herunterladen

Transcription

herunterladen
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
Cove r : T ITA N I A P 078 - 01 gold
S P L E N D O R P 071- 01
T ITA N I A P 078 - 02 b l ac k F a b r ic / S tof f : M U S A 2 56 4 - 01
F a b r ic / S tof f : PAT I O 2 510 - 0 6
03
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
E The unique of tie-backs and trimmings collection by Ulf Moritz unites both
innovation and contemporary design. They
represent extraordinary material combinations, fine craftsmanship and exquisite
appearance. These ACCESSORIES are in
perfect harmony with the fabrics from the
SAHCO collection.
D Die unverwechselbaren Raffhalter
und Posamenten von Ulf Moritz vereinen
Tradition und Innovation. Sie stehen für
außergewöhnliche ­M aterialkombinationen,
feine Handarbeit und exquisite Optik.
Die ACCESSORIES setzen Akzente und
harmonieren perfekt mit den Stoffen der
SAHCO-Kollektion.
F La collection d’embrasses et passementerie créée par Ulf Moritz allie une
créativité exceptionnelle et un design particulièrement contemporain. Ces combinaisons de m
­ atières extraordinaires associées
à un artisanat expérimenté démontrent un
raffinement des plus ­d élicats. Ces ACCESSOIRES s­ ’associent parfaitement aux tissus
de la collection SAHCO.
I
L’esclusiva collezione di embrasses e
passamanerie disegnata da Ulf Moritz unisce entrambe le caratteristiche di innovazione e design ­contemporaneo. Essi rappresentano c­ombinazioni straordinarie di
­m ateriali, alto artigianato e squisite forme.
Questi ­ACCESSORI sono in perfetta armonia con i tessuti della collezione SAHCO.
LUNATA P073-02
LOTUS P072-02
LOTUS P072-01
05
LUNATA P073-01
F a b r ic / S tof f : V I L L A 2646-04
A lways pure , wit ho ut fr ills, b ut n ever wit h ou t sou l. Poet r y in t h e
fo r m o f c l e ar line s. So phis tica te dly varn is h ed by h an d.
Sc h n örkellos u n d pu r,
ab e r nie mals o hne Se e le . Poes ie in Form u n d klarer L in ie .
Ge fe r tigt vo n Hand in tradit ion eller L ac k tec h n ik .
06
FAUNO P075-01
FAUNO P075-02
PLUMA P074-02
PLUMA P074-01
05
03
01
07
04
01
02
CORDELIA P016-03 / P016-04
PATRICIA P020-05 / P020-01
CORDELIA P016-07 / P016-01
PATRICIA P020-02
04
05
06
07
02
03
PATRICIA P020-03
CORDELIA P016-05 / P016-06 / P016-02
PATRICIA P020-04 / P020-07 / P020-06
06
01
03
02
04
05
TULIP P067-05
P067-01
P067-03
P067-02
P067-04
AMICA P068-01
AMICA P068-02
AMICA P068-03
ORNATO P069-01
ORANTO P069-02
VENUS P070-02
VENUS P070-01
ORNATO P069-01
SPLENDOR P071-01
14
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
ILLUSTRA P079-01
ILLUSTRA P079-03
S o p h is tica te d and de co r a tive . Acces sories by Ulf M orit z for SAH C O,
p re c i o us in many re spe c t s.
Raf finier t u n d sc h mü c ken d. Die Ac c essories
vo n Ulf Mo r it z für SAH C O s in d wer t voll,
in vie le r lei Bezieh u n g.
ILLUSTRA P079-02
Fabric / Stoff MORGANA 2606-04
16
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
CYCLUS P076-05
Fabric / Stoff: ELEMENTO 1275-01
T i m e le ss b e auty and tre nd y a t t he s ame t ime . Ac c essories an d fabric s
d e s i g n ed to add ro o ms a spe cial sen su alit y.
Zeit los s c h ön u n d modern
zugle ich. Acce sso r ie s und Stof fe , die Räu men ein e
b e so nd e re Sinnlic h keit verleih en .
01
02
04
03
05
CYCLUS P076-01 / P076-02 / P076-03
CYCLUS P076-04 / P076-05
18
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
01
02
CORDONE P077-01
CORDONE P077-02
I nnova tive and dis t in c t ive . Ac c essories
de signe d by Ulf Mo r it z for SAH C O.
In n ova t iv u n d
unve r we chse lb ar. Die Ac c essories , en t wor fen
vo n Ulf Mo r it z fü r SAH C O.
CORDONE P077-02
Fabric / Stoff VILLA 2646-05
HORUS P053-02
Fabric / Stoff: FENIX 2648-03
21
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
HORUS P053-01
ANUBIS P052-01
Fi ne s t ma te r ials and t he use of a prac t ic al magn et ic tec h n iqu e .
T h e t i e - backs ANUBI S and HO RUS drape t h e fabric impres sively.
Fein s te
M a te r ialie n und pr ak tische Magne t tec h n ik . Die Raf f h al ter H ORUS u n d
ANUBI S d r apie re n S tof fe ein fac h ef fek t voll.
22
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
02
01
03
EMPEROR P055-02 / P055-01 / P055-03
EMPEROR P055-01
Fabric / Stoff: PANDORA 2505-02
23
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
WALL H OOK
Po lishe d chrome P080-01
Po lishe d bras s P080-02
WANDH AK EN
Chro m glänzen d P080-01
Me ssing glän zen d P080-02
CRO CHET / SUPPORT
PO UR MO N TAG E M URAL
Chro me P080-01
Laito n b r illan t P080-02
GANCI O / M ONTANTE
PER FI SSAGG IO A PARET E
Cro ma to lu c ido P080-01
O tto ne lucido P080-02
24
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
C OV E R / T I T E L
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P078
TITANIA
80 cm / 31“
–
PAG E / S E I T E
2 / 3
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P071
SPLENDOR
78 cm / 31“
–
PAG E / S E I T E
4 / 5
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P073
P072
LUNATA
LOTUS
75 cm / 30“
90 cm / 35“
–
67 cm / 26“
PAG E / S E I T E
6 / 7
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P075
P074
FAUNO
PLUMA
105 cm / 41“
90 cm / 35“
39 cm / 15“
33 cm / 13“
25
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
PAG E / S E I T E
8 / 9
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P016
P020
CORDELIA
PATRICIA
80 cm / 31.5“
100 cm / 39.4“
43 cm / 16.9“
63 cm / 24.8“
PAG E / S E I T E
10 / 11
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P067
P068
TULIP
AMICA
90 cm / 35“
90 cm / 35“
44 cm / 17“
43 cm / 17“
PAG E / S E I T E
12 / 13
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P069
P070
P071
ORNATO
VENUS
SPLENDOR
90 cm / 35“
90 cm / 35“
78 cm / 31“
34 cm / 13“
48 cm / 19“
–
Size tie-back
Quastenhöhe
PAG E / S E I T E
14 / 15
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P079
ILLUSTRA
82 cm / 32“
–
26
ACCESSORIES
BY ULF MORITZ
PAG E / S E I T E
16 / 17
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P076
CYCLUS
62 cm / 24“
PAG E / S E I T E
Size tie-back
Quastenhöhe
–
18 / 19
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P077
CORDONE
50 cm / 20“
–
Size tie-back
Quastenhöhe
PAG E / S E I T E
20 / 21
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P053
P052
HORUS
ANUBIS
40 cm / 16“
40 cm / 16“
PAG E / S E I T E
–
–
22 / 23
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P055
EMPEROR
40 cm / 16“
–
27
SAHCO WORLDWIDE
SA HCO
WOR L DW I DE
N Ü R N B E RG
Kre u z b u r g e r S t r. 17 - 19
9 0 4 71 N ü r n b e r g
Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 9 8 7 - 0
i n fo @ s a h c o. c o m
B RU X E L L E S
B o u l ev a rd d e l a
2ème Armée Britannique 18
119 0 B r u xe l l e s
Te l . + 3 2 ( 2 ) 6 4 8 9 0 5 7
b r u xe l l e s @ s a h c o. c o m
MÜNCHEN
P r i n z re g e n te n s t r. 4 8
80538 München
Te l . + 4 9 ( 0 ) 21 01 9 0 5 5
mu e n c h e n @ s a h c o. c o m
PA R I S
17 , Ru e d u M a i l
75002 Paris
Te l . + 3 3 (1) 4 2 6 0 0 4 4 6
p a r i s s r @ s a h c o. c o m
C U L E M B O RG
E TC E x p o B . V.
R a n d we g 2 0
4 1 0 4 AC C u l e m b o r g
Te l . + 3 1 ( 0 ) 2 3 5 2 7 7 7 1 1
c u l e m b o r g @ s a h c o. c o m
CANNES
L’ E u ro p é e n , 13 9 0 ,
Ave n u e d u C a m p o n
0 6110 L e C a n n e t
Te l . + 3 3 ( 4 ) 9 2 18 0 9 16
c a n n e s @ s a h c o. c o m
MILANO
Via Durini 7
2 012 2 M i l a n o
Te l . + 3 9 ( 0 2 ) 7 6 0 2 2 6 10
m i l a n o @ s a h c o. c o m
N E W YO R K
9 7 9 T h i rd Ave n u e ,
D & D B u i l d i n g , 1 7 th F l o o r
N ew Yo r k , N . Y. 10 0 2 2
Te l . +1 ( 212 ) 8 8 8 - 3 3 3 3
n ew yo r k @ s a h c o. c o m
DUBAI
P. O. B ox 2 6 6 0 4 D u b a i
Te l . + 9 71 ( 4 ) 3 3 2 91 9 7
d u b a i @ s a h c o. c o m
LO N D O N
G 2 4 D e s i g n C e n t re C h e l s e a H a r b o u r
L o n d o n S W 10 0 X E
Te l . + 4 4 ( 2 0 ) 7 3 5 2 61 6 8
l o n d o n @ s a h c o. c o m
w w w. s a h c o. c o m
ANUBIS P052-01
Rüc k se i te / B ac k : I L LU S TR A P 079 - 02
Fabric / Stoff: PATIO 2510-06
Fabric / Stoff: M O RG A N A 26 0 6 - 0 4
w w w. s a h c o. c o m
S A H C O AC C E S S O R I E S 2 014
SAHCO Hesslein
G m b H & C o. KG
H e ad o f f i c e N ü r n b e r g
Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19
90471 Nürnberg
G e r m a ny
Te l . + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 0
F a x + 4 9 ( 0 ) 9 11 9 9 8 7 4 8 0
i n fo @ s a h c o. c o m