Manual de operación y Mantenimiento
Transcription
Manual de operación y Mantenimiento
MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Precauciones Especificaciones Principio de Operacion Instalacion y desmontaje Operacion del equipo Mantenimiento Inspeccion y Reparaciones Remplazo de la Pica Inspeccion y recarga del martillo Guia de Problemas Manual de Partes Manual de operación y Mantenimiento (401)738-6800 www.maverickhammers.com MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Bienvenido! Gracias por comprar en Maverick Martillos Hidráulicos Maverick TM. Queremos comunicarle que nuestra compañía le agradece y aprecia el hacer negocio con nosotros y estamos para servirle en el momento que nos necesite. Puede ponerse en contacto con nosotros para cualquier pregunta ,duda o comentarios en la siguiente dirección electrónica www.maverickhammers.com o gratis al teléfono en EU 800-618-7268 (+1-401-738-6800) Los Martillos Hidráulicos Maverick TM han sido diseñados y construidos por nuestro equipo de expertos, contando con la experiencia y depositando la calidad en cada uno de nuestros productos . Nuestros Martillos están construidos ,utilizando un numero mínimo de partes movibles para asegurar años de operación sin problemas. El cuidado correcto, el mantenimiento y las inspecciones son puntos críticos para asegurar el alto funcionamiento a través del tiempo. Favor de leer este Manual cuidadosamente ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL MARTILLO . Cuando se reemplace cualquier parte ,asegúrese de utilizar únicamente PARTES ORIGINALES DE MAVERICK TM de lo contrario el funcionamiento del Martillo se puede ver afectado seriamente y la garantía violada. Page 1 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento CONTENIDO Section 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Description Precauciones de seguridad Especificaciones Técnicas Principios de Operación Instalación y desinstalación Operación del Martillo Mantenimiento Inspección y Reparación Remplazo de herramientas Inspección y Carga del Martillo Solución de problemas Page 3 8 10 12 18 2 30 32 37 42 El cuidado inapropiado en la instalación de esta máquina, puede causar daño severo e incluso hasta la muerte. Mantenga este Manual cerca del Martillo como referencia. El personal involucrado en el mantenimiento u operación del Martillo Hidráulico y/o maquinaria se le recomienda leer este Manual periódicamente. Si este Manual se llegase a dañar o perder, favor de contactar inmediatamente a Maverick TM. Page 2 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Seccion 1 - SEGUIRIDAD Es muy importante que se entiendan las circunstancias, peligros y posibles riesgos que pudiesen existir, teniendo una visión de las condiciones de este Manual. Por favor utilizar el sentido común y si tiene duda, ES MEJOR QUE SE DETENGA Y NO LO HAGA! Introduction to safety Introducción de seguridad Un Martillo hidráulico así como cualquier equipo pesado en movimiento, puede ser peligroso si no se opera y se tiene el debido cuidado. La mayoría de los accidentes suelen ocurrir como resultado de un mal manejo o manejo incorrecto del equipo en operación. Antes de desempacar, instalar, operar, dar servicio o almacenar su Martillo, lea cuidadosamente y comprenda este manual de operación. HACEMOS INACPIÉ DE QUE LA SEGURIDAD ES PRIMERO. Este Martillo necesita ser armado en una Maquina. Es imperativo y necesario para el operador del Martillo y/o la maquina que lea y entienda el Manual de operación tanto del Martillo como de la Maquina. Licencias y competencias que un operador DEBE DE cubrir: Licencia: Según lo requiera la ley. Favor de verificar con la autoridad local y/o Federal el entrenamiento correcto y/o licencias a tramitar. Entrenamiento: Que se hayan leído y comprendido todos los aspectos que cubre este Manual, practicado y probado la operación tanto del martillo como de la maquina y que se comprendan y acepten todos los aspectos principales para la operación de maquinaria pesada. Experiencia: En la operación, en el cuidado y el correcto mantenimiento de Martillos Hidráulicos, así como de maquinaria pesada. Requerimientos del operador: Excelente capacidad auditiva Excelente Vista Excelente coordinación Físicamente capaz y deseoso de realizar todas las funciones de seguridad requeridas en la operación del Martillo y Maquinaria Page 3 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PELIGRO! QUE NO HACER Y QUE HACER en cuanto a SEGURIDAD en general: NUNCA opere el Martillo o la Maquina cerca de cualquier persona que se encuentre cerca del área de trabajo, pedazos de piedra, concreto o metal se convierten en proyectiles causando heridas severas o incluso hasta la muerte. SIEMPRE utilice el Equipo de Protección Personal apropiado y aprobado. Equipo auditivo (tapones), protección para los ojos (Lentes de seguridad cerrados y aprobados de alto impacto) y protección para la cabeza (casco) mientras opera el Martillo. SIEMPRE asegúrese de que las protecciones de seguridad en al Martillo y la Maquina estén instaladas y se utilicen correctamente, restos que se quiebren, vuelan y aceite bajo presión pueden introducirse dentro de la cabina de operación causando heridas severas o incluso hasta la muerte. NUNCA abandone la cabina de operación mientras el Martillo o la Maquina esta encendida u operando. SIEMPRE apague la Maquina y baje al piso el Martillo, el Brazo o cualquier otra parte del equipo antes de tratar de realizar cualquier reparación o ajustes al Martillo o Maquinaria. SIEMPRE verifique que las calcomanías o calcas concernientes a seguridad en el martillo sean legible antes de comenzar a operar, si su condición es ilegible o está dañada, inmediatamente visite nuestra página web www.maverickhammers.com o gratis al teléfono desde EU al 800-417-3259 (001-401-738-6800) SIEMPRE este alerta de condiciones peligrosas o áreas prohibidas para poder trabajar. Estas incluyen (pero no se limitan): cuando el terreno presenta excesivas ondulaciones lo que puede causar que el equipo se volteé, tubería enterrada o a la vista (gas, agua, electricidad, etc), terrenos muy suaves y cualquier otra condición peligrosa y/o servicio peligroso. NUNCA opera la máquina o martillo bajo la influencia de alcohol o cualquier otra droga que pueda alterar su coordinación o habilidades físicas. Cualquier persona bajo prescripción médica DEBE de obtener un permiso por escrito por parte de su doctor antes de operar la máquina o martillo. SIEMPRE trabaje con precaución y a un ritmo lento cuando opera la maquinaria o martillo. SIEMPRE opere el martillo y la maquinaria SOLAMENTE desde el asiento del operador y asegúrese de abrocharse el cinturón de seguridad antes de comenzar a operar. Page 4 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SIEMPRE mantenga las manos y los pies en los controles mientras el martillo se encuentra en operación. SIEMPRE asegúrese que todos los controles (palancas y pedales) se encuentran en la posición de NEUTRAL antes de comenzar a operar. SIEMPRE verificar fugas o daños en las mangueras hidráulicas y demás accesorios antes de operar el martillo o la maquinaria. NUNCA abandone la maquinaria con el motor encendido. NUNCA utilice ropa muy holgada, joyería suelta o cualquier otro accesorio que pudiese quedar atrapado interfiriendo con los controles de la maquinaria o martillo. PRECUCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene temas de seguridad, operación e instrucciones rutinarias de mantenimiento, no contiene instrucciones para el desensamble del martillo, si se llegase a requerir el instructivo de ensamble y desensamble, favor de ordenarlo con Maverick TM (Service Manual Part Number HSPSM1015(A)) o con cualquier distribuidor o centro de servicio autorizado. Los operadores del martillo y el personal de mantenimiento deben cumplir con todas las precauciones de seguridad incluidas en este manual y en el martillo. El incumplimiento puede causar heridas severas o incluso hasta la muerte. Las instrucciones, precauciones y guías de seguridad que se presentan en este manual son por su seguridad y para las personas que lo rodean. ANTES de desempacar, instalar, operar y/o darle servicio al martillo es crítico revisar todas las reglas de seguridad. El personal operativo y supervisores deben de estar familiarizados con los lineamientos estatales y/o federales concernientes a seguridad, así como con las licencias de operación de maquinaria y equipo pesado. Page 5 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PELIGRO DAÑOS SEVEROS E INCLUSO HASTA LA MUERTE PUEDE RESULTAR DEUN INCORRECTO MANEJO, INSTALACIÓN, OPERACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN/SERVICIO AL MARTILLO. REPARACIONES Y/O SERVICIOS AL MARTILLO DEBEN DE SER UNICAMENTE REALIZADOS POR PERSONAS ENTRENADAS O POR UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MAVERICK™ Precauciones para operar con seguridad. Los martillos de las serie Maverick™ HSP brindan seguridad y un desempeño confiable en la operación de acuerdo a las instrucciones proporcionadas en este manual. Favor de leer y entender este manual y calcomanías pegadas en el martillo antes de operarlo. El incumplimiento puede causar daño y/o muerte e incluso severos daños al equipo. Apéguese estrictamente a las precauciones de seguridad. Opere todo el tiempo el martillo de acuerdo con con todas las leyes y regulaciones aplicables. No opera el martillo sin antes haber leído y comprendido el manual de la maquinaria y/o equipo. Asegúrese que todos los procedimientos de mantenimiento recomendados en este manual se realicen antes de: instalar, operar, mantener o dar servicio a la maquinaria y martillo. El operador no debe de operar el martillo o la máquina cuando se encuentren personas alrededor del área de trabajo pudiendo resultar estas seriamente lesionadas por proyectiles (basura,metal,concreto,etc) o por la máquina en movimiento. Conozca los límites o fronteras del equipo. Establezca un programa de entrenamiento para todos los operadores asegurando una operación segura No se opera el martillo si no se ha tomado un entrenamiento a fondo o bajo la supervisión de un instructor calificado. Antes de operar la máquina o martillo familiarícese con los controles de operación. Mientras se aprende a utilizar la máquina y martillo, hágalo con precaución y despacio, si es necesario posicione el control de la máquina en modo lento de operación. Page 6 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Antes de abandonar la máquina, siempre baje el BOOM y asegúrese que la máquina se encuentra estable. Nunca deje la cabina de operación sola mientras la máquina esta encendida. Siempre active el freno de aparcamiento. Apague la máquina y martillo antes de realizar cualquier reparación, ajustes o servicio. No opere el martillo a temperaturas arriba de los 175oF/80oC. Las altas temperaturas pueden causar daños a los componentes internos de la máquina y martillo, reduciendo el desempeño de este. Nunca opera un martillo o maquinaria en malas condiciones o cuando se presenten fugas, ajustes incorrectos o se encuentren armados incorrectamente. Independientemente, nunca modifique el martillo de alguna manera. Utilice solamente partes originales de MAVERICK™ Herramientas para martillos. La utilización de herramientas fabricadas por otros proveedores pueden dañar el martillo y violarse la garantía. Para evitar cualquier lesión o daño al equipo y/o personas, todas las reparaciones del martillo como mantenimiento y/o servicios, deben de realizarse por personal debidamente entrenado. Para asistencia favor de contactarse con MAVERICK™ o un distribuidor o centro de servicio autorizado. Si usted no entiende como operar con seguridad el martillo, favor de contactarse con MAVERICK™ o con un distribuidor autorizado para poder ayudarle. Mantenga este manual junto con su martillo. No opere el equipo si usted está tomando algún medicamento que pudiese afectar su juicio o desempeño físico. Desinstale el martillo de la máquina si este va a ser transportado. Lea y entienda este manual antes de utilizar el equipo. Page 7 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN2 – Especificaciones técnicas Description HSP 400 500 750 1000 1500 2250 Energía de clase ft. lbs. 250 350 500 750 1,000 1,500 Kg 135 175 210 330 400 500 Lbs 298 386 463 728 882 1275 Peso de operación Presión de operación Flujo de aceite Presión del cabezal Presión del acumulador Tasa de impacto Diámetro de la Pica Peso de Maquina bar 90-120 90-120 90-130 95-130 100,-130 130-150 psi 1305-1740 1305-1740 1305-1885 1377-1885 1450-1885 1885-2175 l/min 20-40 25-40 30-50 30-60 40-90 45-80 g/min 5.25-10 6.6-10 8-13 8-16 10-24 12-21 bar 13-15 13-15 13-15 13-15 13-15 15-17 psi 189-218 189-218 189-218 189-218 189-218 218-247 bar - - - - - - psi - - - - - - bpm 650-1,200 550-1,100 500-1,000 450-1,000 450-900 450-700 mm 45 53 60 68 75 85 inch 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.4 lbs 3,000-7,000 6,000-10,000 7,000-12,000 10,000-17,000 14,000-19,000 16,000-24,000 Description HSP 3250 4750 5250 6250 8250 9250 Energía de clase ft. lbs. 2,500 3,500 4,500 5,500 6,000 8,500 Kg 795 1280 1690 1754 2336 2650 Lbs 1755 2821 3726 3867 5150 5842 Peso de operación Presión de operación Flujo de aceite Presión del cabezal Presión del acumulador Tasa de impacto Diámetro de la Pica Peso de Maquina bar 150-170 140-170 160-180 160-180 160-180 160-190 psi 2175-2465 2030-2465 2320-2610 2320-2610 2320-2610 2,320-2,702 l/min 90-120 90-120 125-150 120-180 160-190 190-250 g/min 23-32 23-32 33-40 38-48 42-50 50-66 bar 5-7 5-7 5-7 5-7 5-7 15-17 psi 73-101 73-101 73-101 73-101 73-101 218-247 bar 55 55 585 55 55 60 psi 798 798 798 798 798 870 bpm 350-750 350-750 300-600 350-500 450-750 260-400 mm 120 120 135 140 150 160 inch 4.7 4.7 5.3 5.5 5.9 6.3 lbs 35,000-48,000 35,000-48,000 38,000-54,000 42,000-65,000 55,000-89,000 72,000-105,000 Page 8 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 3 – Cómo funciona un martillo? Tornillo Tensor: La Cabeza frontal, el cilindro y la cabeza posterior están asegurados por 4 cerrojos en el cuerpo principal. Cabeza posterior (Back head) La válvula para cargar el gas N2 está integrada. Válvula de ensamble(Valve ass’y) La válvula de control cilíndrica está construida dentro del caparazón de la válvula y controla la correspondencia con el pistón. Pistón (Piston) La energía cinética del pistón se convierte en energía mecánica y se transmite hacia la herramienta después de haber sido golpeada. Cabeza frontal(Front head) La cabeza frontal soporta la fuerza del martillo. El anillo de empuje y el Buje atenúan el retroceso de la herramienta Pica (Tool) La Pica Maverick™ está tratada térmicamente y es utilizada directamente sobre el material objeto. Ensamble del acumulador(Accumulator ass’y) El acumulador compensa los cambios de presión en el circuito hidráulico. Cargar únicamente con gas N2. Page 9 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Principios de operación La relación de presión que afecta el área A1de la cámara posterior del pistón y la presión que afecta el área A2 de la cámara frontal del pistón es A1>A2. Aceite con alta presión es inyectado en A2 y cuando la presión del aceite inyectado cambia de alta a baja presión y viceversa, el pistón C2 tiene correspondencia. Similarmente la relación entre la presión que afecta el área A3 de la válvula de alta presión de la cámara y la presión que afecta el área A4 y A3. Aceite de alta presión es inyectado en A3, A4, nd A3<A4. Por lo tanto la válvula mueve el lado A4 y viceversa, la válvula C4 cambia para alterar el puerto en la cámara posterior del pistón B1 desde una alta a baja presión y viceversa, de acuerdo con la correspondencia de la válvula C4, el pistón trabaja. La cabeza posterior está cargada con gas comprimido N2, cuando el pistón se mueve hacia atrás y el gas se comprime almacenando energía, está energía se convierte en energía mecánica al actuar el pistón. Arranque del Pistón Cuando el aceite de alta presión es inyectado a través del puerto de entrada del martillo hidráulico, el aceite actúa sobre la cámara frontal del pistón A2 y la válvula en la cámara de alta presión V1 manteniendo la válvula abajo. Mientras la cámara posterior del pistón B1 está conectada al puerto de salida a través de la válvula y cambia del lado de la presión baja, el pistón C2 comienza a moverse hacia atrás bajo la alta presión de aceite aplicada en al área afectada A2 de la cámara frontal del pistón. En este momento el gas N2 en la cabeza posterior se encuentra comprimido. Page 10 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Carga de la válvula Cuando el pistón se mueve hacia atrás y la cámara posterior del pistón B1 se conecta hacia el puerto de la válvula de cambio B3, el aceite de alta presión actúa sobre la válvula de la cámara de cambio V4 y la válvula cambia. En este momento, la cámara posterior del pistón B1 es desconectado de la válvula de la cámara de baja presión V3 y conectada hacia la válvula de la cámara de alta presión V1, la presión en la cámara posterior del pistón B1 aumenta. El golpe del martilleo del pistón Cuando el pistón C2 alcanza el tope del punto muerto, el aceite de alta presión que viene de la válvula de la cámara de alta presión V1, actúa sobre la cámara posterior del pistón B1 y en el golpe del martilleo se convierte en energía de gas comprimida en la cabeza posterior. La válvula se mantiene abierta debido a la alta presión en la cámara V1 y en la cámara de la válvula de cambio. MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 4 - Instalación NO LLEVE A CABO LA INSTALACIÓN DE SU MARTILLO SIN ANTES HABER REALIZADO LAS PRUEBAS CORRESPONDIENTES DE PRESIÓN Y FLUJOS EN LA MAQUINARIA! UN INCORRECTO FLUJO HIDRÁULICO Y/O DE PRESIÓN PUEDEN DAÑAR EL MARTILLO Y VIOLAR CUALQUIER GARANTÍA. ADVERTENCIA • VERIFIQUE LA SECCIÓN DE “ESPECIFICACIONES TÉCNICAS” DENTRO DE ESTE MANUAL PARA DETERMINAR CORRECTAMENTE LAS PRESIONES HIDRÁULICAS Y FLUJOS REQUERIDOS PARA SU EQUIPO. • SI LA PRESIÓN HIDRÁULICA O DE FLUJO SON EXCEDIDOS, EL MARTILLO PUEDE RESULTAR DAÑADO Y LA GARANTÍA VIOLADA. ADVERTENCIA • LOS FLUIDOS HIDRÁULICOS EN EL SISTEMA HIDRÁULICO SE DEBEN DE CAMBIAR. • VERIFIQUE EL FILTRO HIDRÁULICO. REEMPLAZE EL FILTRO POR CADA 100 HORAS DE USO. • LAS MANGUERAS Y TUBERÍA DEBEN SER DRENADAS CUANDO SE REALICEN LOS CAMBIOS DE FILTROS. Page 12 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Instalación del Martillo - Pasos Pruebas de presión y flujo en la máquina deben de realizarse ANTES de instalar y conectar el martillo. Flujos y presiones deben de establecerse de acuerdo a los ajustes de presión recomendados para los circuitos de alivio de presión y Retorno (ver tabla) o daños internos se pueden presentar. Paso 1. Paso 2. Con mucho cuidado desempaque y retire del martillo cualquier envoltura o material de empaque. Paso 3. A nivel de piso y en un área segura, instale los retenedores de la pica y sellos de seguri- dad. Paso 4. Conecte las mangueras al martillo y maquinaria (Precaución: Asegúrese de que la línea de presión de la máquina se conecte al puerto marcado como de entrada “IN” en el martillo y que la línea de retorno de la máquina esté conectada al martillo en el puerto marcado como “OUT” –Si estas líneas son invertidas y el martillo se encuentra operando, esto producirá daño interno en el martillo. Paso 5. Durante el periodo de descanso (las primeras 5 horas de operación) opere el martillo a 1/3 de la velocidad (throttle). Page 13 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Ajustes de presión recomendados para los circuitos de Alivio de presión y Retorno Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) Modelo Parámetros de alivio de presión Presión de retorno (Max) HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi 400 110-140 1564-1991 5 72 500 110-140 1564-1991 5 72 750 110-140 1564-1991 5 72 1000 120-150 1706-2133 5 72 HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi 1500 130-160 1849-2275 5 72 2250 140-160 1991-2275 5 72 3250 150-170 2133-2417 5 72 4750 160-180 2275-2560 5 72 HSP kg/cm ² psi kg/cm ² psi 5250 180-200 2560-2844 5 72 6250 180-200 2560-2844 5 72 8250 180-200 2560-2844 5 72 9250 180-210 2560-2986 5 72 Page 14 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Líneas de tubería hidráulica para uso exclusivo. La operación de martillos hidráulicos requiere de la instalación de tubería hidráulica. La tubería debe de ser para el uso exclusivo del martillo hidráulico de MAVERICK™ y esta puede variar dependiendo de la maquina a utilizar, presiones hidráulicas, capacidad del contenido de aceite, caídas de presión y otras condiciones referentes a la maquina. Page 15 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Desmontar el Martillo Hidráulico. PASO 1. Posicione la maquinaria y el martillo en un terreno estable libre de lodo, basura y tierra. Baje el BOOM y aditamentos (incluyendo el martillo) al piso de manera que el martillo descanse sobre ladrillos de madera sólidos y nivelados. ADVERTENCIA, NUNCA PONGA NINGUNA PARTE DE SU CUERPO ENTRE EL MARTILLO Y EL PISO YA QUE LA MÁQUINA PUEDE MOVERSE Y APLASTARLO. Pare la máquina. Gire el interruptor principal a la posición de apagado y libere el aire del tanque del aceite si es que este está presurizado. PASO 2. Gire la válvula a la posición de apagado (instalada al final del brazo del BOOM) para prevenir que el aceite hidráulico se derrame Page 16 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 3. Afloje las mangueras del martillo. Deposite cualquier exceso o derrame de aceite en un contenedor para su correcta disposición final. Sea muy cuidadoso de que no se deposite en el interior de las mangueras y tuberías lodo o polvo. Cubra las mangueras del aceite y las líneas de la tubería con tapones. Amarre las mangueras de alta y baja presión con un cable para prevenir que se caigan. Envuelva las puntas finales de las mangueras con plástico para prevenir contaminación. Cualquier partícula de tierra o lodo puede contaminar el sistema hidráulico de la máquina y dañar el martillo. PASO 4. Retire el martillo de la máquina y asegúrese de que no exista presión entre la máquina y los seguros del martillo. Retire los seguros en una cubeta y después remueva el seguro (profundo) en forma de palo. PRECAUCIÓN: Si el martillo no se opera por más de una semana es recomendable taparlo con una lona a prueba de agua. Page 17 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Tapón de la manguera del aceite El tapón de la manguera del aceite minimiza y previene la entrada de lodo y tierra hacia las mangueras que conectan con el martillo hidráulico durante la utilización de la cubeta. Caparazones de unión Los caparazones de unión previenen la entrada de lodo y tierra hacia las líneas de las tuberías que conectan hacia el cuerpo de la máquina. Cuando se almacene el martillo por largos periodos de tiempo (más de 3 meses), limpie el exterior del martillo. Desmonte la herramienta del martillo y rocíela con un líquido para prevenir oxidación. Tenga a un técnico entrenado o un técnico de Maverick™ le ayude a liberar el gas N2 de la cabeza posterior para empujar el pistón hacia el cilindro. Grasa debe ser aplicada en cada parte de las paredes del cilindro del martillo y entonces la herramienta debe de ser reinstalada. AVISO: Para almacenar el martillo por periodos largos de tiempo (más de 3 semanas), el martillo debe de permanecer estable y almacenado de forma vertical. Favor de contactar con Maverick™ o contacte a un distribuidor o centro de servicio autorizado para adquirir un pedestal de almacenamiento (si no está incluido) SECTION 5 - Operación (Martilleo) Posición correcta de la herramienta El martillo debe de ser presentado en la posición correcta para la efectiva utilización de su fuerza y prevenir daños al martillo o la máquina. Cuando se presenta de una manera incorrecta, la energía del pistón se transmite incorrectamente, colapsando y afectando de manera directa la punta del martillo, el martillo y el BOOM de la máquina. Page 18 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Cuando la parte frontal de la máquina se levanta (incluyendo las cadenas) la máquina repentinamente se inclinará el frente cuando el material sujeto a romperse se quiebre. El cuerpo del martillo puede pegar contra el suelo o contra el material sujeto a romperse, resultando en un daño al martillo o a la máquina. Alineación de la herramienta Aplique en línea recta la dirección de la fuerza posicionando la herramienta verticalmente (perpendicular hacia la superficie del material sujeto a quebrar) NO POSICIONE LA HERRAMINETA EN ÁNGULO CON RESPECTO AL MATERIAL SUJETO DE QUEBRARSE O JUEGUE CON LA HERRAMIENTA. Esto puede causar que la herramienta se atasque o se rompa, causando daño al pistón. Page 19 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Medidas de seguridad en la operación. IMPORTANTE • NO MARTILLE CONTINUAMENTE EN UN SOLO LUGAR- LA PENETRACIÓN CONTINUA EN UNA MISMA ÁREA POR PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS, PUEDE GENERAR UN AUMENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA EN LA PUNTA DE LA HERRAMIENTA, RESULTANDO EN UNA DISMINUCIÓN EN LA DUREZA DEL MATERIAL (TEMPLADO) Y PUNTA, ACARREANDONOS FALLAS. IMPORTANTE • NUNCA UTILICE LA PICA O EL MARTILLO COMO GRUA PARA LEVANTAR OBJETOS. PRECAUCIÓN • ANTES DE ABANDONAR LA MÁQUINA, SIEMPRE BAJE EL BOOM PARA MANTENER LA MÁQUINA ESTABLE. NUNCA ABANDONE LA MÁQUINA CON EL MOTOR ENCENDIDO. • SIEMPRE EMBRAGUE EL FRENO ANTES DE ABANDONAR LOS CONTROLES DE LA MÁQUINA. MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Detenga la operación si las mangueras del martillo brincan o vibran de manera excesiva. Una vibración excesiva en ambas mangueras del martillo, requerirá el desensamble del martillo y su reparación. Si esto ocurre, inmediatamente contacte con Maverick™ o con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Evite accionar su martillo en el aire. En el momento en que el material sujeto a quebrarse se rompe, pare!. El accionar su martillo al aire puede ocasionar daños en la cabeza frontal, el pistón y aflojar o romper los tornillos o tuercas internas. El accionar su martillo al aire se produce cuando en la herramienta no se aplica la fuerza adecuada al material sujeto a quebrarse o porque se está utilizando como un dispositivo de apalancamineto. Una señal de esto es cuando el sonido en la operación del martillo cuando impacta hacia atrás se vuelve extremadamente rápido. Page 21 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Evite mover rocas con las puntas o laterales del martillo. No utilice la herramienta como palanca. No haga palanca con la herramienta del martillo! Nunca utilice la herramienta como palanca. Daños en la herramienta y martillo ocurren por esta acción. Page 22 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Martilleo continuo Periodos prolongados en el martilleo nos llevará a un excesivo desgaste en la Pica (sobrecalentamiento) y pueden darse fallas en esta. Siempre comience rompiendo el material en las puntas. Esto da como resultado la mejor eficiencia de operación del martillo NO opere su martillo al cincuenta por ciento (50%) de la velocidad de la máquina. Aumentando la velocidad de la máquina no necesariamente aumenta la fuerza del martillo, conlleva a un aumento en la temperatura del aceite hidráulico lo que puede dañar los componentes internos del martillo. Page 23 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento No opere su martillo en el lodo o bajo el agua. No opere su martillo cuando los componentes sean inmersos en el agua y/o lodo ( a excepción de la herramienta). El pistón y demás componentes pueden oxidarse y presentar daño. IMPORTANTE • NO SE UTILICE BAJO EL AGUA SIN ANTES HABER APLICADO AIRE (ADITAMENTOS PARA OPERAR BAJO EL AGUA) • NINGUNA PARTE DE LOS MARTILLOS DE MAVERICK™ DE LA SERIE HSP PUEDEN SER SUMERGIDOS EN EL AGUA SIN ANTES HABER PREPARADO EL MARTILLO PARA ESA APLICACIÓN. • EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA REQUIERE DE UN ADITAMENTO A INSTALAR Y DE UN COMPRESOR DE AIRE CAPAZ DE PRODUCIR 6000LPM / 150PSI. FAVOR DE CONTACTAR CON (MAVERICK™) • EL USO DEL MARTILLO BAJO EL AGUA SIN EL ADITAMENTO Y EL COMPRESOR CAUSARÁ DAÑOS INTERNOS AL MARTILLO- REFERIRSE A LA OPERACIÓN DEL MARTILLO BAJO EL AGUA. Page 24 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento No permita que el martillo caiga para romper o quebrar la roca. El dejar caer el martillo sobre la roca implica la aplicación de una fuerza excesiva hacia el martillo y máquina causando daños en ambos. No martille con los cilindros de la maquinaria estando estos a tope o muy extendidos en cualquier dirección. Martillar con los cilindros de la máquina estando estos completamente extendidos o replegados puede causar daño en estos. Page 25 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Nunca utilice el martillo como palanca de levantamiento. Caliente la máquina antes de comenzar a operar. Especialmente en el invierno, la base del motor de la máquina debe de ser calentada a la misma temperatura que el aceite, cuando menos a (80°f -105°f / 30°C - 40°C)antes de operar la herramienta. Todo el personal debe de retirarse lejos del martillo durante la operación del mismo. Basura volando, aceite caliente, partes del martillo (incluyendo la herramineta) y el material objeto puede presentar riesgos de muerte o daño personal. Durante la operación las partes del martillo pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Cuando se opera el martillo se debe de utilizar Equipo de protección personal en los oídos, ojos, nariz y cabeza. Peligro con la presión del acumulador PELIGRO! El acumulador se encuentra bajo presiones muy elevadas. NO LO ABRA! Favor de consultar con Maverick™ o con un distribuidor o centro de servicio autorizado. Protección en los ojos Siempre utilice equipo de alta Resistencia en los ojos cuando este operand o dando servicio al martillo (incluso cuando este quitando los seguros de paro o herramentales) Page 26 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Sección 6 – Mantenimiento al martillo hidráulico. Los martillo hidráulicos MAVERICK™ están construidos para brindarle muchos años de operación sin problemas dando un correcto mantenimiento a su equipo. Mantenimiento e inspecciones regulares sobre su martillo son esenciales para mantener la operación de su martillo en las mejores condiciones de operación. Es altamente recomendable que después de 6 meses de la compra de su martillo, se contacte con un técnico autorizado y entrenado en martillos para una inspección. Inspecciones diarias del martillo Antes de comenzar la operación asegúrese de inspeccionar el martillo con base en los siguientes puntos contenidos en la tabla: Rubro de inspección Tornillos, tuercas y sujetadores: flojos, extraviados o dañados Punto a inspeccionar Tornillos Tensores y tornillos del Cabezal, Tornillos del acumulador Accesorios de las mangueras sueltos, Daño visible a las mangueras Fugas en las mangueras Tubería hidráulica del martillo Fugas de aceite en el martillo Conexiones de la cabeza posterior y el cilindro. El espacio libre entre la cabeza frontal y la Pica Desgaste anormal o quebraduras en la Pica La Pica Grasa/lubricación Aceite hidráulico, niveles y contaminación Engrasar el martillo todos los días antes de operar y 6 aplicaciones cada 2 horas utilizando la bomba manual de aceite. Contenedor de aceite hidráulico (en la máquina) Tapones de plástico faltantes y anillos de presión. Tapones de plástico y anillos de presión en el cuerpo del martillo. Tuberías de aceite Page 27 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Engrasado y lubricación Para engrasar el martillo: Con el martillo instalado en la máquina, aplique una presión baja sobre la bomba, suministrando grasa en el dispositivo señalizado en el martillo para cargar el contenedor con la grasa recomendada Engasando/lubricando el martillo PASOS 1.Con el martillo instalado en la máquina, apliqué presión a la bomba en una posición vertical. 2.Llenar el contenedor con la grasa recomendada. 3.POR LO MENOS ENGRASE CADA 2 HORAS DE OPERACIÓN. 4.Cuando se instala una Pica nueva, generosamente revista 1/3 de la herramienta con grasa antes de instalarla. 5.Evite hojuelas de cemento roca cuando reemplace la herramienta. Las partículas que se adhieran a la grasa pueden causar ralladuras y saltar en el interior de la herramienta. 6.Las fallas por el incumplimiento de estas instrucciones resultarán en daños al martillo y violarán cualquier garantía. Grasa Los martillos hidráulicos Maverick™ vienen equipados con accesorios para engrasar. Una falta de lubricación puede ocasionar fallas en el trabajo realizado por la herramienta, el pistón y/o acortar la vida de los sellos. La grasa recomendada es An NLGI NO.2 En el siguiente listado encontrará otras grasas recomendadas: SHELL ALVANIA EP2, ESSO LITHTAN EP2, MOBIL MOBILPLEX 48. Aceite hidráulico Page 28 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Selección del aceite La selección del aceite hidráulico determina la eficiencia del funcionamiento del martillo hidráulico. MAVERICK™ Recomienda estos tipos de aceites para climas fríos: Shell Tellus56/Mobile DTE26 and Shell Tellus Oil 46/Mobile DTE25. Favor de consultar con MAVERICK™ , con un distribuidor o centro de servicio autorizado bajo las siguientes condiciones: a) Cuando se utilice en regiones especiales donde el clima es extremadamente frío o caliente. La viscosidad del aceite puede cambiar dependiendo de la temperatura del ambiente. b) Cuando no exista la marca de aceites hidráulicos recomendados c) Cuando el abastecimiento de aceite hidráulico para la base de la máquina difiera del recomen dado. Contaminación de aceite La contaminación de aceite puede ocasionar un mal funcionamiento, daño al martillo y a la base de la máquina . Preste atención especial cuando el aceite se encuentre contaminado. El cambio de aceite se debe de realizar sin retazo alguno. Debe de lavarse a conciencia el tanque de aceite, los cilindros de la máquina y las tuberías. Cuando se hace un cambio de aceite siempre verifique la presencia de contaminación en el aceite. • Remplazo del filtro: Después de 50 horas y cada 100 horas del uso del martillo. • Remplazo del aceite hidráulico: Cada 300 horas de trabajo de la máquina o del martillo. ADVERTENCIA • TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO Y LA VISCOSIDAD Opere el martillo hidráulico cuando las temperaturas del aceite estén en el rango de : 20°C/68°F a 80°C/176°F. Operarlo a temperaturas mayores puede dañar los componentes internos del martillo y de la máquina pudiendo reducir el desempeño del martillo. Page 29 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Criterios de contaminación de aceite y mal funcionamiento (Análisis en general) Rubro de análisis Adherencia Grado de oxidación Humedad Criterio Causas y efectos cuando se exceden los criterios Dentro de ±10% (104f/40°C cst) La adherencia raramente se ve disminuida debido al uso exclusivamente del aceite. El alimentar diferentes clases de aceite conduce a un mal funcionamiento del martillo y puede reducir la adherencia, contribuyendo a un aumento en la temperatura de aceite, desgaste y alargamiento de baleros y engranes. Menos de 0.3 (mg KOH/g) El uso de aceites lubricantes durante largos periodos de tiempo y bajo altas temperaturas, oxida. El grado de oxidación aumenta conforme la oxidación se presenta. Durante el proceso de oxidación se produce lodo el cual afecta directamente el desempeño del martillo, erosionando los metales y la caída en desuso de los sellos. Menos de 0.1(%) La humedad causa oxidación, erosion y flexibilidad. La humedad a >0.1% acumula una considerable cantidad de oxidad de óxido adentro del martillo. La humedad a >0.3% causará daños severos al martillos. Criterios para determinar fallas en el aceite hidráulico por su color (Discriminación de color por la ASTM) El aceite hidráulico se torna obscuro cuando está contaminado, quemado o cuando existe una diferencia de color en la apreciación visual de un aceite en uso y uno nuevo. El funcionamiento comienza a deteriorarse cuando el aceite hidráulico en uso se torna más obscuro que uno nuevo en color por más de (número ASTM) 2. Page 30 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCCIÓN 7 - Inspección y reparación del martillo Puntos de inspección. Modelo Tornillo Tensor Válvula de carga Tornillos Laterales Mounting Cap Flange Adapter Bolt Tornillo de Cubierta de la Valvula Tornillo de Cuerpo de lavalvula HSP 500 1000 1500 2250 3250 4750 5250 6250 8250 9250 Kg.m 40 40 40 100 150 175 225 240 250 360 ft. lbs. 289 289 289 723 1,085 1,266 1,627 1,736 1,808 2,604 Kg.m 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 ft. lbs. 253 253 253 253 253 253 253 253 253 253 Kg.m 100 100 100 145 170 200 250 250 305 360 ft. lbs. 723 723 723 1,049 1,230 1,447 1,808 1,808 2,206 2,604 Kg.m 40 40 40 80 100 130 150 150 160 220 ft. lbs. 289 289 289 579 723 940 1,085 1,085 1,157 1,591 Kg.m 20 20 - 20 20 ft. lbs. 145 145 - 145 145 Kg.m 60 60 - 45 45 ft. lbs. 434 434 - 326 326 Kg.m 45 45 - 45 45 ft. lbs. 326 326 - 326 326 Tornillo del cuerpo del acumulador Kg.m 60 60 60 60 60 ft. lbs. 434 434 434 434 434 Tornillos de cubierta del acumulador Kg.m 45 45 45 45 45 ft. lbs. 326 326 326 326 326 Verificar el torque y apretar los Tornillos Tensores cada 150 horas de operación. Todos los demás cada 300 horas de operación. **Todos los torques de los tornillos deben de ser apretados en pares. Para fijarlos correctamente, todos los tornillos del grupo deben de aflojarse primero y después apretados en etapas a manera de que todos los tornillos en el grupo de torque compartan la carga equitativamente. MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 8 - Remplazo de la Pica. El remplazo de la Pica: Cuando la punta de una Pica esta desgastada por su uso esta puede ser afilada. Devastar la punta de la herramienta por más de una vez cuando se le da filo, remueve el templado. Después de la segunda afilada (2), la herramienta se necesita reemplazar. PASO 1. Quite los tapones de plástico utilizando un desarmador o una herramienta con punta. Desensamble los tapones de plástico. Page 32 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 2. Inserte el perno removedor de MAVERICK™ (# de parte T10587) en el orificio de paro del perno y golpe el perno utilizando el perno removedor. Remueva el perno de paro. Page 33 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 3. Inserte el perno removedor MAVERICK™ (# de parte T10587) a través de los orificios de los retenedores y empuje hacia afuera los retenedores. Retire los retenedores. Prepare un cabo de nylon y colóquelo en el centro de la herramienta, levántelo a manera PASO 4. que libere la presión del fondo de la herramienta. Quite la herramienta despacio y con precaución. Page 34 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento PASO 5. Antes de instalar una nueva Pica verifique, desgaste, quebraduras y ralladuras. Quite cualquier basura o rebaba como sea necesario. Lubrique con grasa los retenedores PASO 6. Instale la Pica invirtiendo el proceso de los pasos del 1-4. CUIDADO – Una deformación en exceso de los retenedores puede hacer difícil el remplazo de la herramienta dañándola a esta y al martillo. Remplace los retenedores únicamente con partes originales de MAVERICK™, ya que estos están fabricados y diseñados sobre tolerancias específicas para el martillo. El no utilizar los accesorios originales de MAVERICK™ puede dañar el martillo y violar cualquier garantía. Desgaste del buje Cuando el juego entre la herramienta y el buje sobrepasa las tolerancias mostradas en la tabla a continuación, el buje DEBE DE SER remplazado. Un desgaste en exceso puede provocar fallas en el pistón para que este golpe la parte superior de la herramienta provocando daños en el martillo. Referirse a la tabla para las tolerancias apropiadas. Page 35 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Límites de desgaste del buje y la herramienta Dimensions Model Buje (mm/inch) 400HSP 500HSP 750HSP 1000HSP 1500HSP 2250HSP 3250HSP 4750HSP 5250HSP 6250HSP 8250HSP 9250HSP 45/1.77 53/2.08 60.2.36 68/2.67 75/2.95 85/3.34 100/3.93 120/4.72 135/5.31 140/5.51 150/5.90 160/6.29 Herramienta Dia.(mm/ inch) 45/1.77 53/2.08 60/2.36 68/2.67 75/2.95 85/3.34 100/3.93 120/4.72 135/5.31 140/5.51 150/5.90 160/6.29 Ancho del desgaste ( mm/inch ) 3/.11 3/.11 4/.15 4/.15 4/.15 5/.19 6/.23 7/.27 8/.31 8/.31 9/.35 11/.43 Page 36 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 9 - Montando el martillo Inspección y carga e gas N2 en la cabeza posterior. ADVERTENCIA • LA PRESIÓN DE CRAGA DEL GAS, DEPENDERÁ DEL ESTADO DE LA HERRAMINETA. DESCANSE EL MARTILLO EXTENDIDO SOBRE EL PISO. MANTENGASE ALEJADO DEL MARTILLO MIENTRAS SE CARGA CON EL GAS YA QUE EL PISTÓN O ESTE SE PUEDEN MOVER REPENTINAMENTE. CUNADO LOS TORNILLOS TENSORES SE CAMBIEN, SE DEBE DE DESCARGAR EL GAS DE LA CÁMARA POSTERIOR. FAVOR DE CONSULTAR CON MAVERICK™O CON UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. PELIGRO. LA CABEZA POSTERIOR ESTA ALTAMENTE PRESURIZADA. UTILICE ÚNICAMENTE GAS NITÓGENO CONSULTAR “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN LA CABEZA POSTERIOR” Inspection of N2-Gas at the Back-Head 1. Asegúrese de que el tapón y la válvula del cargador de gas están completamente apretadas. Remueva el conector de la cabeza posterior y atornille el del cargador de gas 2. En este momento la válvula manual debe de estar hacia adentro impidiendo que el gas se escape. 3. Presione la manivela completamente hacia la válvula cargadora de tal manera que la presión en la cabeza posterior se pueda leer en el manómetro. 4. Si la presión del gas es normal (ver tabla) desatornille el cargador de gas y atornille el conector en el martillo. 5. Si la presión de gas N2 es alta o baja, cárguese como a continuación se describe. Page 37 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Charging of N2 -Gas into the Back-Head 1. Conectar la manguera de carga en el cilindro de gas después de haber atornillado la bomba adaptadora en la tuerca 2. Desatornille el tapón del cargador de gas Kit y conecte la manguera de carga a este. 3. Instale el cargador de gas en la válvula de carga de la Cabeza posterior. En este momento la manivela del Kit de carga debe de estar posicionada hacia arriba para prevenir que el gas se escape. 4. Empuje completamente la manivela del cargador de gas y gire gradualmente en el sentido de las manecillas del reloj la perilla del cilindro de gas para permitir el flujo de gas hacia la Cabeza posterior. 5. Cuando la presión de gas exceda un 10% arriba de la presión especificada, cierre el cilindro de gas girando la perilla en el sentido opuesto de las manecillas del reloj. 6. Deje la manivela del cargador de gas hacia arriba, esta regresará a su posición original de manera natural. 7. Retire la manguera de carga del cilindro de carga y atornille el tapón del cargador de gas . 8. Presione completamente la manivela del cargador de gas y la presión de la Cabeza frontal se podrá leer en el manómetro. Cuando la presión es alta, descargue un poco de gas de la Cabeza frontal abriendo y cerrando repetidamente la válvula hasta llegar a la presión especificada. 9. Cuando la presión de gas alcanza la presión especificada, cierre la válvula y libere la manivela. 10. Abra la válvula del cargador de gas y deje que completamente el gas sea liberado (purgar). Retire el cargador de gas de la válvula de carga de la Cabeza frontal e instale el tapón en la válvula de carga. Page 38 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Herramientas para la carga de gas N2 en la Cabeza frontal. Inspección y carga de gas N2 en el Acumulador ADVERTENCIA • TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN. • USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE. • PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. 55kg/ cm2/780PSI AT 20℃ /68℉ NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR. • SEE “. VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR” MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento Inspección de gas N2 en el Acumulador Asegúrese de únicamente utilizar el Kit de carga de MAVERICK™ para cargar de gas el martillo Si existe fuga directamente en el cilindro de carga, es probable que el diafragma presente daño Asegúrese de que el cuerpo del acumulador y la tapa se encuentren bien apretados antes de realizar la carga de gas. 1. Asegúrese de que el tapón y la válvula de gas en el Kit (5) cargador se encuentren completamente ajustados o apretados. 2. Retire al tapón (11) del acumulador y ajuste la válvula de carga (12) completamente. 3. Verificar que los O-rings o anillos(6) (8) estén instalados en el buje (7). Retire el inserto (9) y tornillo del buje. 4. Instale el buje (7) en el Kit (5) cargador de gas. 5. Libere gradualmente la válvula del cargador (12). La presión de carga se indicará en el manómetro. 6. Cierre la válvula en el sentido de las manecillas del reloj si la presión es normal. Cuando la presión de gas es alta, repita el movimiento de aflojar o apretar la válvula del cargador de gas. La presión descenderá gradualmente. 7. Afloje la válvula de gas del cargador para liberar el gas N2 del Kit cargador(5). 8. Retire el Kit (5) cargador de gas y apriete el inserto (9) y tapón (11). Cargando de gas N2 el Acumulador 1. Conectar la manguera de carga(4) en el cilindro(1) de gas después de haber atornillado el adaptador(3) en la tuerca de adapte(2) e instale el cilindro de gas N2. 2. Conecte el Kit(5)cargador de gas a la manguera de carga(4) después de haber desatornillado el tapón del kit de carga de gas. 3. Retire el tapón del Acumulador(11) y apriete completamente la válvula de carga (12). 4. Verifique que los O-Rings o anillos (6) (8)estén instalados en el buje(7). Retire el inserto(9) y atorníllelo en el buje. Page 40 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento 5. Afloje la válvula de carga (12) del Acumulador después de verificar si el buje (7) está instalado en el kit cargador de gas. 6. Gire lentamente la manivela del cilindro de gas N2en el sentido de las manecillas del reloj para liberar el gas. 7. Añadir gas al Acumulador con base en la tabla de conversión para cargar gas N2 presurizado al Acumulador. 8. Gire la perilla del cilindro de gas N2 en sentido de las manecillas del reloj para cerrarlo. 9. Cierre la válvula de carga del acumulador. 10. Afloje la válvula de gas del Kit cargador de gas N2 para liberar el gas N2 remanente en la manguera de carga. 11. Retire la manguera de carga, el kit cargador de gas y el buje. Apriete el inserto (9) y tapón (11). ADVERTENCIA! • TENGA SUMO CUIDADO EN EL MANEJO Y ALMACENAMINETO DEL GAS N2 YA QUE ESTE ES UN CONTENEDOR SUJETO A ALTA PRESIÓN. • USE GAS NITRÓGENO UNICAMENTE. • PRESIONES DE GAS ESTANDAR PARA EL ACUMULADOR A TEMPERATURA AMBIENTE. 55kg/cm2/780PSI A 20°C /68°F NO SOBRECARGUE EL ACUMULADOR. • VEA “LA TABLA DE CONVERSIÓN PARA CARGAR EL GAS N2 EN EL ACUMULADOR” • SEE “CONVERSION TABLE FOR CHARGING N2 GAS PRESSURE TO THE BACK HEAD” MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento SECCIÓN 10 –Guía de solución de problemas La guía de solución de problemas ayudará al operador a identificar y localizar causas y remedios cuando surjan problemas durante la operación. PROBLEMA 1. El martillo falla al operarse: (1) No hay la suficiente presión para que el aceite fluya a la entrada del martillo. (2)Demasiado flujo de presión del aceite hacia la entrada del martillo CAUSA (a) Mangueras o tubería defectuosa. Válvulas cerradas en la máquina. Tubería obstruida o dañada. (b) Válvula de control defectuoso y partes relacionadas. Daño o pérdida de la herramienta de amarre o el cable de control (c) Aceite hidráulico faltante (d)Daños internos en el martillo. 2. El martillo no opera con sufi(a) Mangueras o tuberías defectuosas. Válvulas de la máquina ciente fuerza (1) No hay la suficiente presión para que el aceite cerradas (o parcialmente). Tubería atascada o dañada. (b) Válvula fluya a la entrada del martillo. (2) Demasiado flujo de presión del de control defectuoso y partes aceite hacia la entrada del martillo. relacionadas. Pedales y controles defectuosos. . Válvula de control defectuosa o atorada. Golpeteo insuficiente de la válvula de control. (c) Filtro de la máquina en la línea de retorno atascado. (d) Aceite hidráulico insuficiente (e) Aceite contaminado o viejo (f) Bomba de la máquina defectuosa (g) Daños interno en el martillo. Entrada de partículas contaminantes en el sistema hidráulico.(h) Caída de presión en la Cabeza posterior. 3. La fuerza del martillo se cae re- (a) Fallas en la cabeza anterior o pentinamente y las mangueras de fuga de gas N2 alta alta presión vibran en exceso 4. Demasiadas fugas de aceite en (a) Desgaste en los sellos del la cabeza o en la Pica. cilindro 5. El pistón trabaja pero no martil- (a) La Pica está atascada con el lea. material objeto a quebrarse. REMEDIO (a) Verificar, limpiar, reparar o remplazar la tubería (b) Verificar ,reparar o remplazar la válvula y sus partes relacionadas. (c) llene el tanque de aceite (d) Consulte con nuestros técnico autorizados. (a) Verificar, limpiar,r eparar o remplazar la tubería (b) Verificar ,reparar o remplazar la válvula de control y sus partes relacionadas (c) Verifique o limpie. (d) rellenar. (e)Después de drenar el contenedor cambie el aceite. (f) Mantenimiento a las bombas de la máquina. (g) Consultar con un distribuidor o centro de servicio autorizado de MAVERICK™ (h) Ajuste la presión de gas con base en la tabla proporcionada en este manual (a) Pregunte a nuestros técnicos autorizados por la reparación. (a) Pregunte a nuestros técnicos autorizados por la reparación (a) Retire las partes de enfrente, desmonte la herramienta, verifique, limpie o remplace. Page 42 MARTILLOS MAVERICK™ Manual de operación y Mantenimiento MAVERICK HAMMERS Pirineos 515 Bodega #47 Parque Industrial Benito Juárez Querétaro, Qro. C.P 76120 (442) 157 1093 (442) 384 68 30