Installation

Transcription

Installation
The one-two punch
for your bathroom
VM_Brosch_TL_11762_04_16
„I like showers!”
„I prefer baths!“
PRE-INSTALLATION-DOCUMENTS
ENGLISH Translation
1/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
CONTENTS
CONTENTS.........................................................................................................2
»» PRE-INSTALLATION - NOTES......................................................................................................3
»» PROTECTED AREAS..................................................................................................................3
ARTWEGER TWINLINE 1.........................................................................................4
»» INSTALLATION - on completed floor..............................................................................................5
»» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor...................................................................5
»» INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions).......................................................................6
»» ODOUR-TRAP installation area....................................................................................................7
»»
wiring diagram.......................................................................................................................7
ARTWEGER TWINLINE 1 AIR....................................................................................8
»» INSTALLATION - on completed floor..............................................................................................9
»» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor...................................................................9
»» NOTES................................................................................................................................ 10
»» WIRING diagram................................................................................................................... 11
ARTWEGER TWINLINE 2....................................................................................... 12
»» INSTALLATION - on completed floor............................................................................................ 13
»» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor................................................................. 13
»» INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions)..................................................................... 14
»» ODOUR-TRAP installation area.................................................................................................. 14
»» For installation on tiled walls.................................................................................................... 15
ARTWEGER TWINLINE 2 AIR.................................................................................. 16
»» INSTALLATION - on completed floor............................................................................................ 17
»» INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor................................................................. 17
»» ODOUR-TRAP installation area.................................................................................................. 18
»» WIRING diagram................................................................................................................... 19
All the pictures refer to installing TWINLINE models with entry on the left.
For models with entry on the right, install symetrically to the pictures.
2/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
PRE-INSTALLATION - NOTES
Water inlet and outlet according to DIN 1986 and DIN 1986 as with a normal bathtub.
In case of the integrated tub inlet (optional equipment) a pipe interrupter (type A2) according to EN 1717 is to be installed.
Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der
For automatic
fresh water
rinsing an additional water
supply
byÖsterreich
means of an
and 1/2“DIN
dirt VDE
arrester
is required.
water
nationalen
Errichtungsbestimmungen
erfolgen
(z.B.:
EN in-wall
1-4 §49;valve
Deutschland
0100-701
in derMax
jeweils
gültigen
temperature Ausgabe).
60 °C; connection via pipe interrupter (type A2) according to EN 1717.
Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (flexible Leitung)
A pipe interrupter must be installed in accordance with the valid local standards and regulations!
3x1,5 mm2 Absicherung 16A, über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤ 30 mA. Zum Anschluss sollten ca. 3m Kabel vorgesehen werden. Gültige
Vorschriften
fürtoPotentialausgleich
beachten! Potentialausgleichsleitung,
mm2 (Cu)
für den Anschluss
an die
Ensure that on-site
preparations
adhere
country-specific standards,
e.g. ÖNORM B 2207 or DIN418515-1
(standards
for tiling/sealing
serienmäßigethe
Erdungsklemme.
against dampness).(Seal
splash area and the entire floor area with liquid sealing foil!)
Die
muß that
2poligthe
abschaltbar
sein,
3mm Kontaktöffnung
Schutzbereich
2, to
z.b.one
Schütz
geschalten über
TheLeitung
two walls
TWINLINE
tubmit
ismin.
mounted
on must be at(außerhalb
an exactvon
90-degree
angle
another.
Lichtschalter mit Kontrollanzeige) Gemäß VDE 0100-701 bzw. ÖVE-EN 1 Teil 4, § 49.
Electrical installation may only be carried out by a qualified, registered company in compliance with legislation guidelines as
well as theinstallation
currently valid edition
national
installationareas
regulations (e.g.; Austria EN 1-4 §49; Germany DIN VDE 0100-701).
Odour-trap
areaofand
protected
Cable duct from above or below (min. 20 mm Ø, min. installation depth 5 cm). Separate mains supply line H05-VV-F (flexible
a
line). 3 x 1.5 mm2 fuse protection 16A, over a RCD ∆IN ≤ 3038.5cm
mA. For connection a cable of approx. 3 m should be provided.
HeightTake
of odour-trap
connection
care to comply
with current regulations about potential equalization! Potential equalization line, 4 mm2 (Cu) for connection to the standard ground terminal.
r2
4cm
65mm
i
The line has to have a double-pole cut-off, with a min. 3 mm contact opening (outside of protected zone 2, e.g. protection switched over
light switch with control indicator) in accordance with VDE 0100-701 respectively ÖVE-EN 1 part 4, § 49.
r 38cm
85mm
L‘installation électrique ne peut être qu‘effectuée par une entreprise spécialisée sous la stricte observance des directives légales, ainsi que
des dispositions nationales liées à la construction (par ex.: Autriche EN 1-49cm
par.49; Allemagne DIN VDE 0100-701 respectivement dans sa
tub/overflow set
dernière version).
= tub5 feet
Gaine à partir du haut ou bien du bas (diamètre minimum 20 mm, profondeur d‘encastrement minimum
cm). Alimentation
réseau séparéeAREAS
H05-VV-F (câble flexible) 3 x 1,5 mm2 protection 16A, par un interrupteur de sécurité FI RCD ∆IN ≤ 30 mA. Pour
PROTECTED
a en vigueur
160 pour
170 la compensation
180
180 rounded
le raccordement il convient de prévoir environ 3 m de câble. Respecter les directives
de
potentiel ! Câble de compensation de potentiel, 4 mm2 (Cu) pour le raccordement ià la borne
59 de terre
59 standard.
61
64
Le câble doit être muni d‘un dispositif d‘interruption bipolaire, avec une ouverture de contact de minimum 3 mm (en dehors de la zone de sécurité 2)
(par ex. contacteur branché sur interrupteur lumineux avec indication de contrôle) (Selon VDE 0100-701 ou bien ÖVE-EN Partie 4, paragraphe 49).
A
Section A - A
225 cm
aera 2
aera 0/1
De elektronische installatie mag slechts door een gespecialiseerd bedrijf, met inachtneming van de wettelijke richtlijnen en de nationale
For your personal
safety, the betreffend de inbouw, worden uitgevoerd (bijv. Oostenrijk EN 1-4 §49, Duitsland DIN VDE 0100-701 in de betreffend geldige
voorschriften
protected areas must be
uitgave).
Protected area 0/1
adhered to exactly.
Losse buis van boven naar beneden (min. Ø 20 mm, minimale plaatsingsdiepte 5 cm). Aparte nettoevoerleiding H05-VV-F
(flexibele leiding). 3x1,5 mm2 beveiliging 16A, via FI-veiligheidsschakelaar RCD ∆IN ≤ 30 mA Voor de aanleg moet tenminste
rekening worden gehouden met ca. 3m kabel. Let op de geldende eisen voor de potentiaalcompensatie! Leiding voor de poten
cm voor de aansluitingen aan de standaard aardklem.
Protected
aera 2:
tiaalcompensatie
4 mm260(Cu),
Protected area 2
(Height 225 cm) No
60 cm
aeram0
0,6
switches
power outlets
De leiding
moetor2-polig
uitgeschakeld kunnen worden, met minimaal 3mm contactopening (buiten de beschermde sector 2). (Bijvoorbeallowed!
eld veiligheidsschakelaar
geschakeld via lichtschakelaar met controllampje.) (Volgens VDE
0100-701
Protected
area 3 resp. ÖVE-EN 1 deel 4, § 49).
60
cm
A
aera 1
Notes on electrical
C osservando
230 VAC L elettrica può essere effettuata solamente da una ditta specializzata autorizzata
L‘installazione
le disposizioni di leginstallation
N
ge e i regolamenti
nazionali
relativi
all‘installazione
(ad
es.
Austria:
EN
1-4§49;
Germania
DIN
VDE
0100-701
PE
(connectionnelle
C) edizioni
in
vigore).
Canalina
dall‘alto
e
dal
basso
(
min.
Ø
20
mm,
profondità
minima
di
posa
5
cm).
Cavo
di
allacciamento
alla rete
FI circuit breaker I N 30 mA
separato H05-VV-F (Cavo flessibile). Protezione da 3 x 1,5 mm2 16A, su interruttore diObserve
protezione
FI RCD
∆IN ≤ 30 for
mA. Per
current
regulations
Automaticl‘allacciamento
cutout 16A max. si deve prevedere un cavo di ca. 3 mt. Prestare attenzione alle normative inpotential
vigore per
il collegamento equipotenequalisation!
ziale! Cavo di collegamento equipotenziale, 4 mm2 (Cu) per il collegamento ai morsetti di messa a terra di serie.
VM_Brosch_TL_11762_04_16
Contactor
3/20
The electrical installation may only be carried
Il cavo deve essere interrompibile a 2 poli, con un‘apertura di contatto di almeno 3 mm (ad eccezioneoutdello
protezione
2) (ad
by a spazio
certified di
specialist
observing
the es.
ARTWEGER TWINLINE 1
4/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
INSTALLATION - on completed floor
ECKEINBAU
Installation
a)
on
completed
fertig
floor
ECKEINBAU
Installation
a)a)
a)
onauf
auf
completed
fertig gefliesten
gefliesten
floor Fußboden
Fußboden
170
170
180
180
180
180rounded
rounded
50
50
50
50
55
55
55
55
5555cm
cm
Connection
Connection
Anschluss
DDDD
Anschluss
thermostatic
fixture
thermostatic
fixture
Thermostatbatterie
Thermostatbatterie
with
shutoff
and
mit
Ab-/Umstellventil
with
shutoff
and
mit
Ab-/Umstellventil
adjustment
adjustmentvalve.
valve.
Connection
ConnectionBB
tub
tubinlet
inlet
54,5cm
54,5cm
105-115cm
105-115cm
C
.
mmaaxtxh. BB
d
i
wwidth
max.10mm!
max.10mm!
mmaax.len
x.lenggththL
L
22metres
metresflexible
flexible
22
cable
cable3x1.5mm
3x1.5mm
When
Wheninstalling
installingthe
theshower
showerdoor
doorononthe
thealready
alreadytiled
tiledwall
wallaa0.8
0.8cm
cmcompound
compound
bracket
is
required.
Do
not
tile
tub
before
installation!
bracket is required. Do not tile tub before installation!
Die
darf
The
tub
bebemaximal
tiled
DieWanne
Wanne
darf
maximal
The
tubmay
may
tiledover
overatataa
10mm
überfliest
werden!
maximum
ofof10mm!
10mm überfliest
werden!
maximum
10mm!
54,5cm
54.5cm
54.5cm
54,5cm
Connection
ConnectionAA
Hand
Hand
showerhead
showerhead
160
160
max.45cm
45cm
max.
kk
The
Thearea
areaunder
underthe
thetub
tubmust
mustalso
alsobebecompletely
completelytiled!
tiled!
However,
However,the
thewalls
wallsmust
mustnot
notbebetiled.
tiled.
EINBAU
Installation
AN
on
straight
WAND
wall
auf
on
fertig
gefliesten
floor
EINBAU
Installation
AN GERADER
GERADER
onON
straight
WAND
wall WALL
auf
on completed
completed
fertig
gefliesten
floor Fußboden
Fußboden
INSTALLATION
STRAIGHT
- on
completed
floor
mmaax.L
xa.Lx.L
lelenm
ngm
gththax.LäännggeeL
Connection
Anschluss
AnschlussBBBB
Connection
Wanneneinlau
tub
inlet
Wanneneinlau
tub
inlet
Die
Wanne
darf
Die
Wanne
maximal
The
bebemaximal
tiled
Thetub
tubmay
maydarf
tiledover
overatataa
10mm
überfliest
werden!
10mm
überfliest
werden!
maximum
of
10mm!
maximum of 10mm!
Connection
D
Connection
Anschluss
AnschlussDD D
thermostatic
fixture
Thermostatbatterie
thermostatic
fixture
Thermostatbatterie
with
shutoff
and
mit
Ab-/Umstellventil
with
shutoff
and
mit Ab-/Umstellventil
adjustment
adjustmentvalve.
valve.
L
C
22metres
Meter
Meter flexible
metres
flexible
2
2
2
2
flexibles
cable
3x1.5mm
Kabel
flexibles
cable
3x1.5mm
Kabel3x1.5mm
3x1.5mm
54,5cm
54.5cm
54.5cm
54,5cm
43,5cm
43,5cm
3300cmcm
Connection
ConnectionAA
Hand
Hand
showerhead
showerhead
max.45cm
45cm
max.
105-115cm
105-115cm
max.10mm!
max.10mm!
When
Wheninstalling
installingthe
theshower
showerdoor
doorononthe
thealready
alreadytiled
tiledwall
wallaa0.8
0.8cm
cmcompound
compound
bracket
bracketisisrequired.
required.DoDonot
nottile
tiletub
tubbefore
beforeinstallation!
installation!
The
Thearea
areaunder
underthe
thetub
tubmust
mustalso
alsobebecompletely
completelytiled!
tiled!
However,
However,the
thewalls
wallsmust
mustnot
notbebetiled.
tiled.
5/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions)
Einbau
b) auf Rohbeton (Schalungsmaße)
IMPORTANT!The dimensions of the casing must be
Water (B) and electrical (C) connections possible only within
observed exactly!
Anschluss
A areas!
designated
b1
b) on raw concrete (casing
dimensions)
Handbrause
The tub can be set exactly 11cm lower!
The skirting (glass/Artwall) has to be ordered as a k
Connection A
custom-made
Anschluss
D
b1 article!
Hand
Thermostatbatterie
showerhead
b) Connection
auf
Rohbeton
(Schalungsmaße)
mit Ab-/Umstellventil
D
e1
f
h1
h1
f
1
d1
3 Meter
g1
f
e1
89
1
53,4
c
9,5
89
16
9.5
88
a1
88
WICHTIG! Die Maße der
a1 Schalung sind exakt einzuhalten!
(Alle Maße in cm!)
max. 45cm
.B
max.L
max 2 metres
e
t
i
e
Br flexible cable 3x1.5mm2Länge
tub inlet
b1
16
max. 45cm
L
length
3 Meter
flexibles Kabel 3x1.5mm2
Anschluss B
Wanneneinlauf
Connection B
1653.4
c1
max.L
Länge
1
e1
d1
89
Anschluss D
Thermostatbatterie
mit Ab-/Umstellventil
max. 45cm
C
B
th
wid
k
105-115c m
.B
max
te
Brei
53,4
d1
Anschluss A
Handbrause
c1
m
105-115c
cm
105-115
thermostatic fixture
with shutoff and
adjustment valve.
1
k
g1
h
1
Einbau
C
g1
Installation
IMPORTANT!
9,5 The dimensions of the casing must be observed
exactly!
(All dimensions
in 88
cm!)
Die Wanne
kann um genau
11cm tiefer gesetzt werden!
a1
2
1
1
Twinline Badewanne flexibles Kabel 3x1.5mma1
b1 The tub ccan
d1 11cmelower!
f1
g1
h1
be set exactly
1
sindg1exakt einzuhalten!
Twinline Badewanne
a1
b1
c1
d1WICHTIG! Die
e1 Maße der fSchalung
h1
1
1 69in cm!)
Anschluss
B
160
50
(AlledMaße
Twinline
bathtub
a140
b1119
c1 83
e1 26,7 f1 71,2g1 26,7
h1
Wanneneinlauf
160
140
119
83
69
26,7
71,2
26,7
50
170
150 119132
50
160
140
83 83 69 69 26.7 26,771.2 71,2
26.7 26,7
50
170
150
132
83
69Die Wanne kann
26,7um genau 11cm
71,2 tiefer gesetzt
26,7 werden! 50
170
150
83 88 169 74 26.7
71.2 76,2
26.7 28,6
50
180
150 132
132
27,7
52
1
Twinline Badewanne
a1 88 b1
d1
e76,2
f1 28,6 g1 52 h1
180
150
132
74 c
27,7
150
27.7 31,776.2 76,2
28.6 31,7
52
180 gerundet
150 132132 88 888374 74
55
160
69
26,7
180 gerundet
150
132 140 88 119
74
31,7
76,2 71,231,7 26,7 55 50
180 rounded
170
150
132
150
132
180
150
132
88
74
27,7
76,2
28,6
52
180 gerundet
150
132
88
74
31,7
76,2
31,7
55
a
29 cm
88
74
83
31.7
76.2
31.7
55
69
26,7
71,2
26,7
50
a
29 cm
3 cm
d
f
IMPORTANT!
d
b
c
e
14.5
14,5cmcm
cm
bb
c14,5
c
a
b75
160
95
160
95
75
b75
170160 a 95
95
170
95
75
95
180170 160 100
80
95
180
100
80
170 100
95
180180
rounded
80
100
180 rund 180 100
80
100
Total180
shower
height
okrouhlá
100
Gesamthöhe180
Dusche
rund
100
Room height required
Erforderliche
Raumhöhe
Entry heightGesamthöhe Dusche
Erforderliche
Raumhöhe
Einstiegshöhe
drain
WasserablaufEinstiegshöhe
aa
The tub may be tiled over at a maximum ot 10 mm!
Water (B)height
and electrical (C) connections
possible only within
Total shower
190/204,5
designated
areas!
Room height required
+4,0
Water connection: warm und cold water. Fitting (D) can
Entry
height as wished.
17,5(11)
be positioned
f
3 cm
f
bb
cc
29 cm
d
a
3 cm
e
e
drain
50mm diam.
A pipe interrupter must be installed in accordance with the
valid local standards and regulations!
dd
e e f f
Bmax. B
L max.L
Ensure that on-site preparations adhere to countryc
d
e
f
max.B
max.L
8.58,5 4 4 58 58
65max. 65
140max.140
specific standards,
e.g. ÖNORM B 2207 or DIN 18515-1
(standards
for
tiling/sealing
c 8.5
d4
f 65 4 max. B 150
58
75
8,8e
58 max.L max.65
max.140 against dampness).
8,5
4 58
max. 65
max. 150 (Seal the splash area and the entire
floor area
All dimensions
75875
48,5 60.5
8,54 58 70 4 max. 65 160
58 max.140max.65
max.150
with
liquid
sealing
foil!)
in cm!
8
4 60,5
max. 70
max. 160
75
13.5
48,5 63
80
8 4 58 70 4 max. 65 160
60,5max. 150mac.70
max.160
The two walls that the TWINLINE tub is mounted on
70
max. 160
8013,5
8 4 13,563
4 60,5max.
190/204.5
80
4 max. 70 63 max. 160max.70
must be at anmax.160
exact 90-degree angle to one another.
80190/204,5
4 63
max. 70
max. 160
+4.013,5
+4,0
17.5190/204,5
(11)
VM_Brosch_TL_11762_04_16
+4,0
17,5
6/20
50mm diam. (11)
Ø 50mm 17,5 (11)
85mm
9cm
ODOUR-TRAP installation area
Odour-trap installation area and protected areas
160
i
59
1
a
38.5cm
Height of odour-trap connection
a
r2
4cm
65mm
65mm
i
A
i
59
170
180
180 rounded
59
61
Protected
area 2
64
cm
160
Section A
-A
Protected
area 3
60 cm
225 cm
aera 2
aeram0
0,6
C
cm
Protected area 2
aera 0/1
Protected area 0/1
cm
Protected aera 2:
60
FI(Height
circuit225
breaker
cm) NoI N 30 mA
switches or power outlets
Automatic
allowed! cutout 16A max.
A
Protected area 3
Observe
potential
aera 1
Contactor
230 VAC
C
L
N
PE
FI circuit breaker I N 30 mA
Main switch with control light in bathroom
Notes on electrical
installation
(connection C)
Observe current regulations for
potential equalisation!
Automatic cutout 16A max.
Contactor
Outside of protected area
Main switch with control light in bathroom
Outside of protected area
L
N
PE
Connection
a
60
L
N
PE
cm
60
VAC
tub/overflow set
= tub feet
A
For your personal safety, the
protected areas must be
adhered to exactly.
230
230V AC
Max. Leistung: 7W
60
Protected area 0/1
A
Protected aera 2:
(Height 225 cm) No
switches or power outlets
allowed!
wiring diagram
r 38cm
9cm
85mm
For your personal safety, the
protected areas must be
adhered to exactly.
L
N
PE
L
N
PE
Connection
The electrical installation may only be carried
out by a certified specialist observing the
statutory guidelines as well as the national
installation regulations (e.g. EN 1-4 §49 in
Austria and DIN VDE 0100-701 in Germany)
as most recently issued.
L
N from above (diameter at least 20
Conduit
mm, PE
laid at least 5 cm deep). The wiring
must be installed over a bipolar switch that is
at least in protected zone 3! (VDE 0100-701
or ÖVE-EN 1,part 4, § 49).
Fuse switch RCD I ∆ n ≤ 30 mA.
Electrical supply 230V~ Max. Wattage: 7W
TWINLINE_ Vorinstallation_EN_ TB/STÖ_ 11712_7_11
7/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
The electrica
out by a cer
statutory gu
installation
Austria and
as most rec
Conduit from
mm, laid at
must be ins
at least in p
or ÖVE-EN 1
Fuse switch
Electrical su
TWINLIN
ARTWEGER TWINLINE 1 AIR
8/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
WHIRLPOOL
WHIRLPOOL
INSTALLATION - on completed floor
ECKEINBAU
Installation
on
a)
auf
floor
Fußboden
ECKEINBAU
Installation
on
a) completed
completed
auf fertig
fertig gefliesten
gefliesten
floor
Fußboden
170
170
180
180
180
180 rounded
rounded
50
50
50
50
55
55
55
55
5555kkccm
m
54,5cm
54,5cm
105-115cm
105-115cm
Die
darf
maximal
The
tub
be
Die Wanne
Wanne
maximal
The
tub may
maydarf
be tiled
tiled over
over at
at aa
10mm
überfliest
werden!
maximum
of
10mm!
10mm überfliest
werden!
maximum
of 10mm!
Connection
D
Anschluss
ConnectionD
Anschluss
DDfixture
thermostatic
Thermostatbatterie
thermostatic
fixture
Thermostatbatterie
mit
Ab-/Umstellventil
with
shutoff
mit
withAb-/Umstellventil
shutoff and
and
adjustment
adjustment valve.
valve.
C
aaxax..xx..BB
m
m
eiiadtteethB
rm
Bm
w
Brweidth
Connection
Anschluss
BBBB
Connection
Anschluss
tub
inlet
Wanneneinlauf
tub
inlet
Wanneneinlauf
max.10mm!
max.10mm!
Meter
22 metres
Meter
metres
flexibles
Kabel
flexible
flexiblescable
Kabel
flexible
cable
2
3x1.5mm
3x1.5mm2
max.L
lelemmnaagxxth.L.Läännge L
ngth ge L
When
When installing
installing the
the shower
shower door
door on
on the
the already
already tiled
tiled wall
wall aa 0.8
0.8 cm
cm compound
compound
bracket
is
required.
Do
not
tile
tub
before
installation!
bracket is required. Do not tile tub before installation!
54,5cm
54.5cm
54.5cm
54,5cm
Connection
ConnectionAAA
Anschluss
Hand
Anschluss A
Hand
Handbrause
showerhead
Handbrause
showerhead
160
160
max.45cm
45cm
max.
kk
The
The area
area under
under the
the tub
tub must
must also
also be
be completely
completely tiled!
tiled!
However,
the
walls
must
not
be
tiled.
However, the walls must not be tiled.
EINBAU
Installation
AN
on
WAND
wall
auf
gefliesten
completed
Fußboden
floor
EINBAU
Installation
AN GERADER
GERADER
on
straight
WAND
wallWALL
auf fertig
fertig
onon
gefliesten
completed
Fußboden
floor floor
INSTALLATION
ONstraight
STRAIGHT
-on
completed
max.10mm!
max.10mm!
330cm
0cm
Connection
Connection BB
tub
tub inlet
inlet
Anschluss
Anschluss BB 2 metres
Wanneneinlau
2 metres
Wanneneinlauflexible
flexible cable
cable
2
3x1.5mm
3x1.5mm2
Die
darf
maximal
The
tub
be
at
Die Wanne
Wanne
darf
maximal
The
tub may
may
be tiled
tiled over
over
at aa
10mm
überfliest
werden!
maximum
of
10mm!
10mm überfliest
werden!
maximum
of 10mm!
Connection D
Connection
Anschluss
D Dfixture
thermostatic
Anschluss
D fixture
thermostatic
Thermostatbatterie
Thermostatbatterie
with
shutoff
and
mit
Ab-/Umstellventil
with
shutoff
and
mit Ab-/Umstellventil
adjustment
valve.
max.L
xa.Lax.Läng
lelemnam
ngm
gth
thx.Längee LL
C
Anschluss
Anschluss EEfür
22 Meter
MeterKaltwasser
Kaltwasser
für 2
flexibles
Kabel
3x1.5mm
flexiblesClean
Kabelfunktion
3x1.5mm2
Clean
funktion
54,5cm
54.5cm
54.5cm
54,5cm
43,5cm
43,5cm
adjustment valve.
max.45cm
45cm
max.
105-115cm
105-115cm
Connection
Connection AA
Hand
Hand
showerhead
showerhead
When
When installing
installing the
the shower
shower door
door on
on the
the already
already tiled
tiled wall
wall aa 0.8
0.8 cm
cm compound
compound
bracket
is
required.
Do
not
tile
tub
before
installation!
bracket is required. Do not tile tub before installation!
Anschluss
Anschluss EEfür
Kaltwasser
Kaltwasser
für
Clean
Clean funktion
funktion
The
The area
area under
under the
the tub
tub must
must also
also be
be completely
completely tiled!
tiled!
However,
However, the
the walls
walls must
must not
not be
be tiled.
tiled.
9/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
a1
b1
c1
d1
e1
f1
g1
h1
160
140
119
83
69
26,7
71,2
26,7
50
170
150
132
83
69
26,7
71,2
26,7
50
180
150
132
88
74
27,7
76,2
28,6
52
180 gerundet
150
132
88
74
31,7
76,2
31,7
55
Twinline Badewanne
NOTES
a
29 cm
b
c
f
d
3 cm
Total shower height
e
14,5 cm
a
160
a
170160
170
180
180
180 rund
b
95
95
100
100
180 gerundet
Gesamthöhe Dusche
Erforderliche Raumhöhe
Einstiegshöhe
Wasserablauf
Room height required
+4,0
Entry height
17,5(11)
drain
b
c
75
d
8,5
c
9575
75
8,5
80
100
80
8
80
13,5
95
100
75
80
e
f
d
4 58
4 8,858
8,5
4 60,5
8
4 63
13,5
190/204,5
+4,0
17,5 (11)
Ø 50mm
max. B
e
max.
65
4 65
max.
4
max. 70
4
max. 70
4
10/20
max.L
max.140 max.B
f
50mm diam.
max.L
58
max. 150 max.65
max.140
max. 160
60,5
mac.70
max. 160
max.160
58
63
190/204,5
max.65
max.70
max.150
All dimensions
in cm!
max.160
VM_Brosch_TL_11762_04_16
WIRING diagram
mögl.Kombinationen
Spannung
max.Leistung
TWINLINE 1 Wanne + Licht
230V ~ 50Hz
14 Watt
TWINLINE 1 AIR
230V ~ 50Hz
50 Watt
L
N
PE
FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI
FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA.
IN 30 mA
Leitungs-Schutzschalter max. 16A, Automatic cutout 16A max., Interrupteur de sécurité courant max. 16A,
2-polige schakelaar max.16A, fusibile max. 16A.
Schütz, Contactor, Fusible, Zekering, Relais.
Hauptschalter mit Kontrolllampe im Bad, Main switch with control light in bathroom,
Interrupteur principal avec lampe de contrôle dans la salle de bain,
Hoofdschakelaar met controlelamp in de badkamer,
interruttore con luce di controllo nel bagno
Außerhalb des Schutzbereiches, Outside of protected area, En dehors de la délimitation de protection,
Buiten de veiligheidszone, al di fuori della zona di sicurezza
L
N
PE
11/20
Anschluss, Connection, Raccordement,
Aansluiting, Allacciamento.
VM_Brosch_TL_11762_04_16
ARTWEGER TWINLINE 2
12/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
INSTALLATION - on completed floor
CORNER INSTALLATION
INSTALLATION a)
a) on
on completed
completed floor
floor
CORNER
160/75
55
170/75
55
170/80
180/80
60
60180
160
170
160
170
180
kk
kk
55
55
max.13 mm!
max.10mm!
mm!
max.10mm!
max.13
60
60
Connection DD
Connection
thermostatic fixture
fixture
thermostatic
with shutoff
shutoff and
and
with
adjustment valve.
valve.
adjustment
x. .B
maaexaait.xexet.hBBB
mm
rrweidtdth
BBm
wi
mlemmaaaxxx.L.L.Län
.Länggee L
lem
nnaggxthth
L
Connection BB
Connection
tubBinlet
inlet
Anschluss
tub
Anschluss
B
Wanneneinlauf
Wanneneinlauf
When installing
installing the
the shower
shower door
door on
on the
the already
already tiled
tiled wall
wall aa 1.2
1.2 cm
cm compound
compound
When
bracket
is
required.
Do
not
tile
tub
before
installation!
bracket is required. Do not tile tub before installation!
The tub
tub may
may be
be tiled
tiled over
over atat aa
The
maximum
of
13mm!
maximum of 13mm!
54,5cm
54,5cm
61cm
61cm
43,5cm
43,5cm
105-115cm
105-115cm
Connection AA
Connection
hand
hand
showerhead
showerhead
55
55
max.
max.45cm
45cm
k
The area
area under
under the
the tub
tub must
must also
also be
be completely
completely tiled!
tiled!
The
However,
the
walls
must
not
be
tiled.
However, the walls must not be tiled.
EINBAU
INSTALLATION
AN GERADER
GERADER
ONSTRAIGHT
STRAIGHT
WAND WALL
WALL
auf fertig
fertig
onon
gefliesten
completed
Fußboden
floor floor
INSTALLATION
ON
-on
completed
EINBAU
INSTALLATION
AN
ON
STRAIGHT
WAND
WALL
auf
gefliesten
completed
Fußboden
floor
When mounting
mounting the
the glide
glide rail
rail take
take care
care
When
not
to
collide
with
the
door!
not to collide with the door!
mmaaxx.L
lelennggthth.L
61cm
61cm
cm
2255cm
Anschluss BBB
Connection
Anschluss
Connection
B
Wanneneinlau
tub
inlet
Wanneneinlau
tub inlet
The tub
tub may
may be
be tiled
tiled over
over atat aa
The
maximum
of
13mm!
maximum of 13mm!
Connection DD
Connection
thermostatic fixture
fixture
thermostatic
with
shutoff
and
with shutoff and
adjustment valve.
valve.
adjustment
max.
max.45cm
45cm
105-115cm
105-115cm
Maß XX max.
max.
Maß
Montagebereich
Maß XX max.
max.
Montagebereich
Maß
Verschubstange
Montagebereich
Verschubstange
Montagebereich
Verschubstange
Verschubstange
Connection AA
Connection
hand
hand
showerhead
showerhead
max.13 mm!
mm!
max.13
When installing
installing the
the shower
shower door
door on
on the
the already
already tiled
tiled wall
wall aa 1.2
1.2 cm
cm compound
compound
When
bracket
is
required.
Do
not
tile
tub
before
installation!
bracket is required. Do not tile tub before installation!
The area
area under
under the
the tub
tub must
must also
also be
be completely
completely tiled!
tiled!
The
However,
the
walls
must
not
be
tiled.
However, the walls must not be tiled.
13/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
IMPORTANT!The dimensions of
a11 the casing must be
WICHTIG!
Maße der possible
Schalungonly
sind within
exakt einzuhalten!
Water (B)Die
connections
IMPORTANT!
Les dimensions
duRohbeton
coffrage
sont(Schalungsmaße)
à respecter
observed exactly!
b)
auf
128,2 a
(Alle
Maße
in
cm!)
designated areas!(toutes les mesures sont indiquées en cm!)
128,2
scrupuleusement!
The tub99,2
can be set exactly 13cm lower!
99,2
b)
on
raw
concrete
(casing
dimensions)
a1
12,6
Anschluss A Die Maße
WICHTIG!
k der Schalung sind exakt einzuhalten!
12,6
k
Handbrause
(Schalungsmaße)
Anschluss
D
128,2
(Alle Maße in cm!)
Raccordement D
1
EINBAU
INSTALLATION
160
170x75
1170
i 170
170x80
h1
b1b1
g1
h
b1
1
b1
10
10cm
cm
66cm
cm
10 cm
160/170(75cm), 180(80cm)
10 cm
160/75
70
170/75
70
170/80
75
180/80
75
L
13 cm
cm
13
155
165
13 cm
13165
cm
175
160/170/180 cm
13 cm
13 cm
9 cm
14/20
9 cm
TWINLINE_2_ Vorinstallation_FR_
Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11
TB/STÖ_11714_11_11
TWINLINE_2_ Vorinstallation_EN_ TB/STÖ_11714_11_11
VM_Brosch_TL_11762_04_16
TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11
10 cm
cm
66cm
B
6 cm
160/170(75cm),
180(80cm)180(80cm)
160/170(75cm),
180(80cm)
160/170(75cm),
160/170/180 cm
160/170/180
cm
160/170/180 cm
9 cm
13 cm
9 cm
178178 78,5
78,5
19,5
73,7
26,2 56 56
56 40 40
40
178
78,519,5
19,573,7
73,7 26,2
26,2
Hauteur total duche
211
B
L
Gesamthöhe Dusche
211,0
B HauteurL de la pièce
Hauteur
total
douche
211,0
nècessaire
+4,0
70
155
Erforderliche Raumhöhe
+4,0
70B Hauteur
155
Hauteur
la pièce nécessaire
L d‘ entrèe
Total
showerdeheight
211.0 18,5+4,0
70
165
EinstiegshöheDusche
18,5
B70
L
Gesamthöhe
211,0
165
Hauteur
d’entrée
70 Evacuation
155
Room height required
+4.018,5
Ø50mm
75
175
Wasserablauf
Ø
50mm
70
155
Erforderliche
+4,0
75
175
Evacuation
Ø18.5
50mm
70
165
Entry
height Raumhöhe
70
165
Einstiegshöhe
18,5
75
175160/170/180
Drain cm
50mm diam.
75
175
Wasserablauf
Ø 50mm
180 (40cm)
10 cm
85mm
85mm
85mm
160/170/180 cm
22 cm
160/170 (37,5cm)
160/170
160/170 (37,5cm)
(37,5cm)
160/170
(37,5cm)(40cm)
170x80/180
(40cm)
170x80/180
180 (40cm)
160/170
160/170 (37,5cm)
(37,5cm)
170x80/180 (40cm)
Siphon-Anschlusshöhe
85mm
e montiert
nder aufweisen.
168 73,5
73,5 14,5 68,7 21,2 51 5137,537,5
168
168 78,514,519,568,793,7 21,2
26,2 56 40
9 cm
9 cm
18,522 cm
Ø 50mm22 cm
85mm
äche mit
6 cm
gung)
160/170(75cm),
180(80cm)
160(75cm),
170(75,80cm),180(80cm)
f dass die
chen Normen,
99 cm
cm
160
160
170
170
160
180
160
180
170
170
211,0 180
180
cm
22
cm
+4,022
56 40
40
51
37,5
56
160/170/180 cm
cm
160/170/180
2222
cmcm
13 cm
h1 51 i1 37,5
158 168 73,573,514,514,568,768,7 21,2
21,2 51 5137,537,5
22
22 cm
cm
WICHTIG!
IMPORTANT!
1
1
hh1
i1i
51 37,5
37,5
51
h5111 37,5
i1
h 37,5
i1
51
10 cm
40
1
bb1
73,5
73,5
10 cm
56
f1 f1
f1
Twinline Wanne
170
180
160
180
180Montagebereich
178 area
78,5
73,7 26,2
Siphonund
Hinweise
Odour-trap
installation
and19,5
notes
ODOUR-TRAP
installation
area
65mm
hen, gültigen
1
1
1
ee1
ff1
gg1
14,5 68,7
68,7 21,2
21,2
14,5
1
1
1
1
a
b
e
f
g11
168
73,5
14,5
68,7
21,2
a11 73,5
b11 14,5
e1 68,7
f1 21,2
g
168
1
1
1
a 158 b 73,5 e 14,5 f 68,7 g21,2
178
78,5
19,5
73,7
26,2
158 78,5
73,5 19,5
14,5 73,7
68,7 26,2
21,2
178
Twinline tub
160x75
37,5
160/170 (37,5cm)
170x80/180 (40cm) 65mm65mm
65mm
den!
hneten Bereiches
1
aa1
158
158
Twinline
170 tub
51
g1
1h1
h
e
b1
17
Twinlinebaignoire
Wanne
Twinline
160
160
21,2
DieLeWanne
darf maximal
mm überfliest
werden!13 mm sur
carrelage
ne doit13dépasser
que de maxi
Wasseranschluss
(B)
nur
innerhalb
des
gekennzeichneten
Bereiches
le bord de la baignoire!
WICHTIG!
möglich! en eau (B) n’est possible qu’à
160/170/180
cm
Le IMPORTANT!
raccordement
l’intérieur de l’espace
Wasseranschluss:
Warmund13
Kaltwasser.
Die 22
Wanne
mm
überfliestofwerden!
indiqué!
The
tubcmmaydarfbemaximal
tiled over
at
a maximum
13mm!
Armaturposition
Ermessen
Wasseranschluss
(B)eigenem
nur
gekennzeichneten
Raccordement
ennach
eau:
Eauinnerhalb
chaude
etdes
eaumöglich.
froide. Possibilité
de
Water
(B) (D)
connections
possible
only within
designated
areas! Bereiches
Der möglich!
Einbaule mitigeur
eines Rohrunterbrechers
Water
connection:
warm
cold water.hat nach den örtlichen, gültigen
positionner
(D)und
librement.
Normen
zuaserfolgen!
Fitting
(D)und
canVorschriften
be positioned
wished.
Wasseranschluss:
und
Kaltwasser.
L’encastrement
duWarmrupteur
à contact
atmosphérique doit être effectué
Armaturposition
(D)etnach
eigenemlocales
Ermessen
möglich.
selon les normes
prescriptions
en vigueur!!
Bevor
Sie die Twinline
achten Siewith
darauf
dasslocal
die
A pipe
interrupter
be montieren
installed in hat
accordance
the valid
Der
Einbau
eines must
Rohrunterbrechers
nach den örtlichen,
gültigen
bauseitigen
Vorbereitungen
den
jeweiligen,
landesüblichen
Normen,
Veillez
à
ce
que
les
préparations
de
l’espace
d’installation
standards
and Vorschriften
regulations! zu erfolgen!
Normen und
zB.
ÖNORM B 2207
oder DIN18515-1
correspondent
aux normes
en vigueur dans le pays, par ex. ÖNORM
(normgerechte
B2204
18515-1,
(pose
du carrelage/etanchéisation
Bevorou
SieDIN
dieFeuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung)
Twinline
montieren
Sie daraufstandards,
dass die
Ensure
that
on-site
preparations
adhere
toachten
country-specific
entsprechen.
conformes
à2207
la norme).(Etancher
l’espaceformenacé
par lesagainst
projections
e.g.
ÖNORM BVorbereitungen
or DIN 18515-1(standards
tiling/sealing
bauseitigen
den jeweiligen,
landesüblichen
Normen,
dampness).
(Spritzwasserbereich
und
gesamte
d’eau,
ainsiBque
la9 cmsurface
complète
du solBodenfläche
avec de la feuillemit
zB.
ÖNORM
2207
oder DIN18515-1
(Seal
the splash
area andabdichten!)
the entire floor area with liquid
flüssiger
Dichtfolie
d’étanchéité
liquide!)
(normgerechte
Feuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung)
sealing
foil!
entsprechen.
Die
Wände,
an denen
TWINLINE-Wanne
montiert
Lesbeiden
deux murs
sur lesquels
ladie
baignoire
est monté doivent
(Spritzwasserbereich
und gesamte
Bodenfläche
Themüssen
two un
walls
thatexakten
the
TWINLINE
tubLis mounted
on must aufweisen.
bemit
at
présenter
angle
de
90°
exact!
wird,
einen
90
Grad-Winkel
zueinander
B
Gesamthöhe
Dusche
flüssiger
Dichtfolie
abdichten!)
an exact 90-degree angle to one another.
160
70
155
Erforderliche Raumhöhe
Die beiden
Wände,
denen die TWINLINE-Wanne
montiert
Siphon-Anschlusshöhe
Hauteur
de70an
raccordement
du siphon
170
165
Einstiegshöhe
wird, müssen einen exakten 90 Grad-Winkel zueinander
aufweisen.
Height of75
odour-trap175
connection
180
Wasserablauf
e
88,5
6 cm
68,7
g1g1
i1 i1
88,5
f1
49
i1
17
17
160/170
(37,5cm)
160/170
(37,5cm)
160/170
160/170
(37,5cm)
160/170(37,5cm)
(37,5cm)
160/170
(37,5cm)
160/170
160/170 (37,5cm)
(37,5cm)
170x80/180
(40cm)
170x80/180
(40cm)
180 (40cm)
180 (40cm)
14,5
1
88,5
88,5
i1
f1 45cm
max.
49
17
max. 45cm
73,5
6 cm
d Hinweise
168
a
1
49
49
37,5180
180
180x80
Espace de montage du siphon et indications
170
128,2
99,2
12,6
g1
e1
max. 45cm max. 45cm
i1
e1e1
99,2
12,6
105-115cm
105-115cm
1 0 5 - 1 1 5 c m1 0 5 - 1 1 5 c m
IMPORTANT! The dimensions of the casing must beThermostatbatterie
observed
mitigeur
thermostatique
Ab-/Umstellventil
1 mit
exactly! (All dimensions in cm!)
avec
robinet
d’arrêt et
a
kt einzuhalten! Anschluss A
k
inverseurD
Handbrause
128,2
Anschluss
Connection A
Thermostatbatterie
k
hand
99,2
Connection
D
mit Ab-/Umstellventil
Raccordement12,6
showerhead
thermostatic fixture
A douchette
with shutoff and
Anschluss D
adjustment valve.
Thermostatbatterie à main
mit Ab-/Umstellventil
BB
L
te r
loLnägueu
Blarerigeu
nge r
49
B
L
B eite 88,5
L
Bidrth
length Länge
17 w
Raccordement
Anschluss
B B
aa11
b11
remplissage
Wanneneinlaufde
b
baignoire
e
DieLa
Wanne
kann
bis
13cm
tiefer1degesetzt
Labaignoire
baignoire
peutêtre
êtreencastrée
encastrée
Anschluss
B B peut
1312,5
cmwerden!
!cm !
a de
b1
Connection
a1
b1
Wanneneinlauf
tub inlet
Twinline Wanne
a1
b1
e1
f1
g1
h1
set13
12.5
cm
lower!gesetzt
Wanne
kann
13cm
tiefer
SiphonMontagebereich
und14,5
Hinweise
160
158 werden!
73,5
68,7 21,2 51
TheThe
tubtubcancan
bebe
setbis
cm lower!
b1Die
h1
n
INSTALLATION - on raw concrete (casing dimensions)
EINBAU
b) auf Rohbeton b)
(Schalungsmaße)
INSTALLATION
sur le beton nu (dimensions du coffrage)
For installation on tiled walls
OPTIONAL
OPTIONAL
EN OPTION
OPTIONAL
OPTIONAL
EN OPTION
OPTIONEEL
OPTIONEEL
m
i
m n.2
in 0
.2
0
max.130kg
2020
2,52,5
4848
5757
cmcm
45
455
38, 5
38,
OPTIONAL
OPTIONAL
Checking the assembly positions.
*...dimensions from standing surface with
seat height 57cm!
Free surface
2,5cm
cm
2,5
6161
Mounting area for seats.
A load-bearing wall must be present for attaching the
seat!
15/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
ARTWEGER TWINLINE 2 AIR
16/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
Anschluss B
Wanneneinlauf
Anschluss
B
Wanneneinlauf
Die Wanne wird erst nach dem Aufstellen eingefliest.
Bei Montage an fertig gefliester Wand ist das Stapelprofil 12 mm erforderlich!
Der Bereich unter der Wanne muss vollständig verfliest sein!
Die Wände aber sollten unverfliest sein.
EINBAU
EINBAUAN
ANGERADER
GERADER
WAND
WAND floor
auf
auffertig
fertiggefliesten
verfliestenFußboden
Fußboden
INSTALLATION
- on completed
160/75
55
k
170/75
55
170/80
60
Hand
Anschluss
A
Showerhead
Handbrause
Conection D
thermastatic fixure
with shutoff and
adjustment valve.
k
Wanne
TheDietub
maydarf
tiledmaximal
over at a
maximum
of
10mm
13 mm überfliest werden!
Anschluss D
Thermostatbatterie
mit Ab-/Umstellventil
30cm
105-115c m
max.13 mm!
Achten sie bei Mont. der Verschubstange
auf ev. Kollision mit der Tür!
Maß X max.
Montagebereich
Maß X max.
Verschubstange
Montagebereich
ConectionA
Verschubstange
105-115cm
180/80
60
max. 45cm
Länge flexible
3 metres
cable 3x1,5mm
Anschluss BConection B
Wanneneinlau
Wanneneinlauf
tub inlet
When installing the shower door on the already tiled wall a 1.2 cm
Die Wanne wird erst nach dem Aufstellen eingefliest.
is required.
Dodas
notStapelprofil
tile tub before
Beicompound
Montage an bracket
fertig gefliester
Wand ist
12 mm installation!
erforderlich!
61cm
max.L
max. L
max. L
Länge
61cm
.B
max
h
widt
max. 45cm
C
The area under the tub must also be completely tiled!
Der Bereich unter der Wanne muss vollständig verfliest sein!
Die
Wände aber
unverfliest
However,
the sollten
walls must
notsein.
be tiled
ECKEINBAU
a) auf fertig verfliesten Fußboden
INSTALLATION ON STRAIGHT WALL - on completed floor
max.13 mm!
max.10mm!
Conection A
Hand Showerhead
k
30cm
Conection D
thermastatic fixure
with shutoff and
adjustment valve.
Wanne
TheDietub
maydarf
tiledmaximal
over at a
13 mm überfliest
werden!
maximum
of 10mm
Anschluss D
Thermostatbatterie
mit Ab-/Umstellventil
Conection
Anschluss B B
Wanneneinlauf
Tub
Anschluss
Binlet
Wanneneinlauf
m
mmmaaaxxx.L.. LL
LLäanäxgn.Legäenge L
61cm
.B
mmaxaitxet.eB
e
r
e
BBr i
61cm
C
max.
45cm
max. 45cm
105-115cm
105-115cm
Anschluss A
Handbrause
3 metres flexible
cable 3x1,5mm
Die Wanne
wird erstthenach
dem door
Aufstellen
When
installing
shower
on theeingefliest.
already tiled wall a 1.2 cm
Bei Montage an fertig gefliester Wand ist das Stapelprofil 12 mm erforderlich!
compound bracket is required. Do not tile tub before installation!
EINBAU
EINBAUAN
ANGERADER
GERADERWAND
WAND
Der area
Bereichunder
unter the
der Wanne
muss
vollständig
verfliest sein!
The
tub must
also
be completely
tiled!
Die Wände aber sollten unverfliest sein.
However, the walls must not be tiled
auf
auffertig
fertiggefliesten
verfliestenFußboden
Fußboden
17/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
51
37,5
170
168 73,5 14,5 68,7
Odour-trap
installation
area and notes
21,2
51
37,5
26,2
56
40
6 cm
160/170 (37,5cm)
170x80/180 (40cm)
73,7
26,2
56
40
10 cm 10 cm
160/170/180 cm
22 cm
9 cm
9 cm
13 cm
B
L
13 cm
160/75
70
170/75
70
170/80
75
165
180/80
75
175
155
13 cm
165
height
B Total shower
L
Gesamthöhe Dusche 211 211,0
Room
height
required
Total shower
height +4,0
211.0+4,0
160
70 B
155L
Erforderliche
Raumhöhe
Entry
height
18,5
Room height required
+4.0
170160 70 70
165155 Einstiegshöhe
18,5
170
70
165
Entry
height
18.5
drain
50mm
diam.
180
75
175
Wasserablauf
Ø 50mm
180
75
175
Drain
50mm diam.
211,0
160/170/180 cm
160/170/180 cm
22 cm
+4,0
22 cm
18,5
Ø 50mm
6 cm
160/170
160/170 (37,5cm)
(37,5cm)
170x80/180 (40cm)
160/170/180 cm
22 cm
19,5
160/170/180 cm
22 cm
160/170 (37,5cm)
170x80/180 (40cm)
ne montiert
nder aufweisen.
85mm
äche mit
85mm
gung)
Thebeiden
two walls
that the
is mounted on must
be at
Die
Wände,
an TWINLINE
denen dietub
TWINLINE-Wanne
montiert
an exact
90-degree
B to one
L
Gesamthöhe
Dusche
wird,
müssen
einen angle
exakten
90 another.
Grad-Winkel
zueinander
aufweisen.
160
70
155
Erforderliche Raumhöhe
Siphon-Anschlusshöhe
170
165connection
Einstiegshöhe
Height of70odour-trap
180
75
175
Wasserablauf
65mm
65mm
uf dass die
chen Normen,
160/170(75cm),
180(80cm)
160(75cm),
170(75,80cm),180(80cm)
6 cm
160/170/180
cm
möglich!
The tub may be tiled over at a maximum
of 13mm!
Water
(B)
connections
possible
only
within
designated
areas!
Wasseranschluss:
Warmund
Kaltwasser.
22 cm
Water connection:
warm
und coldErmessen
water. möglich.
Armaturposition
(D) nach
eigenem
Fitting
caneines
be positioned
as wished. hat nach den örtlichen, gültigen
Der (D)
Einbau
Rohrunterbrechers
Normen und Vorschriften zu erfolgen!
A pipe interrupter must be installed in accordance with the valid local
Bevor and
Sie die
Twinline montieren achten Sie darauf dass die
standards
regulations!
bauseitigen Vorbereitungen den jeweiligen, landesüblichen Normen,
zB. ÖNORM
2207preparations
oder DIN18515-1
Ensure thatB on-site
adhere to country-specific standards,
(normgerechte
Feuchtigkeitsabdichtung/-Fliesenverlegung)
e.g. ÖNORM B 2207
or DIN 18515-1(standards for tiling/sealing against
entsprechen.
dampness).
9 cm and the entire floor area with liquid
(Seal the splash area
(Spritzwasserbereich
und gesamte Bodenfläche mit
sealing foil!
flüssiger
Dichtfolie abdichten!)
78,5
10 cm
73,7
178
6 cm
19,5
160/170(75cm), 180(80cm)
78,5
160/170(75cm), 180(80cm)
178
WICHTIG!
nd Hinweise ODOUR-TRAP
installation area
Die Wanne darf maximal 13 mm überfliest werden!
IMPORTANT!
Wasseranschluss (B) nur innerhalb des gekennzeichneten Bereiches
hen, gültigen
i1 180
160Montagebereich
158 73,5
68,7 21,2
Siphonund 14,5
Hinweise
180
den!
hneten Bereiches
h1
6 cm
g1
160/170
160/170 (37,5cm)
(37,5cm)
f1
170x80/180
160/170
(37,5cm)
160/170
(37,5cm) (40cm)
180 (40cm)
e1
160/170 (37,5cm)
10 cm 180 (40cm)
b1
b1
10 cm
besetset1312.5
cm lower! a1
Wanne
TheThetubtubcancanbeTwinline
cm
lower!
13 cm
9 cm9 cm
TWINLINE_2_
Vorinstallation_DE_
TB/STÖ_11714_11_11
TWINLINE_2_
Vorinstallation_EN_
TB/STÖ_11714_11_11
85mm
13 cm
9 cm
TWINLINE_2_ Vorinstallation_DE_ TB/STÖ_11714_11_11
18/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
WIRING diagram
mögl.Kombinationen
Spannung
max.Leistung
TWINLINE 2 Wanne + Licht
230V ~ 50Hz
7 Watt
TWINLINE 2 AIR
230V ~ 50Hz
50 Watt
L
N
PE
FI- Schutzschalter IN 30 mA, FI circuit breaker IN 30 mA, Interrupteur de sécurité FI
FI- aardlekschakelaar IN 30 mA, salvavita RCD IN 30 mA.
IN 30 mA
Leitungs-Schutzschalter max. 16A, Automatic cutout 16A max., Interrupteur de sécurité courant max. 16A,
2-polige schakelaar max.16A, fusibile max. 16A.
Schütz, Contactor, Fusible, Zekering, Relais.
Hauptschalter mit Kontrolllampe im Bad, Main switch with control light in bathroom,
Interrupteur principal avec lampe de contrôle dans la salle de bain,
Hoofdschakelaar met controlelamp in de badkamer,
interruttore con luce di controllo nel bagno
Außerhalb des Schutzbereiches, Outside of protected area, En dehors de la délimitation de protection,
Buiten de veiligheidszone, al di fuori della zona di sicurezza
L
N
PE
19/20
Anschluss, Connection, Raccordement,
Aansluiting, Allacciamento.
VM_Brosch_TL_11762_04_16
Artweger GmbH. & Co. KG
Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria
Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 25034
[email protected] | www.artweger.at
Niederlassung Wien
Goldschlagstraße 178 | 1140 Wien | Austria
Tel. Schauraum +43 1 9142753-11
Tel. Auftragsabwicklung +43 6132 205-25
Fax +43 1 9142753-22
[email protected]
Verkauf Deutschland
Artweger GmbH. & Co. KG
Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland
Tel. 0800 1114442-0 | Fax 0800 1114442-41
[email protected] | www.artweger.de
Verkauf Schweiz
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.
Typographical errors and technical changes reserved.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression ou de syntaxe ainsi que de modifications techniques.
Drukfouten, maatwijzingen en technische veranderungen voorbehouden.
Ci riserviamo errori di stampa e variazioni di misure e specifiche tecniche.
3/3
20/20
VM_Brosch_TL_11762_04_16
Artweger GmbH. & Co. KG
Postfach 16 | CH-4202 Duggingen
Tel. + 41 61 751 90 91
[email protected] | www.artweger.com
VM_Brosch_TL_11762_04_16

Similar documents