures. Ces
craquelures peuvent être corrigées avec du laque disponible aux points de vente.
BATYLINE:
D9920
Synthetics Cleaner
D9921
Synthetics Protector
199
NL
DE
ES
BATYLINE©
BATYLINE©
BATYLINE©
Batyline© is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd
PVC. Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn
vorm.
Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefärbtem PVC
beschichtet is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Fleckabstoßend, trocknet schnell und
behält seine Form.
Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de PVC teñido en masa.
Batyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rápidamente y mantiene
excelentemente la forma.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water
en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife.
Bei hartnäckigen Flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden.
Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y
jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner.
BELMADUR® HOUT
BELMADUR® HOLZ
MADERA BELMADUR®
Belmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische
normen - behandeld is volgens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF.
Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak.
Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt
eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat
aangebracht.
Belmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europäischen
ökologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur®-Verfahren behandelt
wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und ebenso
nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch Änderungen
des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen.
La madera Belmadur® es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecológicas
europeas más estrictas) mediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por
BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más dura, resista mejor las
inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar
la dilatación y contracción provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento
final se aplica una capa de lacado marino de fácil mantenimiento.
PFLEGE
ONDERHOUD
Das Pflegeset „Lauquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur
Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstände müssen vermieden
werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen nach zu lackieren.
In Herbst- und Wintermonaten müssen die Möbel immer eingelagert werden.
MANTENIMIENTO
GELAKT HOUT
LACKIERTES HOLZ
MADERA LACADA
Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Indonesisch mahoniehout uit duurzaam
beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Tribù enkel de allerbeste
lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak
wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk
patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt.
Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni
Holz von stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Tribù nur die besten
Lacke ein, d.h. wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische Lösungsmittel. Der
Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natürlich
leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Möbel noch verstärkt.
Como base para las colecciones de madera lacada Tribù utiliza madera de caoba
de plantaciones de Indonesia. Como protección para la madera Tribù emplea sólo
las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgánicos
combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge
un suave efecto de rayado natural que acentúa el auténtico aspecto del mueble.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt.
Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie
verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en
zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn
haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak
verkrijgbaar bij uw dealer.
Das Pflegeset „Lacquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie
die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer überdachten Terrasse. Nie
mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden.
Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch
können in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren
können mit Lack (bei Ihrem Händler erhältlich).
El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que
protege. En invierno, guárdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No
la envuelva nunca en plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable
y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa
que con el tiempo puede provocar la aparición de grietas finísimas en la laca que se
pueden corregir con (consulte a su proveedor).
De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt.
Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften
voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen
binnen opgeborgen te worden.
1+2
BELMADUR / LACQUERED WOOD:
Lacquered Wood Care Set
Maintenance kit for lacquered wood
Set d’entretien pour du bois laqué
Onderhoudskit voor gelakt hout
Lacquered Wood care set.indd 1
13/11/2012 10:37:17
D9954
Lacquered Wood Care Set
D9935
Microfibre Cloth
El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que
protege. Para la limpieza utilice un paño de microfibria. Los objetos agudos deben
ser evitados. Plumas para corregir pequeños daños están disponibles. Los muebles
deben estar almacenados en el interior durante el otoño y el invierno.
200
MATERIALS
GB
CARE PRODUCTS:
FR
TEAK
BOIS DE TECK
From the beginning, Tribù has been using only the very best plantation wood to be
found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Tribù
Asia, based in Semarang and led by a European management.
Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que l’on trouve
à Java. Les productions locales sont contrôlées pendant toute l’année par notre filiale
Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une direction européenne.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then
apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if
desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use
Teak Super Cleaner first.
Après chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer le bois de tek avec du Teak
Cleaner et d’appliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez éviter
la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas
là, nettoyez d’abord avec Teak Super Cleaner.
CERAMIC
CÉRAMIQUE
Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV
rays and high temperatures.
La céramique est le matériau idéal pour les dessus de table. Elle résiste parfaitement
aux taches, au gel, aux rayons UV et aux températures élevées.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use
the Glass & Ceramic Cleaner.
L’entretien est très simple : de l’eau et du détergent suffisent. Pour des taches
persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner.
SAFETY GLASS
VERRE DE SÉCURITÉ
The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are
tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has
been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with
a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly
rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing
the typical green appearance.
Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de verre européen de haute qualité. Le
verre est durci conformément à la norme britannique BS6206A pour les verres de
sécurité. La surface bénéficie d’un traitement chimique qui lui donne un aspect mat.
Le verre dispose d’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, ce qui
permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante
blanche, nous utilisons du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect vert
classique.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with
a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can
use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your
newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water
and dirth repellent coating to the glass.
Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du liquide vaisselle. Pour des taches
persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin d’éviter les traces,
la surface doit être immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous
vous conseillons de nettoyer le plateau une première fois, immédiatement après
installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre
d’une couche invisible, qui a la propriété de repousser l’eau et la saleté.
TEAK:
D9911
Teak Cleaner
+
D9912
Teak Protector
D9914
Teak Super Cleaner
+
D9913
Teak Renewer
201
NL
DE
ES
TEAKHOUT
TEAKHOLZ
MADERA DE TECA
Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te
vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door
dochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees
management.
Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf
Java zu finden is. Die örtliche Produktion wird das ganze Jahr über von unserer
Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter europäischer Leitung
überwacht.
Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera cultivada que puede encontrarse
en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el año por nuestra
filial Tribù Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administración europea.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en
daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien
gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met
Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner.
Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschließend
mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche
Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak
Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner
reinigen.
Tras cada período invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner
y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva
la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración gris puede contrarrestarse
tratando la madera de 2 a 3 veces al año con Teak Renewer. En este caso, debie la
madera con Teak limpiar Super Cleaner.
KERAMIEK
KERAMIK
CERÁMICA
Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken,
vorst, UV-stralen en hoge temperaturen.
Keramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbeständig.
La cerámica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente
resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen
vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken.
Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel.
Bei hartnäckigen Flecken können sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden.
El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, sólo agua y
detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner.
VEILIGHEIDSGLAS
SICHERHEITSGLAS
VIDRIO DE SEGURIDAD
De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas
is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het
bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde
is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken
wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om
scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt,
waardoor de typisch groene schijn verdwijnt.
Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem Glas hergestellt. Die
Glasplatten sind gemäß British Standard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die
Oberfläche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite
ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die für den Außengebrauch
geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird
zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grünliche Schimmer
verschwindet.
Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se
endurecen de conformidad con la norma británica BS6206A para vidrio de seguridad.
La superficie recibe un tratamiento químico que le confiere aspecto mate. En la
parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cerámico permanente que se aplica al vidrio
mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ángulos no son
puntiagudos para eliminar los ángulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza
extra clear float, que elimina el típico brillo verdoso.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige
vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen
moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na
installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat
het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet.
Regelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung abwischen. Bei hartnäckigen
flecken können Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu
vermeiden, muss die Oberfläche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch
getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau
erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer
unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht.
Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una
solución con detergente líquido. Para las manchas persistentes se puede usar
Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparición de rayas es importante secar
inmediatamente la superficie con un paño de microfibra. Recomendamos limpiar el
sobre por primera vez justo después de instalarlo, y a continuación tratarlo con Glass
Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad.
2
GLASS:
D9938
Glass & Ceramic Cleaner
D9937
Glass Protector
CERAMIC:
D9938
Glass & Ceramic Cleaner
Ceramic Protector
Protects invisibly against stains
and the adhesion of dirt
Offre une protection invisible contre
les taches et la saleté
Biedt een onzichtbare bescherming tegen
vlekken en de aanhechting van vuil
GlassCeramic Cleaner.indd 2
13/11/2012 11:08:48
D9955
Ceramic Protector
202
MATERIALS
GB
FR
SUNBRELLA FABRICS
TISSUS SUNBRELLA
Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics have been developed
especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring
process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to
make them stain resistant and water repellent.
La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella®. Ils sont spécialement
développés pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce processus
de teinture unique assure une résistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont
soumis à un traitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches et à l’eau.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NAUTICAL FABRICS
TISSUS NAUTIQUES
Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun,
and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot melt’
coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate.
Les tissus nautiques ont été développés spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils
ne passent pas et résistent aux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée.
Grâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne peut quasiment pas
pénétrer.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
These new sophisticated fabrics, made of solution dyed polyolefin, are the perfect
combination of ecology (100% recycable), innovation and performance: they are
double as resistant compared to acrylic. They are resistant to water, fungus, stains
and do not fade in sunlight. Also highly abrasion and pilling resistant.
Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyoléfine teinté dans la masse, sont la
combinaison parfaite entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et la performance:
ils sont deux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants
à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se décolorent pas au soleil. Également très
résistants à l’abrasion et au boulochage.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner.
Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn.
They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain.
Ces tissus imperméables sont composés d’un mélange de PVC enduite et de
polyoléfine. Ils sont extrêmement résistants, ils résistent aux rayons UV et les
moisissures et sont facile à entretenir.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and
water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner.
CARE PRODUCTS:
FABRICS:
D9925
Textile Cleaner
D9924
Textile Protector
Les tissus Neptune sont très facile à entretenir et peuvent aisément être nettoyés avec
de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics
Cleaner.
D9920
Synthetics Cleaner
203
NL
DE
ES
SUNBRELLA FABRICS
SUNBRELLA FABRICS
TELAS SUNBRELLA
De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor
buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces
zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® behandeling
gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water.
Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese sind speziell für den
Außengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt.
Dieses einzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind
mit Teflon® behandelt, so dass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser
sind.
La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas especialmente para su
uso en exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este
proceso de teñido único garantiza una estabilidad del color óptima. Todas nuestras
telas han recibido un tratamiento Teflon® que hace que sean resistentes a las
manchas y al agua.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se pueden lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NAUTISCHE STOFFEN
NAUTIC FABRICS
TELAS NÁUTICAS
De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in
de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij
de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water
quasi niet doordringen.
Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben
sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und
beständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung’’, die auf der
Rückseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen.
Las telas náuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire
libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al
moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a la
parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Se puede lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist)
Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in de massa gekleurde polyolefine,
vormen de perfecte combinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie en
prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens water-, schimmel- en
vlekbestendig en vervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand tegen
pluizen.
Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt,
sind die perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), Innovation und
Leistung: sie sind doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und
Fleckbeständig und verblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und
bestand gegen Fusseln.
Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliolefina teñida en masa, son la combinación
perfecta entre la ecología (100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son dos
veces más resistente como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos, manchas y
no se desvanecen en la luz del sol. También son muy resistentes a la abrasión y la
formación de pelusas.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner.
Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden.
Lavable a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner.
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
NEPTUNE FABRICS
Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC
en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen
schimmelvorming en makkelijk in onderhoud.
Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen aus einer Mischung von PVC und Polyolefin.
Die Stoffe sind langlebig, UV beständig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend.
Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente
durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fácil de mantener.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden
met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken.
Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit
Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Synthetics Cleaner
verwenden.
Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada
fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar
Synthetics Cleaner.
204
MATERIALS
GB
CARE PRODUCTS:
FR
NAUTICAL SKAI®
SKAÏ® NAUTIQUE
Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced ‘nano-profile’ surface coating,
the Neptun Skai® artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand
even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould,
chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean.
Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au revêtement de surface à « nanoprofil » avancé,
ce Skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques
extrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, est ignifuge et peut être
exposé à l’eau chlorée et salée. Il est également très facile à nettoyer.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Simply clean with warm water and a micro fibre cloth.
Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres.
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand.
The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun
tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round
protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special
dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30°C less heat than
normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain,
the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of
the product.
Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la marque renommée Boxmark.
La matière brute provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la lumière
du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, grâce à une
protection complète de la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants
et de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu’à 30°C moins de
chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez retirer
le rembourrage de la housse et le faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont
typiques du produit.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning
kit. Feed twice a year with a leather cream.
Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage
spécial. Nourrir deux fois par an avec un crème.
PROTECTION COVERS
BACHES DE PROTECTION
Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions.
Des bâches de protection imperméables en PU respirant sont disponibles en
plusieures dimensions.
LEATHER:
D9951
Leather Cleaning Set
205
NL
DE
ES
NAUTISCHE SKAI®
NAUTIC SKAI® (NEPTUN)
CUERO NÁUTICO SKAI®
Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating
weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme
weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast,
vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer
makkelijk te reinigen.
Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-Oberflächen-Beschichtung
ist dieser Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen extreme
Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, ist schimmelbeständig,
strapazierfähig, schwer entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und Salzwasser.
Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen.
Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado recubrimiento de superficie
“nanoperfil”, este tipo de Skai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy
resistente a las condiciones climatológicas extremas. No se descolora, es resistente
al moho y al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada.
Además, es muy fácil de limpiar.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Reinigen met warm water en een microvezeldoek.
Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch.
Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres.
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
OUTDOOR LEATHER®
Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk
Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen
zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die
van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het
leder warmt bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van speciale verven
en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald
worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor
dit product.
Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, der renommierten Marke
Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhäute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht,
resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbeständig und
schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der Öberflache durch den
Querschnitt bis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und
Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu
30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug
genommen und getrocknet werden.
Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre.
La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar,
lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una
permanente protección total de la superficie, a través de su sección transversal en
la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el
cuero también absorbe hasta 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando los
cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. Puntos
brillantes por el uso son típicos del producto.
ONDERHOUD
PFLEGE
MANTENIMIENTO
Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale
reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrème.
Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem
speziellen Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch einlassen.
Fácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra o el kit de limpieza special.
Utilizar dos veces al año con una crema nutritiva.
BESCHERMHOEZEN
SCHUTZHÜLLEN
FUNDAS DE PROTECCIÓN
Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen.
Unsere Schutzhüllen sind aus wasserabweisendem PU hergestellt, sind atmungsaktiv
und verfügbar in verschiedenen Abmessungen.
Fundas de protección in PU impermeable y respirante están disponible in varias
dimensiones.
206
CUSHION FILLINGS
GB
CAT. A – B – C
FR
STANDARD FILLING
REMBOURRAGE STANDARD
The filling in our standard cushions is made from polyether foam. Although most of our
fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard
cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors
when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry.
Nos coussins disposent par défaut d’un rembourrage à base de mousse de polyéther.
Quasiment tous nos tissus bénéficient d’un traitement Teflon, ils résistent donc à l’eau
et à la saleté. Ce rembourrage standard n’est cependant pas étanche. En conséquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence à
l’extérieur. Si les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse
et le faire sécher.
OUTDOOR FILLING
REMBOURRAGE POUR L’EXTÉRIEUR
These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during
short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to
keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions,
there are 2 different systems:
Ces coussins sont résistants aux intempéries, ils peuvent donc rester dehors, même
pendant de courtes périodes de pluie. Pour préserver les coussins, nous vous recommandons de les rentrer en automne et en hiver. Dépendant du design des coussins, il
existe deux types différentes :
- water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely.
Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis)
- les rembourrages permeables à l’eau (dryfoam) disposent d’une structure à cellules
ouvertes ce qui permet à l’air de circuler librement. L’eau passe à travers du rembourrage, mais sèche très rapidement grâce aux larges pores, ce qui limite le risque de
moisissure. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis)
standard filling
CAT. D - E
water-permeable (dryfoam) filling
- water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells
when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that,
the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should
penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding.
(Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
- les rembourrages impermeables à l’eau disposent d’une toile en polyproplène laminé
hydrofuge, ce qui empêche l’eau d’y pénétrer. Le fil utilisé pour coudre les coutures,
gonfle quand il est mouillé, empêchant l’eau de pénétrer à travers les coutures. En
plus, les coutures sont protégées à l’intérieur avec une couverture supplémentaire. Si
néanmoins de l’eau rentre, le matériau est respirant : il permet à l’humidité de s’évacuer
afin d’éviter le risque de moisissure. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
water-repellent filling
FABRICS
CATEGORY A = PLAIN COLOUR/STANDARD FILLING – CATEGORY D = PLAIN COLOUR/OUTDOOR FILLING
01-Natté
White
02-Canvas
04-Silk
15-Ashe
34-Natté
Frost Chiné
35-Ciel
36-Natté
Ocean
37-Natté
Jeans
63-Bamboo
6310-Bamboo 8010-Desert
Stripes
Stripes
64-Natté
Nature Grey
65-Natté
Basalt
69-Natté
Silvergrey
70-Stone
75-Natté
Charcoal
72-Taupe
79-Natté
Sooty
80-Desert
81-Truffle
8211Cappuccino
Stripes
86-Dark
Smoke
90-Black
A00-Neptune
White
A72-Neptune A89-Neptune A90-Neptune
Taupe
Wengé
Black
89-Natté
Wengé
207
NL
DE
ES
STANDAARD VULLING
STANDARDFÜLLUNG
RELLENO ESTÁNDAR
Onze standaard kussens zijn gevuld met polyether schuim. Hoewel bijna al onze stoffen behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze
vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent
buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze
te laten drogen.
Standardmäßig werden unsere Kissen mit Polyether-Schaumstoff gefüllt. Obwohl fast alle
unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend
sind, ist diese Standardfüllung jedoch nicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher, diese
Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die Füllung aus
dem Bezug genommen und getrocknet werden.
El relleno estándar de nuestros cojines es espuma de poliéter. Si bien casi todas nuestras
telas son sometidas a un tratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua y a la
suciedad, este relleno estándar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos no
dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de las
fundas y déjelo secar.
BUITENVULLING
FÜLLUNG FÜR DRAUSSEN
RELLENO PARA EXTERIOR
Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook
in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens
de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens,
gebruiken we 2 verschillende systemen :
Kissen mit Füllung für Draussen sind witterungsbeständig. Sie können sie daher im Freien
lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen länger ansehnlich bleiben, sollten sie
im Herbst und Winter möglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen
verwenden wir zwei verschiedene Systeme:
Los cojines con relleno para exterior son resistentes a la intemperie, de modo que puede
dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si llueve un poco. Sin embargo, para que
los cojines mantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, es preferible guardarlos
en el interior en otoño e invierno. En función del diseño de los cojines, empleamos 2
sistemas distintos:
- waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht
vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote,
open poriën waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos,
Vis à Vis)
- wasserdurchlässige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei
zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Füllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann.
(Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis)
- waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad
die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor
water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan
de binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou
binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal
Alu Sofa en Terra Sofa)
- wasserabweisende Kissen verfügen über eine Hülle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der für die Nähte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nähten kein Wasser
eindringen kann. Außerdem werden die Nähte an der Innenseite auch noch durch eine
zusätzliche Hülle geschützt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit
austreten, da die Füllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
- los cojines permeables al agua (los de espuma seca) tienen una estructura celular
abierta que permite que el aire circule libremente. El agua penetra en el relleno, pero se
seca rápidamente gracias a los poros grandes y abiertos, de modo que las posibilidades
de formación de moho son muy escasas. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis)
- los cojines impermeables tienen alrededor del relleno una funda de polipropileno laminado impermeable que impide que el agua entre en el relleno. El hilo utilizado para las
costuras se infla cuando se moja, de modo que el agua tampoco puede entrar por las
costuras. Además, la cara interna de las costuras también está protegida por una funda
adicional. Si, a pesar de todo, el agua lograse penetrar, la humedad puede salir, ya que
el relleno es transpirable. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa)
CATEGORY B = STRUCTURE FABRIC/STANDARD FILLING – CATEGORY E = STRUCTURE FABRIC/OUTDOOR FILLING
EXTRA FABRICS FOR DECORATION CUSHIONS OR POUFS (CAT. B & E)
B02-Luxury
Canvas
B03-Luxury
Off White
B86-Quadrata B88-Twist
Walnut
Wengé
B68-Luxury
Silver
B70-Luxury
Grey
B89-Quadrata N00-Skai
Wengé
White
B85-Luxury
Brown
B91-Luxury
Raven
B11-Quadrata B10-Twist
Linen
Linen
B66-Quadrata B65-Twist
Basalt
Basalt
B31-Luxury
Fuchsia
B36-Luxury
Petrol
BD02-Cuba
BD03Curaçao
F01-Flower
Natural
N01-Nautical
White
N65-Nautical
Basalt
N70-Nautical
Stone
N86-Nautical
Walnut
F02-Flower
Brown
BD35-Twist
Petrol
BD36Quadrata
Petrol
BD61-Twist
Mustard
BD62Quadrata
Mustard
N69-Nautical
Silvergrey
N89-Nautical
Wengé
CATEGORY C
C85-Outdoor C86-Rope
Leather Brown Walnut
208
ARC design Studio Segers
00-White
(p.28+50)
Powdercoated 304L stainless steel
Inox 304L peint par poudrage
Inox 304L gepoedercoat
Acero inoxidable 304L, lacado al polvo
Rostfreier Stahl 304L pulverbeschichtet
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
03011-00-00
03011-10-10
85
03011-89-89
45
52
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
10-Linen
89-Wengé
BIRD design Piergiorgio Cazzaniga
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
07031
75
57
184
03019-89-89
72
36
Table
Table
Tafel
Mesa
Tisch
07052
75
90
224
55
74
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
(p.138)
Galvanised steel
Acier galvanisé
Gegalvaniseerd staal
Acero galvanizado
Stahl, verzinkt
52
03019-00-00
Teak
209
BRANCH design Altherr Lievore Molina
Die cast aluminium
Aluminium moulé sous pression
Spuitgegoten aluminium
Aluminio moldeado por inyeccion
Spritzguss Aluminium
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
10-Linen
(p.8-15)
Polypopylene reinforced with glassfiber
Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre
Polypropyleen versterkt met glasvezel
Polipropileno con fibra de vidrio
Polypropylen mit Glasfaser
07610-00-00
79
07610-10-10
07610-89-89
44
54
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
00-White
Bistro table round
Table bistro ronde
Bistrotafel rond
Mesa bistro redonda
Runder Bistro Tisch
07660-00-00
07660-10-10
07660-89-89
07670-10-10
07670-89-89
07652-10-10
07654-10-10
07652-89-89
07654-89-89
76
80
54
07618-00-00
07618-10-10
79
44
07618-89-89
07670-00-00
Bistro table square
Table bistro carré
Bistrotafel vierkant
Mesa bistro cuadrado
Quadratischer Bistro Tisch
76
90
54
90
58
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
76
210x98cm
300x110cm
07652-00-00
07654-00-00
89-Wengé
210
ESSENTIEL design Piergiorgio Cazzaniga
Stainless steel EP 304L
Inox 304L EP
Inox 304L EP
Acero inoxidable 304L EP
Rostfreier Stahl 304L EP
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
07111E-00
00-White
(p.132-137)
07111E-90
75
47
54
54
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
07112E-00
75
39
68
77
Lounger, not adjustable
Chaise longue, non réglable
Ligbed, niet verstelbaar
Tumbona, no reclinable
Liege, nicht verstellbar
07112E-90
07140E-00
07140E-90
75
36
165
90-Black
211
Powdercoat aluminium
Aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Textilene
Textilène
Textileen
Textileno
Textilene
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
06018-00-00ST
06018-89-89ST
06040-65-74S
06040-89-89S
89-Wengé
Textilene
89-Wengé
Frame
74-Quartz
Textilene
Frame
65-Basalt
86
46
94
68
06040-71-71
06040-90-90S
71-Silkgrey 71-Silkgrey
32
Frame
195
Textilene
06040-00-00S
Textilene
57
Frame
57
Adjustable lounger
Chaise longue réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona reclinable
Liege verstellbar
06018-65-74ST
00-White
Textilene
(p.41-45)
Frame
FORUM design Tribù studio
00-White
90-Black
Dining table (teak)
Table à manger (teck)
Eettafel (teak)
Mesa de comedor (teca)
Esstisch (teak)
76
98
98cm
210cm
Dining table (ceramic)
Table à manger (céramique)
Eettafel (keramiek)
Mesa de comedor (cerámica)
Esstisch (Keramik)
90-Black
06073-00
06052-00
06073-65
06052-65
00-White
65-Basalt
90-Black
06073-00-00
06052-00-00
06073-65-65
06052-65-65
06073-89-90
06052-89-90
06073-89
06052-89
75
98
98cm
210cm
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
212
KOS TEAK design Studio Segers
Teak
(p.82-89)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
04018
84
Side chair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
46
84
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
78
04081
25
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
70
34
Dining Table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
25
45
41
76
Lounger Batyline, adjustable
Chaise longue Batyline, réglable
Ligbed Batyline, verstelbaar
Tumbona Batyline, reclinable 98
Liege Batyline, verstellbar
91
65
26
01340-74
74-QUARTZ
34
70
197
04049
79
25
209
Daybed footrest
Daybed repose-pieds
Daybed voetenbank
Daybed reposapiés
Hocker für Daybed
04093
25
70
209
76
83x83cm
100x100cm
223x100cm
265x100cm
300x110cm
60
04040
139
04060
139
04090
195
adjustable
réglable
verstelbaar
reclinable
verstellbar
Table, foldable
Table, pliable
Tafel, opklapbaar
Mesa, plegable
Tisch, klappbar
125
04012
68
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
195
39
51
Lounger, adjustable
Chaise longue réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona reclinable
Liege verstellbar
45
41,5
70
Easy Chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
04034
54
56
04016
102
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
46
54
56
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
04010
04070
04073
04052
04053
04054
213
KOS OFF WHITE design Studio Segers
03-Off white
(p.98-101)
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish
Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau
Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak
Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua
Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
04018-03
84
46
Dining Table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
76
83x83cm
167x100cm
223x100cm
Easy Chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
adjustable
réglable
verstelbaar
reclinable
verstellbar
04081-03
25
70
167
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
160
76
139
04040-03
91
65
195
04062-03
04012-03
70
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
34
04090-03
25
60
79
25
209
45
41
04049-03
139
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
45
04070-03
04050-03
04052-03
68
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
Daybed,
04034-03
41,5
54
56
Dining Table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
Daybed footrest
Daybed repose-pieds
Daybed voetenbank
Daybed reposapiés
Hocker für Daybed
04093-03
25
70
209
26
214
MIRTHE design Fabiaan Van Severen
00-White
(p.46-63)
Powdercoated plate aluminium
Tôle aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat plaataluminium
Placa de aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Sidechair
Chaise
Stoel
Silla
Stuhl
07410-00
07410-10
78
45
53
Easy Chair, adjustable
Fauteuil, réglabe
Lage stoel, verstelbaar
Sillón bajo, reclinable
Sessel, verstelbar
2 positions
45
51
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
07436-00
07434-00
07436-10
07434-10
07412-00
07412-10
78/90
31/35
74
07451-00
07452-00
07454-00
180x90cm
210x95cm
300x110cm
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiés
Hocker
07490-00
Partytable
Table de bar
Bartafel
Mesa de bar
Bartisch
07487-00
07451-10
07452-10
07454-10
07490-10
30
51,5
44
61
78
07416-00
07416-10
78
07440-00
90
07440-10
32
65
201
07487-10
180
105,5
50
35,5
36
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
07418-10
78
53
46
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
07418-00
51
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
120x40cm
170x43cm
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
10-Linen
215
MIRTHE SOFA design Studio Segers
00-White
10-Linen
(p.58-61)
Powdercoated plate aluminium
Tôle aluminium peint par poudrage
Gepoedercoat plaataluminium
Placa de aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Extension module
Module extension
Extensie module
Módulo extensión
Mittelteil
07400-00
07400-10
69
C-table
Table C
C-tafel
Mesita C
C Beistelltisch
40
07492-00
07492-10
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
45
45
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
40
83
07482-00
07482-10
70
27
120
85
07401-00
07401-10
69
C0008W
Option lumbar cushion
Option coussin lombaire
Optie lendenkussen
Opción cojín lumbar
Option Lendenkissen
40
102
07481-10
45
85
102
Pouf
Pouf
Poef
Puf
Hocker
07481-00
102
357
340
272
07400
07401
07400
07400
07401
07400
07400
187
07400
187
102
07401
07400
07400
07400
07400
07400
07492
272
272
07400
07492
07492
07482
216
MOOD design Studio Segers
Teak
(p.103-113)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Plaited Tricord® (polyolefin)
Tricord® tressé (polyoléfine)
Gevlochten Tricord® (polyolefine)
Tricord® trenzado (poliolefina)
Geflochten Tricord® (Polyolefine)
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
06218
77
44
58
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
06234
46
44
184
62
75
100
222cm
265cm
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
06252
06253
Partytable
Table de bar
Bartafel
Mesa de bar
Bartisch
06216
108
76
06287
106
50
61
Clubchair
Fauteuil club
Clubzetel
Sillón club
Clubsessel
Sofa
Canapé
Sofa
Sofá
Sofa
06202
69
29
77
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
177
62
69
84
85
232
06249
69
29
175,5
06209
157
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
28
66x66cm
120x60cm
06282
06284
29
217
MYSTRAL
00-White
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas
Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP
Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan
Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP
Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
05218-00
05218-74
05218-76
05218-90
84
Dining Table glass
Table à manger verre
Eettafel glas
Mesa de comedor vidrio
Esstisch Glas
46
90-Black
160
74
74
90-Black
170x98cm
148x148cm
05551-90
05571-90
05562-90
52
55
Casual chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
06414E-76
Dining table teak
Table à manger teck
Eettafel teak
Mesa de comedor teca
Esstisch Teak
74
Only EP
56
05241E-00
05241E-74
05241E-76
60
05241E-90
94
197
73
26
Extendable table ceramic
Table à rallonge céramique
Verlengbare tafel keramiek
Mesa extensible cerámica
Ausziehtisch Keramik
75
Teak
98
170cm
210cm
05251
05252
75,5
98
360
00-White
240
05656-00
05656-90
Only EP
Dining Table ceramic
Table à manger céramique
Eettafel keramiek
Mesa de comedor cerámica
Esstisch Keramik
76-Silverblack
(p.148-153)
Stainless steel 304L EP/CB
Inox 304L EP/CB
Inox 304L EP/CB
Acero inoxidable 304L EP/CB
Rostfreier Stahl 304L EP/CB
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
74-Quartz
74
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
05658-00
05673-00
05651-00
05652-00
05654-00
05658-71
05673-71
05651-71
05652-71
05654-71
05658-85
05673-85
05651-85
05652-85
05654-85
05658-90
05673-90
05651-90
05652-90
05654-90
00-White
71-Silkgrey
85-Earthbrown
90-Black
2 extra tabletops are stored underneath the frame.
2 plateaux supplémentaires sont stockés en dessous du cadre.
2 extra tafelbladen zitten onder het frame.
2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa.
2 zusätzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert.
90-Black
218
NATAL ALU design Studio Segers
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
05918-00-00
00-White
05918-85-85
05918-89-89
46
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
05912-85-85
Picass
75
00-White 85-Earthbrown 90-Black
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
52
05912-00-00
89-Wengé
(p.17-33)
84
55
85-Earthbrown
05912-89-89
06358-00
06373-00
06351-00
06352-00
06354-00
06358-85
06373-85
06351-85
06352-85
06354-85
06358-89
06373-89
06351-89
06352-89
06354-89
Ceramic
Céramique
Keramiek
Cerámica
Keramik
Picass
72
35
57
71
75
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiès
Hocker
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
05990-00-00
05990-85-85
52
05940-00-00
88
06358-00-T
06373-00-T
06351-00-T
06352-00-T
06354-00-T
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
35
52
05940-85-85
05940-89-89
32
65
205
Teak
98
05990-89-89
Side table
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
06358-85-T
06373-85-T
06351-85-T
06352-85-T
06354-85-T
06358-89-T
06373-89-T
06351-89-T
06352-89-T
06354-89-T
Picass
32
45
45
06385-00
00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy
earthbrown Black
grey
white
silkgrey
06385-85
06385-89
Ceramic
Céramique
Keramiek
Cerámica
Keramik
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
219
NATAL ALU TEAK design Studio Segers
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
01418-00
01418-89
46
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
52
01435-00
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.34-39)
84
57
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
01418-85
00-White
01435-85
01435-89
01412-85
01412-89
Picass
75
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
06358-00-T
06373-00-T
06351-00-T
06352-00-T
06354-00-T
06358-85-T
06373-85-T
06351-85-T
06352-85-T
06354-85-T
06358-89-T
06373-89-T
06351-89-T
06352-89-T
06354-89-T
01490-00
01490-85
01490-89
06385-85-T
06385-89-T
46
44
188
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
01412-00
72
35
Footrest/side table
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
35
51
52
57
71
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, berstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
01440-00
99
69
204
01440-85
01440-89
Side table
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
Picass
32
45
45
06385-00-T
220
NATAL ALU SOFA design Studio Segers
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
Armchair 117cm
Fauteuil 117cm
Armstoel 117cm
Sillón 117cm
Sessel 117cm
00-White
85-Earthbrown
89-Wengé
(p.18-29)
Supporting straps in textilene, plaited
Bandes de support en textilène, tressées
Steunbanden in textileen, gevlochten
Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada
Textilen Gurte, geflochten
05902-00
05902-85
05902-89
60
24
81
Pouf
Repose pieds
Poef
Reposapiés
Hocker
05992-00
Sofa 273cm
Fauteuil 273cm
Sofa 273cm
Sillón 273cm
Sessel 273cm
05909-00
05992-85
05992-89
05909-85
05909-89
05939R-85
05939R-89
05939L-85
05939L-89
05929-85
05929-89
24
78
114
117
Sofa 189cm
Fauteuil 189cm
Sofa 189cm
Sillón 189cm
Sessel 189cm
05908-00
05908-85
05908-89
60
24
81
60
24
81
273
189
Right arm module 189cm
Module bras droite 189cm
Rechter arm module 189 cm
Módulo brazo derecho 189cm 60
Eckteil rechts 189cm
05938R-85
05938R-00
05938R-89
24
81
Right arm module 273cm
Module bras droite 273cm
Rechter arm module 273 cm
Módulo brazo derecho 273cm
Eckteil links 273cm
05939R-00
60
81
187,5
Left arm module 189cm
Module bras gauche 189cm
Linker arm module 189 cm
Módulo brazo izquierdo 189cm
24
Eckteil links 189cm
05938L-85
05938L-00
05938L-89
60
81
Left arm module 273cm
Module bras gauche 273cm
Linker arm module 273 cm
Módulo brazo izquierdo 273cm
Eckteil links 273cm
05939L-00
60
81
271,5
187,5
Centre module 189cm
Module centre 189cm
Midden module 189 cm
Módulo centro 189cm
Mittelteil 189cm
05928-85
05928-00
60
81
186
24
271,5
05928-89
Centre module 273cm
Module centre 273cm
Midden module 273 cm
Módulo centro 273cm
Mittelteil 273cm
05929-00
60
81
270
221
NATAL ALU SOFA design Studio Segers
Supporting straps in textilene, plaited
Bandes de support en textilène, tressées
Steunbanden in textileen, gevlochten
Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada
Textilen Gurte, geflochten
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
05901-00
05901-85
85-Earthbrown 89-Wengé
(p.18-29)
286
286
05938R
05904
05903
05938L
188
188
Powdercoated aluminium
Aluminium laqué par poudrage
Gepoedercoat aluminium
Aluminio lacado al polvo
Pulverbeschichtetes Aluminium
00-White
05901-89
60
24
81
81
370
188
05903-85
05903-89
05904-85
05904-89
05939R
60
05903
05904
05939R
188
05903-00
188
Meridienne left
Méridienne gauche
Meridienne links
Módulo esquina izquierdo
Recamiere links
370
99
Meridienne right
Méridienne droite
Meridienne rechts
Módulo esquina derecho
Recamiere rechts
05904-00
188
60
352
268
05901
05901
05938L
05939L
ceramic
ceramic
teak
teak
Picass
05938R
352
Matching coffee table
Table de salon compatible
Bijpassende koffietafel
Mesita de salón compatible
Passende Kaffee Tisch
268
99
20
05939R
62
top 62cm
top 122cm
top 62cm
top 122cm
06382-00-y
06384-00-y
06382-00-T
06384-00-T
06382-85-y
06384-85-y
06382-85-T
06384-85-T
06382-89-y
06384-89-y
06382-89-T
06384-89-T
y: 00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy
Earthbrown Black
White
Silkgrey
Grey
Teak
Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material.
222
00-White
NATAL ALU SOFA design Studio Segers
352
432
352
05939L
05939R
366
05928
05901
268
05938L
05938R
05909
320
05904
05903
273
268
05928
05902
432
05901
268
05929
05938R
06382
05938L
05901
05938L
05938L
366
05901
05929
268
05938R
05901
05904
05901
268
268
05901
85-Earthbrown
05902
89-Wengé
223
NATAL INOX design Studio Segers
00-White
05418-00
05418-71
05418-74
05418-76
05418-90
86
46
52
55
Easy chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
05412E-00
90-Black
05412E-71
05412E-74
05412E-76
05412E-90
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Batyline
Table top : ceramic
Dessus de table: céramique
Tafelblad: keramiek
Tablero de mesa : cerámica
Tischplatte : Keramik
Dining Table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
Mystral
74
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
05658-00
05673-00
05651-00
05652-00
05654-00
05658-71
05673-71
05651-71
05652-71
05654-71
00-White
71-Silkgrey
05658-85
05673-85
05651-85
05652-85
05654-85
05658-90
05673-90
05651-90
05652-90
05654-90
85-Earthbrown
90-Black
35
57
71
Footrest
Repose-pieds
Voetenbank
Reposapiès
Hocker
05490E-00
05490E-71
05490E-74
05490E-76
05490E-90
33
98
52
52
Only EP
Only EP
76-Silverblack
72
Only EP
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
74-Quartz
(p.154-161)
Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas
Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP
Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan
Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP
Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
71-Silkgrey
05440E-00
88
05440E-71
05440E-74
05440E-76
05440E-90
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
32
69
205
224
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White
(p.65-77)
Aluminium, high pressure injected
Aluminium, injecté sous haute pression
Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten
Aluminio, moldeado por inyección a alta presión
Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Armchair Belmadur®
Fauteuil repas Belmadur®
Armstoel Belmadur®
07211-90
07211-00
Sillón de comedor Belmadur®
Armlehnstuhl Belmadur®
77
43
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
or Batyline
ou Batyline
of Batyline
o Batyline
oder Batyline
Easy chair Belmadur®
Fauteuil Belmadur®
Lage stoel Belmadur®
Sillón bajo Belmadur®
Sessel Belmadur®
07212-00
07212-90
69
28
56
59
Armchair Batyline
Fauteuil repas Batyline
Armstoel Batyline
Sillón de comedor Batyline
Armlehnstuhl Batyline
Bench Belmadur®
Banc Belmadur®
Bank Belmadur®
Banco Belmadur®
Bank Belmadur®
07311-90
77
43
Easy chair Batyline
Fauteuil Batyline
Lage stoel Batyline
Sillón bajo Batyline
Sessel Batyline
07312-00
28
93
07235-00
07235-90
44
43
202
Lounger, adjustable Belmadur®
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
83
Liege, verstellbar
07290-00
07290-90
28
57
56
Lounger, adjustable Batyline
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
67
07241-00
07241-90
38
192
Footrest Belmadur®
Repose-pieds Belmadur®
Voetenbank Belmadur®
Reposapiés Belmadur®
Hocker Belmadur®
07312-90
69
56
59
67
93
07311-00
90-Black
76
07341-00
07341-90
83
38
192
76
225
NEUTRA design Vincent Van Duysen
00-White
(p.65-77)
Aluminium, high pressure injected
Aluminium, injecté sous haute pression
Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten
Aluminio, moldeado por inyección a alta presión
Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Belmadur®
Sofa Batyline
Fauteuil Batyline
Sofa Batyline
Sillón Batyline
Sessel Batyline
07302-90
07302-00
or Batyline
ou Batyline
of Batyline
o Batyline
oder Batyline
Store inside in autumn and winter
Rentrer à l’abri en automne et en hiver
Binnen zetten gedurende herfst en winter
Guárdelos en interior en otoño e invierno
Herbst und Winter einlagern
Table top: european safety glass
Dessus de table: verre de sécurité européen
Tafelblad: europees veiligheidsglas
Tablero: vidrio de seguridad europeo
Tischplatte aus europäischem Sicherheitsglas
Trolley
Trolley
Trolley
Trolley
Trolley
83
07298-x-00
07298-x-90
60
60
80
30
81
Sofa 2 seat Batyline
Fauteuil 2 places Batyline
Sofa 2 zit Batyline
Sillón 2 plazos Batyline
2er Sessel Batyline
75
07308-00
07308-90
Sidetable
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
83
07285-x-00
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
63
63
140
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
72
220cm
270cm
07252-x-00
07254-x-00
07252-x-90
07254-x-90
27
63x63cm
110x110cm
Dining table
Table à manger
Eettafel
Mesa de comedor
Esstisch
Top: Zimbabwe Black granite
Desuss: Zimbabwe Black granit
Blad: Zimbabwe Black graniet
Tablero: Zimbabwe Black granito
Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit
72
220cm
270cm
07285-x-90
37
30
81
07352-00-90
07354-00-90
90-Black
07352-90-90
07354-90-90
07283-x-00
07282-x-00
07283-x-90
07282-x-90
226
PURE SOFA design Andrei Munteanu
(p.83, 92 - 97)
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Armchair
Fauteuil
Armstoel
Sillón
Armsessel
Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish
Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau
Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak
Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua
Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen
Armchair 200cm
Fauteuil 200cm
Armstoel
Sillón 200 cm
Armsessel 200cm
01202s
62
25
97
01207
25
97
Sidetable
Table basse
Bijzettafel
Mesa auxiliar
Beistelltisch
62
97
25
126
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
01283
34
48
01201-03
62
97
C-table teak
Table-C teck
C-tafel teak
Mesita-C teca
C-Beistelltisch Teak
01201
62
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
01285
01203-03
62
25
97
192
25
97
25
97
48
126
Corner module
Module coin
Hoekmodule
Módulo esquina
Eckmodul
62
25
200
01202
97
01202-03
Armchair
Fauteuil
Armstoel
Sillón
Armsessel
62
90
Armchair
Armstoel
Fauteuil
Sillón
Armsessel
03-Off white
Teak
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
01203
62
25
25
63
00-Cloudy 71-Cloudy
white
silkgrey
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter meridienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa links
01204-03
62
25
97
192
97
192
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter merdienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa links
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
x-ceramic:
97
63cm
123cm
01204
62
25
97
192
01282-x
01284-x
79-Cloudy 85-Cloudy
grey
earthbrown
Coffee table
Table de salon
Koffietafel
Mesita de salón
Kaffeetisch
04081-03
KOS
25
139
70
227
PURE SOFA design Andrei Munteanu
289
289
01204
01203
01204
01203
340
340
388
01201
01202s
01284
290
01207
01284
01202s
01204
01202
290
01201
290
01201
01203
01203
290
290
01204
01284
01203
01284
01201
01203
01204
290
200
01202
192
01203
01204
192
96
385
01284
01202
228
71-Silkgrey
TERRA design Bram Bollen
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
(p.115-125)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Sidechair
Chaise repas
Stoel
Silla de comedor
Essstuhl
06310-71
06310-85
80
46
Casual Chair
Fauteuil
Lage stoel
Sillón bajo
Sessel
06711-71
06711-85
71
32
46
62
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
06311-71
79
06311-85
46
Casual Sofa
Canapé
Sofa
Sofá
Sofa
06708-71
06708-85
71
32
06330-71
06330-85
46
81
64
80
54
62
Bench
Banc
Bank
Banco
Bank
73
Casual Footstool/sidetable
Repose-pieds/table basse
Voetenbank/bijzettafel
Reposapiés/mesa auxiliar
Hocker/Beistelltisch
176
06790-71
06790-85
34
62
62
185
62
Pouf
Pouf
Poef
Puf
Hocker
06391-71
44
38
38
06391-85
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
06340-71
06340-85
94
32
200
66
85-Earthbrown
229
TERRA design Bram Bollen
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
71-Silkgrey
(p.115-125)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
Daybed
06342-71
06342-85
70
32
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
06316-71
Picass
75
98
77
170
Matching table
Table compatible
Bijpassende tafel
Mesa compatible
Passende Tisch
Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic
Table: aluminium laqué par poudrage, dessus en teck ou céramique
Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek
Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cerámica
Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik
06316-85
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
06358-71
06373-71
06351-71
06352-71
06354-71
06358-85
06373-85
06351-85
06352-85
06354-85
Picass
102
77
75
50
42
98
68cm
98cm
170cm
210cm
265cm
06358-71-T
06373-71-T
06351-71-T
06352-71-T
06354-71-T
06358-85-T
06373-85-T
06351-85-T
06352-85-T
06354-85-T
85-Earthbrown
230
TERRA SOFA design Tribù Studio
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
Canax®,
71-Silkgrey
(p.126-131)
a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven.
une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main.
een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten.
una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano.
besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten.
Armchair
Fauteuil
Armstoel
Sillón
Sessel
06302-71
Left arm sofa
Méridienne gauche
Linker meridienne
Sofá brazo izquierdo
Ecksofa links
67
06303-71
67
32
82
32
196
82
89
06392-71
Armchair 196 cm
Canapé 196 cm
Armstoel 196 cm
Sofá 196 cm
Sofa 196 cm
32
82
06309-71
67
196
89
Extension
Module extension
Extensie module
Módulo extensión
Mittelteil
32
82
06306-71
67
32
82
Matching coffee table
Table de salon compatible
Bijpassende koffietafel
Mesita de salón compatible
Passende Kaffeetisch
Picass
20
62
y-ceramic:
Pouf
Pouf
Poef
Puf
Hocker
00-Cloudy 71-Cloudy
white
silkgrey
135
62cm
122cm
Right arm sofa
Méridienne droite
Rechter meridienne
Sofá brazo derecho
Ecksofa rechts
06304-71
67
32
82
196
06382-71-y
06384-71-y
79-Cloudy 85-Cloudy
grey
earthbrown
231
TERRA SOFA design Tribù Studio
196
06302
06392
335
06303
06304
06306
06392
06306
06302
06384
372
285
228
06302
376
06392
06384
06382
06309
06304
396
280
392
06303
06304
06303
06303
06384
06382
06303
06382
06382
06392
06382
372
06306
310
217
06304
06304
06306
06304
06306
06306
232
Stainless steel 304L EP or white lacquered
Inox 304L EP ou laqué en blanc
Inox 304L EP of wit gepoedercoat
Acero inoxidable 304L EP o lacado en blanco
Rostfreier Stahl 304L EP oder pulverbeschichtet in Weiß
Polypropylene UV stabilized
Polypropylène avec stabilisants UV
Polypropyleen met UV stabilisatoren
Polipropileno con estabilizadores a la luz
Polypropylen mit Lichtstabilisatoren
Armchair
Fauteuil repas
Armstoel
Sillón de comedor
Armlehnstuhl
05118-79E
05118-00E
78
45
53
Armchair, sled legs
Fauteuil repas, pieds luge
Armstoel, sledepoot
Sillón de comedor, patas trineo
Armlehnstuhl, Kufe
53
05711-00E
78
05116-79E
05116-00-00
53
05116-00E
111
77
53
Lounger, not adjustable
Chaise longue, non réglable
Ligbed, niet verstelbaar
Tumbona, no reclinable
Liege, nicht verstellbar
05711-00-00
45
53
Barchair
Tabouret de bar
Barstoel
Taburete de bar
Barhocker
05711-79E
53
05742-00E
05742-00-00
83
30
80
170
79-Anthracite
seat
00-White
seat
EP
frame
(p.143-147)
frame
VINTAGE design Bram Bollen
00-White
233
VIS À VIS LOUNGER design Piergiorgio Cazzaniga
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Plantageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
(p.79-81)
Teak
VARIA
Plantation teak from Java
Teck de plantation de Java
Planatageteak uit Java
Teca de plantación de Java
Plantagenteak aus Java
01740
Garden bench
Banc de jardin
Tuinbank
Banco de jardín
Gartenbank
Praslin
01031
Lounger, adjustable
Chaise longue, réglable
Ligbed, verstelbaar
Tumbona, reclinable
Liege, verstellbar
Botanic
02440
234
Aluminium with EP look or white powdercoated
Aluminium avec look EP ou laqué par poudrage en blanc
Aluminium met EP look of wit gepoedercoat
Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco
Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in weiß
Extendable table
Table à rallonge
Verlengbare tafel
Mesa extensible
Ausziehtisch
EP look
top
99-Black
top
00-White
EP
frame
(p.140)
frame
X-TEND
00-White
Table top: european safety glass
Dessus de table: verre de sécurité européen
Tafelblad: europees veiligheidsglas
Tablero: vidrio de seguridad europeo
Tischplatte, aus europäischem Sicherheitsglas
EP look
75
98
160>270 cm
200>310 cm
07554-00
07555-00
07554-99
07555-99
White frame
160>270 cm
200>310 cm
07554-00-00
07555-00-00
Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top.
Système de rail facile. Le plateau supplémentaire se tire d’en dessous du plateau fixe.
Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven.
Sistema de retiro fácil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa.
Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlängerung des Tisches hervorgezogen.
ZENITH design Studio Segers
Stainless steel 316L EP or black lacquered
Inox 316L EP ou laqué en noir
Inox 316L EP of zwart gepoedercoat
Acero inoxidable 316L EP o lacado en negro
Rostfreier Stahl 316L EP oder pulverbeschichtet in Schwarz
Table
Table
Tafel
Mesa
Tisch
EP
(p.162)
Italian slate
Schiste italien
Italiaanse leisteen
Pizarra italiana
Italienischer Schiefer
160
74
05362E
05362-90
90-Black
235
POUFS
(p.25, 27, 164)
Poufs
Poufs
Poefs
Pufs
Poufs
DECO CUSHIONS
Deco cushions
Coussins de décoration
Decokussens
Cojínes de decoración
Dekokissen
Small
C0009
C0001 40x40cm
C0002 50x50cm
45
40
Large
C0010
55x35cm
C0004
C06218B 38x24cm
C06218BH 38x38cm
42
60
Extra Large
C0011
38
90
Head support lounger
Repose tête chaise longue
Hoofdsteun
Reposa-cabeza tumbona
Kopfstützen Liege
C0007
236
UMBRELLAS
(p.166-173)
= solution dyed / teinté dans la massé / in de massa geverfd / teñido en la masa / in der Masse gefärbten
UA315-70
Vitino
Vitino
Vitino
Vitino
Vitino
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Pendulum
Ø 320 cm
300x300 cm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
72-Taupe
Tilt
Tilt
Tilt
Tilt
Tilt
UA442-00/70
UA441-00/70
210 cm
270 cm
Pole 75x75 mm
360° rotation
81-Truffle
(round)
(ronde)
(rond)
(redondo)
(Rund)
UW315-04
UW315-72
UW315-81
UW322-04
UW323-04
UW322-72
UW323-72
UW322-81
UW323-81
(square)
(carré)
(vierkant)
(cuadrado)
(quadratisch)
300x300 cm
350x350 cm
Pole Ø 63 mm
UA322-70
UA323-70
UA332-70
04-Silk
Wood
Bois
Hout
Madera
Holz
270 cm
UA322-00
UA323-00
UA332-00
300x300 cm
350x350 cm
300x400 cm
Pole Ø 61 mm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
dia 355 cm
Pole Ø 63 mm
270 cm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Umbrella
Parasol
Parasol
Parasol
Sonnenschirm
210 cm
UA315-00
210 cm
dia 350 cm
Pole Ø 61 mm
70-Stone
210 cm
(round)
(ronde)
(rond)
(redondo)
(Rund)
270 cm
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
Eclipse
00-White
Anodised aluminium
Aluminium anodisé
Geanodiseerd aluminium
Aluminio anodizado
Anodisiertes Aluminium
Umbrella
Parasol
Parasol
Parasol
Sonnenschirm
237
BASES
Parasol base
Base de parasol
Parasolvoet
Base de parasol
Sonnenschirmfuß
Stainless steel base
Base en inox
Inox voet
Base en acero inoxidable
Fuß aus Rostfreiem Stahl
BR31
60
Vitino Pendulum base (granite)
Base pour Vitino Pendulum (granit)
Vitino Pendulum voet (graniet)
Base por Vitino Pendulum (granite)
Fuß für Vitino Pendulum (Granit)
BG45
54
78
60
105 kg
65 kg
Granite base
Base en granit
Graniet voet
Base de granite
Granit Fuß
BG32
58
Vitino Pendulum base (granite)
Base pour Vitino Pendulum (granit)
Vitino Pendulum voet (graniet)
Base por Vitino Pendulum (granite)
Fuß für Vitino Pendulum (Granit)
heavy duty
BG42
80
80
58
56 kg
Metal base with wheels
Base en métal avec roulettes
Metalen voet met wieltjes
Base de metal con ruedas
Metall Fuß mit Rollen
BY35
70
70
45 kg
Underground base stainless steel
Pied d’ancrage souterrain en inox
Ondergrondse verankering in inox
Base soterrada en acero inoxidable
Fuß aus Rostfreiem Stahl zur festen Verankerung
BR53
150 kg
238
ACCESSORIES
Accessoiries
Accessoires
Accessoires
Accesorio
Zubehör
Lantern low
Lanterne basse
Lantaarn laag
Farol bajo
Laterne hoch
D5015
Towel rack
Porte-serviettes
Handdoekenrek
Toallero
Handtuchhalter
36
(p.91)
D5022
90
(p.39)
33
33
67
30
Lantern high
Lanterne haute
Lantaarn hoog
Farol alto
Laterne niedrig
D5016
56
(p.91)
D5019
D5020
90
70
110
(p.113)
33
Lantern support
Lanterne base
Lantaarn basis
Farol pedestal
Laterne sockel
D5018
Phoro torch
Torche Phoro
Phoro fakkel
Antorcha Phoro
Phoro Fackel
33
D5017
Lui / Elle / Roots
D8100
D8101
D8102
(p.90)
45
36
45
40
(p.91)
33
Eos hurricane light
Lampe-tempête Eos
Eos windlicht
Photophore Eos
Eos Windlicht
33
D5023
47
34
34
34
30
30
Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items
Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme
Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme
Teca sólida.Grietas naturales son parte del encanto
Solid teak. Natürliche Risse sind Teil des Charmes
Heat resistant glass + full teak base
Verre résistant à la chaleur + teck massif
Hittebestendig glas + massieve teak
Vidrio resistente al calor + teca sólida
Hitzebeständiges Glas + solid Teak
(p.111)
35
34
C-table teak
Table C teck
C-tafel teak
Mesita C teca
C-Beistelltisch Teck
01285
35
40
47
239
ACCESSORIES
Accessoiries
Accessoires
Accessoires
Accesorio
Zubehör
Serving tray
Plateau
Serveerschaal
Bandeja
Präsentierteller
D5013
Torch
Torche
Fakkel
Antorcha
Fackel
5
30
49
(p.141)
D5001
D5002
D5003
120
(p.135)
80
40
C-table aluminium
Table C aluminium
C-tafel aluminium
Mesita C aluminio
C-Beistelltisch Aluminium
25
30
07481-00
45
Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol
Polyester résistant à l’extérieur. La torche fonctionne au bioéthanol
Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol
Poliéster resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol
Witterungsbeständiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol
45
45
(p.54)
Shower
Douche
Douche
Ducha
Dusche
D5008
Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement
Inox 304 L, électropoli. Avec ou sans pied
Inox 304 L, geëlektropolijst. Met of zonder voet
Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato
Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte
(p.160)
Privacy
Privacy
Privacy
Privacy
Privacy
D5004
Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks
Polyester résistant à l’extérieur avec des bâtons en fibre de verre
Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks
Poliéster resistente a la intemperie. Varillas de fibra óptica plastificada
Witterungsbeständiges Polyester. Stäbe aus plasifierter Glasfaser
(p.53)
200
195
100
25
72
150
30
PROJECT REFERENCES
Belgian Embassy
Algers
Algeria
The Westin Kualo Lumpur
Kuala Lumpur
Malaysia
Kooyong Lawn Tennisclub
Melbourne
Australia
Belgian Consulate
Cassablanca
Marokko
Hotel Walliserhof
Brand
Austria
Sci Ben
Le François
Martinique
Wellnesscenter Krallerhof Leogang
Tirol
Austria
Royal Palm
Grande Baie
Mauritius
Hotel Julien
Antwerp
Belgium
Four Seasons Resort Punta Mita
Punta Mita
Mexico
Bubbles Champagne bar
Hasselt
Belgium
Belgian Beer Café
Kiev
Oekraïne
Carbon Design Hotel
Genk
Belgium
Belgian Embassy
Manilla
Philippines
Coca Cola headoffice
Brussels
Belgium
Troia Design
Grandola
Portugal
VTM
Vilvoorde
Belgium
Vilalara Thalassa Resort
Lagoa
Portugal
Faculty Club
Leuven
Belgium
Coffeemania
Moscow
Russia
Flemish Parliament
Brussels
Belgium
Princess Noura University
Ryadh
Saoudi Arabia
Pfizer
Zaventem
Belgium
CapitaLand Commercial
Singapore
Singapore
Radison Blu Balmoral
Spa
Belgium
Illoura Condominium
Singapore
Singapore
Radisson Blu Resort & Spa
Dubrovnik
Croatia
Mariott Hotel
Singapore
Singapore
Alasia Hotel
Limassol
Cyprus
St Regis Hotel
Singapore
Singapore
Pausa Café
Prague
Czech Republic
Reflections
Keppel Bay
Signapore
Air France
Paris
France
Joj Café Shopping Mirage
Žilina
Slovakia
Centre Pompidou
Metz
France
Hotel Palace
Portoroz
Slovenia
Crédit Agricole Evergreen
Montrouge
France
Cape Coral Hotel
Cape Town
South Africa
Domaine La Coquillade
Gargas
France
The One & Only Hotel
Capetown
South Africa
Mc Donalds
Paris (Arcueil & Bussy St Georges)
France
Barceló Formentor
Mallorca
Spain
La Réserve
Ramatuelle
France
Eurostars Grand Marina Hotel
Barcelona
Spain
La Vinicole
Paris
France
Parador Nacional
Salamanca
Spain
Restaurant Azur
Reims
France
Reina Victoria Melia hotels
Madrid
Spain
Clipper Hotel Elb-Lodge
Hamburg
Germany
Crowne Plaza Hotel
Genève
Suisse
Germany
Cisko Systems
Amsterdam
The Netherlands
Cruiseship A’ rosa Blue Seetours
Innside Premium Hotel Derendorf
Düsseldorf
Germany
Floriade 2012
Venlo
The Netherlands
Hotel Costa Meloneras
Las Palmas
Gran Canaria
PSV Football stadion
Endhoven
The Netherlands
Navarino Dunes
Costa Navarino
Greece
Restaurant Beluga
Maastricht
The Netherlands
Blue Palace Resort & Spa
Crete
Greece
Dubai Marina Mall & Hotel
Dubai
United Arab Emirates
Hotel Cape Suonio
Athens
Greece
Hilton Baynunah
Abu Dhabi
United Arab Emirates
Grecotel Olympia Riviera Thalasso
Pelloponnesos
Greece
Intercontinental Hotel Abu Dhabi
Abu Dhabi
United Arab Emirates
Hyat Regency Tsim Sha Tsui
Hong Kong
Hong Kong
Park Inn Yas Island
Abu Dhabi
United Arab Emirates
Royal Irish Yachtclub
Dublin
Ireland
BBC
London
United Kingdom
Saint George International
Jerusalem
Israel
South Place Hotel
London
United Kingdom
Sharon Hotel
Herzliah
Israel
Turnberry Golf Course
Ayrshire
United Kingdom
Grand Palladium Jamaica
Montego Bay
Jamaica
Cerritos Corporate Center
Cerritos, California
USA
Kourakuen Spa
Tokyo
Japan
Colorado Center
Santa Monica
USA
Belgian Embassy
Tokyo
Japan
Hilton Hotel
Atlanta, Georgia
USA
Royal Palace
Amman
Jordan
Mondrian Hotel
West Hollywood
USA
Crowne Plaza Hotel
Beyrouth
Lebanon
Parker Meridien Hotel
New York City, New York
USA
Domaine Thermal de Mondorf
Mondorf-les-bains
Luxembourg
Sasanqua Day Spa
Kiawah Island
USA
Deloitte
Luxembourg
Luxembourg
Rancho Valencia
Rancho Santa Fe
USA
Hotel Albert Premier
Luxembourg
Luxembourg
The Modern Honolulu
Honolulu, Hawai
USA
Restaurant Mosconi
Luxembourg
Luxembourg
Westfield Century City
Los Angeles, California
USA
Four Seasons Resort Maldives
Kuda Huraa
Maldives
Westfield Palm Desert Shopping Center
Palm Desert, California
USA
Restaurant Azur - Reims - France
© Fred Laurès
Langendijkstraat 5A
B-3690 Zutendaal Belgium
tel ++32 89 612750
fax ++32 89 613115
e-mail [email protected]
www.tribu.com
01/2013 – All our designs are internationally registered
www.tribu.com