DLA-HD100
Transcription
DLA-HD100
DLA-HD100E_MainCover426.6x297_GE.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:30 AM DEUTSCH ITALIANO Vorbereitung D-ILA PROJEKTOR PROIETTORE D-ILA D-ILA PROJEKTOR PROIETTORE D-ILA Erste Schritte DLA-HD100 DLA-HD100 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI DLA-HD100 Grundlegender Betrieb Einstellungen Fehlerbehebung Andere © 2008 Victor Company of Japan, Limited Printed in Japan 0208TTH-SW-VP LCT2343-001B DLA-HD100E_GE.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 1 Erste Schritte Sicherheitsmassnahmen WICHTIGE INFORMATIONEN WARNUNG: UM FEUER ODER STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERHINDERN, DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH ANDEREN FLÜSSIGKEITEN AUSSETZEN. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. VORSICHT: Um das Stromschlagrisiko zu senken, die Abdeckung nicht entfernen. Kundendienstarbeiten durch qualifiziertes Wartungspersonal durchführen lassen. MASCHINENLÄRMINFORMATION (Nur Deutschland) Änderungen zur 3. GSGV. Maschinenlärminformationsverordnung, 18. Januar 1991: Der Schalldruckpegel an der Bedienerstellung beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß ISO 7779. Über den Aufstellungsort Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, die das Gewicht des Projektors nicht tragen können. Wenn der Aufstellungsort keine ausreichende Tragfähigkeit aufweist, könnte der Projektor herunterfallen oder umkippen und auf diese Weise Personen verletzen. - Das Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch stellen. Es kann um- bzw. Herunterfallen, wobei Kinder oder auch Erwachsene schwer verletzt werden können oder das Gerät schwer beschädigt werden kann. Das Gerät nach den Anweisungen des Herstellers aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom Hersteller empfohlen wird. - Wenn das Gerät auf einem Rollwagen benutzt wird, müssen abrupte Stopps, übermäßige Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den Rollwagen zum Umkippen bringen können, vermieden werden, wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann. - Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind für die Lüftung vorhanden. Sie sichern den zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. (Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete Fläche gestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen Rahmen gestellt werden, sofern nicht für die richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers eingehalten werden.) - Um eine bessere Wärmeverteilung zu ermöglichen, einen Abstand zwischen dem Gerät und seiner Umgebung, wie nachstehend gezeigt, einhalten. Befindet sich dieses Gerät in einem geschlossenen Raum mit den nachstehenden Maßen, ein Klimagerät verwenden, damit die innere und äußere Temperatur gleich sind. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Elektrische Energie kann zu vielen nützlichen Zwecken eingesetzt werden. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche Sicherheit konstruier t und hergestellt worden. Aber EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die in diesem Gerät eingebauten Schutzvorrichtungen nicht zu umgehen, müssen die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung eingehalten werden. Bitte lesen Sie die folgenden „Wichtige Sicherheitsmaßnahmen“ vor Gebrauch sorgfältig durch. - Alle Sicherheits- und Bedienanweisungen müssen vor der Inbetriebnahme des Produkts gelesen werden. - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme aufbewahren. - Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten. - Alle Bedienungsanweisungen unbedingt befolgen. - Den Projektor in der Nähe einer Steckdose aufstellen, wo der Netzstecker leicht abgezogen werden kann. - Vor der Reinigung immer das Gerät vom Netz trennen. Keine Flüssigkeit- oder Aerosolreinigungsmittel verwenden. Zur Reinigung ein feuchtes Tuch verwenden. - Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen werden, da sie gefährlich sein können. - Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht sofort benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, da dies Kondensation verursacht, die wiederum zu Brand, Stromschlag und anderen Gefahren führen kann. 2 150 mm und darüber 300 mm und darüber 150 mm und darüber 300 mm und darüber 200 mm und darüber - Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie sich nicht über die Art der Stromversorgung in Ihrem Hause sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder Ihr örtliches Stromversorgungsunternehmen. - Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete Netzsteckdose. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzustekken, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker in Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Nicht die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers umgehen. - Netzkabel müssen so verlegt werden, daß niemand auf sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte Gegenstände anderweitig beschädigt werden können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die Kabel das Gerät verlassen, besonders acht geben. - Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines Gewitters, oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und DLA-HD100E_GE.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH - - Einstellungen Fehlerbehebung Andere - Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller zugelassene Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen. - Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder Reparaturen an diesem Gerät den Servicetechniker bitten, die Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes sicherzustellen. - Das Gerät mehr als 35 cm von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen und anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme erzeugen können. - Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder oder DVDSpieler einschalten, müssen Sie die Stromversorgung dieses Geräts zum Schutz gegen elektrischen Schlag ausschalten. - Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier, Streichhölzer, Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen. - Nicht in die Projektionslinse blicken, während die Projektionslampe eingeschaltet ist. Ein direkter Blick in das extrem grelle Licht kann die Sehkraft dauerhaft beeinträchtigen. - Nicht durch die Öffnungen (Lüftungsöffnungen) usw. in das Innere des Geräts blicken. Nicht durch Öffnen des Gehäuses direkt in die Projektionslampe blicken, wenn die Projektionslampe eingeschaltet ist. Die Projektionslampe produziert auch UVStrahlen, und die Leuchtkraft ist so stark, daß Augenschäden hervorgerufen werden können. * Lassen Sie das Gerät NICHT von unqualifiziertem Personal installieren. Bitten Sie unbedingt Ihren Fachhändler, das Gerät zu installieren (z.B. an der Decke anzubringen), da zur Installation spezielle technische Kenntnisse und Fähigkeiten erforderlich sind. Wenn die Installation von unqualifiziertem Personal vorgenommen wird, besteht die Gefahr von Verletzungen oder elektrischen Schlägen. Grundlegender Betrieb a) Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. b) Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät geraten sind. c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist. d) Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente einstellen, die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine falsche Einstellung von Bedienelementen zu Schäden führen kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem qualifizierten Techniker erforderlich machen, um das Gerät wieder in Normalbetrieb zurückzuführen. e) Wenn das Gerät fallengelassen oder auf andere Weise beschädigt worden ist. f) Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an. Vorbereitung - - Die Projektionslampe (Lampeneinheit) nicht fallenlassen, gegen Gegenstände schlagen oder auf irgendeine Weise beschädigen. Dabei kann die Lampe bersten, was zu Verletzungen führen kann. Keine beschädigte Projektionslampe verwenden. Falls die Projektionslampe beschädigt ist, lassen Sie das Gerät beim Fachhändler reparieren. Fragmente von einer geborstenen Projektionslampe können Verletzungen verursachen. - Unter hohem Druck stehender Quecksilberdampf ist in der Projektionslampe (Lampeneinheit) dieses Projektors enthalten. Bei der Entsorgung der Lampe immer vorsichtig sein und alle örtlichen Vorschriften beachten. Weitere Auskünfte erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. - Montieren Sie den Projektor nicht an einem Ort an der Decke, der Schwingungen ausgesetzt ist. Andernfalls kann die Halterung des Projektors durch die Schwingungen beschädigt werden, so daß der Projektor herunterfallen oder umkippen und auf diese Weise zu Verletzungen führen kann. - Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden. Erste Schritte - das Kabelsystem abtrennen. Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder NetzleitungsSpannungsstöße verhindert. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder ZusatzSteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies eine Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann. Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren können, was einen Brand oder elektrischen Schlag auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten. Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt werden können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal überlassen. Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen: 3 DLA-HD100E_GE.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 1 Erste Schritte Sicherheitsmassnahmen (Fortsetzung) NETZANSCHLUSS Die Netzspannung dieses Geräts ist 110 - 240 V Wechselstrom, das angeschlossene Netzkabel entspricht der folgenden Speisespannung. Nur das Netzkabel benutzen, das von unserem Händler zur Sicherstellung von Sicherheit und EMV vorgesehen ist. Wenn das Gerät mit einer anderen Speisespannung benutzt wird, muß das Netzkabel gewechselt werden. Stellen Sie sicher, daß das für den Projektor verwendete Netzkabel das für die an Ihrem Wohnort vorhandenen Steckdosen geeignete ist. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten. Netzkabel Für England Für kontinentaleuropäische Länder WARNUNG: Nicht den Netzstecker von diesem Gerät abtrennen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht für die vorhandene Steckdose geeignet ist, besorgen Sie ein geeignetes, sicherheitsgeprüftes Verlängerunskabel oder einen Adapter oder lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten. Wenn trotzdem der Netzstecker abgetrennt wird, den Stecker sofort entsorgen, umeine mögliche Stromschlaggefahr durch ungewollte Verbindung zur Netzversorgung zu vermeiden. Wird ein neuer Netzstecker angebracht, der Anleitung unten folgen. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. WICHTIG: Die Drähte im Netzkabel an diesem Gerät sind wie folgt farbkodiert: Grün-und-Gelb : Erde Blau : Neutral Braun : Stromführend Da diese Farben nicht unbedingt der Farbcodierung Ihrer Steckdose entsprechen, folgendermaßen verfahren: Der grün/gelbe Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol M gekennzeichnet oder verbunden ist. Der blaue Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist. Der braune Draht muß mit der Klemme verbunden werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist. 4 NETZANSCHLUSS (Nur Großbritannien) WIE DIE SICHERUNG ERSETAT WIRD: Beim Ersetzen einer Sicherung sicherstellen, daß nur eine zugelassene Sicherung der richtigen Stärke verwendet wird, und den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. WENN ZWEIFEL BESTEHEN —— WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER. Das Fach für die Sicherung mit einem Schlitzschaubendreher öffnen und die Sicherung ersetzen. (* Siehe hierzu die nachfolgende Abbildung.) Sicherung DLA-HD100E_GE.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Vorbereitung Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland Erste Schritte Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Grundlegender Betrieb Einstellungen Fehlerbehebung Andere 5 DLA-HD100E_GE.book Page 6 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Wichtigste Eigenschaften Unterstützt mehrere digitale Geräte ................................................ z Im Lieferumfang ist ein Doppel-HDMIAnschluss enthalten, der eine digitale Übertragung von High Definition-Signalen ermöglicht. (pS14) 6 DLA-HD100E_GE.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Erste Schritte .................................................................. z Genießen Grundlegender Betrieb Sie gleichmäßige, hochauflösende Videobilder ohne sichtbare Raster, die durch eine Full High DefinitionAuflösung von 1920 c 1080 Pixel ermöglicht werden. (pS20) Vorbereitung Wunderschöne Bilder auf großer Leinwand Einstellungen Fehlerbehebung Perfekt für jeden Standort ........................................................ einer 80 % vertikalen und 34 % horizontalen Lens-Shift-Funktion. (pS18) Andere z Mit 7 DLA-HD100E_GE.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 1 Erste Schritte Inhalt Erste Schritte Fehlerbehebung ................................................... ................................................... Sicherheitsmassnahmen........................................2 Fehlerbehebung.................................................36 Wichtigste Eigenschaften ......................................6 Was zu tun ist, wenn diese Meldungen angezeigt werden ............................................38 Inhalt ..................................................................8 Lesen dieser Bedienungsanleitung/ Zubehör/Optionales Zubehör .............................9 Informationen zu den Warnanzeigen ..................39 Maßnahmen bei Warnmeldungen.................................. 39 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................9 Prüfung des Zubehörs ......................................................9 Optionales Zubehör.........................................................9 Die Lampe ersetzen............................................40 Bedienelemente und Funktionen ..........................10 Reinigen und Auswechseln des Filters ..................43 Auswechseln der Lampe ................................................ 40 Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.............................. 42 Verwendung der Fernbedienung .........................13 Einlegen der Batterien....................................................13 Effektive Reichweite der Fernbedienung...........................13 Andere ................................................... RS-232C-Schnittstelle .........................................44 Vorbereitung ................................................... Auswahl der anzuschließenden Geräte................14 Anschließen ......................................................15 Anschließen über Videokabel und S-Videokabel..............15 Anschließen über Komponentenvideokabel .....................15 Anschießen über HDMI-Kabel ........................................16 Anschießen über HDMI-DVI Umformungskabel ................16 Anschließen über SCART-RCA-Kabel ..............................17 Anschließen über RGB-Videokabel .................................17 Aufbau des Projektors und der Leinwand .............18 Bildgröße und Projektionsdistanz ....................................19 Grundlegender Betrieb ................................................... Bildprojektion ....................................................20 Praktische Eigenschaften während der Projektion ..................................................22 Einstellen der Bildgröße .................................................22 Ausblenden der Umrandung eines Bildes.........................22 Einstellungen ................................................... Einstellungsmenü ...............................................24 Verfahren für den Menübetrieb ......................................24 Einstellungsmenü ...........................................................25 Individuelle Gestaltung projizierter Bilder.............34 Ändern der Standard-Bildprofilwerte ..............................34 Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile........................35 Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile vom Menü aus speichern .............................................35 8 RS-232C-Spezifikationen............................................... 44 Befehlsformat................................................................ 44 RS-232C-Kommunikationsbeispiele ................................ 48 Urheberrecht und Hinweise ................................50 Zu Warenzeichen und Urheberrecht ............................... 50 Vorsicht........................................................................ 50 Montage dieses Geräts .................................................. 51 Spezifikationen..................................................52 Maße........................................................................... 53 DLA-HD100E_GE.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Informationen zu dieser Bedienungsanleitung N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + 3 Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Betriebsmethoden mit der Fernbedienung. z Die Tasten auf der Fernbedienung werden als [Tastenname] beschrieben. z Posten, die im Menü gewählt werden können werden als „Auswahlelement“ beschrieben. Konventionen in dieser Bedienungsanleitung BRIGHT CONTRAST INFO Vorbereitung C Erste Schritte Lesen dieser Bedienungsanleitung/ Zubehör/Optionales Zubehör Beschreibt die Beschränkung der Funktionen oder die Verwendung. Verweist auf nützliche Informationen. EXIT MENU Beschreibt Vorsichtshinweise zum Betrieb. ENTER pS9 TEST Bezeichnet ähnliche Seiten. LIGHT Grundlegender Betrieb HIDE Zu verwendende Tasten werden dunkler dargestellt. Einstellungen C T N A S P E D 3 R U S E G A M 2 R C O TE LO M R P U S E P H T A R IG + S H G H T R TE S T E N T E E N U M LI C H ID O E E X N T IT R A C O LO - R S T + LO R S H A -R P B R 1 R U S E C O IN FO S A M C C IN E V ID E O M A -V 1 M I D H N IDE A O T U R A N L H D Y D A M I 2 O F M IC F C .. .. .. O .. M P O P E R A T E .. .. .. .. O N Prüfung des Zubehörs AAA Batterien (zur Betriebsbestätigung) Stromkabel Für Großbritannien (2 m) Stromkabel Für Länder auf dem europäischen Kontinent (2 m) Fehlerbehebung Fernbedienung z Bedienungsanleitung, Garantiekarte und andere gedruckte Materialien sind auch im Lieferumfang enthalten. Bitte fragen Sie Ihren Fachhändler nach Details. Andere Optionales Zubehör z Ersatzlampe: BHL5009-S (Lampe) z Ersatzfilter: LC32058-002A (Inneres Filter) 9 DLA-HD100E_GE.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 1 Erste Schritte Bedienelemente und Funktionen Einstellen der Bildschärfe. Einstellen der Bildgröße. z Bedienen mit der Fernbedienung. (pS20) VORSICHT z Drehen Sie das Linse nicht per Hand. z Das Gerät wird mit Puffermaterial geliefert, welches das Objektiv schützt. Entfernen Sie das Puffermaterial vor der Verwendung. z Entsorgen Sie das Puffermaterial nicht. Bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf. (pS50) Vorderseite/linke Seite Fernbedienungssensor (pS13) Lufteinlassöffnungen Lampenabdeckung (pS40) Linsenabdeckung Luftauslassöffnung Rückseite/Oberfläche oben Fernbedienungssensor (pS13) Anschluss des Stromkabels (pS20) 10 DLA-HD100E_GE.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte Leuchte an (rot): Warnmodus (pS39) Leuchte an (rot): Standby-Modus WARNING LAMP Blinkt (grün): Bild ist vorübergehend ausgeblendet (pS21) Leuchte an/Blinkt (orange): Lampen-Warnung (pS39) STANDBY/ON STANDBY/ON Blinkt (rot): Abkühlmodus (pS21) Ein-/Ausschalten des Stroms Vorbereitung Leuchte an (grün): Beim Projizieren INPUT Vorübergehendes Ausblenden des Bildes (pS21) MENU EXIT Rückkehr zum vorherigen Menü Anzeige des Menüs (pS24) ENTER Auswahl oder Bestätigen Grundlegender Betrieb HIDE Änderung der Eingabe (pS20) Einstellungen Oberfläche unten Fuß: Die Höhe (0 bis 5 mm) kann, indem man den Fuß dreht eingestellt werden. Fehlerbehebung Lufteinlassöffnungen/Filter (pS43) Andere Einstellen der Bildposition (pS19) 11 DLA-HD100E_GE.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Erste Schritte 1 Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Fernbedienung OFF ........ OPERATE ........ ON Einschalten des Stroms Ausschalten des Stroms HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT Eingabemodus wählen (pS20) Ändern des Bildprofils (pS34) CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP GAMMA 1 Einstellung der Farbdichte (pS34) 2 + 3 + SHARP - COLOR - COLOR TEMP BRIGHT CONTRAST INFO Einstellung des Kontrasts (pS34) Einstellung der Bildgröße (pS22) Einstellung des Gammawerts (pS34) Einstellung der Bildkontur (pS34) Einstellung der Farbtemperatur (pS34) Einstellung der Helligkeit (pS34) HIDE Anzeige von Informationen EXIT MENU Vorübergehendes Ausblenden des Bildes (pS21) Rückkehr zum vorherigen Menü Anzeige des Menüs (pS24) ENTER Anzeigen des Testmuster Zum Einstellen der Bildgröße (Zoom) und der Bildschärfe. (pS20) TEST LIGHT Beleuchtung der Tasten auf der Fernbedienung Auswahl oder Bestätigen PROJECTOR 12 DLA-HD100E_GE.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte Verwendung der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 2 3 Effektive Reichweite der Fernbedienung Wenn die Fernbedienung auf dieses Gerät gerichtet wird Dieses Gerät 30° z Wenn die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf diesem Gerät gerichtet wird, sicherstellen, dass die Entfernung zum Sensor vor oder hinter dem Gerät nicht mehr als 7 m beträgt. z Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, näher an das Gerät herangehen. Grundlegender Betrieb Batterien schwach sind. In diesem Fall, die Batterien auswechseln. Die Batterien gemäß den +- Markierungen einlegen. z Sichergehen, dass das - Ende zuerst eingelegt wird. z Wenn bei der Verwendung der Fernbedienung ein Fehler auftritt, die Batterien entfernen und 5 Minuten warten. Die Batterien erneut einlegen und die Fernbedienung verwenden. Vorbereitung z Wenn die Fernbedienung zur Bedienung des Geräts näher auf den Projektor gerichtet werden muss, bedeutet dies, dass die 30° 20° N O .... .... RA TE PE O MP .... CO .... AS PE DY CT NA MI C FF D ER 3 US A GA MM IT EX HT LIG TE R P CO O + P AR - SH ST NT RA E NU HID CO LO R CO INF 1 BR TE LO MP R IG HT 2 US ER AR SH US ER CO LO + R TE ST ME EN O 2 HD MI HD MI 1 SVID NA EO TU RA N L EO VID NE MA CI C Fernbedienung Bei Reflexionen von einer Leinwand Einstellungen 20° z Sicherstellen, dass die Distanz A zwischen 30° Dieses Gerät 20° B Leinwand 30° A 20° OFF ........ TE OPERA ........ ON HDMI 1 HDMI 2 COMP ASPECT S-VIDEO L NATURA VIDEO IC DYNAM D N CINEMA C USER 3 USER 2 USER 1 Fehlerbehebung diesem Gerät und der Leinwand und Distanz B zwischen der Fernbedienung und der Leinwand nicht mehr als insgesamt 7 m beträgt. z Da die Wirksamkeit der von der Fernbedienung reflektierten Signale von der verwendeten Leinwand abhängt, kann die effektive Entfernung geringer sein. GAMMA SHARP + COLOR + COLOR TEMP SHARP COLOR - CONTR AST BRIGHT INFO HIDE EXIT MENU ENTER LIGHT TEST Fernbedienung Andere 13 DLA-HD100E_GE.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Vorbereitung 2 Auswahl der anzuschließenden Geräte z Strom erst anschließen, wenn die Geräte angeschlossen sind. z Das Anschlussverfahren hängt vom jeweiligen Gerät ab. Details sind der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes zu entnehmen. z Für Audioausgabe das Gerät an einen Verstärker anschließen. z Die Bilder können möglicherweise aufgrund der angeschlossenen Geräte und Kabel nicht angezeigt werden. Benutzen Sie ein HDMI entsprechendes Kabel (muss separat erworben werden) mit dem HDMI Logo. z Möglicherweise ist der Anschluss an dieses Gerät je nach Maß der Steckerabdeckung der anzuschließenden Kabel nicht möglich. DVD Rekorder DVD Spieler Anschließen über HDMI-Anschluss (pS16) Anschließen an RS-232C-Anschluss Anschließen über Komponentenvideoanschlüsse (pS15) HDMI 2 HDMI 1 RS-232C COMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Anschließen über Videoanschluss (pS15) Anschließen über S-Video-Anschluss (pS15) Notebook PC 14 Videorekorder und Camcorder DLA-HD100E_GE.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte Anschließen Anschließen über Videokabel und S-Videokabel Dieses Gerät Videokabel (separat erhältlich) Zum Videoeingabeanschluss Videorekorder und Camcorder HD RS-232C OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B Vorbereitung Videoausgabe CR/PR R S-Video-Ausgabe Zum S-Videoeingabeanschluss Einstellungen Anschließen über Komponentenvideokabel Grundlegender Betrieb S-Videokabel (separat erhältlich) Dieses Gerät DVD Spieler HD RS-232C OMPONENT VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Komponentenvideoausgabeanschluss Komponentenvideokabel (separat erhältlich) CR/PR (rot) Fehlerbehebung S-VIDEO CB/PB (blau) Zum Komponentenvideoeingabeanschluss Y (grün) Andere z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „Y Pb/Cb Pr/Cr“. (pS28 - Q) 15 DLA-HD100E_GE.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Vorbereitung 2 Anschließen (Fortsetzung) Anschießen über HDMI-Kabel Dieses Gerät DVD Rekorder HDMI 2 RS-232C HDMI 1 COMPONENT CO S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R HDMI-Ausgabeanschluss HDMI-Kabel (separat erhältlich) Zum HDMI 1 oder HDMI 2 Eingabeanschluss Anschießen über HDMI-DVI Umformungskabel Dieses Gerät Notebook PC MDMI 2 RS-232C MDMI 1 COMPONENT CO S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R DVI-Ausgabeanschluss Zum HDMI 1 oder HDMI 2 Eingabeanschluss 16 HDMI-DVI-Umwandlungskabel (separat erhältlich) DLA-HD100E_GE.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte Anschließen über SCART-RCA-Kabel Dieses Gerät RS-232C OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R DVD Spieler für den europäischen Markt SCART Anschluss Zu RGB Video- und Sync-Signal-Eingabeanschlüssen z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „SCART“. (pS28 - Q) Grundlegender Betrieb SCART-RCA-Kabel (separat erhältlich) Vorbereitung HD Anschließen über RGB-Videokabel Einstellungen Dieses Gerät HD Gerät besitzt einen RGB-Ausgabe RS-232C OMPONENT VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R RGB Video-Ausgabe-Terminals RGB Videokabel (separat erhältlich) R (rot) Fehlerbehebung S-VIDEO B (blau) Zum RGB-Videoeingabeanschluss Andere z Stellen Sie „COMP“ im Einstellungsmenü auf „RGB“. (pS28 - Q) z Für Informationen zu kompatiblen Eingabesignalen siehe „Spezifikationen“. (pS52) G (Grün) (einschl. Sync-Signal) 17 DLA-HD100E_GE.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Vorbereitung 2 Aufbau des Projektors und der Leinwand Dieses Gerät und Leinwand aufstellen. Stellen Sie dieses Gerät und die Leinwand rechtwinklig zueinander auf. Ansonsten kann es zu einer trapezoidförmigen Verzerrung des projizierten Bildes kommen. A Aufbau des Projektors und der Leinwand Linke/Rechte Position *0 % nach oben/nach unten Position (Mitte) Ca. 34 Prozent (max.) des Projektionsbildes (Wählknopf für Maximum nach rechts drehen) Ca. 34 Prozent (max.) des Projektionsbildes (Wählknopf für Maximum nach links drehen) Nach oben/nach unten Position *0 % nach links/rechts Position (Mitte) Ca. 80 Prozent (max.) des Projektionsbildes (Wählknopf für Maximum nach links drehen) Ca. 80 Prozent (max.) des Projektionsbildes (Wählknopf für Maximum nach rechts drehen) Verschobener Bereich des Projektionsbildes 80% 34% 34% MDMI 2 MDMI 1 RS-232C COMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R 80% 18 DLA-HD100E_GE.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH So einstellen, dass sich das projizierte Bild in der Mitte der Leinwand befindet Bewegt das Bild nach oben oder unten Vorbereitung Bewegt das Bild nach links oder rechts Erste Schritte B TIPPS Richtung Mitte bewegen. z Es kann notwendig sein, „Pixel-Einstellung“ im Einstellungsmenü einzustellen, nachdem die Bildposition eingestellt wurde. (pS27 - J) Bildgröße und Projektionsdistanz Verhältnis von Projektionsbildgröße und Projektionsdistanz Projektionsbildgröße (Diagonale Länge) Bildseitenformat 16:9 Ungefähre Projektionsdistanz W (breit) bis T (Tele) Projektionsbildgröße (Diagonale Länge) Bildseitenformat 16:9 Ungefähre Projektionsdistanz W (breit) bis T (Tele) bis Ca. 3,63 m 140" (Ca. 3,56 m) Ca. 4,24 m bis Ca. 8,54 m 70" (Ca. 1,78 m) Ca. 2,09 m bis Ca. 4,24 m 150" (Ca. 3,81 m) Ca. 4,55 m bis Ca. 9,16 m 80" (Ca. 2,03 m) Ca. 2,40 m bis Ca. 4,86 m 160" (Ca. 4,06 m) Ca. 4,86 m bis Ca. 9,77 m 90" (Ca. 2,29 m) Ca. 2,71 m bis Ca. 5,47 m 170" (Ca. 4,32 m) Ca. 5,16 m bis Ca. 10,38 m 100" (Ca. 2,54 m) Ca. 3,01 m bis Ca. 6,08 m 180" (Ca. 4,57 m) Ca. 5,47 m bis Ca. 11,00 m 110" (Ca. 2,79 m) Ca. 3,32 m bis Ca. 6,70 m 190" (Ca. 4,83 m) Ca. 5,78 m bis Ca. 11,61 m 120" (Ca. 3,05 m) Ca. 3,63 m bis Ca. 7,31 m 200" (Ca. 5,08 m) Ca. 6,08 m bis Ca. 12,23 m 130" (Ca. 3,30 m) Ca. 3,93 m bis Ca. 7,93 m Andere Ca. 1,78 m Fehlerbehebung 60" (Ca. 1,52 m) Einstellungen Distanz von der Linse zur Leinwand bestimmen, um die gewünschte Bildgröße zu erreichen. Diese Einheit verwendet 2,0x Power-Zoom-Linse für die Projektion. Grundlegender Betrieb z Die Einstellungen nehmen Sie vor, indem Sie das Bild z Die Projektionsdistanzen in den Tabellen gelten lediglich als Richtwerte. Verwenden Sie sie beim Aufstellen als Bezugsdistanzen. z Um eine Einstellung vorzunehmen, sollten Sie ein projiziertes Bild des Bildseitenformats 16:9 verwenden. 19 DLA-HD100E_GE.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Grundlegender Betrieb 3 Bildprojektion Dieser Abschnitt beschreibt den grundlegenden Betrieb zum Projizieren von Bildern auf die Leinwand bzw. Projektionsfläche. Vorbereitung ....................................................................... OFF ........ OPERATE ........ ON z Entfernen Sie die Linsenabdeckung. A HDMI 1 VIDEO HDMI 2 COMP. S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP GAMMA COLOR - SHARP - 1 2 + A An das Gerät anschließen B An die Steckdose anschließen Stromkabel (im Lieferumfang enthalten) A 3 + COLOR TEMP BRIGHT CONTRAST Stecken Sie den Stecker in die Steckdose INFO B Leuchte an (rot) B Strom einschalten ON STANDBY/ON HIDE Leuchte an (grün) z Sie können auch die [STANDBY/ON]-Taste auf dem Gerät drücken, um EXIT MENU STANDBY/ON den Strom einzuschalten. (pS11) C ENTER TEST Bild projizieren a Eingabemodus wählen LIGHT HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO COMP. z Sie können auch den Eingabemodus wählen, indem Sie die [INPUT]Taste auf dem Gerät drücken. (pS11) b Wiedergabe des ausgewählten Geräts PROJECTOR D Position des Projektionsbildes einstellen z Siehe „Aufbau des Projektors und der Leinwand“ für das Verfahren zur Positionseinstellung. (pS18) WARNING LAMP STANDBY/ON E Stellen Sie die Bildgröße (Zoom) und der Bildschärfe ein a Testmuster anzeigen (schraffieren) TEST 20 Fortlaufend drücken DLA-HD100E_GE.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte b Bildschärfe einstellen TIPPS ENTER Fokus Sie können das Bild vorübergehend ausblenden Mindestens 1 Sekund lang drücken Entsprechend mit der Aufund Abtaste einstellen c Einstellen der Bildgröße (Zoom) STANDBY/ON HIDE ENTER ENTER Zoom Entsprechend mit der Aufund Abtaste einstellen erneut, um das Bild anzuzeigen. z Der Strom kann nicht [ENTER]-Taste gedrückt ist. ausgeschaltet werden, wenn das Bild vorübergehend ausgeblendet wird. d Zum Beenden EXIT F z Drücken Sie die [HIDE]-Taste Strom ausschalten OFF MEMO OFF STANDBY/ON Blinkt (rot) STANDBY/ON Leuchte an (rot) z Der Strom kann erst ca. 90 Sekunden nach dem Einschalten wieder Andere ausgeschaltet werden. Schalten Sie das Gerät erst wieder nach 90 Sekunden ein. z Sie können auch die [STANDBY/ON]-Taste auf dem Gerät drücken, um den Strom auszuschalten. (pS11) z Bringen Sie die Linsenabdeckung nach der Verwendung wieder an, um eine Verschmutzung der Linse zu vermeiden. z Das Stromkabel aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. ............................... z Der Abkühlmodus ist eine Funktion, mit deren Hilfe die Lampe ca. 60 Sekunden lang abgekühlt wird, nachdem die Projektion abgeschlossen ist. Diese Funktion verhindert, dass sich Teile im Inneren des Geräts verformen oder dass sie aufgrund einer Überhitzung der Lampe beschädigt werden. Es verhindert auch ein Durchbrennen der Lampe und vorzeitigen Verschleiß. z Im Abkühlmodus blinkt die [STANDBY/ON]-Anzeige rot auf. z Nachdem der Abkühlmodus beendet ist, kehrt das Gerät automatisch in den StandbyModus zurück. z Ziehen Sie den Netzstecker im Abkühlmodus nicht aus der Steckdose. Das kann die Lebensdauer der Lampe verkürzen und zu einer Fehlfunktion führen. Fehlerbehebung Abkühlmodus Informationen zum Abkühlmodus Einstellungen Während eine Bestätigung angezeigt wird Grundlegender Betrieb z Wechseln Sie zwischen „Fokus“ und „Zoom“ immer wenn die Eine grüne Leuchte blinkt, wenn das Bild ausgeblendet ist Vorbereitung ............................... Sie können das Bild vorübergehend ausblenden. 21 DLA-HD100E_GE.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Grundlegender Betrieb 3 Praktische Eigenschaften während der Projektion Sie können die Größe des projizierten Bildes ändern oder die Umrandung bei Bildern mit qualitativ schlechtem äußerem Bereich ausblenden. Einstellen der Bildgröße OFF ........ OPERATE ........ ON Das projizierte Bild kann auf die beste Bildgröße (Bildseitenformat) eingestellt werden. 4:3 ASPECT HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT 16:9 ZOOM z Die Bildgröße kann auch in „Seitenverhältnis“ im Einstellungsmenü eingestellt werden. (pS29 - S) CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + Einstellung verwendet werden. (pS29 - T) z Wenn PC-Signale eingegeben werden, kann die „Größenänderung“ Einstellung verwendet werden. (pS29 - U) 3 BRIGHT CONTRAST z Wenn High-Definition Bilder eingegeben werden, kann die „Vertikal dehnen“ Eingabebild und projiziertes Bild nach unterschiedlichen Bildgrößeneinstellungen sortiert Eingabebild INFO 4:3 Bildgröße 16:9 Zoom HIDE EXIT MENU SDTV(4:3) ENTER TEST Bildseitenformat: Unverändert Optimale Bildgröße Bildseitenformat: Horizontal Bild wird horizontal gestreckt Bildseitenformat: Unverändert Oberer und unterer Rand des Bildes fehlen Bildseitenformat: Unverändert Kleines Bild wird projiziert Bildseitenformat: Horizontal Bild wird horizontal gestreckt Bildseitenformat: Unverändert Optimale Bildgröße LIGHT PROJECTOR SDTV(4:3) Bild wurde im horizontalen Format (schwarze Ränder an der Ober- und Unterseite) der DVD Software aufgenommen z Je nach Art des Eingabebildes, kann die Auswahl von „4:3“ in einem vertikal gestreckten Bild resultieren, wohingegen die Auswahl von „16:9“ die optimale Bildgröße bietet. Ausblenden der Umrandung eines Bildes Bilder mit qualitativ schlechtem äußerem Bereich können projiziert werden, indem die Umrandung des projizierten Bildes ausgeblendet wird. 22 DLA-HD100E_GE.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Bild projizieren MEMO iBild mit qualitativ schlechtem äußeren Bereich. Erste Schritte A z Ausblenden ist nur bei Einspeisung von High Definition-Bildern möglich. Vorbereitung B Bild ausblenden a Einstellungsmenü einstellen Bild Einst. Quelle Install. Funktion Info Install. Funktion Info Install. Funktion Info Bildeinstellung Farbtemperatur Gamma Versatz Pixel-Einstellung b Wählen Sie „Einst.“ g „Maskierung“ Bild Einst. Quelle AAUSWÄHLEN ENTER Bildprofil 2,5% Profilspeicher 5% Bildposition Aus Grundlegender Betrieb MENU HDMI-Eingangspegel BBESTÄTIGEN Maskierung c Stellen Sie einen Ausblendewert ein Bild Einst. Quelle AAUSWÄHLEN ENTER Bildprofil 2,5% Profilspeicher 5% Bildposition Aus Einstellungen Overscan HDMI-Eingangspegel BBESTÄTIGEN Maskierung Overscan Zum Beenden MENU Andere C Fehlerbehebung Beispiel: Wenn der „Maskierung“-Wert von „Aus“ g „5%“ geändert wurde 23 DLA-HD100E_GE.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Einstellungen 4 Einstellungsmenü Projizierte Bilder können durch Ändern der Standardeinstellungen auf die gewünschte Anzeige eingestellt werden. Verfahren für den Menübetrieb OFF ........ OPERATE ........ ON Beispiel: Wenn Sie „Seitenverhältnis“ von „4:3“ nach „16:9“ wechseln A HDMI 1 HDMI 2 Einstellungsmenü einstellen COMP. Bild VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP Einst. Quelle Install. Funktion Info Bildeinstellung Farbtemperatur MENU Gamma Versatz Pixel-Einstellung 1 2 + 3 BRIGHT CONTRAST B Wählen Sie „Quelle“ g „Seitenverhältnis“ INFO Bild Einst. Quelle Install. Funktion Info Install. Funktion Info AAUSWÄHLEN COMP 4:3 HDMI 16:9 Seitenverhältnis Zoom HIDE ENTER Film Modus BBESTÄTIGEN EXIT MENU Farbsystem Schwarzpegel ENTER TEST LIGHT C Einstellen auf „16:9“ Bild Einst. Quelle AAUSWÄHLEN ENTER COMP 4:3 HDMI 16:9 Seitenverhältnis Zoom Film Modus BBESTÄTIGEN Farbsystem Schwarzpegel PROJECTOR D Zum Beenden MENU 24 DLA-HD100E_GE.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Die in gezeigten Wert sind Werkseinstellungen. z Die konfigurierbaren Elemente unterscheiden sich nach Eingabesignalen. Erste Schritte Einstellungsmenü Bild > Bildeinstellung A Kontrast Stellt den Kontrast des projizierten Bildes ein. Vorbereitung (Schwarz) b50 bis 50 (Weiß) B Helligkeit Stellt die Helligkeit des projizierten Bildes ein. (Dunkler) b30 bis 30 (Heller) C Farbe Stellt die Farbdichte des projizierten Bildes ein. (Aufhellen) b50 bis 50 (Verdunkeln) Stellt den Farbton des projizierten Bildes ein. (Rot) b30 bis 30 (Grün) E Schärfe Stellt die Kontur des projizierten Bildes ein. (Weich) b30 bis 30 (Scharf) F DNR Stellt die Stärke der Rauschentfernung des projizierten Bildes ein. Grundlegender Betrieb D Farbton (Schwach) 0 bis 30 (Stark) werden. Bild > Farbtemperatur G Farbtemperatur Einstellungen z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“ und „Schärfe“ können auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12) z „Farbton“ kann nur dann eingestellt werden, wenn NTSC-Signale in den Video- oder S-Video-Eingangsanschluss eingespeist Stellt die Farbtemperatur des projizierten Bildes ein. Wählen Sie diese Option, um dem Bild einen rötlichen Ton zu verleihen. Mittel Wählen Sie diese Option, um ein ausgewogenes Bild zu erhalten. Hoch Wählen Sie diese Option, um dem Bild einen bläulichen Ton zu verleihen. Speicher 10 Speicher 20 Rot (Weniger rot) b255 bis 0 (Mehr rot) Grün (Weniger grün) b255 bis 0 (Mehr grün) Blau (Weniger blau) b255 bis 0 (Mehr blau) Rot (Weniger rot) b255 bis 0 (Mehr rot) Grün (Weniger grün) b255 bis 0 (Mehr grün) Blau (Weniger blau) b255 bis 0 (Mehr blau) Fehlerbehebung Gering * Die rote, grüne und blaue Farbe kann entsprechend eingestellt und eingetragen werden. z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12) Andere 25 DLA-HD100E_GE.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Einstellungen 4 Einstellungsmenü (Fortsetzung) Bild > Gamma H Gamma Stellt die Abtönungseigenschaften des projizierten Bildes ein. Normal Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände. Kinosaal1 Stellt Gamma auf „Kinosaal1“ ein. Kinosaal2 Stellt Gamma auf „Kinosaal2“ ein. Dynamisch Wählen Sie dies, wenn Sie in einem gut beleuchtetem Bereich (wie z. B. Wohnzimmer) sind oder bei Spiele spielen ein. Sie können den Gammawert entsprechend Ihren Vorlieben einstellen. Eignedefiniert (Einstellung) Korrekturwert Die Koeffizient (1,8 bis 2,6) der Gammakurve kann gewählt werden. Gamma anpassen * Die Gammakurve für die Farben (R, G, B) können separat eingestellt werden. Das Einstellen der „W“ stellt alle „R, G, B“ Werte ein. Gammakurven werden mit „G“ dargestellt. Speichern Die eingestellten Gammadaten speichern. Laden Laden Sie die Gammadaten, die Sie gespeichert haben. Alles zurücksetzen Fährt die Gamma Koeffizient zum eingestellten Wert „Korrekturwert“ zurück. z „Normal“ entspricht normalen Umständen, jedoch können andere Einstellungen entsprechend Ihrer Präferenz gewählt werden. z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12) *„Gamma anpassen“ A Wählen Sie den Referenz-Gamma-Kurvenkoeffizienten (1,8 bis 2,6) unter „Korrekturwert“ aus. B Wählen Sie die Farbe, mit der Sie den Gammaeinstellbildschirm einstellen möchten. Korrekturwert W Gamma anpassen R Speichern G Laden B Alles zurücksetzen C Stellen Sie die Gammakurve in Ihrem Gammakurveneinstellungsbildschirm ein. Korrekturwert 1023 Korrekturwert Speichern Speichern Laden 512 Laden 512 Alles zurücksetzen Alles zurücksetzen Abgleichpunkt (R) X: 5 % Y: 51 1023 Gamma anpassen Gamma anpassen 0 50 Abgleichpunkt (R) X: 5 % Y: 51 100 (%) Wählen Sie den Punkt, an dem die Abtönung (Helligkeit) eingestellt werden soll, mit den Tasten H / I aus. 0 50 100 (%) Stellen Sie die Abtönung (Helligkeit) mit den Tasten J / K ein. D Zum Beenden EXIT EXIT Gammadaten speichern? EXIT Ja : Taste [ENTER] drücken Nein : Taste [EXIT] drücken ENTER z Die Gammakurve wird mehrmals eingestellt, die Berechnungsfehler werden gesammelt und es ist möglich, dass die Gammakurve nicht mehr in ihre ursprüngliche Form zurück geht. Ist dies der Fall, dann wählen Sie bitte den Koeffizient in „Korrekturwert“ wieder oder suchen Sie die vorherigen Gammadaten, die Sie benutzt haben, wieder „Laden“. 26 DLA-HD100E_GE.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH I Versatz Stellen Sie entsprechend das Rot, Grün und Blau in den dunklen Bereichen des Bildes ein. (Ausgleichsstufe) Rot (Weniger rot) b60 bis 60 (Mehr rot) Grün (Weniger grün) b60 bis 60 (Mehr grün) Blau (Weniger blau) b60 bis 60 (Mehr blau) J Pixel-Einstellung Stelle eine Pixeleinheit jeder Farbveränderung in horizontaler/vertikaler Richtung des Bildes ein. (Verschiebt Rot nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Rot nach rechts) Horiz. Grün (Verschiebt Grün nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Grün nach rechts) Horiz. Blau (Verschiebt Blau nach links) 1 bis 7 (Verschiebt Blau nach rechts) Vert. Rot (Verschiebt Rot nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Rot nach oben) Vert. Grün (Verschiebt Grün nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Grün nach oben) Vert. Blau (Verschiebt Blau nach unten) 1 bis 5 (Verschiebt Blau nach oben) z Die horizontale und vertikale Richtung wird umgekehrt, wenn das Bild nach links oder rechts, nach oben oder unten gedreht wird. z Zur Einstellung Standbilder mit ausgeprägten Konturen verwenden. z Weil aber die Einstellungen geringfügig sind, kann auf manchen Bildern die Wirkung kaum zu sehen sein. Einst. > Bildprofil K Bildprofil Grundlegender Betrieb Horiz. Rot Vorbereitung Bild > Pixel-Einstellung Erste Schritte Bild > Versatz Konfiguriert das Bildprofil. (pS34) Wählen Sie diese Option, um Bilder mit Filmqualität in einem dunklen Raum anzusehen. Natürlich Wählen Sie diese Option, um projizierte Bilder mit üblicher Qualität in einem dunklen Raum anzusehen. Dynamisch Wählen Sie diese Option, um Bilder mit klarer Bildqualität in einem hellen Raum anzusehen. Anwend.1 Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.1“ eingetragen sind. Anwend.2 Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.2“ eingetragen sind. Anwend.3 Wählt Bildprofile aus, die in „Anwend.3“ eingetragen sind. Einst. > Profilspeicher L Profilspeicher Trägt Bildprofile ein oder löscht diese. Trägt Bildprofile in „Anwend.1“ ein. Anwender2 sp. Trägt Bildprofile in „Anwend.2“ ein. Anwender3 sp. Trägt Bildprofile in „Anwend.3“ ein. Anwender1 lösch. Setzt Bildprofile in „Anwend.1“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung) zurück. Anwender2 lösch. Setzt Bildprofile in „Anwend.2“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung) zurück. Anwender3 lösch. Setzt Bildprofile in „Anwend.3“ auf Werkseinstellungen (ursprüngliche Einstellung) zurück. Kino rücks. Setzt Bildprofile in „Kino“ auf Werkseinstellungen zurück. Natürlich rücks. Setzt Bildprofile in „Natürlich“ auf Werkseinstellungen zurück. Dynamisch rücks. Setzt Bildprofile in „Dynamisch“ auf Werkseinstellungen zurück. z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und „Versatz“ sind eingetragen in „Bildprofil“. Andere Anwender1 sp. Fehlerbehebung z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12) Einstellungen Kino 27 DLA-HD100E_GE.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 4 Einstellungen Einstellungsmenü (Fortsetzung) Einst. > Bildposition M Bildposition Stellt die horizontale/vertikale Position des projizierten Bildes ein. z Der Anzeigepositionswert hängt vom Eingabesignal ab. z Diese Einstellungen sind bei analoge Eingangssignale, oder für COMPONENT und HDMI-1/2 Input-Signalen verfügbar, wenn „Vertikal dehnen“ zu „An“ eingestellt. Einst. > HDMI-Eingangspegel N HDMI-Eingangspegel Konfiguriert die Eingangseinstellungen des HDMI-Eingangsanschlusses. Standard Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände. Erweitert Wählen Sie diese Einstellung, wenn die Schwarz-Weiß-Bereiche des projizierten Bildes unscharf sind, wenn RGB-Videosignale von DVI-Geräten eingespeist werden. z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des HDMI-Eingangs verfügbar. Einst. > Maskierung O Maskierung Blendet den Randbereich des projizierten Bildes aus. 2,5% Blendet 2,5 % der Leinwand aus. 5% Blendet 5 % der Leinwand aus. Aus Kein Ausblenden. z Ausblenden ist nur bei Einspeisung von High Definition-Bildern möglich. Einst. > Overscan P Overscan Wählen Sie, ob oder ob Sie nicht den Overscan der 4:3 Videosignale (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p und 576p) einstellen möchten. Aus Kein Overscan. An Overscan oben, links, unten und rechts zu je 2,5 %. z Diese Einstellung ist nicht bei PC Signalen zum HDMI-Anschluss möglich. Quelle > COMP Q COMP Konfiguriert die Eingangsignale des Komponenten-Videoeingangsanschlusses. Y Pb/Cb Pr/Cr Wählen Sie diese Option, wenn Komponentenvideosignale eingespeist werden. RGB Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale eingespeist werden. SCART Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale und Sync-Signale über einen SCART-Anschluss für den europäischen Markt eingespeist werden. z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des Komponentenvideoeingangs verfügbar. Quelle > HDMI R HDMI Konfiguriert die Eingabesignale des HDMI-Eingangsanschlusses. 28 Auto Konfiguriert automatisch Eingabesignale. YCbCr(4:4:4) Wählen Sie diese Option, wenn Y Cb Cr (4:4:4)-Videosignale eingespeist werden. YCbCr(4:2:2) Wählen Sie diese Option, wenn Y Cb Cr (4:2:2)-Videosignale eingespeist werden. RGB Wählen Sie diese Option, wenn RGB-Videosignale eingespeist werden. z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des HDMI-Eingangs verfügbar. DLA-HD100E_GE.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Erste Schritte Quelle > Seitenverhältnis (Wenn SD Videosignale eingegeben werden) S Seitenverhältnis Konfiguriert die Größe (Bildseitenformat) des projizierten Bildes. 4:3 Stellt die Größe des projizierten Bildes auf 4:3 ein. 16:9 Stellt die Größe des projizierten Bildes auf 16:9 ein. Zoom Zoomt das Bild. Quelle > Vertikal dehnen (Wenn HD Videosignale eingegeben werden) T Vertikal dehnen Bei der Einstellungen „An“ wird das projizierte 2,35:1-Bild vertikal auf die Tafelauflösung gedehnt. Projektiert das 2,35:1-Bild so wie es ist. (Schwarze Ränder werden oben und unten angezeigt). An Das projizierte 2,35:1-Bild vertikal auf die Tafelauflösung gedehnt. „Aus“ „An“ U Größenänderung Die Bildschirmgröße des projektierten Bildes einstellen. Seitenverhältnis Vergrößert das PC-Signal horizontal oder vertikal passend zur Höhe der Anzeigetafel. Die Anzeige erfolgt im korrekten Bildseitenformat. Bedienfeld Vergrößert das PC-Signal horizontal oder vertikal und zeigt es im Bildseitenformat 16:9 an. 1:1 Zeigt das PC-Signal passend für die Anzeigetafel an. Das Verhältnis ist ein Bildpunkt pro Pixel. Der PC Bildschirm kann in seiner originalen Größe angezeigt werden. XGA(1024 x 768) „Bedienfeld“ XGA(1024 x 768) „1:1“ XGA(1024 x 768) Fehlerbehebung „Seitenverhältnis“ Einstellungen Quelle > Größenänderung (Wenn PC Signale eingegeben werden) Grundlegender Betrieb Aus Vorbereitung z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus konfiguriert werden. (pS12, 22) Quelle > Film Modus V Film Modus Auto Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände. Aus Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine auf Film aufgenommenen Filme ansehen. Andere Wählen Sie diese Option, um Filme anzusehen, die auf Film aufgenommen wurden. z Diese Einstellung ist nicht bei PC Signalen zum HDMI-Anschluss möglich. 29 DLA-HD100E_GE.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 4 Einstellungen Einstellungsmenü (Fortsetzung) Quelle > Farbsystem W Farbsystem Konfiguriert das Farbsystem. Auto Konfiguriert das Farbsystem automatisch. NTSC Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem NTSC ist. NTSC4.43 Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem NTSC4.43 ist. PAL Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL ist. PAL-M Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL-M ist. PAL-N Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem PAL-N ist. SECAM Wählen Sie diese Option, wenn das Farbsystem SECAM ist. z Diese Einstellung ist nur bei Projektion des Video- oder S-Videoeingangs verfügbar. Quelle > Schwarzpegel X Schwarzpegel Konfiguriert die Schwarzstufe. 0% Wählen Sie diese Option, wenn die Abtönung der dunklen Teile eines Bildes mit der 7,5 %-Einstellung kaum zu unterscheiden ist. 7,5% Diese Option auswählen, wenn dunklere Teile eines Bildes mit der 0 %-Einstellung hell erscheinen. z Diese Einstellung kann nur dann geändert werden, wenn NTSC-Signale in den Video- oder S-Video-Eingangsanschluss eingespeist werden. Install. > Menü Position Y Menü Position Stellt die Anzeigeposition des Menüs ein. Oben links Zeigt das Menü oben links im Bild an. Oben Mitte Zeigt das Menü oben in der Mitte des Bildes an. Oben rechts Zeigt das Menü oben rechts im Bild an. Links von der Mitte Zeigt das Menü links von der Mitte des Bildes an. Mitte Zeigt das Menü in der Mitte des Bildes an. Rechts von der Mitte Zeigt das Menü rechts von der Mitte des Bildes an. Unten links Zeigt das Menü unten links im Bild an. Unten Mitte Zeigt das Menü in der unteren Mitte des Bildes an. Unten rechts Zeigt das Menü unten rechts im Bild an. Install. > Menü Anzeige Z Menü Anzeige Stellt die Dauer der Anzeige des Menüs ein. 30 15 s 15-Sekunden-Anzeige. An Ständige Anzeige. DLA-HD100E_GE.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH a Einblendzeit Stellt ein, ob die Eingabe bei Änderung der Eingabe angezeigt werden soll. 5s 5-Sekunden-Anzeige. Aus Keine Anzeige. b H spiegeln Wählen Sie diese Option, wenn das Bild von der Rückseite der Leinwand projiziert wird oder wenn der Projektor an der Decke aufgehängt ist. Aus Bild nicht nach links oder rechts drehen. An Dreht das Bild nach links oder rechts. c V spiegeln Wählen Sie diese Option, wenn der Projektor an der Decke aufgehängt ist. Aus Das Bild nicht nach oben oder unten drehen. An Dreht das Bild nach oben oder unten. Grundlegender Betrieb Install. > V spiegeln Vorbereitung Install. > H spiegeln Erste Schritte Install. > Einblendzeit Install. > Alpin Modus d Alpin Modus Aus Nicht aktivieren. An Aktivieren. Einstellungen Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Projektor an einem Ort mit geringem atmosphärischem Druck (mehr als 900 Meter über NN) verwenden. Funktion > Hintergrundfarbe e Hintergrundfarbe Blau Stellt die Bildfarbe auf „Blau“ ein. Schwarz Stellt die Bildfarbe auf „Schwarz“ ein. Funktion > Schlummer Funktion Fehlerbehebung Konfiguriert die Bildfarbe, die angezeigt wird, wenn kein Eingangssignal vorliegt. f Schlummer Funktion Stellt den Zeitraum vor dem automatischen Umschalten auf den Standby-Modus ein, wenn kein Eingabesignal vorliegt. Nach 15 Minuten auf Standby-Modus umschalten. 30 Nach 30 Minuten auf Standby-Modus umschalten. 60 Nach 60 Minuten auf Standby-Modus umschalten. Aus Nicht auf Standby-Modus umschalten. Andere 15 31 DLA-HD100E_GE.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 4 Einstellungen Einstellungsmenü (Fortsetzung) Funktion > Logo g Logo Legt fest, ob beim Start „Logo“ angezeigt werden soll. Aus Keine Anzeige. An 5-Sekunden-Anzeige. Funktion > Lampenstrom h Lampenstrom Konfiguriert die Ausgabe der Lichtquelle. Normal Wählen Sie diese Einstellung für normale Umstände. (170 W) Hoch Wählen Sie diese Option, wenn es schwierig ist, das Bild in einem hellen Raum zu sehen. (200 W) z Eine Änderung des Lampenstroms verändert die Lebensdauer der Lampe nicht. z Die Einstellung kann erst ca. 90 Sekunden nach dem Einschalten dieses Geräts wieder geändert werden. z Einstellungen können erst nach 60 Sekunden wieder geändert werden. Funktion > Testbild i Testbild Zeigt 6 verschiedene Testmuster an. Dient der Einstellungen von Bildgröße (Zoom) und der Bildschärfe ein. (pS20) z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12) Funktion > Sprache j Sprache Stellt die Sprache der Menüanzeige ein. 32 日本語 Japanisch English Englisch Deutsch Deutsch Français Französisch Español Spanisch Português Portugiesisch Italiano Italienisch Nederlands Niederländisch Svenska Schwedisch Norsk Norwegisch 中文 Einfaches Chinesisch DLA-HD100E_GE.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH k Eingang Zeigt die derzeit ausgewählte Videoeingabe an. Erste Schritte Info (Während Videosignal-Eingabe) l Format Zeigt die aktuellen Eingabevideosignaltypen an. m Hor. Frequenz n Vert. Frequenz Dieser Gegenstand ist neutral und es wird kein Wert angezeigt. o Lampenlaufzeit Zeigt die Gesamtstunden, in denen die Lichtquellenlampe benutzt wurde an. z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12) p Eingang Zeigt den im Moment gewählten PC-Signal-Eingabe an. q Auflösung Zeigt die Auflösung des momentanen PC-Signals an. r Hor. Frequenz Zeigt die horizontalen Frequenzen des momentanen PC-Signals an. s Vert. Frequenz Grundlegender Betrieb Info (Während PC-Signal-Eingabe) Vorbereitung Dieser Gegenstand ist neutral und es wird kein Wert angezeigt. Zeigt die vertikalen Frequenzen des momentanen PC-Signals an. t Lampenlaufzeit z Diese Einstellung kann auch von der Fernbedienung aus angezeigt werden. (pS12) Einstellungen Zeigt die Gesamtstunden, in denen die Lichtquellenlampe benutzt wurde an. Fehlerbehebung Andere 33 DLA-HD100E_GE.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Einstellungen 4 Individuelle Gestaltung projizierter Bilder Sie können das projizierte Bild auf eine gewünschte Bildqualität einstellen und den eingestellten Wert eintragen. (Bildprofil) Neben den standardmäßigen „Kino“, „Natürlich“ und „Dynamisch“-Einstellungen gibt es 3 weitere Typen von benutzerdefinierten Einstellungen für Bildprofile. Ändern der Standard-Bildprofilwerte „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „DNR“, „Farbtemperatur“, „Gamma“ und „Versatz“ sind im Bildprofil eingetragen. OFF ........ OPERATE ........ ON HDMI 1 VIDEO HDMI 2 COMP. S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + A B CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D Stellt die Bildqualität ein Beispiel: Einstellung von „Kontrast“ a Einstellungsmenü einstellen 3 MENU b Wählen Sie „Bild“ g „Bildeinstellung“ g „Kontrast“ BRIGHT CONTRAST Wählt das Bildprofil aus INFO Bild Einst. Quelle Install. Funktion Info AUSWÄHLEN HIDE Bildeinstellung Kontrast 0 Farbtemperatur Helligkeit 0 Gamma Farbe 0 Versatz Farbton 4 Pixel-Einstellung Schärfe 0 DNR 0 ENTER EXIT MENU ENTER TEST c Ändern Sie die Einstellung LIGHT ENTER Kontrast 0 EINSTELLEN d Einstellungen beenden EXIT PROJECTOR C D Auch andere Elemente können eingestellt werden Zum Beenden z „Kontrast“, „Helligkeit“, „Farbe“, „Schärfe“, „Farbtemperatur“ MENU 34 und „Gamma“ können auch mithilfe der Fernbedienung eingestellt werden. (pS12) z Um zu den Standardwerten zurückzukehren, die eingetragenen Einstellungen mit „Profilspeicher“ im Einstellungsmenü zurücksetzen. (pS27 - L) DLA-HD100E_GE.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH A Wählt das Bildprofil aus VORSICHT USER 1 2 USER z Änderungen an der Bildqualität 3 werden nicht eingetragen, wenn andere Bildprofile ausgewählt werden, bevor diese Einstellungen eingetragen wurden. Stellt die Bildqualität ein z Siehe „Ändern der Standard-Bildprofilwerte“ für das Verfahren zur Einstellung der Bildqualität. (pS34) C Zum Beenden Vorbereitung B USER Erste Schritte Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile MENU Grundlegender Betrieb Eintragung benutzerdefinierter Bildprofile vom Menü aus speichern A Stellt die Bildqualität ein z Siehe „Ändern der Standard-Bildprofilwerte“ für das Verfahren zur Einstellung der Bildqualität. (pS34) B Einstellungsmenü einstellen C Wählen Sie „Einst.“ g „Profilspeicher“ g „Anwender1 sp.“ Bild Einst. Quelle Install. Funktion Einstellungen MENU Info AAUSWÄHLEN ENTER Anwender1 sp. Kino rücks. Profilspeicher Anwender2 sp. Natürlich rücks. Bildposition Anwender3 sp. Dynamisch rücks. HDMI-Eingangspegel Anwender1 lösch. Maskierung Anwender2 lösch. Anwender3 lösch. D Tragen Sie die Einstellung ein ENTER Fehlerbehebung BBESTÄTIGEN Bildprofil Ausgeführt z Um zu den Standardwerten zurückzukehren, die eingetragenen Andere Einstellungen mit „Profilspeicher“ im Einstellungsmenü zurücksetzen. (pS27 - L) 35 DLA-HD100E_GE.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Bevor Sie das Gerät zur Reparatur an den Fachhändler zurückschicken, sollten Sie die folgenden Dinge prüfen. Die folgenden Situationen sind keine Defekte. Machen Sie sich unter den folgenden Umständen keine Sorgen, wenn auf der Leinwand nichts Ungewöhnliches zu sehen ist. z Teil der Oberfläche oder der vordere Teil des Gerätes sind heiß. z Knackgeräusche des Geräts. z Aus dem Inneren des Gerätes sind Betriebsgeräusche zu hören. z Farbverschmierungen an einigen Bildschirmen. Führen Sie folgende Schritte aus, wenn das Gerät aufgrund externer Statik oder Geräusche nicht normal funktioniert. A Wenn das Gerät im Standby-Modus ist, ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken ihn wieder ein. B Drücken Sie die Stromtaste auf dem Gerät, um den Strom wieder einzuschalten. Bei ausgeschalteter Lampe kann ein Geräusch zu hören sein, aber es besteht keine Gefahr. Das D-ILA-Gerät wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt, aber es kann vorkommen, dass ein paar Pixel fehlen oder nicht aufleuchten. Keine Stromversorgung Ist das Stromkabel angeschlossen? Das Stromkabel (den Stecker) fest einstecken. pS20 Ist die Lampenabdeckung richtig geschlossen? Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät im Standby-Modus ist, und schließen Sie die Lampenabdeckung wieder fest. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein. pS41 Ist die Lampe im Abkühlmodus? Nachdem der Abkühlmodus abgeschlossen ist, den Strom wieder einschalten. pS21 Das projizierte Bild ist dunkel Ist die Lampe kurz vor dem Ausbrennen? Prüfen Sie die Lampenbetriebszeit im Informationsmenü. Halten Sie eine neue Lampe bereit und ersetzen Sie die alte Lampe bei Verschleißerscheinungen so schnell wie möglich. pS40 - 42 Dieses Gerät funktioniert, wenn der Strom eingeschaltet ist, aber schaltet nach einigen Minuten abrupt ab Sind die Lufteinlassöffnungen und die Auslassöffnung blockiert? Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn das Gerät im Standby-Modus ist, und entfernen Sie alle Objekte von den Öffnungen. Stecken Sie anschließend den Netzstecker wieder ein. pS2, 10 Ist der Filter verunreinigt? Das Filter reinigen. pS43 Wurde die Linsenabdeckung abgenommen? Entfernen Sie die Linsenabdeckung. pS20 Wurde die richtige externe Eingabe ausgewählt? Die richtige externe Eingabe auswählen. pS20 Ist das AV-Gerät richtig angeschlossen? Das AV-Gerät richtig anschließen. pS14 - 17 Wurde der Strom zum AV-Gerät eingeschaltet? Den Strom zum AV-Gerät einschalten und Video wiedergeben. pS20 Werden die richtigen Signale vom AVGerät ausgegeben? Das AV-Gerät richtig einstellen. pS14 - 17 Ist der Eingangsanschluss richtig eingestellt? Stellen Sie „COMP“ und „HDMI“ im Einstellungsmenü je nach Eingabesignal ein. pS28 - Q pS28 - R Wird das Videobild vorübergehend ausgeblendet? Drücken Sie die [HIDE]-Taste, um das Videobild wieder anzuzeigen. pS21 Das Videobild erscheint nicht 36 DLA-HD100E_GE.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Stellen Sie „Farbe“ und „Farbton“ im Einstellungsmenü ein. pS25 - C D Wurde die Bildschärfe richtig eingestellt? Bildschärfe einstellen. pS21 Wurde das Gerät zu nahe an der Leinwand oder zu weit von der Leinwand entfernt aufgestellt? Stellen Sie das Gerät im richtigen Abstand zur Leinwand auf. pS18, 19 Wurde die Einstellung für die Bildmaske vorgenommen? Stellen Sie „Maskierung“ im Einstellungsmenü auf „Aus“. pS23, 28 - O Ist die Anzeige nicht in der richtigen Position? Ändern Sie den „Bildposition“-Wert im Einstellungsmenü, um sicherzugehen, dass keine Bilder fehlen. pS28 - M Wurden die Batterien richtig eingelegt? Vergewissern Sie sich, dass die Polarität (+ oder -) beim Einlegen der Batterien beachtet wurde. pS13 Sind die Batterien leer? Neue Batterien einlegen. pS13 Besteht ein Hindernis zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor? Alle Hindernisse entfernen. pS13 Wird die Fernbedienung zu weit vom Gerät entfernt gehalten? Die Fernbedienung näher am Gerät halten. pS13 Wurde das Bild richtig eingestellt? Erste Schritte Es wird keine Farbe angezeigt, oder die Farbe sieht eigenartig aus Das Videobild ist unscharf Wurde auf Sleep-Time eingestellt? Stellen Sie „Schlummer Funktion“ im Einstellungsmenü auf „Aus“. pS31 - f Einstellungen Stromzufuhr wird plötzlich unterbrochen Grundlegender Betrieb Die Fernbedienung funktioniert nicht Vorbereitung Videobilder fehlen Fehlerbehebung Andere 37 DLA-HD100E_GE.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 5 Fehlerbehebung Was zu tun ist, wenn diese Meldungen angezeigt werden Meldung Ursache (Details) Kein Gerät ist an den Eingangsanschluss angeschlossen. Der Eingangsanschluss ist angeschlossen, aber es ist kein Signal vorhanden. COMP Kein Eingangssignal gVideosignale einspeisen. Ein Videosignal, das in diesem Gerät nicht verwendet werden kann, wurde eingespeist. HDMI-2 Kein Normbereich gVideosignale, die verwendet werden können, einspeisen. Die Nachricht wird angezeigt, wenn die Gesamtbetriebszeit der Lampe 1900 Stunden überschritten hat. Zum Löschen der Nachricht die [EXIT]-Taste drücken. Lampentausch EXIT gEine neue Lampe bereitstellen und so schnell wie möglich ersetzen. Die Nachricht wird angezeigt, wenn die Gesamtbetriebszeit der Lampe 2000 Stunden überschritten hat. Die Nachricht wird jedes Mal beim Projizieren angezeigt. Zum Löschen der Nachricht die [EXIT]-Taste drücken. Lampentausch Warnung EXIT gDurch eine neue Lampe ersetzen und die Lampen-Betriebszeit zurücksetzen. (pS40 - 42) 38 DLA-HD100E_GE.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Die Gesamtbetriebszeit der Lampe oder der Warnmodus dieses Geräts wird durch die Anzeigen angegeben. Weitere Informationen zu den Anzeigen im Normalbetrieb finden Sie unter „Bedienelemente und Funktionen“ (pS10). Erste Schritte Informationen zu den Warnanzeigen Anzeige Nr. Inhalt LAMP WARNING 1 2 Lampe muss ersetzt werden (pS40 - 42) (wenn die Gesamtbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat) 3 Lampe leuchtet nicht auf und das Gerät projiziert nicht 4 Blinkt Leuchte an Lampe ist beim Projizieren ausgeschaltet Lampenabdeckung wurde entfernt 6 Ein Fehler im Schaltkreisbetrieb liegt vor (Betriebsfehler im Mikrocomputer-Schaltkreis) 7 Ein Fehler im Schaltkreisbetrieb liegt vor (Betriebsfehler im Steuerkreis) 8 b Leuchte an Interne Temperatur abnormal hoch (Interner Temperaturfehler) 9 Externe Temperatur ist hoch (Externer Temperaturfehler) 10 Kühlerlüfter läuft nicht (Lüfter blockiert) Wenn das Gerät im Warnmodus ist (Nr. 3 bis 10), wird die Projektion automatisch abgebrochen und der Lüfter läuft ungefähr 60 Sekunden lang. Nachdem der Lüfter stoppt, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dann wie nachgehend beschrieben vorgehen. Nr. 4 5 Vorgang z Vergewissern Sie sich, dass beim Betrieb kein Aufprallstoß vorgefallen ist. z Vergewissern Sie sich, dass die Lampe und die Schalten Sie den Strom wieder ein. Lampenabdeckung richtig eingebaut wurden. 6 7 z Vergewissern Sie sich, dass die Einlassöffnungen nicht 8 z Vergewissern Sie sich, dass die externe Temperatur 9 blockiert sind. Das Gerät abkühlen lassen. Dann den Strom wieder einschalten. Fehlerbehebung 3 Prüfung Einstellungen Maßnahmen bei Warnmeldungen Grundlegender Betrieb 5 Vorbereitung b Leuchte an Lampe muss bald ersetzt werden (pS40 - 42) (wenn die Gesamtbetriebszeit 1900 Stunden überschritten hat) normal ist. 10 Andere Wenn die Warnanzeige wieder angezeigt wird, warten, bis der Lüfter stoppt. Dann den Stecker aus der Steckdose ziehen. Kontakten Sie Ihren Fachhändler für Reparaturen. 39 DLA-HD100E_GE.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 5 Fehlerbehebung Die Lampe ersetzen Die Lampe ist ein Verschleißteil. Wenn das Bild dunkel oder die Lampe ausgeschaltet ist, die Lampe ersetzen. z Wenn die Lampe kurz vor dem Ausbrennen ist, wird eine Nachricht im Bild angezeigt und der Zustand der Lampe angegeben. (pS38, 39) VORSICHT z Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen. z Die Lampe nicht unverzüglich nach Verwendung des Gerätes ersetzen. Das Gerät mindestens eine Stunde lang abkühlen lassen. Die Temperatur der Lampe ist noch hoch. Es besteht Verbrennungsgefahr. z Nicht an die Lampe stoßen. Sie könnte platzen. z Die Innenteile des Geräts nicht mit entzündlichen Reinigern säubern. Es könnte zu einem Brand kommen. Auswechseln der Lampe A Die Lampenabdeckung entfernen z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher entfernen. B Die Schrauben an der Lampe lösen z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher lösen. MEMO Lebensdauer der Lampe ............................... z Die Lebensdauer der Lampe beträgt bei diesem Gerät ca. 2000 Betriebsstunden. Dieser Wert von 2000 Betriebsstunden ist eine durchschnittliche Lebensdauer, und wir gewähren für diese Zahl keine Garantie. z Die Lebensdauer der Lampe endet je nach Betriebsbedingungen schon vor Erreichen des Wertes von 2000 Betriebsstunden. z Den Ablauf der Lebensdauer der Lampe erkennt man an einem rapiden Leistungseinbruch. z Wenn das Bild dunkel oder der Farbton ungewöhnlich ist, ersetzen Sie die Lampeneinheit schnellstmöglich. C Die Lampe herausziehen z Die Lampe am Griff herausziehen. Kauf der Lampe ............................... Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler. Lampe Teilenr. : BHL5009-S 40 Griff DLA-HD100E_GE.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Die neue Lampe einsetzen VORSICHT z Nur Originalteile zum Ersatz der E Die Schrauben an der Lampe festziehen z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher festziehen. MEMO Vorbereitung Lampe verwenden. Versuchen Sie nie, eine alte Lampe wiederzuverwenden. Das kann eine Fehlfunktion verursachen. z Die Oberfläche der neuen Lampe nicht berühren. Das kann das Leben der Lampe verkürzen und zu einer Fehlfunktion führen. Erste Schritte D Nach Auswechseln der Lampe F Grundlegender Betrieb ............................... z Die ausgebaute Lampe für Kinder unzugänglich und nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände aufbewahren. z Alte Lampen wie Leuchtstoffröhren entsorgen. Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung. Die Lampenabdeckung anbringen Halter Einstellungen z Den oberen Teil (mit 2 Haltern) der Lampenabdeckung einsetzen. z Die Schrauben mit einem + Schraubenzieher festziehen. Fehlerbehebung Andere 41 DLA-HD100E_GE.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Fehlerbehebung 5 Die Lampe ersetzen (Fortsetzung) OFF ........ OPERATE ........ ON Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit Nach dem Einsetzen einer neuen Lampe die Lampenbetriebszeit zurücksetzen. HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER 1 2 3 COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP A Stecken Sie den Stecker in die Steckdose STANDBY/ON Leuchte an (rot) + BRIGHT CONTRAST INFO EXIT LIGHT ENTER HIDE Mindestens 2 Sekunden lang drücken z Die [LAMP]-Anzeige und die [STANDBY/ON]-Anzeige blinken WARNING abwechselnd 3 Sekunden lang auf. Anschließend wechselt das Gerät in den Standby-Modus. LAMP STANDBY/ON PROJECTOR VORSICHT z Die Lampenbetriebszeit nur dann zurücksetzen, wenn die Lampe ersetzt wurde. z Die Lampe nie zurücksetzen, wenn sie noch verwendet wird. Andernfalls kann eine falsche Zeit zwischen dem Auswechseln der Lampen berechnet werden und die Lampe kann durchbrennen. 42 drücken Sie die letzte Taste für 2 oder mehr Sekunden. EXIT ENTER TEST Lampenbetriebszeit zurücksetzen z In der gezeigten Reihenfolge drücken. z Drücken Sie jede Taste innerhalb eines 2 Sekunden Intervalls und HIDE MENU B DLA-HD100E_GE.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Reinigen Sie das Filter regelmäßig, damit genügend Luft ins Gerät eindringen kann und Defekte vermieden werden. A Entfernen Sie das Filter im Inneren VORSICHT z Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. B Das Filter reinigen C Das Filter wieder einsetzen Teilenr. : LC32058-002A Andere Sicherstellen, dass die linke und rechte Halterung in das Gerät einrasten Inneres Filter Fehlerbehebung lassen. z Wenn das Filter stark verschmutzt ist, ein neutrales Waschmittel verwenden. Dabei Gummihandschuhe tragen. z Nachdem das Filter mit Wasser gewaschen wurde, sicherstellen, dass es vor dem Wiedereinsetzen vollkommen trocken ist. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder zu Defekten kommen. z Das Filter nicht mit einem Staubsauger oder Reinigungsmittel reinigen. Das Filter ist weich und kann leicht beschädigt werden. ............................... z Durch einen neuen Filter ersetzen. Ein schmutziges Filter verschmutzt die Innenteile des Geräts und verursacht Schatten auf dem Videobild. z Zum Kauf eines neuen Filters, oder wenn die Teile im Inneren des Geräts verschmutzt sind, den Fachhändler kontaktieren. Einstellungen z Das Filter mit Wasser waschen und an einem schattigen Ort trocknen Wenn das Filter zu sehr verschmutzt oder beschädigt ist, um gereinigt zu werden Grundlegender Betrieb MEMO Vorbereitung Anheben, während Sie die Halterung nach unten drücken Erste Schritte Reinigen und Auswechseln des Filters 43 DLA-HD100E_GE.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:37 PM Andere 6 RS-232C-Schnittstelle Die Steuerung dieses Gerätes über einen Computer ist möglich, indem der Computer an das Gerät über ein RS-232C-Kreuzkabel (D-Sub 9-polig) angeschlossen wird. RS-232C-Spezifikationen Pin-Nr. Signal Betrieb Signalrichtung 2 RxD Daten empfangen Dieses Gerät PC 3 TxD Daten übertragen Dieses Gerät PC 5 GND Signalmasse b 1, 4, 6 b 9 N/C b b Dieses Gerät 5 1 9 6 z PC bezeichnet einen Controller, wie z. B. einen Personal Computer. Modus Nicht synchron Zeichenlänge 8 Bit Parität Keine Start-Bit 1 Stopp-Bit 1 Datenrate 19200 bps Datenformat Binär D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Start-Bit Stopp-Bit Befehlsformat Der Befehl zwischen diesem Gerät und dem Computer besteht aus „Header“, „Geräte-ID“, „Befehl“, „Daten“ und „Ende“. z Header (1 Byte), Geräte-ID (2 Byte), Befehl (2 Byte), Daten (n Byte), Ende (1 Byte) Header Dieser Binärcode verweist auf den Beginn der Kommunikation. Binärcode Typ Beschreibung 21 Betriebsbefehl PC Dieses Gerät 3F Referenzbefehl PC Dieses Gerät 40 Antwortbefehl Dieses Gerät PC 06 ACK Dieses Gerät PC (Wenn der Befehl ohne Fehler akzeptiert wird, kehrt er zum PC zurück) Geräte-ID Dieser Code bezeichnet das Gerät. Der Binärcode ist mit „8901“ festgelegt. 44 DLA-HD100E_GE.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Betriebsbefehl und Daten (Binärcode) Befehl Typ 0000 Anschlussprüfung 5057 4750 Gammatabelle Gamma Koeffizient Im Standby 31 : Strom einschalten. Beim Einschalten 30 : Strom ausschalten. (Standby-Modus) Beim Einschalten 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2 Beim Einschalten 30 : Wechseln zu „Normal“. 31 : Wechseln zu „Kinosaal1“. 32 : Wechseln zu „Kinosaal2“. 33 : Wechseln zu „Dynamisch“. 34 : Wechseln zu „Eignedefiniert“. 30 : 1,8 31 : 1,9 32 : 2,0 33 : 2,1 34 : 2,2 35 : 2,3 36 : 2,4 37 : 2,5 38 : 2,6 Gammadaten (R) 4747 Gammadaten (G) Wie Gammadaten (R). 4742 Gammadaten (B) Wie Gammadaten (R). 5453 Testmuster 5243 Fernbedienung Einstellungen 4752 Stellen Sie die Abtönung auf (0 bis 1023) betreffend des Ausgabesignals in hexadezimal ein. Die Daten sind 16 Bit (2 Byte) mit den 2 Byte Daten in höherer/ niedrigerer Anordnung. Grundlegender Betrieb 4754 Eingabe Prüft, ob Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem PC im Standby-Modus verfügbar ist. Vorbereitung 4950 Stromzufuhr Datenbeschreibung Erste Schritte Befehl und Daten Beim Einschalten 30 : Keine Anzeige. 36 : Treppe (grau) anzeigen. Fehlerbehebung Sendet denselben Code wie die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung. z „Fernbedienungscode“ (pS47) Andere 45 DLA-HD100E_GE.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 6 Andere RS-232C-Schnittstelle (Fortsetzung) Referenzbefehl und Daten (Binärcode) Befehl 5057 4950 4754 Typ Stromzufuhr Eingabe Gammatabelle Datenbeschreibung Im Standby oder beim Einschalten 30 : Standby-Modus 31 : Einschaltmodus 32 : Im Abkühlmodus 34 : Warnmodus Beim Einschalten 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2 Beim Einschalten 30 : „Normal“ 31 : „Kinosaal1“ 32 : „Kinosaal2“ 33 : „Dynamisch“ 34 : „Eignedefiniert“ 30 : 1,8 31 : 1,9 32 : 2,0 33 : 2,1 34 : 2,2 35 : 2,3 36 : 2,4 37 : 2,5 38 : 2,6 4750 Gamma Koeffizient 4752 Gammadaten (R) Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023) 4747 Gammadaten (G) Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023) 4742 Gammadaten (B) Abtönung des Ausgabesignals (0 bis 1023) 5453 Testmuster Beim Einschalten 30 : Keine Anzeige. 36 : Treppe (grau). Ende Dieser Code verweist auf das Ende der Kommunikation. Der Binärcode ist mit „0A“ festgelegt. 46 DLA-HD100E_GE.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Binärcode J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45 OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30 OPERATE OFF 37 33 30 36 HDMI 2 37 33 37 31 HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34 MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35 ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36 I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37 H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37 33 37 38 VIDEO 37 33 34 42 CONTRAST (b) 37 33 37 39 S-VIDEO 37 33 34 43 BRIGHT (a) 37 33 37 41 COMP. 37 33 34 44 BRIGHT (b) 37 33 37 42 TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37 33 37 43 CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37 33 37 44 NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37 33 37 45 DYNAMIC 37 33 36 42 SHARP (b) 37 33 37 46 Einstellungen Fernbedienungstastenbezeichnung Grundlegender Betrieb Binärcode Vorbereitung Fernbedienungstastenbezeichnung Erste Schritte Fernbedienungscode z Binärcode wird während der Kommunikation gesendet. Fehlerbehebung Andere 47 DLA-HD100E_GE.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 6 Andere RS-232C-Kommunikationsbeispiele Dieser Abschnitt enthält RS-232C-Kommunikationsbeispiele. Betriebsbefehl Typ Beschreibung PC Dieses Gerät: 21 89 01 00 00 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 00 00 0A Prüft den Anschluss Strom (an) PC Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 31 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A Wenn der Strom im Standby-Modus eingeschaltet wird Strom (aus) PC Dieses Gerät: 21 89 01 50 57 30 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A Wenn der Strom im Einschaltmodus ausgeschaltet (Standby-Modus) wird Eingabe (COMP.) PC Dieses Gerät: 21 89 01 49 50 32 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 49 50 0A Wenn die Videoeingabe auf Komponenten eingestellt ist Fernbedienung (MENU) PC Diese Gerät: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 52 43 0A Wenn derselbe Vorgang wie Drücken der [MENU]-Taste auf der Fernbedienung durchgeführt wird Gammatabelle (Eignedefiniert) PC Diese Gerät: 21 89 01 47 54 34 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 54 0A Wenn zu „Eignedefiniert“ gewechselt Gamma Koeffizient (1,8) PC Diese Gerät: 21 89 01 47 50 30 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 50 0A Wenn „1,8“ eingestellt PC Diese Gerät: 21 89 01 47 52 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A PC Diese Gerät: 512 Bytes Gammadaten Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A Wenn die roten Gammadaten eingestellt wurden PC Diese Gerät: 21 89 01 54 53 36 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 54 53 0A Wenn das Treppenhaus (grau) eingestellt wurde Anschlussprüfung Gammadaten (R) Testmuster (Treppe) 48 Befehl DLA-HD100E_GE.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Typ Befehl Beschreibung Wenn Informationen zum Einschaltmodus abgerufen werden Eingabe (S-VIDEO) PC Dieses Gerät: 3F 89 01 49 50 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 49 50 0A Dieses Gerät PC: 40 89 01 49 50 30 0A Wenn Informationen zur S-VIDEO-Eingabe abgerufen werden Gammatabelle (Eignedefiniert) PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 54 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 54 0A Dieses Gerät PC: 40 89 01 47 54 34 0A Wenn Informationen zur „Eignedefiniert“ abgerufen werden Gamma Koeffizient (1,8) PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 50 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 50 0A Dieses Gerät PC: 40 89 01 47 50 30 0A Wenn Informationen zur „1,8“ abgerufen werden PC Dieses Gerät: 3F 89 01 47 52 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 47 52 0A Diese Gerät PC: 512 Bytes Gammadaten Wenn Informationen von den roten Gammadaten erforderlich sind PC Dieses Gerät: 3F 89 01 54 53 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 54 53 0A Dieses Gerät PC: 40 89 01 54 53 36 0A Wenn Informationen vom Treppenhaus (grau) abgerufen werden Gammadaten (R) Testmuster (Treppe) Grundlegender Betrieb PC Dieses Gerät: 3F 89 01 50 57 0A Dieses Gerät PC: 06 89 01 50 57 0A Dieses Gerät PC: 40 89 01 50 57 31 0A Vorbereitung Strom (an) Erste Schritte Referenzbefehl Einstellungen Fehlerbehebung Andere 49 DLA-HD100E_GE.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 6 Andere Urheberrecht und Hinweise Zu Warenzeichen und Urheberrecht z HDMI, HDMI-Logo und die High Definition MultimediaSchnittstelle sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LCC. z Dieses Produkt verwendet Ricoh TrueType-Schriftarten, hergestellt und erhältlich von Ricoh Co., Ltd. Vorsicht Eigenschaften von D-ILA-Geräten .................................................. Projizieren Sie keine Standbilder oder Bilder, bei denen sich Teilbereiche über längere Zeit nicht ändern. Bildbereiche, die sich nicht ändern, können auf dem Bildschirm verbleiben. Achten Sie auf Bilder auf dem Bildschirm hinsichtlich Videospielen und Computerprogrammen. Es gibt keine Probleme, wenn Sie normale Videos, wie z. B. Filme abspielen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird .................................................. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, kann sich das negativ auf die Funktionen auswirken. Den Strom regelmäßig einschalten und das Gerät verwenden. Verwendungsumgebung .................................................. z Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und direkte Lichteinstrahlung auf das Bild. Verdunkeln Sie mit einem Vorhang. Bilder werden gut durch Abdunkeln des Raums projiziert. z Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Räumen mit Zigarettenrauch oder öligem Rauch. Das kann Defekte am Gerät verursachen. Teileersatz .................................................. Dieses Gerät enthält Teile (optische Teile, Lüfter etc.), die von Zeit zu Zeit ersetzt werden müssen, damit das Gerät gut funktioniert. Die geschätzte Zeit zwischen dem Ersatz der Teile hängt von der Verwendung und der Umgebung ab. Den Händler für Ersatzinformationen kontaktieren. 50 Wartungsverfahren .................................................. Schmutz auf dem Gehäuse z Schmutz auf dem Gehäuse behutsam mit einem weichen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung ein Tuch in Wasser einweichen, auswringen und abwischen. Anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen. Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit das Gehäuse nicht beschädigt oder die Farbe entfernt wird: • Nicht mit Verdünnungsmittel oder Benzin abwischen • Keine flüchtigen Chemikalien, wie Insektizide daraufsprühen • Kein längerer Kontakt mit Gummi- oder Plastikprodukten Schmutz in den Lufteinlassöffnungen z Entfernen Sie den Schmutz mit einem Staubsauger. Oder wischen Sie den Schmutz mit einem Tuch ab. Wenn sich Schmutz in den Lufteinlassöffnungen ansammelt, kann die interne Temperatur nicht verändert werden, und Defekte können entstehen. Schmutz auf der Linse z Reinigen Sie den Schmitz mit handelsüblichen Reinigern oder einem Linsenreinigungstuch zum Reinigen von Brillen und Kameras. Verwenden Sie keine Flüssigreiniger. Dabei kann der Oberflächenschutz entfernt werden. Transportieren des Geräts .................................................. Bevor Sie das Gerät transportieren oder versenden, befestigen Sie das Puffermaterial ober- und unterhalb des Objektivs, um es zu schützen. Ansonsten kann die Linse durch Erschütterungen beschädigt werden. Bringen Sie die Linse in die mittlere Position und bringen Sie dann das Puffermaterial an. DLA-HD100E_GE.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät umfallen oder fallen gelassen werden kann, müssen aus Sicherheitsgründen vorgenommen werden und um Unfälle in Notfallsituationen einschließlich Erdbeben zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät auf einem Ständer oder an der Decke befestigen, müssen Sie die 4 Füße an der Unterseite entfernen und alle 4 Schraubenlöcher (M5-Schrauben) zur Befestigung verwenden. Oberfläche unten 4 Stellen Vorbereitung Decke Erste Schritte Montage dieses Geräts Grundlegender Betrieb Lufteinlassöffnungen Platz (mindestens 21,5 mm) um das Gerät einräumen, damit die Lufteinlassöffnungen nicht blockiert werden. z Drehen Sie dieses Gerät nicht mehr als ±5 Grad seitwärts, während des Gebrauchs. Dies resultiert in ungleiche Farben und verkürzt das Leben der Lampe. Fehlerbehebung z Bei Befestigung auf einem Ständer müssen Sie genügend Einstellungen Vorsichtshinweise zur Befestigung ......................................................................................................... z Zur Befestigung dieses Geräts sind besonderes Wissen z Unabhängig davon, ob das Gerät noch unter und spezielle Techniken erforderlich. Lassen Sie die Garantieschutz ist, haftet JVC nicht für Produktschäden, Befestigung vom Fachhändler oder einem Spezialisten die durch die Befestigung mit Wandverschraubungen vornehmen. anderer Hersteller (nicht JVC) oder durch eine ungeeignete Deckenstruktur entstehen. z Die Tiefe der Schraubenlöcher (Schraubenlänge) ist z Wenn das Gerät an der Decke befestigt wird, ist es 30 mm. Verwenden Sie Schrauben, die höchstens 30 mm, wichtig, auf die Umgebungstemperatur zu achten. Wenn aber mindestens 19 mm lang sind. der Raum beheizt wird, ist die Temperatur an der Decke Andere Schraubengrößen könne eine Störung oder ein höher als erwartet. Herunterfallen dieses Gerät verursachen. Andere 51 DLA-HD100E_GE.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 6 Andere Spezifikationen Produktname D-ILA Projektor Modellname DLA-HD100 Anzeigetafel/Größe D-ILA Gerät 1 2 / 0,7" (1920 Pixel c1080 Pixel) c 3 (Gesamtzahl an Pixeln: ca. 6,22 Millionen) Projektionslinse 2,0x Power Zoom Linse (1,4: 1 bis 2,8: 1) (Zoom/Bildschärfe: Power) Lichtquellenlampe 200 W-Ultrahochdruck-Quecksilberdampflampe [Teilenr.: BHL5009-S] Bildgröße ca. 60" bis 200" (Bildseitenformat: 16:9) Projektionsdistanz Ca. 1,8 m bis 12,2 m Farbsystem NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Automatik-/Manuell-Schalter) Analogvideo-Eingabeformat 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz Digitalvideo-Eingabeformat 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz, XGA/60Hz, SXGA/60Hz Auflösung 1920 Punkte c 1080 Punkte Eingangsanschlüsse Videoeingabe (VIDEO) 1-Leitung, RCA-Pin-Stecker c 1 1,0 V(p-p), 75 &, synchron S-Video-Eingabe (S-VIDEO) 1-Leitung, Mini DIN 4 Pin c 1 Y: 1,0 V(p-p), 75 & C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL) Komponenten-Videoeingabe (COMPONENT) 1-Leitung, RCA-Pin-Stecker c 3 Y: 1,0 V(p-p), 75 & CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 & HDMI Eingabe (HDMI 1, HDMI 2) 2-Leitungen, HDMI 19-polig c 2 (HDCP-kompatibel) 3 Stromanforderungen Wechselstrom 110 V - 240 V 50/60 Hz Stromverbrauch 280 W (Standby-Modus: 2,7 W) Betriebsumgebung Temperatur: 5 % bis 35 % Feuchtigkeit: 20 % bis 80 % (keine Kondensation) (Lagertemperatur: b10 % bis 60 %) Einbauhöhe Unter 5000 ft (ca. 1524 m) Maße (Breite c Höhe c Tiefe) 455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Ohne Linse und herausstehende Teile) Gewicht 11,6 kg (25,5 Pfund) Zubehör (Siehe Seite 9) *1 D-ILA ist die Abkürzung für Direct drive Image Light Amplifier. *2 D-ILA-Geräte werden mit extrem hochpräziser Technologie hergestellt. Pixelleistung 99,99 %. Lediglich 0,01 % oder weniger der Pixel fehlen oder leuchten ständig auf. *3 HDCP ist die Abkürzung für High-bandwidth Digital Content Protection system. Das Bild des HDMI-Eingangsanschlusses kann aufgrund von HDCP-Spezifikationsänderungen nicht richtig angezeigt werden. • Design und Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. • Bitte beachten Sie, dass einige Bilder und Darstellungen möglicherweise verkleinert, vergrößert oder dem Kontext angepasst wurden, um sie besser verständlich zu machen. Abbildungen weichen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab. 52 DLA-HD100E_GE.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:37 PM DEUTSCH Polarität Nr. Auflösung fh [kHz] fv [kHz] dot CLK [MHz] H V Gesamtanzahl der Punkte [Dot (Punkte)] Gesamtanzahl der Linien [line] Anzahl der effektiven Dots [Dot (Punkte)] Anzahl der effektiven Linien [line] 640 c 480 31,500 60,000 25,200 b b 800 525 640 480 2 640 c 480 31,469 59,940 25,175 b b 800 525 640 480 3 800 c 600 37,879 60,317 40,000 a a 1056 628 800 600 4 1024 c 768 48,363 60,004 65,000 b b 1344 806 1024 768 5 1280 c 1024 63,981 60,020 108,000 a a 1688 1066 1280 1024 Bild könnte dann nicht angezeigt werden, wenn die o.a. Zeit nicht eingehalten wird. Vorbereitung 1 Erste Schritte PC kompatible Signale Maße Oberfläche oben Oberfläche unten 230 68.5 Einstellungen 418.5 300 Grundlegender Betrieb (Einheit: mm) Fehlerbehebung 12 84 455 Linke Seite 88.5 245.5 Andere 42 21.5 77 172.5 227.5 149.5 Vorn Mitte der Linse 53 DLA-HD100E_GE.book Page 54 Monday, February 25, 2008 4:37 PM 6 Andere Memo 54 DLA-HD100E_IT.book Page 1 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO DLA-HD100 Preparazione PROIETTORE D-ILA Fase iniziale ISTRUZIONI Funzionamento di base Impostazioni Risoluzione dei problemi Altri DLA-HD100E_IT.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 1 Fase iniziale Precauzioni Di Sicurezza INFORMAZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere l’involucro protettivo. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. INFORMAZIONI SUL RUMORE MACCHINA (solo Germania) Cambiamento nell’ordinanza n. 3 relativa al rumore macchina. GSGV, del 18 gennaio 1991: Il livello di intensità sonora cui è sottoposto l’operatore durante l’uso deve essere uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo la Norma ISO 7779. Luogo di installazione Non installare il proiettore in luoghi che non possano reggere sicuramente il suo peso. Se il luogo di installazione non è abbastanza robusto, il proiettore potrebbe cadere, con il rischio di lesioni alle persone. PRECAUZIONI IMPORTANTI L’energia elettrica è utile per molte applicazioni. Questa unità è stata progettata e fabbricata in modo da garantire la sicurezza personale. Tuttavia, UN USO IMPROPRIO PUO CREARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E INCENDI. Per evitare di rendere inutili i dispositivi di sicurezza inclusi nel prodotto, osservare le seguenti regole basilari per la sua installazione, uso e manutenzione. Si prega quindi di leggere attentamente queste “Precauzioni importanti” prima dell’uso. - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere lette prima di utilizzare il prodotto. - Le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere conservate come riferimento per il futuro. - Tutti gli avvertimenti posti sul prodotto e nelle istruzioni d’uso devono essere osservati. - Tutte le istruzioni d’uso devono essere seguite. - Collocare il proiettore vicino ad una presa di corrente dove la spina può essere scollegata facilmente. - Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente prima di eseguire la pulizia. Non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un panno umido per la pulizia. - Non usare accessori non consigliati dal fabbricante del prodotto, perché potrebbero essere pericolosi. - Non usare questo prodotto nella vicinanza di acqua. Non usarlo immediatamente dopo il passaggio da temperature basse a temperature alte, perché ciò causa condensa, che può dare luogo a incendi, scosse elettriche ed altri rischi. - Non collocare questo prodotto su carrelli, sostegni o tavoli instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando serie lesioni a bambini o adulti e seri danni al prodotto. Il 2 prodotto deve essere montato secondo le istruzioni del fabbricante e si deve usare l’attacco raccomandato dal fabbricante. - Quando si usa il prodotto su un carrello, fare attenzione ad evitare arresti bruschi, forza eccessiva e superfici irregolari che possono causare il rovesciamento dell’ apparecchio o del carrello, con danni all’apparecchio e possibili lesioni all’operatore. - Fessure ed aperture sul rivestimento servono a fornire ventilazione. Queste assicurano un funzionamento corretto del prodotto e lo proteggono da surriscaldamenti. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte (le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti o superfici simili. Non deve mai essere collocato in luoghi chiusi come una libreria o uno scaffale a meno che essi non siano forniti di una ventilazione adeguata, sempre nel rispetto delle istruzioni del fabbricante.) - Per migliorare la dissipazione del calore, mantenere un certo spazio tra questo apparecchio e la zona circostante, come mostrato di seguito. Quando questo apparecchio è racchiuso in uno spazio delle dimensioni mostrate di seguito, usare un climatizzatore, in modo che le temperature interne ed esterne siano uguali. 150 mm e superiore 300 mm e superiore 150 mm e superiore 300 mm e superiore 200 mm e superiore - Questo prodotto deve essere usato solo con la fonte di alimentazione indicata sull’etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione della propria abitazione, consultare il rivenditore del prodotto o l’ente di distribuzione dell’elettricità locale. - Questo prodotto è dotato di una spina a tre fili. Questa spina può entrare solo in prese di corrente con collegamento a massa. Se non è possibile inserire la spina nella presa, chiamare un elettricista per far installare la presa corretta. Assicurarsi che, ai fini della sicurezza elettrica, anche il riferimento a massa della spina sia collegato. - I cavi di alimentazione devono essere disposti in modo da evitare che essi siano calpestati o schiacciati da oggetti posti sopra o contro di essi. Fare particolare attenzione ai cavi nei pressi di porte, spine, prese e nel punto di uscita dal prodotto. - Per una maggiore protezione del prodotto durante temporali e quando rimane inutilizzato per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare tutti i cavi ad esso collegati. Questo evita danni al prodotto causati da fulmini e picchi di tensione. - Non sovraccaricare prese di corrente, prolunghe o prese derivate da altri apparecchi perché questo può creare il rischio di incendi o scosse elettriche. - Non introdurre mai oggetti di qualsiasi tipo in questo prodotto attraverso le feritoie, perché potrebbero venire in contatto con punti a tensione pericolosa o cortocircuitare DLA-HD100E_IT.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Funzionamento di base Impostazioni Risoluzione dei problemi Altri - Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che il tecnico di servizio usi pezzi di ricambio specificati dal fabbricante o con le stesse caratteristiche del pezzo originale. Sostituzioni non autorizzate possono causare incendi, scosse elettriche e altri rischi. - Una volta completato qualsiasi intervento o riparazione del prodotto, far eseguire controlli di sicurezza dal tecnico per stabilire che il prodotto sia in condizioni di funzionamento corrette. - Il prodotto deve essere collocato ad oltre un metro di distanza da fonti di calore come caloriferi, registri di calore, stufe ed altri prodotti (inclusi amplificatori) che producono calore. - Quando si collegano altri prodotti come videoregistratori, lettori DVD, spegnere questo prodotto per protezione contro le scosse elettriche. - Non collocare materiali infiammabili dietro la ventola di raffreddamento. Per esempio stoffa, carta, fiammiferi, bombolette di gas o accendini a gas possono essere rischiosi se surriscaldati. - Non guardare nella lente di proiezione mentre la lampada di proiezione è accesa. L’esposizione degli occhi alla luce forte può causare menomazioni alla vista. - Non guardare all’interno di questa unità attraverso le aperture (fori di ventilazione), ecc. Non guardare direttamente la lampada di proiezione aprendo il rivestimento quando la lampada di proiezione è accesa. La lampada di proiezione emette anche raggi ultravioletti e la luce è così potente che la vista potrebbe esserne menomata. - Non far cadere, colpire o danneggiare la lampada di proiezione (unità lampada) in alcun modo. La lampada di proiezione potrebbe rompersi e causare lesioni. Non usare una lampada di proiezione danneggiata. Se la lampada di proiezione è rotta, farla riparare dal rivenditore. I frammenti di una lampada rotta possono causare lesioni. - La lampada di proiezione usata in questo proiettore è una lampada al mercurio ad alta pressione. Fare attenzione quando si getta via la lampada di proiezione. Se si hanno dubbi, consultare il proprio rivenditore. *NON permettere a persone non qualificate di installare l’unità. Assicurarsi di chiedere al rivenditore di installare l’unità (per es. applicarla al soffitto) perché per l’installazione sono necessarie conoscenze e capacità tecniche specialistiche. Se l’installazione viene eseguita da una persona non qualificata, si possono provocare lesioni a livello personale o scosse elettriche. Preparazione a) Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati. b) Se sono stati rovesciati liquidi oppure degli oggetti sono penetrati nel prodotto. c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d) Se il prodotto non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni d’uso. Regolare solo i comandi indicati nel manuale di istruzioni, perché una regolazione impropria dei comandi può causare danni e richiederà seri interventi da parte di un tecnico qualificato per riportare il prodotto al funzionamento normale. e) Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. f) Se il prodotto mostra un netto cambiamento nelle prestazioni: questo indica che sono necessarie riparazioni. - Non montare a soffitto il proiettore in un luogo che tende a vibrare, altrimenti l’elemento di attacco del proiettore potrebbe rompersi a causa delle vibrazioni, causando cadute o rovesciamenti, con il rischio di lesioni alle persone. - Usare solo il cavo dato in dotazione con il prodotto per evitare scosse elettriche. Fase iniziale parti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non rovesciare mai liquidi di qualsiasi tipo sul prodotto. - Non tentare di riparare personalmente il prodotto, perché aprendo l’involucro si può essere esposti a tensioni pericolose ed altri rischi. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di manutenzione. - Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi per assistenza a personale qualificato nei seguenti casi: 3 DLA-HD100E_IT.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 1 Fase iniziale Precauzioni Di Sicurezza (Continua) COLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONE Questo prodotto può essere impiegato nel range di alimentazione 110 V CA – 240 V CA; il cavo di alimentazione in dotazione è conforme alla sopracitata tensione di alimentazione. Usare solo il cavo di alimentazione suggerito dal rivenditore per garantire la sicurezza elettrica del prodotto e la Compatibilità Elettromagnetica. Assicurarsi che il cavo di alimentazione usato per il proiettore sia compatibile con il il tipo di presa di corrente usato nel proprio paese. Consultare il rivenditore del prodotto. COLLEGAMENTO DELL’ ALIMENTAZIONE (solo Regno Unito) COME SOSTITUIRE IL FUSIBILE: Quando si sostituisce il fusibile, sostituirlo con un fusibile dotato di approvazione di sicurezza e del valore corretto e rimettere il coperchio fusibile. IN CASO DI DUBBI —— CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO. Aprire il comparto fusibile con un cacciavite a lama piatta e sostituire il fusibile. (* Un esempio è mostrato nell’illustrazione sotto.) Cavo di alimentazione Fusibile Per il Regno Unito Per i paesi del continente Europeo (per esempio Italia) AVVERTENZA: Non tagliare la spina dal cavo di alimentazione di questo apparecchio. Se la spina applicata non è adatta alle prese di corrente della propria abitazione o se il cavo è troppo corto per raggiungere una presa di corrente, procurarsi una prolunga o un adattatore appropriati dotati di certificazione di sicurezza o consultare il proprio rivenditore. Se la spina del cavo di alimentazione viene comunque tagliata, gettare via immediatamente la spina, per evitare il rischio di scosse elettriche dovute a collegamenti accidentali alla rete elettrica. Se si deve applicare una nuova spina di alimentazione, seguire le istruzioni fornite sotto. AVVERTENZA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. IMPORTANTE: I fili nel cavo di alimentazione di questo prodotto sono colorati secondo il seguente codice: Verde e giallo : Massa Blu : Neutrale Marrone : Tensione Poiché questi colori possono non corrispondere ai simboli colorati che identificano i terminali della spina, procedere come segue: Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale contrassegnato M con la lettera E o la massa di sicurezza o di colore verde o verde e giallo. Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o di colore nero. Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o di colore rosso. 4 DLA-HD100E_IT.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Preparazione Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania Fase iniziale Gentile Cliente, Funzionamento di base Impostazioni Risoluzione dei problemi Altri 5 DLA-HD100E_IT.book Page 6 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Funzioni principali Supporta molteplici dispositivi digitali ................................................ zÈ dotato di un doppio HDMI terminale che consente la trasmissione digitale dei segnali ad alta definizione. (pP14) 6 DLA-HD100E_IT.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Fase iniziale .................................................................. z Consente di ottenere chiare immagini video ad alta risoluzione senza la visualizzazione di alcuna griglia e con un’alta risoluzione di 1920 c 1080 pixel. (pP20) Preparazione Splendide immagini su grande schermo Funzionamento di Impostazioni Risoluzione dei Ideale per ogni luogo ........................................................ z Disponibile con una funzione di spostamento della Altri lente dell’80 % verticale e del 34 % orizzontale. (pP18) 7 DLA-HD100E_IT.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 1 Fase iniziale Contenuto Fase iniziale Risoluzione dei problemi ................................................... ................................................... Precauzioni Di Sicurezza......................................2 Risoluzione dei problemi ....................................36 Funzioni principali ...............................................6 Cosa fare quando appaiono questi messaggi ......38 Contenuto ...........................................................8 Informazioni sugli indicatori di avvertimento ........39 Come leggere questo Manuale/ Accessori/Accessori opzionali ............................9 Azioni da intraprendere per la modalità di avvertimento ........................................................... 39 Informazioni sul Manuale.................................................9 Controllare gli accessori...................................................9 Accessori opzionali .........................................................9 Ricambio della lampada ....................................40 Controlli e funzioni ............................................10 Pulizia e sostituzione del filtro .............................43 Procedura per il ricambio della lampada ........................ 40 Reimpostazione del tempo della lampada ....................... 42 Come usare il telecomando ................................13 Caricamento delle batterie .............................................13 Gamma effettiva del telecomando...................................13 Altri ................................................... Interfaccia RS-232C...........................................44 Preparazione ................................................... Selezione dei dispositivi di connessione ...............14 Collegamento ....................................................15 Collegamento tramite cavo video e cavo S-video .............15 Collegamento tramite il cavo video a componenti ............15 Collegamento tramite il cavo HDMI.................................16 Collegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVI ................................................16 Collegamento tramite il cavo SCART-RCA .......................17 Collegamento tramite il cavo video RGB..........................17 Installazione del proiettore e dello schermo..........18 Dimensione dello schermo e distanza di proiezione .........19 Funzionamento di base ................................................... Proiezione dell’immagine ...................................20 Funzioni convenienti durante la proiezione ..........22 Impostazione della dimensione dello schermo..................22 Mascheramento dell’area circostante di un’immagine ......22 Impostazioni ................................................... Menu di impostazione........................................24 Procedure per il funzionamento del menu........................24 Menu di impostazione ...................................................25 Personalizzazione delle immagini proiettate ........34 Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita.... 34 Registrazione dei profili dell’immagine definiti dall’utente........................................................35 Registrazione dei profili dell’immagine definiti dall’utente dal menu .........................................35 8 Specifiche RS-232C ...................................................... 44 Formato dei comandi .................................................... 44 Esempi di comunicazione RS-232C ................................ 48 Copyright ed avvertimenti cautelativi ...................50 Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright.......... 50 Avvertimenti cautelativi.................................................. 50 Montaggio dell’apparecchio .......................................... 51 Specifiche .........................................................52 Dimensioni ................................................................... 53 DLA-HD100E_IT.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Informazioni sul Manuale N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + 3 Questo manuale principalmente descrive il metodo di funzionamento usando il telecomando. z I tasti sul telecomando sono descritti come [Nome del tasto]. z Le voci di selezione sul menu sono descritte come “Voce di selezione”. Convenzioni in questo manuale BRIGHT CONTRAST Preparazione C Fase iniziale Come leggere questo Manuale/ Accessori/Accessori opzionali Descrive i limiti delle funzioni o dell’uso. INFO Indica le informazioni utili. EXIT MENU Descrive le precauzioni operative. ENTER pP9 TEST Indica le pagine relative. LIGHT Funzionamento di base HIDE I tasti da usare sono colorati di una tinta più scura. Impostazioni D C Y T N A M IC S P E U S E M A G A M C O TE LO M R P T H B IN FO + G H T R TE S T E N T E E N U M LI C H ID O E E X IT N T R A C O LO - R S T C O LO R S H A -R P U S E R IG + 1 R S H A R P C C IN E U S E M 2 R A V ID E O H D S M I 1 -V 3 R N IDE A O T U R A N L D H D A M I 2 O F F C .. .. .. O .. M P O P E R A T E .. .. .. .. O N Controllare gli accessori Batterie di formato AAA (per la conferma dell’operazione) Cavo di alimentazione Per il Regno Unito (2 m) Cavo di alimentazione Per i paesi del continente europeo (2 m) Risoluzione dei problemi Telecomando z Sono anche inclusi il manuale delle istruzioni, la scheda della garanzia ed altro materiale stampato. Accessori opzionali Altri Si prega di consultare il rappresentante autorizzato per informazioni dettagliate. z Ricambio della lampada: BHL5009-S (Unità della lampada) z Filtro di ricambio: LC32058-002A (Filtro interno) 9 DLA-HD100E_IT.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 1 Fase iniziale Controlli e funzioni Per regolare la focalizzazione. Per regolare la dimensione dell’immagine. z Utilizzare il telecomando. (pP20) PRECAUZIONE z Non ruotare l’obiettivo con le mani. z Questo apparecchio è dotato di materiale cuscinetto che protegge la lente. Rimuovere il materiale cuscinetto prima dell’uso. z Non gettare il materiale cuscinetto ma conservarlo per usi successivi. (pP50) Lato anteriore/Lato sinistro Sensore remoto (pP13) Ingressi dell’aria Coperchio della lampada (pP40) Cappuccio della lente Ventola di scarico Lato posteriore/Superficie superiore Sensore remoto (pP13) Per collegare il cavo di alimentazione (pP20) 10 DLA-HD100E_IT.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Luce accesa (Rosso): Modalità di avvertimento (pP39) Luce accesa (Rosso): Modalità standby (in attesa) WARNING LAMP Lampeggiante (Verde): L’immagine è temporaneamente nascosta (pP21) STANDBY/ON Luce accesa/Lampeggiante (Arancione): Avvertimento della lampada (pP39) STANDBY/ON Lampeggiante (Rosso): Modalità di raffreddamento (pP21) Per accendere/spegnere l’alimentazione Preparazione Luce accesa (Verde): Durante la proiezione INPUT Per nascondere l’immagine temporaneamente (pP21) MENU EXIT Per ritornare al menu precedente Per visualizzare il menu (pP24) ENTER Per selezionare o confermare Funzionamento di base HIDE Per cambiare l’ingresso (pP20) Impostazioni Superficie del fondo Piedi: L’altezza (0 a 5 mm) può essere regolata girando il piedino. Risoluzione dei problemi Ingressi dell’aria/Filtro (pP43) Altri Per regolare la posizione dell’immagine (pP19) 11 DLA-HD100E_IT.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Fase iniziale 1 Controlli e funzioni (Continua) Telecomando OFF ........ OPERATE ........ ON Per accendere l’alimentazione Per spegnere l’alimentazione Selezionare la modalità di ingresso (pP20) Per cambiare il profilo immagine (pP34) HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP GAMMA 1 Per regolare la densità del colore (pP34) 2 + 3 + SHARP - COLOR - COLOR TEMP BRIGHT CONTRAST INFO Per regolare il contrasto (pP34) Per impostare la dimensione dello schermo (pP22) Per impostare la gamma (pP34) Per regolare il contorno dell’immagine (pP34) Per impostare la temperatura del colore (pP34) Per regolare la luminosità (pP34) HIDE Per visualizzare le informazioni EXIT MENU Per nascondere l’immagine temporaneamente (pP21) Per ritornare al menu precedente Per visualizzare il menu (pP24) ENTER Per visualizzare modelli di prova Per regolare la dimensione dell’immagine (zoom) e la messa a fuoco. (pP20) TEST LIGHT Per illuminare i tasti sul telecomando Per selezionare o confermare PROJECTOR 12 DLA-HD100E_IT.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Come usare il telecomando Caricamento delle batterie 1 2 3 Gamma effettiva del telecomando Quando si rivolge il telecomando verso l’apparecchio Questo apparecchio 30° z Quando si mira il telecomando verso il sensore remoto dell’apparecchio, accertarsi che la distanza dal sensore, davanti o dietro l’apparecchio, non sia superiore a 7 m. z Se il telecomando non funziona correttamente, avvicinarlo all’apparecchio. Funzionamento di base In tal caso, sostituire le batterie. Inserire le batterie in base ai contrassegni +-. z Inserire innanzitutto l’estremità - delle batterie. z Se si verifica un errore durante l’uso del telecomando, rimuovere le batterie ed attendere per 5 minuti. Caricare di nuovo le batterie ed attivare il telecomando. Preparazione z Se il telecomando deve essere spostato più vicino al proiettore per funzionare, vuol dire che le batterie si stanno scaricando. 30° 20° N O .... .... RA TE PE O MP .... CO .... AS PE DY CT NA MI C FF D ER 3 US A GA MM IT EX HT LIG TE R P CO O + P AR - SH ST NT RA E NU HID CO LO R CO INF 1 BR TE LO MP R IG HT 2 US ER AR SH US ER CO LO + R TE ST ME EN O 2 HD MI HD MI 1 SVID NA EO TU RA N L EO VID NE MA CI C Telecomando Quando si riflette da uno schermo Impostazioni 20° z Accertarsi che la distanza totale A, tra questo 30° Questo apparecchio 20° A 20° B Schermo 30° OFF ........ TE OPERA ........ ON COMP HDMI HDMI 2 1 ASPECT S-VIDEO L NATURA VIDEO IC DYNAM D N CINEMA C USER 3 USER 2 USER 1 GAMMA SHARP + COLOR + COLOR TEMP SHARP - BRIGHT COLOR - AST CONTR INFO HIDE EXIT MENU Risoluzione dei problemi apparecchio e lo schermo, e la distanza B, tra il telecomando e lo schermo, non sia superiore a 7 m. z Poiché l’efficienza dei segnali riflessi dal telecomando varia in base al tipo di schermo usato, la distanza operativa potrebbe diminuire. ENTER LIGHT TEST Telecomando Altri 13 DLA-HD100E_IT.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 2 Preparazione Selezione dei dispositivi di connessione z Accendere l’alimentazione soltanto quando la connessione è stata completata. z Le procedure di connessione variano in base al dispositivo usato. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale delle istruzioni del dispositivo da collegare. z Per l’uscita audio, collegare il dispositivo ad un amplificatore. z Le immagini potrebbero non apparire in base ai dispositivi e ai cavi collegati. Utilizzare un cavo HDMI compatibile (venduto separatamente) con il logo HDMI. z Potrebbe non essere possibile effettuare il collegamento a questo apparecchio, in base alla dimensione del coperchio del connettore dei cavi da collegare. Registratore DVD Lettore DVD Per collegare tramite il terminale HDMI (pP16) Per collegare il terminale RS-232C Per collegare tramite i terminali video a componenti (pP15) HDMI 2 HDMI 1 RS-232C COMPONENT OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Per collegare tramite il terminale video (pP15) Per collegare tramite il terminale S-video (pP15) PC notebook 14 Videoregistratore a cassetta e camcorder DLA-HD100E_IT.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Collegamento Collegamento tramite cavo video e cavo S-video Questo apparecchio Verso il terminale di ingresso video Cavo video (venduto separatamente) Videoregistratore a cassetta e camcorder HD RS-232C OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B Preparazione Uscita video CR/PR R Uscita S-video Verso il terminale di ingresso S-video Impostazioni Collegamento tramite il cavo video a componenti Funzionamento di base Cavo S-video (venduto separatamente) Questo apparecchio Lettore DVD RS-232C OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Cavo video a componenti (venduto separatamente) Terminali di uscita video a componenti CR/PR (Rosso) Risoluzione dei problemi HD CB/PB (Blu) Verso i terminali di ingresso video a componenti Y (Verde) Altri z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q) 15 DLA-HD100E_IT.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 2 Preparazione Collegamento (Continua) Collegamento tramite il cavo HDMI Questo apparecchio Registratore DVD HDMI 2 HDMI 1 RS-232C COMPONENT CO S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Terminale di uscita HDMI Cavo HDMI (venduto separatamente) Verso il terminale di ingresso HDMI 1 o HDMI 2 Collegamento tramite il cavo di conversione HDMI-DVI Questo apparecchio PC notebook MDMI 2 MDMI 1 RS-232C COMPONENT CO S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Terminale di uscita DVI Verso il terminale di ingresso HDMI 1 o HDMI 2 16 Cavo di conversione HDMI-DVI (venduto separatamente) DLA-HD100E_IT.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Collegamento tramite il cavo SCART-RCA Questo apparecchio RS-232C OMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Lettore DVD per il mercato europeo Terminale SCART Verso i video RGB e terminali di ingresso del segnale di sincronizzazione z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “SCART”. (pP28 - Q) Funzionamento di base Cavo SCART-RCA (venduto separatamente) Preparazione HD Collegamento tramite il cavo video RGB Impostazioni Questo apparecchio HD Dispositivo dotato di uscita RGB RS-232C S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R Terminali di uscita video RGB Cavo video RGB (venduto separatamente) R (Rosso) Risoluzione dei problemi OMPONENT B (Blu) Verso il terminale di ingresso video RGB Altri z Impostare “COMP” nel menu di impostazione su “RGB”. (pP28 - Q) z Per informazioni sui segnali di ingresso compatibili, consultare “Specifiche”. (pP52) G (Verde) (Comprende il segnale di sincronizzazione) 17 DLA-HD100E_IT.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Preparazione 2 Installazione del proiettore e dello schermo Installare l’apparecchio e lo schermo. Collocare l’apparecchio e lo schermo perpendicolari l’uno rispetto all’altro. La mancata osservanza di questa procedura potrebbe causare distorsioni trapezoidali distorsioni’immagine proiettata. A Installare il proiettore e lo schermo Posizione sinistra/destra *Posizione 0 % su/giù (centro) Circa 34 % (massimo) dell’immagine proiettata (Girare la manopola a destra per il massimo) Circa 34 % (massimo) dell’immagine proiettata (Girare la manopola a sinistra per il massimo) Posizione su/giù *Posizione 0 % sinistra/destra (centro) Circa 80 % (massimo) dell’immagine proiettata (Girare la manopola a sinistra per il massimo) Circa 80 % (massimo) dell’immagine proiettata (Girare la manopola a destra per il massimo) Spostamento del campo dell’immagine proiettata 80% 34% 34% MDMI 2 MDMI 1 RS-232C COMPONENT S-VIDEO VIDEO SYNC Y G CB/PB B CR/PR R 80% 18 DLA-HD100E_IT.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Regolare in modo che l’immagine proiettata si trovi nel centro dello schermo Sposta l’immagine verso l’alto o verso il basso Preparazione Sposta l’immagine verso sinistra o destra Fase iniziale B CONSIGLI spostando l’immagine verso l’alto e verso il centro. z Potrebbe essere necessario impostare “Regolaz. Pixel” nel menu di impostazione dopo aver regolato la posizione dell’immagine. (pP27 - J) Dimensione dello schermo e distanza di proiezione Funzionamento di base z La regolazione può essere eseguita facilmente, Determinare la distanza dalla lente allo schermo per ottenere la dimensione dello schermo desiderata. Questo apparecchio utilizza un obiettivo zoom motorizzato 2,0x per la proiezione. Dimensione dello schermo di proiezione (Lunghezza diagonale) Formato televisivo 16:9 Distanza di proiezione approssimativa W (Grandangolare) a T (Tele) Dimensione dello schermo di proiezione (Lunghezza diagonale) Formato televisivo 16:9 Distanza di proiezione approssimativa W (Grandangolare) a T (Tele) a Circa 3,63 m 140" (Circa 3,56 m) Circa 4,24 m a Circa 8,54 m 70" (Circa 1,78 m) Circa 2,09 m a Circa 4,24 m 150" (Circa 3,81 m) Circa 4,55 m a Circa 9,16 m 80" (Circa 2,03 m) Circa 2,40 m a Circa 4,86 m 160" (Circa 4,06 m) Circa 4,86 m a Circa 9,77 m 90" (Circa 2,29 m) Circa 2,71 m a Circa 5,47 m 170" (Circa 4,32 m) Circa 5,16 m a Circa 10,38 m 100" (Circa 2,54 m) Circa 3,01 m a Circa 6,08 m 180" (Circa 4,57 m) Circa 5,47 m a Circa 11,00 m 110" (Circa 2,79 m) Circa 3,32 m a Circa 6,70 m 190" (Circa 4,83 m) Circa 5,78 m a Circa 11,61 m 120" (Circa 3,05 m) Circa 3,63 m a Circa 7,31 m 200" (Circa 5,08 m) Circa 6,08 m a Circa 12,23 m 130" (Circa 3,30 m) Circa 3,93 m a Circa 7,93 m Altri Circa 1,78 m Risoluzione dei problemi 60" (Circa 1,52 m) Impostazioni Rapporto tra la dimensione dello schermo di proiezione e la distanza di proiezione z Le distanze di proiezione nella tabella sono fornite esclusivamente a titolo indicativo. Usarle come riferimento durante l’installazione. z Per regolare l’installazione, usare un’immagine proiettata di formato televisivo 16:9. 19 DLA-HD100E_IT.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Funzionamento di base 3 Proiezione dell’immagine Questa sezione descrive le operazioni di base per la proiezione di immagini in entrata sullo schermo. Preparazione ....................................................................... OFF ........ OPERATE ........ ON HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER 1 2 A SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP Inserire la spina di alimentazione nella presa A Collegare a questo apparecchio B Collegare alla presa di alimentazione STANDBY/ON Luce accesa (Rosso) A 3 COLOR + z Rimuovere il cappuccio della lente. Cavo di alimentazione (Fornito) B BRIGHT CONTRAST B INFO HIDE Accendere l’alimentazione ON STANDBY/ON Luce accesa (Verde) EXIT MENU z È possibile inoltre premere il tasto [STANDBY/ON] sull’apparecchio per accendere l’alimentazione. (pP11) ENTER TEST LIGHT C Proiettare l’immagine a Selezionare la modalità di ingresso HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO COMP. z È possibile inoltre selezionare la modalità di ingresso premendo il tasto [INPUT] sull’apparecchio. (pP11) PROJECTOR b Riproduzione del dispositivo selezionato D WARNING Regolare la posizione dello schermo di proiezione z Consultare “Installazione del proiettore e dello schermo” per le procedure LAMP sulla regolazione della posizione. (pP18) STANDBY/ON E Regolare la dimensione dell’immagine (zoom) e la messa a fuoco a Visualizzare il modello di prova (a trama incrociata) TEST 20 Premere ripetutamente DLA-HD100E_IT.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO CONSIGLI ENTER Focus È possibile nascondere l’immagine temporaneamente Premere per 1 secondo o più Regolare opportunamente premendo i tasti su e giù HIDE ENTER ENTER Zoom Regolare opportunamente premendo i tasti su e giù La luce verde lampeggia quando l’immagine è nascosta z Premere il tasto [HIDE] di nuovo per visualizzare l’immagine. z L’alimentazione non può essere d Per finire spenta quando l’immagine è temporaneamente nascosta. EXIT Spegnere l’alimentazione OFF PROMEMORIA Mentre appare uno schermo di conferma STANDBY/ON Lampeggiante (Rosso) STANDBY/ON Luce accesa (Rosso) z L’alimentazione può essere spenta solo circa 90 secondi dopo l’accensione. Iniziare le operazioni solo dopo 90 secondi di tempo. z È possibile inoltre premere il tasto [STANDBY/ON] sull’apparecchio per spegnere l’alimentazione. (pP11) z Rimettere il cappuccio sulla lente per evitare che la lente si sporchi. z Staccare la spina di alimentazione quando l’apparecchio non deve essere usato per lunghi periodi di tempo. Risoluzione dei problemi Modalità di raffreddamento Altri ............................... z La modalità di raffreddamento è una funzione che serve a raffreddare la lampada per circa 60 secondi dopo che la proiezione è stata completata. Questa funzione evita che le parti interne dell’apparecchio si deformino o danneggino a causa del surriscaldamento della lampada. Inoltre previene la fusione della lampada e l’accorciamento prematuro della vita della lampada. z Durante la modalità di raffreddamento, l’indicatore di [STANDBY/ON] lampeggia con un colore rosso. z Dopo il completamento della modalità di raffreddamento, l’apparecchio ritorna alla modalità di standby. z Non staccare la spina di alimentazione durante la modalità di Raffreddamento. Una tale procedura potrebbe accorciare la durata della lampada e causare un malfunzionamento. Impostazioni OFF Informazioni sulla modalità di raffreddamento Funzionamento di base z Commuta tra “Focus” e “Zoom” ogni volta che si preme il tasto [ENTER]. STANDBY/ON Preparazione ............................... È possibile nascondere l’immagine temporaneamente. c Regolare la dimensione dell’immagine (zoom) F Fase iniziale b Regolare la focalizzazione 21 DLA-HD100E_IT.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Funzionamento di base 3 Funzioni convenienti durante la proiezione È possibile modificare la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata o nascondere l’area circostante di un’immagine in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata. Impostazione della dimensione dello schermo OFF ........ OPERATE ........ ON L’immagine proiettata può essere impostata in base alla dimensione dello schermo più adeguata (formato televisivo). ASPECT HDMI 1 VIDEO HDMI 2 COMP. S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + 3 4:3 16:9 ZOOM z La dimensione dello schermo può anche essere impostata da “Aspetto” del menu di impostazione. (pP29 - S) z Quando in ingresso vi sono immagini ad alta definizione, sarà invece disponibile l’impostazione “Allungamento Vert.”. (pP29 - T) z Quando in ingresso vi è il segnale PC, sarà invece disponibile l’impostazione “Ridimensiona”. (pP29 - U) Immagine in ingresso e immagine proiettata in base ad impostazioni della dimensione dello schermo diverse BRIGHT CONTRAST Immagine in ingresso INFO 4:3 Dimensione dello schermo 16:9 Zoom HIDE EXIT MENU SDTV(4:3) Formato televisivo: Stesso Dimensione dello schermo più adeguata Formato televisivo: Panoramica L’immagine è allungata orizzontalmente Formato televisivo: Stesso Mancano la parte superiore ed inferiore dell’immagine SDTV(4:3) Immagine registrata in modalità panoramica (bande nere in alto e in basso) del DVD software Formato televisivo: Stesso Una piccola immagine è proiettata Formato televisivo: Panoramica L’immagine è allungata orizzontalmente Formato televisivo: Stesso Dimensione dello schermo più adeguata ENTER TEST LIGHT PROJECTOR z In base all’immagine in ingresso, la selezione di “4:3” potrebbe risultare in un’immagine allungata verticalmente, invece la selezione di “16:9” permette di ottenere la dimensione dello schermo più adeguata. Mascheramento dell’area circostante di un’immagine Le immagini in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata possono essere proiettate tramite il mascheramento (occultamento) dell’area circostante dell’immagine proiettata. 22 DLA-HD100E_IT.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Proiettare l’immagine PROMEMORIA iLe immagini in cui la qualità dell’area esterna è deteriorata. Fase iniziale A z Il mascheramento è disponibile solo quando le immagini ad alta definizione sono in ingresso. Preparazione B Mascherare l’immagine a Visualizzare il menu di impostazione Immagine Regolaz. Sorgente Install. Funzione Info Install. Funzione Info Funzione Info Regolaz. Immagine Temp. Colore Gamma Compensazione Regolaz. Pixel b Selezionare “Regolaz.” g “Maschera” Immagine Regolaz. Sorgente ASELEZIONARE ENTER Profilo Immagine 2,5% Memoria Profili 5% Posiz. Immagine Spento Funzionamento di base MENU Livello Ingr. HDMI BCONFERMARE Maschera c Impostare un valore del mascheramento Immagine Regolaz. Sorgente ASELEZIONARE ENTER Profilo Immagine 2,5% Memoria Profili 5% Posiz. Immagine Spento Install. Impostazioni Sovracampionatura Livello Ingr. HDMI Maschera Sovracampionatura Esempio: Quando il valore del “Maschera” viene modificato da “Spento” g 5% C Risoluzione dei problemi BCONFERMARE Per finire Altri MENU 23 DLA-HD100E_IT.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Impostazioni 4 Menu di impostazione Le immagini proiettate possono essere regolate in base alla visualizzazione desiderata modificando le impostazioni predefinite. Procedure per il funzionamento del menu OFF ........ OPERATE ........ ON Esempio: Se si cambia “Aspetto” da “4:3” a “16:9” A HDMI 1 HDMI 2 Visualizzare il menu di impostazione COMP. Immagine VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER 1 2 3 COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP Regolaz. Sorgente Install. Funzione Info Regolaz. Immagine Temp. Colore MENU Gamma Compensazione Regolaz. Pixel + BRIGHT CONTRAST B Selezionare “Sorgente” g “Aspetto” INFO Immagine Regolaz. Sorgente Install. Funzione Info Install. Funzione Info ASELEZIONARE COMP 4:3 HDMI 16:9 Aspetto Zoom HIDE ENTER Modalità film BCONFERMARE EXIT MENU Colore sistema Livello nero ENTER TEST LIGHT C Impostare su “16:9” Immagine Regolaz. Sorgente ASELEZIONARE ENTER COMP 4:3 HDMI 16:9 Aspetto Zoom Modalità film BCONFERMARE Colore sistema Livello nero PROJECTOR D Per finire MENU 24 DLA-HD100E_IT.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO I valori della voce mostrati in sono le impostazioni in sede di fabbrica. z Le voci che possono essere configurate variano in base ai segnali di ingresso. Fase iniziale Menu di impostazione Immagine > Regolaz. Immagine A Contrasto Regola il contrasto dell’immagine proiettata. Preparazione (Nero) b50 a 50 (Bianco) B Luminosità Regola la luminosità dell’immagine proiettata. (Scurire) b30 a 30 (Illuminare) C Colore Regola la densità del colore dell’immagine proiettata. (Schiarire) b50 a 50 (Scurire) Funzionamento di base D Tinta Regola la tonalità dell’immagine proiettata. (Rosso) b30 a 30 (Verde) E Nitidezza Regola il contorno dell’immagine proiettata. (Smorzato) b30 a 30 (Vivido) F DNR Regola la forza della rimozione dei disturbi dell’immagine proiettata. (Debole) 0 a 30 (Forte) Immagine > Temp. Colore G Temp. Colore Impostazioni z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore” and “Nitidezza” possono anche essere configurati con il telecomando. (pP12) z “Tinta” può solo essere regolata quando i segnali NTSC sono immessi verso il terminale di ingresso video o S-video. Imposta la temperatura del colore dell’immagine proiettata. Selezionare questo per dare una sfumatura rossastra all’immagine. Medio Selezionare questo per avere un’immagine bilanciata. Alto Selezionare questo per dare una sfumatura bluastra all’immagine. Memoria10 Memoria20 Rosso (Meno rosso) b255 a 0 (Più rosso) Verde (Meno verde) b255 a 0 (Più verde) Blu (Meno blu) b255 a 0 (Più blu) Rosso (Meno rosso) b255 a 0 (Più rosso) Verde (Meno verde) b255 a 0 (Più verde) Blu (Meno blu) b255 a 0 (Più blu) Risoluzione dei problemi Basso * I colori rosso, verde e blu possono essere rispettivamente regolati e registrati. z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12) Altri 25 DLA-HD100E_IT.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Impostazioni 4 Menu di impostazione (Continua) Immagine > Gamma H Gamma Imposta le caratteristiche di gradazione dell’immagine proiettata. Normale Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione. Teatro1 Imposta la gamma su “Teatro1”. Teatro2 Imposta la gamma su “Teatro2”. Dinamico Selezionare questo in aree ben illuminate (come il soggiorno) o quando si eseguono giochi. La gamma può essere impostata in base alle preferenze personali. Personalizz. (Impost. Gamma) Valore Correz. Può essere selezionato il coefficiente (1,8 a 2,6) della curva gamma. Regolaz. Gamma * La curva gamma dei colori (R, G, B) può essere regolata separatamente. La regolazione di “W” correggerà tutti i valori di “R, G, B”. Le curve gamma sono rappresentate da una “G”. Salva Salva i dati di gamma regolati. Carica Carica i dati gamma salvati in precedenza. Reset Completo Riporta i coefficienti gamma ai valori impostati dal “Valore Correz.”. z “Normale” è idoneo alle circostanze normali ma possono essere selezionate altre impostazioni in base alle preferenze personali. z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12) *“Regolaz. Gamma” A Selezionare il coefficiente della curva della gamma di riferimento (1,8 a 2,6) in “Valore Correz.”. BSelezionare il colore da regolare nello schermo di correzione gamma. Valore Correz. W Regolaz. Gamma R Salva G Carica B Reset Completo C Regolare la curva gamma nell schermo relativo. Valore Correz. 1023 Valore Correz. Salva Salva Carica 512 Carica 512 Reset Completo Reset Completo Punto Regolaz. (R) X: 5 % Y: 51 1023 Regolaz. Gamma Regolaz. Gamma 0 50 Punto Regolaz. (R) X: 5 % Y: 51 100 (%) Selezionare il punto in cui la gradazione (luminosità) deve essere regolata con i tasti H / I. 0 50 100 (%) Regolare la gradazione (luminosità) con i tasti J / K. D Per finire EXIT EXIT EXIT Salvare Dati Gamma? Sì : Premere il tasto [ENTER] No : Premere il tasto [EXIT] ENTER z Se la curva gamma viene regolata ripetutamente, si accumulano errori di calcolo e potrebbe non essere possibile riportarla alla forma originale. In tal caso, selezionare nuovamente il coefficiente in “Valore Correz.” o recuperare i dati gamma precedenti mediante “Carica”. 26 DLA-HD100E_IT.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO I Compensazione Regola la luminosità rispettiva dei colori rosso, verde e blu nelle aree di immagini scure. (Livello di offset) Rosso (Meno rosso) b60 a 60 (Più rosso) Verde (Meno verde) b60 a 60 (Più verde) Blu (Meno blu) b60 a 60 (Più blu) J Regolaz. Pixel Effettua le regolazioni precise di 1 unità di pixel per ogni minima variazione di colore, nella direzione orizzontale/verticale dell’immagine. (Sposta il rosso a sinistra) 1 a 7 (Sposta il rosso a destra) Verde Orizz. (Sposta il verde a sinistra) 1 a 7 (Sposta il verde a destra) Blu Orizz. (Sposta il blu a sinistra) 1 a 7 (Sposta il blu a destra) Rosso Vertic. (Sposta il rosso in basso) 1 a 5 (Sposta il rosso in alto) Verde Vertic. (Sposta il verde in basso) 1 a 5 (Sposta il verde in alto) Blu Vertic. (Sposta il blu in basso) 1 a 5 (Sposta il blu in alto) z Le direzioni orizzontale e verticale vengono ribaltate quando l’immagine è ruotata a sinistra o destra, o quando è ruotata verso l’alto o verso il basso. z Per regolare, usare le immagini fisse con contorni distinti. z Poiché si tratta di regolazioni minime, l’effetto potrebbe essere difficile da visualizzare per alcune immagini. Funzionamento di base Rosso Orizz. Preparazione Immagine > Regolaz. Pixel Fase iniziale Immagine > Compensazione Regolaz. > Profilo Immagine K Profilo Immagine Selezionare questo per visualizzare immagini di qualità cinematografica in una stanza scura. Naturale Selezionare questo per visualizzare immagini proiettate di qualità tale e quale in una stanza scura. Dinamico Selezionare questo per visualizzare immagini di qualità chiara in una stanza illuminata. Utente1 Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente1”. Utente2 Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente2”. Utente3 Seleziona il profilo dell’immagine registrato in “Utente3”. z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12) Regolaz. > Memoria Profili L Memoria Profili Registra o elimina i profili dell’immagine. Registra il profilo dell’immagine in “Utente1”. Salva Utente2 Registra il profilo dell’immagine in “Utente2”. Salva Utente3 Registra il profilo dell’immagine in “Utente3”. Cancella Utente1 Riporta il profilo dell’immagine in “Utente1” all’impostazione di fabbrica (naturale). Cancella Utente2 Riporta il profilo dell’immagine in “Utente2” all’impostazione di fabbrica (naturale). Cancella Utente3 Riporta il profilo dell’immagine in “Utente3” all’impostazione di fabbrica (naturale). Reset Cinema Riporta il profilo dell’immagine in “Cinema” all’impostazione di fabbrica. Reset Naturale Riporta il profilo dell’immagine in “Naturale” all’impostazione di fabbrica. Reset Dinamico Riporta il profilo dell’immagine in “Dinamico” all’impostazione di fabbrica. Altri Salva Utente1 Risoluzione dei problemi Cinema Impostazioni Configura il profilo dell’immagine. (pP34) z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e “Compensazione” sono registrati nel “Profilo Immagine”. 27 DLA-HD100E_IT.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 4 Impostazioni Menu di impostazione (Continua) Regolaz. > Posiz. Immagine M Posiz. Immagine Regola la posizione orizzontale/verticale dell’immagine proiettata. z Il valore della posizione di visualizzazione varia con il segnale di ingresso. z Questa regolazione è disponibile per i segnali in ingresso analogici o per i segnali in ingresso COMPONENT e HDMI-1/2 quando “Allungamento Vert.” è impostato su “Acceso”. Regolaz. > Livello Ingr. HDMI N Livello Ingr. HDMI Configura l’impostazione del livello di ingresso del terminale di ingresso HDMI. Standard Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione. Migliore Selezionare questa impostazione ogni volta che il bianco e nero dell’immagine proiettata non è chiaro quando i segnali RGB video sono immessi dai dispositivi DVI. z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione in ingresso HDMI. Regolaz. > Maschera O Maschera Maschera (Nasconde) l’area esterna dell’immagine proiettata. 2,5% Maschera il 2,5 % dello schermo. 5% Maschera il 5 % dello schermo. Spento Nessun mascheramento. z Il mascheramento è disponibile solo quando le immagini ad alta definizione sono in ingresso. Regolaz. > Sovracampionatura P Sovracampionatura Seleziona se impostare o meno la sovrascansione dei segnali video 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p e 576p). Spento Nessuna sovrascansione. Acceso Sovrascansiona la parte superiore, sinistra, inferiore e destra del 2,5 % ciascuna. z Questa impostazione non è disponibile se si immettono segnali PC al terminale HDMI. Sorgente > COMP Q COMP Configura i segnali immessi del terminali di ingresso video a componenti. Y Pb/Cb Pr/Cr Selezionare questo quando sono immessi i segnali video a componenti. RGB Selezionare questo quando sono immessi i segnali video RGB. SCART Selezionare questo quando i segnali video RGB e i segnali di sincronizzazione sono immessi dalla spina SCART per il mercato europeo. z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video a componenti. Sorgente > HDMI R HDMI Configura i segnali di ingresso del terminale in ingresso HDMI. Auto Configura automaticamente i segnali di ingresso. YCbCr(4:4:4) Selezionare questo quando sono immessi i segnali video Y Cb Cr (4:4:4). YCbCr(4:2:2) Selezionare questo quando sono immessi i segnali video Y Cb Cr (4:2:2). RGB Selezionare questo quando sono immessi i segnali video RGB. z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione in ingresso HDMI. 28 DLA-HD100E_IT.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Sorgente > Aspetto (Quando in ingresso vi sono segnali video SD) S Aspetto Configura la dimensione dello schermo (formato televisivo) dell’immagine proiettata. 4:3 Imposta la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata su 4:3. 16:9 Imposta la dimensione dello schermo dell’immagine proiettata su 16:9. Zoom Ingrandisce l’immagine. Sorgente > Allungamento Vert. (Quando in ingresso vi sono segnali video HD) T Allungamento Vert. Se impostato su “Acceso”, l’immagine 2,35:1 proiettata verrà allungata verticalmente alla risoluzione del pannello. Spento Proietta l’immagine 2,35:1 così com’è. (Saranno visualizzate bande nere sulla parte superiore e quella inferiore). Acceso L’immagine 2,35:1 proiettata verrà allungata verticalmente alla risoluzione del pannello. Funzionamento di base “Spento” “Acceso” U Ridimensiona Imposta le dimensione schermo dell’immagine proiettata. Ingrandisce il segnale PC orizzontalmente/verticalmente finché non si adatta all’altezza del pannello e lo visualizza con le proporzioni originali. Panel Ingrandisce il segnale PC orizzontalmente/verticalmente e lo visualizza con proprozioni 16:9. 1:1 Visualizza il segnale PC corrispondente al pannello con rapporto di un punto per pixel. Lo schermo del PC può essere mostrato nella dimensione originale. XGA(1024 x 768) “Panel” XGA(1024 x 768) “1:1” XGA(1024 x 768) Risoluzione dei problemi Aspetto Impostazioni Sorgente > Ridimensiona (Quando in ingresso vi sono segnali PC) “Aspetto” Preparazione z Questa impostazione può anche essere configurata dal telecomando. (pP12, 22) Sorgente > Modalità film V Modalità film Auto Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione. Spento Selezionare questo quando non si guardano film ripresi su pellicola. Altri Selezionare questo per visualizzare i film ripresi su pellicola. z Questa impostazione non è disponibile se si immettono segnali PC al terminale HDMI. 29 DLA-HD100E_IT.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 4 Impostazioni Menu di impostazione (Continua) Sorgente > Colore sistema W Colore sistema Configura il sistema del colore. Auto Configura il sistema del colore automaticamente. NTSC Selezionare questo quando il sistema del colore è NTSC. NTSC4.43 Selezionare questo quando il sistema del colore è NTSC4.43. PAL Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL. PAL-M Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL-M. PAL-N Selezionare questo quando il sistema del colore è PAL-N. SECAM Selezionare questo quando il sistema del colore è SECAM. z Questa impostazione è disponibile solo quando si effettua la proiezione dell’ingresso video o S-video. Sorgente > Livello nero X Livello nero Configura il livello del nero. 0% Selezionare questo quando la gradazione delle parti scure di un’immagine è indistinta con l’impostazione del 7,5 %. 7,5% Selezionare questo quando le parti scure di un’immagine appaiono sbiancata con l’impostazione dello 0 %. z Questa impostazione può essere regolata solo quando i segnali NTSC sono immessi nel terminale di ingresso video o S-video. Install. > Posiz. Menu Y Posiz. Menu Imposta la posizione di visualizzazione del menu. Superiore sinistro Visualizza il menu sul lato superiore sinistro dello schermo. Superiore centrale Visualizza il menu sul lato centrale superiore dello schermo. Superiore destro Visualizza il menu sul lato superiore destro dello schermo. Centrale sinistro Visualizza il menu sul lato centrale sinistro dello schermo. Centro Visualizza il menu al centro dello schermo. Centrale destro Visualizza il menu sul lato centrale destro dello schermo. Inferiore sinistro Visualizza il menu sul lato inferiore sinistro dello schermo. Centrale inferiore Visualizza il menu sul lato centrale inferiore dello schermo. Inferiore destro Visualizza il menu sul lato inferiore destro dello schermo. Install. > Visualizz. Menu Z Visualizz. Menu Imposta la durata di visualizzazione del menu. 30 15 sec Visualizza per 15 secondi. Acceso Visualizzazione continua. DLA-HD100E_IT.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO a Indicatore Impostazioni che consentono di visualizzare o meno l’ingresso al momento della commutazione dell’ingresso stesso. 5 sec Visualizza per 5 secondi. Spento Non visualizzare. b Inversione Orizz. Selezionare questo quando l’immagine è proiettata dal retro dello schermo o quando il proiettore è sospeso dal soffitto. Spento Non ribalta l’immagine verso sinistra o destra. Acceso Ribalta l’immagine verso sinistra o destra. c Inversione Vert. Selezionare questo quando il proiettore viene sospeso dal soffitto. Spento Non ribalta l’immagine verso l’alto o verso il basso. Acceso Ribalta l’immagine verso l’alto o verso il basso. Install. > Modal. Alta Quota Funzionamento di base Install. > Inversione Vert. Preparazione Install. > Inversione Orizz. Fase iniziale Install. > Indicatore d Modal. Alta Quota Spento Non attivare. Acceso Attivare. Impostazioni Selezionare questo quando si utilizza il proiettore in un luogo con pressione atmosferica bassa (superiore a 900 metri sopra il livello del mare). Funzione > Colore Sfondo e Colore Sfondo Blu Imposta il colore dello schermo su “Blu”. Nero Imposta il colore dello schermo su “Nero”. Funzione > Timer f Timer Imposta il lasso di tempo che deve trascorrere prima di passare automaticamente alla modalità standby, quando non è presente alcun segnale di ingresso. Passare alla modalità standby dopo 15 minuti. 30 Passare alla modalità standby dopo 30 minuti. 60 Passare alla modalità standby dopo 60 minuti. Spento Non passare alla modalità standby. Altri 15 Risoluzione dei problemi Configura il colore dello schermo visualizzato quando non è presente alcun segnale di ingresso. 31 DLA-HD100E_IT.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 4 Impostazioni Menu di impostazione (Continua) Funzione > Logo g Logo Imposta se visualizzare “Logo” durante l’avvio. Spento Non visualizzare. Acceso Visualizza per 5 secondi. Funzione > Alimentaz. lampada h Alimentaz. lampada Configura l’uscita della lampada sorgente di luce. Normale Per le circostanze normali, selezionare questa impostazione. (170 W) Alto Selezionare questo quando è difficile vedere l’immagine in una stanza luminosa. (200 W) z La modifica dell’alimentazione della lampada non cambierà il tempo della lampada stessa (vita della lampada). z L’impostazione può essere modificata solo circa 90 secondi dopo l’accensione. z Le impostazioni possono essere modificate solo circa 60 secondi dopo che sono state effettuate. Funzione > Schema test i Schema test Visualizza 6 tipi di modelli di test. Per la regolazione della dimensione dell’immagine (zoom) e della messa a fuoco. (pP20) z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12) Funzione > Lingua j Lingua Imposta la lingua della visualizzazione del menu. 32 日本語 Giapponese English Inglese Deutsch Tedesco Français Francese Español Spagnolo Português Portoghese Italiano Italiano Nederlands Olandese Svenska Svedese Norsk Norvegese 中文 Cinese (semplificato) DLA-HD100E_IT.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO k Ingresso Mostra l’attuale ingresso video selezionato. Fase iniziale Info (Durante l’ingresso del segnale video) l Formato Mostra i tipi di segnale del video di ingresso attuale. m Frequenza Orizz. n Frequenza Vert. Questa voce è oscurata senza alcuna visualizzazione di valore. o Contatore Lampada Mostra le ore d’uso accumulate della lampada sorgente di luce. z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12) p Ingresso Mostra l’ingresso del segnale PC attualmente selezionato. q Risoluzione Visualizza la risoluzione del segnale PC attualmente in ingresso. r Frequenza Orizz. Visualizza la frequenza orizzontale del segnale PC attualmente in ingresso. s Frequenza Vert. Funzionamento di base Info (Durante l’ingresso del segnale PC) Preparazione Questa voce è oscurata senza alcuna visualizzazione di valore. Visualizza la frequenza verticale del segnale PC attualmente in ingresso. t Contatore Lampada z Questa impostazione può anche essere visualizzata dal telecomando. (pP12) Impostazioni Mostra le ore d’uso accumulate della lampada sorgente di luce. Risoluzione dei problemi Altri 33 DLA-HD100E_IT.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Impostazioni 4 Personalizzazione delle immagini proiettate È possibile regolare l’immagine proiettata in base ad una qualità dell’immagine desiderata e registrare il valore regolato. (Profilo Immagine) Oltre alle impostazioni predefinite “Cinema”, “Naturale” e “Dinamico”, esistono 3 altri tipi di impostazioni definite dall’utente per il profilo dell’immagine. Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita OFF ........ OPERATE ........ ON “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “DNR”, “Temp. Colore”, “Gamma” e “Compensazione” sono registrati nel profilo dell’immagine. A HDMI 1 VIDEO HDMI 2 COMP. S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP B Selezionare il profilo dell’immagine CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D Regolare la qualità dell’immagine Esempio: Per regolare “Contrasto” 1 2 + 3 a Visualizzare il menu di impostazione MENU BRIGHT CONTRAST b Selezionare “Immagine” g “Regolaz. Immagine” g “Contrasto” INFO HIDE Immagine Regolaz. Sorgente Install. Funzione Info SELEZIONARE EXIT MENU ENTER ENTER TEST Regolaz. Immagine Contrasto 0 Temp. Colore Luminosità 0 Gamma Colore 0 Compensazione Tinta 4 Regolaz. Pixel Nitidezza 0 DNR 0 c Regolare l’impostazione LIGHT ENTER Contrasto 0 REGOLA d Per terminare le regolazioni PROJECTOR EXIT C D Anche altre voci possono essere regolate Per finire z “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”, “Nitidezza”, “Temp. MENU 34 Colore” e “Gamma” possono anche essere regolati dal telecomando. (pP12) z Per ritornare ai valori predefiniti, reimpostare le impostazioni registrate con “Memoria Profili” nel menu di impostazione. (pP27 - L) DLA-HD100E_IT.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Fase iniziale Registrazione dei profili dell’immagine definiti dall’utente A USER USER 1 2 z Le impostazioni di regolazione della USER qualità dell’immagine non saranno registrate se altri profili dell’immagine vengono selezionati prima della registrazione di queste impostazioni. 3 Regolare la qualità dell’immagine z Consultare “Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita” per informazioni sulle procedure di regolazione della qualità dell’immagine. (pP34) C Per finire Funzionamento di base MENU Registrazione dei profili dell’immagine definiti dall’utente dal menu A Preparazione B PRECAUZIONE Selezionare il profilo dell’immagine Regolare la qualità dell’immagine z Consultare “Modifica dei valori del profilo dell’immagine predefinita” per B Visualizzare il menu di impostazione MENU Selezionare “Regolaz.” g “Memoria Profili” g “Salva Utente1” Immagine Regolaz. Sorgente Install. Funzione Info ASELEZIONARE ENTER BCONFERMARE Profilo Immagine Salva Utente1 Reset Cinema Memoria Profili Salva Utente2 Reset Naturale Posiz. Immagine Salva Utente3 Reset Dinamico Livello Ingr. HDMI Cancella Utente1 Maschera Cancella Utente2 Cancella Utente3 D Risoluzione dei problemi C Impostazioni informazioni sulle procedure di regolazione della qualità dell’immagine. (pP34) Registrare l’impostazione ENTER Altri Completato z Per ritornare ai valori predefiniti, reimpostare le impostazioni registrate con “Memoria Profili” nel menu di impostazione. (pP27 - L) 35 DLA-HD100E_IT.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 5 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Prima di inviare l’apparecchio al rappresentante autorizzato per la riparazione, controllare i seguenti punti. Le seguenti situazioni non rappresentano malfunzionamenti. Non è necessario preoccuparsi delle seguenti situazioni se non appare alcuna anormalità sullo schermo. z Parte della superficie superiore o anteriore dell’apparecchio è calda. z L’apparecchio emette un suono gracchiante. z Un suono che indica il funzionamento dell’apparecchio viene emesso dall’interno dell’apparecchio stesso. z Su alcuni schermi si verificano macchie di colore. Seguire le seguenti procedure quando l’apparecchio non è in grado di funzionare normalmente a causa di statiche o disturbi esterni. A Quando l’apparecchio si trova in modalità standby, staccare la spina di alimentazione e riattaccarla di nuovo. B Premere il tasto di alimentazione sull’apparecchio per accendere di nuovo l’alimentazione. Un suono potrebbe essere emesso quando la lampada è spenta, ma questo non costituisce alcun pericolo. D-ILA è un dispositivo fabbricato usando una tecnologia ad alta precisione, ma alcuni pixel potrebbero essere assenti o qualche pixel potrebbe rimanere costantemente acceso. Non arriva alcuna corrente Il cavo di alimentazione è staccato? Inserire correttamente il cavo di alimentazione (spina). pP20 Il coperchio della lampada è chiuso correttamente? Rimuovere la spina di alimentazione quando l’apparecchio si trova in modalità standby e chiudere il coperchio della lampada correttamente. A questo punto, inserire di nuovo la spina. pP41 La lampada si trova in modalità di raffreddamento? Dopo il completamento della modalità di raffreddamento, accendere di nuovo l’alimentazione. pP21 L’immagine proiettata è scura La lampada è quasi esaurita? Controllare il tempo della lampada sul menu delle informazioni. Quando la lampada è quasi esaurita, preparare una nuova unità della lampada o sostituirla al più presto. pP40 - 42 L’apparecchio funziona quando l’alimentazione è accesa ma si spegne autonomamente dopo alcuni minuti Gli ingressi dell’aria e le ventole di scarico sono bloccate? Rimuovere la spina di alimentazione quando l’apparecchio si trova in modalità standby e rimuovere qualsiasi oggetto che blocchi l’apparecchio. A questo punto, inserire di nuovo la spina. pP2, 10 Il filtro è sporco? Pulire il filtro. pP43 È stato rimosso il cappuccio della lente? Rimuovere il cappuccio della lente. pP20 È stato selezionato l’ingresso esterno giusto? Selezionare l’ingresso esterno giusto. pP20 Il dispositivo AV è collegato correttamente? Collegare il dispositivo AV correttamente. pP14 - 17 È stata accesa l’alimentazione del dispositivo AV? Accendere l’alimentazione del dispositivo AV e riprodurre il video. pP20 I segnali corretti vengono emessi dal dispositivo AV? Impostare il dispositivo AV correttamente. pP14 - 17 È giusta l’impostazione del terminale di ingresso? Impostare “COMP” e “HDMI” nel menu di impostazione, in base al segnale di ingresso. pP28 - Q pP28 - R L’immagine del video è nascosta temporaneamente? Premere il tasto [HIDE] per visualizzare di nuovo l’immagine del video. pP21 L’immagine del video non appare 36 DLA-HD100E_IT.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Regolare “Colore” e “Tinta” nel menu di impostazione. pP25 - C D La focalizzazione è regolata correttamente? Regolare la focalizzazione. pP21 L’apparecchio è stato posizionato troppo vicino o troppo lontano dallo schermo? Collocare l’apparecchio ad una distanza adeguata dallo schermo. pP18, 19 L’impostazione per il mascheramento dello schermo è stata effettuata? Impostare “Maschera” nel menu di impostazione su “Spento”. pP23, 28 - O La visualizzazione è fuori posizione? Modificare il valore “Posiz. Immagine” nel menu di impostazione per garantire che non ci siano immagini mancanti. pP28 - M Le batterie sono state installate correttamente? Far corrispondere le polarità (+ o -) correttamente quando si inseriscono le batterie. pP13 Le batterie sono esaurite? Sostituire le batterie. pP13 C’è un oggetto ostruente tra il telecomando ed il sensore remoto? Rimuovere qualsiasi oggetto ostruente. pP13 Il telecomando è troppo lontano dall’apparecchio? Usare il telecomando tenendolo più vicino al sensore. pP13 L’immagine è regolata correttamente? Fase iniziale Il colore non appare o sembra strano L’immagine del video è sfocata È stata effettuata l’impostazione per il tempo di sospensione automatica? Impostare “Timer” nel menu di impostazione su “Spento”. pP31 - f Impostazioni L’alimentazione si spegne improvvisamente Funzionamento di base Il telecomando non funziona Preparazione Non appaiono le immagini del video Risoluzione dei problemi Altri 37 DLA-HD100E_IT.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 5 Risoluzione dei problemi Cosa fare quando appaiono questi messaggi Messaggio Causa (Dettagli) Nessun dispositivo è collegato al terminale di ingresso. Il terminale di ingresso è collegato ma il segnale è assente. COMP Nessun Input gImmettere i segnali video. È stato immesso in questo apparecchio un segnale video che non può essere usato. HDMI-2 Fuori Gamma gImmettere segnali video che possono essere usati. Il messaggio appare quando il tempo della lampada accumulato ha superato 1900 ore. Per annullare il messaggio, premere il tasto [EXIT]. Sostituzione lampada EXIT gPreparare una nuova unità della lampada e sostituirla appena possibile. Il messaggio appare quando il tempo della lampada accumulato ha superato 2000 ore. Il messaggio appare ogni volta che ha luogo una proiezione. Per annullare il messaggio, premere il tasto [EXIT]. Sostituzione lampada Attenzione EXIT gSostituire con una nuova unità della lampada ed impostare di nuovo il tempo della lampada. (pP40 - 42) 38 DLA-HD100E_IT.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Il tempo della lampada accumulato o la modalità di avvertimento di questo apparecchio viene mostrato dagli indicatori. Per informazioni sulla visualizzazione dell’indicatore durante il funzionamento normale, consultare “Controlli e funzioni” (pP10). Fase iniziale Informazioni sugli indicatori di avvertimento Indicatore N. Contenuto WARNING 1 Luce accesa b Il momento di sostituire la lampada si avvicina (pP40 - 42) (Quando il tempo della lampada accumulato ha superato 1900 ore) 2 La lampada ha raggiunto la fine della vita (pP40 - 42) (Quando il tempo della lampada accumulato ha superato 2000 ore) 3 La lampada non si accende e l’apparecchio non è in grado di proiettare 4 Lampeggiante Luce accesa La lampada è spenta durante la proiezione Il coperchio della lampada è stato rimosso 6 C’è un errore nel funzionamento del circuito (Errore di funzionamento nel circuito del microcomputer) 7 C’è un errore nel funzionamento del circuito (Errore di funzionamento nel circuito dell’unità) b Luce accesa La temperatura interna è eccessivamente alta (Errore della temperatura interna) La temperatura esterna è alta (Errore della temperatura esterna) 10 La ventola di raffreddamento si è fermata (Ventola bloccata) Azioni da intraprendere per la modalità di avvertimento Quando l’apparecchio entra in modalità di avvertimento (dal n. 3 al n. 10), la proiezione si ferma automaticamente e la ventola di raffreddamento si attiva per circa 60 secondi. Quando la ventola di raffreddamento si è fermata, estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Quindi seguire le procedure riportate di seguito. Controllare 3 z Accertarsi che un colpo causato dall’impatto non si sia 4 z Accertarsi che l’unità della lampada e il coperchio della 5 verificato durante il funzionamento. Azione Accendere l’alimentazione di nuovo. lampada siano stati istallati correttamente. 6 7 8 9 z Accertarsi che gli ingressi dell’aria non siano bloccati. z Accertarsi che la temperatura esterna sia normale. Lasciare che l’apparecchio si raffreddi. Dopo il raffreddamento, accendere di nuovo l’alimentazione. Risoluzione dei problemi N. Impostazioni 9 Funzionamento di base 5 8 Preparazione LAMP 10 Altri Se appare di nuovo l’indicazione di avvertimento, attendere che la ventola di raffreddamento si fermi. Quindi estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Chiamare il rappresentante autorizzato per la riparazione. 39 DLA-HD100E_IT.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 5 Risoluzione dei problemi Ricambio della lampada La lampada è una parte consumabile. Se l’immagine è scura o la lampada è spenta, sostituire l’unità della lampada. z Quando si avvicina il momento di sostituire la lampada, un messaggio appare sullo schermo e la condizione viene indicata dall’indicatore. (pP38, 39) PRECAUZIONE z Staccare la spina di alimentazione dalla presa. La mancata osservanza di questa procedura potrebbe causare lesioni o scosse elettriche. z Non sostituire la lampada immediatamente dopo l’uso dell’apparecchio. Lasciar trascorrere un periodo di 1 ora di raffreddamento prima di effettuare la sostituzione. La temperatura della lampada è ancora alta e potrebbe causare una bruciatura. z Non scuotere o urtare l’unità della lampada. Una tale azione potrebbe causare la fusione della lampada. z Non usare sistemi ad aria infiammabili per pulire le parti interne dell’apparecchio. Una tale azione potrebbe causare un incendio. Procedura per il ricambio della lampada A Rimuovere il coperchio della lampada z Rimuovere le viti con un cacciavite +. B Allentare le viti sull’unità della lampada z Allentare le viti con un cacciavite +. PROMEMORIA Periodo di utilizzo della lampada ............................... z Il periodo di utilizzo della lampada per questa unità è di circa 2000 ore. Il periodo di utilizzo di 2000 ore è soltanto un calcolo approssimativo, basato sulla durata media delle lampade, e non offriamo alcuna garanzia al riguardo. z Il periodo di utilizzo della lampada potrebbe non raggiungere le 2000 ore, a seconda delle condizioni di funzionamento. z Alla fine del periodo di utilizzo, il deterioramento della lampada si verifica rapidamente. z Se l’immagine è scura o la tonalità del colore è anormale, sostituire la lampada il più presto possibile. Acquisto dell’unità della lampada ............................... Si prega di consultare il rappresentante autorizzato. Unità della lampada N. della parte : BHL5009-S 40 C Estrarre l’unità della lampada z Afferrare il manico ed estrarre l’unità della lampada. Manico DLA-HD100E_IT.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Installare la nuova unità della lampada PRECAUZIONE z Usare soltanto parti di ricambio Stringere le viti dell’unità della lampada Preparazione E autentiche per l’unità della lampada. Inoltre, non cercare mai di utilizzare nuovamente una vecchia unità della lampada. Una tale azione potrebbe causare un malfunzionamento. z Non toccare la superficie della nuova lampada. Una tale procedura potrebbe accorciare la vita della lampada e causare la fusione della lampada. Fase iniziale D z Stringere le viti con un cacciavite +. Dopo aver sostituito la lampada F Attaccare il coperchio della lampada nell’apparecchio. z Stringere le viti con un cacciavite +. Granchi Impostazioni z Inserire la parte superiore del coperchio della lampada (con 2 granchi) ............................... z Non lasciare l’unità della lampada rimosso in luoghi alla portata dei bambini o vicino ad oggetti combustibili. z Gettare le unità della lampada usate usando la stessa procedura delle lampade fluorescenti. Seguire le normative locali relative all’eliminazione. Funzionamento di base PROMEMORIA Risoluzione dei problemi Altri 41 DLA-HD100E_IT.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Risoluzione dei problemi 5 Ricambio della lampada (Continua) OFF ........ OPERATE ........ ON Reimpostazione del tempo della lampada Dopo aver installato una nuova unità della lampada, reimpostare il tempo della lampada. HDMI 1 HDMI 2 COMP. VIDEO S-VIDEO ASPECT CINEMA NATURAL DYNAMIC C N D USER USER USER COLOR SHARP + GAMMA COLOR - SHARP - COLOR TEMP 1 2 + A Inserire la spina di alimentazione nella presa STANDBY/ON 3 Luce accesa (Rosso) BRIGHT CONTRAST INFO B Reimpostare il tempo della lampada HIDE EXIT MENU z Premere nell’ordine mostrato. z Premere ciascun tasto entro un intervallo di 2 secondi e premere l’ultimo per almeno 2 secondi o più. ENTER EXIT TEST ENTER HIDE LIGHT Premere per 2 secondi o più WARNING z L’indicatore della [LAMP] e l’indicatore di [STANDBY/ON] lampeggiano LAMP STANDBY/ON PROJECTOR PRECAUZIONE z Reimpostare il tempo della lampada solo dopo aver sostituito la lampada. z Non reimpostarlo mai quando la lampada è ancora in uso. Altrimenti lo standard approssimativo per il tempo di sostituzione degli apparecchi di misurazione potrebbe essere inaccurata e la lampada potrebbe fondersi. 42 alternativamente per 3 secondi. A questo punto, l’apparecchio passa alla modalità standby. DLA-HD100E_IT.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Pulire il filtro regolarmente oppure l’efficienza dell’ingresso dell’aria potrebbe peggiorare ed un malfunzionamento verificarsi. A Rimuovere il filtro interno PRECAUZIONE z Staccare la spina di alimentazione dalla presa. B Pulire il filtro Se il filtro è danneggiato o troppo sporco per la pulizia Filtro interno z Pulire il filtro con acqua ed asciugarlo in una zona ombreggiata. z In caso di sporco estremo, si consiglia di usare un detergente neutro. Indossare dei guanti di gomma quando si utilizza il detergente neutro. z Dopo aver pulito il filtro con l’acqua, accertarsi che sia completamente C Reinstallare il filtro interno Altri Accertarsi che i granchi sinistro e destro siano ben fissi sull’apparecchio Risoluzione dei problemi asciutto prima di reinstallarlo. Altrimenti potrebbero verificarsi scosse elettriche o malfunzionamenti. z Non pulire il filtro con un aspirapolvere o con un sistema di pulizia ad aria. Il filtro è delicato e potrebbe danneggiarsi. N. della parte : LC32058-002A Impostazioni ............................... z Sostituirlo con un filtro nuovo. Un filtro sporco sporcherà le parti interne dell’apparecchio e causerà delle macchie sull’immagine del video. z Per acquistare un nuovo filtro o quando le parti interne del filtro sono sporche, consultare il rivenditore autorizzato. Funzionamento di base PROMEMORIA Preparazione Sollevare e spingere contemporaneamente il granchio Fase iniziale Pulizia e sostituzione del filtro 43 DLA-HD100E_IT.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:40 PM Altri 6 Interfaccia RS-232C È possibile effettuare il controllo di questa unità tramite un computer, collegando un cavo incrociato RS-232C (D-Sub a 9 poli). Specifiche RS-232C N. del polo Segnale Funzionamento Direzione del segnale 2 RxD Ricezione dati Questo apparecchio PC 3 TxD Trasmissione dati Questo apparecchio PC 5 GND Terra del segnale b 1, 4, 6 b 9 N/C b b Questo apparecchio 5 1 9 6 z Il PC fa riferimento al controller come un personal computer. Modalità Non sincrono Lunghezza dei caratteri 8 bit Parità Nessuno Bit iniziale 1 Bit finale 1 Velocità dei dati 19200 bps Formato dei dati Binario D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Bit iniziale Bit finale Formato dei comandi Il comando tra questa apparecchio e il computer consiste di “Intestazione”, “ID apparecchio”, “Comando”, “Dati” e “Fine”. z Intestazione (1 byte), ID apparecchio (2 byte), Comando (2 byte), Dati (n byte), Fine (1 byte) Intestazione Questo codice binario indica l’inizio della comunicazione. Codice binario Tipo Descrizione 21 Comando operativo PC Questo apparecchio 3F Comando di riferimento PC Questo apparecchio 40 Comando di risposta Questo apparecchio PC 06 ACK Questo apparecchio PC (Quando il comando viene accettato senza errore, ritorna al PC) ID apparecchio Questo codice specifica l’apparecchio. Il codice binario è fisso su “8901”. 44 DLA-HD100E_IT.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Comando operativo e dati (codice binario) Tipo Descrizione dei dati 0000 Controllo della connessione Controlla se la comunicazione è disponibile tra questo apparecchio ed il PC durante lo standby. 5057 Fornitura di alimentazione Durante lo standby 31 : Accende l’alimentazione. Durante l’accensione 30 : Spegne l’alimentazione. (Modalità standby) 4950 Tabella Gamma Durante l’accensione 30 : Passare alla “Normale”. 31 : Passare alla “Teatro1”. 32 : Passare alla “Teatro2”. 33 : Passare alla “Dinamico”. 34 : Passare alla “Personalizz.”. 30 : 1,8 31 : 1,9 32 : 2,0 33 : 2,1 34 : 2,2 35 : 2,3 36 : 2,4 37 : 2,5 38 : 2,6 4752 Dati gamma (R) Imposta la gradazione (0 a 1023) del segnale in uscita in valore esadecimale. I dati sono a 16 bit (2 byte) con i dati di 2 byte nell’ordine alto/basso. 4747 Dati gamma (G) Identici ai dati gamma (R). 4742 Dati gamma (B) Identici ai dati gamma (R). 5453 Modello di prova Durante l’accensione 30 : Non visualizzare. 36 : Visualizza la scala (grigi). 5243 Telecomando Invia un codice uguale a quello del telecomando fornito. z “Codice del telecomando” (pP47) Risoluzione dei problemi Coefficiente gamma Impostazioni 4750 Funzionamento di base 4754 Ingresso Durante l’accensione 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2 Preparazione Comando Fase iniziale Comando e dati Altri 45 DLA-HD100E_IT.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 6 Altri Interfaccia RS-232C (Continua) Comando di riferimento e dati (codice binario) Comando 5057 4950 4754 Tipo Fornitura di alimentazione Descrizione dei dati Durante lo standby o l’accensione 30 : Modalità standby (in attesa) 31 : Modalità alimentato 32 : Durante la modalità di raffreddamento 34 : Modalità di avvertimento Ingresso Durante l’accensione 30 : S-VIDEO 31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2 Tabella Gamma Durante l’accensione 30 : “Normale” 31 : “Teatro1” 32 : “Teatro2” 33 : “Dinamico” 34 : “Personalizz.” 30 : 1,8 31 : 1,9 32 : 2,0 33 : 2,1 34 : 2,2 35 : 2,3 36 : 2,4 37 : 2,5 38 : 2,6 4750 Coefficiente gamma 4752 Dati gamma (R) Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023) 4747 Dati gamma (G) Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023) 4742 Dati gamma (B) Gradazione del segnale in uscita (0 a 1023) Modello di prova Durante l’accensione 30 : Non visualizzare. 36 : Scala (grigi). 5453 Fine Questo codice indica la fine della comunicazione. Il codice binario è fisso su “0A”. 46 DLA-HD100E_IT.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Codice binario J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45 OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30 OPERATE OFF 37 33 30 36 HDMI 2 37 33 37 31 HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34 MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35 ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36 I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37 H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37 33 37 38 VIDEO 37 33 34 42 CONTRAST (b) 37 33 37 39 S-VIDEO 37 33 34 43 BRIGHT (a) 37 33 37 41 COMP. 37 33 34 44 BRIGHT (b) 37 33 37 42 TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37 33 37 43 CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37 33 37 44 NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37 33 37 45 DYNAMIC 37 33 36 42 SHARP (b) 37 33 37 46 Impostazioni Nome del tasto del telecomando Funzionamento di base Codice binario Preparazione Nome del tasto del telecomando Fase iniziale Codice del telecomando z Il codice binario viene inviato durante la comunicazione. Risoluzione dei problemi Altri 47 DLA-HD100E_IT.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 6 Altri Esempi di comunicazione RS-232C Questa sezione mostra esempi di comunicazione di RS-232C. Comando operativo Tipo Descrizione Controllo della connessione PC Questo apparecchio: 21 89 01 00 00 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 00 00 0A Controlla la connessione Alimentazione accesa (On) PC Questo apparecchio: 21 89 01 50 57 31 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A Quando l’alimentazione è accesa dalla modalità standby Alimentazione spenta (Off) PC Questo apparecchio: 21 89 01 50 57 30 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A Quando l’alimentazione viene spenta (modalità standby) dalla modalità acceso Ingresso (COMP.) PC Questo apparecchio: 21 89 01 49 50 32 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 49 50 0A Quando l’ingresso video è impostato su a componenti PC Questo apparecchio: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 52 43 0A Quando viene effettuata un’operazione equivalente alla pressione del tasto [MENU] sul telecomando Tabella Gamma (Personalizz.) PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 54 34 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 54 0A Se cambiato in “Personalizz.” Coefficiente gamma (1,8) PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 50 30 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 50 0A Se impostato su “1,8” PC Questo apparecchio: 21 89 01 47 52 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A PC Questo apparecchio: 512 byte di dati gamma Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A Se sono impostati i dati gamma del colore rosso PC Questo apparecchio: 21 89 01 54 53 36 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 54 53 0A Se è impostata la scala (grigi) Telecomando (MENU) Dati gamma (R) Modello di prova (Scala) 48 Comando DLA-HD100E_IT.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO Tipo Comando Descrizione Quando vengono acquisite informazioni sulla modalità acceso Ingresso (S-VIDEO) PC Questo apparecchio: 3F 89 01 49 50 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 49 50 0A Questo apparecchio PC: 40 89 01 49 50 30 0A Quando vengono acquisite le informazioni sull’ingresso S-VIDEO Tabella Gamma (Personalizz.) PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 54 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 54 0A Questo apparecchio PC: 40 89 01 47 54 34 0A Quando vengono acquisite le informazioni su “Personalizz.” Coefficiente gamma (1,8) PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 50 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 50 0A Questo apparecchio PC: 40 89 01 47 50 30 0A Quando vengono acquisite le informazioni su “1,8” PC Questo apparecchio: 3F 89 01 47 52 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 47 52 0A Questo apparecchio PC: 512 byte di dati gamma Quando vengono acquisite le informazioni dei dati gamma del colore rosso PC Questo apparecchio: 3F 89 01 54 53 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 54 53 0A Questo apparecchio PC: 40 89 01 54 53 36 0A Quando vengono acquisite le informazioni sulla scala (grigi) Dati gamma (R) Modello di prova (Scala) Funzionamento di base PC Questo apparecchio: 3F 89 01 50 57 0A Questo apparecchio PC: 06 89 01 50 57 0A Questo apparecchio PC: 40 89 01 50 57 31 0A Preparazione Alimentazione accesa (On) Fase iniziale Comando di riferimento Impostazioni Risoluzione dei problemi Altri 49 DLA-HD100E_IT.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 6 Altri Copyright ed avvertimenti cautelativi Informazioni sui marchi di fabbrica e sul copyright z I logo HDMI, HDMI e l’interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LCC. z Questo prodotto utilizza i caratteri Ricoh TrueType prodotti e venduti da Ricoh Co., Ltd. Avvertimenti cautelativi Caratteristiche del dispositivo D-ILA .................................................. Non proiettare immagini statiche, o immagini che presentino segmenti statici, per lunghi periodi di tempo. Le parti statiche dell’immagine potrebbero rimanere sullo schermo. Osservare in particolare le immagini sulle schermate di videogiochi e programmi di computer. Non vi è alcun problema quando si riproducono immagini video normali, quali i film. Quando l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo .................................................. Un continuo uso errato dell’apparecchio potrebbe causare un errore nelle funzioni. Accendere l’alimentazione occasionalmente ed attivare l’apparecchio. Ambiente d’uso .................................................. z Evitare l’esposizione diretta dello schermo alla luce del sole e all’illuminazione diretta. Bloccare la luce usando una tenda. Le immagini possono essere proiettate correttamente attenuando la luce della stanza. z Non usare questo apparecchio in stanze in cui sia presente fumo di sigarette o vapore oleoso. Una tale azione potrebbe causare il malfunzionamento dell’apparecchio. Parti di ricambio .................................................. Questo apparecchio contiene parti (come il componente ottico, la ventola di raffreddamento, ecc.) che devono essere sostituite per garantirne il funzionamento ottimale. I tempi previsti di sostituzione delle parti variano enormemente in base all’uso e all’ambiente. Si prega di consultare il rappresentante autorizzato per la sostituzione delle parti. 50 Procedure di manutenzione .................................................. Sporco sull’armadietto z Pulire delicatamente lo sporco sull’armadietto con un panno morbido. In caso di sporco estremo, bagnare il panno con acqua, strizzarlo e pulire l’armadietto, asciugandolo quindi con un panno asciutto. Fare attenzione alle seguenti indicazioni in quanto l’armadietto potrebbe rovinarsi o la vernice potrebbe staccarsi. • Non pulire con diluenti o benzene • Non spruzzare sostanze chimiche volatili, come gli insetticidi • Non consentire un contatto prolungato dell’apparecchio con prodotti di gomma o plastica Sporco negli ingressi dell’aria z Usare un aspirapolvere per aspirare lo sporco. Oppure usare un panno per rimuovere lo sporco. Se lo sporco rimane a lungo negli ingressi dell’aria, la temperatura interna non può essere regolata e potrebbe verificarsi un malfunzionamento. Sporco sulla lente z Pulire lo sporco usando un soffiatore in vendita sul mercato o una carta di pulizia delle lenti, per pulire i vetri e le telecamere. Non usare agenti detergenti di tipo fluido. Una tale azione potrebbe causare la rimozione della pellicola di rivestimento della superficie. Trasporto dell’apparecchio .................................................. Prima di trasportare o spedire questo apparecchio, proteggere la lente attaccando il materiale cuscinetto alla parte superiore ed inferiore della lente. La mancata osservanza di questa procedura potrebbe esporre la lente agli urti e causare danni. Attaccare il materiale cuscinetto dopo aver regolato la lente nella posizione centrale. DLA-HD100E_IT.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO È necessario prendere misure di sicurezza per prevenire la caduta o il rovesciamento dell’apparecchio, per ragioni di sicurezza e per evitare incidenti, in casi di emergenza come i terremoti. Quando si monta questo apparecchio su un piedistallo o sul soffitto, rimuovere i 4 piedini sulla superficie inferiore ed usare tutti i 4 fori delle viti (viti M5) per effettuare il montaggio. Superficie del fondo 4 ubicazioni Risoluzione dei problemi accertarsi che sia disponibile spazio sufficiente (altezza dei piedini di 21,5 mm o superiore) intorno all’apparecchio, in modo che gli ingressi dell’aria non siano bloccati. z Non inclinare questo apparecchio di ±5 gradi da lato a lato durante l’utilizzo. Ciò potrebbe causare colori non uniforni o riduzione della durata della lampada. Impostazioni Precauzioni per il montaggio ......................................................................................................... z È necessario essere esperti ed usare tecniche speciali per z A prescindere dalla validità della garanzia, JVC non è montare questo apparecchio. Chiedere al rivenditore o ad responsabile di alcun anno causato dal montaggio uno specialista di effettuare il montaggio. dell’apparecchio senza l’utilizzo di accessori per il soffitto di marca JVC, o dal montaggio dell’apparecchio in un z La profondità dei fori delle viti (lunghezza delle viti) è di ambiente non idoneo al montaggio sul soffitto. 30 mm. Usare viti più corte di 30 mm ma più lunghe di z Quando si utilizza l’apparecchio appeso al soffitto, fare 19 mm. attenzione alla temperatura circostante. Quando il L’utilizzo di altre viti determinerà il malfunzionamento riscaldamento è in funzione, la temperatura intorno al o la caduta dell’apparecchio. soffitto è maggiore del previsto. z Quando si monta l’apparecchio su un piedistallo, Funzionamento di base Ingressi dell’aria Preparazione Soffitto Fase iniziale Montaggio dell’apparecchio Altri 51 DLA-HD100E_IT.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:40 PM 6 Altri Specifiche Nome del prodotto Proiettore D-ILA Nome del modello DLA-HD100 Pannello di visualizzazione/Dimensione Dispositivo D-ILA 1 2 / 0,7 pollici (1920 pixel c1080 pixel) c 3 (N. totale di pixel: circa 6,22 milioni) Lente di proiezione Lente zoom motorizzata 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1) (Zoom/Focalizzazione: motorizzata) Lampada sorgente di luce Lampada al mercurio ad altissima pressione da 200 W [N. della parte.: BHL5009-S] Dimensione dello schermo Circa 60 pollici a 200 pollici (Formato televisivo: 16:9) Distanza di proiezione Circa 1,8 m a 12,2 m Sistema del colore NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Interruttore auto/manuale) Formato di ingresso video analogico 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz Formato di ingresso video digitale 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz, XGA/60Hz, SXGA/60Hz Risoluzione 1920 dot c 1080 dot Terminali di ingresso Ingresso video (VIDEO) 1 linea, RCA jack a poli c 1 1,0 V(p-p), 75 &, sincrono Ingresso S-video (S-VIDEO) 1 linea, mini DIN 4 pin c 1 Y: 1,0 V(p-p), 75 & C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL) Ingresso video a componenti (COMPONENT) 1 linea, RCA jack a poli c 3 Y: 1,0 V(p-p), 75 & CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 & Ingresso HDMI (HDMI 1, HDMI 2) 2 linee, HDMI 19 pin c 2 (conforme a HDCP) 3 Requisiti di alimentazione CA (corrente alternata) 110 V - 240 V 50/60 Hz Consumo di alimentazione 280 W (Modalità standby: 2,7 W) Ambiente operativo Temperatura: 5 % a 35 % Umidità: 20 % a 80 % (Nessuna condensazione) (Temperatura di conservazione: b10 % a 60 %) Altezza di installazione Al di sotto dei 5000 piedi (Circa 1524 m) Dimensioni (Larghezza c Altezza c Profondità) 455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Esclusa la lente e la parte sporgente) Peso 11,6 kg (25,5 libbre) Accessori (Consultare pagina 9) *1 D-ILA è l’abbreviazione di Direct drive Image Light Amplifier. *2 I dispositivi D-ILA sono prodotti usando una tecnologia ad altissima precisione. L’efficienza dei pixel è di 99,99 %. Solo lo 0,01 % o meno dei pixel è assente o potrebbe rimanere permanentemente illuminato. *3 HDCP è l’abbreviazione di High-bandwidth Digital Content Protection system. L’immagine del terminale di ingresso HDMI potrebbe non apparire a causa del cambiamento della specifica HDCP. • Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Si prega di notare che alcune delle immagini e delle illustrazioni sono state ridotte, ingrandite o contestualizzate al fine di facilitarne la comprensione. Le immagini potrebbero essere diverse da quelle del prodotto effettivo. 52 DLA-HD100E_IT.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:40 PM ITALIANO N. Risoluzione fh [kHz] fv [kHz] punto CLK [MHz] Polarità V N. totale di punti [punto] N. totale di linee [linea] N. di punti effettivi [punto] N. di linee effettive [linea] O 640 c 480 31,500 60,000 25,200 b b 800 525 640 480 2 640 c 480 31,469 59,940 25,175 b b 800 525 640 480 3 800 c 600 37,879 60,317 40,000 a a 1056 628 800 600 4 1024 c 768 48,363 60,004 65,000 b b 1344 806 1024 768 5 1280 c 1024 63,981 60,020 108,000 a a 1688 1066 1280 1024 Le immagini potrebbero non essere visualizzate se non sono soddisfatte le temporizzazioni precedenti. Dimensioni Preparazione 1 Fase iniziale Segnali compatibili PC (Unità: mm) Funzionamento di base Superficie superiore Superficie del fondo 230 68.5 Impostazioni 418.5 300 Risoluzione dei problemi 12 84 455 Lato sinistro 88.5 245.5 Altri 42 21.5 77 172.5 227.5 149.5 Anteriore Centro della lente 53 DLA-HD100E_MainCover426.6x297_GE.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:30 AM DEUTSCH ITALIANO Vorbereitung D-ILA PROJEKTOR PROIETTORE D-ILA D-ILA PROJEKTOR PROIETTORE D-ILA Erste Schritte DLA-HD100 DLA-HD100 BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI DLA-HD100 Grundlegender Betrieb Einstellungen Fehlerbehebung Andere © 2008 Victor Company of Japan, Limited Printed in Japan 0208TTH-SW-VP LCT2343-001B