5. 9 8 Car Installation Installation pour la voiture Installation

Transcription

5. 9 8 Car Installation Installation pour la voiture Installation
Car Installation
Installation pour la voiture
Installation im Auto
Gebruik in de auto
Instalación en el vehículo
Installazione in automobile
7.
Remove iPod and insert TuneBase FM into power outlet.
Retirez l’iPod et insérez le TuneBase FM dans l’allume-cigare.
Entfernen Sie den iPod und stecken Sie den TuneBase FM in die Strombuchse.
Verwijder de iPod en sluit de TuneBase FM aan op de aanstekeraansluiting.
Retire el iPod e inserte el TuneBase FM en la toma de alimentación.
Rimuovere l’iPod ed inserire il TuneBase FM nella presa accendisigari.
P75560ea_C_F8Z176eaBLK_QIG.indd 1
8.
Insert iPod into TuneBase FM
Insérez l’iPod dans le TuneBase FM.
Setzen Sie den iPod in den TuneBase FM ein.
Plaats de iPod in de TuneBase FM.
Inserte el iPod en el TuneBase FM.
Inserire l’iPod nel TuneBase FM.
9. CLEARSCAN (Automatic frequency selection) Press
“ClearScan”. TuneBase FM displays the best frequency.
CLEARSCAN (sélection automatique de la fréquence) Appuyez sur «
ClearScan ». Le TuneBase FM affiche la fréquence la plus nette.
CLEARSCAN (Automatische Frequenzauswahl) Drücken Sie auf
„ClearScan”. TuneBase FM zeigt die beste Frequenz an.
CLEARSCAN (automatische frequentiekeuze). Druk op de “ClearScan”knop. De TuneBase FM toont de meest geschikte frequentie.
CLEARSCAN (selección automática de frecuencias). Pulse
“ClearScan”. El TuneBase FM muestra la mejor frecuencia.
CLEARSCAN (Selezione automatica della frequenza) Premere
“ClearScan”. Il TuneBase FM visualizza la frequenza migliore..
10. Match frequency on car stereo.
Syntonisez cette même
fréquence sur votre autoradio.
Stellen Sie dieselbe Frequenz
im Autoradio ein.
Stel uw autoradio in op
dezelfde frequentie.
Sintonice la frecuencia en
el estéreo del vehículo.
Sintonizzare l’autoradio
sulla stessa frequenza.
11. Play music.
Lancez la lecture musicale.
Schalten Sie die Musik ein.
Speel de muziek van uw iPod af.
Escuche música.
Ascoltare della musica.
12. To select your own station for transmission (optional), find a frequency without a station
on it. A good frequency will be between other stations, with a lot of static.
Pour sélectionner votre propre fréquence de transmission (facultatif), choisissez une fréquence nette :
il s’agit d’une fréquence entre deux stations de radio, avec beaucoup de parasites.
Wählen Sie selbst eine freie Frequenz aus, die nicht von einem Radiosender genutzt wird (optional).
Sie erkennen eine gute Frequenz, die nicht von Radiosendern genutzt wird, am Rauschen.
Als u zelf wilt bepalen welke frequentie u gebruikt, zoek dan handmatig een vrije frequentie op.
Een bruikbare frequentie is doorgaans een frequentie die tussen twee frequenties
ligt waarop radiostations al uitzenden en waarop u veel ruis hoort.
Para seleccionar su propia estación (opcional), busque una estación de radio que no esté emitiendo.
Una buena frecuencia, con muchas interferencias, puede estar entre dos estaciones que estén emitiendo.
Per selezionare la propria stazione (facoltativo), individuare una frequenza sulla quale non trasmetta
una stazione radio. Una buona frequenza si trova tra altre stazioni, con molte interferenze.
13. Match station using up and down buttons.
Syntonisez cette même fréquence à
l’aide des boutons de réglage.
Stellen Sie die Frequenz mit den Tasten +/- ein.
Zoek op uw TuneBase FM dezelfde frequentie
op met behulp van de knoppen “+” en “-”.
Sintonice la estación de radio mediante
los botones direccionales.
Selezionare la stazione usando i tasti “su” e “giù”.
9/2/08 11:04:30 AM
EN
FR
DE
NL
ES
IT
Start here
Commencez ici
Start
Hier beginnen
Comience aquí
Inizio
TuneBase™ FM for iPod
Quick Start Guide
Guide De Démarrage Rapide
Kurzanleitung
Beknopte Handleiding
Guía De Instalación Rápida
Guida Di Installazione Rapida
P75560ea-C
P75560ea_C_F8Z176eaBLK_QIG.indd 2
Customizing TuneBase FM for your iPod
Personnaliser le TuneBase FM pour votre iPod
TuneBase FM für den iPod einrichten
De TuneBase FM geschikt maken voor gebruik met uw iPod
Personalización del TuneBase para su iPod
Personalizzazione del TuneBase FM per il proprio iPod
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt,
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2
28108, Alcobendas, Madrid
Spain
+34 91 791 23 00
+34 91 490 23 35 fax
Belkin Italy & Greece
Via Carducci, 7
20123 Milano
Italy
+39 02 862 719
+39 02 862 719 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich
Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk,
Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
© 2008 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Licensed Under U.S. Patent No. 6,591,085
F8Z176eaBLK
1.
Identify your iPod.
Identifiez votre iPod.
Suchen Sie Ihr iPod-Modell aus.
Bekijk welk type iPod u gebruikt.
Identifique su iPod.
Individuare il proprio modello di iPod.
iPod:
2. Select correct sleeve for your iPod. Sleeves are
marked in front with compatible iPod.
Sélectionnez le support approprié pour votre iPod. Le
modèle compatible apparaît à l’avant des supports.
Wählen Sie die passende Adapterschale für Ihren
iPod aus. Der Name des kompatiblen iPod steht
auf der Vorderseite der Adapterschalen.
Selecteer de juiste adapter voor uw iPod. Op de voorzijde
van elke adapter staat voor welke iPod hij geschikt is.
Seleccione la funda correcta para su iPod. En las
fundas viene indicado el iPod compatible.
Selezionare l’aggancio compatibile con il proprio
iPod. Sulla parte anteriore degli agganci è riportato
il modello di iPod con il quale sono compatibili.
3. Slide sleeve into open slot in
TuneBase FM until it latches in.
Glissez le support dans l’ouverture
du TuneBase FM jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
Schieben Sie die Adapterschale in den
TuneBase FM ein, bis sie einrastet.
Schuif de adapter in de daarvoor
bestemde opening in de TuneBase
FM, tot hij op zijn plaats zit.
Deslice la funda en la ranura del
TuneBase FM hasta que esté segura.
Inserire l’aggancio nella fessura del TuneBase
FM fino a farlo bloccare in posizione.
Capacity:
Use pad:
iPod:
Capacity:
iPod classic
160GB
8GB
16GB
iPod 5th
generation
(video)
60GB
80GB
80GB
iPod 5th
generation
(video)
30GB
iPod touch
All
iPod touch
iPod classic
4. Choose correct pad for your iPod. (iPod nano, skip to step 6).
Sélectionnez l’espaceur approprié pour votre iPod. (Pour l’iPod nano, passez à l’étape 6.)
Wählen Sie den passenden Abstandhalter für Ihren iPod aus. (iPod nano, mit Schritt 6 fortfahren).
Selecteer het juiste pasblokje voor uw iPod. (iPod nano: ga verder bij stap 6).
Elija la almohadilla adecuada para su iPod. (iPod nano, salte al paso 6).
Selezionare il distanziatore corretto per il proprio iPod. (iPod nano: passare alla fase 6).
Use pad:
5.
Snap pad into place.
Enclenchez l’espaceur.
Befestigen Sie den Abstandhalter.
Klik het pasblokje vast.
Coloque la almohadilla en su sitio.
Farlo bloccare in posizione.
6.
Test-fit iPod.
Vérifiez l’ajustement de l’iPod.
Überprüfen Sie, ob der iPod passt.
Controleer of uw iPod past.
Compruebe que el iPod encaja.
Assicurarsi che l’iPod sia ben inserito.
9/2/08 11:04:32 AM