Flyer - Finhaut
Transcription
Flyer - Finhaut
Accès Anreise Getting there Infos pratiques letourafinhaut-emosson.ch valais.ch/tdf Praktische Informationen letourafinhaut-emosson.ch wallis.ch/tdf Visitor information letourafinhaut-emosson.ch visitvalais.ch/tdf Le 19.07 Navettes, aller-retour, entre Martigny-Croix et Finhaut. Horaires et infos sur : letourafinhaut-emosson.ch Am 19.07., Pendelverkehr, hin und zurück zwischen Martigny-Croix und Finhaut. Mehr Infos auf : letourafinhaut-emosson.ch On 19 July shuttle buses will operate between Martigny-Croix and Finhaut. Information : letourafinhaut-emosson.ch Finhaut Fan Zone Valais/Wallis Le Léamon Place de Jeux Spielplatz Playground Concours b r Wettbewe Contest direction Lausanne Vernayaz P A9 Rhône direction Sion Salvan Gagnez un séjour en Valais Les Marécottes 1. Prenez-vous en photo dans la Fan Zone Valais/Wallis 2. Postez la photo sur Facebook, Twitter ou Instagram avec le #MonEteEnValais Martigny P P Le Trétien Gewinnen Sie einen Aufenthalt im Wallis 1. Schiessen Sie ein Foto von Ihnen in der Fan Zone Valais/Wallis 2. Posten Sie das Foto auf Facebook, Twitter oder Instagram mit dem #MeinSommerimWallis Lac d’Emosson Win a break in Valais Barberine Finhaut Mont de l’Arpille direction Emosson Martigny-Combe direction Verbier Gd St-Bernard TRIENT Giétroz Route Tour de France 1. Take a selfie in the Fan Zone Valais/Wallis 2. Post it on Facebook, Twitter or Instagram using #mySummerinValais Col de la Forclaz Vélo de course - Roadbike N VTT - Mountainbike Le Châtelard direction Vallorcine Chamonix Piétons - Pedestrians Trient Suisse Randonneurs - Mountain hikers Fermé pour véhicules motorisés - Accès blocked for motorized vehicles Arrêt de bus FR Programme DE Programm EN Programme Mardi 19 juillet Mercredi 20 juillet Dienstag 19. Juli Mittwoch 20. Juli Tuesday 19 July Wednesday 20 July Finhaut Finhaut Finhaut Finhaut Finhaut Finhaut Le Léamon De 17h à 20h Concert Jazz Manouche, animé par Flèche d’Or Trio Place de jeux Dès 18h Bal populaire animé par Eight Is & Friend (concert à 21h) Fan Zone Valais/Wallis 10h Ouverture 11h45 - 21h Concerts 11h45 Swing Maniak 14h30 Overgrass 16h15 JulDem 19h45 Macaô Dès 21h30 Garden Party avec DJs Dans les cafés Animations diverses et écrans géants Parc et jardin du Grand Hôtel Animations pour les familles : danse zumba, maquillages, jeux Place de jeux Dès 18h Bal guinguette animé par Emile et Ginette Fan Zone Valais/Wallis 10h Ouverture 11h - 13h Electroclette 14h - 18h Retransmission de l’étape sur écran géant Dès 18h Projection du Film 13 Faces Dès 20h Garden Party avec DJs Le Léamon Von 17 bis 20 Uhr Jazz Konzert Manouche, animiert durch das Trio « Flèche d’Or » Spielplatz Ab 18 Uhr Tanzfest, animiert durch Eight Is & Friend (Konzert ab 21h) Fan Zone Valais/Wallis 10 Uhr Öffnung 11.45 – 21 Uhr Konzerte 11.45 Uhr Swing Maniak 14.30 Uhr Overgrass 16.15 Uhr JulDem 19.45 Uhr Macaô Ab 21.30 Uhr Garden Party mit DJ’s In den Cafés Verschiedene Animationen und Grossbildschirme Park und Garten des Grand Hotel Animationen für Familien : Zumba, Schminkateliers, Spiele Spielplatz Tanzfest animiert durch Emile und Ginette Fan Zone Valais/Wallis 10 Uhr Öffnung 10.30 - 13 Uhr Electroclette 14 – 18 Uhr Übertragung der Etappe auf Grossbildschirm Ab 18 Uhr Austrahlung des Films 13 Faces Ab 20 Uhr Garten-Party mit DJ’s Le Léamon From 17:00 to 20:00 Jazz concert Gypsy jazz with the Flèche d’Or Trio Playground From 18:00, music and dancing with Eight Is & Friend (concert at 21:00) Fan Zone Valais/Wallis 10:00 Fan Zone opens 11:45 - 21:00 Concerts 11:45 Swing Maniak 14:30 Overgrass 16:15 JulDem 19:45 Macaô From 21:30 Garden party with DJs In the cafés Variety of entertainment and giant screens Park and garden of the Grand Hôtel Family entertainment including zumba, face-painting and games Playground From 18:00 “Bal guinguette” with Emile and Ginette. Fan Zone Valais/Wallis 10:00 Fan Zone opens 11:00 - 13:00 Electroclette 14:00 - 18:00 Follow the stage on the giant screen From 18:00 Film screening “13 Faces” From 20:00 Garden party with DJs Salvan Fête villageoise en l’honneur du Tour de France Vallorcine (F), Martigny/Place centrale Animations et écran géant Salvan Dorffest im Rahmen der Tour de France Vallorcine (F), Martigny/Place centrale Animationen und Grossbildschirm Salvan Village party in honour of the Tour de France Vallorcine (F), Martigny/Place central Entertainment and giant screen Argentière (F) Animations Argentière (F) Animationen Argentière (F) Entertainment Salvan Ecran géant Salvan Grossbildschirm Salvan Giant screen Du 16 au 21 juillet Vom 16. bis 21. Juli Finhaut Finhaut Ancien hôtel Mont Fleuri Exposition « Par ici : Paris ! Quand l’histoire du Tour de France rejoint From 16 to 21 July la légende » par le collectionneur valaisan Marc-André Elsig. Ouvert tous les jours du 10 h à 19h Ehemaliges Hotel Mont Fleuri Ausstellung « Par ici : Paris ! Wenn die Geschichte der Tour de France Finhaut die Legende erreicht » durch den Walliser Sammler Marc-André Elsig. Alle Tage geöffnet von 10 bis 18 Uhr. Old Hotel Mont Fleuri Exhibition: “Par ici; Paris! When the history of the Tour de France becomes legend” by Valais collector Marc-André Elsig. Open daily from 10:00 to 19:00