DLA-HD100

Transcription

DLA-HD100
DLA-HD100E_MainCover426.6x297_GE.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:30 AM
DEUTSCH ITALIANO
Vorbereitung
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
Erste Schritte
DLA-HD100
DLA-HD100
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
DLA-HD100
Grundlegender Betrieb
Einstellungen
Fehlerbehebung
Andere
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Japan
0208TTH-SW-VP
LCT2343-001B
DLA-HD100E_GE.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
1
Erste Schritte
Sicherheitsmassnahmen
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG:
UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN ZU
VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
VORSICHT:
Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung
nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch
qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen.
MASCHINENLÄRMINFORMATION
(Nur Deutschland)
Änderungen zur 3. GSGV.
Maschinenlärminformationsverordnung, 18. Januar
1991: Der Schalldruckpegel an der Bedienerstellung
beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß ISO 7779.
Über den Aufstellungsort
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das
Gewicht des Projektors nicht tragen können.
Wenn der Aufstellungsort keine ausreichende
Tragfähigkeit aufweist, könnte der Projektor herunterfallen
oder umkippen und auf diese Weise Personen verletzen.
- Das Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer
oder Tisch stellen. Es kann um- bzw. Herunterfallen,
wobei Kinder oder auch Erwachsene schwer verletzt
werden können oder das Gerät schwer beschädigt werden
kann. Das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers
aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom
Hersteller empfohlen wird.
- Wenn das Gerät auf einem Rollwagen
benutzt wird, müssen abrupte Stopps,
übermäßige Kraftanwendung und
Unebenheiten, die das Gerät und den
Rollwagen zum Umkippen bringen
können, vermieden werden, wodurch
das Gerät beschädigt oder der Bediener
verletzt werden kann.
- Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Lüftung
vorhanden. Sie sichern den zuverlässigen Betrieb des
Geräts und schützen es vor Überhitzung. Diese
Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
(Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das
Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich
geartete Fläche gestellt wird. Es darf nicht in eine
eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen
Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die richtige
Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers
eingehalten werden.)
- Um eine bessere Wärmeverteilung zu ermöglichen, einen
Abstand zwischen dem Gerät und seiner Umgebung, wie
nachstehend gezeigt, einhalten. Befindet sich dieses
Gerät in einem geschlossenen Raum mit den
nachstehenden Maßen, ein Klimagerät verwenden, damit
die innere und äußere Temperatur gleich sind.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken
eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre
persönliche Sicherheit konstruier t und hergestellt
worden. Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG
DES GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät
eingebauten Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen,
müssen die folgenden Grundregeln für Installation,
Gebrauch und Wartung eingehalten werden. Bitte lesen
Sie die folgenden „Wichtige Sicherheitsmaßnahmen“ vor
Gebrauch sorgfältig durch.
- Alle Sicherheits- und Bedienanweisungen müssen vor der
Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden.
- Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme aufbewahren.
- Alle Warnungen auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung beachten.
- Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen.
- Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, wo
der Netzstecker leicht abgezogen werden kann.
- Vor der Reinigung immer das Gerät vom Netz trennen.
Keine Flüssigkeit- oder Aerosolreinigungsmittel
verwenden. Zur Reinigung ein feuchtes Tuch verwenden.
- Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom
Gerätehersteller empfohlen werden, da sie gefährlich sein
können.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das
Gerät nicht sofort benutzen, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird, da dies Kondensation
verursacht, die wiederum zu Brand, Stromschlag und
anderen Gefahren führen kann.
2
150 mm und darüber
300 mm
und darüber
150 mm
und darüber
300 mm
und darüber
200 mm und
darüber
- Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquelle
betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist.
Wenn Sie sich nicht über die Art der Stromversorgung in
Ihrem Hause sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler
oder Ihr örtliches Stromversorgungsunternehmen.
- Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker
ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete
Netzsteckdose. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den
Stecker in die Steckdose einzustekken, setzen Sie sich mit
Ihrem Elektriker in Verbindung, um die richtige Steckdose
zu installieren. Nicht die Sicherheitsfunktion des
geerdeten Steckers umgehen.
- Netzkabel müssen so verlegt werden, daß niemand auf
sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen
gelehnte Gegenstände anderweitig beschädigt werden
können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der
Stelle, an der die Kabel das Gerät verlassen, besonders
acht geben.
- Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum
zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines
Gewitters, oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt
oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und
DLA-HD100E_GE.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
-
-
Einstellungen
Fehlerbehebung
Andere
- Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der
Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den
Hersteller empfohlen werden oder die gleichen
Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht
vom Hersteller zugelassene Ersatzteile können einen
Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen.
- Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder
Reparaturen an diesem Gerät den Servicetechniker bitten,
die Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den
einwandfreien Betriebszustand des Gerätes
sicherzustellen.
- Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die
Wärme erzeugen können.
- Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder oder DVDSpieler einschalten, müssen Sie die Stromversorgung
dieses Geräts zum Schutz gegen elektrischen Schlag
ausschalten.
- Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter
aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier, Streichhölzer,
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung
besondere Gefahrenherde darstellen.
- Nicht in die Projektionslinse blicken, während die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in
das extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft
beeinträchtigen.
- Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in
das Innere des Geräts blicken. Nicht durch Öffnen des
Gehäuses direkt in die Projektionslampe blicken, wenn die
Projektionslampe eingeschaltet ist. Die Projektionslampe
produziert auch UVStrahlen, und die Leuchtkraft ist so
stark, daß Augenschäden hervorgerufen werden können.
* Lassen Sie das Gerät NICHT von unqualifiziertem
Personal installieren.
Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, das Gerät zu
installieren (z.B. an der Decke anzubringen), da zur
Installation spezielle technische Kenntnisse und
Fähigkeiten erforderlich sind. Wenn die Installation von
unqualifiziertem Personal vorgenommen wird, besteht
die Gefahr von Verletzungen oder elektrischen
Schlägen.
Grundlegender Betrieb
a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b) Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder
Gegenstände in das Gerät geraten sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d) Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht
normal funktioniert. Nur die Bedienelemente einstellen, die
von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine
falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen
kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem
qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das Gerät
wieder in Normalbetrieb zurückzuführen.
e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf andere Weise
beschädigt worden ist.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner
Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
Vorbereitung
-
- Die Projektionslampe (Lampeneinheit) nicht fallenlassen,
gegen Gegenstände schlagen oder auf irgendeine Weise
beschädigen. Dabei kann die Lampe bersten, was zu
Verletzungen führen kann. Keine beschädigte
Projektionslampe verwenden. Falls die Projektionslampe
beschädigt ist, lassen Sie das Gerät beim Fachhändler
reparieren. Fragmente von einer geborstenen
Projektionslampe können Verletzungen verursachen.
- Unter hohem Druck stehender Quecksilberdampf ist in der
Projektionslampe (Lampeneinheit) dieses Projektors
enthalten. Bei der Entsorgung der Lampe immer vorsichtig
sein und alle örtlichen Vorschriften beachten. Weitere
Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
- Montieren Sie den Projektor nicht an einem Ort an der
Decke, der Schwingungen ausgesetzt ist. Andernfalls
kann die Halterung des Projektors durch die
Schwingungen beschädigt werden, so daß der Projektor
herunterfallen oder umkippen und auf diese Weise zu
Verletzungen führen kann.
- Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät
ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden.
Erste Schritte
-
das Kabelsystem abtrennen. Dadurch wird ein möglicher
Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder NetzleitungsSpannungsstöße verhindert.
Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder ZusatzSteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies
eine Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die
Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche
Spannungspunkte berühren können, was einen Brand
oder elektrischen Schlag auslösen kann. Keine
Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie
durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen
gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren
ausgesetzt werden können. Alle Kundendienstarbeiten
qualifiziertem Wartungspersonal überlassen.
Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der
Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten
von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen:
3
DLA-HD100E_GE.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
1
Erste Schritte
Sicherheitsmassnahmen (Fortsetzung)
NETZANSCHLUSS
Die Netzspannung dieses Geräts ist 110 - 240 V
Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel
entspricht der folgenden Speisespannung. Nur das
Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur
Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen ist.
Wenn das Gerät mit einer anderen Speisespannung
benutzt wird, muß das Netzkabel gewechselt werden.
Stellen Sie sicher, daß das für den Projektor
verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort
vorhandenen Steckdosen geeignete ist. Lassen Sie sich
von Ihrem Fachhändler beraten.
Netzkabel
Für England
Für kontinentaleuropäische
Länder
WARNUNG:
Nicht den Netzstecker von diesem Gerät abtrennen.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht für die vorhandene
Steckdose geeignet ist, besorgen Sie ein geeignetes,
sicherheitsgeprüftes Verlängerunskabel oder einen
Adapter oder lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler
beraten.
Wenn trotzdem der Netzstecker abgetrennt wird, den
Stecker sofort entsorgen, umeine mögliche
Stromschlaggefahr durch ungewollte Verbindung zur
Netzversorgung zu vermeiden. Wird ein neuer
Netzstecker angebracht, der Anleitung unten folgen.
WARNUNG:
DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
WICHTIG:
Die Drähte im Netzkabel an diesem Gerät sind wie folgt
farbkodiert:
Grün-und-Gelb
: Erde
Blau
: Neutral
Braun
: Stromführend
Da diese Farben nicht unbedingt der Farbcodierung
Ihrer Steckdose entsprechen, folgendermaßen
verfahren:
Der grün/gelbe Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben E oder dem
Erdungssymbol M gekennzeichnet oder verbunden ist.
Der blaue Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet
oder schwarz ist.
Der braune Draht muß mit der Klemme verbunden
werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder
rot ist.
4
NETZANSCHLUSS
(Nur Großbritannien)
WIE DIE SICHERUNG ERSETAT WIRD:
Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur
eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke
verwendet wird, und den Sicherungsdeckel wieder
einsetzen.
WENN ZWEIFEL BESTEHEN ——
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN
ELEKTRIKER.
Das Fach für die Sicherung mit einem
Schlitzschaubendreher öffnen und die Sicherung
ersetzen.
(* Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.)
Sicherung
DLA-HD100E_GE.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Vorbereitung
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Erste Schritte
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Grundlegender Betrieb
Einstellungen
Fehlerbehebung
Andere
5
DLA-HD100E_GE.book Page 6 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Wichtigste Eigenschaften
Unterstützt mehrere
digitale Geräte
................................................
z Im
Lieferumfang ist ein Doppel-HDMIAnschluss enthalten, der eine digitale
Übertragung von High Definition-Signalen
ermöglicht. (pS14)
6
DLA-HD100E_GE.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Erste Schritte
..................................................................
z Genießen
Grundlegender Betrieb
Sie gleichmäßige, hochauflösende Videobilder
ohne sichtbare Raster, die durch eine Full High DefinitionAuflösung von 1920 c 1080 Pixel ermöglicht werden.
(pS20)
Vorbereitung
Wunderschöne Bilder auf großer
Leinwand
Einstellungen
Fehlerbehebung
Perfekt für jeden Standort
........................................................
einer 80 % vertikalen und 34 % horizontalen
Lens-Shift-Funktion. (pS18)
Andere
z Mit
7
DLA-HD100E_GE.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
1
Erste Schritte
Inhalt
Erste Schritte
Fehlerbehebung
...................................................
...................................................
Sicherheitsmassnahmen........................................2
Fehlerbehebung.................................................36
Wichtigste Eigenschaften ......................................6
Was zu tun ist, wenn diese Meldungen
angezeigt werden ............................................38
Inhalt ..................................................................8
Lesen dieser Bedienungsanleitung/
Zubehör/Optionales Zubehör .............................9
Informationen zu den Warnanzeigen ..................39
Maßnahmen bei Warnmeldungen.................................. 39
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................9
Prüfung des Zubehörs ......................................................9
Optionales Zubehör.........................................................9
Die Lampe ersetzen............................................40
Bedienelemente und Funktionen ..........................10
Reinigen und Auswechseln des Filters ..................43
Auswechseln der Lampe ................................................ 40
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.............................. 42
Verwendung der Fernbedienung .........................13
Einlegen der Batterien....................................................13
Effektive Reichweite der Fernbedienung...........................13
Andere
...................................................
RS-232C-Schnittstelle .........................................44
Vorbereitung
...................................................
Auswahl der anzuschließenden Geräte................14
Anschließen ......................................................15
Anschließen über Videokabel und S-Videokabel..............15
Anschließen über Komponentenvideokabel .....................15
Anschießen über HDMI-Kabel ........................................16
Anschießen über HDMI-DVI Umformungskabel ................16
Anschließen über SCART-RCA-Kabel ..............................17
Anschließen über RGB-Videokabel .................................17
Aufbau des Projektors und der Leinwand .............18
Bildgröße und Projektionsdistanz ....................................19
Grundlegender Betrieb
...................................................
Bildprojektion ....................................................20
Praktische Eigenschaften während
der Projektion ..................................................22
Einstellen der Bildgröße .................................................22
Ausblenden der Umrandung eines Bildes.........................22
Einstellungen
...................................................
Einstellungsmenü ...............................................24
Verfahren für den Menübetrieb ......................................24
Einstellungsmenü ...........................................................25
Individuelle Gestaltung projizierter Bilder.............34
Ändern der Standard-Bildprofilwerte ..............................34
Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile........................35
Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile
vom Menü aus speichern .............................................35
8
RS-232C-Spezifikationen............................................... 44
Befehlsformat................................................................ 44
RS-232C-Kommunikationsbeispiele ................................ 48
Urheberrecht und Hinweise ................................50
Zu Warenzeichen und Urheberrecht ............................... 50
Vorsicht........................................................................ 50
Montage dieses Geräts .................................................. 51
Spezifikationen..................................................52
Maße........................................................................... 53
DLA-HD100E_GE.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
3
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Betriebsmethoden mit der
Fernbedienung.
z Die Tasten auf der Fernbedienung werden als [Tastenname] beschrieben.
z Posten, die im Menü gewählt werden können werden als „Auswahlelement“
beschrieben.
„ Konventionen in dieser Bedienungsanleitung
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Vorbereitung
C
Erste Schritte
Lesen dieser Bedienungsanleitung/
Zubehör/Optionales Zubehör
Beschreibt die Beschränkung der Funktionen oder die
Verwendung.
Verweist auf nützliche Informationen.
EXIT
MENU
Beschreibt Vorsichtshinweise zum Betrieb.
ENTER
pS9
TEST
Bezeichnet ähnliche Seiten.
LIGHT
Grundlegender Betrieb
HIDE
Zu verwendende Tasten werden
dunkler dargestellt.
Einstellungen
C
T
N
A
S
P
E
D
3 R
U
S
E
G
A
M
2 R
C
O
TE LO
M R
P
U
S
E
P
H
T
A
R
IG
+
S
H
G
H
T
R
TE
S
T
E
N
T
E
E
N
U
M
LI
C
H
ID
O
E
E
X
N
T
IT
R
A
C
O
LO
-
R
S
T
+
LO
R
S
H
A
-R
P
B
R
1 R
U
S
E
C
O
IN
FO
S
A
M
C
C
IN
E
V
ID
E
O
M
A
-V
1
M
I
D
H
N IDE
A
O
T
U
R
A
N L
H
D
Y
D
A
M
I
2
O
F
M
IC
F
C
..
..
..
O
..
M
P
O
P
E
R
A
T
E
..
..
..
..
O
N
Prüfung des Zubehörs
AAA Batterien
(zur Betriebsbestätigung)
Stromkabel
Für Großbritannien (2 m)
Stromkabel
Für Länder auf dem europäischen
Kontinent (2 m)
Fehlerbehebung
Fernbedienung
z Bedienungsanleitung, Garantiekarte und andere gedruckte Materialien sind auch im Lieferumfang enthalten.
Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach Details.
Andere
Optionales Zubehör
z Ersatzlampe: BHL5009-S (Lampe)
z Ersatzfilter: LC32058-002A (Inneres Filter)
9
DLA-HD100E_GE.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
1
Erste Schritte
Bedienelemente und Funktionen
Einstellen der Bildschärfe.
Einstellen der Bildgröße.
z Bedienen mit der Fernbedienung. (pS20)
VORSICHT
z Drehen Sie das Linse nicht per Hand.
z Das Gerät wird mit Puffermaterial geliefert, welches das Objektiv schützt. Entfernen
Sie das Puffermaterial vor der Verwendung.
z Entsorgen Sie das Puffermaterial nicht. Bewahren Sie es für den späteren Gebrauch
auf. (pS50)
„ Vorderseite/linke Seite
Fernbedienungssensor
(pS13)
Lufteinlassöffnungen
Lampenabdeckung (pS40)
Linsenabdeckung
Luftauslassöffnung
„Rückseite/Oberfläche oben
Fernbedienungssensor (pS13)
Anschluss des Stromkabels (pS20)
10
DLA-HD100E_GE.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
Leuchte an (rot):
Warnmodus (pS39)
Leuchte an (rot):
Standby-Modus
WARNING
LAMP
Blinkt (grün):
Bild ist vorübergehend
ausgeblendet
(pS21)
Leuchte an/Blinkt (orange):
Lampen-Warnung (pS39)
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Blinkt (rot):
Abkühlmodus (pS21)
Ein-/Ausschalten des Stroms
Vorbereitung
Leuchte an (grün):
Beim Projizieren
INPUT
Vorübergehendes Ausblenden des
Bildes (pS21)
MENU
EXIT
Rückkehr zum vorherigen Menü
Anzeige des Menüs
(pS24)
ENTER
Auswahl oder Bestätigen
Grundlegender Betrieb
HIDE
Änderung der Eingabe
(pS20)
Einstellungen
„Oberfläche unten
Fuß: Die Höhe (0 bis 5 mm) kann, indem man den Fuß dreht eingestellt werden.
Fehlerbehebung
Lufteinlassöffnungen/Filter
(pS43)
Andere
Einstellen der Bildposition (pS19)
11
DLA-HD100E_GE.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Erste Schritte
1
Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung)
„ Fernbedienung
OFF ........ OPERATE ........ ON
Einschalten des Stroms
Ausschalten des Stroms
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
Eingabemodus wählen (pS20)
Ändern des Bildprofils
(pS34)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
GAMMA
1
Einstellung der Farbdichte
(pS34)
2
+
3
+
SHARP
-
COLOR
-
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Einstellung des Kontrasts
(pS34)
Einstellung der Bildgröße
(pS22)
Einstellung des Gammawerts
(pS34)
Einstellung der Bildkontur
(pS34)
Einstellung der Farbtemperatur
(pS34)
Einstellung der Helligkeit
(pS34)
HIDE
Anzeige von Informationen
EXIT
MENU
Vorübergehendes Ausblenden des Bildes
(pS21)
Rückkehr zum vorherigen Menü
Anzeige des Menüs
(pS24)
ENTER
Anzeigen des Testmuster
Zum Einstellen der Bildgröße
(Zoom) und der Bildschärfe. (pS20)
TEST
LIGHT
Beleuchtung der Tasten auf der
Fernbedienung
Auswahl oder Bestätigen
PROJECTOR
12
DLA-HD100E_GE.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
Verwendung der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1
2
3
Effektive Reichweite der Fernbedienung
„ Wenn die Fernbedienung auf dieses
Gerät gerichtet wird
Dieses Gerät
30°
z Wenn die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor auf diesem Gerät
gerichtet wird, sicherstellen, dass die
Entfernung zum Sensor vor oder hinter dem
Gerät nicht mehr als 7 m beträgt.
z Wenn die Fernbedienung nicht richtig
funktioniert, näher an das Gerät herangehen.
Grundlegender Betrieb
Batterien schwach sind. In diesem Fall, die Batterien auswechseln. Die Batterien gemäß den +- Markierungen einlegen.
z Sichergehen, dass das - Ende zuerst eingelegt wird.
z Wenn bei der Verwendung der Fernbedienung ein Fehler auftritt, die Batterien entfernen und 5 Minuten warten. Die Batterien
erneut einlegen und die Fernbedienung verwenden.
Vorbereitung
z Wenn die Fernbedienung zur Bedienung des Geräts näher auf den Projektor gerichtet werden muss, bedeutet dies, dass die
30°
20°
N
O
....
....
RA
TE
PE
O
MP
....
CO
....
AS
PE
DY CT
NA
MI
C
FF
D
ER
3
US
A
GA
MM
IT
EX
HT
LIG
TE
R
P
CO
O
+
P
AR
-
SH
ST
NT
RA
E
NU
HID
CO
LO
R
CO
INF
1
BR TE LO
MP R
IG
HT
2
US
ER
AR
SH
US
ER
CO
LO
+ R
TE
ST
ME
EN
O
2
HD
MI
HD
MI
1
SVID
NA EO
TU
RA
N L
EO
VID
NE
MA
CI
C
Fernbedienung
„ Bei Reflexionen von einer Leinwand
Einstellungen
20°
z Sicherstellen, dass die Distanz A zwischen
30°
Dieses Gerät
20°
B
Leinwand
30°
A
20°
OFF
........
TE
OPERA
........ ON
HDMI
1
HDMI
2
COMP
ASPECT
S-VIDEO
L
NATURA
VIDEO
IC
DYNAM
D
N
CINEMA
C
USER
3
USER
2
USER
1
Fehlerbehebung
diesem Gerät und der Leinwand und Distanz
B zwischen der Fernbedienung und der
Leinwand nicht mehr als insgesamt 7 m
beträgt.
z Da die Wirksamkeit der von der
Fernbedienung reflektierten Signale von der
verwendeten Leinwand abhängt, kann die
effektive Entfernung geringer sein.
GAMMA
SHARP
+
COLOR
+
COLOR
TEMP
SHARP
COLOR
-
CONTR
AST
BRIGHT
INFO
HIDE
EXIT
MENU
ENTER
LIGHT
TEST
Fernbedienung
Andere
13
DLA-HD100E_GE.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Vorbereitung
2
Auswahl der anzuschließenden Geräte
z Strom erst anschließen, wenn die Geräte angeschlossen sind.
z Das Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details sind der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes
zu entnehmen.
z Für Audioausgabe das Gerät an einen Verstärker anschließen.
z Die Bilder können möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Geräte und Kabel nicht angezeigt werden.
Benutzen Sie ein HDMI entsprechendes Kabel (muss separat erworben werden) mit dem HDMI Logo.
z Möglicherweise ist der Anschluss an dieses Gerät je nach Maß der Steckerabdeckung der anzuschließenden Kabel nicht
möglich.
DVD Rekorder
DVD Spieler
Anschließen über HDMI-Anschluss (pS16)
Anschließen an RS-232C-Anschluss
Anschließen über Komponentenvideoanschlüsse (pS15)
HDMI 2
HDMI 1
RS-232C
COMPONENT
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Anschließen über Videoanschluss (pS15)
Anschließen über S-Video-Anschluss (pS15)
Notebook PC
14
Videorekorder und Camcorder
DLA-HD100E_GE.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
Anschließen
Anschließen über Videokabel und S-Videokabel
Dieses Gerät
Videokabel
(separat erhältlich)
Zum Videoeingabeanschluss
Videorekorder und Camcorder
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
Vorbereitung
Videoausgabe
CR/PR
R
S-Video-Ausgabe
Zum S-Videoeingabeanschluss
Einstellungen
Anschließen über Komponentenvideokabel
Grundlegender Betrieb
S-Videokabel (separat erhältlich)
Dieses Gerät
DVD Spieler
HD
RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Komponentenvideoausgabeanschluss
Komponentenvideokabel
(separat erhältlich)
CR/PR (rot)
Fehlerbehebung
S-VIDEO
CB/PB (blau)
Zum Komponentenvideoeingabeanschluss
Y (grün)
Andere
z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „Y Pb/Cb Pr/Cr“. (pS28 - Q)
15
DLA-HD100E_GE.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Vorbereitung
2
Anschließen (Fortsetzung)
Anschießen über HDMI-Kabel
Dieses Gerät
DVD Rekorder
HDMI 2
RS-232C
HDMI 1
COMPONENT
CO
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
HDMI-Ausgabeanschluss
HDMI-Kabel (separat erhältlich)
Zum HDMI 1 oder
HDMI 2
Eingabeanschluss
Anschießen über HDMI-DVI Umformungskabel
Dieses Gerät
Notebook PC
MDMI 2
RS-232C
MDMI 1
COMPONENT
CO
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
DVI-Ausgabeanschluss
Zum HDMI 1 oder
HDMI 2
Eingabeanschluss
16
HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat erhältlich)
DLA-HD100E_GE.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
Anschließen über SCART-RCA-Kabel
Dieses Gerät
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
DVD Spieler für den europäischen Markt
SCART Anschluss
Zu RGB Video- und Sync-Signal-Eingabeanschlüssen
z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „SCART“. (pS28 - Q)
Grundlegender Betrieb
SCART-RCA-Kabel
(separat erhältlich)
Vorbereitung
HD
Anschließen über RGB-Videokabel
Einstellungen
Dieses Gerät
HD
Gerät besitzt einen RGB-Ausgabe
RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
RGB Video-Ausgabe-Terminals
RGB Videokabel
(separat erhältlich)
R (rot)
Fehlerbehebung
S-VIDEO
B (blau)
Zum RGB-Videoeingabeanschluss
Andere
z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „RGB“. (pS28 - Q)
z Für Informationen zu kompatiblen Eingabesignalen siehe „Spezifikationen“. (pS52)
G (Grün) (einschl. Sync-Signal)
17
DLA-HD100E_GE.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Vorbereitung
2
Aufbau des Projektors und der Leinwand
Dieses Gerät und Leinwand aufstellen. Stellen Sie dieses Gerät und die Leinwand rechtwinklig zueinander
auf.
Ansonsten kann es zu einer trapezoidförmigen Verzerrung des projizierten Bildes kommen.
A
Aufbau des Projektors und der Leinwand
„ Linke/Rechte Position
*0 % nach oben/nach unten Position (Mitte)
Ca. 34 Prozent (max.) des Projektionsbildes
(Wählknopf für Maximum nach rechts drehen)
Ca. 34 Prozent (max.) des Projektionsbildes
(Wählknopf für Maximum nach links drehen)
„ Nach oben/nach unten Position
*0 % nach links/rechts Position (Mitte)
Ca. 80 Prozent (max.) des Projektionsbildes
(Wählknopf für Maximum nach links drehen)
Ca. 80 Prozent (max.) des Projektionsbildes
(Wählknopf für Maximum nach rechts drehen)
„ Verschobener Bereich des Projektionsbildes
80%
34%
34%
MDMI 2
MDMI 1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
80%
18
DLA-HD100E_GE.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
So einstellen, dass sich das projizierte Bild in der Mitte der
Leinwand befindet
Bewegt das Bild nach
oben oder unten
Vorbereitung
Bewegt das Bild nach
links oder rechts
Erste Schritte
B
TIPPS
Richtung Mitte bewegen.
z Es kann notwendig sein, „Pixel-Einstellung“ im Einstellungsmenü einzustellen, nachdem die Bildposition eingestellt wurde.
(pS27 - J)
Bildgröße und Projektionsdistanz
„ Verhältnis von Projektionsbildgröße und Projektionsdistanz
Projektionsbildgröße
(Diagonale Länge)
Bildseitenformat 16:9
Ungefähre Projektionsdistanz
W (breit) bis T (Tele)
Projektionsbildgröße
(Diagonale Länge)
Bildseitenformat 16:9
Ungefähre Projektionsdistanz
W (breit) bis T (Tele)
bis
Ca. 3,63 m
140"
(Ca. 3,56 m)
Ca. 4,24 m bis Ca. 8,54 m
70"
(Ca. 1,78 m)
Ca. 2,09 m
bis
Ca. 4,24 m
150"
(Ca. 3,81 m)
Ca. 4,55 m bis Ca. 9,16 m
80"
(Ca. 2,03 m)
Ca. 2,40 m
bis
Ca. 4,86 m
160"
(Ca. 4,06 m)
Ca. 4,86 m bis Ca. 9,77 m
90"
(Ca. 2,29 m)
Ca. 2,71 m
bis
Ca. 5,47 m
170"
(Ca. 4,32 m)
Ca. 5,16 m bis Ca. 10,38 m
100"
(Ca. 2,54 m)
Ca. 3,01 m
bis
Ca. 6,08 m
180"
(Ca. 4,57 m)
Ca. 5,47 m bis Ca. 11,00 m
110"
(Ca. 2,79 m)
Ca. 3,32 m
bis
Ca. 6,70 m
190"
(Ca. 4,83 m)
Ca. 5,78 m bis Ca. 11,61 m
120"
(Ca. 3,05 m)
Ca. 3,63 m
bis
Ca. 7,31 m
200"
(Ca. 5,08 m)
Ca. 6,08 m bis Ca. 12,23 m
130"
(Ca. 3,30 m)
Ca. 3,93 m
bis
Ca. 7,93 m
Andere
Ca. 1,78 m
Fehlerbehebung
60"
(Ca. 1,52 m)
Einstellungen
Distanz von der Linse zur Leinwand bestimmen, um die gewünschte Bildgröße zu erreichen.
Diese Einheit verwendet 2,0x Power-Zoom-Linse für die Projektion.
Grundlegender Betrieb
z Die Einstellungen nehmen Sie vor, indem Sie das Bild
z Die Projektionsdistanzen in den Tabellen gelten lediglich als Richtwerte. Verwenden Sie sie beim Aufstellen als
Bezugsdistanzen.
z Um eine Einstellung vorzunehmen, sollten Sie ein projiziertes Bild des Bildseitenformats 16:9 verwenden.
19
DLA-HD100E_GE.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Grundlegender Betrieb
3
Bildprojektion
Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb zum Projizieren von Bildern auf die Leinwand bzw.
Projektionsfläche.
Vorbereitung
.......................................................................
OFF ........ OPERATE ........ ON
z Entfernen Sie die Linsenabdeckung.
A
HDMI 1
VIDEO
HDMI 2
COMP.
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
1
2
+
A An das Gerät anschließen
B An die Steckdose
anschließen
Stromkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
A
3
+
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
INFO
B
Leuchte an (rot)
B
Strom einschalten
ON
STANDBY/ON
HIDE
Leuchte an (grün)
z Sie können auch die [STANDBY/ON]-Taste auf dem Gerät drücken, um
EXIT
MENU
STANDBY/ON
den Strom einzuschalten. (pS11)
C
ENTER
TEST
Bild projizieren
a Eingabemodus wählen
LIGHT
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
z Sie können auch den Eingabemodus wählen, indem Sie die [INPUT]Taste auf dem Gerät drücken. (pS11)
b Wiedergabe des ausgewählten Geräts
PROJECTOR
D
Position des Projektionsbildes einstellen
z Siehe „Aufbau des Projektors und der Leinwand“ für das Verfahren zur
Positionseinstellung. (pS18)
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
E
Stellen Sie die Bildgröße (Zoom) und der
Bildschärfe ein
a Testmuster anzeigen (schraffieren)
TEST
20
Fortlaufend drücken
DLA-HD100E_GE.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
b Bildschärfe einstellen
TIPPS
ENTER
Fokus
Sie können das Bild
vorübergehend ausblenden
Mindestens
1 Sekund
lang drücken
Entsprechend mit der Aufund Abtaste einstellen
c Einstellen der Bildgröße (Zoom)
STANDBY/ON
HIDE
ENTER
ENTER
Zoom
Entsprechend mit der Aufund Abtaste einstellen
erneut, um das Bild anzuzeigen.
z Der Strom kann nicht
[ENTER]-Taste gedrückt ist.
ausgeschaltet werden, wenn das
Bild vorübergehend ausgeblendet
wird.
d Zum Beenden
EXIT
F
z Drücken Sie die [HIDE]-Taste
Strom ausschalten
OFF
MEMO
OFF
STANDBY/ON
Blinkt (rot)
STANDBY/ON
Leuchte an (rot)
z Der Strom kann erst ca. 90 Sekunden nach dem Einschalten wieder
Andere
ausgeschaltet werden. Schalten Sie das Gerät erst wieder nach 90
Sekunden ein.
z Sie können auch die [STANDBY/ON]-Taste auf dem Gerät drücken, um
den Strom auszuschalten. (pS11)
z Bringen Sie die Linsenabdeckung nach der Verwendung wieder an, um
eine Verschmutzung der Linse zu vermeiden.
z Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet wird.
...............................
z Der Abkühlmodus ist eine Funktion,
mit deren Hilfe die Lampe ca. 60
Sekunden lang abgekühlt wird,
nachdem die Projektion
abgeschlossen ist.
Diese Funktion verhindert, dass
sich Teile im Inneren des Geräts
verformen oder dass sie aufgrund
einer Überhitzung der Lampe
beschädigt werden. Es verhindert
auch ein Durchbrennen der Lampe
und vorzeitigen Verschleiß.
z Im Abkühlmodus blinkt die
[STANDBY/ON]-Anzeige rot auf.
z Nachdem der Abkühlmodus
beendet ist, kehrt das Gerät
automatisch in den StandbyModus zurück.
z Ziehen Sie den Netzstecker im
Abkühlmodus nicht aus der
Steckdose. Das kann die
Lebensdauer der Lampe verkürzen
und zu einer Fehlfunktion führen.
Fehlerbehebung
Abkühlmodus
Informationen zum
Abkühlmodus
Einstellungen
Während eine Bestätigung angezeigt wird
Grundlegender Betrieb
z Wechseln Sie zwischen „Fokus“ und „Zoom“ immer wenn die
Eine grüne Leuchte
blinkt, wenn das Bild
ausgeblendet ist
Vorbereitung
...............................
Sie können das Bild vorübergehend
ausblenden.
21
DLA-HD100E_GE.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Grundlegender Betrieb
3
Praktische Eigenschaften während
der Projektion
Sie können die Größe des projizierten Bildes ändern oder die Umrandung bei Bildern mit qualitativ
schlechtem äußerem Bereich ausblenden.
Einstellen der Bildgröße
OFF ........ OPERATE ........ ON
Das projizierte Bild kann auf die beste Bildgröße (Bildseitenformat) eingestellt
werden.
4:3
ASPECT
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
16:9
ZOOM
z Die Bildgröße kann auch in „Seitenverhältnis“ im Einstellungsmenü eingestellt
werden. (pS29 - S)
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
Einstellung verwendet werden. (pS29 - T)
z Wenn PC-Signale eingegeben werden, kann die „Größenänderung“ Einstellung
verwendet werden. (pS29 - U)
3
BRIGHT
CONTRAST
z Wenn High-Definition Bilder eingegeben werden, kann die „Vertikal dehnen“
„ Eingabebild und projiziertes Bild nach unterschiedlichen
Bildgrößeneinstellungen sortiert
Eingabebild
INFO
4:3
Bildgröße
16:9
Zoom
HIDE
EXIT
MENU
SDTV(4:3)
ENTER
TEST
Bildseitenformat:
Unverändert
Optimale Bildgröße
Bildseitenformat:
Horizontal
Bild wird horizontal
gestreckt
Bildseitenformat:
Unverändert
Oberer und unterer
Rand des Bildes
fehlen
Bildseitenformat:
Unverändert
Kleines Bild wird
projiziert
Bildseitenformat:
Horizontal
Bild wird horizontal
gestreckt
Bildseitenformat:
Unverändert
Optimale Bildgröße
LIGHT
PROJECTOR
SDTV(4:3)
Bild wurde im
horizontalen Format
(schwarze Ränder an
der Ober- und
Unterseite) der DVD
Software
aufgenommen
z Je nach Art des Eingabebildes, kann die Auswahl von „4:3“ in einem vertikal
gestreckten Bild resultieren, wohingegen die Auswahl von „16:9“ die optimale
Bildgröße bietet.
Ausblenden der Umrandung eines Bildes
Bilder mit qualitativ schlechtem äußerem Bereich können projiziert werden,
indem die Umrandung des projizierten Bildes ausgeblendet wird.
22
DLA-HD100E_GE.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Bild projizieren
MEMO
iBild mit qualitativ schlechtem
äußeren Bereich.
Erste Schritte
A
z Ausblenden ist nur bei Einspeisung
von High Definition-Bildern möglich.
Vorbereitung
B
Bild ausblenden
a Einstellungsmenü einstellen
Bild
Einst.
Quelle
Install.
Funktion
Info
Install.
Funktion
Info
Install.
Funktion
Info
Bildeinstellung
Farbtemperatur
Gamma
Versatz
Pixel-Einstellung
b Wählen Sie „Einst.“ g „Maskierung“
Bild
Einst.
Quelle
AAUSWÄHLEN
ENTER
Bildprofil
2,5%
Profilspeicher
5%
Bildposition
Aus
Grundlegender Betrieb
MENU
HDMI-Eingangspegel
BBESTÄTIGEN
Maskierung
c Stellen Sie einen Ausblendewert ein
Bild
Einst.
Quelle
AAUSWÄHLEN
ENTER
Bildprofil
2,5%
Profilspeicher
5%
Bildposition
Aus
Einstellungen
Overscan
HDMI-Eingangspegel
BBESTÄTIGEN
Maskierung
Overscan
Zum Beenden
MENU
Andere
C
Fehlerbehebung
Beispiel:
Wenn der „Maskierung“-Wert von
„Aus“ g „5%“ geändert wurde
23
DLA-HD100E_GE.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Einstellungen
4
Einstellungsmenü
Projizierte Bilder können durch Ändern der Standardeinstellungen auf die gewünschte Anzeige eingestellt
werden.
Verfahren für den Menübetrieb
OFF ........ OPERATE ........ ON
Beispiel:
Wenn Sie „Seitenverhältnis“ von „4:3“ nach „16:9“ wechseln
A
HDMI 1
HDMI 2
Einstellungsmenü einstellen
COMP.
Bild
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
Einst.
Quelle
Install.
Funktion
Info
Bildeinstellung
Farbtemperatur
MENU
Gamma
Versatz
Pixel-Einstellung
1
2
+
3
BRIGHT
CONTRAST
B
Wählen Sie „Quelle“ g „Seitenverhältnis“
INFO
Bild
Einst.
Quelle
Install.
Funktion
Info
Install.
Funktion
Info
AAUSWÄHLEN
COMP
4:3
HDMI
16:9
Seitenverhältnis
Zoom
HIDE
ENTER
Film Modus
BBESTÄTIGEN
EXIT
MENU
Farbsystem
Schwarzpegel
ENTER
TEST
LIGHT
C
Einstellen auf „16:9“
Bild
Einst.
Quelle
AAUSWÄHLEN
ENTER
COMP
4:3
HDMI
16:9
Seitenverhältnis
Zoom
Film Modus
BBESTÄTIGEN
Farbsystem
Schwarzpegel
PROJECTOR
D
Zum Beenden
MENU
24
DLA-HD100E_GE.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Die in
gezeigten Wert sind Werkseinstellungen.
z Die konfigurierbaren Elemente unterscheiden sich nach Eingabesignalen.
Erste Schritte
Einstellungsmenü
Bild > Bildeinstellung
A Kontrast
Stellt den Kontrast des projizierten Bildes ein.
Vorbereitung
(Schwarz) b50 bis 50 (Weiß)
B Helligkeit
Stellt die Helligkeit des projizierten Bildes ein.
(Dunkler) b30 bis 30 (Heller)
C Farbe
Stellt die Farbdichte des projizierten Bildes ein.
(Aufhellen) b50 bis 50 (Verdunkeln)
Stellt den Farbton des projizierten Bildes ein.
(Rot) b30 bis 30 (Grün)
E Schärfe
Stellt die Kontur des projizierten Bildes ein.
(Weich) b30 bis 30 (Scharf)
F DNR
Stellt die Stärke der Rauschentfernung des projizierten Bildes ein.
Grundlegender Betrieb
D Farbton
(Schwach) 0 bis 30 (Stark)
werden.
Bild > Farbtemperatur
G Farbtemperatur
Einstellungen
z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“ und „Schärfe“ können auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12)
z „Farbton“ kann nur dann eingestellt werden, wenn NTSC-Signale in den Video- oder S-Video-Eingangsanschluss eingespeist
Stellt die Farbtemperatur des projizierten Bildes ein.
Wählen Sie diese Option, um dem Bild einen rötlichen Ton zu verleihen.
Mittel
Wählen Sie diese Option, um ein ausgewogenes Bild zu erhalten.
Hoch
Wählen Sie diese Option, um dem Bild einen bläulichen Ton zu verleihen.
Speicher 10
Speicher 20
Rot
(Weniger rot) b255 bis 0 (Mehr rot)
Grün
(Weniger grün) b255 bis 0 (Mehr grün)
Blau
(Weniger blau) b255 bis 0 (Mehr blau)
Rot
(Weniger rot) b255 bis 0 (Mehr rot)
Grün
(Weniger grün) b255 bis 0 (Mehr grün)
Blau
(Weniger blau) b255 bis 0 (Mehr blau)
Fehlerbehebung
Gering
* Die rote, grüne und blaue Farbe kann entsprechend eingestellt und eingetragen werden.
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12)
Andere
25
DLA-HD100E_GE.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Einstellungen
4
Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Bild > Gamma
H Gamma
Stellt die Abtönungseigenschaften des projizierten Bildes ein.
Normal
Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände.
Kinosaal1
Stellt Gamma auf „Kinosaal1“ ein.
Kinosaal2
Stellt Gamma auf „Kinosaal2“ ein.
Dynamisch
Wählen Sie dies, wenn Sie in einem gut beleuchtetem Bereich (wie z. B. Wohnzimmer)
sind oder bei Spiele spielen ein.
Sie können den Gammawert entsprechend Ihren Vorlieben einstellen.
Eignedefiniert
(Einstellung)
Korrekturwert
Die Koeffizient (1,8 bis 2,6) der Gammakurve kann gewählt
werden.
Gamma
anpassen *
Die Gammakurve für die Farben (R, G, B) können separat
eingestellt werden.
Das Einstellen der „W“ stellt alle „R, G, B“ Werte ein.
Gammakurven werden mit „G“ dargestellt.
Speichern
Die eingestellten Gammadaten speichern.
Laden
Laden Sie die Gammadaten, die Sie gespeichert haben.
Alles
zurücksetzen
Fährt die Gamma Koeffizient zum eingestellten Wert
„Korrekturwert“ zurück.
z „Normal“ entspricht normalen Umständen, jedoch können andere Einstellungen entsprechend Ihrer Präferenz gewählt
werden.
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12)
*„Gamma anpassen“
A Wählen Sie den Referenz-Gamma-Kurvenkoeffizienten (1,8 bis 2,6) unter „Korrekturwert“ aus.
B Wählen Sie die Farbe, mit der Sie den Gammaeinstellbildschirm einstellen möchten.
Korrekturwert
W
Gamma anpassen
R
Speichern
G
Laden
B
Alles zurücksetzen
C Stellen Sie die Gammakurve in Ihrem Gammakurveneinstellungsbildschirm ein.
Korrekturwert
1023
Korrekturwert
Speichern
Speichern
Laden
512
Laden
512
Alles zurücksetzen
Alles zurücksetzen
Abgleichpunkt (R)
X:
5 %
Y:
51
1023
Gamma anpassen
Gamma anpassen
0
50
Abgleichpunkt (R)
X:
5 %
Y:
51
100 (%)
Wählen Sie den Punkt, an dem die Abtönung (Helligkeit)
eingestellt werden soll, mit den Tasten H / I aus.
0
50
100 (%)
Stellen Sie die Abtönung (Helligkeit) mit den
Tasten J / K ein.
D Zum Beenden
EXIT
EXIT
Gammadaten speichern?
EXIT
Ja : Taste [ENTER] drücken
Nein : Taste [EXIT] drücken
ENTER
z Die Gammakurve wird mehrmals eingestellt, die Berechnungsfehler werden gesammelt und es ist möglich, dass die
Gammakurve nicht mehr in ihre ursprüngliche Form zurück geht. Ist dies der Fall, dann wählen Sie bitte den Koeffizient in
„Korrekturwert“ wieder oder suchen Sie die vorherigen Gammadaten, die Sie benutzt haben, wieder „Laden“.
26
DLA-HD100E_GE.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
I Versatz
Stellen Sie entsprechend das Rot, Grün und Blau in den dunklen Bereichen des Bildes ein. (Ausgleichsstufe)
Rot
(Weniger rot) b60 bis 60 (Mehr rot)
Grün
(Weniger grün) b60 bis 60 (Mehr grün)
Blau
(Weniger blau) b60 bis 60 (Mehr blau)
J Pixel-Einstellung
Stelle eine Pixeleinheit jeder Farbveränderung in horizontaler/vertikaler Richtung des Bildes ein.
(Verschiebt Rot nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Rot nach rechts)
Horiz. Grün
(Verschiebt Grün nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Grün nach rechts)
Horiz. Blau
(Verschiebt Blau nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Blau nach rechts)
Vert. Rot
(Verschiebt Rot nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Rot nach oben)
Vert. Grün
(Verschiebt Grün nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Grün nach oben)
Vert. Blau
(Verschiebt Blau nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Blau nach oben)
z Die horizontale und vertikale Richtung wird umgekehrt, wenn das Bild nach links oder rechts, nach oben oder unten gedreht
wird.
z Zur Einstellung Standbilder mit ausgeprägten Konturen verwenden.
z Weil aber die Einstellungen geringfügig sind, kann auf manchen Bildern die Wirkung kaum zu sehen sein.
Einst. > Bildprofil
K Bildprofil
Grundlegender Betrieb
Horiz. Rot
Vorbereitung
Bild > Pixel-Einstellung
Erste Schritte
Bild > Versatz
Konfiguriert das Bildprofil. (pS34)
Wählen Sie diese Option, um Bilder mit Filmqualität in einem dunklen Raum anzusehen.
Natürlich
Wählen Sie diese Option, um projizierte Bilder mit üblicher Qualität in einem dunklen
Raum anzusehen.
Dynamisch
Wählen Sie diese Option, um Bilder mit klarer Bildqualität in einem hellen Raum
anzusehen.
Anwend.1
Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.1“ eingetragen sind.
Anwend.2
Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.2“ eingetragen sind.
Anwend.3
Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.3“ eingetragen sind.
Einst. > Profilspeicher
L Profilspeicher
Trägt Bildprofile ein oder löscht diese.
Trägt Bildprofile in „Anwend.1“ ein.
Anwender2 sp.
Trägt Bildprofile in „Anwend.2“ ein.
Anwender3 sp.
Trägt Bildprofile in „Anwend.3“ ein.
Anwender1 lösch.
Setzt Bildprofile in „Anwend.1“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung)
zurück.
Anwender2 lösch.
Setzt Bildprofile in „Anwend.2“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung)
zurück.
Anwender3 lösch.
Setzt Bildprofile in „Anwend.3“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung)
zurück.
Kino rücks.
Setzt Bildprofile in „Kino“ auf Werkseinstellungen zurück.
Natürlich rücks.
Setzt Bildprofile in „Natürlich“ auf Werkseinstellungen zurück.
Dynamisch rücks.
Setzt Bildprofile in „Dynamisch“ auf Werkseinstellungen zurück.
z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und „Versatz“ sind eingetragen in „Bildprofil“.
Andere
Anwender1 sp.
Fehlerbehebung
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12)
Einstellungen
Kino
27
DLA-HD100E_GE.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
4
Einstellungen
Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Einst. > Bildposition
M Bildposition
Stellt die horizontale/vertikale Position des projizierten Bildes ein.
z Der Anzeigepositionswert hängt vom Eingabesignal ab.
z Diese Einstellungen sind bei analoge Eingangssignale, oder für COMPONENT und HDMI-1/2 Input-Signalen verfügbar, wenn
„Vertikal dehnen“ zu „An“ eingestellt.
Einst. > HDMI-Eingangspegel
N HDMI-Eingangspegel
Konfiguriert die Eingangseinstellungen des HDMI-Eingangsanschlusses.
Standard
Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände.
Erweitert
Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Schwarz-Weiß-Bereiche des projizierten Bildes
unscharf sind, wenn RGB-Videosignale von DVI-Geräten eingespeist werden.
z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des HDMI-Eingangs verfügbar.
Einst. > Maskierung
O Maskierung
Blendet den Randbereich des projizierten Bildes aus.
2,5%
Blendet 2,5 % der Leinwand aus.
5%
Blendet 5 % der Leinwand aus.
Aus
Kein Ausblenden.
z Ausblenden ist nur bei Einspeisung von High Definition-Bildern möglich.
Einst. > Overscan
P Overscan
Wählen Sie, ob oder ob Sie nicht den Overscan der 4:3 Videosignale (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p und 576p)
einstellen möchten.
Aus
Kein Overscan.
An
Overscan oben, links, unten und rechts zu je 2,5 %.
z Diese Einstellung ist nicht bei PC Signalen zum HDMI-Anschluss möglich.
Quelle > COMP
Q COMP
Konfiguriert die Eingangsignale des Komponenten-Videoeingangsanschlusses.
Y Pb/Cb Pr/Cr
Wählen Sie diese Option, wenn Komponentenvideosignale eingespeist werden.
RGB
Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale eingespeist werden.
SCART
Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale und Sync-Signale über einen
SCART-Anschluss für den europäischen Markt eingespeist werden.
z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des Komponentenvideoeingangs verfügbar.
Quelle > HDMI
R HDMI
Konfiguriert die Eingabesignale des HDMI-Eingangsanschlusses.
28
Auto
Konfiguriert automatisch Eingabesignale.
YCbCr(4:4:4)
Wählen Sie diese Option, wenn Y Cb Cr (4:4:4)-Videosignale eingespeist werden.
YCbCr(4:2:2)
Wählen Sie diese Option, wenn Y Cb Cr (4:2:2)-Videosignale eingespeist werden.
RGB
Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale eingespeist werden.
z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des HDMI-Eingangs verfügbar.
DLA-HD100E_GE.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Erste Schritte
Quelle > Seitenverhältnis (Wenn SD Videosignale eingegeben werden)
S Seitenverhältnis
Konfiguriert die Größe (Bildseitenformat) des projizierten Bildes.
4:3
Stellt die Größe des projizierten Bildes auf 4:3 ein.
16:9
Stellt die Größe des projizierten Bildes auf 16:9 ein.
Zoom
Zoomt das Bild.
Quelle > Vertikal dehnen (Wenn HD Videosignale eingegeben werden)
T Vertikal dehnen
Bei der Einstellungen „An“ wird das projizierte 2,35:1-Bild vertikal auf die Tafelauflösung gedehnt.
Projektiert das 2,35:1-Bild so wie es ist. (Schwarze Ränder werden oben und unten
angezeigt).
An
Das projizierte 2,35:1-Bild vertikal auf die Tafelauflösung gedehnt.
„Aus“
„An“
U Größenänderung
Die Bildschirmgröße des projektierten Bildes einstellen.
Seitenverhältnis
Vergrößert das PC-Signal horizontal oder vertikal passend zur Höhe der Anzeigetafel.
Die Anzeige erfolgt im korrekten Bildseitenformat.
Bedienfeld
Vergrößert das PC-Signal horizontal oder vertikal und zeigt es im Bildseitenformat 16:9
an.
1:1
Zeigt das PC-Signal passend für die Anzeigetafel an. Das Verhältnis ist ein Bildpunkt
pro Pixel. Der PC Bildschirm kann in seiner originalen Größe angezeigt werden.
XGA(1024 x 768)
„Bedienfeld“
XGA(1024 x 768)
„1:1“
XGA(1024 x 768)
Fehlerbehebung
„Seitenverhältnis“
Einstellungen
Quelle > Größenänderung (Wenn PC Signale eingegeben werden)
Grundlegender Betrieb
Aus
Vorbereitung
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12, 22)
Quelle > Film Modus
V Film Modus
Auto
Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände.
Aus
Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine auf Film aufgenommenen Filme ansehen.
Andere
Wählen Sie diese Option, um Filme anzusehen, die auf Film aufgenommen wurden.
z Diese Einstellung ist nicht bei PC Signalen zum HDMI-Anschluss möglich.
29
DLA-HD100E_GE.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
4
Einstellungen
Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Quelle > Farbsystem
W Farbsystem
Konfiguriert das Farbsystem.
Auto
Konfiguriert das Farbsystem automatisch.
NTSC
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem NTSC ist.
NTSC4.43
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem NTSC4.43 ist.
PAL
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL ist.
PAL-M
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL-M ist.
PAL-N
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL-N ist.
SECAM
Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem SECAM ist.
z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des Video- oder S-Videoeingangs verfügbar.
Quelle > Schwarzpegel
X Schwarzpegel
Konfiguriert die Schwarzstufe.
0%
Wählen Sie diese Option, wenn die Abtönung der dunklen Teile eines Bildes mit der
7,5 %-Einstellung kaum zu unterscheiden ist.
7,5%
Diese Option auswählen, wenn dunklere Teile eines Bildes mit der 0 %-Einstellung hell
erscheinen.
z Diese Einstellung kann nur dann geändert werden, wenn NTSC-Signale in den Video- oder S-Video-Eingangsanschluss
eingespeist werden.
Install. > Menü Position
Y Menü Position
Stellt die Anzeigeposition des Menüs ein.
Oben links
Zeigt das Menü oben links im Bild an.
Oben Mitte
Zeigt das Menü oben in der Mitte des Bildes an.
Oben rechts
Zeigt das Menü oben rechts im Bild an.
Links von der Mitte
Zeigt das Menü links von der Mitte des Bildes an.
Mitte
Zeigt das Menü in der Mitte des Bildes an.
Rechts von der Mitte
Zeigt das Menü rechts von der Mitte des Bildes an.
Unten links
Zeigt das Menü unten links im Bild an.
Unten Mitte
Zeigt das Menü in der unteren Mitte des Bildes an.
Unten rechts
Zeigt das Menü unten rechts im Bild an.
Install. > Menü Anzeige
Z Menü Anzeige
Stellt die Dauer der Anzeige des Menüs ein.
30
15 s
15-Sekunden-Anzeige.
An
Ständige Anzeige.
DLA-HD100E_GE.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
a Einblendzeit
Stellt ein, ob die Eingabe bei Änderung der Eingabe angezeigt werden soll.
5s
5-Sekunden-Anzeige.
Aus
Keine Anzeige.
b H spiegeln
Wählen Sie diese Option, wenn das Bild von der Rückseite der Leinwand projiziert wird oder wenn der Projektor an der
Decke aufgehängt ist.
Aus
Bild nicht nach links oder rechts drehen.
An
Dreht das Bild nach links oder rechts.
c V spiegeln
Wählen Sie diese Option, wenn der Projektor an der Decke aufgehängt ist.
Aus
Das Bild nicht nach oben oder unten drehen.
An
Dreht das Bild nach oben oder unten.
Grundlegender Betrieb
Install. > V spiegeln
Vorbereitung
Install. > H spiegeln
Erste Schritte
Install. > Einblendzeit
Install. > Alpin Modus
d Alpin Modus
Aus
Nicht aktivieren.
An
Aktivieren.
Einstellungen
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischem Druck (mehr als 900 Meter
über NN) verwenden.
Funktion > Hintergrundfarbe
e Hintergrundfarbe
Blau
Stellt die Bildfarbe auf „Blau“ ein.
Schwarz
Stellt die Bildfarbe auf „Schwarz“ ein.
Funktion > Schlummer Funktion
Fehlerbehebung
Konfiguriert die Bildfarbe, die angezeigt wird, wenn kein Eingangssignal vorliegt.
f Schlummer Funktion
Stellt den Zeitraum vor dem automatischen Umschalten auf den Standby-Modus ein, wenn kein Eingabesignal vorliegt.
Nach 15 Minuten auf Standby-Modus umschalten.
30
Nach 30 Minuten auf Standby-Modus umschalten.
60
Nach 60 Minuten auf Standby-Modus umschalten.
Aus
Nicht auf Standby-Modus umschalten.
Andere
15
31
DLA-HD100E_GE.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
4
Einstellungen
Einstellungsmenü (Fortsetzung)
Funktion > Logo
g Logo
Legt fest, ob beim Start „Logo“ angezeigt werden soll.
Aus
Keine Anzeige.
An
5-Sekunden-Anzeige.
Funktion > Lampenstrom
h Lampenstrom
Konfiguriert die Ausgabe der Lichtquelle.
Normal
Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände. (170 W)
Hoch
Wählen Sie diese Option, wenn es schwierig ist, das Bild in einem hellen Raum zu
sehen. (200 W)
z Eine Änderung des Lampenstroms verändert die Lebensdauer der Lampe nicht.
z Die Einstellung kann erst ca. 90 Sekunden nach dem Einschalten dieses Geräts wieder geändert werden.
z Einstellungen können erst nach 60 Sekunden wieder geändert werden.
Funktion > Testbild
i Testbild
Zeigt 6 verschiedene Testmuster an. Dient der Einstellungen von Bildgröße (Zoom) und der Bildschärfe ein. (pS20)
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12)
Funktion > Sprache
j Sprache
Stellt die Sprache der Menüanzeige ein.
32
日本語
Japanisch
English
Englisch
Deutsch
Deutsch
Français
Französisch
Español
Spanisch
Português
Portugiesisch
Italiano
Italienisch
Nederlands
Niederländisch
Svenska
Schwedisch
Norsk
Norwegisch
中文
Einfaches Chinesisch
DLA-HD100E_GE.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
k Eingang
Zeigt die derzeit ausgewählte Videoeingabe an.
Erste Schritte
Info (Während Videosignal-Eingabe)
l Format
Zeigt die aktuellen Eingabevideosignaltypen an.
m Hor. Frequenz
n Vert. Frequenz
Dieser Gegenstand ist neutral und es wird kein Wert angezeigt.
o Lampenlaufzeit
Zeigt die Gesamtstunden, in denen die Lichtquellenlampe benutzt wurde an.
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12)
p Eingang
Zeigt den im Moment gewählten PC-Signal-Eingabe an.
q Auflösung
Zeigt die Auflösung des momentanen PC-Signals an.
r Hor. Frequenz
Zeigt die horizontalen Frequenzen des momentanen PC-Signals an.
s Vert. Frequenz
Grundlegender Betrieb
Info (Während PC-Signal-Eingabe)
Vorbereitung
Dieser Gegenstand ist neutral und es wird kein Wert angezeigt.
Zeigt die vertikalen Frequenzen des momentanen PC-Signals an.
t Lampenlaufzeit
z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12)
Einstellungen
Zeigt die Gesamtstunden, in denen die Lichtquellenlampe benutzt wurde an.
Fehlerbehebung
Andere
33
DLA-HD100E_GE.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Einstellungen
4
Individuelle Gestaltung projizierter
Bilder
Sie können das projizierte Bild auf eine gewünschte Bildqualität einstellen und den eingestellten Wert
eintragen. (Bildprofil) Neben den standardmäßigen „Kino“, „Natürlich“ und „Dynamisch“-Einstellungen gibt
es 3 weitere Typen von benutzerdefinierten Einstellungen für Bildprofile.
Ändern der Standard-Bildprofilwerte
„Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und
„Versatz“ sind im Bildprofil eingetragen.
OFF ........ OPERATE ........ ON
HDMI 1
VIDEO
HDMI 2
COMP.
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
A
B
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Stellt die Bildqualität ein
Beispiel: Einstellung von „Kontrast“
a Einstellungsmenü einstellen
3
MENU
b Wählen Sie „Bild“ g „Bildeinstellung“ g „Kontrast“
BRIGHT
CONTRAST
Wählt das Bildprofil aus
INFO
Bild
Einst.
Quelle
Install.
Funktion
Info
AUSWÄHLEN
HIDE
Bildeinstellung
Kontrast
0
Farbtemperatur
Helligkeit
0
Gamma
Farbe
0
Versatz
Farbton
4
Pixel-Einstellung
Schärfe
0
DNR
0
ENTER
EXIT
MENU
ENTER
TEST
c Ändern Sie die Einstellung
LIGHT
ENTER
Kontrast
0
EINSTELLEN
d Einstellungen beenden
EXIT
PROJECTOR
C
D
Auch andere Elemente können eingestellt
werden
Zum Beenden
z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „Farbtemperatur“
MENU
34
und „Gamma“ können auch mithilfe der Fernbedienung
eingestellt werden. (pS12)
z Um zu den Standardwerten zurückzukehren, die
eingetragenen Einstellungen mit „Profilspeicher“ im
Einstellungsmenü zurücksetzen. (pS27 - L)
DLA-HD100E_GE.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
A
Wählt das Bildprofil aus
VORSICHT
USER
1
2
USER
z Änderungen an der Bildqualität
3
werden nicht eingetragen, wenn
andere Bildprofile ausgewählt
werden, bevor diese Einstellungen
eingetragen wurden.
Stellt die Bildqualität ein
z Siehe „Ändern der Standard-Bildprofilwerte“ für das Verfahren zur
Einstellung der Bildqualität. (pS34)
C
Zum Beenden
Vorbereitung
B
USER
Erste Schritte
Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile
MENU
Grundlegender Betrieb
Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile
vom Menü aus speichern
A
Stellt die Bildqualität ein
z Siehe „Ändern der Standard-Bildprofilwerte“ für das Verfahren zur
Einstellung der Bildqualität. (pS34)
B
Einstellungsmenü einstellen
C
Wählen Sie „Einst.“ g „Profilspeicher“ g
„Anwender1 sp.“
Bild
Einst.
Quelle
Install.
Funktion
Einstellungen
MENU
Info
AAUSWÄHLEN
ENTER
Anwender1 sp.
Kino rücks.
Profilspeicher
Anwender2 sp.
Natürlich rücks.
Bildposition
Anwender3 sp.
Dynamisch rücks.
HDMI-Eingangspegel
Anwender1 lösch.
Maskierung
Anwender2 lösch.
Anwender3 lösch.
D
Tragen Sie die Einstellung ein
ENTER
Fehlerbehebung
BBESTÄTIGEN
Bildprofil
Ausgeführt
z Um zu den Standardwerten zurückzukehren, die eingetragenen
Andere
Einstellungen mit „Profilspeicher“ im Einstellungsmenü zurücksetzen.
(pS27 - L)
35
DLA-HD100E_GE.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
5
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an den Fachhändler zurückschicken, sollten Sie die folgenden Dinge
prüfen.
Die folgenden Situationen sind keine Defekte.
„ Machen Sie sich unter den folgenden Umständen keine Sorgen, wenn auf der Leinwand nichts Ungewöhnliches zu sehen ist.
z Teil der Oberfläche oder der vordere Teil des Gerätes sind heiß.
z Knackgeräusche des Geräts.
z Aus dem Inneren des Gerätes sind Betriebsgeräusche zu hören.
z Farbverschmierungen an einigen Bildschirmen.
„ Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das Gerät aufgrund externer Statik oder Geräusche nicht normal funktioniert.
A Wenn das Gerät im Standby-Modus ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken ihn wieder ein.
B Drücken Sie die Stromtaste auf dem Gerät, um den Strom wieder einzuschalten.
„ Bei ausgeschalteter Lampe kann ein Geräusch zu hören sein, aber es besteht keine Gefahr.
„ Das D-ILA-Gerät wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt, aber es kann vorkommen, dass ein paar Pixel fehlen oder
nicht aufleuchten.
Keine Stromversorgung
Ist das Stromkabel angeschlossen?
Das Stromkabel (den Stecker) fest einstecken.
pS20
Ist die Lampenabdeckung richtig
geschlossen?
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät im
Standby-Modus ist, und schließen Sie die Lampenabdeckung
wieder fest. Stecken Sie anschließend den Netzstecker
wieder ein.
pS41
Ist die Lampe im Abkühlmodus?
Nachdem der Abkühlmodus abgeschlossen ist, den Strom
wieder einschalten.
pS21
Das projizierte Bild ist dunkel
Ist die Lampe kurz vor dem Ausbrennen?
Prüfen Sie die Lampenbetriebszeit im Informationsmenü.
Halten Sie eine neue Lampe bereit und ersetzen Sie die alte
Lampe bei Verschleißerscheinungen so schnell wie möglich.
pS40 - 42
Dieses Gerät funktioniert, wenn der Strom eingeschaltet ist, aber schaltet nach einigen Minuten abrupt ab
Sind die Lufteinlassöffnungen und die
Auslassöffnung blockiert?
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät im
Standby-Modus ist, und entfernen Sie alle Objekte von den
Öffnungen. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder
ein.
pS2, 10
Ist der Filter verunreinigt?
Das Filter reinigen.
pS43
Wurde die Linsenabdeckung
abgenommen?
Entfernen Sie die Linsenabdeckung.
pS20
Wurde die richtige externe Eingabe
ausgewählt?
Die richtige externe Eingabe auswählen.
pS20
Ist das AV-Gerät richtig angeschlossen?
Das AV-Gerät richtig anschließen.
pS14 - 17
Wurde der Strom zum AV-Gerät
eingeschaltet?
Den Strom zum AV-Gerät einschalten und Video wiedergeben.
pS20
Werden die richtigen Signale vom AVGerät ausgegeben?
Das AV-Gerät richtig einstellen.
pS14 - 17
Ist der Eingangsanschluss richtig
eingestellt?
Stellen Sie „COMP“ und „HDMI“ im Einstellungsmenü je nach
Eingabesignal ein.
pS28 - Q
pS28 - R
Wird das Videobild vorübergehend
ausgeblendet?
Drücken Sie die [HIDE]-Taste, um das Videobild wieder
anzuzeigen.
pS21
Das Videobild erscheint nicht
36
DLA-HD100E_GE.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Stellen Sie „Farbe“ und „Farbton“ im Einstellungsmenü ein.
pS25 - C D
Wurde die Bildschärfe richtig eingestellt?
Bildschärfe einstellen.
pS21
Wurde das Gerät zu nahe an der
Leinwand oder zu weit von der Leinwand
entfernt aufgestellt?
Stellen Sie das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand auf.
pS18, 19
Wurde die Einstellung für die Bildmaske
vorgenommen?
Stellen Sie „Maskierung“ im Einstellungsmenü auf „Aus“.
pS23, 28 - O
Ist die Anzeige nicht in der richtigen
Position?
Ändern Sie den „Bildposition“-Wert im Einstellungsmenü, um
sicherzugehen, dass keine Bilder fehlen.
pS28 - M
Wurden die Batterien richtig eingelegt?
Vergewissern Sie sich, dass die Polarität (+ oder -) beim
Einlegen der Batterien beachtet wurde.
pS13
Sind die Batterien leer?
Neue Batterien einlegen.
pS13
Besteht ein Hindernis zwischen der
Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor?
Alle Hindernisse entfernen.
pS13
Wird die Fernbedienung zu weit vom
Gerät entfernt gehalten?
Die Fernbedienung näher am Gerät halten.
pS13
Wurde das Bild richtig eingestellt?
Erste Schritte
Es wird keine Farbe angezeigt, oder die Farbe sieht eigenartig aus
Das Videobild ist unscharf
Wurde auf Sleep-Time eingestellt?
Stellen Sie „Schlummer Funktion“ im Einstellungsmenü auf
„Aus“.
pS31 - f
Einstellungen
Stromzufuhr wird plötzlich unterbrochen
Grundlegender Betrieb
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Vorbereitung
Videobilder fehlen
Fehlerbehebung
Andere
37
DLA-HD100E_GE.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
5
Fehlerbehebung
Was zu tun ist, wenn diese
Meldungen angezeigt werden
Meldung
Ursache (Details)
Kein Gerät ist an den Eingangsanschluss angeschlossen.
Der Eingangsanschluss ist angeschlossen, aber es ist kein Signal
vorhanden.
COMP
Kein Eingangssignal
gVideosignale einspeisen.
Ein Videosignal, das in diesem Gerät nicht verwendet werden kann, wurde
eingespeist.
HDMI-2
Kein Normbereich
gVideosignale, die verwendet werden können, einspeisen.
Die Nachricht wird angezeigt, wenn die Gesamtbetriebszeit der Lampe 1900
Stunden überschritten hat.
Zum Löschen der Nachricht die [EXIT]-Taste drücken.
Lampentausch
EXIT
gEine neue Lampe bereitstellen und so schnell wie möglich ersetzen.
Die Nachricht wird angezeigt, wenn die Gesamtbetriebszeit der Lampe 2000
Stunden überschritten hat.
Die Nachricht wird jedes Mal beim Projizieren angezeigt.
Zum Löschen der Nachricht die [EXIT]-Taste drücken.
Lampentausch
Warnung
EXIT
gDurch eine neue Lampe ersetzen und die Lampen-Betriebszeit
zurücksetzen. (pS40 - 42)
38
DLA-HD100E_GE.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Die Gesamtbetriebszeit der Lampe oder der Warnmodus dieses Geräts wird durch die Anzeigen angegeben.
Weitere Informationen zu den Anzeigen im Normalbetrieb finden Sie unter „Bedienelemente und Funktionen“
(pS10).
Erste Schritte
Informationen zu den Warnanzeigen
Anzeige
Nr.
Inhalt
LAMP
WARNING
1
2
Lampe muss ersetzt werden (pS40 - 42)
(wenn die Gesamtbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat)
3
Lampe leuchtet nicht auf und das Gerät projiziert nicht
4
Blinkt
Leuchte an
Lampe ist beim Projizieren ausgeschaltet
Lampenabdeckung wurde entfernt
6
Ein Fehler im Schaltkreisbetrieb liegt vor
(Betriebsfehler im Mikrocomputer-Schaltkreis)
7
Ein Fehler im Schaltkreisbetrieb liegt vor
(Betriebsfehler im Steuerkreis)
8
b
Leuchte an
Interne Temperatur abnormal hoch
(Interner Temperaturfehler)
9
Externe Temperatur ist hoch
(Externer Temperaturfehler)
10
Kühlerlüfter läuft nicht
(Lüfter blockiert)
Wenn das Gerät im Warnmodus ist (Nr. 3 bis 10), wird die Projektion automatisch abgebrochen und der Lüfter läuft
ungefähr 60 Sekunden lang.
Nachdem der Lüfter stoppt, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Dann wie nachgehend beschrieben vorgehen.
Nr.
4
5
Vorgang
z Vergewissern Sie sich, dass beim Betrieb kein
Aufprallstoß vorgefallen ist.
z Vergewissern Sie sich, dass die Lampe und die
Schalten Sie den Strom wieder ein.
Lampenabdeckung richtig eingebaut wurden.
6
7
z Vergewissern Sie sich, dass die Einlassöffnungen nicht
8
z Vergewissern Sie sich, dass die externe Temperatur
9
blockiert sind.
Das Gerät abkühlen lassen.
Dann den Strom wieder einschalten.
Fehlerbehebung
3
Prüfung
Einstellungen
Maßnahmen bei Warnmeldungen
Grundlegender Betrieb
5
Vorbereitung
b
Leuchte an
Lampe muss bald ersetzt werden (pS40 - 42)
(wenn die Gesamtbetriebszeit 1900 Stunden überschritten hat)
normal ist.
10
Andere
Wenn die Warnanzeige wieder angezeigt wird, warten, bis der Lüfter stoppt. Dann den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Kontakten Sie Ihren Fachhändler für Reparaturen.
39
DLA-HD100E_GE.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
5
Fehlerbehebung
Die Lampe ersetzen
Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wenn das Bild dunkel oder die Lampe ausgeschaltet ist, die Lampe
ersetzen.
z Wenn die Lampe kurz vor dem Ausbrennen ist, wird eine Nachricht im Bild angezeigt und der Zustand der Lampe angegeben.
(pS38, 39)
VORSICHT
z Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Stromschlag
kommen.
z Die Lampe nicht unverzüglich nach
Verwendung des Gerätes ersetzen.
Das Gerät mindestens eine Stunde
lang abkühlen lassen. Die
Temperatur der Lampe ist noch
hoch. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
z Nicht an die Lampe stoßen. Sie
könnte platzen.
z Die Innenteile des Geräts nicht mit
entzündlichen Reinigern säubern.
Es könnte zu einem Brand
kommen.
Auswechseln der Lampe
A
Die Lampenabdeckung entfernen
z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher entfernen.
B
Die Schrauben an der Lampe lösen
z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher lösen.
MEMO
Lebensdauer der Lampe
...............................
z Die Lebensdauer der Lampe
beträgt bei diesem Gerät ca. 2000
Betriebsstunden. Dieser Wert von
2000 Betriebsstunden ist eine
durchschnittliche Lebensdauer,
und wir gewähren für diese Zahl
keine Garantie.
z Die Lebensdauer der Lampe endet
je nach Betriebsbedingungen
schon vor Erreichen des Wertes
von 2000 Betriebsstunden.
z Den Ablauf der Lebensdauer der
Lampe erkennt man an einem
rapiden Leistungseinbruch.
z Wenn das Bild dunkel oder der
Farbton ungewöhnlich ist, ersetzen
Sie die Lampeneinheit
schnellstmöglich.
C
Die Lampe herausziehen
z Die Lampe am Griff herausziehen.
Kauf der Lampe
...............................
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„ Lampe
Teilenr. : BHL5009-S
40
Griff
DLA-HD100E_GE.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Die neue Lampe einsetzen
VORSICHT
z Nur Originalteile zum Ersatz der
E
Die Schrauben an der Lampe festziehen
z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher festziehen.
MEMO
Vorbereitung
Lampe verwenden. Versuchen Sie
nie, eine alte Lampe
wiederzuverwenden. Das kann
eine Fehlfunktion verursachen.
z Die Oberfläche der neuen Lampe
nicht berühren. Das kann das
Leben der Lampe verkürzen und
zu einer Fehlfunktion führen.
Erste Schritte
D
Nach Auswechseln der Lampe
F
Grundlegender Betrieb
...............................
z Die ausgebaute Lampe für Kinder
unzugänglich und nicht in der
Nähe entflammbarer Gegenstände
aufbewahren.
z Alte Lampen wie Leuchtstoffröhren
entsorgen. Halten Sie sich an die
örtlichen Vorschriften zur
Entsorgung.
Die Lampenabdeckung anbringen
Halter
Einstellungen
z Den oberen Teil (mit 2 Haltern) der Lampenabdeckung einsetzen.
z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher festziehen.
Fehlerbehebung
Andere
41
DLA-HD100E_GE.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Fehlerbehebung
5
Die Lampe ersetzen (Fortsetzung)
OFF ........ OPERATE ........ ON
Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit
Nach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Lampenbetriebszeit
zurücksetzen.
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
1
2
3
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
A
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
STANDBY/ON
Leuchte an (rot)
+
BRIGHT
CONTRAST
INFO
EXIT
LIGHT
ENTER
HIDE
Mindestens 2 Sekunden lang drücken
z Die [LAMP]-Anzeige und die [STANDBY/ON]-Anzeige blinken
WARNING
abwechselnd 3 Sekunden lang auf. Anschließend wechselt das Gerät in
den Standby-Modus.
LAMP
STANDBY/ON
PROJECTOR
VORSICHT
z Die Lampenbetriebszeit nur dann
zurücksetzen, wenn die Lampe
ersetzt wurde.
z Die Lampe nie zurücksetzen, wenn
sie noch verwendet wird.
Andernfalls kann eine falsche Zeit
zwischen dem Auswechseln der
Lampen berechnet werden und die
Lampe kann durchbrennen.
42
drücken Sie die letzte Taste für 2 oder mehr Sekunden.
EXIT
ENTER
TEST
Lampenbetriebszeit zurücksetzen
z In der gezeigten Reihenfolge drücken.
z Drücken Sie jede Taste innerhalb eines 2 Sekunden Intervalls und
HIDE
MENU
B
DLA-HD100E_GE.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Reinigen Sie das Filter regelmäßig, damit genügend Luft ins Gerät eindringen kann und Defekte vermieden
werden.
A
Entfernen Sie das Filter im Inneren
VORSICHT
z Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
B
Das Filter reinigen
C
Das Filter wieder einsetzen
Teilenr. : LC32058-002A
Andere
Sicherstellen, dass die linke
und rechte Halterung in das
Gerät einrasten
„ Inneres Filter
Fehlerbehebung
lassen.
z Wenn das Filter stark verschmutzt ist, ein neutrales Waschmittel
verwenden.
Dabei Gummihandschuhe tragen.
z Nachdem das Filter mit Wasser gewaschen wurde, sicherstellen, dass es
vor dem Wiedereinsetzen vollkommen trocken ist. Andernfalls kann es zu
einem Stromschlag oder zu Defekten kommen.
z Das Filter nicht mit einem Staubsauger oder Reinigungsmittel reinigen. Das
Filter ist weich und kann leicht beschädigt werden.
...............................
z Durch einen neuen Filter ersetzen.
Ein schmutziges Filter verschmutzt
die Innenteile des Geräts und
verursacht Schatten auf dem
Videobild.
z Zum Kauf eines neuen Filters, oder
wenn die Teile im Inneren des
Geräts verschmutzt sind, den
Fachhändler kontaktieren.
Einstellungen
z Das Filter mit Wasser waschen und an einem schattigen Ort trocknen
Wenn das Filter zu sehr
verschmutzt oder beschädigt
ist, um gereinigt zu werden
Grundlegender Betrieb
MEMO
Vorbereitung
Anheben, während Sie die Halterung nach
unten drücken
Erste Schritte
Reinigen und Auswechseln des Filters
43
DLA-HD100E_GE.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
Andere
6
RS-232C-Schnittstelle
Die Steuerung dieses Gerätes über einen Computer ist möglich, indem der Computer an das Gerät über ein
RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub 9-polig) angeschlossen wird.
RS-232C-Spezifikationen
Pin-Nr.
Signal
Betrieb
Signalrichtung
2
RxD
Daten empfangen
Dieses Gerät PC
3
TxD
Daten übertragen
Dieses Gerät PC
5
GND
Signalmasse
b
1, 4, 6 b 9
N/C
b
b
Dieses Gerät
5
1
9
6
z PC bezeichnet einen Controller, wie z. B. einen Personal Computer.
Modus
Nicht synchron
Zeichenlänge
8 Bit
Parität
Keine
Start-Bit
1
Stopp-Bit
1
Datenrate
19200 bps
Datenformat
Binär
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Start-Bit
Stopp-Bit
Befehlsformat
Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Header“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und
„Ende“.
z Header (1 Byte), Geräte-ID (2 Byte), Befehl (2 Byte), Daten (n Byte), Ende (1 Byte)
„ Header
Dieser Binärcode verweist auf den Beginn der Kommunikation.
Binärcode
Typ
Beschreibung
21
Betriebsbefehl
PC Dieses Gerät
3F
Referenzbefehl
PC Dieses Gerät
40
Antwortbefehl
Dieses Gerät PC
06
ACK
Dieses Gerät PC
(Wenn der Befehl ohne Fehler akzeptiert wird, kehrt er zum PC
zurück)
„ Geräte-ID
Dieser Code bezeichnet das Gerät. Der Binärcode ist mit „8901“ festgelegt.
44
DLA-HD100E_GE.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Betriebsbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl
Typ
0000
Anschlussprüfung
5057
4750
Gammatabelle
Gamma Koeffizient
Im Standby
31 : Strom einschalten.
Beim Einschalten
30 : Strom ausschalten. (Standby-Modus)
Beim Einschalten
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Beim Einschalten
30 : Wechseln zu „Normal“.
31 : Wechseln zu „Kinosaal1“.
32 : Wechseln zu „Kinosaal2“.
33 : Wechseln zu „Dynamisch“.
34 : Wechseln zu „Eignedefiniert“.
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
Gammadaten (R)
4747
Gammadaten (G)
Wie Gammadaten (R).
4742
Gammadaten (B)
Wie Gammadaten (R).
5453
Testmuster
5243
Fernbedienung
Einstellungen
4752
Stellen Sie die Abtönung auf (0 bis 1023) betreffend des
Ausgabesignals in hexadezimal ein.
Die Daten sind 16 Bit (2 Byte) mit den 2 Byte Daten in höherer/
niedrigerer Anordnung.
Grundlegender Betrieb
4754
Eingabe
Prüft, ob Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem PC im
Standby-Modus verfügbar ist.
Vorbereitung
4950
Stromzufuhr
Datenbeschreibung
Erste Schritte
„ Befehl und Daten
Beim Einschalten
30 : Keine Anzeige.
36 : Treppe (grau) anzeigen.
Fehlerbehebung
Sendet denselben Code wie die im Lieferumfang enthaltene
Fernbedienung.
z „Fernbedienungscode“ (pS47)
Andere
45
DLA-HD100E_GE.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
6
Andere
RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung)
Referenzbefehl und Daten (Binärcode)
Befehl
5057
4950
4754
Typ
Stromzufuhr
Eingabe
Gammatabelle
Datenbeschreibung
Im Standby oder beim Einschalten
30 : Standby-Modus
31 : Einschaltmodus
32 : Im Abkühlmodus
34 : Warnmodus
Beim Einschalten
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Beim Einschalten
30 : „Normal“
31 : „Kinosaal1“
32 : „Kinosaal2“
33 : „Dynamisch“
34 : „Eignedefiniert“
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
4750
Gamma Koeffizient
4752
Gammadaten (R)
Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023)
4747
Gammadaten (G)
Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023)
4742
Gammadaten (B)
Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023)
5453
Testmuster
Beim Einschalten
30 : Keine Anzeige.
36 : Treppe (grau).
„ Ende
Dieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärcode ist mit „0A“ festgelegt.
46
DLA-HD100E_GE.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Binärcode
J
37 33 30 31
USER1
37 33 36 43
K
37 33 30 32
USER2
37 33 36 44
EXIT
37 33 30 33
USER3
37 33 36 45
OPERATE ON
37 33 30 35
HDMI 1
37 33 37 30
OPERATE OFF
37 33 30 36
HDMI 2
37 33 37 31
HIDE
37 33 31 44
INFO
37 33 37 34
MENU
37 33 32 45
GAMMA
37 33 37 35
ENTER
37 33 32 46
COLOR TEMP
37 33 37 36
I
37 33 33 34
ASPECT
37 33 37 37
H
37 33 33 36
CONTRAST (a)
37 33 37 38
VIDEO
37 33 34 42
CONTRAST (b)
37 33 37 39
S-VIDEO
37 33 34 43
BRIGHT (a)
37 33 37 41
COMP.
37 33 34 44
BRIGHT (b)
37 33 37 42
TEST
37 33 35 39
COLOR (a)
37 33 37 43
CINEMA
37 33 36 39
COLOR (b)
37 33 37 44
NATURAL
37 33 36 41
SHARP (a)
37 33 37 45
DYNAMIC
37 33 36 42
SHARP (b)
37 33 37 46
Einstellungen
Fernbedienungstastenbezeichnung
Grundlegender Betrieb
Binärcode
Vorbereitung
Fernbedienungstastenbezeichnung
Erste Schritte
„ Fernbedienungscode
z Binärcode wird während der Kommunikation gesendet.
Fehlerbehebung
Andere
47
DLA-HD100E_GE.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
6
Andere
RS-232C-Kommunikationsbeispiele
Dieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele.
„ Betriebsbefehl
Typ
Beschreibung
PC Dieses Gerät: 21 89 01 00 00 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 00 00 0A
Prüft den Anschluss
Strom (an)
PC Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 31 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A
Wenn der Strom im Standby-Modus
eingeschaltet wird
Strom (aus)
PC Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 30 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A
Wenn der Strom im Einschaltmodus
ausgeschaltet (Standby-Modus) wird
Eingabe (COMP.)
PC Dieses Gerät: 21 89 01 49 50 32 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 49 50 0A
Wenn die Videoeingabe auf Komponenten
eingestellt ist
Fernbedienung
(MENU)
PC Diese Gerät: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 52 43 0A
Wenn derselbe Vorgang wie Drücken der
[MENU]-Taste auf der Fernbedienung
durchgeführt wird
Gammatabelle
(Eignedefiniert)
PC Diese Gerät: 21 89 01 47 54 34 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 54 0A
Wenn zu „Eignedefiniert“ gewechselt
Gamma Koeffizient
(1,8)
PC Diese Gerät: 21 89 01 47 50 30 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 50 0A
Wenn „1,8“ eingestellt
PC Diese Gerät: 21 89 01 47 52 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A
PC Diese Gerät: 512 Bytes Gammadaten
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A
Wenn die roten Gammadaten eingestellt
wurden
PC Diese Gerät: 21 89 01 54 53 36 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 54 53 0A
Wenn das Treppenhaus (grau) eingestellt
wurde
Anschlussprüfung
Gammadaten
(R)
Testmuster
(Treppe)
48
Befehl
DLA-HD100E_GE.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Typ
Befehl
Beschreibung
Wenn Informationen zum Einschaltmodus
abgerufen werden
Eingabe (S-VIDEO)
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 49 50 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 49 50 0A
Dieses Gerät PC: 40 89 01 49 50 30 0A
Wenn Informationen zur S-VIDEO-Eingabe
abgerufen werden
Gammatabelle
(Eignedefiniert)
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 54 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 54 0A
Dieses Gerät PC: 40 89 01 47 54 34 0A
Wenn Informationen zur „Eignedefiniert“
abgerufen werden
Gamma Koeffizient
(1,8)
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 50 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 50 0A
Dieses Gerät PC: 40 89 01 47 50 30 0A
Wenn Informationen zur „1,8“ abgerufen
werden
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 52 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A
Diese Gerät PC: 512 Bytes Gammadaten
Wenn Informationen von den roten
Gammadaten erforderlich sind
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 54 53 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 54 53 0A
Dieses Gerät PC: 40 89 01 54 53 36 0A
Wenn Informationen vom Treppenhaus (grau)
abgerufen werden
Gammadaten
(R)
Testmuster
(Treppe)
Grundlegender Betrieb
PC Dieses Gerät: 3F 89 01 50 57 0A
Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A
Dieses Gerät PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Vorbereitung
Strom (an)
Erste Schritte
„ Referenzbefehl
Einstellungen
Fehlerbehebung
Andere
49
DLA-HD100E_GE.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
6
Andere
Urheberrecht und Hinweise
Zu Warenzeichen und Urheberrecht
z HDMI, HDMI-Logo und die High Definition MultimediaSchnittstelle sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LCC.
z Dieses Produkt verwendet Ricoh TrueType-Schriftarten,
hergestellt und erhältlich von Ricoh Co., Ltd.
Vorsicht
Eigenschaften von D-ILA-Geräten
..................................................
Projizieren Sie keine Standbilder oder Bilder, bei denen sich
Teilbereiche über längere Zeit nicht ändern. Bildbereiche,
die sich nicht ändern, können auf dem Bildschirm
verbleiben.
Achten Sie auf Bilder auf dem Bildschirm hinsichtlich
Videospielen und Computerprogrammen.
Es gibt keine Probleme, wenn Sie normale Videos, wie z. B.
Filme abspielen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet
wird
..................................................
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, kann
sich das negativ auf die Funktionen auswirken. Den Strom
regelmäßig einschalten und das Gerät verwenden.
Verwendungsumgebung
..................................................
z Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und direkte
Lichteinstrahlung auf das Bild. Verdunkeln Sie mit einem
Vorhang. Bilder werden gut durch Abdunkeln des Raums
projiziert.
z Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Räumen mit
Zigarettenrauch oder öligem Rauch. Das kann Defekte am
Gerät verursachen.
Teileersatz
..................................................
Dieses Gerät enthält Teile (optische Teile, Lüfter etc.), die
von Zeit zu Zeit ersetzt werden müssen, damit das Gerät gut
funktioniert. Die geschätzte Zeit zwischen dem Ersatz der
Teile hängt von der Verwendung und der Umgebung ab.
Den Händler für Ersatzinformationen kontaktieren.
50
Wartungsverfahren
..................................................
Schmutz auf dem Gehäuse
z Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen
Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung ein Tuch in
Wasser einweichen, auswringen und abwischen.
Anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Gehäuse
nicht beschädigt oder die Farbe entfernt wird:
• Nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin abwischen
• Keine flüchtigen Chemikalien, wie Insektizide
daraufsprühen
• Kein längerer Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten
Schmutz in den Lufteinlassöffnungen
z Entfernen Sie den Schmutz mit einem Staubsauger. Oder
wischen Sie den Schmutz mit einem Tuch ab. Wenn sich
Schmutz in den Lufteinlassöffnungen ansammelt, kann die
interne Temperatur nicht verändert werden, und Defekte
können entstehen.
Schmutz auf der Linse
z Reinigen Sie den Schmitz mit handelsüblichen Reinigern
oder einem Linsenreinigungstuch zum Reinigen von
Brillen und Kameras.
Verwenden Sie keine Flüssigreiniger. Dabei kann der
Oberflächenschutz entfernt werden.
Transportieren des Geräts
..................................................
Bevor Sie das Gerät transportieren oder versenden,
befestigen Sie das Puffermaterial ober- und unterhalb des
Objektivs, um es zu schützen. Ansonsten kann die Linse
durch Erschütterungen beschädigt werden.
Bringen Sie die Linse in die mittlere Position und bringen Sie
dann das Puffermaterial an.
DLA-HD100E_GE.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät umfallen oder fallen gelassen werden kann, müssen aus
Sicherheitsgründen vorgenommen werden und um Unfälle in Notfallsituationen einschließlich Erdbeben zu
vermeiden.
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Ständer oder an der Decke befestigen, müssen Sie die 4 Füße an der Unterseite
entfernen und alle 4 Schraubenlöcher (M5-Schrauben) zur Befestigung verwenden.
„ Oberfläche unten
4 Stellen
Vorbereitung
Decke
Erste Schritte
Montage dieses Geräts
Grundlegender Betrieb
Lufteinlassöffnungen
Platz (mindestens 21,5 mm) um das Gerät einräumen,
damit die Lufteinlassöffnungen nicht blockiert werden.
z Drehen Sie dieses Gerät nicht mehr als ±5 Grad seitwärts,
während des Gebrauchs. Dies resultiert in ungleiche
Farben und verkürzt das Leben der Lampe.
Fehlerbehebung
z Bei Befestigung auf einem Ständer müssen Sie genügend
Einstellungen
Vorsichtshinweise zur Befestigung
.........................................................................................................
z Zur Befestigung dieses Geräts sind besonderes Wissen
z Unabhängig davon, ob das Gerät noch unter
und spezielle Techniken erforderlich. Lassen Sie die
Garantieschutz ist, haftet JVC nicht für Produktschäden,
Befestigung vom Fachhändler oder einem Spezialisten
die durch die Befestigung mit Wandverschraubungen
vornehmen.
anderer Hersteller (nicht JVC) oder durch eine
ungeeignete Deckenstruktur entstehen.
z Die Tiefe der Schraubenlöcher (Schraubenlänge) ist
z Wenn das Gerät an der Decke befestigt wird, ist es
30 mm. Verwenden Sie Schrauben, die höchstens 30 mm,
wichtig, auf die Umgebungstemperatur zu achten. Wenn
aber mindestens 19 mm lang sind.
der Raum beheizt wird, ist die Temperatur an der Decke
Andere Schraubengrößen könne eine Störung oder ein
höher als erwartet.
Herunterfallen dieses Gerät verursachen.
Andere
51
DLA-HD100E_GE.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
6
Andere
Spezifikationen
Produktname
D-ILA Projektor
Modellname
DLA-HD100
Anzeigetafel/Größe
D-ILA Gerät 1 2 /
0,7" (1920 Pixel c1080 Pixel) c 3 (Gesamtzahl an Pixeln: ca. 6,22 Millionen)
Projektionslinse
2,0x Power Zoom Linse (1,4: 1 bis 2,8: 1) (Zoom/Bildschärfe: Power)
Lichtquellenlampe
200 W-Ultrahochdruck-Quecksilberdampflampe
[Teilenr.: BHL5009-S]
Bildgröße
ca. 60" bis 200" (Bildseitenformat: 16:9)
Projektionsdistanz
Ca. 1,8 m bis 12,2 m
Farbsystem
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Automatik-/Manuell-Schalter)
Analogvideo-Eingabeformat
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Digitalvideo-Eingabeformat
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Auflösung
1920 Punkte c 1080 Punkte
Eingangsanschlüsse
Videoeingabe
(VIDEO)
1-Leitung, RCA-Pin-Stecker c 1
1,0 V(p-p), 75 &, synchron
S-Video-Eingabe
(S-VIDEO)
1-Leitung, Mini DIN 4 Pin c 1
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
Komponenten-Videoeingabe
(COMPONENT)
1-Leitung, RCA-Pin-Stecker c 3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &
HDMI Eingabe
(HDMI 1, HDMI 2)
2-Leitungen, HDMI 19-polig c 2 (HDCP-kompatibel) 3
Stromanforderungen
Wechselstrom 110 V - 240 V 50/60 Hz
Stromverbrauch
280 W (Standby-Modus: 2,7 W)
Betriebsumgebung
Temperatur: 5 % bis 35 %
Feuchtigkeit: 20 % bis 80 % (keine Kondensation)
(Lagertemperatur: b10 % bis 60 %)
Einbauhöhe
Unter 5000 ft (ca. 1524 m)
Maße (Breite c Höhe c Tiefe)
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")
(Ohne Linse und herausstehende Teile)
Gewicht
11,6 kg (25,5 Pfund)
Zubehör
(Siehe Seite 9)
*1 D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier.
*2 D-ILA-Geräte werden mit extrem hochpräziser Technologie hergestellt. Pixelleistung 99,99 %. Lediglich 0,01 % oder weniger der Pixel
fehlen oder leuchten ständig auf.
*3 HDCP ist die Abkürzung für High-bandwidth Digital Content Protection system.
Das Bild des HDMI-Eingangsanschlusses kann aufgrund von HDCP-Spezifikationsänderungen nicht richtig angezeigt werden.
• Design und Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
• Bitte beachten Sie, dass einige Bilder und Darstellungen möglicherweise verkleinert, vergrößert oder dem Kontext angepasst wurden, um sie
besser verständlich zu machen. Abbildungen weichen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab.
52
DLA-HD100E_GE.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
DEUTSCH
Polarität
Nr.
Auflösung
fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
H
V
Gesamtanzahl
der Punkte
[Dot (Punkte)]
Gesamtanzahl
der Linien
[line]
Anzahl der
effektiven
Dots
[Dot (Punkte)]
Anzahl der
effektiven
Linien
[line]
640 c 480
31,500
60,000
25,200
b
b
800
525
640
480
2
640 c 480
31,469
59,940
25,175
b
b
800
525
640
480
3
800 c 600
37,879
60,317
40,000
a
a
1056
628
800
600
4
1024 c 768
48,363
60,004
65,000
b
b
1344
806
1024
768
5
1280 c 1024
63,981
60,020
108,000
a
a
1688
1066
1280
1024
Bild könnte dann nicht angezeigt werden, wenn die o.a. Zeit nicht eingehalten wird.
Vorbereitung
1
Erste Schritte
„ PC kompatible Signale
Maße
„ Oberfläche oben
„ Oberfläche unten
230
68.5
Einstellungen
418.5
300
Grundlegender Betrieb
(Einheit: mm)
Fehlerbehebung
12
84
455
„ Linke Seite
88.5
245.5
Andere
42
21.5
77
172.5
227.5
149.5
„ Vorn
Mitte der Linse
53
DLA-HD100E_GE.book Page 54 Monday, February 25, 2008 4:37 PM
6
Andere
Memo
54
DLA-HD100E_IT.book Page 1 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
DLA-HD100
Preparazione
PROIETTORE D-ILA
Fase iniziale
ISTRUZIONI
Funzionamento di base
Impostazioni
Risoluzione dei problemi
Altri
DLA-HD100E_IT.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
1
Fase iniziale
Precauzioni Di Sicurezza
INFORMAZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere
l’involucro protettivo. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
INFORMAZIONI SUL RUMORE MACCHINA
(solo Germania)
Cambiamento nell’ordinanza n. 3 relativa al rumore
macchina. GSGV, del 18 gennaio 1991: Il livello di
intensità sonora cui è sottoposto l’operatore durante
l’uso deve essere uguale o inferiore a 70 dB (A)
secondo la Norma ISO 7779.
Luogo di installazione
Non installare il proiettore in luoghi che non possano
reggere sicuramente il suo peso.
Se il luogo di installazione non è abbastanza robusto, il
proiettore potrebbe cadere, con il rischio di lesioni alle
persone.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
L’energia elettrica è utile per molte applicazioni. Questa
unità è stata progettata e fabbricata in modo da garantire
la sicurezza personale. Tuttavia, UN USO IMPROPRIO
PUO CREARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E
INCENDI. Per evitare di rendere inutili i dispositivi di
sicurezza inclusi nel prodotto, osservare le seguenti
regole basilari per la sua installazione, uso e
manutenzione. Si prega quindi di leggere attentamente
queste “Precauzioni importanti” prima dell’uso.
- Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono
essere lette prima di utilizzare il prodotto.
- Le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere
conservate come riferimento per il futuro.
- Tutti gli avvertimenti posti sul prodotto e nelle istruzioni
d’uso devono essere osservati.
- Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite.
- Collocare il proiettore vicino ad una presa di corrente dove
la spina può essere scollegata facilmente.
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente prima
di eseguire la pulizia. Non usare detergenti liquidi o
aerosol. Usare un panno umido per la pulizia.
- Non usare accessori non consigliati dal fabbricante del
prodotto, perché potrebbero essere pericolosi.
- Non usare questo prodotto nella vicinanza di acqua. Non
usarlo immediatamente dopo il passaggio da temperature
basse a temperature alte, perché ciò causa condensa,
che può dare luogo a incendi, scosse elettriche ed altri
rischi.
- Non collocare questo prodotto su carrelli, sostegni o tavoli
instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando serie
lesioni a bambini o adulti e seri danni al prodotto. Il
2
prodotto deve essere montato secondo le istruzioni del
fabbricante e si deve usare l’attacco raccomandato dal
fabbricante.
- Quando si usa il prodotto su un carrello,
fare attenzione ad evitare arresti
bruschi, forza eccessiva e superfici
irregolari che possono causare il
rovesciamento dell’ apparecchio o del
carrello, con danni all’apparecchio e
possibili lesioni all’operatore.
- Fessure ed aperture sul rivestimento
servono a fornire ventilazione. Queste
assicurano un funzionamento corretto del prodotto e lo
proteggono da surriscaldamenti. Queste aperture non
devono essere bloccate o coperte (le aperture non devono
mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani,
tappeti o superfici simili. Non deve mai essere collocato in
luoghi chiusi come una libreria o uno scaffale a meno che
essi non siano forniti di una ventilazione adeguata,
sempre nel rispetto delle istruzioni del fabbricante.)
- Per migliorare la dissipazione del calore, mantenere un
certo spazio tra questo apparecchio e la zona circostante,
come mostrato di seguito. Quando questo apparecchio è
racchiuso in uno spazio delle dimensioni mostrate di
seguito, usare un climatizzatore, in modo che le
temperature interne ed esterne siano uguali.
150 mm e superiore
300 mm e
superiore
150 mm e
superiore
300 mm e
superiore
200 mm e
superiore
- Questo prodotto deve essere usato solo con la fonte di
alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si è sicuri del
tipo di alimentazione della propria abitazione, consultare il
rivenditore del prodotto o l’ente di distribuzione
dell’elettricità locale.
- Questo prodotto è dotato di una spina a tre fili. Questa
spina può entrare solo in prese di corrente con
collegamento a massa. Se non è possibile inserire la
spina nella presa, chiamare un elettricista per far installare
la presa corretta. Assicurarsi che, ai fini della sicurezza
elettrica, anche il riferimento a massa della spina sia
collegato.
- I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo da
evitare che essi siano calpestati o schiacciati da oggetti
posti sopra o contro di essi. Fare particolare attenzione ai
cavi nei pressi di porte, spine, prese e nel punto di uscita
dal prodotto.
- Per una maggiore protezione del prodotto durante
temporali e quando rimane inutilizzato per lunghi periodi,
scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare tutti i cavi
ad esso collegati. Questo evita danni al prodotto causati
da fulmini e picchi di tensione.
- Non sovraccaricare prese di corrente, prolunghe o prese
derivate da altri apparecchi perché questo può creare il
rischio di incendi o scosse elettriche.
- Non introdurre mai oggetti di qualsiasi tipo in questo
prodotto attraverso le feritoie, perché potrebbero venire in
contatto con punti a tensione pericolosa o cortocircuitare
DLA-HD100E_IT.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Funzionamento di base
Impostazioni
Risoluzione dei problemi
Altri
- Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che
il tecnico di servizio usi pezzi di ricambio specificati dal
fabbricante o con le stesse caratteristiche del pezzo
originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare
incendi, scosse elettriche e altri rischi.
- Una volta completato qualsiasi intervento o riparazione del
prodotto, far eseguire controlli di sicurezza dal tecnico per
stabilire che il prodotto sia in condizioni di funzionamento
corrette.
- Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di
distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di
calore, stufe ed altri prodotti (inclusi amplificatori) che
producono calore.
- Quando si collegano altri prodotti come videoregistratori,
lettori DVD, spegnere questo prodotto per protezione
contro le scosse elettriche.
- Non collocare materiali infiammabili dietro la ventola di
raffreddamento. Per esempio stoffa, carta, fiammiferi,
bombolette di gas o accendini a gas possono essere
rischiosi se surriscaldati.
- Non guardare nella lente di proiezione mentre la lampada
di proiezione è accesa. L’esposizione degli occhi alla luce
forte può causare menomazioni alla vista.
- Non guardare all’interno di questa unità attraverso le
aperture (fori di ventilazione), ecc. Non guardare
direttamente la lampada di proiezione aprendo il
rivestimento quando la lampada di proiezione è accesa.
La lampada di proiezione emette anche raggi ultravioletti e
la luce è così potente che la vista potrebbe esserne
menomata.
- Non far cadere, colpire o danneggiare la lampada di
proiezione (unità lampada) in alcun modo. La lampada di
proiezione potrebbe rompersi e causare lesioni. Non
usare una lampada di proiezione danneggiata. Se la
lampada di proiezione è rotta, farla riparare dal rivenditore.
I frammenti di una lampada rotta possono causare lesioni.
- La lampada di proiezione usata in questo proiettore è una
lampada al mercurio ad alta pressione. Fare attenzione
quando si getta via la lampada di proiezione. Se si hanno
dubbi, consultare il proprio rivenditore.
*NON permettere a persone non qualificate di
installare l’unità.
Assicurarsi di chiedere al rivenditore di installare l’unità
(per es. applicarla al soffitto) perché per l’installazione
sono necessarie conoscenze e capacità tecniche
specialistiche. Se l’installazione viene eseguita da una
persona non qualificata, si possono provocare lesioni a
livello personale o scosse elettriche.
Preparazione
a) Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono
danneggiati.
b) Se sono stati rovesciati liquidi oppure degli oggetti sono
penetrati nel prodotto.
c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d) Se il prodotto non funziona normalmente quando si seguono
le istruzioni d’uso. Regolare solo i comandi indicati nel
manuale di istruzioni, perché una regolazione impropria dei
comandi può causare danni e richiederà seri interventi da
parte di un tecnico qualificato per riportare il prodotto al
funzionamento normale.
e) Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi
modo.
f) Se il prodotto mostra un netto cambiamento nelle prestazioni:
questo indica che sono necessarie riparazioni.
- Non montare a soffitto il proiettore in un luogo che tende a
vibrare, altrimenti l’elemento di attacco del proiettore
potrebbe rompersi a causa delle vibrazioni, causando
cadute o rovesciamenti, con il rischio di lesioni alle
persone.
- Usare solo il cavo dato in dotazione con il prodotto per
evitare scosse elettriche.
Fase iniziale
parti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non
rovesciare mai liquidi di qualsiasi tipo sul prodotto.
- Non tentare di riparare personalmente il prodotto, perché
aprendo l’involucro si può essere esposti a tensioni
pericolose ed altri rischi. Rivolgersi a personale qualificato
per qualsiasi intervento di manutenzione.
- Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente e
rivolgersi per assistenza a personale qualificato nei
seguenti casi:
3
DLA-HD100E_IT.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
1
Fase iniziale
Precauzioni Di Sicurezza (Continua)
COLLEGAMENTO DELL’
ALIMENTAZIONE
Questo prodotto può essere impiegato nel range di
alimentazione 110 V CA – 240 V CA; il cavo di
alimentazione in dotazione è conforme alla sopracitata
tensione di alimentazione. Usare solo il cavo di
alimentazione suggerito dal rivenditore per garantire la
sicurezza elettrica del prodotto e la Compatibilità
Elettromagnetica.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione usato per il
proiettore sia compatibile con il il tipo di presa di
corrente usato nel proprio paese. Consultare il
rivenditore del prodotto.
COLLEGAMENTO DELL’
ALIMENTAZIONE
(solo Regno Unito)
COME SOSTITUIRE IL FUSIBILE:
Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un
fusibile dotato di approvazione di sicurezza e del valore
corretto e rimettere il coperchio fusibile.
IN CASO DI DUBBI —— CONSULTARE UN ELETTRICISTA
QUALIFICATO.
Aprire il comparto fusibile con un cacciavite a lama
piatta e sostituire il fusibile.
(* Un esempio è mostrato nell’illustrazione sotto.)
Cavo di alimentazione
Fusibile
Per il Regno Unito
Per i paesi del continente
Europeo (per esempio
Italia)
AVVERTENZA:
Non tagliare la spina dal cavo di alimentazione di
questo apparecchio.
Se la spina applicata non è adatta alle prese di corrente
della propria abitazione o se il cavo è troppo corto per
raggiungere una presa di corrente, procurarsi una
prolunga o un adattatore appropriati dotati di certificazione
di sicurezza o consultare il proprio rivenditore.
Se la spina del cavo di alimentazione viene comunque
tagliata, gettare via immediatamente la spina, per
evitare il rischio di scosse elettriche dovute a
collegamenti accidentali alla rete elettrica. Se si deve
applicare una nuova spina di alimentazione, seguire le
istruzioni fornite sotto.
AVVERTENZA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
IMPORTANTE:
I fili nel cavo di alimentazione di questo prodotto sono
colorati secondo il seguente codice:
Verde e giallo
: Massa
Blu
: Neutrale
Marrone
: Tensione
Poiché questi colori possono non corrispondere ai
simboli colorati che identificano i terminali della spina,
procedere come segue:
Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al
terminale contrassegnato M con la lettera E o la massa
di sicurezza o di colore verde o verde e giallo.
Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale
contrassegnato con la lettera N o di colore nero.
Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale
contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.
4
DLA-HD100E_IT.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Preparazione
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
Fase iniziale
Gentile Cliente,
Funzionamento di base
Impostazioni
Risoluzione dei problemi
Altri
5
DLA-HD100E_IT.book Page 6 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Funzioni principali
Supporta molteplici
dispositivi digitali
................................................
zÈ
dotato di un doppio HDMI terminale che
consente la trasmissione digitale dei
segnali ad alta definizione. (pP14)
6
DLA-HD100E_IT.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Fase iniziale
..................................................................
z Consente
di ottenere chiare immagini video ad alta
risoluzione senza la visualizzazione di alcuna griglia e con
un’alta risoluzione di 1920 c 1080 pixel. (pP20)
Preparazione
Splendide immagini su grande
schermo
Funzionamento di
Impostazioni
Risoluzione dei
Ideale per ogni luogo
........................................................
z Disponibile con una funzione di spostamento della
Altri
lente dell’80 % verticale e del 34 % orizzontale.
(pP18)
7
DLA-HD100E_IT.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
1
Fase iniziale
Contenuto
Fase iniziale
Risoluzione dei problemi
...................................................
...................................................
Precauzioni Di Sicurezza......................................2
Risoluzione dei problemi ....................................36
Funzioni principali ...............................................6
Cosa fare quando appaiono questi messaggi ......38
Contenuto ...........................................................8
Informazioni sugli indicatori di avvertimento ........39
Come leggere questo Manuale/
Accessori/Accessori opzionali ............................9
Azioni da intraprendere per la modalità
di avvertimento ........................................................... 39
Informazioni sul Manuale.................................................9
Controllare gli accessori...................................................9
Accessori opzionali .........................................................9
Ricambio della lampada ....................................40
Controlli e funzioni ............................................10
Pulizia e sostituzione del filtro .............................43
Procedura per il ricambio della lampada ........................ 40
Reimpostazione del tempo della lampada ....................... 42
Come usare il telecomando ................................13
Caricamento delle batterie .............................................13
Gamma effettiva del telecomando...................................13
Altri
...................................................
Interfaccia RS-232C...........................................44
Preparazione
...................................................
Selezione dei dispositivi di connessione ...............14
Collegamento ....................................................15
Collegamento tramite cavo video e cavo S-video .............15
Collegamento tramite il cavo video a componenti ............15
Collegamento tramite il cavo HDMI.................................16
Collegamento tramite il cavo di
conversione HDMI-DVI ................................................16
Collegamento tramite il cavo SCART-RCA .......................17
Collegamento tramite il cavo video RGB..........................17
Installazione del proiettore e dello schermo..........18
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione .........19
Funzionamento di base
...................................................
Proiezione dell’immagine ...................................20
Funzioni convenienti durante la proiezione ..........22
Impostazione della dimensione dello schermo..................22
Mascheramento dell’area circostante di un’immagine ......22
Impostazioni
...................................................
Menu di impostazione........................................24
Procedure per il funzionamento del menu........................24
Menu di impostazione ...................................................25
Personalizzazione delle immagini proiettate ........34
Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita.... 34
Registrazione dei profili dell’immagine
definiti dall’utente........................................................35
Registrazione dei profili dell’immagine
definiti dall’utente dal menu .........................................35
8
Specifiche RS-232C ...................................................... 44
Formato dei comandi .................................................... 44
Esempi di comunicazione RS-232C ................................ 48
Copyright ed avvertimenti cautelativi ...................50
Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright.......... 50
Avvertimenti cautelativi.................................................. 50
Montaggio dell’apparecchio .......................................... 51
Specifiche .........................................................52
Dimensioni ................................................................... 53
DLA-HD100E_IT.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Informazioni sul Manuale
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
3
Questo manuale principalmente descrive il metodo di funzionamento
usando il telecomando.
z I tasti sul telecomando sono descritti come [Nome del tasto].
z Le voci di selezione sul menu sono descritte come “Voce di selezione”.
„ Convenzioni in questo manuale
BRIGHT
CONTRAST
Preparazione
C
Fase iniziale
Come leggere questo Manuale/
Accessori/Accessori opzionali
Descrive i limiti delle funzioni o dell’uso.
INFO
Indica le informazioni utili.
EXIT
MENU
Descrive le precauzioni operative.
ENTER
pP9
TEST
Indica le pagine relative.
LIGHT
Funzionamento di base
HIDE
I tasti da usare sono colorati di una tinta
più scura.
Impostazioni
D
C
Y
T
N
A
M
IC
S
P
E
U
S
E
M
A
G
A
M
C
O
TE LO
M R
P
T
H
B
IN
FO
+
G
H
T
R
TE
S
T
E
N
T
E
E
N
U
M
LI
C
H
ID
O
E
E
X
IT
N
T
R
A
C
O
LO
-
R
S
T
C
O
LO
R
S
H
A
-R
P
U
S
E
R
IG
+
1 R
S
H
A
R
P
C
C
IN
E
U
S
E
M
2 R
A
V
ID
E
O
H
D
S
M
I
1
-V
3 R
N IDE
A
O
T
U
R
A
N L
D
H
D
A
M
I
2
O
F
F
C
..
..
..
O
..
M
P
O
P
E
R
A
T
E
..
..
..
..
O
N
Controllare gli accessori
Batterie di formato AAA
(per la conferma dell’operazione)
Cavo di alimentazione
Per il Regno Unito (2 m)
Cavo di alimentazione
Per i paesi del continente europeo (2 m)
Risoluzione dei problemi
Telecomando
z Sono anche inclusi il manuale delle istruzioni, la scheda della garanzia ed altro materiale stampato.
Accessori opzionali
Altri
Si prega di consultare il rappresentante autorizzato per informazioni dettagliate.
z Ricambio della lampada: BHL5009-S (Unità della lampada)
z Filtro di ricambio: LC32058-002A (Filtro interno)
9
DLA-HD100E_IT.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
1
Fase iniziale
Controlli e funzioni
Per regolare la focalizzazione.
Per regolare la dimensione dell’immagine.
z Utilizzare il telecomando. (pP20)
PRECAUZIONE
z Non ruotare l’obiettivo con le mani.
z Questo apparecchio è dotato di materiale cuscinetto che protegge la lente.
Rimuovere il materiale cuscinetto prima dell’uso.
z Non gettare il materiale cuscinetto ma conservarlo per usi successivi. (pP50)
„ Lato anteriore/Lato sinistro
Sensore remoto
(pP13)
Ingressi dell’aria
Coperchio della lampada
(pP40)
Cappuccio della lente
Ventola di scarico
„Lato posteriore/Superficie superiore
Sensore remoto (pP13)
Per collegare il cavo di alimentazione (pP20)
10
DLA-HD100E_IT.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Luce accesa (Rosso):
Modalità di avvertimento (pP39)
Luce accesa (Rosso):
Modalità standby (in attesa)
WARNING
LAMP
Lampeggiante (Verde):
L’immagine è temporaneamente
nascosta
(pP21)
STANDBY/ON
Luce accesa/Lampeggiante
(Arancione):
Avvertimento della lampada
(pP39)
STANDBY/ON
Lampeggiante (Rosso):
Modalità di raffreddamento
(pP21)
Per accendere/spegnere
l’alimentazione
Preparazione
Luce accesa (Verde):
Durante la proiezione
INPUT
Per nascondere l’immagine
temporaneamente (pP21)
MENU
EXIT
Per ritornare al menu precedente
Per visualizzare il menu
(pP24)
ENTER
Per selezionare o confermare
Funzionamento di base
HIDE
Per cambiare l’ingresso
(pP20)
Impostazioni
„Superficie del fondo
Piedi: L’altezza (0 a 5 mm) può essere regolata girando il piedino.
Risoluzione dei problemi
Ingressi dell’aria/Filtro (pP43)
Altri
Per regolare la posizione dell’immagine (pP19)
11
DLA-HD100E_IT.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Fase iniziale
1
Controlli e funzioni (Continua)
„ Telecomando
OFF ........ OPERATE ........ ON
Per accendere l’alimentazione
Per spegnere l’alimentazione
Selezionare la modalità di ingresso
(pP20)
Per cambiare il profilo immagine
(pP34)
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
GAMMA
1
Per regolare la densità del colore
(pP34)
2
+
3
+
SHARP
-
COLOR
-
COLOR
TEMP
BRIGHT
CONTRAST
INFO
Per regolare il contrasto
(pP34)
Per impostare la dimensione dello
schermo
(pP22)
Per impostare la gamma
(pP34)
Per regolare il contorno dell’immagine
(pP34)
Per impostare la temperatura del colore
(pP34)
Per regolare la luminosità
(pP34)
HIDE
Per visualizzare le informazioni
EXIT
MENU
Per nascondere l’immagine
temporaneamente
(pP21)
Per ritornare al menu precedente
Per visualizzare il menu
(pP24)
ENTER
Per visualizzare modelli di prova
Per regolare la dimensione dell’immagine
(zoom) e la messa a fuoco. (pP20)
TEST
LIGHT
Per illuminare i tasti sul telecomando
Per selezionare o confermare
PROJECTOR
12
DLA-HD100E_IT.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Come usare il telecomando
Caricamento delle batterie
1
2
3
Gamma effettiva del telecomando
„ Quando si rivolge il telecomando verso
l’apparecchio
Questo apparecchio
30°
z Quando si mira il telecomando verso il
sensore remoto dell’apparecchio, accertarsi
che la distanza dal sensore, davanti o dietro
l’apparecchio, non sia superiore a 7 m.
z Se il telecomando non funziona
correttamente, avvicinarlo all’apparecchio.
Funzionamento di base
In tal caso, sostituire le batterie. Inserire le batterie in base ai contrassegni +-.
z Inserire innanzitutto l’estremità - delle batterie.
z Se si verifica un errore durante l’uso del telecomando, rimuovere le batterie ed attendere per 5 minuti. Caricare di nuovo le
batterie ed attivare il telecomando.
Preparazione
z Se il telecomando deve essere spostato più vicino al proiettore per funzionare, vuol dire che le batterie si stanno scaricando.
30°
20°
N
O
....
....
RA
TE
PE
O
MP
....
CO
....
AS
PE
DY CT
NA
MI
C
FF
D
ER
3
US
A
GA
MM
IT
EX
HT
LIG
TE
R
P
CO
O
+
P
AR
-
SH
ST
NT
RA
E
NU
HID
CO
LO
R
CO
INF
1
BR TE LO
MP R
IG
HT
2
US
ER
AR
SH
US
ER
CO
LO
+ R
TE
ST
ME
EN
O
2
HD
MI
HD
MI
1
SVID
NA EO
TU
RA
N L
EO
VID
NE
MA
CI
C
Telecomando
„ Quando si riflette da uno schermo
Impostazioni
20°
z Accertarsi che la distanza totale A, tra questo
30°
Questo apparecchio
20°
A
20°
B
Schermo
30°
OFF
........
TE
OPERA
........ ON
COMP
HDMI
HDMI
2
1
ASPECT
S-VIDEO
L
NATURA
VIDEO
IC
DYNAM
D
N
CINEMA
C
USER
3
USER
2
USER
1
GAMMA
SHARP
+
COLOR
+
COLOR
TEMP
SHARP
-
BRIGHT
COLOR
-
AST
CONTR
INFO
HIDE
EXIT
MENU
Risoluzione dei problemi
apparecchio e lo schermo, e la distanza B,
tra il telecomando e lo schermo, non sia
superiore a 7 m.
z Poiché l’efficienza dei segnali riflessi dal
telecomando varia in base al tipo di schermo
usato, la distanza operativa potrebbe
diminuire.
ENTER
LIGHT
TEST
Telecomando
Altri
13
DLA-HD100E_IT.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
2
Preparazione
Selezione dei dispositivi di connessione
z Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata.
z Le procedure di connessione variano in base al dispositivo usato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale delle
istruzioni del dispositivo da collegare.
z Per l’uscita audio, collegare il dispositivo ad un amplificatore.
z Le immagini potrebbero non apparire in base ai dispositivi e ai cavi collegati.
Utilizzare un cavo HDMI compatibile (venduto separatamente) con il logo HDMI.
z Potrebbe non essere possibile effettuare il collegamento a questo apparecchio, in base alla dimensione del coperchio del
connettore dei cavi da collegare.
Registratore DVD
Lettore DVD
Per collegare tramite il terminale HDMI (pP16)
Per collegare il terminale RS-232C
Per collegare tramite i terminali video a componenti (pP15)
HDMI 2
HDMI 1
RS-232C
COMPONENT
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Per collegare tramite il terminale video (pP15)
Per collegare tramite il terminale S-video (pP15)
PC notebook
14
Videoregistratore a cassetta
e camcorder
DLA-HD100E_IT.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Collegamento
Collegamento tramite cavo video e cavo S-video
Questo apparecchio
Verso il terminale di ingresso video
Cavo video
(venduto separatamente)
Videoregistratore a cassetta e camcorder
HD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
Preparazione
Uscita video
CR/PR
R
Uscita S-video
Verso il terminale di ingresso S-video
Impostazioni
Collegamento tramite il cavo video a componenti
Funzionamento di base
Cavo S-video (venduto separatamente)
Questo apparecchio
Lettore DVD
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Cavo video a componenti
(venduto separatamente)
Terminali di uscita video a
componenti
CR/PR (Rosso)
Risoluzione dei problemi
HD
CB/PB (Blu)
Verso i terminali di ingresso video a componenti
Y (Verde)
Altri
z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
15
DLA-HD100E_IT.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
2
Preparazione
Collegamento (Continua)
Collegamento tramite il cavo HDMI
Questo apparecchio
Registratore DVD
HDMI 2
HDMI 1
RS-232C
COMPONENT
CO
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Terminale di uscita HDMI
Cavo HDMI (venduto separatamente)
Verso il terminale di
ingresso HDMI 1 o
HDMI 2
Collegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVI
Questo apparecchio
PC notebook
MDMI 2
MDMI 1
RS-232C
COMPONENT
CO
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Terminale di uscita DVI
Verso il terminale di
ingresso HDMI 1 o
HDMI 2
16
Cavo di conversione HDMI-DVI (venduto separatamente)
DLA-HD100E_IT.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Collegamento tramite il cavo SCART-RCA
Questo apparecchio
RS-232C
OMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Lettore DVD per il mercato europeo
Terminale SCART
Verso i video RGB e terminali di ingresso del segnale di
sincronizzazione
z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “SCART”. (pP28 - Q)
Funzionamento di base
Cavo SCART-RCA
(venduto separatamente)
Preparazione
HD
Collegamento tramite il cavo video RGB
Impostazioni
Questo apparecchio
HD
Dispositivo dotato di uscita RGB
RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
Terminali di uscita video RGB
Cavo video RGB
(venduto separatamente)
R (Rosso)
Risoluzione dei problemi
OMPONENT
B (Blu)
Verso il terminale di ingresso video RGB
Altri
z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “RGB”. (pP28 - Q)
z Per informazioni sui segnali di ingresso compatibili, consultare “Specifiche”. (pP52)
G (Verde) (Comprende il segnale
di sincronizzazione)
17
DLA-HD100E_IT.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Preparazione
2
Installazione del proiettore e dello schermo
Installare l’apparecchio e lo schermo. Collocare l’apparecchio e lo schermo perpendicolari l’uno rispetto
all’altro.
La mancata osservanza di questa procedura potrebbe causare distorsioni trapezoidali distorsioni’immagine
proiettata.
A
Installare il proiettore e lo schermo
„ Posizione sinistra/destra
*Posizione 0 % su/giù (centro)
Circa 34 % (massimo) dell’immagine proiettata
(Girare la manopola a destra per il massimo)
Circa 34 % (massimo) dell’immagine proiettata
(Girare la manopola a sinistra per il massimo)
„ Posizione su/giù
*Posizione 0 % sinistra/destra (centro)
Circa 80 % (massimo) dell’immagine proiettata
(Girare la manopola a sinistra per il massimo)
Circa 80 % (massimo) dell’immagine proiettata
(Girare la manopola a destra per il massimo)
„ Spostamento del campo dell’immagine proiettata
80%
34%
34%
MDMI 2
MDMI 1
RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
Y
G
CB/PB
B
CR/PR
R
80%
18
DLA-HD100E_IT.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Regolare in modo che l’immagine proiettata si trovi nel centro dello
schermo
Sposta l’immagine verso
l’alto o verso il basso
Preparazione
Sposta l’immagine verso
sinistra o destra
Fase iniziale
B
CONSIGLI
spostando l’immagine verso l’alto e verso il centro.
z Potrebbe essere necessario impostare “Regolaz. Pixel” nel menu di impostazione dopo aver regolato la posizione
dell’immagine. (pP27 - J)
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Funzionamento di base
z La regolazione può essere eseguita facilmente,
Determinare la distanza dalla lente allo schermo per ottenere la dimensione dello schermo desiderata.
Questo apparecchio utilizza un obiettivo zoom motorizzato 2,0x per la proiezione.
Dimensione dello
schermo di proiezione
(Lunghezza
diagonale)
Formato televisivo
16:9
Distanza di proiezione
approssimativa
W (Grandangolare) a T (Tele)
Dimensione dello
schermo di proiezione
(Lunghezza
diagonale)
Formato televisivo
16:9
Distanza di proiezione
approssimativa
W (Grandangolare) a T (Tele)
a
Circa 3,63 m
140"
(Circa 3,56 m)
Circa 4,24 m
a
Circa 8,54 m
70"
(Circa 1,78 m)
Circa 2,09 m
a
Circa 4,24 m
150"
(Circa 3,81 m)
Circa 4,55 m
a
Circa 9,16 m
80"
(Circa 2,03 m)
Circa 2,40 m
a
Circa 4,86 m
160"
(Circa 4,06 m)
Circa 4,86 m
a
Circa 9,77 m
90"
(Circa 2,29 m)
Circa 2,71 m
a
Circa 5,47 m
170"
(Circa 4,32 m)
Circa 5,16 m
a
Circa 10,38 m
100"
(Circa 2,54 m)
Circa 3,01 m
a
Circa 6,08 m
180"
(Circa 4,57 m)
Circa 5,47 m
a
Circa 11,00 m
110"
(Circa 2,79 m)
Circa 3,32 m
a
Circa 6,70 m
190"
(Circa 4,83 m)
Circa 5,78 m
a
Circa 11,61 m
120"
(Circa 3,05 m)
Circa 3,63 m
a
Circa 7,31 m
200"
(Circa 5,08 m)
Circa 6,08 m
a
Circa 12,23 m
130"
(Circa 3,30 m)
Circa 3,93 m
a
Circa 7,93 m
Altri
Circa 1,78 m
Risoluzione dei problemi
60"
(Circa 1,52 m)
Impostazioni
„ Rapporto tra la dimensione dello schermo di proiezione e la distanza di proiezione
z Le distanze di proiezione nella tabella sono fornite esclusivamente a titolo indicativo. Usarle come riferimento durante
l’installazione.
z Per regolare l’installazione, usare un’immagine proiettata di formato televisivo 16:9.
19
DLA-HD100E_IT.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Funzionamento di base
3
Proiezione dell’immagine
Questa sezione descrive le operazioni di base per la proiezione di immagini in entrata sullo schermo.
Preparazione
.......................................................................
OFF ........ OPERATE ........ ON
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
1
2
A
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
Inserire la spina di alimentazione nella
presa
A Collegare a questo
apparecchio
B Collegare alla presa di
alimentazione
STANDBY/ON
Luce accesa (Rosso)
A
3
COLOR
+
z Rimuovere il cappuccio della lente.
Cavo di alimentazione
(Fornito)
B
BRIGHT
CONTRAST
B
INFO
HIDE
Accendere l’alimentazione
ON
STANDBY/ON
Luce accesa (Verde)
EXIT
MENU
z È possibile inoltre premere il tasto [STANDBY/ON] sull’apparecchio per
accendere l’alimentazione. (pP11)
ENTER
TEST
LIGHT
C
Proiettare l’immagine
a Selezionare la modalità di ingresso
HDMI 1
HDMI 2
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
z È possibile inoltre selezionare la modalità di ingresso premendo il tasto
[INPUT] sull’apparecchio. (pP11)
PROJECTOR
b Riproduzione del dispositivo selezionato
D
WARNING
Regolare la posizione dello schermo di
proiezione
z Consultare “Installazione del proiettore e dello schermo” per le procedure
LAMP
sulla regolazione della posizione. (pP18)
STANDBY/ON
E
Regolare la dimensione dell’immagine
(zoom) e la messa a fuoco
a Visualizzare il modello di prova (a trama incrociata)
TEST
20
Premere
ripetutamente
DLA-HD100E_IT.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
CONSIGLI
ENTER
Focus
È possibile nascondere
l’immagine temporaneamente
Premere per
1 secondo o più
Regolare opportunamente
premendo i tasti su e giù
HIDE
ENTER
ENTER
Zoom
Regolare opportunamente
premendo i tasti su e giù
La luce verde
lampeggia quando
l’immagine è nascosta
z Premere il tasto [HIDE] di nuovo
per visualizzare l’immagine.
z L’alimentazione non può essere
d Per finire
spenta quando l’immagine è
temporaneamente nascosta.
EXIT
Spegnere l’alimentazione
OFF
PROMEMORIA
Mentre appare uno schermo di conferma
STANDBY/ON
Lampeggiante (Rosso)
STANDBY/ON
Luce accesa (Rosso)
z L’alimentazione può essere spenta solo circa 90 secondi dopo
l’accensione. Iniziare le operazioni solo dopo 90 secondi di tempo.
z È possibile inoltre premere il tasto [STANDBY/ON] sull’apparecchio per
spegnere l’alimentazione. (pP11)
z Rimettere il cappuccio sulla lente per evitare che la lente si sporchi.
z Staccare la spina di alimentazione quando l’apparecchio non deve essere
usato per lunghi periodi di tempo.
Risoluzione dei problemi
Modalità di raffreddamento
Altri
...............................
z La modalità di raffreddamento è
una funzione che serve a
raffreddare la lampada per circa
60 secondi dopo che la proiezione
è stata completata.
Questa funzione evita che le parti
interne dell’apparecchio si
deformino o danneggino a causa
del surriscaldamento della
lampada. Inoltre previene la
fusione della lampada e
l’accorciamento prematuro della
vita della lampada.
z Durante la modalità di
raffreddamento, l’indicatore di
[STANDBY/ON] lampeggia con un
colore rosso.
z Dopo il completamento della
modalità di raffreddamento,
l’apparecchio ritorna alla modalità
di standby.
z Non staccare la spina di
alimentazione durante la modalità
di Raffreddamento. Una tale
procedura potrebbe accorciare la
durata della lampada e causare un
malfunzionamento.
Impostazioni
OFF
Informazioni sulla modalità di
raffreddamento
Funzionamento di base
z Commuta tra “Focus” e “Zoom” ogni volta che si preme il tasto [ENTER].
STANDBY/ON
Preparazione
...............................
È possibile nascondere l’immagine
temporaneamente.
c Regolare la dimensione dell’immagine (zoom)
F
Fase iniziale
b Regolare la focalizzazione
21
DLA-HD100E_IT.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Funzionamento di base
3
Funzioni convenienti durante la proiezione
È possibile modificare la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata o nascondere l’area
circostante di un’immagine in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata.
Impostazione della dimensione dello
schermo
OFF ........ OPERATE ........ ON
L’immagine proiettata può essere impostata in base alla dimensione dello
schermo più adeguata (formato televisivo).
ASPECT
HDMI 1
VIDEO
HDMI 2
COMP.
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
3
4:3
16:9
ZOOM
z La dimensione dello schermo può anche essere impostata da “Aspetto” del menu
di impostazione. (pP29 - S)
z Quando in ingresso vi sono immagini ad alta definizione, sarà invece disponibile
l’impostazione “Allungamento Vert.”. (pP29 - T)
z Quando in ingresso vi è il segnale PC, sarà invece disponibile l’impostazione
“Ridimensiona”. (pP29 - U)
„ Immagine in ingresso e immagine proiettata in base ad impostazioni
della dimensione dello schermo diverse
BRIGHT
CONTRAST
Immagine in
ingresso
INFO
4:3
Dimensione dello schermo
16:9
Zoom
HIDE
EXIT
MENU
SDTV(4:3)
Formato televisivo:
Stesso
Dimensione dello
schermo più adeguata
Formato televisivo:
Panoramica
L’immagine è
allungata
orizzontalmente
Formato televisivo:
Stesso
Mancano la parte
superiore ed inferiore
dell’immagine
SDTV(4:3)
Immagine registrata in
modalità panoramica
(bande nere in alto e
in basso) del DVD
software
Formato televisivo:
Stesso
Una piccola immagine
è proiettata
Formato televisivo:
Panoramica
L’immagine è
allungata
orizzontalmente
Formato televisivo:
Stesso
Dimensione dello
schermo più adeguata
ENTER
TEST
LIGHT
PROJECTOR
z In base all’immagine in ingresso, la selezione di “4:3” potrebbe risultare in
un’immagine allungata verticalmente, invece la selezione di “16:9” permette di
ottenere la dimensione dello schermo più adeguata.
Mascheramento dell’area circostante di
un’immagine
Le immagini in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata possono essere
proiettate tramite il mascheramento (occultamento) dell’area circostante
dell’immagine proiettata.
22
DLA-HD100E_IT.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Proiettare l’immagine
PROMEMORIA
iLe immagini in cui la qualità
dell’area esterna è deteriorata.
Fase iniziale
A
z Il mascheramento è disponibile solo
quando le immagini ad alta
definizione sono in ingresso.
Preparazione
B
Mascherare l’immagine
a Visualizzare il menu di impostazione
Immagine
Regolaz.
Sorgente
Install.
Funzione
Info
Install.
Funzione
Info
Funzione
Info
Regolaz. Immagine
Temp. Colore
Gamma
Compensazione
Regolaz. Pixel
b Selezionare “Regolaz.” g “Maschera”
Immagine
Regolaz.
Sorgente
ASELEZIONARE
ENTER
Profilo Immagine
2,5%
Memoria Profili
5%
Posiz. Immagine
Spento
Funzionamento di base
MENU
Livello Ingr. HDMI
BCONFERMARE
Maschera
c Impostare un valore del mascheramento
Immagine
Regolaz.
Sorgente
ASELEZIONARE
ENTER
Profilo Immagine
2,5%
Memoria Profili
5%
Posiz. Immagine
Spento
Install.
Impostazioni
Sovracampionatura
Livello Ingr. HDMI
Maschera
Sovracampionatura
Esempio:
Quando il valore del “Maschera”
viene modificato da “Spento” g 5%
C
Risoluzione dei problemi
BCONFERMARE
Per finire
Altri
MENU
23
DLA-HD100E_IT.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Impostazioni
4
Menu di impostazione
Le immagini proiettate possono essere regolate in base alla visualizzazione desiderata modificando le
impostazioni predefinite.
Procedure per il funzionamento del menu
OFF ........ OPERATE ........ ON
Esempio:
Se si cambia “Aspetto” da “4:3” a “16:9”
A
HDMI 1
HDMI 2
Visualizzare il menu di impostazione
COMP.
Immagine
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
1
2
3
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
Regolaz.
Sorgente
Install.
Funzione
Info
Regolaz. Immagine
Temp. Colore
MENU
Gamma
Compensazione
Regolaz. Pixel
+
BRIGHT
CONTRAST
B
Selezionare “Sorgente” g “Aspetto”
INFO
Immagine
Regolaz.
Sorgente
Install.
Funzione
Info
Install.
Funzione
Info
ASELEZIONARE
COMP
4:3
HDMI
16:9
Aspetto
Zoom
HIDE
ENTER
Modalità film
BCONFERMARE
EXIT
MENU
Colore sistema
Livello nero
ENTER
TEST
LIGHT
C
Impostare su “16:9”
Immagine
Regolaz.
Sorgente
ASELEZIONARE
ENTER
COMP
4:3
HDMI
16:9
Aspetto
Zoom
Modalità film
BCONFERMARE
Colore sistema
Livello nero
PROJECTOR
D
Per finire
MENU
24
DLA-HD100E_IT.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
I valori della voce mostrati in
sono le impostazioni in sede di fabbrica.
z Le voci che possono essere configurate variano in base ai segnali di ingresso.
Fase iniziale
Menu di impostazione
Immagine > Regolaz. Immagine
A Contrasto
Regola il contrasto dell’immagine proiettata.
Preparazione
(Nero) b50 a 50 (Bianco)
B Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine proiettata.
(Scurire) b30 a 30 (Illuminare)
C Colore
Regola la densità del colore dell’immagine proiettata.
(Schiarire) b50 a 50 (Scurire)
Funzionamento di base
D Tinta
Regola la tonalità dell’immagine proiettata.
(Rosso) b30 a 30 (Verde)
E Nitidezza
Regola il contorno dell’immagine proiettata.
(Smorzato) b30 a 30 (Vivido)
F DNR
Regola la forza della rimozione dei disturbi dell’immagine proiettata.
(Debole) 0 a 30 (Forte)
Immagine > Temp. Colore
G Temp. Colore
Impostazioni
z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore” and “Nitidezza” possono anche essere configurati con il telecomando. (pP12)
z “Tinta” può solo essere regolata quando i segnali NTSC sono immessi verso il terminale di ingresso video o S-video.
Imposta la temperatura del colore dell’immagine proiettata.
Selezionare questo per dare una sfumatura rossastra all’immagine.
Medio
Selezionare questo per avere un’immagine bilanciata.
Alto
Selezionare questo per dare una sfumatura bluastra all’immagine.
Memoria10
Memoria20
Rosso
(Meno rosso) b255 a 0 (Più rosso)
Verde
(Meno verde) b255 a 0 (Più verde)
Blu
(Meno blu) b255 a 0 (Più blu)
Rosso
(Meno rosso) b255 a 0 (Più rosso)
Verde
(Meno verde) b255 a 0 (Più verde)
Blu
(Meno blu) b255 a 0 (Più blu)
Risoluzione dei problemi
Basso
* I colori rosso, verde e blu possono essere rispettivamente regolati e registrati.
z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12)
Altri
25
DLA-HD100E_IT.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Impostazioni
4
Menu di impostazione (Continua)
Immagine > Gamma
H Gamma
Imposta le caratteristiche di gradazione dell’immagine proiettata.
Normale
Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione.
Teatro1
Imposta la gamma su “Teatro1”.
Teatro2
Imposta la gamma su “Teatro2”.
Dinamico
Selezionare questo in aree ben illuminate (come il soggiorno) o quando si eseguono
giochi.
La gamma può essere impostata in base alle preferenze personali.
Personalizz.
(Impost. Gamma)
Valore Correz.
Può essere selezionato il coefficiente (1,8 a 2,6) della curva
gamma.
Regolaz.
Gamma *
La curva gamma dei colori (R, G, B) può essere regolata
separatamente.
La regolazione di “W” correggerà tutti i valori di “R, G, B”. Le curve
gamma sono rappresentate da una “G”.
Salva
Salva i dati di gamma regolati.
Carica
Carica i dati gamma salvati in precedenza.
Reset Completo
Riporta i coefficienti gamma ai valori impostati dal “Valore Correz.”.
z “Normale” è idoneo alle circostanze normali ma possono essere selezionate altre impostazioni in base alle preferenze
personali.
z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12)
*“Regolaz. Gamma”
A Selezionare il coefficiente della curva della gamma di riferimento (1,8 a 2,6) in “Valore Correz.”.
BSelezionare il colore da regolare nello schermo di correzione gamma.
Valore Correz.
W
Regolaz. Gamma
R
Salva
G
Carica
B
Reset Completo
C Regolare la curva gamma nell schermo relativo.
Valore Correz.
1023
Valore Correz.
Salva
Salva
Carica
512
Carica
512
Reset Completo
Reset Completo
Punto Regolaz. (R)
X:
5 %
Y:
51
1023
Regolaz. Gamma
Regolaz. Gamma
0
50
Punto Regolaz. (R)
X:
5 %
Y:
51
100 (%)
Selezionare il punto in cui la gradazione (luminosità)
deve essere regolata con i tasti H / I.
0
50
100 (%)
Regolare la gradazione (luminosità) con i
tasti J / K.
D Per finire
EXIT
EXIT
EXIT
Salvare Dati Gamma?
Sì : Premere il tasto [ENTER]
No : Premere il tasto [EXIT]
ENTER
z Se la curva gamma viene regolata ripetutamente, si accumulano errori di calcolo e potrebbe non essere possibile riportarla
alla forma originale. In tal caso, selezionare nuovamente il coefficiente in “Valore Correz.” o recuperare i dati gamma
precedenti mediante “Carica”.
26
DLA-HD100E_IT.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
I Compensazione
Regola la luminosità rispettiva dei colori rosso, verde e blu nelle aree di immagini scure. (Livello di offset)
Rosso
(Meno rosso) b60 a 60 (Più rosso)
Verde
(Meno verde) b60 a 60 (Più verde)
Blu
(Meno blu) b60 a 60 (Più blu)
J Regolaz. Pixel
Effettua le regolazioni precise di 1 unità di pixel per ogni minima variazione di colore, nella direzione orizzontale/verticale
dell’immagine.
(Sposta il rosso a sinistra) 1 a 7 (Sposta il rosso a destra)
Verde Orizz.
(Sposta il verde a sinistra) 1 a 7 (Sposta il verde a destra)
Blu Orizz.
(Sposta il blu a sinistra) 1 a 7 (Sposta il blu a destra)
Rosso Vertic.
(Sposta il rosso in basso) 1 a 5 (Sposta il rosso in alto)
Verde Vertic.
(Sposta il verde in basso) 1 a 5 (Sposta il verde in alto)
Blu Vertic.
(Sposta il blu in basso) 1 a 5 (Sposta il blu in alto)
z Le direzioni orizzontale e verticale vengono ribaltate quando l’immagine è ruotata a sinistra o destra, o quando è ruotata verso
l’alto o verso il basso.
z Per regolare, usare le immagini fisse con contorni distinti.
z Poiché si tratta di regolazioni minime, l’effetto potrebbe essere difficile da visualizzare per alcune immagini.
Funzionamento di base
Rosso Orizz.
Preparazione
Immagine > Regolaz. Pixel
Fase iniziale
Immagine > Compensazione
Regolaz. > Profilo Immagine
K Profilo Immagine
Selezionare questo per visualizzare immagini di qualità cinematografica in una stanza
scura.
Naturale
Selezionare questo per visualizzare immagini proiettate di qualità tale e quale in una
stanza scura.
Dinamico
Selezionare questo per visualizzare immagini di qualità chiara in una stanza illuminata.
Utente1
Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente1”.
Utente2
Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente2”.
Utente3
Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente3”.
z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12)
Regolaz. > Memoria Profili
L Memoria Profili
Registra o elimina i profili dell’immagine.
Registra il profilo dell’immagine in “Utente1”.
Salva Utente2
Registra il profilo dell’immagine in “Utente2”.
Salva Utente3
Registra il profilo dell’immagine in “Utente3”.
Cancella Utente1
Riporta il profilo dell’immagine in “Utente1” all’impostazione di fabbrica (naturale).
Cancella Utente2
Riporta il profilo dell’immagine in “Utente2” all’impostazione di fabbrica (naturale).
Cancella Utente3
Riporta il profilo dell’immagine in “Utente3” all’impostazione di fabbrica (naturale).
Reset Cinema
Riporta il profilo dell’immagine in “Cinema” all’impostazione di fabbrica.
Reset Naturale
Riporta il profilo dell’immagine in “Naturale” all’impostazione di fabbrica.
Reset Dinamico
Riporta il profilo dell’immagine in “Dinamico” all’impostazione di fabbrica.
Altri
Salva Utente1
Risoluzione dei problemi
Cinema
Impostazioni
Configura il profilo dell’immagine. (pP34)
z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e “Compensazione” sono registrati nel
“Profilo Immagine”.
27
DLA-HD100E_IT.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
4
Impostazioni
Menu di impostazione (Continua)
Regolaz. > Posiz. Immagine
M Posiz. Immagine
Regola la posizione orizzontale/verticale dell’immagine proiettata.
z Il valore della posizione di visualizzazione varia con il segnale di ingresso.
z Questa regolazione è disponibile per i segnali in ingresso analogici o per i segnali in ingresso COMPONENT e HDMI-1/2
quando “Allungamento Vert.” è impostato su “Acceso”.
Regolaz. > Livello Ingr. HDMI
N Livello Ingr. HDMI
Configura l’impostazione del livello di ingresso del terminale di ingresso HDMI.
Standard
Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione.
Migliore
Selezionare questa impostazione ogni volta che il bianco e nero dell’immagine proiettata
non è chiaro quando i segnali RGB video sono immessi dai dispositivi DVI.
z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione in ingresso HDMI.
Regolaz. > Maschera
O Maschera
Maschera (Nasconde) l’area esterna dell’immagine proiettata.
2,5%
Maschera il 2,5 % dello schermo.
5%
Maschera il 5 % dello schermo.
Spento
Nessun mascheramento.
z Il mascheramento è disponibile solo quando le immagini ad alta definizione sono in ingresso.
Regolaz. > Sovracampionatura
P Sovracampionatura
Seleziona se impostare o meno la sovrascansione dei segnali video 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p e 576p).
Spento
Nessuna sovrascansione.
Acceso
Sovrascansiona la parte superiore, sinistra, inferiore e destra del 2,5 % ciascuna.
z Questa impostazione non è disponibile se si immettono segnali PC al terminale HDMI.
Sorgente > COMP
Q COMP
Configura i segnali immessi del terminali di ingresso video a componenti.
Y Pb/Cb Pr/Cr
Selezionare questo quando sono immessi i segnali video a componenti.
RGB
Selezionare questo quando sono immessi i segnali video RGB.
SCART
Selezionare questo quando i segnali video RGB e i segnali di sincronizzazione sono
immessi dalla spina SCART per il mercato europeo.
z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video a componenti.
Sorgente > HDMI
R HDMI
Configura i segnali di ingresso del terminale in ingresso HDMI.
Auto
Configura automaticamente i segnali di ingresso.
YCbCr(4:4:4)
Selezionare questo quando sono immessi i segnali video Y Cb Cr (4:4:4).
YCbCr(4:2:2)
Selezionare questo quando sono immessi i segnali video Y Cb Cr (4:2:2).
RGB
Selezionare questo quando sono immessi i segnali video RGB.
z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione in ingresso HDMI.
28
DLA-HD100E_IT.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Sorgente > Aspetto (Quando in ingresso vi sono segnali video SD)
S Aspetto
Configura la dimensione dello schermo (formato televisivo) dell’immagine proiettata.
4:3
Imposta la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata su 4:3.
16:9
Imposta la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata su 16:9.
Zoom
Ingrandisce l’immagine.
Sorgente > Allungamento Vert. (Quando in ingresso vi sono segnali video HD)
T Allungamento Vert.
Se impostato su “Acceso”, l’immagine 2,35:1 proiettata verrà allungata verticalmente alla risoluzione del pannello.
Spento
Proietta l’immagine 2,35:1 così com’è. (Saranno visualizzate bande nere sulla parte
superiore e quella inferiore).
Acceso
L’immagine 2,35:1 proiettata verrà allungata verticalmente alla risoluzione del pannello.
Funzionamento di base
“Spento”
“Acceso”
U Ridimensiona
Imposta le dimensione schermo dell’immagine proiettata.
Ingrandisce il segnale PC orizzontalmente/verticalmente finché non si adatta all’altezza
del pannello e lo visualizza con le proporzioni originali.
Panel
Ingrandisce il segnale PC orizzontalmente/verticalmente e lo visualizza con proprozioni
16:9.
1:1
Visualizza il segnale PC corrispondente al pannello con rapporto di un punto per pixel.
Lo schermo del PC può essere mostrato nella dimensione originale.
XGA(1024 x 768)
“Panel”
XGA(1024 x 768)
“1:1”
XGA(1024 x 768)
Risoluzione dei problemi
Aspetto
Impostazioni
Sorgente > Ridimensiona (Quando in ingresso vi sono segnali PC)
“Aspetto”
Preparazione
z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12, 22)
Sorgente > Modalità film
V Modalità film
Auto
Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione.
Spento
Selezionare questo quando non si guardano film ripresi su pellicola.
Altri
Selezionare questo per visualizzare i film ripresi su pellicola.
z Questa impostazione non è disponibile se si immettono segnali PC al terminale HDMI.
29
DLA-HD100E_IT.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
4
Impostazioni
Menu di impostazione (Continua)
Sorgente > Colore sistema
W Colore sistema
Configura il sistema del colore.
Auto
Configura il sistema del colore automaticamente.
NTSC
Selezionare questo quando il sistema del colore è NTSC.
NTSC4.43
Selezionare questo quando il sistema del colore è NTSC4.43.
PAL
Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL.
PAL-M
Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL-M.
PAL-N
Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL-N.
SECAM
Selezionare questo quando il sistema del colore è SECAM.
z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video o S-video.
Sorgente > Livello nero
X Livello nero
Configura il livello del nero.
0%
Selezionare questo quando la gradazione delle parti scure di un’immagine è indistinta
con l’impostazione del 7,5 %.
7,5%
Selezionare questo quando le parti scure di un’immagine appaiono sbiancata con
l’impostazione dello 0 %.
z Questa impostazione può essere regolata solo quando i segnali NTSC sono immessi nel terminale di ingresso video o S-video.
Install. > Posiz. Menu
Y Posiz. Menu
Imposta la posizione di visualizzazione del menu.
Superiore sinistro
Visualizza il menu sul lato superiore sinistro dello schermo.
Superiore centrale
Visualizza il menu sul lato centrale superiore dello schermo.
Superiore destro
Visualizza il menu sul lato superiore destro dello schermo.
Centrale sinistro
Visualizza il menu sul lato centrale sinistro dello schermo.
Centro
Visualizza il menu al centro dello schermo.
Centrale destro
Visualizza il menu sul lato centrale destro dello schermo.
Inferiore sinistro
Visualizza il menu sul lato inferiore sinistro dello schermo.
Centrale inferiore
Visualizza il menu sul lato centrale inferiore dello schermo.
Inferiore destro
Visualizza il menu sul lato inferiore destro dello schermo.
Install. > Visualizz. Menu
Z Visualizz. Menu
Imposta la durata di visualizzazione del menu.
30
15 sec
Visualizza per 15 secondi.
Acceso
Visualizzazione continua.
DLA-HD100E_IT.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
a Indicatore
Impostazioni che consentono di visualizzare o meno l’ingresso al momento della commutazione dell’ingresso stesso.
5 sec
Visualizza per 5 secondi.
Spento
Non visualizzare.
b Inversione Orizz.
Selezionare questo quando l’immagine è proiettata dal retro dello schermo o quando il proiettore è sospeso dal soffitto.
Spento
Non ribalta l’immagine verso sinistra o destra.
Acceso
Ribalta l’immagine verso sinistra o destra.
c Inversione Vert.
Selezionare questo quando il proiettore viene sospeso dal soffitto.
Spento
Non ribalta l’immagine verso l’alto o verso il basso.
Acceso
Ribalta l’immagine verso l’alto o verso il basso.
Install. > Modal. Alta Quota
Funzionamento di base
Install. > Inversione Vert.
Preparazione
Install. > Inversione Orizz.
Fase iniziale
Install. > Indicatore
d Modal. Alta Quota
Spento
Non attivare.
Acceso
Attivare.
Impostazioni
Selezionare questo quando si utilizza il proiettore in un luogo con pressione atmosferica bassa (superiore a 900 metri sopra
il livello del mare).
Funzione > Colore Sfondo
e Colore Sfondo
Blu
Imposta il colore dello schermo su “Blu”.
Nero
Imposta il colore dello schermo su “Nero”.
Funzione > Timer
f Timer
Imposta il lasso di tempo che deve trascorrere prima di passare automaticamente alla modalità standby, quando non è
presente alcun segnale di ingresso.
Passare alla modalità standby dopo 15 minuti.
30
Passare alla modalità standby dopo 30 minuti.
60
Passare alla modalità standby dopo 60 minuti.
Spento
Non passare alla modalità standby.
Altri
15
Risoluzione dei problemi
Configura il colore dello schermo visualizzato quando non è presente alcun segnale di ingresso.
31
DLA-HD100E_IT.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
4
Impostazioni
Menu di impostazione (Continua)
Funzione > Logo
g Logo
Imposta se visualizzare “Logo” durante l’avvio.
Spento
Non visualizzare.
Acceso
Visualizza per 5 secondi.
Funzione > Alimentaz. lampada
h Alimentaz. lampada
Configura l’uscita della lampada sorgente di luce.
Normale
Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione. (170 W)
Alto
Selezionare questo quando è difficile vedere l’immagine in una stanza luminosa.
(200 W)
z La modifica dell’alimentazione della lampada non cambierà il tempo della lampada stessa (vita della lampada).
z L’impostazione può essere modificata solo circa 90 secondi dopo l’accensione.
z Le impostazioni possono essere modificate solo circa 60 secondi dopo che sono state effettuate.
Funzione > Schema test
i Schema test
Visualizza 6 tipi di modelli di test. Per la regolazione della dimensione dell’immagine (zoom) e della messa a fuoco. (pP20)
z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12)
Funzione > Lingua
j Lingua
Imposta la lingua della visualizzazione del menu.
32
日本語
Giapponese
English
Inglese
Deutsch
Tedesco
Français
Francese
Español
Spagnolo
Português
Portoghese
Italiano
Italiano
Nederlands
Olandese
Svenska
Svedese
Norsk
Norvegese
中文
Cinese (semplificato)
DLA-HD100E_IT.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
k Ingresso
Mostra l’attuale ingresso video selezionato.
Fase iniziale
Info (Durante l’ingresso del segnale video)
l Formato
Mostra i tipi di segnale del video di ingresso attuale.
m Frequenza Orizz.
n Frequenza Vert.
Questa voce è oscurata senza alcuna visualizzazione di valore.
o Contatore Lampada
Mostra le ore d’uso accumulate della lampada sorgente di luce.
z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12)
p Ingresso
Mostra l’ingresso del segnale PC attualmente selezionato.
q Risoluzione
Visualizza la risoluzione del segnale PC attualmente in ingresso.
r Frequenza Orizz.
Visualizza la frequenza orizzontale del segnale PC attualmente in ingresso.
s Frequenza Vert.
Funzionamento di base
Info (Durante l’ingresso del segnale PC)
Preparazione
Questa voce è oscurata senza alcuna visualizzazione di valore.
Visualizza la frequenza verticale del segnale PC attualmente in ingresso.
t Contatore Lampada
z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12)
Impostazioni
Mostra le ore d’uso accumulate della lampada sorgente di luce.
Risoluzione dei problemi
Altri
33
DLA-HD100E_IT.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Impostazioni
4
Personalizzazione delle immagini
proiettate
È possibile regolare l’immagine proiettata in base ad una qualità dell’immagine desiderata e registrare il
valore regolato. (Profilo Immagine) Oltre alle impostazioni predefinite “Cinema”, “Naturale” e “Dinamico”,
esistono 3 altri tipi di impostazioni definite dall’utente per il profilo dell’immagine.
Modifica dei valori del profilo dell’immagine
predefinita
OFF ........ OPERATE ........ ON
“Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e
“Compensazione” sono registrati nel profilo dell’immagine.
A
HDMI 1
VIDEO
HDMI 2
COMP.
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
B
Selezionare il profilo dell’immagine
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
Regolare la qualità dell’immagine
Esempio: Per regolare “Contrasto”
1
2
+
3
a Visualizzare il menu di impostazione
MENU
BRIGHT
CONTRAST
b Selezionare “Immagine” g “Regolaz. Immagine”
g “Contrasto”
INFO
HIDE
Immagine
Regolaz.
Sorgente
Install.
Funzione
Info
SELEZIONARE
EXIT
MENU
ENTER
ENTER
TEST
Regolaz. Immagine
Contrasto
0
Temp. Colore
Luminosità
0
Gamma
Colore
0
Compensazione
Tinta
4
Regolaz. Pixel
Nitidezza
0
DNR
0
c Regolare l’impostazione
LIGHT
ENTER
Contrasto
0
REGOLA
d Per terminare le regolazioni
PROJECTOR
EXIT
C
D
Anche altre voci possono essere regolate
Per finire
z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “Temp.
MENU
34
Colore” e “Gamma” possono anche essere regolati dal
telecomando. (pP12)
z Per ritornare ai valori predefiniti, reimpostare le impostazioni
registrate con “Memoria Profili” nel menu di impostazione.
(pP27 - L)
DLA-HD100E_IT.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Fase iniziale
Registrazione dei profili dell’immagine
definiti dall’utente
A
USER
USER
1
2
z Le impostazioni di regolazione della
USER
qualità dell’immagine non saranno
registrate se altri profili
dell’immagine vengono selezionati
prima della registrazione di queste
impostazioni.
3
Regolare la qualità dell’immagine
z Consultare “Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita” per
informazioni sulle procedure di regolazione della qualità dell’immagine.
(pP34)
C
Per finire
Funzionamento di base
MENU
Registrazione dei profili dell’immagine
definiti dall’utente dal menu
A
Preparazione
B
PRECAUZIONE
Selezionare il profilo dell’immagine
Regolare la qualità dell’immagine
z Consultare “Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita” per
B
Visualizzare il menu di impostazione
MENU
Selezionare “Regolaz.” g “Memoria
Profili” g “Salva Utente1”
Immagine
Regolaz.
Sorgente
Install.
Funzione
Info
ASELEZIONARE
ENTER
BCONFERMARE
Profilo Immagine
Salva Utente1
Reset Cinema
Memoria Profili
Salva Utente2
Reset Naturale
Posiz. Immagine
Salva Utente3
Reset Dinamico
Livello Ingr. HDMI
Cancella Utente1
Maschera
Cancella Utente2
Cancella Utente3
D
Risoluzione dei problemi
C
Impostazioni
informazioni sulle procedure di regolazione della qualità dell’immagine.
(pP34)
Registrare l’impostazione
ENTER
Altri
Completato
z Per ritornare ai valori predefiniti, reimpostare le impostazioni registrate con
“Memoria Profili” nel menu di impostazione. (pP27 - L)
35
DLA-HD100E_IT.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
5
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Prima di inviare l’apparecchio al rappresentante autorizzato per la riparazione, controllare i seguenti punti.
Le seguenti situazioni non rappresentano malfunzionamenti.
„ Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormalità sullo schermo.
z Parte della superficie superiore o anteriore dell’apparecchio è calda.
z L’apparecchio emette un suono gracchiante.
z Un suono che indica il funzionamento dell’apparecchio viene emesso dall’interno dell’apparecchio stesso.
z Su alcuni schermi si verificano macchie di colore.
„ Seguire le seguenti procedure quando l’apparecchio non è in grado di funzionare normalmente a causa di statiche o disturbi
esterni.
A Quando l’apparecchio si trova in modalità standby, staccare la spina di alimentazione e riattaccarla di nuovo.
B Premere il tasto di alimentazione sull’apparecchio per accendere di nuovo l’alimentazione.
„ Un suono potrebbe essere emesso quando la lampada è spenta, ma questo non costituisce alcun pericolo.
„ D-ILA è un dispositivo fabbricato usando una tecnologia ad alta precisione, ma alcuni pixel potrebbero essere assenti o qualche
pixel potrebbe rimanere costantemente acceso.
Non arriva alcuna corrente
Il cavo di alimentazione è staccato?
Inserire correttamente il cavo di alimentazione (spina).
pP20
Il coperchio della lampada è chiuso
correttamente?
Rimuovere la spina di alimentazione quando l’apparecchio si
trova in modalità standby e chiudere il coperchio della
lampada correttamente. A questo punto, inserire di nuovo la
spina.
pP41
La lampada si trova in modalità di
raffreddamento?
Dopo il completamento della modalità di raffreddamento,
accendere di nuovo l’alimentazione.
pP21
L’immagine proiettata è scura
La lampada è quasi esaurita?
Controllare il tempo della lampada sul menu delle informazioni.
Quando la lampada è quasi esaurita, preparare una nuova
unità della lampada o sostituirla al più presto.
pP40 - 42
L’apparecchio funziona quando l’alimentazione è accesa ma si spegne autonomamente dopo alcuni
minuti
Gli ingressi dell’aria e le ventole di scarico
sono bloccate?
Rimuovere la spina di alimentazione quando l’apparecchio si
trova in modalità standby e rimuovere qualsiasi oggetto che
blocchi l’apparecchio. A questo punto, inserire di nuovo la
spina.
pP2, 10
Il filtro è sporco?
Pulire il filtro.
pP43
È stato rimosso il cappuccio della lente?
Rimuovere il cappuccio della lente.
pP20
È stato selezionato l’ingresso esterno
giusto?
Selezionare l’ingresso esterno giusto.
pP20
Il dispositivo AV è collegato
correttamente?
Collegare il dispositivo AV correttamente.
pP14 - 17
È stata accesa l’alimentazione del
dispositivo AV?
Accendere l’alimentazione del dispositivo AV e riprodurre il
video.
pP20
I segnali corretti vengono emessi dal
dispositivo AV?
Impostare il dispositivo AV correttamente.
pP14 - 17
È giusta l’impostazione del terminale di
ingresso?
Impostare “COMP” e “HDMI” nel menu di impostazione, in
base al segnale di ingresso.
pP28 - Q
pP28 - R
L’immagine del video è nascosta
temporaneamente?
Premere il tasto [HIDE] per visualizzare di nuovo l’immagine
del video.
pP21
L’immagine del video non appare
36
DLA-HD100E_IT.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Regolare “Colore” e “Tinta” nel menu di impostazione.
pP25 - C D
La focalizzazione è regolata
correttamente?
Regolare la focalizzazione.
pP21
L’apparecchio è stato posizionato troppo
vicino o troppo lontano dallo schermo?
Collocare l’apparecchio ad una distanza adeguata dallo
schermo.
pP18, 19
L’impostazione per il mascheramento
dello schermo è stata effettuata?
Impostare “Maschera” nel menu di impostazione su “Spento”.
pP23, 28 - O
La visualizzazione è fuori posizione?
Modificare il valore “Posiz. Immagine” nel menu di
impostazione per garantire che non ci siano immagini
mancanti.
pP28 - M
Le batterie sono state installate
correttamente?
Far corrispondere le polarità (+ o -) correttamente quando si
inseriscono le batterie.
pP13
Le batterie sono esaurite?
Sostituire le batterie.
pP13
C’è un oggetto ostruente tra il
telecomando ed il sensore remoto?
Rimuovere qualsiasi oggetto ostruente.
pP13
Il telecomando è troppo lontano
dall’apparecchio?
Usare il telecomando tenendolo più vicino al sensore.
pP13
L’immagine è regolata correttamente?
Fase iniziale
Il colore non appare o sembra strano
L’immagine del video è sfocata
È stata effettuata l’impostazione per il
tempo di sospensione automatica?
Impostare “Timer” nel menu di impostazione su “Spento”.
pP31 - f
Impostazioni
L’alimentazione si spegne improvvisamente
Funzionamento di base
Il telecomando non funziona
Preparazione
Non appaiono le immagini del video
Risoluzione dei problemi
Altri
37
DLA-HD100E_IT.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
5
Risoluzione dei problemi
Cosa fare quando appaiono questi
messaggi
Messaggio
Causa (Dettagli)
Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso.
Il terminale di ingresso è collegato ma il segnale è assente.
COMP
Nessun Input
gImmettere i segnali video.
È stato immesso in questo apparecchio un segnale video che non può
essere usato.
HDMI-2
Fuori Gamma
gImmettere segnali video che possono essere usati.
Il messaggio appare quando il tempo della lampada accumulato ha
superato 1900 ore.
Per annullare il messaggio, premere il tasto [EXIT].
Sostituzione lampada
EXIT
gPreparare una nuova unità della lampada e sostituirla appena possibile.
Il messaggio appare quando il tempo della lampada accumulato ha
superato 2000 ore.
Il messaggio appare ogni volta che ha luogo una proiezione.
Per annullare il messaggio, premere il tasto [EXIT].
Sostituzione lampada
Attenzione
EXIT
gSostituire con una nuova unità della lampada ed impostare di nuovo il
tempo della lampada. (pP40 - 42)
38
DLA-HD100E_IT.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Il tempo della lampada accumulato o la modalità di avvertimento di questo apparecchio viene mostrato dagli
indicatori.
Per informazioni sulla visualizzazione dell’indicatore durante il funzionamento normale, consultare
“Controlli e funzioni” (pP10).
Fase iniziale
Informazioni sugli indicatori di
avvertimento
Indicatore
N.
Contenuto
WARNING
1
Luce accesa
b
Il momento di sostituire la lampada si avvicina (pP40 - 42)
(Quando il tempo della lampada accumulato ha superato 1900 ore)
2
La lampada ha raggiunto la fine della vita (pP40 - 42)
(Quando il tempo della lampada accumulato ha superato 2000 ore)
3
La lampada non si accende e l’apparecchio non è in grado di proiettare
4
Lampeggiante
Luce accesa
La lampada è spenta durante la proiezione
Il coperchio della lampada è stato rimosso
6
C’è un errore nel funzionamento del circuito
(Errore di funzionamento nel circuito del microcomputer)
7
C’è un errore nel funzionamento del circuito
(Errore di funzionamento nel circuito dell’unità)
b
Luce accesa
La temperatura interna è eccessivamente alta
(Errore della temperatura interna)
La temperatura esterna è alta
(Errore della temperatura esterna)
10
La ventola di raffreddamento si è fermata
(Ventola bloccata)
Azioni da intraprendere per la modalità di avvertimento
Quando l’apparecchio entra in modalità di avvertimento (dal n. 3 al n. 10), la proiezione si ferma automaticamente e
la ventola di raffreddamento si attiva per circa 60 secondi.
Quando la ventola di raffreddamento si è fermata, estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
Quindi seguire le procedure riportate di seguito.
Controllare
3
z Accertarsi che un colpo causato dall’impatto non si sia
4
z Accertarsi che l’unità della lampada e il coperchio della
5
verificato durante il funzionamento.
Azione
Accendere l’alimentazione di nuovo.
lampada siano stati istallati correttamente.
6
7
8
9
z Accertarsi che gli ingressi dell’aria non siano bloccati.
z Accertarsi che la temperatura esterna sia normale.
Lasciare che l’apparecchio si raffreddi.
Dopo il raffreddamento, accendere di nuovo
l’alimentazione.
Risoluzione dei problemi
N.
Impostazioni
9
Funzionamento di base
5
8
Preparazione
LAMP
10
Altri
Se appare di nuovo l’indicazione di avvertimento, attendere che la ventola di raffreddamento si fermi. Quindi estrarre la spina di
alimentazione dalla presa.
Chiamare il rappresentante autorizzato per la riparazione.
39
DLA-HD100E_IT.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
5
Risoluzione dei problemi
Ricambio della lampada
La lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sostituire l’unità della
lampada.
z Quando si avvicina il momento di sostituire la lampada, un messaggio appare sullo schermo e la condizione viene indicata
dall’indicatore. (pP38, 39)
PRECAUZIONE
z Staccare la spina di alimentazione
dalla presa. La mancata
osservanza di questa procedura
potrebbe causare lesioni o scosse
elettriche.
z Non sostituire la lampada
immediatamente dopo l’uso
dell’apparecchio. Lasciar
trascorrere un periodo di 1 ora di
raffreddamento prima di effettuare
la sostituzione. La temperatura
della lampada è ancora alta e
potrebbe causare una bruciatura.
z Non scuotere o urtare l’unità della
lampada. Una tale azione potrebbe
causare la fusione della lampada.
z Non usare sistemi ad aria
infiammabili per pulire le parti
interne dell’apparecchio. Una tale
azione potrebbe causare un
incendio.
Procedura per il ricambio della lampada
A
Rimuovere il coperchio della lampada
z Rimuovere le viti con un cacciavite +.
B
Allentare le viti sull’unità della lampada
z Allentare le viti con un cacciavite +.
PROMEMORIA
Periodo di utilizzo della
lampada
...............................
z Il periodo di utilizzo della lampada
per questa unità è di circa 2000
ore. Il periodo di utilizzo di 2000
ore è soltanto un calcolo
approssimativo, basato sulla
durata media delle lampade, e non
offriamo alcuna garanzia al
riguardo.
z Il periodo di utilizzo della lampada
potrebbe non raggiungere le 2000
ore, a seconda delle condizioni di
funzionamento.
z Alla fine del periodo di utilizzo, il
deterioramento della lampada si
verifica rapidamente.
z Se l’immagine è scura o la tonalità
del colore è anormale, sostituire la
lampada il più presto possibile.
Acquisto dell’unità della
lampada
...............................
Si prega di consultare il
rappresentante autorizzato.
„ Unità della lampada
N. della parte : BHL5009-S
40
C
Estrarre l’unità della lampada
z Afferrare il manico ed estrarre l’unità della lampada.
Manico
DLA-HD100E_IT.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Installare la nuova unità della lampada
PRECAUZIONE
z Usare soltanto parti di ricambio
Stringere le viti dell’unità della lampada
Preparazione
E
autentiche per l’unità della
lampada. Inoltre, non cercare mai
di utilizzare nuovamente una
vecchia unità della lampada. Una
tale azione potrebbe causare un
malfunzionamento.
z Non toccare la superficie della
nuova lampada. Una tale
procedura potrebbe accorciare la
vita della lampada e causare la
fusione della lampada.
Fase iniziale
D
z Stringere le viti con un cacciavite +.
Dopo aver sostituito la lampada
F
Attaccare il coperchio della lampada
nell’apparecchio.
z Stringere le viti con un cacciavite +.
Granchi
Impostazioni
z Inserire la parte superiore del coperchio della lampada (con 2 granchi)
...............................
z Non lasciare l’unità della lampada
rimosso in luoghi alla portata dei
bambini o vicino ad oggetti
combustibili.
z Gettare le unità della lampada
usate usando la stessa procedura
delle lampade fluorescenti. Seguire
le normative locali relative
all’eliminazione.
Funzionamento di base
PROMEMORIA
Risoluzione dei problemi
Altri
41
DLA-HD100E_IT.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Risoluzione dei problemi
5
Ricambio della lampada (Continua)
OFF ........ OPERATE ........ ON
Reimpostazione del tempo della lampada
Dopo aver installato una nuova unità della lampada, reimpostare il tempo
della lampada.
HDMI 1
HDMI 2
COMP.
VIDEO
S-VIDEO
ASPECT
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
C
N
D
USER
USER
USER
COLOR
SHARP
+
GAMMA
COLOR
-
SHARP
-
COLOR
TEMP
1
2
+
A
Inserire la spina di alimentazione nella
presa
STANDBY/ON
3
Luce accesa (Rosso)
BRIGHT
CONTRAST
INFO
B
Reimpostare il tempo della lampada
HIDE
EXIT
MENU
z Premere nell’ordine mostrato.
z Premere ciascun tasto entro un intervallo di 2 secondi e premere l’ultimo
per almeno 2 secondi o più.
ENTER
EXIT
TEST
ENTER
HIDE
LIGHT
Premere per 2 secondi o più
WARNING
z L’indicatore della [LAMP] e l’indicatore di [STANDBY/ON] lampeggiano
LAMP
STANDBY/ON
PROJECTOR
PRECAUZIONE
z Reimpostare il tempo della
lampada solo dopo aver sostituito
la lampada.
z Non reimpostarlo mai quando la
lampada è ancora in uso. Altrimenti
lo standard approssimativo per il
tempo di sostituzione degli
apparecchi di misurazione
potrebbe essere inaccurata e la
lampada potrebbe fondersi.
42
alternativamente per 3 secondi. A questo punto, l’apparecchio passa alla
modalità standby.
DLA-HD100E_IT.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Pulire il filtro regolarmente oppure l’efficienza dell’ingresso dell’aria potrebbe peggiorare ed un
malfunzionamento verificarsi.
A
Rimuovere il filtro interno
PRECAUZIONE
z Staccare la spina di alimentazione
dalla presa.
B
Pulire il filtro
Se il filtro è danneggiato o
troppo sporco per la pulizia
„ Filtro interno
z Pulire il filtro con acqua ed asciugarlo in una zona ombreggiata.
z In caso di sporco estremo, si consiglia di usare un detergente neutro.
Indossare dei guanti di gomma quando si utilizza il detergente neutro.
z Dopo aver pulito il filtro con l’acqua, accertarsi che sia completamente
C
Reinstallare il filtro interno
Altri
Accertarsi che i granchi
sinistro e destro siano ben
fissi sull’apparecchio
Risoluzione dei problemi
asciutto prima di reinstallarlo. Altrimenti potrebbero verificarsi scosse
elettriche o malfunzionamenti.
z Non pulire il filtro con un aspirapolvere o con un sistema di pulizia ad aria.
Il filtro è delicato e potrebbe danneggiarsi.
N. della parte : LC32058-002A
Impostazioni
...............................
z Sostituirlo con un filtro nuovo. Un
filtro sporco sporcherà le parti
interne dell’apparecchio e causerà
delle macchie sull’immagine del
video.
z Per acquistare un nuovo filtro o
quando le parti interne del filtro
sono sporche, consultare il
rivenditore autorizzato.
Funzionamento di base
PROMEMORIA
Preparazione
Sollevare e spingere contemporaneamente il
granchio
Fase iniziale
Pulizia e sostituzione del filtro
43
DLA-HD100E_IT.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
Altri
6
Interfaccia RS-232C
È possibile effettuare il controllo di questa unità tramite un computer, collegando un cavo incrociato RS-232C
(D-Sub a 9 poli).
Specifiche RS-232C
N. del polo
Segnale
Funzionamento
Direzione del segnale
2
RxD
Ricezione dati
Questo apparecchio PC
3
TxD
Trasmissione dati
Questo apparecchio PC
5
GND
Terra del segnale
b
1, 4, 6 b 9
N/C
b
b
Questo apparecchio
5
1
9
6
z Il PC fa riferimento al controller come un personal computer.
Modalità
Non sincrono
Lunghezza dei caratteri
8 bit
Parità
Nessuno
Bit iniziale
1
Bit finale
1
Velocità dei dati
19200 bps
Formato dei dati
Binario
D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit iniziale
Bit finale
Formato dei comandi
Il comando tra questa apparecchio e il computer consiste di “Intestazione”, “ID apparecchio”, “Comando”, “Dati” e
“Fine”.
z Intestazione (1 byte), ID apparecchio (2 byte), Comando (2 byte), Dati (n byte), Fine (1 byte)
„ Intestazione
Questo codice binario indica l’inizio della comunicazione.
Codice binario
Tipo
Descrizione
21
Comando operativo
PC Questo apparecchio
3F
Comando di riferimento
PC Questo apparecchio
40
Comando di risposta
Questo apparecchio PC
06
ACK
Questo apparecchio PC
(Quando il comando viene accettato senza errore, ritorna al PC)
„ ID apparecchio
Questo codice specifica l’apparecchio. Il codice binario è fisso su “8901”.
44
DLA-HD100E_IT.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Comando operativo e dati (codice binario)
Tipo
Descrizione dei dati
0000
Controllo della
connessione
Controlla se la comunicazione è disponibile tra questo apparecchio
ed il PC durante lo standby.
5057
Fornitura di
alimentazione
Durante lo standby
31 : Accende l’alimentazione.
Durante l’accensione
30 : Spegne l’alimentazione. (Modalità standby)
4950
Tabella Gamma
Durante l’accensione
30 : Passare alla “Normale”.
31 : Passare alla “Teatro1”.
32 : Passare alla “Teatro2”.
33 : Passare alla “Dinamico”.
34 : Passare alla “Personalizz.”.
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
4752
Dati gamma (R)
Imposta la gradazione (0 a 1023) del segnale in uscita in valore
esadecimale.
I dati sono a 16 bit (2 byte) con i dati di 2 byte nell’ordine alto/basso.
4747
Dati gamma (G)
Identici ai dati gamma (R).
4742
Dati gamma (B)
Identici ai dati gamma (R).
5453
Modello di prova
Durante l’accensione
30 : Non visualizzare.
36 : Visualizza la scala (grigi).
5243
Telecomando
Invia un codice uguale a quello del telecomando fornito.
z “Codice del telecomando” (pP47)
Risoluzione dei problemi
Coefficiente gamma
Impostazioni
4750
Funzionamento di base
4754
Ingresso
Durante l’accensione
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Preparazione
Comando
Fase iniziale
„ Comando e dati
Altri
45
DLA-HD100E_IT.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
6
Altri
Interfaccia RS-232C (Continua)
Comando di riferimento e dati (codice binario)
Comando
5057
4950
4754
Tipo
Fornitura di
alimentazione
Descrizione dei dati
Durante lo standby o l’accensione
30 : Modalità standby (in attesa)
31 : Modalità alimentato
32 : Durante la modalità di raffreddamento
34 : Modalità di avvertimento
Ingresso
Durante l’accensione
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
Tabella Gamma
Durante l’accensione
30 : “Normale”
31 : “Teatro1”
32 : “Teatro2”
33 : “Dinamico”
34 : “Personalizz.”
30 : 1,8
31 : 1,9
32 : 2,0
33 : 2,1
34 : 2,2
35 : 2,3
36 : 2,4
37 : 2,5
38 : 2,6
4750
Coefficiente gamma
4752
Dati gamma (R)
Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023)
4747
Dati gamma (G)
Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023)
4742
Dati gamma (B)
Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023)
Modello di prova
Durante l’accensione
30 : Non visualizzare.
36 : Scala (grigi).
5453
„ Fine
Questo codice indica la fine della comunicazione. Il codice binario è fisso su “0A”.
46
DLA-HD100E_IT.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Codice binario
J
37 33 30 31
USER1
37 33 36 43
K
37 33 30 32
USER2
37 33 36 44
EXIT
37 33 30 33
USER3
37 33 36 45
OPERATE ON
37 33 30 35
HDMI 1
37 33 37 30
OPERATE OFF
37 33 30 36
HDMI 2
37 33 37 31
HIDE
37 33 31 44
INFO
37 33 37 34
MENU
37 33 32 45
GAMMA
37 33 37 35
ENTER
37 33 32 46
COLOR TEMP
37 33 37 36
I
37 33 33 34
ASPECT
37 33 37 37
H
37 33 33 36
CONTRAST (a)
37 33 37 38
VIDEO
37 33 34 42
CONTRAST (b)
37 33 37 39
S-VIDEO
37 33 34 43
BRIGHT (a)
37 33 37 41
COMP.
37 33 34 44
BRIGHT (b)
37 33 37 42
TEST
37 33 35 39
COLOR (a)
37 33 37 43
CINEMA
37 33 36 39
COLOR (b)
37 33 37 44
NATURAL
37 33 36 41
SHARP (a)
37 33 37 45
DYNAMIC
37 33 36 42
SHARP (b)
37 33 37 46
Impostazioni
Nome del tasto del
telecomando
Funzionamento di base
Codice binario
Preparazione
Nome del tasto del
telecomando
Fase iniziale
„ Codice del telecomando
z Il codice binario viene inviato durante la comunicazione.
Risoluzione dei problemi
Altri
47
DLA-HD100E_IT.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
6
Altri
Esempi di comunicazione RS-232C
Questa sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C.
„ Comando operativo
Tipo
Descrizione
Controllo della
connessione
PC Questo apparecchio: 21 89 01 00 00 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 00 00 0A
Controlla la connessione
Alimentazione
accesa (On)
PC Questo apparecchio: 21 89 01 50 57 31 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A
Quando l’alimentazione è accesa dalla
modalità standby
Alimentazione
spenta (Off)
PC Questo apparecchio: 21 89 01 50 57 30 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A
Quando l’alimentazione viene spenta
(modalità standby) dalla modalità acceso
Ingresso (COMP.)
PC Questo apparecchio: 21 89 01 49 50 32 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 49 50 0A
Quando l’ingresso video è impostato su a
componenti
PC Questo apparecchio: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 52 43 0A
Quando viene effettuata un’operazione
equivalente alla pressione del tasto
[MENU] sul telecomando
Tabella Gamma
(Personalizz.)
PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 54 34 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 54 0A
Se cambiato in “Personalizz.”
Coefficiente gamma
(1,8)
PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 50 30 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 50 0A
Se impostato su “1,8”
PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 52 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A
PC Questo apparecchio: 512 byte di dati gamma
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A
Se sono impostati i dati gamma del colore
rosso
PC Questo apparecchio: 21 89 01 54 53 36 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 54 53 0A
Se è impostata la scala (grigi)
Telecomando
(MENU)
Dati gamma
(R)
Modello di prova
(Scala)
48
Comando
DLA-HD100E_IT.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
Tipo
Comando
Descrizione
Quando vengono acquisite informazioni
sulla modalità acceso
Ingresso (S-VIDEO)
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 49 50 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 49 50 0A
Questo apparecchio PC: 40 89 01 49 50 30 0A
Quando vengono acquisite le
informazioni sull’ingresso S-VIDEO
Tabella Gamma
(Personalizz.)
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 54 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 54 0A
Questo apparecchio PC: 40 89 01 47 54 34 0A
Quando vengono acquisite le
informazioni su “Personalizz.”
Coefficiente gamma
(1,8)
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 50 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 50 0A
Questo apparecchio PC: 40 89 01 47 50 30 0A
Quando vengono acquisite le
informazioni su “1,8”
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 52 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A
Questo apparecchio PC: 512 byte di dati gamma
Quando vengono acquisite le
informazioni dei dati gamma del colore
rosso
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 54 53 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 54 53 0A
Questo apparecchio PC: 40 89 01 54 53 36 0A
Quando vengono acquisite le
informazioni sulla scala (grigi)
Dati gamma
(R)
Modello di prova
(Scala)
Funzionamento di base
PC Questo apparecchio: 3F 89 01 50 57 0A
Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A
Questo apparecchio PC: 40 89 01 50 57 31 0A
Preparazione
Alimentazione
accesa (On)
Fase iniziale
„ Comando di riferimento
Impostazioni
Risoluzione dei problemi
Altri
49
DLA-HD100E_IT.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
6
Altri
Copyright ed avvertimenti cautelativi
Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright
z I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad alta
definizione sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LCC.
z Questo prodotto utilizza i caratteri Ricoh TrueType prodotti
e venduti da Ricoh Co., Ltd.
Avvertimenti cautelativi
Caratteristiche del dispositivo D-ILA
..................................................
Non proiettare immagini statiche, o immagini che presentino
segmenti statici, per lunghi periodi di tempo. Le parti
statiche dell’immagine potrebbero rimanere sullo schermo.
Osservare in particolare le immagini sulle schermate di
videogiochi e programmi di computer.
Non vi è alcun problema quando si riproducono immagini
video normali, quali i film.
Quando l’apparecchio non viene usato per un
lungo periodo
..................................................
Un continuo uso errato dell’apparecchio potrebbe causare
un errore nelle funzioni. Accendere l’alimentazione
occasionalmente ed attivare l’apparecchio.
Ambiente d’uso
..................................................
z Evitare l’esposizione diretta dello schermo alla luce del
sole e all’illuminazione diretta. Bloccare la luce usando
una tenda. Le immagini possono essere proiettate
correttamente attenuando la luce della stanza.
z Non usare questo apparecchio in stanze in cui sia
presente fumo di sigarette o vapore oleoso. Una tale
azione potrebbe causare il malfunzionamento
dell’apparecchio.
Parti di ricambio
..................................................
Questo apparecchio contiene parti (come il componente
ottico, la ventola di raffreddamento, ecc.) che devono
essere sostituite per garantirne il funzionamento ottimale. I
tempi previsti di sostituzione delle parti variano
enormemente in base all’uso e all’ambiente. Si prega di
consultare il rappresentante autorizzato per la sostituzione
delle parti.
50
Procedure di manutenzione
..................................................
Sporco sull’armadietto
z Pulire delicatamente lo sporco sull’armadietto con un
panno morbido. In caso di sporco estremo, bagnare il
panno con acqua, strizzarlo e pulire l’armadietto,
asciugandolo quindi con un panno asciutto.
Fare attenzione alle seguenti indicazioni in quanto
l’armadietto potrebbe rovinarsi o la vernice potrebbe
staccarsi.
• Non pulire con diluenti o benzene
• Non spruzzare sostanze chimiche volatili, come gli
insetticidi
• Non consentire un contatto prolungato dell’apparecchio
con prodotti di gomma o plastica
Sporco negli ingressi dell’aria
z Usare un aspirapolvere per aspirare lo sporco. Oppure
usare un panno per rimuovere lo sporco. Se lo sporco
rimane a lungo negli ingressi dell’aria, la temperatura
interna non può essere regolata e potrebbe verificarsi un
malfunzionamento.
Sporco sulla lente
z Pulire lo sporco usando un soffiatore in vendita sul
mercato o una carta di pulizia delle lenti, per pulire i vetri e
le telecamere.
Non usare agenti detergenti di tipo fluido. Una tale azione
potrebbe causare la rimozione della pellicola di
rivestimento della superficie.
Trasporto dell’apparecchio
..................................................
Prima di trasportare o spedire questo apparecchio,
proteggere la lente attaccando il materiale cuscinetto alla
parte superiore ed inferiore della lente. La mancata
osservanza di questa procedura potrebbe esporre la lente
agli urti e causare danni.
Attaccare il materiale cuscinetto dopo aver regolato la lente
nella posizione centrale.
DLA-HD100E_IT.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
È necessario prendere misure di sicurezza per prevenire la caduta o il rovesciamento dell’apparecchio, per ragioni di
sicurezza e per evitare incidenti, in casi di emergenza come i terremoti.
Quando si monta questo apparecchio su un piedistallo o sul soffitto, rimuovere i 4 piedini sulla superficie inferiore ed
usare tutti i 4 fori delle viti (viti M5) per effettuare il montaggio.
„ Superficie del fondo
4 ubicazioni
Risoluzione dei problemi
accertarsi che sia disponibile spazio sufficiente (altezza
dei piedini di 21,5 mm o superiore) intorno
all’apparecchio, in modo che gli ingressi dell’aria non
siano bloccati.
z Non inclinare questo apparecchio di ±5 gradi da lato a
lato durante l’utilizzo. Ciò potrebbe causare colori non
uniforni o riduzione della durata della lampada.
Impostazioni
Precauzioni per il montaggio
.........................................................................................................
z È necessario essere esperti ed usare tecniche speciali per
z A prescindere dalla validità della garanzia, JVC non è
montare questo apparecchio. Chiedere al rivenditore o ad
responsabile di alcun anno causato dal montaggio
uno specialista di effettuare il montaggio.
dell’apparecchio senza l’utilizzo di accessori per il soffitto
di marca JVC, o dal montaggio dell’apparecchio in un
z La profondità dei fori delle viti (lunghezza delle viti) è di
ambiente non idoneo al montaggio sul soffitto.
30 mm. Usare viti più corte di 30 mm ma più lunghe di
z Quando si utilizza l’apparecchio appeso al soffitto, fare
19 mm.
attenzione alla temperatura circostante. Quando il
L’utilizzo di altre viti determinerà il malfunzionamento
riscaldamento è in funzione, la temperatura intorno al
o la caduta dell’apparecchio.
soffitto è maggiore del previsto.
z Quando si monta l’apparecchio su un piedistallo,
Funzionamento di base
Ingressi dell’aria
Preparazione
Soffitto
Fase iniziale
Montaggio dell’apparecchio
Altri
51
DLA-HD100E_IT.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
6
Altri
Specifiche
Nome del prodotto
Proiettore D-ILA
Nome del modello
DLA-HD100
Pannello di visualizzazione/Dimensione
Dispositivo D-ILA 1 2 /
0,7 pollici (1920 pixel c1080 pixel) c 3 (N. totale di pixel: circa 6,22 milioni)
Lente di proiezione
Lente zoom motorizzata 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1)
(Zoom/Focalizzazione: motorizzata)
Lampada sorgente di luce
Lampada al mercurio ad altissima pressione da 200 W
[N. della parte.: BHL5009-S]
Dimensione dello schermo
Circa 60 pollici a 200 pollici (Formato televisivo: 16:9)
Distanza di proiezione
Circa 1,8 m a 12,2 m
Sistema del colore
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Interruttore auto/manuale)
Formato di ingresso video analogico
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Formato di ingresso video digitale
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Risoluzione
1920 dot c 1080 dot
Terminali di ingresso
Ingresso video
(VIDEO)
1 linea, RCA jack a poli c 1
1,0 V(p-p), 75 &, sincrono
Ingresso S-video
(S-VIDEO)
1 linea, mini DIN 4 pin c 1
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
Ingresso video a componenti
(COMPONENT)
1 linea, RCA jack a poli c 3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &
Ingresso HDMI
(HDMI 1, HDMI 2)
2 linee, HDMI 19 pin c 2 (conforme a HDCP) 3
Requisiti di alimentazione
CA (corrente alternata) 110 V - 240 V 50/60 Hz
Consumo di alimentazione
280 W (Modalità standby: 2,7 W)
Ambiente operativo
Temperatura: 5 % a 35 %
Umidità: 20 % a 80 % (Nessuna condensazione)
(Temperatura di conservazione: b10 % a 60 %)
Altezza di installazione
Al di sotto dei 5000 piedi (Circa 1524 m)
Dimensioni
(Larghezza c Altezza c Profondità)
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")
(Esclusa la lente e la parte sporgente)
Peso
11,6 kg (25,5 libbre)
Accessori
(Consultare pagina 9)
*1 D-ILA è l’abbreviazione di Direct drive Image Light Amplifier.
*2 I dispositivi D-ILA sono prodotti usando una tecnologia ad altissima precisione. L’efficienza dei pixel è di 99,99 %. Solo lo 0,01 % o meno dei
pixel è assente o potrebbe rimanere permanentemente illuminato.
*3 HDCP è l’abbreviazione di High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’immagine del terminale di ingresso HDMI potrebbe non apparire a causa del cambiamento della specifica HDCP.
• Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Si prega di notare che alcune delle immagini e delle illustrazioni sono state ridotte, ingrandite o contestualizzate al fine di facilitarne la
comprensione. Le immagini potrebbero essere diverse da quelle del prodotto effettivo.
52
DLA-HD100E_IT.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:40 PM
ITALIANO
N.
Risoluzione
fh
[kHz]
fv
[kHz]
punto
CLK
[MHz]
Polarità
V
N. totale di
punti
[punto]
N. totale di
linee
[linea]
N. di punti
effettivi
[punto]
N. di linee
effettive
[linea]
O
640 c 480
31,500
60,000
25,200
b
b
800
525
640
480
2
640 c 480
31,469
59,940
25,175
b
b
800
525
640
480
3
800 c 600
37,879
60,317
40,000
a
a
1056
628
800
600
4
1024 c 768
48,363
60,004
65,000
b
b
1344
806
1024
768
5
1280 c 1024
63,981
60,020
108,000
a
a
1688
1066
1280
1024
Le immagini potrebbero non essere visualizzate se non sono soddisfatte le temporizzazioni precedenti.
Dimensioni
Preparazione
1
Fase iniziale
„ Segnali compatibili PC
(Unità: mm)
Funzionamento di base
„ Superficie superiore
„ Superficie del fondo
230
68.5
Impostazioni
418.5
300
Risoluzione dei problemi
12
84
455
„ Lato sinistro
88.5
245.5
Altri
42
21.5
77
172.5
227.5
149.5
„ Anteriore
Centro della lente
53
DLA-HD100E_MainCover426.6x297_GE.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:30 AM
DEUTSCH ITALIANO
Vorbereitung
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
D-ILA PROJEKTOR
PROIETTORE D-ILA
Erste Schritte
DLA-HD100
DLA-HD100
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
DLA-HD100
Grundlegender Betrieb
Einstellungen
Fehlerbehebung
Andere
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Japan
0208TTH-SW-VP
LCT2343-001B