5. 9 8 Car Installation Installation pour la voiture Installation
Transcription
5. 9 8 Car Installation Installation pour la voiture Installation
Car Installation Installation pour la voiture Installation im Auto Gebruik in de auto Instalación en el vehículo Installazione in automobile 7. Remove iPod and insert TuneBase FM into power outlet. Retirez l’iPod et insérez le TuneBase FM dans l’allume-cigare. Entfernen Sie den iPod und stecken Sie den TuneBase FM in die Strombuchse. Verwijder de iPod en sluit de TuneBase FM aan op de aanstekeraansluiting. Retire el iPod e inserte el TuneBase FM en la toma de alimentación. Rimuovere l’iPod ed inserire il TuneBase FM nella presa accendisigari. P75560ea_C_F8Z176eaBLK_QIG.indd 1 8. Insert iPod into TuneBase FM Insérez l’iPod dans le TuneBase FM. Setzen Sie den iPod in den TuneBase FM ein. Plaats de iPod in de TuneBase FM. Inserte el iPod en el TuneBase FM. Inserire l’iPod nel TuneBase FM. 9. CLEARSCAN (Automatic frequency selection) Press “ClearScan”. TuneBase FM displays the best frequency. CLEARSCAN (sélection automatique de la fréquence) Appuyez sur « ClearScan ». Le TuneBase FM affiche la fréquence la plus nette. CLEARSCAN (Automatische Frequenzauswahl) Drücken Sie auf „ClearScan”. TuneBase FM zeigt die beste Frequenz an. CLEARSCAN (automatische frequentiekeuze). Druk op de “ClearScan”knop. De TuneBase FM toont de meest geschikte frequentie. CLEARSCAN (selección automática de frecuencias). Pulse “ClearScan”. El TuneBase FM muestra la mejor frecuencia. CLEARSCAN (Selezione automatica della frequenza) Premere “ClearScan”. Il TuneBase FM visualizza la frequenza migliore.. 10. Match frequency on car stereo. Syntonisez cette même fréquence sur votre autoradio. Stellen Sie dieselbe Frequenz im Autoradio ein. Stel uw autoradio in op dezelfde frequentie. Sintonice la frecuencia en el estéreo del vehículo. Sintonizzare l’autoradio sulla stessa frequenza. 11. Play music. Lancez la lecture musicale. Schalten Sie die Musik ein. Speel de muziek van uw iPod af. Escuche música. Ascoltare della musica. 12. To select your own station for transmission (optional), find a frequency without a station on it. A good frequency will be between other stations, with a lot of static. Pour sélectionner votre propre fréquence de transmission (facultatif), choisissez une fréquence nette : il s’agit d’une fréquence entre deux stations de radio, avec beaucoup de parasites. Wählen Sie selbst eine freie Frequenz aus, die nicht von einem Radiosender genutzt wird (optional). Sie erkennen eine gute Frequenz, die nicht von Radiosendern genutzt wird, am Rauschen. Als u zelf wilt bepalen welke frequentie u gebruikt, zoek dan handmatig een vrije frequentie op. Een bruikbare frequentie is doorgaans een frequentie die tussen twee frequenties ligt waarop radiostations al uitzenden en waarop u veel ruis hoort. Para seleccionar su propia estación (opcional), busque una estación de radio que no esté emitiendo. Una buena frecuencia, con muchas interferencias, puede estar entre dos estaciones que estén emitiendo. Per selezionare la propria stazione (facoltativo), individuare una frequenza sulla quale non trasmetta una stazione radio. Una buona frequenza si trova tra altre stazioni, con molte interferenze. 13. Match station using up and down buttons. Syntonisez cette même fréquence à l’aide des boutons de réglage. Stellen Sie die Frequenz mit den Tasten +/- ein. Zoek op uw TuneBase FM dezelfde frequentie op met behulp van de knoppen “+” en “-”. Sintonice la estación de radio mediante los botones direccionales. Selezionare la stazione usando i tasti “su” e “giù”. 9/2/08 11:04:30 AM EN FR DE NL ES IT Start here Commencez ici Start Hier beginnen Comience aquí Inizio TuneBase™ FM for iPod Quick Start Guide Guide De Démarrage Rapide Kurzanleitung Beknopte Handleiding Guía De Instalación Rápida Guida Di Installazione Rapida P75560ea-C P75560ea_C_F8Z176eaBLK_QIG.indd 2 Customizing TuneBase FM for your iPod Personnaliser le TuneBase FM pour votre iPod TuneBase FM für den iPod einrichten De TuneBase FM geschikt maken voor gebruik met uw iPod Personalización del TuneBase para su iPod Personalizzazione del TuneBase FM per il proprio iPod Belkin Ltd. Express Business Park Shipton Way, Rushden NN10 6GL, United Kingdom +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin SAS 130 rue de Silly 92100 Boulogne-Billancourt, France +33 (0) 1 41 03 14 40 +33 (0) 1 41 31 01 72 fax Belkin Iberia C/ Anabel Segura, 10 planta baja, Of. 2 28108, Alcobendas, Madrid Spain +34 91 791 23 00 +34 91 490 23 35 fax Belkin Italy & Greece Via Carducci, 7 20123 Milano Italy +39 02 862 719 +39 02 862 719 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich Germany +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin B.V. Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Netherlands +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax © 2008 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Licensed Under U.S. Patent No. 6,591,085 F8Z176eaBLK 1. Identify your iPod. Identifiez votre iPod. Suchen Sie Ihr iPod-Modell aus. Bekijk welk type iPod u gebruikt. Identifique su iPod. Individuare il proprio modello di iPod. iPod: 2. Select correct sleeve for your iPod. Sleeves are marked in front with compatible iPod. Sélectionnez le support approprié pour votre iPod. Le modèle compatible apparaît à l’avant des supports. Wählen Sie die passende Adapterschale für Ihren iPod aus. Der Name des kompatiblen iPod steht auf der Vorderseite der Adapterschalen. Selecteer de juiste adapter voor uw iPod. Op de voorzijde van elke adapter staat voor welke iPod hij geschikt is. Seleccione la funda correcta para su iPod. En las fundas viene indicado el iPod compatible. Selezionare l’aggancio compatibile con il proprio iPod. Sulla parte anteriore degli agganci è riportato il modello di iPod con il quale sono compatibili. 3. Slide sleeve into open slot in TuneBase FM until it latches in. Glissez le support dans l’ouverture du TuneBase FM jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Schieben Sie die Adapterschale in den TuneBase FM ein, bis sie einrastet. Schuif de adapter in de daarvoor bestemde opening in de TuneBase FM, tot hij op zijn plaats zit. Deslice la funda en la ranura del TuneBase FM hasta que esté segura. Inserire l’aggancio nella fessura del TuneBase FM fino a farlo bloccare in posizione. Capacity: Use pad: iPod: Capacity: iPod classic 160GB 8GB 16GB iPod 5th generation (video) 60GB 80GB 80GB iPod 5th generation (video) 30GB iPod touch All iPod touch iPod classic 4. Choose correct pad for your iPod. (iPod nano, skip to step 6). Sélectionnez l’espaceur approprié pour votre iPod. (Pour l’iPod nano, passez à l’étape 6.) Wählen Sie den passenden Abstandhalter für Ihren iPod aus. (iPod nano, mit Schritt 6 fortfahren). Selecteer het juiste pasblokje voor uw iPod. (iPod nano: ga verder bij stap 6). Elija la almohadilla adecuada para su iPod. (iPod nano, salte al paso 6). Selezionare il distanziatore corretto per il proprio iPod. (iPod nano: passare alla fase 6). Use pad: 5. Snap pad into place. Enclenchez l’espaceur. Befestigen Sie den Abstandhalter. Klik het pasblokje vast. Coloque la almohadilla en su sitio. Farlo bloccare in posizione. 6. Test-fit iPod. Vérifiez l’ajustement de l’iPod. Überprüfen Sie, ob der iPod passt. Controleer of uw iPod past. Compruebe que el iPod encaja. Assicurarsi che l’iPod sia ben inserito. 9/2/08 11:04:32 AM