Trotz Wassernot Auf Jeden Fall - Wir Trinken

Transcription

Trotz Wassernot Auf Jeden Fall - Wir Trinken
www.AnaheimKG.com
Trotz
Wassernot
Auf Jeden
Fall Wir Trinken
Bier Zum
Karneval
Prinz Holger I.
Prinzessin Kerstin II.
AnaheimKG.com
facebook.com/AnaheimKarnevalgesellschaft
Greetings from the Elferratspräsident
T
his year’s Karneval theme, “Trotz Wassernot auf Jeden Fall, Wir Trinken Bier Zum Karneval” is both fun
and relevant, as is so much of Karneval. Think about the timing of Karneval. For those whose livelihood depends on the land, this is the ‘between’ season. Harvest is over, but it’s too early for new planting, a time for oneself. It’s not a bad lesson, ‘Work hard when you have to, but play hard when you can’.
So what
does this season’s theme tell us? Perhaps it has to do with being aware of circumstances
around us, dealing with issues within our control, and not worrying about things beyond
our influence.
2015/20
Proklamation
16
O
f course I could be reading far too much into Karneval. Perhaps it’s just about
getting together with old friends, and friends you have yet to meet. Perhaps it’s
just about gathering with like minded people who want to be social and enjoy themselves. Perhaps it’s about taking an opportunity to immerse in a bit of heritage and old
world culture. Whatever it is to you, don’t let Karneval season slip by without you. This year
our season is very short, you don’t want to find the season is over, and you missed it.
T
he Prinz and Prinzessin will be there along with the Prinzengarde, and the Smileys. Sometimes
when they all get together a little magic happens. You don’t want to miss that either.
Helau und Alaaf,
Paul Smith, Elferratspräsident
Seitenwechsel!
or the last five years you have seen my face on this page of the Narrenblatt. This year it was time to move over,
FKarnevalsgesellschaft
from the left to the right (page). It has been a great honor and fun to be the Elferrats President of the Anaheim
during those years. I am very happy that over those five years Karneval in the Phoenix Club
has grown significantly. We tried new things and learned. We have created events that filled our ball room to the
limits. We have more and more young people coming, and also joining the Karneval Group.
Yes, German Karneval is alive in Southern California!
want to thank the AKG for the support, activities and hard
Iaudience
work to make that happen. And, I want to thank you, the
for coming back and making our events the par-
ties that you expect.
lease support our new Elferrats President, Paul Smith,
P
and the Anaheim Karnevalsgesellschaft in the future and we’ll make sure you won’t regret it. Helau und Alaaf, Holger
Message from the Group Leader
The Anaheim KG is a German Mardi Gras tradition society,
traditions want to be upheld, and we have been keeping the
customs of our beloved Rheinischer Karneval for over 50 years!
Our 2016 season promises to be more exciting than ever.
The season is a short one this year, only 40 days and counting from January 1 until Ash Wednesday. We have a lot to
fill your calendar, beginning with Piratenball! We expect
a sell out crowd, so dig out your pirate hats and sashes for
more fun than you’ll ever find across the seven seas! For the
little Karnevalisten there is Kinderkarneval; all the tradition
of Karneval but put on by and for the kids. And for those
that like it loud and naughty, we have Karneval auf der
Reeperbahn, with a special guest Master of Ceremonies. Manuela Horn. If
her yodeling doesn’t inspire good times her leather whip will! We round out
the season with a traditional Prunksitzung as the pre-game show for Super
Bowl 50. Come enjoy some light stand up comedy and then root for your
team in the big game. Our closing event is tradtionally Lumpenball (the rag
ball) giving everyone a last chance to bid farewell to our Prinz.
All our Saturday events feature performances by the AKG Prinzengarde,
Smileys, and the Elferrat, along with costume contests, drink specials
and great German food. We of the “Anaheim KG” groom tradition; the
tradition of Mardi Gras fun.
We hope to see you here!
Mark Davis
Anaheim KG Gruppenleiter
Karneval, Fastnacht, Mardi Gras!
The Phoenix Club Karnevalsgesellschaft is a
co-founder of the “Vereinigung Deutsch-Amerikanischer Karnevalsgesellschaften”, better
known as GAMGA. The goal is to keep old
traditions alive. Constantly changing environments did not make it easy for us, many times
one partner has a lot more fun than the other,
or the kids find it boring. This year seems to be
a big difference. We have a terrific Princess and
a tall Prince who have worked for the AKG
Youth Dance Group and actively in Karneval
for many years. Their three sons were Prince
Renee, Prince Robert, and Prince Martin at
the Phoenix Club Kinderkarneval. They all
promised to come with many friends to celebrate with their royal parents in Las Vegas.
I.L. Prinzessin Kerstin II:
Here I am with my prince,
the handsome and tall,
In fact he is the tallest of all.
We’ll bring you Karneval with all the fun
As pirates, or seamen or even as nun.
Dress up, have a dance, perhaps a drink
Some kissing as well and Schunkeln in sync.
Bring friends with you and have a good time
And while you have fun, don’t count the dime
You can take my prince for a beer or gin,
But be aware – home- I’ll take him.
And watch the shows, cheer the girls of the guard,
And the Smileys and guys, they practiced so hard.
Let’s mingle together at the bar or the floor,
Be aware – before midnight there is no door.
Now let’s start the season, let’s start it just now
And let’s yell together: Phoenix Helau!!!
Seine Tollität Prinz Holger I.
& Ihre Lieblichkeit Prinzessin Kerstin II.
Karneval Kalender 2016
Trotz Wassernot Auf Jeden Fall - Wir Trinken Bier Zum Karneval
Session 2015 / 2016 at the Phoenix Club
GAMGA
Saturday
Sunday
Saturday
Sunday
Saturday
Walter Lübke
GAMGA Präsident
S.T. Prinz Holger I:
Die Narrenshow geht wieder los,
im Phoenix Club im Anaheim
Als Prinzenpaar in diesem Jahr,
da laden wir euch ein.
So viele vor uns, 50 an der Zahl,
sie brachten euch Freude in diesen Saal.
So soll es auch diesmal wieder sein
Habt Spaß und Freude bei Bier und Wein.
Als Seemann, Narr oder Piraten
Schaut lieber nicht auf die Dukaten.
Schaut auf die Bühne und die Tänze,
und vielleicht auf die Promille Grenze.
Und niemals solltet ihr vergessen,
auch selbst zu tanzen und zu küssen.
Und Freunde bringen solltet ihr,
was sollt ihr auch alleine hier.
Und kommt doch wieder jedes Mal,
nur so wird’s voll in diesem Saal.
Stimmt ein bei Alaaf und Helau in Anaheim,
dann ist Karneval so schön wie am Rhein.
Phoenix Helau!!!
January 15-16
January 23
January 24
February 6
February 7
February 13
GAMGA - 2 day Celebration in Las Vegas, Tuscany Suites
PiratenballPirate’s Ball
Kinderkarneval (1:11 pm) Children’s Karneval
Karneval auf der Reeperbahn
Karneval in the Red Light District
German Satire Prunksitzung-Superbowl (3:11 pm)
LumpenballRag Ball
All AKG events begin at 8:11 pm unless otherwise stated, doors open at 6:00 pm.
http://www.AnaheimKG.com
https://www.facebook.com/AnaheimKarnevalgesellschaft
Elferrat 2016
AKG 2016
(L-R) Karl Wittmann (Standarte), Richard Berger, Hans Lietz, Mark Davis (Gruppenleiter), Paul Morello, Joe Spaziano, Paul Smith (Elferratspräsident),
Walter Luebke, Rudi Graef, Alfred Hauptmann, Jürgen Picard (Musikmeister), Richard Lund. Nicht im Bild: Richard Herber, Holger Claus, Gert Wilke, Gary Bonie
AKG - Karnevalsgruppe
Prinz Holger I. & Prinzessin Kerstin II.
Elferratspräsident:
Paul Smith
Decorating & Balloon Art:
Kirsten Walter and Gruppenleiter:
Mark Davis
many volunteers
Schatzmeister:
Rich Herber
Hofdamen: Jillian Schwarze
Stellvtr. Schatzmeisterin: Margit Graef
Olga Donaldson
Schriftführerin:
Vivian Ringen
Margrit Graef
Hofmarschall:
Richard Lund
Social Ambassadors:
Cynthia Wallace
Prinzenadjudant:
Joe Spaziano
Virginia Lund
Musikmeister:
Jürgen Picard
Anne Pelczar
Banner:Jutta Cronin
Daniel Friedl
Gerda Wisser
Ladi Navratilova
Standarte:Karl Wittmann
Hof-Fotograf:
Wilma Wilson,
Ehrensenatoren:
Konsul Erhard Loeser
Video: DeeAnne Gunnemann Michael Meinardus
Website:Alexander Hast
Hans Klein V
Facebook: Heidi Davis
Ehrenmitglieder: Rolf Pechmann
Kellermeister:
Mona Luebke,
Patsy Miele V
Mundschenk:
Heidi Davis, Kirsten Willi Gerstner
Walter, Daniel Friedl
Margie Baurmann
Dame de Fleur:
Virginia Lund
Paul Morello
Decorating & Balloon Art:
Joe Spaziano
Rosi Kummetz
Smileys
17 years and STILL going strong!!!
The Smileys WILL be back this Karneval season to entertain you with a new dance and
new costumes. Our dance group for “senior”
ladies who love to dance began in 1998. Now
17 years later some of the original members
are still dancing! Members who will be performing again this year are: Jutta Cronin,
Margrit Graef, Marlene Rakeman, Gisela Simons, Gerda Wisser, Siegrun Wrembel, Roberta Hauptmann and, guest performer,
Letty Lenoir.
We look forward to seeing you at our Karneval events, and thank you for your continued
support.
Enjoy the show!
Roberta Hauptmann,
Smiley group leader
Hofstaat
The Hofstaat serves
Prince and Princess.
Prinzen und Prinzessinnen der Ph oenix Club Karnevalsgesellschaft
Paul II & Susi I 1976/77
Roland I & Irmgard I 1971/72
Paul Jager & Susi Mattegit
Roland Kern & Irmgard Kahl
Karl Manfred I & Margo I 1989/90
Manfred Walter & Margo Hagen
Walter I & Marlies I 1993/94
Siegfried I & Gisela II 1985/86
Hans I & Ursula I 1967/68
Hans II & Sheila I 1981/82
Hans Klein & Ursula Wassner
Walter Lübke & Marlies Garmon
Siegfried Schuster & Gisela Simons
Alfred I & Roberta I 2001/02 Oskar Willi I & Renate I 2005/06 Gary I. & Caroline I. 2009/10
Ken I & Marlies II 1997/98 Alfred & Roberta Hauptmann Willi Gerstner & Renate Halstead Gary Bonie & Caroline Shackelford
Ken & Marlies Garmon
Hans Steiner& Sheila Schleiermacher
Das Dreigestirn 2013/14
Jungfrau Marieka, Prinz Kurt I.,
Bauer Erik
Mark Davis, Kurt Hauptmann
& Erik Schwarze
Albert I & Anni I 1972/73
Albert Schardt & Anni Schanz
Karl I & Lisa I 1977/78
Karl Fries & Lisa Sarabyn
Albert II & Margarete I 1986/87
Albert & Margarete Helmbrecht
Günter II & Ursula II 2002/03
Günter I & Jutta I 1990/91
Günter Sommer & Ursula Ryder
Günter Kunkel & Jutta Cronin
Werner I & Heide I 1994/95
Clemens I & Inge I 1968/69
Clemens Schmidt & Inge Meister
Werner Kurkowski & Heide Fischer
Gerhard I & Kim I 1982/83
Mark I & Heidi I 2006/07 Erik I. & Jillian I. 2010/11
Rob I & Sharon I 1998/99
Mark & Heidi Davis
Rob Gunnemann & Sharon Dietz
Gerhard Moos & Kim Ploschek
Erik & Jillian Schwarze
Joseph II. & Diana II. 2014/15
Joseph & Diana Spaziano
Ernst I & Anni II 1973/74
Ernst Rieder & Anni Hemm
Georg I & Susie II 1978/79
Georg Schanz & Susie Dodson
Helmut I & Kate I 1987/88
Josef I & Sigrid I 1969/70
Helmut Klopsch & Kate Trammel
Josef Herget & Sigrid Kunkel
Manfred I & Margie I 1979/80 Willi III & Ingeborg I 1983/84
Manfred & Margie Baurmann
William I & Ingrid I 2003/04
Paul Casper I & Doris I 1991/92
Paul Greven & Doris Schleiermacher
Bill Jarosz & Ingrid Simmons
Werner II & Olga I 1995/96
Werner Kurkowski & Olga Donaldson
Willi & Ingeborg Gerstner
Harold I & Kerstin I 2007/08 Peter I. & Loraine I. 2011/12
Hans III & Margitta I 1999/00
Harold & Kerstin Wurmnest
Hans & Margitta Lietz
Peter & Loraine Klotz
Holger I. & Kerstin II. 2015/16
Holger & Kerstin Claus
Paul I & Gisela I 1974/75
P. Gunnemann & Gisela Portmann
Willi I & Gusti I 1970/71
Willi Alders & Gusti Herget
Heinz I & Sieglinde I 1975/76 Willi II & Lucy I 1980/81
Heinz Kahl & Sieglinde Anderson
Willi Maul & Lucy Hill
Alex I & Diana I 1984/85
Alex Hertfelder & Diana Theer
Erwin I & Evi I 1988/89
Jürgen I & Cynthia I 1992/93
Erwin Simons & Evi Rose
Jürgen Maerz & Cynthia Wallace
Frank I & Inga III 1996/97 Joseph I & Kristen I 2000/01 Hans Eric I & Stefanie I 2004/05 Richard I & Virginia I 2008/09 Richard II. & Mona I. 2012/13
Frank & Inge Wittmann
Joseph Rheinisch & Kristen Sorenson
Hans & Stefanie Reisch
Richard & Virginia Lund
Richard Herber & Mona Luebke
for Dummies
So, someone invited you to German Karneval and you have no idea what to expect? Well, to begin with German Karneval is not American Mardi Gras. The festivities you may have seen in New Orleans drew their beginnings from Karneval in Germany, but that’s about it for what
they truly share.
So, what is German Karneval?
Karneval in Germany began in the 16th century to allow commoners to
mock the monarchy and politicians without fear of retribution, but it
really took off in the 19th and 20th centuries. Therefore many “official”
Karneval costumes copy some of those old official uniforms and dresses.
Karneval is nicknamed “The 5th Season” in Germany and starts on 11.11
at 11:11am and lasts until Ash Wednesday (which is in February or March of the following year).
In Germany, the core time of the Karneval season are the two (2) weeks before Ash Wednesday. Some areas of Germany will basically shut down during the last week before Ash Wednesday – where people will party for 4-5 days in a
row at street parties, bars, events, and in their homes.
On Rosenmontag (the Monday before Ash Wednesday) in the City of Köln (Cologne), over 1.5 million people will turn
out to celebrate and to watch the 3 mile long Karneval parade. That same day, one could travel away from Köln and
find other cities where 200,000 – 500,000 people have turned out for festivities in a particular city. The fact is Karneval is THE BIG EVENT during winter time in Germany.
While there is no “true” recipe for Karneval, most cities have certain traditions that have come forward from the
16th century. However, many traditions can and do vary from city to city, town to town. They do though, share a few
common attributes:
Elferrat - the “committee of 11” are basically the organizers
of the events. The Elferrat wears distinctive uniforms and - especially important - ”funny” hats.
Royalties - most areas have “royals” that reign over the city
during the Karneval season. The most common is a Prince often accompanied by a princess. Karneval in Cologne is under
the reign of a Dreigestirn, consisting of the Prince, the Bauer
and the Jungfrau. The royals are surrounded by MANY “supporters”
that have various functions (usually in a funny way)., e.g. there is
a Prinzengarde (guard of the prince) - which may consist of (pretty)
women - whose only task is to dance.
Show dance performances during the events - Some
performances can be really artistic while others are just slapstick (i.e. men dressed as women). The performers are all amateurs, only performing during the season (but practicing all year
long!)
Orden (medals) - every Karneval Club creates its own medal
for each season. People dress up for Karneval events. The best
comparison would be American Halloween. The big difference is
that for Karneval people definitely dress up “funny”.
Fun
- the fun is mostly created by the audience by dressing
up, dancing - and usually by a bit of drinking. However there are
also more formal events where stand up (amateur) comedians
provide quite a show, making timely fun of local or state events
or themselves. Common rules are often abandoned, e.g. kissing
strangers and provocative clothing (for women) is quite normal.
Learn to celebrate
German Karneval in America
People need fun and relaxation. You had four weeks to clean up the Christmas tree, three weeks to recycle the
bottles of the New Year’s eve party - now what?
Go to German Karneval! What can you expect?
German Karneval in America follows more or less the rules and tradition of the “original”
Karneval. There will be a program and there will usually be dancing. It will be a mixture of
German Oktoberfest songs and other “normal” ballroom dance music. If you expect a rave
party, this is the wrong place.
The events will usually have a theme and you are strongly encouraged to dress to the theme
- no limits set. You want to show off - and you can. This way you can also go after one of the
prizes in the costume contest!
The program will have a series of formal steps, like marching in of the Elferrat and the
royalties, greetings of guests and giving medals to honorees. But this is mixed with jokes and
dance performances that often even involve the
audience. Don’t expect Circue de Soleil, but
dances with a good beat, some slapstick, and
unusual dresses will certainly entertain you.
The important part is you, the friends you bring, and perhaps a designated driver! Everything will be over by the next morning, and
often you won’t leave until then. The evening, costumes, dancing and
drinks, are meant to celebrate and enjoy the craziness and freedom of
that night. You are certainly encouraged to dance - even if you can’t
(you won’t be alone!) – Enjoy, this is Karneval!!!
elau -
laaf...
Prinzengarde
e are the Prinzengarde, the Royal Guard to the Prince and Princess,
W
from the Anaheim Karnevalsgellschaft at the Phoenix Club in the
Anaheim, CA. The Prinzengarde participate in the German Karneval by
performing high-energy dance routines to entertain audiences, while
also having lots of fun.
This year we have a total of twelve dancers, including: one new member. Our Tanz Kapitän: Megan Spaziano is supported by our two Tanzmariechen Samantha Spaziano and Vanessa Dimnik as well as our
guest Funkenmariechen Sophia Davis. For the 2015-2016 season the
Prinzengarde will be preforming at Karneval events at our home the
Phoenix Club in Anaheim, at the GAMGA Gala in Las Vegas, and at the
German American Societies of San Diego in El Cajon. We are always
looking for new dancers. We hold practices starting in the spring prior
to a new season, in preparation of our performances in November, January, and February. If you are interested in joining our group you can
contact us on our Facebook page “Anaheim K.G. Prinzengarde”
2015-2016 Garde Members: (Photo left, top row) Rob Gunneman, Kathy
Ringen, Sandy Hernandez, Tim Thomas (2nd row) Heather Simon, Anita
Berger, Megan Spaziano, Kayla Young, Sacha Duigou, Anne Pelczar (bottom
row) Samantha Spaziano, Sophia Davis, Vanessa Dimnik.
Tanz Kapitän: Megan Spaziano
Tanzmariechen: Vanessa Dimnik & Samantha Spaziano
Funkenmariechen: Sophia Davis
The Krüegermann Family
51
wünscht der AKG
das Beste
zuR 51. Session!
Hanna-Beatrix R. Habereder
Tax preparation for individuals and small business; Health and
Life insurance, Financial planning - In business since 1993.
Tax season is upon us and with all the changes you need a
guiding hand to help you stay on top if it.
Feel free to give me a call:
(714) 485-8954
E-mail: [email protected]
Cal insurance 0B09043 - CTEC ID #A226533
Manufacturer of over 20 different items
of the highest Quality: Pickles, Sauerkraut, Rotkohl and
more...
...congratulates the
Anaheim Karnevalsgesellschaft im
Phoenix Club on 51 successful years!
Since 1896, our family with four generations of experience,
has been following a time-honored tradition of combining old
country recipes with the finest selected ingredients. Originally
founded in Lübbenau Spreewald, Germany, Kurt Krüegermann
immigrated in 1961 to sunny California, four months before the
Berlin wall went up. Using only the freshest local produce, The
Krüegermann Pickle and Sauerkraut Company in California has
been making the finest pickle products, Sauerkraut and Rotkohl
in the United States since 1964.
Try any of our products and you will be convinced of our dedication to quality, taste and freshness.
Krüegermann Pickle & Sauerkraut Co.
2824 Gilroy Street
Los Angeles, CA 90039
Tel: (323) 662-9313 Fax: (323) 662-7616
http://www.kruegermann.com
T
he Phoenix Club Youth Dance Group and Junior Prinzengarde greet all
Narren & Närrinen with a loud “Helau!” and cordially invite all the children and those “young at heart” to join us for our 2016 season.
“Kinderkarneval on Broadway” One sensational karneval party in
honor of the coronation and proclamation of our own Prinz Cole I.
and his Prinzessin Delaney I. on Sunday, January 24th at 1:11
pm in the Phoenix Club Ballroom.
The Youth Dance group would like to send our gratitude to the
many Phoenix Club groups and members who have supported us. A
heartfelt thank you goes to the GAMGA organization for its continued generosity and to the German American School Association
for their participation at our events! Through these donations
and efforts we can continue to pass along wonderful German customs, like the celebration of Karneval, to the next generation.
We hope to see you at the party, in costume, ready to join the
festivities including music, dancing, games, a costume contest with
prizes, candy and a traditional Karneval performance by The Phoenix
Club Youth Dance Group.
Junior Prinzengarde
Youth Dance Group members Jocelyn Duarte
Jesters
James Johnson and Nate Powell
Junior Funkenmariechen
Amanda Hernandez
Mini Tanzpaar
Emma and Tobias Winkel
Junior Prinzengarde
Sophia Davis
Joanna DeWitt
Jesse Hauptmann
James Johnson
Amanda Hernandez
Amanda Overby
Christopher Pelczar
Nate Powell
Rebecca Spaziano
Emma Winkel
Tobias Winkel
Emily Young
Das Beste für die 51. Session wünscht
Alpine Village Cosmetics
Wir führen alle bekannten deutschen Qualitätsprodukte für das Wohlbefinden der gesamten Familie, wie:
Aufbaumittel von Doppelherz, Klosterfrau, Abtei, Salus, usw.; Alles für die Körperpflege, Badezusätze von
Kneipp, Dresdner Essenz u.a., Shampoo, Haarpflegemittel, Baby-Pflegemittel von Penaten, 4711, Tabac,
Tosca, Kräutertees, Kosmetik und Geschenkartikel,
inklusive deutsche Maniküre & Pediküre Sets und
viele andere Produkte.
Gerne schicken wir Ihre Bestellung mit der Post
oder UPS direkt ins Haus
833 W. Torrance Blvd., Suite 129
Torrance, CA 90502
(310) 329-8273
www.alpinevillagecosmetics.com
Concept and Layout for the Narrenblatt
by www.AHAMedia.com
Choreographer and Dance
Instructor: Kirsten Walter
Group leader: Heidi Davis
Treasurer: Sandy Hernandez
Secretary: Kayla Young
If you are interested in joining our group
we practice on Saturday’s at 1:00.
Visit www.thephoenixclub.com
Activity Groups for more information.
Prinzenpaare der Jugendtanzgruppe
2016
2015
2014 2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1989
1988
1987
1984
1983
1982
1981
1980
1979
1978
1977
1976
1975
1974
1973
1972
1971
Prinz Cole I. (Tempel)
Prinz Matthew I. (Dimnik)
Prinz Andy I. (Haberstroh) Prinz Peter I. (Haberstroh)
Prinz Aidan I. (Davis)
Prinz Kobe I. (Rodriquez)
Prinz Oscar I (Duarte)
Prinz Rusty I (Cronin)
Prinz Chris I (Lenior)
Prinz Martin I (Claus)
Prinz Mathew I (Gunnemann)
Prinz David II (Pederson)
Prinz Robert I (Claus)
Prinz Rene I (Claus)
Prinz Tim I (Pullin)
Prinz Kevin I (Belhumeur)
Prinz Saiid I (Ghahreman)
Prinz Christopher I (Mendez)
Prinz David I (Belhumeur)
Prinz Kurt I (Hauptmann)
Prinz Arthur I (Dunne)
Prinz Manfred I (Baurman)
Prinz Robert I (Wisser)
Prinz Carlos I (Skubacz)
Prinz Huby II (Schroeder)
Prinz Huby I (Schroeder)
Prinz Jon-Michael II (Zellhoefer)
Prinz Jack I (Hix)
Prinz Justin I (Merz)
Prinz Joe II (Spaziano)
Prinz Jon-Michael I (Zellhoefer)
Prinz Joe I (Spaziano)
Prinz Eric I (Munzner)
Prinz Noah I (Muller)
Prinz Raymond I (McMahon)
Prinz Kristian I (Twombly)
Prinz Karl I (Friess)
Prinz Michael I (Muller)
Prinz Jeff I (Kahl)
Prinz John III (Gunther)
Prinz John II (Gunther)
Prinz Richard I (Hirschl)
Prinz Mark I (Sarabyn)
Prinz John I (Gunther)
Prinzessin Delaney I. (Powell)
Prinzessin Jocelyn I. (Duarte)
Prinzessin Rebecca I. (Spaziano)
Prinzessin Sophie I. (Davis)
Prinzessin Sidney I. (Lund)
Prinzessin Amanda I. (Hernandez)
Prinzessin Mikaila (Miles)
Prinzessin Chantel I (Disandro)
Prinzessin Vanessa I (Dimnik)
Prinzessin Samantha I (Spaziano)
Prinzessin Alexandra II (Klotz)
Prinzessin Megan I (Spaziano)
Prinzessin Nicole I (Ringen)
Prinzessin Crystal I (Hinkle)
Prinzessin Katy I (Ringen)
Prinzessin Jenna I (Belhumeur)
Prinzessin Nancy I (Villalobos)
Prinzessin Charlene I (Wantz)
Prinzessin Nikki I (Buzdar)
Prinzessin Alexandra I (Kish)
Prinzessin Olenka I (Langen)
Prinzessin Kirsten I (Walter)
Prinzessin Daniela I (Garisek)
Prinzessin Gina I (Lübke)
Prinzessin Linda II (Lübke)
Prinzessin Tanya I (Skubacz)
Prinzessin Shoshana I (Garisek)
Prinzessin Autum I (Mann)
Prinzessin Erika I (Birtler)
Prinzessin Stephanie I (Zellhoefer)
Prinzessin Katie I (Habereder)
Prinzessin Linda I (Mayerhofer)
Prinzessin Heidi III (Baurmann)
Prinzessin Tina I (Kramer)
Prinzessin Erica I (Böhrer)
Prinzessin Heidi II (Stoehr)
Prinzessin Lisa I (Tomazelli)
Prinzessin Patrice I (Langevin)
Prinzessin Sonja II (Fischer)
Prinzessin Heidi I (Delaloye)
Prinzessin Michelle I (Hartmann)
Prinzessin Marilyn I (Böhrer)
Prinzessin Sonja I (Fischer)
Prinzessin Kathy I (Borowitz)
Bitburger Braugruppe GmbH
Römermauer 3 ∙ 54634 Bitburg
Phone: +49 65 61 14-0 · Fax: +49 65 61 14-22 89
[email protected]
www.bitburger-international.com