Untitled - Möbel Riesen
Transcription
Untitled - Möbel Riesen
BELGIUM INDEX The reproduction of colours may differ from reality. La représentation des couleurs peut varier de la réalité. De weergave van kleuren kunnen verschillen met de werkelijkheid. La representación de los colores puede variar de la realidad. Druckfarben können von der Realität abweichen. THE ART OF LEISURE BRANCH NATAL ALU FORUM MIRTHE NEUTRA VIS À VIS KOS/PURE SOFA MOOD TERRA ESSENTIEL VINTAGE MYSTRAL NATAL INOX POUFS UMBRELLA’S FABRICS SPECIFICATIONS 7 9 17 41 46 65 79 82 103 115 132 143 148 154 164 166 175 195 LUXUS STETS VON NEUEM GENIESSEN LUJO PARA DISFRUTAR UNA Y OTRA VEZ QUALITÄT DIE BLEIBT... UND BLEIBT CALIDAD QUE DURA POR MUCHOS AÑOS Innovativ und doch zeitlos. Elegant, einzigartig komfortabel und perfekt verarbeitet. Modern und gleichzeitig äußerst authentisch. Stets luxuriös, oft von internationalen Topdesignern entworfen. Weil reine Schönheit nie aus der Mode kommt. Das ist Tribù in Kurzfassung. Da die Herstellung von Outdoor-Möbeln ein Fach für sich ist, achten wir sehr auf unsere Materialien. Wir geben uns nur mit dem Besten zufrieden und erforschen und entwickeln intern die nachhaltigsten Materialien. So machen wir es schon seit der Entstehung von Tribù vor fast einem halben Jahrhundert, und daran wird sich auch nichts ändern. Versprochen! Innovador, pero atemporal. Elegante, increíblemente confortable y perfectamente terminado. Contemporario y a la vez auténtico. Siempre lujoso y a menudo creado por diseñadores de renombre internacional. Porque la belleza pura nunca pasa de moda. Ésa es la esencia de Tribù. En Tribù le damos mucha importancia a la elección de los materiales. Y es que la fabricación de muebles de exterior es todo un arte: sólo nos conformamos con lo mejor. Por eso, tenemos nuestro propio departamento de investigación y desarrollo, que busca para usted los materiales más duraderos. Lo hemos hecho desde que Tribù nació, hace casi medio siglo, y lo seguiremos haciendo. Es nuestro compromiso. 7 THE ART OF LEISURE ENJOY IN LUXURY, TIME AND TIME AGAIN LES JOIES DU LUXE, SANS CESSE RENOUVELÉES LUXUEUS GENIETEN, TELKENS OPNIEUW QUALITY THAT LASTS ... FOR EVER UNE QUALITÉ QUI DURE DANS LE TEMPS KWALITEIT DIE BLIJFT … EN BLIJFT DUREN Innovative, yet timeless. Elegant, incredibly comfortable and perfectly finished. Contemporary, and at the same time typically authentic. Always luxurious, often designed by international top designers. Because pure beauty never goes out of fashion. That is Tribù. We pay a great deal of attention to our materials. After all, making outdoor furniture is a unique field. Since only the best is good enough, we research and develop the most durable materials in-house. We have done this since Tribù’s inception nearly half a century ago, and we will continue to do so. That is a promise. Une marque innovante, tout en restant intemporelle. L’élégance, un confort sans pareil et des finitions impeccables. Un esprit contemporain, jumelé à une authenticité caractéristique. Une idée du luxe pérenne, une conception issue du talent créatif de designers internationaux réputés. Parce que l’esthétisme pur ne se démode jamais. Ainsi peut-on qualifier Tribù. Nous accordons énormément d’attention à nos matériaux. Car créer des meubles pour l’extérieur est un métier à part entière. Exigeants sur la qualité, nous recherchons et développons les matériaux les plus durables. Nous pratiquons cette philosophie depuis la création de Tribù, voilà presque un demi-siècle, et nous continuerons invariablement dans cette voie. Nous nous y engageons. Innovatief, en toch tijdloos. Elegant, ongezien comfortabel en perfect afgewerkt. Hedendaags, en tegelijk kenmerkend authentiek. Altijd luxueus, vaak ontworpen door internationale topdesigners. Omdat pure schoonheid nooit uit de mode raakt. Dat is Tribù. We besteden veel aandacht aan onze materialen want buitenmeubelen maken is een vak apart. Omdat we alleen met het beste genoegen nemen, onderzoeken en ontwikkelen we in huis de meest duurzame materialen. We doen dat al sinds het ontstaan van Tribù, bijna een halve eeuw geleden, en daar blijven we mee doorgaan. Beloofd. 8 9 BRANCH Lievore Altherr Molina 10 BRANCH table 3m, sidechair, armchair in linen BRANCH round bistro table, sidechair, in white, linen and wengé 13 BRANCH square bistro table, sidechair, in linen and wengé 15 17 NATAL ALU Studio Segers NATAL ALU SOFA in earthbrown, right arm module 189 cm & meridienne left, cushions Luxury brown, deco cushions Cuba & Petrol PICASS coffee table earthbrown 19 20 NATAL ALU SOFA 273 cm, cushions outdoor leather NATAL ALU SOFA armchair in earthbrown, cushions outdoor leather 22 NATAL ALU armchair in earthbrown PICASS dining table in earthbrown, ceramic top NATAL ALU SOFA in white, right arm module 189 cm & meridienne left, cushions Quadrata linen, deco cushions Quadrata petrol, Rope & Luxury off-white POUF L Quadrata petrol, POUF XL Rope, LANTERNS teak 25 NATAL ALU SOFA in wengé, corner module, left arm & right arm module189cm, cushions Neptune wengé, deco cushions Ocean, Luxury canvas, Twist linen PICASS coffee table in wengé ARC easychair in wengé POUF L Quadrata petrol, POUF L Outdoor leather 27 ARC easychair in wengé, cushion Nature grey 29 NATAL ALU armchair PICASS dining table 265cm 31 32 NATAL ALU adjustable lounger 35 NATAL ALU TEAK Studio Segers NATAL ALU TEAK easy chair PICASS coffee table NATAL ALU TEAK armchair PICASS dining table 265cm+68cm 37 37 38 NATAL ALU TEAK lounger in earthbrown, cushion Luxury brown with headrest TOWELRACK 41 FORUM 42 FORUM armchair basalt, dining table basalt with teak top 44 FORUM adjustable lounger in silkgrey 46 MIRTHE Fabiaan Van Severen/ Wim Segers MIRTHE dining table, bench, armchair in linen, cushions Nature grey 49 50 MIRTHE dining table, bench in linen ARC sidechair in wengé 52 MIRTHE table 3m, bench 120cm, sidechair in white PRIVACY element 54 MIRTHE adjustable easy chair, footrest, C-TABLE 56 MIRTHE adjustable lounger, cushions Natté white C-TABLE 59 CREATE YOUR OWN SOFA MIRTHE SOFA pouf, extension, corner, coffeetable, cushions white Nautical Skai®, deco cushions Jeans, Ocean & Silvergrey extension pouf corner MIRTHE SOFA pouf, extension, adjustable easy chair C-TABLE 61 62 MIRTHE partytable, barchair in linen 65 NEUTRA Vincent Van Duysen 66 NEUTRA easychair with seat in black Belmadur®, armchair with seat in white Batyline, dining table with white glass top 68 NEUTRA armchair with seat in white Batyline, NEUTRA dining table with white glass top NEUTRA armchair, black Belmadur® 71 NEUTRA easy chair, white Belmadur® 72 NEUTRA dining table with white glass top, armchair with seat in white Batyline 75 NEUTRA dining table, trolley, bench, armchair & easychair NEUTRA adjustable lounger 76 NEUTRA sofa, cushions Charcoal chiné, deco cushions Nature grey & Luxury off-white, coffee table 79 VIS À VIS Piergiorgio Cazzaniga 80 VIS À VIS lounger with integrated side table, cushions Luxury brown, deco cushions Quadrata mustard 82 KOS/PURE SOFA Wim Segers/Andrei Munteanu 84 KOS teak easy chair 86 KOS teak dining table, bench, armchair 88 KOS teak adjustable lounger, sidetable, easy chair, cushions canvas ECLIPSE umbrella wood LANTERNS teak 90 ELLE & LUI full plantation teak LANTERNS teak 92 PURE SOFA armchair 200cm, cushions in Miami style Desert, deco cushions Desert stripes and Luxury brown PURE SOFA left & right meridienne, corner, armchair, cushions Desert, deco cushions Desert stripes, Bamboo stripes, Bamboo & Desert, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey PURE SOFA left & right meridienne, corner, armchair, cushions Desert, coffee table with ceramic top cloudy silkgrey 95 PURE LIGHT lounger, quartz Batyline 96 PURE SOFA in off-white, cushions in casual style Canvas, deco cushions Flower 98 KOS off-white, dining table, armchair 100 KOS off-white, adjustable daybed, coffee table 103 MOOD Studio Segers 105 MOOD armchair, dining table, sofa, clubchair, coffee table 106 MOOD armchair, dining table 108 MOOD sofa, cushions Luxury brown, deco cushions Luxury brown, Cuba, Ocean & Jeans MOOD sofa, clubchair & coffeetable, cushions Canvas, deco Luxury brown, Luxury petrol & Cuba 110 MOOD barchair, bartable MOOD daybed, cushion Canvas, deco Luxury fuchsia, Luxury grey & Curaçao EOS hurricane light 112 MOOD clubchair, PHORO torches 115 TERRA Bram Bollen 117 CANAX ® STRONG INSIDE NATURAL OUTSIDE CANAX® is the only weather-resistant fibre which feels natural and has a matte look, thanks to the addition of natural hemp. 118 TERRA armchair in silkgrey PICASS dining table in silkgrey TERRA casual armchair in earthbrown, cushion Canvas, deco cushion Flower 121 TERRA sidechair & armchair in silkgrey PICASS dining table in silkgrey 210cm & 68cm 122 TERRA adjustable lounger in earthbrown, cushion Silk, deco cushion Truffle 124 TERRA daybed in earthbrown, cushions Silk, deco cushions Truffle & Taupe 126 TERRA SOFA armchair 200cm, cushions Canvas, deco cushions Canvas, Jeans & Nature grey TERRA SOFA armchair & pouf, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean PICASS coffeetable cloudy silkgrey top 128 TERRA SOFA right arm, cushion Canvas 130 TERRA SOFA left arm, right arm & extension, cushions Canvas, deco cushions Frost chiné & Ocean PICASS coffee table with cloudy silkgrey top LANTERNS teak 132 ESSENTIEL Piergiorgio Cazzaniga 134 ESSENTIEL armchair ESSENTIEL easy chair ESSENTIEL lounger ESSENTIEL armchair TORCHES MYSTRAL dining table, black ceramic top ESSENTIEL contour lounger 137 ESSENTIEL easy chair BIRD Piergiorgio Cazzaniga 139 140 X-TEND X-TEND extendable table 143 VINTAGE Bram Bollen VINTAGE contour lounger VINTAGE armchair stainless steel EP, white & anthracite 145 146 VINTAGE armchair sled leg, white lacquered PICASS table 265cm & 68cm with teak top 148 MYSTRAL 150 MYSTRAL armchair, black Batyline MYSTRAL armchair, silverblack Batyline, dining table Ø 160cm, black glass top MYSTRAL armchair, black Batyline, extendable table, black ceramic top 153 154 NATAL INOX Studio Segers NATAL INOX armchair, silverblack Batyline 157 NATAL INOX armchair white Batyline MYSTRAL dining table, white top 158 NATAL INOX easy chair & footrest, black Batyline SHOWER stainless steel NATAL INOX adjustable lounger, white Batyline 161 162 ZENITH 164 POUFS POUF small in Outdoor leather, pouf large & extra large in Rope 166 UMBRELLA’S 168 ECLIPSE umbrella, aluminium pole 170 ECLIPSE umbrella, wooden pole 172 VITINO PENDULUM 360° , granite base MIRTHE lounger PICASS sidetable FABRICS 175 CANVAS 176 LINEN 178 BASALT 180 WALNUT 182 WENGÉ 184 RAVEN 186 OCEAN 188 PARIS* 190 LES ISLES* 191 *Only for decoration cushions and poufs CHRIS MESTDAGH 193 TECHNICAL SPECIFICATIONS SELECTED BY TRIBÙ 195 NL Een perfecte kwaliteit en continue innovatie vormen de hoekstenen van Tribù’s bedrijfsfilosofie. Deze worden gegarandeerd door: * een zorgvuldige selectie van de meest duurzame materialen. * de samenwerking met vaste industriële partners, elk expert in hun gebied, waardoor er een constant kwaliteitsniveau bereikt wordt. * het testen van elk model op een testmachine volgens de norm EN 1728:2000 om risico op scheuren, breuken en doorbuigingen te detecteren. * het testen van elk materiaal op UV-bestendigheid met een aging accelerator volgens de norm ISO 4892-3 gedurende 2000 uren, en op temperatuurschokken (vries/verhitting). GB Perfect quality and continuous innovation form the foundation of Tribù’s company philosophy. These are guaranteed by: * a careful selection of the most durable materials. * cooperation with permanent industrial partners, each an expert in their f ield, ensuring the achievement of a constant level of quality. * testing each model on a test rig in compliance with standard EN 1728:2000 for the detection of cracks, fractures and permanent defflections. * testing every material for UV resistance with an aging accelerator in compliance with ISO standard 4892-3 for 2000 hours and for temperature shocks (freezing and overheating). DE Perfekte Qualität und ständige Innovation bilden die Eckpfeiler der Unternehmensphilosophie von Tribù. Diese werden gewährleistet durch: * eine sorgfältige Auswahl der nachhaltigsten Materialien. * die Zusammenarbeit mit festen Industriepartnern, von denen jeder Einzelne ein Fachmann auf seinem Gebiet ist, so dass ein konstantes Qualitätsniveau gewährleistet ist. * Prüfung jedes einzelnen Modells auf einer Prüfmaschine gemäß Norm EN 1728:2000, um Risiken wie Risse, Bruch und Durchbiegung zu erfassen. * Prüfung des vollständigen Materials auf UV-Beständigkeit während 2000 Stunden mit einem Alterungsbeschleuniger gemäß Norm ISO 4892-3 sowie auf Temperaturschocks (Gefrieren/Erhitzen). FR La philosophie de Tribù repose sur une qualité parfaite et une recherche permanente d’innovations que nous garantissons : * en sélectionnant soigneusement les matériaux les plus résistants. * en collaborant avec des partenaires industriels fixes, chacun expert dans son domaine, ce qui permet d’obtenir un niveau de qualité constant. * en testant chaque modèle sur une machine de test, conformément à la norme EN 1728:2000, de manière à détecter les risques de craquelures, de ruptures et de pliures. * en testant la résistance aux rayons UV de chaque matériau avec un accélérateur de vieillissement, conformément à la norme ISO 4892-3, pendant 2 000 heures, et la résistance aux chocs de températures (gel/chauffage). ES Calidad perfecta e innovación continua son la base de la filosofía empresarial de Tribù. Para garantizarlas, Tribù: * selecciona cuidadosamente los materiales más duraderos. * colabora continuamente con los mismos socios industriales, expertos en sus respectivos ámbitos, con lo cual se alcanza un nivel de calidad constante. * analiza todos los modelos en una máquina de pruebas de conformidad a la norma EN 1728:2000 para detectar el riesgo de fisuras, roturas y dobladuras. * prueba la resistencia a los rayos ultravioleta de todos los materiales, mediante un acelerador de envejecimiento, de conformidad con la norma ISO 4892-3, durante 2.000 horas, así como la resistencia a cambios de temperatura (congelación/ calentamiento). 196 MATERIALS GB CARE PRODUCTS: FR STAINLESS STEEL (SS) ACIER INOXYDABLE Stainless steel is a metal that consists of various alloy elements of which iron is the basis. When exposed to air, a chromium oxide skin is formed spontaneously that protects the metal against rust. To make the outer surface even more resistant to corrosion, the metal can be blasted with ceramic granules (CB). However, for areas by the sea, near a swimming pool or a polluted industrial district, we recommend an extra surface treatment: electropolishing (EP) makes the surface smoother, giving dirt deposits no chance to penetrate. The Natal collection is made of SS, type 316L to which molybdenum is added, lifting protection against corrosion to unprecedented levels. The Mystral, Vintage and Essentiel collections use type 304L SS and come only with the electropolished finish (EP). L’acier inoxydable est un métal constitué de différents éléments d’alliage dont le fer est la base. Quand exposé à l’air, un film d’oxyde de chrome se forme spontanément qui protège le métal contre la rouille. Pour offrir à la surface une résistance supplémentaire contre la corrosion, le métal peut être soumis à une projection de grains céramiques (CB). Pourtant pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons un traitement supplémentaire : le polissage électrolytique (EP) rend la surface encore plus lisse, ce qui élimine le risque de pénétration des saletés. La collection Natal est fabriquée en acier inoxydable 316L auquel du molybdène a été additionné, augmentant la résistance à la corrosion pour atteindre un niveau inédit. Les collections Mystral, Vintage et Essentiel utilisent de l’acier 304L et sont uniquement offertes avec la finition électropolie (EP). MAINTENANCE ENTRETIEN Every material needs maintenance, and SS is no exception. The best protection against rust is regular cleaning with soap and water, combined with Metal Protector spray with Teflon® that lays an invisible film that repels dirt. Any surface rust formation (“fly” rust) is easily removed with Inox Cleaner (not for CB) or for more persistent stains with Inox Super Cleaner. Comme tout autre matériau, l’acier inoxydable demande de l’entretien. La meilleure protection contre la rouille est un nettoyage régulier à l’eau et au savon, combiné avec Metal Protector Spray avec Teflon® qui dépose un film invisible qui repousse la saleté. La formation éventuelle de rouille en surface peut facilement être éliminée avec l’Inox Cleaner (pas pour CB) ou pour des tâches plus tenaces, le I’Inox Super Cleaner. ALUMINIUM ALUMINIUM With its typically high resistance to corrosion and oxidation, aluminium is a preferred material for outdoor furniture. After cleaning and chemical pre-treatment, a powdercoating is applied electrostatically. European UV and scratch-resistant powdercoatings are always utilised in this process. A double coating is applied in the Neutra collection. Moreover, the aluminium used in this collection is die-cast under high pressure, resulting in seamless and extremely strong frames. En raison de sa résistance particulièrement grande à la corrosion, l’aluminium est un matériau idéal pour le mobilier d’extérieur. Une couche électrostatique est appliquée par pulvérisation sur l’aluminium. Tribù utilise toujours des peintures à pulvériser européennes qui résistent aux rayons UV et aux rayures. Pour la collection Neutra, une double couche est appliquée. L’aluminium de cette collection est, en outre, injecté à haute pression, ce qui permet d’obtenir un cadre monobloc et particulièrement résistant. MAINTENANCE ENTRETIEN Aluminium is easy to maintain with water and non-caustic, clear (uncoloured) fluid. For stuborn stains you can use Aluminium Cleaner. To protect the aluminium against the adhesion of dirt, Metal Protector Spray with Teflon® can be used. L’entretien d’aluminium est très facile avec de l’eau et un détergent non agressif incolore et liquide. Pour des taches persistantes vous pouvez utiliser de l’Aluminium Cleaner. Préventivement, vous pouvez utiliser le Metal Protector avec Teflon® contre l’adhérence de la saleté. PLASTICS MATIÈRE SYNTHÉTIQUE The plastic shells of the Vintage collection are made of a composite material based on polypropylene. The extra dose of UV stabilizers guarantees colour-fastness. Les coques en matière synthétique de Vintage sont fabriquées en matériau composite à base de polypropylène. La dose supplémentaire de stabilisateurs UV assure la tenue de la couleur. MAINTENANCE ENTRETIEN Regular maintenance with water and Synthetics Cleaner. For extra protection we recommend the Synthetics Protector. Un entretien régulier avec de l’eau et du Synthetics Cleaner. Pour une protection supplémentaire, nous recommandons le Synthetics Protector. STAINLESS STEEL: D9929 Inox Cleaner D9918 Inox Super Cleaner D9930 Metal Protector Teflon® (spray) 197 NL DE ES ROESTVAST STAAL (RVS) ROSTFREIER STAHL ACERO INOXIDABLE (RVS) Roestvast staal is een metaal dat bestaat uit verschillende legeringselementen, waarvan ijzer de basis uitmaakt. Bij blootstelling aan lucht wordt spontaan een chroomoxidehuid gevormd, die tegen roest beschermt. Om de buitenkant extra resistent te maken tegen corrosie, kan het metaal gestraald worden met keramische korrels (CB). Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we echter een extra oppervlaktebehandeling aan: electropolijsten (EP) zal het frameoppervlak nog gladder maken waardoor vuil geen kans krijgt om zich vast te hechten. De Natal collectie is vervaardigd uit RVS 316L. Hier werd extra molybdeen aan toegevoegd wat de corrosiebescherming tot een ongekend niveau verhoogt. De Mystral, Vintage en Essentiel collectie maken gebruik van RVS 304L en worden enkel aangeboden met de geëlektropolijste afwerking (EP). Rostfreier Stahl ist ein Metall, das aus verschiedenen Legierungselementen besteht. Eisen ist die Grundlage. Wenn rostfreier Stahl der Luft ausgesetzt wird, wird spontan eine Chromoxidschicht gebildet die das Metall gegen Rost schützt. Um die Außenseite ganz besonders gegen Korrosion widerständig zu machen, kann das Metall mit keramischen Körnern gestrahlt werden (CB). Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir eine besondere Oberflächenbehandlung : Elektropolisieren (EP) macht die Oberfläche glätter, so hat Schmutz keine Chance mehr einzudringen. Die Natal-Kollektion ist aus Edelstahl, 316L, hergestellt. Es wurde zusätzlich Molybdän hinzugefügt, was den Korrosionsschutz auf beispielloser Ebene erhöht. Für die Mystral, Vintage- und Essentiel-Kollektionen wird Edelstahl, 304L, benutzt. Diese Kollektionen werden nur in der elektropolierten Ausfürung (EP) angeboten. El acero inoxidable es un metal que consiste en la aleación de diferentes elementos, de los cuales el hierro forma la base. El óxido de cromo, una dura capa cerámica que protege el metal contra la oxidación, se forma espontáneamente por exposición al aire. Para hacer que el lado exterior sea resistente a la corrosión, se puede radiar el metal con gránulos cerámicos (CB). Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos preferiblemente un tratamiento superficial extra: el electro-pulido (EP) hará que el marco sea aún más liso por lo que la suciedad no tendrá ninguna oportunidad de fijarse. La colección Natal está realizada en acero inoxidable 316L. Éste lleva molibdeno añadido, que hace que la protección contra la corrosión alcance niveles desconocidos hasta ahora.Las colecciones Mystral, Vintage y Essentiel hacen uso de acero inoxidable 304L y sólo se ofrecen con acabado de electro-pulido (EP). ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Elk materiaal vraagt onderhoud, zo ook RVS. De beste bescherming tegen roest is een regelmatige poetsbeurt met water en zeep, in combinatie met Metal Protector Spray met Teflon® die een onzichtbare film legt die het vuil afstoot. Eventuele oppervlakkige roestvorming (vliegroest) kan makkelijk verwijderd worden met Inox Cleaner (niet voor CB) of voor meer hardnekkige vlekken met Inox Super Cleaner. Jedes Material will gepflegt werden, Edelstahl auch. Der beste Schutz gegen Rost ist regelmäßiges Putzen mit Wasser und Seife, unter Verwendung unseres Metal Protector mit Teflon® der einen unsichtbaren Film legt und Schmutz abweist. Eventueller Oberflächenrost lässt sich problemlos mit unserem Inox Cleaner (nicht für CB) entfernen oder im Falle von hartnäckigem Flecken Inox Super Cleaner benutzen. Todo material requiere de mantenimiento, también el RVS. Una limpieza regular con agua y jabón, en combinación con nuestro Metal Protector con Teflon®, constituye la mejor protección contra el óxido. La eventual formación de óxido en la superficie puede ser eliminada fácilmente utilizando nuestro Inox Cleaner (no para CB). Para las manchas persistentes se puede usar Inox Super Cleaner. ALUMINIUM ALUMINIUM ALUMINIO Aluminium is een geliefd materiaal voor buitenmeubilair dankzij zijn goede bestendigheid tegen corrosie. Tribù gebruikt steeds europese UV- en krasbestendige poederlakken. Voor de Neutra collectie wordt een dubbele laag aangebracht. Het aluminium van deze collectie wordt bovendien onder hoge druk spuitgegoten waardoor een naadloos en zeer sterk frame ontstaat. Aluminium ist wegen seiner guten Korrosionsbeständigkeit ein beliebtes Material für Außenmöbel. Nach Reinigung und chemischer Vorbehandlung wird elektrostatisch eine Pulverbeschichtung auf das Aluminium aufgebracht. Hierfür werden stets europäische UV- und kratzbeständige Pulverlacke verwendet. Für die Neutra-Kollektion wird eine doppelte Schicht aufgebracht. Das Aluminium dieser Kollektion wird außerdem unter Hochdruck spritzgegossen, so dass ein nahtloser und sehr starker Rahmen entsteht. El aluminio es un material popular para el mobiliario de exterior, gracias a su gran resistencia a la corrosión. Después de la limpieza y un tratamiento químico previo, se aplica al aluminio un lacado al polvo mediante un tratamiento electroestático, utilizando siempre lacas al polvo europeas resistentes a los rayos ultravioleta y a los arañazos. En el caso de la colección Neutra, se aplica una doble capa. Además, el aluminio de esta colección se moldea por inyección a alta presión, con lo cual se consigue un marco sin juntas y muy resistente. ONDERHOUD PFLEGE Aluminium is gemakkelijk te onderhouden met water en een niet-bijtend kleurloos, vloeibaar detergent. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Aluminium Cleaner. Om het frame te beschermen tegen vasthechten van vuil, kan Metal Protector met Teflon® gebruikt worden. Pflege mit Wasser und ein nicht ätzendes farbloses, flüssiges Reinigungsmittel. Bei hart-näckigen Flecken können Sie Aluminium Cleaner verwenden. Metal Protector mit Teflon® schützt gegen ablagern von Schmutz. MANTENIMIENTO KUNSTSTOF KUNSTSTOFF PLÁSTICO De kunststofkuipjes van de Vintage collectie zijn vervaardigd uit een composietmateriaal, gebaseerd op polypropyleen. De extra dosis UV stabilisatoren zorgen voor kleurvastheid. Die Kunststoffschalen der Vintage-Möbel sind aus einem Verbundmaterial auf der Grundlage von Polypropylen gefertigt. Eine Extradosis UV-Stabilisatoren bürgen für die Farbechtheit des Materials. Las cubas plásticas de Vintage son elaboradas en un material compuesto, basado en polipropileno. La dosis extra de estabilizadores UV garantizan la estabilidad de los colores. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Regelmatig onderhouden met water en Synthetics Cleaner. Voor extra bescherming raden we de Synthetics Protector aan. Regelmäßige Pflege mit Wasser und Synthetics Cleaner. Zum Schutz kann unser Synthetics Protector benutzt wirden. Un mantenimiento regular con agua y un Synthetics Cleaner. Si se desea mayor protección, nuestro Synthetics Protector es una buena opción. ALUMINIUM: D9952 Aluminium Cleaner D9930 Metal Protector Teflon® (spray) PLASTICS: D9920 Synthetics Cleaner El mantenimiento es fácil con agua y un detergente líquido, incoloro y no abrasivo. Para las manchas persistentes se puede usar Aluminium Cleaner. Metal Protector con Teflón® protege contra la adherencia de suciedad. D9922 Synthetics Super Cleaner D9921 Synthetics Protector 198 MATERIALS GB CARE PRODUCTS: FR BATYLINE© BATYLINE© Batyline© is a textile weave consisting of polyester coated with solution dyed PVC. Batyline© keeps its color, is stain-repellent, dries quickly and keeps its form very well. Batyline© est composé d’une fibre de polyester enduite de PVC, teinté dans la masse. Batyline© garde sa colour, résiste aux taches, sèche rapidement et garde bien sa forme. MAINTENANCE ENTRETIEN Batyline© is very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner. Batyline© est très facile à entretenir et peut aisément être nettoyé avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner. BELMADUR® WOOD BOIS BELMADUR® Belmadur® wood is beech wood that is treated using the Belmadur®-process, developed by BASF, in compliance with the most stringent European ecological standards. This process makes the wood extra hard, weather-resistant and every bit as durable as teak. Swelling and shrinking caused by temperatures changes and humidity are also reduced. A low-maintenance marine topcoat is applied as a final layer. Le bois Belmadur® est du bois de hêtre qui, conformément aux normes écologiques européennes les plus strictes, a été traité selon le procédé Belmadur® développé par BASF. Ce procédé le rend particulièrement rigide et résistant et aussi durable que le teck. La dilatation et le rétrécissement générés par des modifications au niveau du degré d’humidité sont également limités. Une couche marine, qui nécessite peu d’entretien, est appliquée en guise de couche de finition. MAINTENANCE ENTRETIEN The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. Use a micro fibre cloth to clean. Avoid sharp objects. Paint pens are available to correct small damages. The furniture should be placed inside during autumn and winter. Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon microfibre. Evitez des objets pointus. Des feutres de laque sont disponibles pour faire des petites retouches. Les meubles doivent être stockés à l’intérieur pendant l’automne et l’hiver. LACQUERED WOOD BOIS LAQUÉ For the varnished wood collection Tribù uses Indonesian mahogany wood from sustainably managed plantations. To protect the wood, Tribù uses only the very best varnish, i.e., a water-soluble paint without volatile organic solvents. The varnish is applied in 7 layers, the last one by hand. This creates a natural patina effect that enhances the authentic appearance of the furniture. Pour sa collection en bois laqué, Tribù utilise de l’acajou provenant de plantations indonésiennes gérées durablement. Pour protéger son bois, Tribù utilise exclusivement les meilleures laques, à savoir une laque à base d’eau, sans diluants organiques volatiles. La laque est appliquée en 7 couches, dont la dernière à la main. Ceci crée un effet patiné naturel qui accentue l’aspect authentique du meuble. MAINTENANCE ENTRETIEN The Lacquered Wood Care set contains a cleaner and a protector. During winter store inside or under a covered patio. Never wrap in plastic foil. Covers in waterproof, breathable PU are available. Wood shrinks and expands under the influence of temperature fluctuations. After some time this could cause haircracks in the lacquer. These can be corrected with paint available at your dealer. Le Lacquered Wood Care set contient un produit qui nettoie et un produit qui protège. Placez les meubles à l’intérieur ou sous une terrasse pendant l’hiver. Ne jamais emballer dans un film de plastique. Des housses de protection imperméables en PU respirant sont disponibles. Le bois se contracte et se dilate sous l’influence de variation de temperature. Un jour cela pourrait aboutir à des craquelures. Ces craquelures peuvent être corrigées avec du laque disponible aux points de vente. BATYLINE: D9920 Synthetics Cleaner D9921 Synthetics Protector 199 NL DE ES BATYLINE© BATYLINE© BATYLINE© Batyline© is een textielweving van polyester met een coating van in de massa gekleurd PVC. Batyline© verkleurt niet, is vlekwerend, droogt snel en behoudt uitstekend zijn vorm. Batyline© besteht aus einem Polyester-Gewebe das mit in der Masse gefärbtem PVC beschichtet is. Batyline© behält ihre Farbe, ist Fleckabstoßend, trocknet schnell und behält seine Form. Batyline© es un tejido de hilo de poliéster recubierto de PVC teñido en masa. Batyline© no se descolora, es a prueba de manchas, se seca rápidamente y mantiene excelentemente la forma. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Batyline© is zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken. Batyline© ist sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife. Bei hartnäckigen Flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden. Batyline© es de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner. BELMADUR® HOUT BELMADUR® HOLZ MADERA BELMADUR® Belmadur® hout is beukenhout dat - volgens de meest strikte Europese ecologische normen - behandeld is volgens het Belmadur®-procédé, ontwikkeld door BASF. Hierdoor wordt het hout extra hard, weerbestendig en even duurzaam als teak. Zwellen en krimpen onder invloed van wijzigingen in de vochtigheidsgraad wordt eveneens beperkt. Als laatste laag wordt een onderhoudsvriendelijke marine topcoat aangebracht. Belmadur®-Holz ist Buchenholz, das nach den strengsten europäischen ökologischen Normen im von BASF entwickelten Belmadur®-Verfahren behandelt wurde. Hierdurch wird das Holz besonders hart, witterungsbeständig und ebenso nachhaltig wie Teakholz. Auch die Schrumpfung oder Quellung durch Änderungen des Feuchtigkeitsgrads ist gering. Als letzte Schicht wird ein Botslack aufgetragen. La madera Belmadur® es madera de haya tratada (siguiendo las normas ecológicas europeas más estrictas) mediante el procedimiento Belmadur®, desarrollado por BASF. Este tratamiento hace que la madera se vuelva más dura, resista mejor las inclemencias del tiempo y sea tan duradera como la teca. Asimismo, sirve para limitar la dilatación y contracción provocadas por cambios de humedad. Como tratamiento final se aplica una capa de lacado marino de fácil mantenimiento. PFLEGE ONDERHOUD Das Pflegeset „Lauquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Zur Reinigung empfehlen wir ein Mikrofasertuch. Scharfe Gegenstände müssen vermieden werden. Lackierstiften sind vorhanden um kleine Beschädigungen nach zu lackieren. In Herbst- und Wintermonaten müssen die Möbel immer eingelagert werden. MANTENIMIENTO GELAKT HOUT LACKIERTES HOLZ MADERA LACADA Voor de gelakte houtcollectie gebruikt Tribù Indonesisch mahoniehout uit duurzaam beheerde plantages. Als bescherming voor het hout gebruikt Tribù enkel de allerbeste lakken, nl een watergedragen lak zonder vluchtige organische oplosmiddelen. De lak wordt in 7 lagen aangebracht, waarvan de laatste manueel. Zo ontstaat een natuurlijk patinaeffect dat het authentieke uitzicht van het meubel benadrukt. Als Grundlage für die lackierten Holzkollektionen benutzt Tribù Indonesisches Mahagoni Holz von stützbar gehandhabten Plantagen. Als Holzschutz setzt Tribù nur die besten Lacke ein, d.h. wasserlösliche Lacke ohne flüchtige organische Lösungsmittel. Der Lack wird in 7 Schichten aufgetragen, die letzte per Hand. So entsteht ein natürlich leichter Streicheffekt, der die authentische Wirkung der Möbel noch verstärkt. Como base para las colecciones de madera lacada Tribù utiliza madera de caoba de plantaciones de Indonesia. Como protección para la madera Tribù emplea sólo las mejore lacas, en concreto una laca a base de agua sin disolventes orgánicos combustibles. La laca es aplicada a mano en 7 capas, la ùltima a mano. Asó surge un suave efecto de rayado natural que acentúa el auténtico aspecto del mueble. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Tijdens de winter binnen of onder een overdekt terras plaatsen. Nooit in plastiekfolie verpakken, covers in ademend, waterdicht PU zijn beschikbaar. Hout krimpt en zet uit onder invloed van temperatuurswisselingen. Hierdoor kunnen op termijn haarscheurtjes in de lak ontstaan. Deze kunnen gecorrigeerd worden met lak verkrijgbaar bij uw dealer. Das Pflegeset „Lacquered Wood“ enhält ein Reinigungs- und Pflegemittel. Stellen Sie die Produkte im Winter am Besten rein oder unter einer überdachten Terrasse. Nie mit Plastikfolie abdecken, Schutzhüllen aus wasserabweisendem PU sind vorhanden. Holz schrumft und dehnt sich unter Einfluss von Temperaturschwankungen. Hierdurch können in der oberen Lackschicht kleine Haarrisse entstehen die Sie korrigieren können mit Lack (bei Ihrem Händler erhältlich). El Lacquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. En invierno, guárdela en el interior del hogar o en una terraza cubierta. No la envuelva nunca en plástico; disponemos de cubiertas de poliuretano impermeable y transpirable. La madera se encoge y dilata por los cambios de temperatura, cosa que con el tiempo puede provocar la aparición de grietas finísimas en la laca que se pueden corregir con (consulte a su proveedor). De Lacquered Wood Care set bevat een reiniger en een produkt dat beschermt. Gebruik voor het reinigen een microvezeldoek. Vermijd scherpe voorwerpen. Lakstiften voor kleine correcties zijn beschikbaar. Tijdens de herfst en winter dienen de meubelen binnen opgeborgen te worden. 1+2 BELMADUR / LACQUERED WOOD: Lacquered Wood Care Set Maintenance kit for lacquered wood Set d’entretien pour du bois laqué Onderhoudskit voor gelakt hout Lacquered Wood care set.indd 1 13/11/2012 10:37:17 D9954 Lacquered Wood Care Set D9935 Microfibre Cloth El Lauquered Wood Care set incluye un producto que limpia y un producto que protege. Para la limpieza utilice un paño de microfibria. Los objetos agudos deben ser evitados. Plumas para corregir pequeños daños están disponibles. Los muebles deben estar almacenados en el interior durante el otoño y el invierno. 200 MATERIALS GB CARE PRODUCTS: FR TEAK BOIS DE TECK From the beginning, Tribù has been using only the very best plantation wood to be found in Java. The local productions are checked all year round by subsidiary Tribù Asia, based in Semarang and led by a European management. Tribù utilise depuis toujours uniquement le meilleur bois de plantation que l’on trouve à Java. Les productions locales sont contrôlées pendant toute l’année par notre filiale Tribù Asia établie à Semarang et dirigée par une direction européenne. MAINTENANCE ENTRETIEN After each winter period we recommend to clean the teak with Teak Cleaner and then apply two coats of Teak Protector. The natural greying of teak can be counteracted, if desired, by treating the wood 2 to 3 times a year with Teak Renewer. In this case, use Teak Super Cleaner first. Après chaque période d’hiver, il est conseillé de nettoyer le bois de tek avec du Teak Cleaner et d’appliquer ensuite deux couches de Teak Protector. Si vous voulez éviter la patine grise, traitez le bois 2 ou 3 fois par an avec du Teak Renewer. Dans ce cas là, nettoyez d’abord avec Teak Super Cleaner. CERAMIC CÉRAMIQUE Ceramic is the ideal material for tabletops. It is extremely resistant to staining, frost, UV rays and high temperatures. La céramique est le matériau idéal pour les dessus de table. Elle résiste parfaitement aux taches, au gel, aux rayons UV et aux températures élevées. MAINTENANCE ENTRETIEN Maintenance is very easy: just soap and water. For more stuborn stains you can use the Glass & Ceramic Cleaner. L’entretien est très simple : de l’eau et du détergent suffisent. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser le Glass & Ceramic Cleaner. SAFETY GLASS VERRE DE SÉCURITÉ The glass tops are made of first class European manufactured glass. All glass tops are tempered according to the British standard BS6206A for safety glass. The surface has been chemically treated to obtain a mat aspect. Underneath, the glass is coated with a permanent paint, suited for outdoor use. The glass edges and corners are slightly rounded to avoid sharp edges. For the white glass, extra clear float is used, preventing the typical green appearance. Nos dessus de table sont fabriqués à l’aide de verre européen de haute qualité. Le verre est durci conformément à la norme britannique BS6206A pour les verres de sécurité. La surface bénéficie d’un traitement chimique qui lui donne un aspect mat. Le verre dispose d’une couche de laque permanente sur la partie inférieure, ce qui permet l’usage en extérieur. Les bords et les coins sont arrondis. Pour la variante blanche, nous utilisons du verre flotté transparent, ce qui permet d’éviter l’aspect vert classique. MAINTENANCE ENTRETIEN Regular rinse with clear water or dishware detergent solution, and dry immediately with a micro-fibre cloth to avoid any water stains on the surface. For stuborn stains you can use Glass & Ceramic Cleaner. We advise a first cleaning right after installation of your newly acquired furniture and a treatment with Glass Protector, which applies a water and dirth repellent coating to the glass. Rincez régulièrement à l’eau claire ou mélangée à du liquide vaisselle. Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Glass & Ceramic Cleaner. Afin d’éviter les traces, la surface doit être immédiatement séchée à l’aide d’un chiffon à microfibres. Nous vous conseillons de nettoyer le plateau une première fois, immédiatement après installation, et de le traiter avec du Glass Protector, un produit qui recouvre le verre d’une couche invisible, qui a la propriété de repousser l’eau et la saleté. TEAK: D9911 Teak Cleaner + D9912 Teak Protector D9914 Teak Super Cleaner + D9913 Teak Renewer 201 NL DE ES TEAKHOUT TEAKHOLZ MADERA DE TECA Tribù gebruikt sinds jaar en dag enkel het allerbeste plantagehout dat op Java te vinden is. De plaatselijke producties worden het hele jaar door gecontroleerd door dochterfirma Tribù Asia, gevestigd in Semarang en geleid door een Europees management. Tribù verwendet seit Jahr und Tag nur das allerbeste Plantagenholz, das auf Java zu finden is. Die örtliche Produktion wird das ganze Jahr über von unserer Tochtergesellschaft Tribù Asia mit Sitz in Semarang unter europäischer Leitung überwacht. Tribù utiliza desde siempre tan sólo la mejor madera cultivada que puede encontrarse en Java. Las producciones locales son controladas durante todo el año por nuestra filial Tribù Asia, domiciliada en Semarang y dirigida por una administración europea. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Na elke winterperiode is het aan te raden het teakhout te reinigen met Teak Cleaner en daarna twee lagen Teak Protector aan te brengen. De natuurlijke vergrijzing kan, indien gewenst, tegengegaan worden door 2 tot 3 maal per jaar het hout te behandelen met Teak Renewer. In dit geval, eerst reinigen met Teak Super Cleaner. Nach jedem Winter sollte Teakholz mit Teak Cleaner erst gereinigt und anschließend mit zwei Schichten Teak Protector versiegelt werden. Möchten Sie die natürliche Vergrauung vermeiden, sollte das Holz zwei- bis dreimal jährlich mit unserem Teak Renewer behandelt werden. Vorerst aber das Teakholz mit Teak Super Cleaner reinigen. Tras cada período invernal se recomienda limpiar la madera de teca con Teak Cleaner y aplicar posteriormente dos capas de Teak Protector. De esta manera, se conserva la patina gris-plateada natural. Si se desea, la coloración gris puede contrarrestarse tratando la madera de 2 a 3 veces al año con Teak Renewer. En este caso, debie la madera con Teak limpiar Super Cleaner. KERAMIEK KERAMIK CERÁMICA Keramiek is het ideale materiaal voor tafelbladen. Het is uiterst bestand tegen vlekken, vorst, UV-stralen en hoge temperaturen. Keramik ist das ideale Material für Tischabdeckungen. Es ist äußerst Flecken-, FrostUV- und Temperaturbeständig. La cerámica es el material ideal para las planchas de las mesas. Es altamente resistente a las manchas, hielo, rayos ultravioleta y altas temperaturas. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Onderhoud is eenvoudig: enkel water en detergent. Voor moeilijk te verwijderen vlekken kan u de Glass & Ceramic Cleaner gebruiken. Die Pflege ist bei Keramik ein echtes Kinderspiel: nur Wasser und Reinigungsmittel. Bei hartnäckigen Flecken können sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. El mantenimiento es sencillo: no hay necesidad de productos especiales, sólo agua y detergente. Para las manchas persistenses se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. VEILIGHEIDSGLAS SICHERHEITSGLAS VIDRIO DE SEGURIDAD De glazen tafeltops zijn vervaardigd uit Europees glas van hoge kwaliteit. Het glas is thermisch versterkt volgens de Britse norm BS6206A voor veiligheidsglas. Het bovenvlak is chemisch behandeld om een mat uitzicht te bekomen. Aan de onderzijde is het glas voorzien van een permanente, keramische laklaag die in het glas gebakken wordt en geschikt is voor buitengebruik. De randen en hoeken zijn gebroken om scherpe kanten te vermijden. Voor de witte variant wordt extra clear float gebruikt, waardoor de typisch groene schijn verdwijnt. Unsere Glasplatten sind aus hochwertigem europäischem Glas hergestellt. Die Glasplatten sind gemäß British Standard BS6206A für Sicherheitsglas gehärtet. Die Oberfläche ist chemisch behandelt und besitzt eine matte Struktur. Auf der Unterseite ist das Glas mit einer permanenten Lackschicht versehen, die für den Außengebrauch geeignet ist. Die Ränder und Ecken sind gebrochen. Für die weiße Variante wird zusätzlich klares Floatglas verwendet, so dass der typische grünliche Schimmer verschwindet. Nuestros sobres de mesa se fabrican con vidrio europeo de alta calidad y se endurecen de conformidad con la norma británica BS6206A para vidrio de seguridad. La superficie recibe un tratamiento químico que le confiere aspecto mate. En la parte inferior, el vidrio lleva un enlacado cerámico permanente que se aplica al vidrio mediante un horno y es adecuado para el uso en exteriores. Bordes y ángulos no son puntiagudos para eliminar los ángulos pronunciados. Para la variante blanca se utiliza extra clear float, que elimina el típico brillo verdoso. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Regelmatig spoelen met zuiver water of een sopje van afwasmiddel. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Glass & Ceramic Cleaner. Om strepen te voorkomen moet het oppervlak onmiddellijk gedroogd worden met een microvezeldoek. Na installatie het blad een eerste keer reinigen en behandelen met Glass Protector, dat het glas van een onzichtbare water- en vuilafstotende laag voorziet. Regelmäßig mit klarem Wasser oder Geschirrspüllösung abwischen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Glass & Ceramic Cleaner verwenden. Um Wasserstreifen zu vermeiden, muss die Oberfläche anschließend sofort mit einem Mikrofasertuch getrocknet werden. Wir empfehlen, die Platte sofort nach dem Zusammenbau erstmalig zu reinigen und mit Glass Protector zu behandeln das das Glas mit einer unsichtbaren wasser- und schmutzabweisenden Schicht versieht. Cómo obtener una limpieza segura: enjuagar regularmente con agua limpia o una solución con detergente líquido. Para las manchas persistentes se puede usar Glass & Ceramic Cleaner. Para prevenir la aparición de rayas es importante secar inmediatamente la superficie con un paño de microfibra. Recomendamos limpiar el sobre por primera vez justo después de instalarlo, y a continuación tratarlo con Glass Protector que aplica al vidrio una capa invisible impermeable y que repele la suciedad. 2 GLASS: D9938 Glass & Ceramic Cleaner D9937 Glass Protector CERAMIC: D9938 Glass & Ceramic Cleaner Ceramic Protector Protects invisibly against stains and the adhesion of dirt Offre une protection invisible contre les taches et la saleté Biedt een onzichtbare bescherming tegen vlekken en de aanhechting van vuil GlassCeramic Cleaner.indd 2 13/11/2012 11:08:48 D9955 Ceramic Protector 202 MATERIALS GB FR SUNBRELLA FABRICS TISSUS SUNBRELLA Most of our textiles are Sunbrella® fabrics. These fabrics have been developed especially for outdoor use and are made of yarn-dyed acrylic. This unique colouring process guarantees optimal colour-fastness. All our fabrics are treated with Teflon® to make them stain resistant and water repellent. La plupart de nos tissus sont des tissus acryliques Sunbrella®. Ils sont spécialement développés pour un usage à l’extérieur et sont teintés dans la masse. Ce processus de teinture unique assure une résistance optimale de la couleur. Tous nos tissus sont soumis à un traitement Teflon®, qui leur permet de résister aux taches et à l’eau. MAINTENANCE MAINTENANCE Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. NAUTICAL FABRICS TISSUS NAUTIQUES Nautical fabrics are especially developed for outdoor use. They do not fade in the sun, and are resistant to stains, mould, chlorinated and salt water. Thanks to the ‘hot melt’ coating on the back of the fabric, water can hardly penetrate. Les tissus nautiques ont été développés spécialement pour un usage à l’extérieur. Ils ne passent pas et résistent aux taches, aux moisissures et à l’eau chlorée et salée. Grâce aux revêtements hot melt au verso du tissu, l’eau ne peut quasiment pas pénétrer. MAINTENANCE ENTRETIEN Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) These new sophisticated fabrics, made of solution dyed polyolefin, are the perfect combination of ecology (100% recycable), innovation and performance: they are double as resistant compared to acrylic. They are resistant to water, fungus, stains and do not fade in sunlight. Also highly abrasion and pilling resistant. Ces nouveaux tissus sophistiqués en polyoléfine teinté dans la masse, sont la combinaison parfaite entre l’écologie (100% recyclable), l’innovation et la performance: ils sont deux fois plus résistants par rapport à l’acrylique. En plus, ils sont résistants à l’eau, la moisissure, les taches et ils ne se décolorent pas au soleil. Également très résistants à l’abrasion et au boulochage. MAINTENANCE ENTRETIEN Washable at 30°C. You can remove stuborn stains wit Textile Cleaner. Lavable à 30°C. Pour des taches persistentes vous pouvez utilisez du Textile Cleaner. NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS These waterproof fabrics are composed of a blend of coated PVC and polyolefin yarn. They are extremely resiliant, resistant to UV rays and mould, and easy to maintain. Ces tissus imperméables sont composés d’un mélange de PVC enduite et de polyoléfine. Ils sont extrêmement résistants, ils résistent aux rayons UV et les moisissures et sont facile à entretenir. MAINTENANCE ENTRETIEN Neptune fabrics are very easy-maintenance and can easily be cleaned with soap and water. For stuborn stains you can use Synthetics Cleaner. CARE PRODUCTS: FABRICS: D9925 Textile Cleaner D9924 Textile Protector Les tissus Neptune sont très facile à entretenir et peuvent aisément être nettoyés avec de l’eau et du savon.Pour des taches persistentes vous pouvez utiliser du Synthetics Cleaner. D9920 Synthetics Cleaner 203 NL DE ES SUNBRELLA FABRICS SUNBRELLA FABRICS TELAS SUNBRELLA De meeste van onze stoffen zijn Sunbrella® stoffen. Deze zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik en gemaakt van 100% in de massa geverfd acryl. Dit unieke verfproces zorgt voor een optimale kleurvastheid. Al onze stoffen hebben een Teflon® behandeling gekregen waardoor ze vlekwerend en resistent zijn tegen water. Wir verwenden hauptsächlich Sunbrella®-Stoffe. Diese sind speziell für den Außengebrauch entwickelt und aus 100% in der Masse gefärbtem Acryl hergestellt. Dieses einzigartige Färbeverfahren sorgt für eine optimale Farbechtheit. Alle Stoffe sind mit Teflon® behandelt, so dass sie fleckenabweisend und beständig gegen Wasser sind. La mayoría de nuestras telas son Sunbrella®, desarrolladas especialmente para su uso en exteriores y fabricadas con acrílico teñido en la fase de masa al 100%. Este proceso de teñido único garantiza una estabilidad del color óptima. Todas nuestras telas han recibido un tratamiento Teflon® que hace que sean resistentes a las manchas y al agua. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Se pueden lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. NAUTISCHE STOFFEN NAUTIC FABRICS TELAS NÁUTICAS De nautische stoffen zijn speciaal ontwikkeld voor buitengebruik. Ze verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen vlekken, schimmelvorming, chloor en zout water. Dankzij de ‘hot melt’ coating die aan de achterkant van de stof aangebracht wordt, kan water quasi niet doordringen. Die Nautic Fabrics wurden speziell für den Außengebrauch entwickelt. Sie verfärben sich nicht in der Sonne und sind chlor-, salzwasser- und fleckenunempfindlich und beständig gegen Schimmelbildung. Dank der ,,Hot Melt-Beschichtung’’, die auf der Rückseite des Gewebes angebracht ist, kann kaum Wasser eindringen. Las telas náuticas han sido desarrolladas especialmente para ser utilizadas al aire libre. No se descoloran por el efecto del sol, son antimanchas y son resistentes al moho, al cloro y al agua salada. Gracias al recubrimiento “hot melt” que se aplica a la parte posterior de la tela, el agua apenas puede atravesarla. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Se puede lavar a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) LUXURY FABRICS (Luxury, Quadrata, Twist) Deze nieuwe, gesofisticeerde stoffen gemaakt van in de massa gekleurde polyolefine, vormen de perfecte combinatie van ecologie (100% recycleerbaar), innovatie en prestatie: ze zijn dubbel zo sterk als acryl. De stoffen zijn tevens water-, schimmel- en vlekbestendig en vervagen niet door het zonlicht. Ook zeer slijtvast en bestand tegen pluizen. Diese neuen anspruchsvollen Stoffen, aus in der Masse gefärbtes Polyolefin hergestelt, sind die perfekte Kombination zwischen Ökologie (100% recyclebar), Innovation und Leistung: sie sind doppelt so resistent wie Acryl. Sie sind Wasser-, Schimmel- und Fleckbeständig und verblassen sich nicht im Sonnenlicht. Ebenfalls abriebfest und bestand gegen Fusseln. Estos nuevos tejidos sofisticados, de poliolefina teñida en masa, son la combinación perfecta entre la ecología (100% reciclable), la innovación y el rendimiento: son dos veces más resistente como el acrílico. Son resistentes al agua, hongos, manchas y no se desvanecen en la luz del sol. También son muy resistentes a la abrasión y la formación de pelusas. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Wasbaar op 30°C. Hardnekkige vlekken kan u verwijderen met Textile Cleaner. Waschbar bei 30°C. Bei hartnäckigen flecken können Sie Textile Cleaner verwenden. Lavable a 30ºC. Para les manchas persistentes se puede usar Textile Cleaner. NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS NEPTUNE FABRICS Deze waterbestendige stoffen zijn gemaakt van een mengeling van gecoat PVC en polyolefine. Ze zijn zeer duurzaam, verkleuren niet in de zon, zijn bestand tegen schimmelvorming en makkelijk in onderhoud. Diese Wasserbestendige Stoffe bestehen aus einer Mischung von PVC und Polyolefin. Die Stoffe sind langlebig, UV beständig, leicht zu reinigen und Schimmelwehrend. Estas telas impermeables se componen de PVC y poliolefina. Son extremadamente durable, resistente a los rayos UV y del molde, y fácil de mantener. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Neptune stoffen zijn zeer onderhoudsvriendelijk en kan makkelijk gereinigd worden met water en zeep.Voor hardnekkige vlekken kan u Synthetics Cleaner gebruiken. Neptune Stoffe sind sehr pflegeleicht und lässt sich problemlos reinigen mit Wasser und Seife reinigen. Bei hartnäckigen flecken können Sie Synthetics Cleaner verwenden. Los tejidos Neptune estan de muy sencillo mantenimiento y puede ser lavada fácilmente con agua y jabón. Para las manchas persistenses, se puede usar Synthetics Cleaner. 204 MATERIALS GB CARE PRODUCTS: FR NAUTICAL SKAI® SKAÏ® NAUTIQUE Artificial leather, PVC based. Thanks to the advanced ‘nano-profile’ surface coating, the Neptun Skai® artificial leather, which is most of all used on yachts, can withstand even the most extreme weather conditions. It does not discolour, is resistant to mould, chlorinated and sea water, and is flame retardant. On top of that it is very easy to clean. Du cuir artificiel à base de pvc. Grâce au revêtement de surface à « nanoprofil » avancé, ce Skaï®, essentiellement utilisé sur les yachts, résiste à des conditions climatiques extrêmes. Il ne passe pas, résiste aux moisissures et à l’usure, est ignifuge et peut être exposé à l’eau chlorée et salée. Il est également très facile à nettoyer. MAINTENANCE ENTRETIEN Simply clean with warm water and a micro fibre cloth. Nettoyer avec de l’eau chaude et un chiffon microfibres. OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® An exclusive leather, suited for outdoor use, from the renowned Boxmark brand. The raw material comes from Central European bull hide. Resistant to sunlight, sun tan lotions, sea- and chlorinated water and mildew, thanks to a permanent all-round protection from the surface, through its cross-section to the rear. The use of special dyes and pigments ensures that the leather also absorbs up to 30°C less heat than normal leather. Not available with dryfoam filling. When the cushions get wet from rain, the filling should be removed and allowed to dry. Shiny spots from use are typical of the product. Un cuir exclusif, adapté à l’utilisation à l’extérieur, de la marque renommée Boxmark. La matière brute provient de peau de taureau de l’Europe centrale. Résiste à la lumière du soleil, aux lotions de bronzage, l’eau salée et chlorée, et la moisissure, grâce à une protection complète de la surface, par sa section, à l’arrière. L’utilisation de colorants et de pigments spéciaux assure que le cuir absorbe aussi jusqu’à 30°C moins de chaleur que du cuir normal. Quand les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. Taches brillantes de l’utilisation sont typiques du produit. MAINTENANCE ENTRETIEN Easy to maintain with lukewarm water and a micro fiber cloth or the special cleaning kit. Feed twice a year with a leather cream. Facile à entretenir avec de l’eau tiède et un chiffon micro-fibres, ou le kit de nettoyage spécial. Nourrir deux fois par an avec un crème. PROTECTION COVERS BACHES DE PROTECTION Covers in waterproof, PU-breathable material are available in different dimensions. Des bâches de protection imperméables en PU respirant sont disponibles en plusieures dimensions. LEATHER: D9951 Leather Cleaning Set 205 NL DE ES NAUTISCHE SKAI® NAUTIC SKAI® (NEPTUN) CUERO NÁUTICO SKAI® Kunstleer op basis van PVC. Dankzij de geavanceerde ‘nanoprofile’ oppervlaktecoating weerstaat dit type Skai®, dat vooral gebruikt wordt op yachten, aan extreme weersomstandigheden. Het verkleurt niet, is schimmelbestendig, slijtvast, vlamvertragend en bestand tegen chloor- en zoutwater. Het is bovendien zeer makkelijk te reinigen. Kunstleder auf pvc basis. Dank der robusten „Nanoprofil”-Oberflächen-Beschichtung ist dieser Typ Skai®, der vor allem auf Yachten verwendet wird, beständig gegen extreme Witterungsbedingungen. Das Material verfärbt sich nicht, ist schimmelbeständig, strapazierfähig, schwer entflammbar und unempfindlich gegen Chlor- und Salzwasser. Außerdem lässt es sich sehr leicht reinigen. Cuero sintético a base de pvc. Gracias al avanzado recubrimiento de superficie “nanoperfil”, este tipo de Skai®, que se utiliza principalmente en yates, es muy resistente a las condiciones climatológicas extremas. No se descolora, es resistente al moho y al desgaste, es ignífugo y resistente al agua clorada y al agua salada. Además, es muy fácil de limpiar. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Reinigen met warm water en een microvezeldoek. Reinigen mit warmen Wasser und einem Mikrofasertuch. Limpiar con agua caliente y un trapo de microfribres. OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® OUTDOOR LEATHER® Een exclusief leder, geschikt voor buitengebruik, van het gerenommeerde merk Boxmark. Als grondstof wordt Centraal-europese stierenhuid gebruikt. Bestand tegen zonlicht, zonneolie, (zee)water en schimmels dankzij een all-round bescherming die van de voorzijde, via de doorsnede, tot aan de achterkant wordt aangebracht. Het leder warmt bovendien tot 30°C minder op door het gebruik van speciale verven en pigmenten. Indien de kussens nat worden, moet de vulling uit de hoes gehaald worden om ze te laten drogen. Glimmende plekken door het gebruik zijn typisch voor dit product. Ein exklusives Leder, für den Außeneinsatz geeignet, der renommierten Marke Boxmark. Der Rohstoff kommt von Bullenhäute aus Mitteleuropa. Ist lichtecht, resistent gegen Sonnenöl, Meerwasser und Chlorwasser, schimmelbeständig und schmutzabweisend, dank einen Rundumschutz von der Öberflache durch den Querschnitt bis zur Rückseite. Durch den Einsatz van speziellen Farbstoffen und Pigmenten wird das Aufheizen des Leders durch Sonneneinstrahlung um bis zu 30°C reduziert. Wenn die Kissen nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden. Un cuero exclusivo, ideal para uso al aire libre, de la marca Boxmark de renombre. La materia prima proviene de piel de toro de Europa Central. Resistente a la luz solar, lociones de bronceado de sol, agua de mar, agua clorada y el moho, gracias a una permanente protección total de la superficie, a través de su sección transversal en la parte trasera. El uso de colorantes y pigmentos especiales se asegura de que el cuero también absorbe hasta 30°C menos calor que el cuero normal. Cuando los cojines mojarse con la lluvia, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. Puntos brillantes por el uso son típicos del producto. ONDERHOUD PFLEGE MANTENIMIENTO Makkelijk te onderhouden met lauw water en een microvezeldoek of de speciale reinigingskit. 2 maal per jaar voeden met een ledercrème. Einfach zu reinigen mit lauwarmen Wasser und einem Microfasertuch oder mit dem speziellen Reinigungsset. Zweijährlich mit Pflegemilch einlassen. Fácil de mantener con agua tibia y un paño de micro fibra o el kit de limpieza special. Utilizar dos veces al año con una crema nutritiva. BESCHERMHOEZEN SCHUTZHÜLLEN FUNDAS DE PROTECCIÓN Hoezen in waterdicht, ademend PU zijn verkrijgbaar in diverse afmetingen. Unsere Schutzhüllen sind aus wasserabweisendem PU hergestellt, sind atmungsaktiv und verfügbar in verschiedenen Abmessungen. Fundas de protección in PU impermeable y respirante están disponible in varias dimensiones. 206 CUSHION FILLINGS GB CAT. A – B – C FR STANDARD FILLING REMBOURRAGE STANDARD The filling in our standard cushions is made from polyether foam. Although most of our fabrics are treated with Teflon, which makes them water and dirt repellent, this standard cushion filling is not water resistant, so we advise you not to leave the cushions outdoors when raining. If the cushions do get wet, remove the filling and leave it to dry. Nos coussins disposent par défaut d’un rembourrage à base de mousse de polyéther. Quasiment tous nos tissus bénéficient d’un traitement Teflon, ils résistent donc à l’eau et à la saleté. Ce rembourrage standard n’est cependant pas étanche. En conséquence, nous vous recommandons de ne pas laisser ces coussins en permanence à l’extérieur. Si les coussins sont mouillés, vous devez retirer le rembourrage de la housse et le faire sécher. OUTDOOR FILLING REMBOURRAGE POUR L’EXTÉRIEUR These cushions are weatherproof, which means you can leave them outside, even during short periods of rain. To preserve the beautiful appearance of the cushions, it is best to keep them indoors during autumn and winter. Depending on the design of the cushions, there are 2 different systems: Ces coussins sont résistants aux intempéries, ils peuvent donc rester dehors, même pendant de courtes périodes de pluie. Pour préserver les coussins, nous vous recommandons de les rentrer en automne et en hiver. Dépendant du design des coussins, il existe deux types différentes : - water-permeable fillings (dryfoam) have an open cell structure so air can circulate freely. Water passes through the filling but dries quickly thanks to the large open pores, substantially inhibiting fungal growth. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis) - les rembourrages permeables à l’eau (dryfoam) disposent d’une structure à cellules ouvertes ce qui permet à l’air de circuler librement. L’eau passe à travers du rembourrage, mais sèche très rapidement grâce aux larges pores, ce qui limite le risque de moisissure. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis) standard filling CAT. D - E water-permeable (dryfoam) filling - water-repellent fillings have a cover in a laminated, water-repellent polypropylene material which prevents water from penetrating. The thread used to stitch the seams swells when getting wet, preventing water from penetrating through the seams. On top of that, the seams are protected on the inside with an extra covering. If nevertheless water should penetrate, the material is breathable, letting moisture out to prevent moulding. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa) - les rembourrages impermeables à l’eau disposent d’une toile en polyproplène laminé hydrofuge, ce qui empêche l’eau d’y pénétrer. Le fil utilisé pour coudre les coutures, gonfle quand il est mouillé, empêchant l’eau de pénétrer à travers les coutures. En plus, les coutures sont protégées à l’intérieur avec une couverture supplémentaire. Si néanmoins de l’eau rentre, le matériau est respirant : il permet à l’humidité de s’évacuer afin d’éviter le risque de moisissure. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa) water-repellent filling FABRICS CATEGORY A = PLAIN COLOUR/STANDARD FILLING – CATEGORY D = PLAIN COLOUR/OUTDOOR FILLING 01-Natté White 02-Canvas 04-Silk 15-Ashe 34-Natté Frost Chiné 35-Ciel 36-Natté Ocean 37-Natté Jeans 63-Bamboo 6310-Bamboo 8010-Desert Stripes Stripes 64-Natté Nature Grey 65-Natté Basalt 69-Natté Silvergrey 70-Stone 75-Natté Charcoal 72-Taupe 79-Natté Sooty 80-Desert 81-Truffle 8211Cappuccino Stripes 86-Dark Smoke 90-Black A00-Neptune White A72-Neptune A89-Neptune A90-Neptune Taupe Wengé Black 89-Natté Wengé 207 NL DE ES STANDAARD VULLING STANDARDFÜLLUNG RELLENO ESTÁNDAR Onze standaard kussens zijn gevuld met polyether schuim. Hoewel bijna al onze stoffen behandeld worden met Teflon, waardoor ze water- en vuilafstotend zijn, is deze vulling niet bestand tegen water. Daarom raden wij u aan deze kussens niet permanent buiten te laten liggen. Als ze nat worden, dient u de vulling uit de hoes te halen om ze te laten drogen. Standardmäßig werden unsere Kissen mit Polyether-Schaumstoff gefüllt. Obwohl fast alle unsere Stoffe mit Teflon behandelt werden, sodass sie wasser- und schmutzabweisend sind, ist diese Standardfüllung jedoch nicht wasserbeständig. Wir empfehlen daher, diese Kissen nicht permanent im Freien zu lassen. Wenn sie nass werden, muss die Füllung aus dem Bezug genommen und getrocknet werden. El relleno estándar de nuestros cojines es espuma de poliéter. Si bien casi todas nuestras telas son sometidas a un tratamiento con teflón para impermeabilizarlas al agua y a la suciedad, este relleno estándar no es resistente al agua. Por eso le recomendamos no dejar estos cojines permanentemente al aire libre. Si se mojan, saque el relleno de las fundas y déjelo secar. BUITENVULLING FÜLLUNG FÜR DRAUSSEN RELLENO PARA EXTERIOR Deze kussens zijn weerbestendig waardoor u ze gewoon buiten kan laten liggen, ook in korte periodes van regen. Om de kussens langer mooi te houden, haalt u ze tijdens de herfst- en winterperiode best binnen. Afhankelijk van het design van de kussens, gebruiken we 2 verschillende systemen : Kissen mit Füllung für Draussen sind witterungsbeständig. Sie können sie daher im Freien lassen, auch bei kurzen Regen. Damit die Kissen länger ansehnlich bleiben, sollten sie im Herbst und Winter möglichst nicht im Freien bleiben. Je nach dem Design der Kissen verwenden wir zwei verschiedene Systeme: Los cojines con relleno para exterior son resistentes a la intemperie, de modo que puede dejarlos tranquilamente al aire libre, incluso si llueve un poco. Sin embargo, para que los cojines mantengan su mejor aspecto el máximo de tiempo, es preferible guardarlos en el interior en otoño e invierno. En función del diseño de los cojines, empleamos 2 sistemas distintos: - waterdoorlaatbare kussens (dryfoam) hebben een open celstructuur waardoor lucht vrij kan circuleren. Water penetreert door de vulling maar droogt snel dankzij de grote, open poriën waardoor schimmel weinig kans krijgt. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis) - wasserdurchlässige Kissen (Dryfoam) haben eine offene Zellstruktur, sodass die Luft frei zirkulieren kann. Wasser dringt zwar in die Füllung ein, aufgrund der offenen Poren trocknet diese jedoch schnell, sodass sich nicht so leicht Schimmel bilden kann. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis) - waterafstotende kussens hebben een hoes rond de vulling in gelamineerd, waterafstotend polypropyleen waardoor water niet in de vulling kan binnendringen. De draad die gebruikt wordt om de naden te stikken, zwelt op als hij vochtig wordt, waardoor water ook niet langs de naden kan binnenkomen. Bovendien worden de naden aan de binnenzijde ook nog beschermd met een extra hoesje. Indien water toch nog zou binnensijpelen, kan het vocht eruit omdat de vulling ventilerend is. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa en Terra Sofa) - wasserabweisende Kissen verfügen über eine Hülle aus laminiertem, wasserabweisendem Polypropylen, sodass das Wasser nicht eindringen kann. Der Faden, der für die Nähte verwendet wird, quillt bei Feuchtigkeit auf, sodass auch an den Nähten kein Wasser eindringen kann. Außerdem werden die Nähte an der Innenseite auch noch durch eine zusätzliche Hülle geschützt. Sollte dennoch Wasser eindringen, kann die Feuchtigkeit austreten, da die Füllung ventilierend ist. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa) - los cojines permeables al agua (los de espuma seca) tienen una estructura celular abierta que permite que el aire circule libremente. El agua penetra en el relleno, pero se seca rápidamente gracias a los poros grandes y abiertos, de modo que las posibilidades de formación de moho son muy escasas. (Mirthe Sofa, Pure Sofa, Terra, Kos, Vis à Vis) - los cojines impermeables tienen alrededor del relleno una funda de polipropileno laminado impermeable que impide que el agua entre en el relleno. El hilo utilizado para las costuras se infla cuando se moja, de modo que el agua tampoco puede entrar por las costuras. Además, la cara interna de las costuras también está protegida por una funda adicional. Si, a pesar de todo, el agua lograse penetrar, la humedad puede salir, ya que el relleno es transpirable. (Mood Sofa, Natal Alu Sofa, Terra Sofa) CATEGORY B = STRUCTURE FABRIC/STANDARD FILLING – CATEGORY E = STRUCTURE FABRIC/OUTDOOR FILLING EXTRA FABRICS FOR DECORATION CUSHIONS OR POUFS (CAT. B & E) B02-Luxury Canvas B03-Luxury Off White B86-Quadrata B88-Twist Walnut Wengé B68-Luxury Silver B70-Luxury Grey B89-Quadrata N00-Skai Wengé White B85-Luxury Brown B91-Luxury Raven B11-Quadrata B10-Twist Linen Linen B66-Quadrata B65-Twist Basalt Basalt B31-Luxury Fuchsia B36-Luxury Petrol BD02-Cuba BD03Curaçao F01-Flower Natural N01-Nautical White N65-Nautical Basalt N70-Nautical Stone N86-Nautical Walnut F02-Flower Brown BD35-Twist Petrol BD36Quadrata Petrol BD61-Twist Mustard BD62Quadrata Mustard N69-Nautical Silvergrey N89-Nautical Wengé CATEGORY C C85-Outdoor C86-Rope Leather Brown Walnut 208 ARC design Studio Segers 00-White (p.28+50) Powdercoated 304L stainless steel Inox 304L peint par poudrage Inox 304L gepoedercoat Acero inoxidable 304L, lacado al polvo Rostfreier Stahl 304L pulverbeschichtet Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline 03011-00-00 03011-10-10 85 03011-89-89 45 52 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 10-Linen 89-Wengé BIRD design Piergiorgio Cazzaniga Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Bench Banc Bank Banco Bank 07031 75 57 184 03019-89-89 72 36 Table Table Tafel Mesa Tisch 07052 75 90 224 55 74 Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. (p.138) Galvanised steel Acier galvanisé Gegalvaniseerd staal Acero galvanizado Stahl, verzinkt 52 03019-00-00 Teak 209 BRANCH design Altherr Lievore Molina Die cast aluminium Aluminium moulé sous pression Spuitgegoten aluminium Aluminio moldeado por inyeccion Spritzguss Aluminium Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl 10-Linen (p.8-15) Polypopylene reinforced with glassfiber Polypropylène renforcé avec de la fibre de verre Polypropyleen versterkt met glasvezel Polipropileno con fibra de vidrio Polypropylen mit Glasfaser 07610-00-00 79 07610-10-10 07610-89-89 44 54 Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 00-White Bistro table round Table bistro ronde Bistrotafel rond Mesa bistro redonda Runder Bistro Tisch 07660-00-00 07660-10-10 07660-89-89 07670-10-10 07670-89-89 07652-10-10 07654-10-10 07652-89-89 07654-89-89 76 80 54 07618-00-00 07618-10-10 79 44 07618-89-89 07670-00-00 Bistro table square Table bistro carré Bistrotafel vierkant Mesa bistro cuadrado Quadratischer Bistro Tisch 76 90 54 90 58 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 76 210x98cm 300x110cm 07652-00-00 07654-00-00 89-Wengé 210 ESSENTIEL design Piergiorgio Cazzaniga Stainless steel EP 304L Inox 304L EP Inox 304L EP Acero inoxidable 304L EP Rostfreier Stahl 304L EP Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 07111E-00 00-White (p.132-137) 07111E-90 75 47 54 54 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 07112E-00 75 39 68 77 Lounger, not adjustable Chaise longue, non réglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar 07112E-90 07140E-00 07140E-90 75 36 165 90-Black 211 Powdercoat aluminium Aluminium peint par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Textilene Textilène Textileen Textileno Textilene Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 06018-00-00ST 06018-89-89ST 06040-65-74S 06040-89-89S 89-Wengé Textilene 89-Wengé Frame 74-Quartz Textilene Frame 65-Basalt 86 46 94 68 06040-71-71 06040-90-90S 71-Silkgrey 71-Silkgrey 32 Frame 195 Textilene 06040-00-00S Textilene 57 Frame 57 Adjustable lounger Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar 06018-65-74ST 00-White Textilene (p.41-45) Frame FORUM design Tribù studio 00-White 90-Black Dining table (teak) Table à manger (teck) Eettafel (teak) Mesa de comedor (teca) Esstisch (teak) 76 98 98cm 210cm Dining table (ceramic) Table à manger (céramique) Eettafel (keramiek) Mesa de comedor (cerámica) Esstisch (Keramik) 90-Black 06073-00 06052-00 06073-65 06052-65 00-White 65-Basalt 90-Black 06073-00-00 06052-00-00 06073-65-65 06052-65-65 06073-89-90 06052-89-90 06073-89 06052-89 75 98 98cm 210cm Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 212 KOS TEAK design Studio Segers Teak (p.82-89) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 04018 84 Side chair Chaise Stoel Silla Stuhl 46 84 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 78 04081 25 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 70 34 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 25 45 41 76 Lounger Batyline, adjustable Chaise longue Batyline, réglable Ligbed Batyline, verstelbaar Tumbona Batyline, reclinable 98 Liege Batyline, verstellbar 91 65 26 01340-74 74-QUARTZ 34 70 197 04049 79 25 209 Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed 04093 25 70 209 76 83x83cm 100x100cm 223x100cm 265x100cm 300x110cm 60 04040 139 04060 139 04090 195 adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar Table, foldable Table, pliable Tafel, opklapbaar Mesa, plegable Tisch, klappbar 125 04012 68 Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, 195 39 51 Lounger, adjustable Chaise longue réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona reclinable Liege verstellbar 45 41,5 70 Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 04034 54 56 04016 102 Bench Banc Bank Banco Bank 46 54 56 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 04010 04070 04073 04052 04053 04054 213 KOS OFF WHITE design Studio Segers 03-Off white (p.98-101) Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 04018-03 84 46 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 76 83x83cm 167x100cm 223x100cm Easy Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel adjustable réglable verstelbaar reclinable verstellbar 04081-03 25 70 167 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 160 76 139 04040-03 91 65 195 04062-03 04012-03 70 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 34 04090-03 25 60 79 25 209 45 41 04049-03 139 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 45 04070-03 04050-03 04052-03 68 Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, Daybed, 04034-03 41,5 54 56 Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch Bench Banc Bank Banco Bank Daybed footrest Daybed repose-pieds Daybed voetenbank Daybed reposapiés Hocker für Daybed 04093-03 25 70 209 26 214 MIRTHE design Fabiaan Van Severen 00-White (p.46-63) Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Sidechair Chaise Stoel Silla Stuhl 07410-00 07410-10 78 45 53 Easy Chair, adjustable Fauteuil, réglabe Lage stoel, verstelbaar Sillón bajo, reclinable Sessel, verstelbar 2 positions 45 51 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 07436-00 07434-00 07436-10 07434-10 07412-00 07412-10 78/90 31/35 74 07451-00 07452-00 07454-00 180x90cm 210x95cm 300x110cm Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiés Hocker 07490-00 Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch 07487-00 07451-10 07452-10 07454-10 07490-10 30 51,5 44 61 78 07416-00 07416-10 78 07440-00 90 07440-10 32 65 201 07487-10 180 105,5 50 35,5 36 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 07418-10 78 53 46 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 07418-00 51 Bench Banc Bank Banco Bank 120x40cm 170x43cm Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 10-Linen 215 MIRTHE SOFA design Studio Segers 00-White 10-Linen (p.58-61) Powdercoated plate aluminium Tôle aluminium peint par poudrage Gepoedercoat plaataluminium Placa de aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Extension module Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil 07400-00 07400-10 69 C-table Table C C-tafel Mesita C C Beistelltisch 40 07492-00 07492-10 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 45 45 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 40 83 07482-00 07482-10 70 27 120 85 07401-00 07401-10 69 C0008W Option lumbar cushion Option coussin lombaire Optie lendenkussen Opción cojín lumbar Option Lendenkissen 40 102 07481-10 45 85 102 Pouf Pouf Poef Puf Hocker 07481-00 102 357 340 272 07400 07401 07400 07400 07401 07400 07400 187 07400 187 102 07401 07400 07400 07400 07400 07400 07492 272 272 07400 07492 07492 07482 216 MOOD design Studio Segers Teak (p.103-113) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Plaited Tricord® (polyolefin) Tricord® tressé (polyoléfine) Gevlochten Tricord® (polyolefine) Tricord® trenzado (poliolefina) Geflochten Tricord® (Polyolefine) Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 06218 77 44 58 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch Bench Banc Bank Banco Bank 06234 46 44 184 62 75 100 222cm 265cm Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 06252 06253 Partytable Table de bar Bartafel Mesa de bar Bartisch 06216 108 76 06287 106 50 61 Clubchair Fauteuil club Clubzetel Sillón club Clubsessel Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa 06202 69 29 77 Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed 177 62 69 84 85 232 06249 69 29 175,5 06209 157 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 28 66x66cm 120x60cm 06282 06284 29 217 MYSTRAL 00-White Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Für Regionen in der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 05218-00 05218-74 05218-76 05218-90 84 Dining Table glass Table à manger verre Eettafel glas Mesa de comedor vidrio Esstisch Glas 46 90-Black 160 74 74 90-Black 170x98cm 148x148cm 05551-90 05571-90 05562-90 52 55 Casual chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 06414E-76 Dining table teak Table à manger teck Eettafel teak Mesa de comedor teca Esstisch Teak 74 Only EP 56 05241E-00 05241E-74 05241E-76 60 05241E-90 94 197 73 26 Extendable table ceramic Table à rallonge céramique Verlengbare tafel keramiek Mesa extensible cerámica Ausziehtisch Keramik 75 Teak 98 170cm 210cm 05251 05252 75,5 98 360 00-White 240 05656-00 05656-90 Only EP Dining Table ceramic Table à manger céramique Eettafel keramiek Mesa de comedor cerámica Esstisch Keramik 76-Silverblack (p.148-153) Stainless steel 304L EP/CB Inox 304L EP/CB Inox 304L EP/CB Acero inoxidable 304L EP/CB Rostfreier Stahl 304L EP/CB Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 74-Quartz 74 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00 05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71 05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85 05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90 00-White 71-Silkgrey 85-Earthbrown 90-Black 2 extra tabletops are stored underneath the frame. 2 plateaux supplémentaires sont stockés en dessous du cadre. 2 extra tafelbladen zitten onder het frame. 2 sobres extras se almacenan por debajo de la mesa. 2 zusätzliche Tischplatten werden unterhalb des Gestells gelagert. 90-Black 218 NATAL ALU design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 05918-00-00 00-White 05918-85-85 05918-89-89 46 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch 05912-85-85 Picass 75 00-White 85-Earthbrown 90-Black 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 52 05912-00-00 89-Wengé (p.17-33) 84 55 85-Earthbrown 05912-89-89 06358-00 06373-00 06351-00 06352-00 06354-00 06358-85 06373-85 06351-85 06352-85 06354-85 06358-89 06373-89 06351-89 06352-89 06354-89 Ceramic Céramique Keramiek Cerámica Keramik Picass 72 35 57 71 75 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 05990-00-00 05990-85-85 52 05940-00-00 88 06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 35 52 05940-85-85 05940-89-89 32 65 205 Teak 98 05990-89-89 Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T 06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T Picass 32 45 45 06385-00 00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy earthbrown Black grey white silkgrey 06385-85 06385-89 Ceramic Céramique Keramiek Cerámica Keramik Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 219 NATAL ALU TEAK design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 01418-00 01418-89 46 Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch 52 01435-00 85-Earthbrown 89-Wengé (p.34-39) 84 57 Bench Banc Bank Banco Bank 01418-85 00-White 01435-85 01435-89 01412-85 01412-89 Picass 75 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 06358-00-T 06373-00-T 06351-00-T 06352-00-T 06354-00-T 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T 06358-89-T 06373-89-T 06351-89-T 06352-89-T 06354-89-T 01490-00 01490-85 01490-89 06385-85-T 06385-89-T 46 44 188 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 01412-00 72 35 Footrest/side table Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 35 51 52 57 71 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, berstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 01440-00 99 69 204 01440-85 01440-89 Side table Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch Picass 32 45 45 06385-00-T 220 NATAL ALU SOFA design Studio Segers Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium Armchair 117cm Fauteuil 117cm Armstoel 117cm Sillón 117cm Sessel 117cm 00-White 85-Earthbrown 89-Wengé (p.18-29) Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten 05902-00 05902-85 05902-89 60 24 81 Pouf Repose pieds Poef Reposapiés Hocker 05992-00 Sofa 273cm Fauteuil 273cm Sofa 273cm Sillón 273cm Sessel 273cm 05909-00 05992-85 05992-89 05909-85 05909-89 05939R-85 05939R-89 05939L-85 05939L-89 05929-85 05929-89 24 78 114 117 Sofa 189cm Fauteuil 189cm Sofa 189cm Sillón 189cm Sessel 189cm 05908-00 05908-85 05908-89 60 24 81 60 24 81 273 189 Right arm module 189cm Module bras droite 189cm Rechter arm module 189 cm Módulo brazo derecho 189cm 60 Eckteil rechts 189cm 05938R-85 05938R-00 05938R-89 24 81 Right arm module 273cm Module bras droite 273cm Rechter arm module 273 cm Módulo brazo derecho 273cm Eckteil links 273cm 05939R-00 60 81 187,5 Left arm module 189cm Module bras gauche 189cm Linker arm module 189 cm Módulo brazo izquierdo 189cm 24 Eckteil links 189cm 05938L-85 05938L-00 05938L-89 60 81 Left arm module 273cm Module bras gauche 273cm Linker arm module 273 cm Módulo brazo izquierdo 273cm Eckteil links 273cm 05939L-00 60 81 271,5 187,5 Centre module 189cm Module centre 189cm Midden module 189 cm Módulo centro 189cm Mittelteil 189cm 05928-85 05928-00 60 81 186 24 271,5 05928-89 Centre module 273cm Module centre 273cm Midden module 273 cm Módulo centro 273cm Mittelteil 273cm 05929-00 60 81 270 221 NATAL ALU SOFA design Studio Segers Supporting straps in textilene, plaited Bandes de support en textilène, tressées Steunbanden in textileen, gevlochten Cintas de apoyo de fibra textileno trenzada Textilen Gurte, geflochten Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 05901-00 05901-85 85-Earthbrown 89-Wengé (p.18-29) 286 286 05938R 05904 05903 05938L 188 188 Powdercoated aluminium Aluminium laqué par poudrage Gepoedercoat aluminium Aluminio lacado al polvo Pulverbeschichtetes Aluminium 00-White 05901-89 60 24 81 81 370 188 05903-85 05903-89 05904-85 05904-89 05939R 60 05903 05904 05939R 188 05903-00 188 Meridienne left Méridienne gauche Meridienne links Módulo esquina izquierdo Recamiere links 370 99 Meridienne right Méridienne droite Meridienne rechts Módulo esquina derecho Recamiere rechts 05904-00 188 60 352 268 05901 05901 05938L 05939L ceramic ceramic teak teak Picass 05938R 352 Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffee Tisch 268 99 20 05939R 62 top 62cm top 122cm top 62cm top 122cm 06382-00-y 06384-00-y 06382-00-T 06384-00-T 06382-85-y 06384-85-y 06382-85-T 06384-85-T 06382-89-y 06384-89-y 06382-89-T 06384-89-T y: 00-Cloudy 71-Cloudy 79-Cloudy 85-Cloudy 90-Cloudy Earthbrown Black White Silkgrey Grey Teak Bei den Farbton Wengé bezieht sich die Benennung ausschliesslich auf de Farbton und nicht auf das Material. 222 00-White NATAL ALU SOFA design Studio Segers 352 432 352 05939L 05939R 366 05928 05901 268 05938L 05938R 05909 320 05904 05903 273 268 05928 05902 432 05901 268 05929 05938R 06382 05938L 05901 05938L 05938L 366 05901 05929 268 05938R 05901 05904 05901 268 268 05901 85-Earthbrown 05902 89-Wengé 223 NATAL INOX design Studio Segers 00-White 05418-00 05418-71 05418-74 05418-76 05418-90 86 46 52 55 Easy chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 05412E-00 90-Black 05412E-71 05412E-74 05412E-76 05412E-90 Batyline Batyline Batyline Batyline Batyline Table top : ceramic Dessus de table: céramique Tafelblad: keramiek Tablero de mesa : cerámica Tischplatte : Keramik Dining Table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch Mystral 74 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 05658-00 05673-00 05651-00 05652-00 05654-00 05658-71 05673-71 05651-71 05652-71 05654-71 00-White 71-Silkgrey 05658-85 05673-85 05651-85 05652-85 05654-85 05658-90 05673-90 05651-90 05652-90 05654-90 85-Earthbrown 90-Black 35 57 71 Footrest Repose-pieds Voetenbank Reposapiès Hocker 05490E-00 05490E-71 05490E-74 05490E-76 05490E-90 33 98 52 52 Only EP Only EP 76-Silverblack 72 Only EP Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 74-Quartz (p.154-161) Stainless steel 316L CB/EP. EP is recommended in the surroundings of swimmingpools, sea and polluted areas Inox 316L CB/EP. Pour les zones proches de la mer, dans les environs d’une piscine ou une zone industrielle polluée, nous recommandons la version EP Inox 316L CB/EP. Voor gebieden dicht bij de zee, een zwembad of industriële gebieden, raden we de EP versie aan Acero inoxidable 316L CB/EP. Para las regiones próximas al mar, a las piscinas o zonas industriales, aconsejamos la versión EP Rostfreier Stahl 316L CB/EP. In der Nähe des Meeres, eines Schwimmbades oder ein verschmutztes Industriegebiet, empfehlen wir die EP Version Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 71-Silkgrey 05440E-00 88 05440E-71 05440E-74 05440E-76 05440E-90 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 32 69 205 224 NEUTRA design Vincent Van Duysen 00-White (p.65-77) Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Armchair Belmadur® Fauteuil repas Belmadur® Armstoel Belmadur® 07211-90 07211-00 Sillón de comedor Belmadur® Armlehnstuhl Belmadur® 77 43 Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern or Batyline ou Batyline of Batyline o Batyline oder Batyline Easy chair Belmadur® Fauteuil Belmadur® Lage stoel Belmadur® Sillón bajo Belmadur® Sessel Belmadur® 07212-00 07212-90 69 28 56 59 Armchair Batyline Fauteuil repas Batyline Armstoel Batyline Sillón de comedor Batyline Armlehnstuhl Batyline Bench Belmadur® Banc Belmadur® Bank Belmadur® Banco Belmadur® Bank Belmadur® 07311-90 77 43 Easy chair Batyline Fauteuil Batyline Lage stoel Batyline Sillón bajo Batyline Sessel Batyline 07312-00 28 93 07235-00 07235-90 44 43 202 Lounger, adjustable Belmadur® Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable 83 Liege, verstellbar 07290-00 07290-90 28 57 56 Lounger, adjustable Batyline Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 67 07241-00 07241-90 38 192 Footrest Belmadur® Repose-pieds Belmadur® Voetenbank Belmadur® Reposapiés Belmadur® Hocker Belmadur® 07312-90 69 56 59 67 93 07311-00 90-Black 76 07341-00 07341-90 83 38 192 76 225 NEUTRA design Vincent Van Duysen 00-White (p.65-77) Aluminium, high pressure injected Aluminium, injecté sous haute pression Aluminium, onder hoge druk spuitgegoten Aluminio, moldeado por inyección a alta presión Aluminium, unter Hochdruck spritzgegossen Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Belmadur® Sofa Batyline Fauteuil Batyline Sofa Batyline Sillón Batyline Sessel Batyline 07302-90 07302-00 or Batyline ou Batyline of Batyline o Batyline oder Batyline Store inside in autumn and winter Rentrer à l’abri en automne et en hiver Binnen zetten gedurende herfst en winter Guárdelos en interior en otoño e invierno Herbst und Winter einlagern Table top: european safety glass Dessus de table: verre de sécurité européen Tafelblad: europees veiligheidsglas Tablero: vidrio de seguridad europeo Tischplatte aus europäischem Sicherheitsglas Trolley Trolley Trolley Trolley Trolley 83 07298-x-00 07298-x-90 60 60 80 30 81 Sofa 2 seat Batyline Fauteuil 2 places Batyline Sofa 2 zit Batyline Sillón 2 plazos Batyline 2er Sessel Batyline 75 07308-00 07308-90 Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 83 07285-x-00 Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch 63 63 140 Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 72 220cm 270cm 07252-x-00 07254-x-00 07252-x-90 07254-x-90 27 63x63cm 110x110cm Dining table Table à manger Eettafel Mesa de comedor Esstisch Top: Zimbabwe Black granite Desuss: Zimbabwe Black granit Blad: Zimbabwe Black graniet Tablero: Zimbabwe Black granito Tischplatte: Zimbabwe BlackGranit 72 220cm 270cm 07285-x-90 37 30 81 07352-00-90 07354-00-90 90-Black 07352-90-90 07354-90-90 07283-x-00 07282-x-00 07283-x-90 07282-x-90 226 PURE SOFA design Andrei Munteanu (p.83, 92 - 97) Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel Lacquered mahogany, finished with 7 layers of water-soluble varnish Bois d'acajou laqué avec 7 couches de laque à base d’eau Gelakt mahoniehout, afgewerkt met 7 lagen wateroplosbare lak Caoba lacada en 7 capas de laca a base de agua Lakiertes Mahagoniholz, in 7 Schichten wasserlöslichem Lack aufgetragen Armchair 200cm Fauteuil 200cm Armstoel Sillón 200 cm Armsessel 200cm 01202s 62 25 97 01207 25 97 Sidetable Table basse Bijzettafel Mesa auxiliar Beistelltisch 62 97 25 126 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 01283 34 48 01201-03 62 97 C-table teak Table-C teck C-tafel teak Mesita-C teca C-Beistelltisch Teak 01201 62 Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 01285 01203-03 62 25 97 192 25 97 25 97 48 126 Corner module Module coin Hoekmodule Módulo esquina Eckmodul 62 25 200 01202 97 01202-03 Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Armsessel 62 90 Armchair Armstoel Fauteuil Sillón Armsessel 03-Off white Teak Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 01203 62 25 25 63 00-Cloudy 71-Cloudy white silkgrey Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa links 01204-03 62 25 97 192 97 192 Right arm sofa Méridienne droite Rechter merdienne Sofá brazo derecho Ecksofa links Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch x-ceramic: 97 63cm 123cm 01204 62 25 97 192 01282-x 01284-x 79-Cloudy 85-Cloudy grey earthbrown Coffee table Table de salon Koffietafel Mesita de salón Kaffeetisch 04081-03 KOS 25 139 70 227 PURE SOFA design Andrei Munteanu 289 289 01204 01203 01204 01203 340 340 388 01201 01202s 01284 290 01207 01284 01202s 01204 01202 290 01201 290 01201 01203 01203 290 290 01204 01284 01203 01284 01201 01203 01204 290 200 01202 192 01203 01204 192 96 385 01284 01202 228 71-Silkgrey TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, (p.115-125) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. Sidechair Chaise repas Stoel Silla de comedor Essstuhl 06310-71 06310-85 80 46 Casual Chair Fauteuil Lage stoel Sillón bajo Sessel 06711-71 06711-85 71 32 46 62 Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 06311-71 79 06311-85 46 Casual Sofa Canapé Sofa Sofá Sofa 06708-71 06708-85 71 32 06330-71 06330-85 46 81 64 80 54 62 Bench Banc Bank Banco Bank 73 Casual Footstool/sidetable Repose-pieds/table basse Voetenbank/bijzettafel Reposapiés/mesa auxiliar Hocker/Beistelltisch 176 06790-71 06790-85 34 62 62 185 62 Pouf Pouf Poef Puf Hocker 06391-71 44 38 38 06391-85 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar 06340-71 06340-85 94 32 200 66 85-Earthbrown 229 TERRA design Bram Bollen Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, 71-Silkgrey (p.115-125) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. Daybed Daybed Daybed Daybed Daybed 06342-71 06342-85 70 32 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 06316-71 Picass 75 98 77 170 Matching table Table compatible Bijpassende tafel Mesa compatible Passende Tisch Table: powdercoated aluminium with table top in teak or ceramic Table: aluminium laqué par poudrage, dessus en teck ou céramique Tafel: gepoederlakt aluminium, tafelblad in teak of keramiek Mesa: aluminio lacado al polvo, tablero en teca o cerámica Tisch: pulverbeschichtetes Aluminium, Tischplatte aus Teak oder Keramik 06316-85 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 06358-71 06373-71 06351-71 06352-71 06354-71 06358-85 06373-85 06351-85 06352-85 06354-85 Picass 102 77 75 50 42 98 68cm 98cm 170cm 210cm 265cm 06358-71-T 06373-71-T 06351-71-T 06352-71-T 06354-71-T 06358-85-T 06373-85-T 06351-85-T 06352-85-T 06354-85-T 85-Earthbrown 230 TERRA SOFA design Tribù Studio Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, Canax®, 71-Silkgrey (p.126-131) a combination of pvc and natural hemp. This creates a natural touch and matte appearance. Handwoven. une combination de pvc et de chanvre. Ceci crée un aspect mat et une sensation très naturelle. Tressé à la main. een combinatie van pvc en hennep. Dit geeft een natuurlijk gevoel en een mat uitzicht. Handgevlochten. una combinación de PVC y cáñamo. Esto crea un bonito aspecto mate y un tacto muy natural y auténtico. Tejidos a mano. besteht aus einer Mischung von PVC und Hanf. Dadurch entsteht eine ausgeprägte matte und natürliche Ausstrahlung. Von Hand geflochten. Armchair Fauteuil Armstoel Sillón Sessel 06302-71 Left arm sofa Méridienne gauche Linker meridienne Sofá brazo izquierdo Ecksofa links 67 06303-71 67 32 82 32 196 82 89 06392-71 Armchair 196 cm Canapé 196 cm Armstoel 196 cm Sofá 196 cm Sofa 196 cm 32 82 06309-71 67 196 89 Extension Module extension Extensie module Módulo extensión Mittelteil 32 82 06306-71 67 32 82 Matching coffee table Table de salon compatible Bijpassende koffietafel Mesita de salón compatible Passende Kaffeetisch Picass 20 62 y-ceramic: Pouf Pouf Poef Puf Hocker 00-Cloudy 71-Cloudy white silkgrey 135 62cm 122cm Right arm sofa Méridienne droite Rechter meridienne Sofá brazo derecho Ecksofa rechts 06304-71 67 32 82 196 06382-71-y 06384-71-y 79-Cloudy 85-Cloudy grey earthbrown 231 TERRA SOFA design Tribù Studio 196 06302 06392 335 06303 06304 06306 06392 06306 06302 06384 372 285 228 06302 376 06392 06384 06382 06309 06304 396 280 392 06303 06304 06303 06303 06384 06382 06303 06382 06382 06392 06382 372 06306 310 217 06304 06304 06306 06304 06306 06306 232 Stainless steel 304L EP or white lacquered Inox 304L EP ou laqué en blanc Inox 304L EP of wit gepoedercoat Acero inoxidable 304L EP o lacado en blanco Rostfreier Stahl 304L EP oder pulverbeschichtet in Weiß Polypropylene UV stabilized Polypropylène avec stabilisants UV Polypropyleen met UV stabilisatoren Polipropileno con estabilizadores a la luz Polypropylen mit Lichtstabilisatoren Armchair Fauteuil repas Armstoel Sillón de comedor Armlehnstuhl 05118-79E 05118-00E 78 45 53 Armchair, sled legs Fauteuil repas, pieds luge Armstoel, sledepoot Sillón de comedor, patas trineo Armlehnstuhl, Kufe 53 05711-00E 78 05116-79E 05116-00-00 53 05116-00E 111 77 53 Lounger, not adjustable Chaise longue, non réglable Ligbed, niet verstelbaar Tumbona, no reclinable Liege, nicht verstellbar 05711-00-00 45 53 Barchair Tabouret de bar Barstoel Taburete de bar Barhocker 05711-79E 53 05742-00E 05742-00-00 83 30 80 170 79-Anthracite seat 00-White seat EP frame (p.143-147) frame VINTAGE design Bram Bollen 00-White 233 VIS À VIS LOUNGER design Piergiorgio Cazzaniga Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Plantageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar (p.79-81) Teak VARIA Plantation teak from Java Teck de plantation de Java Planatageteak uit Java Teca de plantación de Java Plantagenteak aus Java 01740 Garden bench Banc de jardin Tuinbank Banco de jardín Gartenbank Praslin 01031 Lounger, adjustable Chaise longue, réglable Ligbed, verstelbaar Tumbona, reclinable Liege, verstellbar Botanic 02440 234 Aluminium with EP look or white powdercoated Aluminium avec look EP ou laqué par poudrage en blanc Aluminium met EP look of wit gepoedercoat Aluminio con look EP o lacado al polvo en blanco Aluminium mit EP look oder pulverbeschichtet in weiß Extendable table Table à rallonge Verlengbare tafel Mesa extensible Ausziehtisch EP look top 99-Black top 00-White EP frame (p.140) frame X-TEND 00-White Table top: european safety glass Dessus de table: verre de sécurité européen Tafelblad: europees veiligheidsglas Tablero: vidrio de seguridad europeo Tischplatte, aus europäischem Sicherheitsglas EP look 75 98 160>270 cm 200>310 cm 07554-00 07555-00 07554-99 07555-99 White frame 160>270 cm 200>310 cm 07554-00-00 07555-00-00 Userfriendly pull-out system. The extra tabletop is pulled out from underneath the fix table top. Système de rail facile. Le plateau supplémentaire se tire d’en dessous du plateau fixe. Makkelijk railsysteem. Het extra tafelblad glijdt van onder het vaste tafelblad naar boven. Sistema de retiro fácil de usar. El sobre adicional se debe tirar de bajo de la mesa. Benutzerfreundliches ausziehbares System. Die extra Tischplatte wird von unter dem Tisch als Verlängerung des Tisches hervorgezogen. ZENITH design Studio Segers Stainless steel 316L EP or black lacquered Inox 316L EP ou laqué en noir Inox 316L EP of zwart gepoedercoat Acero inoxidable 316L EP o lacado en negro Rostfreier Stahl 316L EP oder pulverbeschichtet in Schwarz Table Table Tafel Mesa Tisch EP (p.162) Italian slate Schiste italien Italiaanse leisteen Pizarra italiana Italienischer Schiefer 160 74 05362E 05362-90 90-Black 235 POUFS (p.25, 27, 164) Poufs Poufs Poefs Pufs Poufs DECO CUSHIONS Deco cushions Coussins de décoration Decokussens Cojínes de decoración Dekokissen Small C0009 C0001 40x40cm C0002 50x50cm 45 40 Large C0010 55x35cm C0004 C06218B 38x24cm C06218BH 38x38cm 42 60 Extra Large C0011 38 90 Head support lounger Repose tête chaise longue Hoofdsteun Reposa-cabeza tumbona Kopfstützen Liege C0007 236 UMBRELLAS (p.166-173) = solution dyed / teinté dans la massé / in de massa geverfd / teñido en la masa / in der Masse gefärbten UA315-70 Vitino Vitino Vitino Vitino Vitino Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Pendulum Ø 320 cm 300x300 cm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse 72-Taupe Tilt Tilt Tilt Tilt Tilt UA442-00/70 UA441-00/70 210 cm 270 cm Pole 75x75 mm 360° rotation 81-Truffle (round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund) UW315-04 UW315-72 UW315-81 UW322-04 UW323-04 UW322-72 UW323-72 UW322-81 UW323-81 (square) (carré) (vierkant) (cuadrado) (quadratisch) 300x300 cm 350x350 cm Pole Ø 63 mm UA322-70 UA323-70 UA332-70 04-Silk Wood Bois Hout Madera Holz 270 cm UA322-00 UA323-00 UA332-00 300x300 cm 350x350 cm 300x400 cm Pole Ø 61 mm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse dia 355 cm Pole Ø 63 mm 270 cm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm 210 cm UA315-00 210 cm dia 350 cm Pole Ø 61 mm 70-Stone 210 cm (round) (ronde) (rond) (redondo) (Rund) 270 cm Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse Eclipse 00-White Anodised aluminium Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Aluminio anodizado Anodisiertes Aluminium Umbrella Parasol Parasol Parasol Sonnenschirm 237 BASES Parasol base Base de parasol Parasolvoet Base de parasol Sonnenschirmfuß Stainless steel base Base en inox Inox voet Base en acero inoxidable Fuß aus Rostfreiem Stahl BR31 60 Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit) BG45 54 78 60 105 kg 65 kg Granite base Base en granit Graniet voet Base de granite Granit Fuß BG32 58 Vitino Pendulum base (granite) Base pour Vitino Pendulum (granit) Vitino Pendulum voet (graniet) Base por Vitino Pendulum (granite) Fuß für Vitino Pendulum (Granit) heavy duty BG42 80 80 58 56 kg Metal base with wheels Base en métal avec roulettes Metalen voet met wieltjes Base de metal con ruedas Metall Fuß mit Rollen BY35 70 70 45 kg Underground base stainless steel Pied d’ancrage souterrain en inox Ondergrondse verankering in inox Base soterrada en acero inoxidable Fuß aus Rostfreiem Stahl zur festen Verankerung BR53 150 kg 238 ACCESSORIES Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör Lantern low Lanterne basse Lantaarn laag Farol bajo Laterne hoch D5015 Towel rack Porte-serviettes Handdoekenrek Toallero Handtuchhalter 36 (p.91) D5022 90 (p.39) 33 33 67 30 Lantern high Lanterne haute Lantaarn hoog Farol alto Laterne niedrig D5016 56 (p.91) D5019 D5020 90 70 110 (p.113) 33 Lantern support Lanterne base Lantaarn basis Farol pedestal Laterne sockel D5018 Phoro torch Torche Phoro Phoro fakkel Antorcha Phoro Phoro Fackel 33 D5017 Lui / Elle / Roots D8100 D8101 D8102 (p.90) 45 36 45 40 (p.91) 33 Eos hurricane light Lampe-tempête Eos Eos windlicht Photophore Eos Eos Windlicht 33 D5023 47 34 34 34 30 30 Full teak.Natural cracks are part of the charm of these items Teck massif. Des fissures naturelles font partie du charme Massieve teak. Natuurlijke barsten maken deel uit van de charme Teca sólida.Grietas naturales son parte del encanto Solid teak. Natürliche Risse sind Teil des Charmes Heat resistant glass + full teak base Verre résistant à la chaleur + teck massif Hittebestendig glas + massieve teak Vidrio resistente al calor + teca sólida Hitzebeständiges Glas + solid Teak (p.111) 35 34 C-table teak Table C teck C-tafel teak Mesita C teca C-Beistelltisch Teck 01285 35 40 47 239 ACCESSORIES Accessoiries Accessoires Accessoires Accesorio Zubehör Serving tray Plateau Serveerschaal Bandeja Präsentierteller D5013 Torch Torche Fakkel Antorcha Fackel 5 30 49 (p.141) D5001 D5002 D5003 120 (p.135) 80 40 C-table aluminium Table C aluminium C-tafel aluminium Mesita C aluminio C-Beistelltisch Aluminium 25 30 07481-00 45 Weather restistant polyester. Burns on bio-ethanol Polyester résistant à l’extérieur. La torche fonctionne au bioéthanol Buitenbestendig polyester. Brandt met bio-ethanol Poliéster resistente alle intemperie. Brucia con bio ethanol Witterungsbeständiges Polyester. Brennt mit Bio-Ethanol 45 45 (p.54) Shower Douche Douche Ducha Dusche D5008 Stainless steel 304 L, electroplished. With or without footelement Inox 304 L, électropoli. Avec ou sans pied Inox 304 L, geëlektropolijst. Met of zonder voet Acero inoxidable 304 L, electro pulido. Sin o con plato Rostfreier Stahl 304 L, elektropoliert. Mit oder ohne Bodemplatte (p.160) Privacy Privacy Privacy Privacy Privacy D5004 Weather resistant polyester with plastified glassfibre sticks Polyester résistant à l’extérieur avec des bâtons en fibre de verre Buitenbestendig polyester met geplastificeerde glasvezelsticks Poliéster resistente a la intemperie. Varillas de fibra óptica plastificada Witterungsbeständiges Polyester. Stäbe aus plasifierter Glasfaser (p.53) 200 195 100 25 72 150 30 PROJECT REFERENCES Belgian Embassy Algers Algeria The Westin Kualo Lumpur Kuala Lumpur Malaysia Kooyong Lawn Tennisclub Melbourne Australia Belgian Consulate Cassablanca Marokko Hotel Walliserhof Brand Austria Sci Ben Le François Martinique Wellnesscenter Krallerhof Leogang Tirol Austria Royal Palm Grande Baie Mauritius Hotel Julien Antwerp Belgium Four Seasons Resort Punta Mita Punta Mita Mexico Bubbles Champagne bar Hasselt Belgium Belgian Beer Café Kiev Oekraïne Carbon Design Hotel Genk Belgium Belgian Embassy Manilla Philippines Coca Cola headoffice Brussels Belgium Troia Design Grandola Portugal VTM Vilvoorde Belgium Vilalara Thalassa Resort Lagoa Portugal Faculty Club Leuven Belgium Coffeemania Moscow Russia Flemish Parliament Brussels Belgium Princess Noura University Ryadh Saoudi Arabia Pfizer Zaventem Belgium CapitaLand Commercial Singapore Singapore Radison Blu Balmoral Spa Belgium Illoura Condominium Singapore Singapore Radisson Blu Resort & Spa Dubrovnik Croatia Mariott Hotel Singapore Singapore Alasia Hotel Limassol Cyprus St Regis Hotel Singapore Singapore Pausa Café Prague Czech Republic Reflections Keppel Bay Signapore Air France Paris France Joj Café Shopping Mirage Žilina Slovakia Centre Pompidou Metz France Hotel Palace Portoroz Slovenia Crédit Agricole Evergreen Montrouge France Cape Coral Hotel Cape Town South Africa Domaine La Coquillade Gargas France The One & Only Hotel Capetown South Africa Mc Donalds Paris (Arcueil & Bussy St Georges) France Barceló Formentor Mallorca Spain La Réserve Ramatuelle France Eurostars Grand Marina Hotel Barcelona Spain La Vinicole Paris France Parador Nacional Salamanca Spain Restaurant Azur Reims France Reina Victoria Melia hotels Madrid Spain Clipper Hotel Elb-Lodge Hamburg Germany Crowne Plaza Hotel Genève Suisse Germany Cisko Systems Amsterdam The Netherlands Cruiseship A’ rosa Blue Seetours Innside Premium Hotel Derendorf Düsseldorf Germany Floriade 2012 Venlo The Netherlands Hotel Costa Meloneras Las Palmas Gran Canaria PSV Football stadion Endhoven The Netherlands Navarino Dunes Costa Navarino Greece Restaurant Beluga Maastricht The Netherlands Blue Palace Resort & Spa Crete Greece Dubai Marina Mall & Hotel Dubai United Arab Emirates Hotel Cape Suonio Athens Greece Hilton Baynunah Abu Dhabi United Arab Emirates Grecotel Olympia Riviera Thalasso Pelloponnesos Greece Intercontinental Hotel Abu Dhabi Abu Dhabi United Arab Emirates Hyat Regency Tsim Sha Tsui Hong Kong Hong Kong Park Inn Yas Island Abu Dhabi United Arab Emirates Royal Irish Yachtclub Dublin Ireland BBC London United Kingdom Saint George International Jerusalem Israel South Place Hotel London United Kingdom Sharon Hotel Herzliah Israel Turnberry Golf Course Ayrshire United Kingdom Grand Palladium Jamaica Montego Bay Jamaica Cerritos Corporate Center Cerritos, California USA Kourakuen Spa Tokyo Japan Colorado Center Santa Monica USA Belgian Embassy Tokyo Japan Hilton Hotel Atlanta, Georgia USA Royal Palace Amman Jordan Mondrian Hotel West Hollywood USA Crowne Plaza Hotel Beyrouth Lebanon Parker Meridien Hotel New York City, New York USA Domaine Thermal de Mondorf Mondorf-les-bains Luxembourg Sasanqua Day Spa Kiawah Island USA Deloitte Luxembourg Luxembourg Rancho Valencia Rancho Santa Fe USA Hotel Albert Premier Luxembourg Luxembourg The Modern Honolulu Honolulu, Hawai USA Restaurant Mosconi Luxembourg Luxembourg Westfield Century City Los Angeles, California USA Four Seasons Resort Maldives Kuda Huraa Maldives Westfield Palm Desert Shopping Center Palm Desert, California USA Restaurant Azur - Reims - France © Fred Laurès Langendijkstraat 5A B-3690 Zutendaal Belgium tel ++32 89 612750 fax ++32 89 613115 e-mail [email protected] www.tribu.com 01/2013 – All our designs are internationally registered www.tribu.com