Installation
Transcription
Installation
The one-two punch for your bathroom VM_Brosch_TL_11762_04_16 „I like showers!” „I prefer baths!“ PRE-INSTALLATION-DOCUMENTS ENGLISH Translation 1/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 CONTENTS CONTENTS.........................................................................................................2 »» PRE-INSTALLATION - NOTES......................................................................................................3 »» PROTECTED AREAS..................................................................................................................3 ARTWEGER TWINLINE 1.........................................................................................4 »» INSTALLATION - on completed floor..............................................................................................5 »» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor...................................................................5 »» INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions).......................................................................6 »» ODOUR-TRAP installation area....................................................................................................7 »» wiring diagram.......................................................................................................................7 ARTWEGER TWINLINE 1 AIR....................................................................................8 »» INSTALLATION - on completed floor..............................................................................................9 »» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor...................................................................9 »» NOTES................................................................................................................................ 10 »» WIRING diagram................................................................................................................... 11 ARTWEGER TWINLINE 2....................................................................................... 12 »» INSTALLATION - on completed floor............................................................................................ 13 »» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor................................................................. 13 »» INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions)..................................................................... 14 »» ODOUR-TRAP installation area.................................................................................................. 14 »» For installation on tiled walls.................................................................................................... 15 ARTWEGER TWINLINE 2 AIR.................................................................................. 16 »» INSTALLATION - on completed floor............................................................................................ 17 »» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor................................................................. 17 »» ODOUR-TRAP installation area.................................................................................................. 18 »» WIRING diagram................................................................................................................... 19 All the pictures refer to installing TWINLINE models with entry on the left. For models with entry on the right, install symetrically to the pictures. 2/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 PRE-INSTALLATION - NOTES Water inlet and outlet according to DIN 1986 and DIN 1986 as with a normal bathtub. In case of the integrated tub inlet (optional equipment) a pipe interrupter (type A2) according to EN 1717 is to be installed. Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der For automatic fresh water rinsing an additional water supply byÖsterreich means of an and 1/2“DIN dirt VDE arrester is required. water nationalen Errichtungsbestimmungen erfolgen (z.B.: EN in-wall 1-4 §49;valve Deutschland 0100-701 in derMax jeweils gültigen temperature Ausgabe). 60 °C; connection via pipe interrupter (type A2) according to EN 1717. Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (flexible Leitung) A pipe interrupter must be installed in accordance with the valid local standards and regulations! 3x1,5 mm2 Absicherung 16A, über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤ 30 mA. Zum Anschluss sollten ca. 3m Kabel vorgesehen werden. Gültige Vorschriften fürtoPotentialausgleich beachten! Potentialausgleichsleitung, mm2 (Cu) für den Anschluss an die Ensure that on-site preparations adhere country-specific standards, e.g. ÖNORM B 2207 or DIN418515-1 (standards for tiling/sealing serienmäßigethe Erdungsklemme. against dampness).(Seal splash area and the entire floor area with liquid sealing foil!) Die muß that 2poligthe abschaltbar sein, 3mm Kontaktöffnung Schutzbereich 2, to z.b.one Schütz geschalten über TheLeitung two walls TWINLINE tubmit ismin. mounted on must be at(außerhalb an exactvon 90-degree angle another. Lichtschalter mit Kontrollanzeige) Gemäß VDE 0100-701 bzw. ÖVE-EN 1 Teil 4, § 49. Electrical installation may only be carried out by a qualified, registered company in compliance with legislation guidelines as well as theinstallation currently valid edition national installationareas regulations (e.g.; Austria EN 1-4 §49; Germany DIN VDE 0100-701). Odour-trap areaofand protected Cable duct from above or below (min. 20 mm Ø, min. installation depth 5 cm). Separate mains supply line H05-VV-F (flexible a line). 3 x 1.5 mm2 fuse protection 16A, over a RCD ∆IN ≤ 3038.5cm mA. For connection a cable of approx. 3 m should be provided. HeightTake of odour-trap connection care to comply with current regulations about potential equalization! Potential equalization line, 4 mm2 (Cu) for connection to the standard ground terminal. r2 4cm 65mm i The line has to have a double-pole cut-off, with a min. 3 mm contact opening (outside of protected zone 2, e.g. protection switched over light switch with control indicator) in accordance with VDE 0100-701 respectively ÖVE-EN 1 part 4, § 49. r 38cm 85mm L‘installation électrique ne peut être qu‘effectuée par une entreprise spécialisée sous la stricte observance des directives légales, ainsi que des dispositions nationales liées à la construction (par ex.: Autriche EN 1-49cm par.49; Allemagne DIN VDE 0100-701 respectivement dans sa tub/overflow set dernière version). = tub5 feet Gaine à partir du haut ou bien du bas (diamètre minimum 20 mm, profondeur d‘encastrement minimum cm). Alimentation réseau séparéeAREAS H05-VV-F (câble flexible) 3 x 1,5 mm2 protection 16A, par un interrupteur de sécurité FI RCD ∆IN ≤ 30 mA. Pour PROTECTED a en vigueur 160 pour 170 la compensation 180 180 rounded le raccordement il convient de prévoir environ 3 m de câble. Respecter les directives de potentiel ! Câble de compensation de potentiel, 4 mm2 (Cu) pour le raccordement ià la borne 59 de terre 59 standard. 61 64 Le câble doit être muni d‘un dispositif d‘interruption bipolaire, avec une ouverture de contact de minimum 3 mm (en dehors de la zone de sécurité 2) (par ex. contacteur branché sur interrupteur lumineux avec indication de contrôle) (Selon VDE 0100-701 ou bien ÖVE-EN Partie 4, paragraphe 49). A Section A - A 225 cm aera 2 aera 0/1 De elektronische installatie mag slechts door een gespecialiseerd bedrijf, met inachtneming van de wettelijke richtlijnen en de nationale For your personal safety, the betreffend de inbouw, worden uitgevoerd (bijv. Oostenrijk EN 1-4 §49, Duitsland DIN VDE 0100-701 in de betreffend geldige voorschriften protected areas must be uitgave). Protected area 0/1 adhered to exactly. Losse buis van boven naar beneden (min. Ø 20 mm, minimale plaatsingsdiepte 5 cm). Aparte nettoevoerleiding H05-VV-F (flexibele leiding). 3x1,5 mm2 beveiliging 16A, via FI-veiligheidsschakelaar RCD ∆IN ≤ 30 mA Voor de aanleg moet tenminste rekening worden gehouden met ca. 3m kabel. Let op de geldende eisen voor de potentiaalcompensatie! Leiding voor de poten cm voor de aansluitingen aan de standaard aardklem. Protected aera 2: tiaalcompensatie 4 mm260(Cu), Protected area 2 (Height 225 cm) No 60 cm aeram0 0,6 switches power outlets De leiding moetor2-polig uitgeschakeld kunnen worden, met minimaal 3mm contactopening (buiten de beschermde sector 2). (Bijvoorbeallowed! eld veiligheidsschakelaar geschakeld via lichtschakelaar met controllampje.) (Volgens VDE 0100-701 Protected area 3 resp. ÖVE-EN 1 deel 4, § 49). 60 cm A aera 1 Notes on electrical C osservando 230 VAC L elettrica può essere effettuata solamente da una ditta specializzata autorizzata L‘installazione le disposizioni di leginstallation N ge e i regolamenti nazionali relativi all‘installazione (ad es. Austria: EN 1-4§49; Germania DIN VDE 0100-701 PE (connectionnelle C) edizioni in vigore). Canalina dall‘alto e dal basso ( min. Ø 20 mm, profondità minima di posa 5 cm). Cavo di allacciamento alla rete FI circuit breaker I N 30 mA separato H05-VV-F (Cavo flessibile). Protezione da 3 x 1,5 mm2 16A, su interruttore diObserve protezione FI RCD ∆IN ≤ 30 for mA. Per current regulations Automaticl‘allacciamento cutout 16A max. si deve prevedere un cavo di ca. 3 mt. Prestare attenzione alle normative inpotential vigore per il collegamento equipotenequalisation! ziale! Cavo di collegamento equipotenziale, 4 mm2 (Cu) per il collegamento ai morsetti di messa a terra di serie. VM_Brosch_TL_11762_04_16 Contactor 3/20 The electrical installation may only be carried Il cavo deve essere interrompibile a 2 poli, con un‘apertura di contatto di almeno 3 mm (ad eccezioneoutdello protezione 2) (ad by a spazio certified di specialist observing the es. ARTWEGER TWINLINE 1 4/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 INSTALLATION - on completed floor ECKEINBAU Installation a) on completed fertig floor ECKEINBAU Installation a)a) a) onauf auf completed fertig gefliesten gefliesten floor Fußboden Fußboden 170 170 180 180 180 180rounded rounded 50 50 50 50 55 55 55 55 5555cm cm Connection Connection Anschluss DDDD Anschluss thermostatic fixture thermostatic fixture Thermostatbatterie Thermostatbatterie with shutoff and mit Ab-/Umstellventil with shutoff and mit Ab-/Umstellventil adjustment adjustmentvalve. valve. Connection ConnectionBB tub tubinlet inlet 54,5cm 54,5cm 105-115cm 105-115cm C . mmaaxtxh. BB d i wwidth max.10mm! max.10mm! mmaax.len x.lenggththL L 22metres metresflexible flexible 22 cable cable3x1.5mm 3x1.5mm When Wheninstalling installingthe theshower showerdoor doorononthe thealready alreadytiled tiledwall wallaa0.8 0.8cm cmcompound compound bracket is required. Do not tile tub before installation! bracket is required. Do not tile tub before installation! Die darf The tub bebemaximal tiled DieWanne Wanne darf maximal The tubmay may tiledover overatataa 10mm überfliest werden! maximum ofof10mm! 10mm überfliest werden! maximum 10mm! 54,5cm 54.5cm 54.5cm 54,5cm Connection ConnectionAA Hand Hand showerhead showerhead 160 160 max.45cm 45cm max. kk The Thearea areaunder underthe thetub tubmust mustalso alsobebecompletely completelytiled! tiled! However, However,the thewalls wallsmust mustnot notbebetiled. tiled. EINBAU Installation AN on straight WAND wall auf on fertig gefliesten floor EINBAU Installation AN GERADER GERADER onON straight WAND wall WALL auf on completed completed fertig gefliesten floor Fußboden Fußboden INSTALLATION STRAIGHT - on completed floor mmaax.L xa.Lx.L lelenm ngm gththax.LäännggeeL Connection Anschluss AnschlussBBBB Connection Wanneneinlau tub inlet Wanneneinlau tub inlet Die Wanne darf Die Wanne maximal The bebemaximal tiled Thetub tubmay maydarf tiledover overatataa 10mm überfliest werden! 10mm überfliest werden! maximum of 10mm! maximum of 10mm! Connection D Connection Anschluss AnschlussDD D thermostatic fixture Thermostatbatterie thermostatic fixture Thermostatbatterie with shutoff and mit Ab-/Umstellventil with shutoff and mit Ab-/Umstellventil adjustment adjustmentvalve. valve. L C 22metres Meter Meter flexible metres flexible 2 2 2 2 flexibles cable 3x1.5mm Kabel flexibles cable 3x1.5mm Kabel3x1.5mm 3x1.5mm 54,5cm 54.5cm 54.5cm 54,5cm 43,5cm 43,5cm 3300cmcm Connection ConnectionAA Hand Hand showerhead showerhead max.45cm 45cm max. 105-115cm 105-115cm max.10mm! max.10mm! When Wheninstalling installingthe theshower showerdoor doorononthe thealready alreadytiled tiledwall wallaa0.8 0.8cm cmcompound compound bracket bracketisisrequired. required.DoDonot nottile tiletub tubbefore beforeinstallation! installation! The Thearea areaunder underthe thetub tubmust mustalso alsobebecompletely completelytiled! tiled! However, However,the thewalls wallsmust mustnot notbebetiled. tiled. 5/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions) Einbau b) auf Rohbeton (Schalungsmaße) IMPORTANT!The dimensions of the casing must be Water (B) and electrical (C) connections possible only within observed exactly! Anschluss A areas! designated b1 b) on raw concrete (casing dimensions) Handbrause The tub can be set exactly 11cm lower! The skirting (glass/Artwall) has to be ordered as a k Connection A custom-made Anschluss D b1 article! Hand Thermostatbatterie showerhead b) Connection auf Rohbeton (Schalungsmaße) mit Ab-/Umstellventil D e1 f h1 h1 f 1 d1 3 Meter g1 f e1 89 1 53,4 c 9,5 89 16 9.5 88 a1 88 WICHTIG! Die Maße der a1 Schalung sind exakt einzuhalten! (Alle Maße in cm!) max. 45cm .B max.L max 2 metres e t i e Br flexible cable 3x1.5mm2Länge tub inlet b1 16 max. 45cm L length 3 Meter flexibles Kabel 3x1.5mm2 Anschluss B Wanneneinlauf Connection B 1653.4 c1 max.L Länge 1 e1 d1 89 Anschluss D Thermostatbatterie mit Ab-/Umstellventil max. 45cm C B th wid k 105-115c m .B max te Brei 53,4 d1 Anschluss A Handbrause c1 m 105-115c cm 105-115 thermostatic fixture with shutoff and adjustment valve. 1 k g1 h 1 Einbau C g1 Installation IMPORTANT! 9,5 The dimensions of the casing must be observed exactly! (All dimensions in 88 cm!) Die Wanne kann um genau 11cm tiefer gesetzt werden! a1 2 1 1 Twinline Badewanne flexibles Kabel 3x1.5mma1 b1 The tub ccan d1 11cmelower! f1 g1 h1 be set exactly 1 sindg1exakt einzuhalten! Twinline Badewanne a1 b1 c1 d1WICHTIG! Die e1 Maße der fSchalung h1 1 1 69in cm!) Anschluss B 160 50 (AlledMaße Twinline bathtub a140 b1119 c1 83 e1 26,7 f1 71,2g1 26,7 h1 Wanneneinlauf 160 140 119 83 69 26,7 71,2 26,7 50 170 150 119132 50 160 140 83 83 69 69 26.7 26,771.2 71,2 26.7 26,7 50 170 150 132 83 69Die Wanne kann 26,7um genau 11cm 71,2 tiefer gesetzt 26,7 werden! 50 170 150 83 88 169 74 26.7 71.2 76,2 26.7 28,6 50 180 150 132 132 27,7 52 1 Twinline Badewanne a1 88 b1 d1 e76,2 f1 28,6 g1 52 h1 180 150 132 74 c 27,7 150 27.7 31,776.2 76,2 28.6 31,7 52 180 gerundet 150 132132 88 888374 74 55 160 69 26,7 180 gerundet 150 132 140 88 119 74 31,7 76,2 71,231,7 26,7 55 50 180 rounded 170 150 132 150 132 180 150 132 88 74 27,7 76,2 28,6 52 180 gerundet 150 132 88 74 31,7 76,2 31,7 55 a 29 cm 88 74 83 31.7 76.2 31.7 55 69 26,7 71,2 26,7 50 a 29 cm 3 cm d f IMPORTANT! d b c e 14.5 14,5cmcm cm bb c14,5 c a b75 160 95 160 95 75 b75 170160 a 95 95 170 95 75 95 180170 160 100 80 95 180 100 80 170 100 95 180180 rounded 80 100 180 rund 180 100 80 100 Total180 shower height okrouhlá 100 Gesamthöhe180 Dusche rund 100 Room height required Erforderliche Raumhöhe Entry heightGesamthöhe Dusche Erforderliche Raumhöhe Einstiegshöhe drain WasserablaufEinstiegshöhe aa The tub may be tiled over at a maximum ot 10 mm! Water (B)height and electrical (C) connections possible only within Total shower 190/204,5 designated areas! Room height required +4,0 Water connection: warm und cold water. Fitting (D) can Entry height as wished. 17,5(11) be positioned f 3 cm f bb cc 29 cm d a 3 cm e e drain 50mm diam. A pipe interrupter must be installed in accordance with the valid local standards and regulations! dd e e f f Bmax. B L max.L Ensure that on-site preparations adhere to countryc d e f max.B max.L 8.58,5 4 4 58 58 65max. 65 140max.140 specific standards, e.g. ÖNORM B 2207 or DIN 18515-1 (standards for tiling/sealing c 8.5 d4 f 65 4 max. B 150 58 75 8,8e 58 max.L max.65 max.140 against dampness). 8,5 4 58 max. 65 max. 150 (Seal the splash area and the entire floor area All dimensions 75875 48,5 60.5 8,54 58 70 4 max. 65 160 58 max.140max.65 max.150 with liquid sealing foil!) in cm! 8 4 60,5 max. 70 max. 160 75 13.5 48,5 63 80 8 4 58 70 4 max. 65 160 60,5max. 150mac.70 max.160 The two walls that the TWINLINE tub is mounted on 70 max. 160 8013,5 8 4 13,563 4 60,5max. 190/204.5 80 4 max. 70 63 max. 160max.70 must be at anmax.160 exact 90-degree angle to one another. 80190/204,5 4 63 max. 70 max. 160 +4.013,5 +4,0 17.5190/204,5 (11) VM_Brosch_TL_11762_04_16 +4,0 17,5 6/20 50mm diam. (11) Ø 50mm 17,5 (11) 85mm 9cm ODOUR-TRAP installation area Odour-trap installation area and protected areas 160 i 59 1 a 38.5cm Height of odour-trap connection a r2 4cm 65mm 65mm i A i 59 170 180 180 rounded 59 61 Protected area 2 64 cm 160 Section A -A Protected area 3 60 cm 225 cm aera 2 aeram0 0,6 C cm Protected area 2 aera 0/1 Protected area 0/1 cm Protected aera 2: 60 FI(Height circuit225 breaker cm) NoI N 30 mA switches or power outlets Automatic allowed! cutout 16A max. A Protected area 3 Observe potential aera 1 Contactor 230 VAC C L N PE FI circuit breaker I N 30 mA Main switch with control light in bathroom Notes on electrical installation (connection C) Observe current regulations for potential equalisation! Automatic cutout 16A max. Contactor Outside of protected area Main switch with control light in bathroom Outside of protected area L N PE Connection a 60 L N PE cm 60 VAC tub/overflow set = tub feet A For your personal safety, the protected areas must be adhered to exactly. 230 230V AC Max. Leistung: 7W 60 Protected area 0/1 A Protected aera 2: (Height 225 cm) No switches or power outlets allowed! wiring diagram r 38cm 9cm 85mm For your personal safety, the protected areas must be adhered to exactly. L N PE L N PE Connection The electrical installation may only be carried out by a certified specialist observing the statutory guidelines as well as the national installation regulations (e.g. EN 1-4 §49 in Austria and DIN VDE 0100-701 in Germany) as most recently issued. L N from above (diameter at least 20 Conduit mm, PE laid at least 5 cm deep). The wiring must be installed over a bipolar switch that is at least in protected zone 3! (VDE 0100-701 or ÖVE-EN 1,part 4, § 49). Fuse switch RCD I ∆ n ≤ 30 mA. Electrical supply 230V~ Max. Wattage: 7W TWINLINE_ Vorinstallation_EN_ TB/STÖ_ 11712_7_11 7/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 The electrica out by a cer statutory gu installation Austria and as most rec Conduit from mm, laid at must be ins at least in p or ÖVE-EN 1 Fuse switch Electrical su TWINLIN ARTWEGER TWINLINE 1 AIR 8/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 WHIRLPOOL WHIRLPOOL INSTALLATION - on completed floor ECKEINBAU Installation on a) auf floor Fußboden ECKEINBAU Installation on a) completed completed auf fertig fertig gefliesten gefliesten floor Fußboden 170 170 180 180 180 180 rounded rounded 50 50 50 50 55 55 55 55 5555kkccm m 54,5cm 54,5cm 105-115cm 105-115cm Die darf maximal The tub be Die Wanne Wanne maximal The tub may maydarf be tiled tiled over over at at aa 10mm überfliest werden! maximum of 10mm! 10mm überfliest werden! maximum of 10mm! Connection D Anschluss ConnectionD Anschluss DDfixture thermostatic Thermostatbatterie thermostatic fixture Thermostatbatterie mit Ab-/Umstellventil with shutoff mit withAb-/Umstellventil shutoff and and adjustment adjustment valve. valve. C aaxax..xx..BB m m eiiadtteethB rm Bm w Brweidth Connection Anschluss BBBB Connection Anschluss tub inlet Wanneneinlauf tub inlet Wanneneinlauf max.10mm! max.10mm! Meter 22 metres Meter metres flexibles Kabel flexible flexiblescable Kabel flexible cable 2 3x1.5mm 3x1.5mm2 max.L lelemmnaagxxth.L.Läännge L ngth ge L When When installing installing the the shower shower door door on on the the already already tiled tiled wall wall aa 0.8 0.8 cm cm compound compound bracket is required. Do not tile tub before installation! bracket is required. Do not tile tub before installation! 54,5cm 54.5cm 54.5cm 54,5cm Connection ConnectionAAA Anschluss Hand Anschluss A Hand Handbrause showerhead Handbrause showerhead 160 160 max.45cm 45cm max. kk The The area area under under the the tub tub must must also also be be completely completely tiled! tiled! However, the walls must not be tiled. However, the walls must not be tiled. EINBAU Installation AN on WAND wall auf gefliesten completed Fußboden floor EINBAU Installation AN GERADER GERADER on straight WAND wallWALL auf fertig fertig onon gefliesten completed Fußboden floor floor INSTALLATION ONstraight STRAIGHT -on completed max.10mm! max.10mm! 330cm 0cm Connection Connection BB tub tub inlet inlet Anschluss Anschluss BB 2 metres Wanneneinlau 2 metres Wanneneinlauflexible flexible cable cable 2 3x1.5mm 3x1.5mm2 Die darf maximal The tub be at Die Wanne Wanne darf maximal The tub may may be tiled tiled over over at aa 10mm überfliest werden! maximum of 10mm! 10mm überfliest werden! maximum of 10mm! Connection D Connection Anschluss D Dfixture thermostatic Anschluss D fixture thermostatic Thermostatbatterie Thermostatbatterie with shutoff and mit Ab-/Umstellventil with shutoff and mit Ab-/Umstellventil adjustment valve. max.L xa.Lax.Läng lelemnam ngm gth thx.Längee LL C Anschluss Anschluss EEfür 22 Meter MeterKaltwasser Kaltwasser für 2 flexibles Kabel 3x1.5mm flexiblesClean Kabelfunktion 3x1.5mm2 Clean funktion 54,5cm 54.5cm 54.5cm 54,5cm 43,5cm 43,5cm adjustment valve. max.45cm 45cm max. 105-115cm 105-115cm Connection Connection AA Hand Hand showerhead showerhead When When installing installing the the shower shower door door on on the the already already tiled tiled wall wall aa 0.8 0.8 cm cm compound compound bracket is required. Do not tile tub before installation! bracket is required. Do not tile tub before installation! Anschluss Anschluss EEfür Kaltwasser Kaltwasser für Clean Clean funktion funktion The The area area under under the the tub tub must must also also be be completely completely tiled! tiled! However, However, the the walls walls must must not not be be tiled. tiled. 9/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 a1 b1 c1 d1 e1 f1 g1 h1 160 140 119 83 69 26,7 71,2 26,7 50 170 150 132 83 69 26,7 71,2 26,7 50 180 150 132 88 74 27,7 76,2 28,6 52 180 gerundet 150 132 88 74 31,7 76,2 31,7 55 Twinline Badewanne NOTES a 29 cm b c f d 3 cm Total shower height e 14,5 cm a 160 a 170160 170 180 180 180 rund b 95 95 100 100 180 gerundet Gesamthöhe Dusche Erforderliche Raumhöhe Einstiegshöhe Wasserablauf Room height required +4,0 Entry height 17,5(11) drain b c 75 d 8,5 c 9575 75 8,5 80 100 80 8 80 13,5 95 100 75 80 e f d 4 58 4 8,858 8,5 4 60,5 8 4 63 13,5 190/204,5 +4,0 17,5 (11) Ø 50mm max. B e max. 65 4 65 max. 4 max. 70 4 max. 70 4 10/20 max.L max.140 max.B f 50mm diam. max.L 58 max. 150 max.65 max.140 max. 160 60,5 mac.70 max. 160 max.160 58 63 190/204,5 max.65 max.70 max.150 All dimensions in cm! max.160 VM_Brosch_TL_11762_04_16 WIRING diagram mögl.Kombinationen Spannung max.Leistung TWINLINE 1 Wanne + Licht 230V ~ 50Hz 14 Watt TWINLINE 1 AIR 230V ~ 50Hz 50 Watt L N PE FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA. IN 30 mA Leitungs-Schutzschalter max. 16A, Automatic cutout 16A max., Interrupteur de sécurité courant max. 16A, 2-polige schakelaar max.16A, fusibile max. 16A. Schütz, Contactor, Fusible, Zekering, Relais. Hauptschalter mit Kontrolllampe im Bad, Main switch with control light in bathroom, Interrupteur principal avec lampe de contrôle dans la salle de bain, Hoofdschakelaar met controlelamp in de badkamer, interruttore con luce di controllo nel bagno Außerhalb des Schutzbereiches, Outside of protected area, En dehors de la délimitation de protection, Buiten de veiligheidszone, al di fuori della zona di sicurezza L N PE 11/20 Anschluss, Connection, Raccordement, Aansluiting, Allacciamento. VM_Brosch_TL_11762_04_16 ARTWEGER TWINLINE 2 12/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 INSTALLATION - on completed floor CORNER INSTALLATION INSTALLATION a) a) on on completed completed floor floor CORNER 160/75 55 170/75 55 170/80 180/80 60 60180 160 170 160 170 180 kk kk 55 55 max.13 mm! max.10mm! mm! max.10mm! max.13 60 60 Connection DD Connection thermostatic fixture fixture thermostatic with shutoff shutoff and and with adjustment valve. valve. adjustment x. .B maaexaait.xexet.hBBB mm rrweidtdth BBm wi mlemmaaaxxx.L.L.Län .Länggee L lem nnaggxthth L Connection BB Connection tubBinlet inlet Anschluss tub Anschluss B Wanneneinlauf Wanneneinlauf When installing installing the the shower shower door door on on the the already already tiled tiled wall wall aa 1.2 1.2 cm cm compound compound When bracket is required. Do not tile tub before installation! bracket is required. Do not tile tub before installation! The tub tub may may be be tiled tiled over over atat aa The maximum of 13mm! maximum of 13mm! 54,5cm 54,5cm 61cm 61cm 43,5cm 43,5cm 105-115cm 105-115cm Connection AA Connection hand hand showerhead showerhead 55 55 max. max.45cm 45cm k The area area under under the the tub tub must must also also be be completely completely tiled! tiled! The However, the walls must not be tiled. However, the walls must not be tiled. EINBAU INSTALLATION AN GERADER GERADER ONSTRAIGHT STRAIGHT WAND WALL WALL auf fertig fertig onon gefliesten completed Fußboden floor floor INSTALLATION ON -on completed EINBAU INSTALLATION AN ON STRAIGHT WAND WALL auf gefliesten completed Fußboden floor When mounting mounting the the glide glide rail rail take take care care When not to collide with the door! not to collide with the door! mmaaxx.L lelennggthth.L 61cm 61cm cm 2255cm Anschluss BBB Connection Anschluss Connection B Wanneneinlau tub inlet Wanneneinlau tub inlet The tub tub may may be be tiled tiled over over atat aa The maximum of 13mm! maximum of 13mm! Connection DD Connection thermostatic fixture fixture thermostatic with shutoff and with shutoff and adjustment valve. valve. adjustment max. max.45cm 45cm 105-115cm 105-115cm Maß XX max. max. Maß Montagebereich Maß XX max. max. Montagebereich Maß Verschubstange Montagebereich Verschubstange Montagebereich Verschubstange Verschubstange Connection AA Connection hand hand showerhead showerhead max.13 mm! mm! max.13 When installing installing the the shower shower door door on on the the already already tiled tiled wall wall aa 1.2 1.2 cm cm compound compound When bracket is required. Do not tile tub before installation! bracket is required. Do not tile tub before installation! The area area under under the the tub tub must must also also be be completely completely tiled! tiled! The However, the walls must not be tiled. However, the walls must not be tiled. 13/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 IMPORTANT!The dimensions of a11 the casing must be WICHTIG! Maße der possible Schalungonly sind within exakt einzuhalten! Water (B)Die connections IMPORTANT! Les dimensions duRohbeton coffrage sont(Schalungsmaße) à respecter observed exactly! b) auf 128,2 a (Alle Maße in cm!) designated areas!(toutes les mesures sont indiquées en cm!) 128,2 scrupuleusement! The tub99,2 can be set exactly 13cm lower! 99,2 b) on raw concrete (casing dimensions) a1 12,6 Anschluss A Die Maße WICHTIG! k der Schalung sind exakt einzuhalten! 12,6 k Handbrause (Schalungsmaße) Anschluss D 128,2 (Alle Maße in cm!) Raccordement D 1 EINBAU INSTALLATION 160 170x75 1170 i 170 170x80 h1 b1b1 g1 h b1 1 b1 10 10cm cm 66cm cm 10 cm 160/170(75cm), 180(80cm) 10 cm 160/75 70 170/75 70 170/80 75 180/80 75 L 13 cm cm 13 155 165 13 cm 13165 cm 175 160/170/180 cm 13 cm 13 cm 9 cm 14/20 9 cm TWINLINE_2_ Vorinstallation_FR_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11 TB/STÖ_11714_11_11 TWINLINE_2_ Vorinstallation_EN_ TB/STÖ_11714_11_11 VM_Brosch_TL_11762_04_16 TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11 10 cm cm 66cm B 6 cm 160/170(75cm), 180(80cm)180(80cm) 160/170(75cm), 180(80cm) 160/170(75cm), 160/170/180 cm 160/170/180 cm 160/170/180 cm 9 cm 13 cm 9 cm 178178 78,5 78,5 19,5 73,7 26,2 56 56 56 40 40 40 178 78,519,5 19,573,7 73,7 26,2 26,2 Hauteur total duche 211 B L Gesamthöhe Dusche 211,0 B HauteurL de la pièce Hauteur total douche 211,0 nècessaire +4,0 70 155 Erforderliche Raumhöhe +4,0 70B Hauteur 155 Hauteur la pièce nécessaire L d‘ entrèe Total showerdeheight 211.0 18,5+4,0 70 165 EinstiegshöheDusche 18,5 B70 L Gesamthöhe 211,0 165 Hauteur d’entrée 70 Evacuation 155 Room height required +4.018,5 Ø50mm 75 175 Wasserablauf Ø 50mm 70 155 Erforderliche +4,0 75 175 Evacuation Ø18.5 50mm 70 165 Entry height Raumhöhe 70 165 Einstiegshöhe 18,5 75 175160/170/180 Drain cm 50mm diam. 75 175 Wasserablauf Ø 50mm 180 (40cm) 10 cm 85mm 85mm 85mm 160/170/180 cm 22 cm 160/170 (37,5cm) 160/170 160/170 (37,5cm) (37,5cm) 160/170 (37,5cm)(40cm) 170x80/180 (40cm) 170x80/180 180 (40cm) 160/170 160/170 (37,5cm) (37,5cm) 170x80/180 (40cm) Siphon-Anschlusshöhe 85mm e montiert nder aufweisen. 168 73,5 73,5 14,5 68,7 21,2 51 5137,537,5 168 168 78,514,519,568,793,7 21,2 26,2 56 40 9 cm 9 cm 18,522 cm Ø 50mm22 cm 85mm äche mit 6 cm gung) 160/170(75cm), 180(80cm) 160(75cm), 170(75,80cm),180(80cm) f dass die chen Normen, 99 cm cm 160 160 170 170 160 180 160 180 170 170 211,0 180 180 cm 22 cm +4,022 56 40 40 51 37,5 56 160/170/180 cm cm 160/170/180 2222 cmcm 13 cm h1 51 i1 37,5 158 168 73,573,514,514,568,768,7 21,2 21,2 51 5137,537,5 22 22 cm cm WICHTIG! IMPORTANT! 1 1 hh1 i1i 51 37,5 37,5 51 h5111 37,5 i1 h 37,5 i1 51 10 cm 40 1 bb1 73,5 73,5 10 cm 56 f1 f1 f1 Twinline Wanne 170 180 160 180 180Montagebereich 178 area 78,5 73,7 26,2 Siphonund Hinweise Odour-trap installation and19,5 notes ODOUR-TRAP installation area 65mm hen, gültigen 1 1 1 ee1 ff1 gg1 14,5 68,7 68,7 21,2 21,2 14,5 1 1 1 1 a b e f g11 168 73,5 14,5 68,7 21,2 a11 73,5 b11 14,5 e1 68,7 f1 21,2 g 168 1 1 1 a 158 b 73,5 e 14,5 f 68,7 g21,2 178 78,5 19,5 73,7 26,2 158 78,5 73,5 19,5 14,5 73,7 68,7 26,2 21,2 178 Twinline tub 160x75 37,5 160/170 (37,5cm) 170x80/180 (40cm) 65mm65mm 65mm den! hneten Bereiches 1 aa1 158 158 Twinline 170 tub 51 g1 1h1 h e b1 17 Twinlinebaignoire Wanne Twinline 160 160 21,2 DieLeWanne darf maximal mm überfliest werden!13 mm sur carrelage ne doit13dépasser que de maxi Wasseranschluss (B) nur innerhalb des gekennzeichneten Bereiches le bord de la baignoire! WICHTIG! möglich! en eau (B) n’est possible qu’à 160/170/180 cm Le IMPORTANT! raccordement l’intérieur de l’espace Wasseranschluss: Warmund13 Kaltwasser. Die 22 Wanne mm überfliestofwerden! indiqué! The tubcmmaydarfbemaximal tiled over at a maximum 13mm! Armaturposition Ermessen Wasseranschluss (B)eigenem nur gekennzeichneten Raccordement ennach eau: Eauinnerhalb chaude etdes eaumöglich. froide. Possibilité de Water (B) (D) connections possible only within designated areas! Bereiches Der möglich! Einbaule mitigeur eines Rohrunterbrechers Water connection: warm cold water.hat nach den örtlichen, gültigen positionner (D)und librement. Normen zuaserfolgen! Fitting (D)und canVorschriften be positioned wished. Wasseranschluss: und Kaltwasser. L’encastrement duWarmrupteur à contact atmosphérique doit être effectué Armaturposition (D)etnach eigenemlocales Ermessen möglich. selon les normes prescriptions en vigueur!! Bevor Sie die Twinline achten Siewith darauf dasslocal die A pipe interrupter be montieren installed in hat accordance the valid Der Einbau eines must Rohrunterbrechers nach den örtlichen, gültigen bauseitigen Vorbereitungen den jeweiligen, landesüblichen Normen, Veillez à ce que les préparations de l’espace d’installation standards and Vorschriften regulations! zu erfolgen! Normen und zB. ÖNORM B 2207 oder DIN18515-1 correspondent aux normes en vigueur dans le pays, par ex. ÖNORM (normgerechte B2204 18515-1, (pose du carrelage/etanchéisation Bevorou SieDIN dieFeuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung) Twinline montieren Sie daraufstandards, dass die Ensure that on-site preparations adhere toachten country-specific entsprechen. conformes à2207 la norme).(Etancher l’espaceformenacé par lesagainst projections e.g. ÖNORM BVorbereitungen or DIN 18515-1(standards tiling/sealing bauseitigen den jeweiligen, landesüblichen Normen, dampness). (Spritzwasserbereich und gesamte d’eau, ainsiBque la9 cmsurface complète du solBodenfläche avec de la feuillemit zB. ÖNORM 2207 oder DIN18515-1 (Seal the splash area andabdichten!) the entire floor area with liquid flüssiger Dichtfolie d’étanchéité liquide!) (normgerechte Feuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung) sealing foil! entsprechen. Die Wände, an denen TWINLINE-Wanne montiert Lesbeiden deux murs sur lesquels ladie baignoire est monté doivent (Spritzwasserbereich und gesamte Bodenfläche Themüssen two un walls thatexakten the TWINLINE tubLis mounted on must aufweisen. bemit at présenter angle de 90° exact! wird, einen 90 Grad-Winkel zueinander B Gesamthöhe Dusche flüssiger Dichtfolie abdichten!) an exact 90-degree angle to one another. 160 70 155 Erforderliche Raumhöhe Die beiden Wände, denen die TWINLINE-Wanne montiert Siphon-Anschlusshöhe Hauteur de70an raccordement du siphon 170 165 Einstiegshöhe wird, müssen einen exakten 90 Grad-Winkel zueinander aufweisen. Height of75 odour-trap175 connection 180 Wasserablauf e 88,5 6 cm 68,7 g1g1 i1 i1 88,5 f1 49 i1 17 17 160/170 (37,5cm) 160/170 (37,5cm) 160/170 160/170 (37,5cm) 160/170(37,5cm) (37,5cm) 160/170 (37,5cm) 160/170 160/170 (37,5cm) (37,5cm) 170x80/180 (40cm) 170x80/180 (40cm) 180 (40cm) 180 (40cm) 14,5 1 88,5 88,5 i1 f1 45cm max. 49 17 max. 45cm 73,5 6 cm d Hinweise 168 a 1 49 49 37,5180 180 180x80 Espace de montage du siphon et indications 170 128,2 99,2 12,6 g1 e1 max. 45cm max. 45cm i1 e1e1 99,2 12,6 105-115cm 105-115cm 1 0 5 - 1 1 5 c m1 0 5 - 1 1 5 c m IMPORTANT! The dimensions of the casing must beThermostatbatterie observed mitigeur thermostatique Ab-/Umstellventil 1 mit exactly! (All dimensions in cm!) avec robinet d’arrêt et a kt einzuhalten! Anschluss A k inverseurD Handbrause 128,2 Anschluss Connection A Thermostatbatterie k hand 99,2 Connection D mit Ab-/Umstellventil Raccordement12,6 showerhead thermostatic fixture A douchette with shutoff and Anschluss D adjustment valve. Thermostatbatterie à main mit Ab-/Umstellventil BB L te r loLnägueu Blarerigeu nge r 49 B L B eite 88,5 L Bidrth length Länge 17 w Raccordement Anschluss B B aa11 b11 remplissage Wanneneinlaufde b baignoire e DieLa Wanne kann bis 13cm tiefer1degesetzt Labaignoire baignoire peutêtre êtreencastrée encastrée Anschluss B B peut 1312,5 cmwerden! !cm ! a de b1 Connection a1 b1 Wanneneinlauf tub inlet Twinline Wanne a1 b1 e1 f1 g1 h1 set13 12.5 cm lower!gesetzt Wanne kann 13cm tiefer SiphonMontagebereich und14,5 Hinweise 160 158 werden! 73,5 68,7 21,2 51 TheThe tubtubcancan bebe setbis cm lower! b1Die h1 n INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions) EINBAU b) auf Rohbeton b) (Schalungsmaße) INSTALLATION sur le beton nu (dimensions du coffrage) For installation on tiled walls OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL OPTIONEEL m i m n.2 in 0 .2 0 max.130kg 2020 2,52,5 4848 5757 cmcm 45 455 38, 5 38, OPTIONAL OPTIONAL Checking the assembly positions. *...dimensions from standing surface with seat height 57cm! Free surface 2,5cm cm 2,5 6161 Mounting area for seats. A load-bearing wall must be present for attaching the seat! 15/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 ARTWEGER TWINLINE 2 AIR 16/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 Anschluss B Wanneneinlauf Anschluss B Wanneneinlauf Die Wanne wird erst nach dem Aufstellen eingefliest. Bei Montage an fertig gefliester Wand ist das Stapelprofil 12 mm erforderlich! Der Bereich unter der Wanne muss vollständig verfliest sein! Die Wände aber sollten unverfliest sein. EINBAU EINBAUAN ANGERADER GERADER WAND WAND floor auf auffertig fertiggefliesten verfliestenFußboden Fußboden INSTALLATION - on completed 160/75 55 k 170/75 55 170/80 60 Hand Anschluss A Showerhead Handbrause Conection D thermastatic fixure with shutoff and adjustment valve. k Wanne TheDietub maydarf tiledmaximal over at a maximum of 10mm 13 mm überfliest werden! Anschluss D Thermostatbatterie mit Ab-/Umstellventil 30cm 105-115c m max.13 mm! Achten sie bei Mont. der Verschubstange auf ev. Kollision mit der Tür! Maß X max. Montagebereich Maß X max. Verschubstange Montagebereich ConectionA Verschubstange 105-115cm 180/80 60 max. 45cm Länge flexible 3 metres cable 3x1,5mm Anschluss BConection B Wanneneinlau Wanneneinlauf tub inlet When installing the shower door on the already tiled wall a 1.2 cm Die Wanne wird erst nach dem Aufstellen eingefliest. is required. Dodas notStapelprofil tile tub before Beicompound Montage an bracket fertig gefliester Wand ist 12 mm installation! erforderlich! 61cm max.L max. L max. L Länge 61cm .B max h widt max. 45cm C The area under the tub must also be completely tiled! Der Bereich unter der Wanne muss vollständig verfliest sein! Die Wände aber unverfliest However, the sollten walls must notsein. be tiled ECKEINBAU a) auf fertig verfliesten Fußboden INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor max.13 mm! max.10mm! Conection A Hand Showerhead k 30cm Conection D thermastatic fixure with shutoff and adjustment valve. Wanne TheDietub maydarf tiledmaximal over at a 13 mm überfliest werden! maximum of 10mm Anschluss D Thermostatbatterie mit Ab-/Umstellventil Conection Anschluss B B Wanneneinlauf Tub Anschluss Binlet Wanneneinlauf m mmmaaaxxx.L.. LL LLäanäxgn.Legäenge L 61cm .B mmaxaitxet.eB e r e BBr i 61cm C max. 45cm max. 45cm 105-115cm 105-115cm Anschluss A Handbrause 3 metres flexible cable 3x1,5mm Die Wanne wird erstthenach dem door Aufstellen When installing shower on theeingefliest. already tiled wall a 1.2 cm Bei Montage an fertig gefliester Wand ist das Stapelprofil 12 mm erforderlich! compound bracket is required. Do not tile tub before installation! EINBAU EINBAUAN ANGERADER GERADERWAND WAND Der area Bereichunder unter the der Wanne muss vollständig verfliest sein! The tub must also be completely tiled! Die Wände aber sollten unverfliest sein. However, the walls must not be tiled auf auffertig fertiggefliesten verfliestenFußboden Fußboden 17/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 51 37,5 170 168 73,5 14,5 68,7 Odour-trap installation area and notes 21,2 51 37,5 26,2 56 40 6 cm 160/170 (37,5cm) 170x80/180 (40cm) 73,7 26,2 56 40 10 cm 10 cm 160/170/180 cm 22 cm 9 cm 9 cm 13 cm B L 13 cm 160/75 70 170/75 70 170/80 75 165 180/80 75 175 155 13 cm 165 height B Total shower L Gesamthöhe Dusche 211 211,0 Room height required Total shower height +4,0 211.0+4,0 160 70 B 155L Erforderliche Raumhöhe Entry height 18,5 Room height required +4.0 170160 70 70 165155 Einstiegshöhe 18,5 170 70 165 Entry height 18.5 drain 50mm diam. 180 75 175 Wasserablauf Ø 50mm 180 75 175 Drain 50mm diam. 211,0 160/170/180 cm 160/170/180 cm 22 cm +4,0 22 cm 18,5 Ø 50mm 6 cm 160/170 160/170 (37,5cm) (37,5cm) 170x80/180 (40cm) 160/170/180 cm 22 cm 19,5 160/170/180 cm 22 cm 160/170 (37,5cm) 170x80/180 (40cm) ne montiert nder aufweisen. 85mm äche mit 85mm gung) Thebeiden two walls that the is mounted on must be at Die Wände, an TWINLINE denen dietub TWINLINE-Wanne montiert an exact 90-degree B to one L Gesamthöhe Dusche wird, müssen einen angle exakten 90 another. Grad-Winkel zueinander aufweisen. 160 70 155 Erforderliche Raumhöhe Siphon-Anschlusshöhe 170 165connection Einstiegshöhe Height of70odour-trap 180 75 175 Wasserablauf 65mm 65mm uf dass die chen Normen, 160/170(75cm), 180(80cm) 160(75cm), 170(75,80cm),180(80cm) 6 cm 160/170/180 cm möglich! The tub may be tiled over at a maximum of 13mm! Water (B) connections possible only within designated areas! Wasseranschluss: Warmund Kaltwasser. 22 cm Water connection: warm und coldErmessen water. möglich. Armaturposition (D) nach eigenem Fitting caneines be positioned as wished. hat nach den örtlichen, gültigen Der (D) Einbau Rohrunterbrechers Normen und Vorschriften zu erfolgen! A pipe interrupter must be installed in accordance with the valid local Bevor and Sie die Twinline montieren achten Sie darauf dass die standards regulations! bauseitigen Vorbereitungen den jeweiligen, landesüblichen Normen, zB. ÖNORM 2207preparations oder DIN18515-1 Ensure thatB on-site adhere to country-specific standards, (normgerechte Feuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung) e.g. ÖNORM B 2207 or DIN 18515-1(standards for tiling/sealing against entsprechen. dampness). 9 cm and the entire floor area with liquid (Seal the splash area (Spritzwasserbereich und gesamte Bodenfläche mit sealing foil! flüssiger Dichtfolie abdichten!) 78,5 10 cm 73,7 178 6 cm 19,5 160/170(75cm), 180(80cm) 78,5 160/170(75cm), 180(80cm) 178 WICHTIG! nd Hinweise ODOUR-TRAP installation area Die Wanne darf maximal 13 mm überfliest werden! IMPORTANT! Wasseranschluss (B) nur innerhalb des gekennzeichneten Bereiches hen, gültigen i1 180 160Montagebereich 158 73,5 68,7 21,2 Siphonund 14,5 Hinweise 180 den! hneten Bereiches h1 6 cm g1 160/170 160/170 (37,5cm) (37,5cm) f1 170x80/180 160/170 (37,5cm) 160/170 (37,5cm) (40cm) 180 (40cm) e1 160/170 (37,5cm) 10 cm 180 (40cm) b1 b1 10 cm besetset1312.5 cm lower! a1 Wanne TheThetubtubcancanbeTwinline cm lower! 13 cm 9 cm9 cm TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11 TWINLINE_2_ Vorinstallation_EN_ TB/STÖ_11714_11_11 85mm 13 cm 9 cm TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11 18/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 WIRING diagram mögl.Kombinationen Spannung max.Leistung TWINLINE 2 Wanne + Licht 230V ~ 50Hz 7 Watt TWINLINE 2 AIR 230V ~ 50Hz 50 Watt L N PE FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA. IN 30 mA Leitungs-Schutzschalter max. 16A, Automatic cutout 16A max., Interrupteur de sécurité courant max. 16A, 2-polige schakelaar max.16A, fusibile max. 16A. Schütz, Contactor, Fusible, Zekering, Relais. Hauptschalter mit Kontrolllampe im Bad, Main switch with control light in bathroom, Interrupteur principal avec lampe de contrôle dans la salle de bain, Hoofdschakelaar met controlelamp in de badkamer, interruttore con luce di controllo nel bagno Außerhalb des Schutzbereiches, Outside of protected area, En dehors de la délimitation de protection, Buiten de veiligheidszone, al di fuori della zona di sicurezza L N PE 19/20 Anschluss, Connection, Raccordement, Aansluiting, Allacciamento. VM_Brosch_TL_11762_04_16 Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 25034 [email protected] | www.artweger.at Niederlassung Wien Goldschlagstraße 178 | 1140 Wien | Austria Tel. Schauraum +43 1 9142753-11 Tel. Auftragsabwicklung +43 6132 205-25 Fax +43 1 9142753-22 [email protected] Verkauf Deutschland Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland Tel. 0800 1114442-0 | Fax 0800 1114442-41 [email protected] | www.artweger.de Verkauf Schweiz Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten. Typographical errors and technical changes reserved. Sous réserve d‘erreurs d‘impression ou de syntaxe ainsi que de modifications techniques. Drukfouten, maatwijzingen en technische veranderungen voorbehouden. Ci riserviamo errori di stampa e variazioni di misure e specifiche tecniche. 3/3 20/20 VM_Brosch_TL_11762_04_16 Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 16 | CH-4202 Duggingen Tel. + 41 61 751 90 91 [email protected] | www.artweger.com VM_Brosch_TL_11762_04_16