ALNO Neuheiten 2016 PDF
Transcription
ALNO Neuheiten 2016 PDF
FRONTEN DOORS ARBEITSPLATTEN WORKTOPS KORPUSFARBEN CARCASE COLOURS GRIFFE HANDLES TYPEN TYPES HIGH LIGHTS 2016 NEUE IDEEN IM FOKUS NEW IDEAS IN FOCUS EIN KLICK – ALLE NEUHEITEN. Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, die neuen Journale, alle Küchen abbildungen, Arbeitsplatten, Griffe und Korpusfarben in unserem Neuheiten-Portal herunter zu laden. Besuchen Sie hierzu die folgende Seite und wählen Sie zwischen den verschiedenen Downloads: ALL THE NEW FEATURES – WITH JUST ONE CLICK In our New features portal, you can download the new brochures, all kitchen illustrations, worktops, handles and carcase colours. Simply go to the following page and choose between the various downloads available: CLICK FOR ALL NEWS DOWNLOAD 02 – 03 HIGHLIGHTS 2016 www.alno.de/news2016 INHALT // CONTENT 09 15 22 30 36 48 53 NEUE KORPUSFARBEN/ BEIWERK NEW CARCASE COLOURS/ VISIBLE ITEMS NEUE TYPEN NEW TYPES NEUE AUSZEICHNUNGEN NEW AWARDS NEUE KORPUSFARBEN/ BEIWERK NEW CARCASE COLOURS/ VISIBLE ITEMS NEUE AUSSTATTUNG NEW FEATURES NEUE KORPUSFARBEN/ BEIWERK NEW CARCASE COLOURS/ VISIBLE ITEMS NEUE AUSSTATTUNG NEW FEATURES 06 12 16 24 28 31 39 46 48 54 NEUE FRONTEN NEW DOORS NEUE GRIFFE NEW HANDLES NEUE AUSSTATTUNG NEW FEATURES 08 13 20 NEUE ARBEITSPLATTEN NEW WORKTOPS NEUE SORTIMENTS LINIEN NEW RANGE LINES TECHNISCHE ÄNDERUNGEN TECHNICAL CHANGES AUSLAUF END OF LINE NEUE FRONTEN NEW DOORS NEUE GRIFFE NEW HANDLES TECHNISCHE ÄNDERUNGEN TECHNICAL CHANGES NEUE FRONTEN NEW DOORS NEUE GRIFFE NEW HANDLES TECHNISCHE ÄNDERUNGEN TECHNICAL CHANGES 29 31 42 48 49 55 NEUE ARBEITSPLATTEN NEW WORKTOPS NEUE TYPEN NEW TYPES AUSLAUF END OF LINE NEUE ARBEITSPLATTEN NEW WORKTOPS NEUE TYPEN NEW TYPES AUSLAUF END OF LINE EINS STEHT FEST: ALNO. FRONTEN // DOORS PG 1 PG 1 ALNOPLAN ALNOSTAR PLAN ALNOPLAN ALNOSTAR PLAN MELAMIN MELAMINE 000 ALNOSTAR Farbnummer Fronten Grifflos Colour number for handleless doors 000 MELAMIN MELAMINE 298 298 ALNO Farbnummer Fronten mit Griffen Colour number for doors with handles 314 314 Hellgrau light grey Walnuss-Nb. Hirnholzkante walnut-effect end-grained wood edge PG 2 PG 5 PG 10 PG 10 ALNOPEARL ALNOSTAR PEARL ALNOSIGN ALNOSTAR SIGN ALNOCERA ALNOSTAR CERA ALNOCERA ALNOSTAR CERA LACKLAMINAT LAMINATE LACQUER LACK LACQUER 319 319 KERAMIK CERAMICS 320 320 Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey NEUE DARSTELLUNG DER FRONT- UND KORPUSFARBEN durch Zusammenlegung im Verkaufshandbuch und in den IDM-Daten KERAMIK CERAMICS 322 321 322 321 Consigo consigo Convinta convinta ALNO Highlight NEW PRESENTATION OF DOOR AND CARCASE COLOURS through combination in the sales manual and IDM data S78 S72 STARLINE Sortimentslinien Grifflos Unterschrankhöhen 780 und 715 mm STARLINE range lines without handle Base unit heights 780 and 715 mm LACKFARBKONZEPT NCS/RAL ALNO besitzt eine vielfältige Auswahl an unterschiedlichen Lackarten. Ob in Hochglanz, Matt, Struktur oder Lacklaminat. In Matt und Struktur sogar in NCS-/RAL-Farben erhältlich. LACQUER CONCEPT NCS/RAL ALNO offers an immense choice of different lacquer types. Be it high-gloss, matt, textured or lacquer laminate. Matt and textured lacquer is even available in NCS or RAL colours. A78 A72 ALNO Sortimentslinien mit Griff Unterschrankhöhen 780 und 715 mm ALNO range lines with handle Base unit heights 780 and 715 mm Ergänzende Informationen zu den neuen Sortimentslinien finden Sie auf Seite 13. For further information on the new range lines, see page 13. 06 – 07 HIGHLIGHTS 2016 NEUE PROGRAMMBEZEICHNUNGEN FÜR STARLINE PROGRAMME IN DURCHGÄNGIGER LOGIK Abweichende Programmbezeichnungen in STARLINE werden angepasst: NEW RANGE DESIGNATIONS FOR STARLINE RANGES WITH CONSISTENT LOGIC Divergent range designations in STARLINE have been adapted: BISHERIGE BEZEICHNUNG FORMER DESIGNATION NEUE BEZEICHNUNG NEW DESIGNATION PG 1 340 ALNOSTAR smartline PG 1 340 ALNOSTAR PLAN PG 5 242 ALNOSTAR highline PG 5 242 ALNOSTAR SIGN PG 6 344 ALNOSTAR natureline PG 6 344 ALNOSTAR CLASS RAUCHGLAS Wertig wirkendes Rauchglas nun auch für Glasrahmentüren. Ab jetzt durchgängig verfügbar. (Analog wie Milchglas) SMOKE GLASS Smoke glass with its valuable look is now also available for framed glass doors. Now available throughout the range. (like frosted glass) ANTICO LANDHAUS-BEIWERK IN NCS-/RAL-FARBEN Für Liebhaber des verspielten Landhaus-Stils ist das Programm ALNOBRIT mit dem Landhaus antico Beiwerk in NCS- und RAL-Farben lieferbar. ANTICO COUNTRY-HOUSE ADDITIONAL ELEMENTS IN NCS OR RAL COLOURS The ALNOBRIT range with antico country-house style additional elements is available in NCS and RAL colours for fans of the traditional country-house style. ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS SCHICHTSTOFF // LAMINATE 613 Sandbuche-Nb. Sand beech-effect 641 Provence Pinie-Nb. Provence pine-effect 40 78 194 614 Walnuss-Nb. walnut-effect 615 Alpineiche-Nb. Alpine oak-effect Carbongrau carbon grey 643 Canyon Canyon CERAMISTONE 14 Arbeitsplatten aus Keramik Ceramic worktops 23 40 60 COSMOSTONE 20 Arbeitsplatten aus Quarzstein Quartz worktops P51 P45 Q29 Consigo Convinta Betonna 40 60 Q12 Venturo Carrara Q13 Crudante Unterbauspülen für Ceramistone und Cosmostone Arbeitsplatten können jetzt auch optional werkseitig eingebaut bestellt werden: MPZSU Mehrpreis für Unterbauspüle werkseitig eingebaut Built-under sinks for Ceramistone and Cosmostone worktops can now also be ordered with prior installation by the manufacturer: MPZSU surcharge for built-under sink installed at factory ALNO Highlight GLAS UND KERAMIKBEARBEITUNG Glas- und Keramikfronten sind mit Griffbohrungen möglich. Einzigartige Kantenbearbeitung (7-fach geschliffen) und maßvariabel in Höhe und Breite zeichnen diese ALNO Innovation aus. PROCESSING OF GLASS AND CERAMIC Glass and ceramic doors can be ordered with holes for handles. This ALNO innovation is characterized by the unique edge finish (7-fold cut) and v ariable dimensions in height and width. 08 – 09 HIGHLIGHTS 2016 KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS KUNSTSTOFF // LAMINATE (preisneutral) // (included in price) 179 Hellgrau light grey 194 Walnuss-Nb. walnut-effect KUNSTSTOFF GLÄNZEND // GLOSS LAMINATE (gegen Mehrpreis) // (at a surcharge) 979 Hellgrau glänzend gloss light grey ALNOSTAR SIGN / ALNOSUND HOCHGLANZ LACK // HIGH-GLOSS LAQUER (gegen Mehrpreis) // (at a surcharge) 579 Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey ALNOCERA GRIFFE UND KNÖPFE // HANDLES AND KNOBS 281* w/m 64 mm Metallgriff brüniert Metal handle burnished 286* w/s/m 160 mm Metallbügelgriff Vintage Kupfer-Optik Metal D-handle vintage copper-effect 282 w/s/m 160 mm 283 w/s/m 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 287 w/s/m 288* m 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 284* w/s/m 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 320 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 285 Metallknopf Edelstahl-Optik Metal knob stainless steel-effect w = waagerecht; s = senkrecht; m = mittig; = Bohrabstand; * = Mehrpreis 1 w = horizontal; s = vertical; m = centered; = drill-hole distance; * = surcharge 1 NEU: BOHRABSTAND: 160 mm senkrecht bei Rahmenfronten NEW: HOLE SPACING: 160 mm vertical on framed doors EDELSTAHL-GRIFFMULDE FÜR ALNOSTAR Zur Ergänzung wird eine neutrale Griffmulde in Edelstahl-Optik für ALNOSTAR angeboten. STAINLESS STEEL RECESSED GRIP FOR ALNOSTAR A neutral recessed grip in stainless steel-effect is available for ALNOSTAR. horizontal // horizontal vertikal // vertical vertikal // vertical vertikal // vertical Seitenschranklisenen für vertikale Seitenschränke sind mit einem Aluminiumprofil versehen. Diese sind in allen Griffmuldenfarben lieferbar. Hierbei gibt es zwei Ausführungen: Ein Profil für beidseitigen Schrankanschluss und ein Profil für das Zeilenende mit einseitigem Schrankanschluss. Pilaster strips for vertical tall units are finished with an aluminium profile. They are available in all recessed grip colours. Two versions are available: a profile with double-sided unit connection and a profile with one-sided connection for use at the end of the row. ALNO Highlight GRIFFMULDEN BEI GRIFFLOSEN KÜCHEN RECESSED GRIPS FOR HANDLELESS KITCHENS Griffmulden sind zu allen Fronten in passender Farbe erhältlich. Diese können auch mit anderen Frontfarben kombiniert werden. Recessed grips are available in matching colour for all doors. They can also be combined with other door colours. 12 – 13 HIGHLIGHTS 2016 SORTIMENTSLINIEN // RANGE LINES ALNO erweitert seine Sortimentslinien um die Korpushöhe 715 mm. Durchgehende Fronten-, Beiwerks- und Beschlagsvielfalt (auch bei Grifflos-Varianten). Passende Seitenschränke mit Türfuge in 715 mm Höhe erhältlich. ALNO has extended its range lines to include the carcase height 715 mm. Complete variety of doors, additional elements and fittings for all models (including handleless versions). Matching tall units available with door join at a height of 715 mm. A72 A78 Korpushöhe STARLINE grifflos S78 = 780 mm NEU: S72 = 715 mm NEW: NEW: Carcase height with handle A78 = 780 mm A72 = 715 mm Unterschränke 715/325 mm A78 Unterschränke 780/390 mm A78 A72 Aufsatzschränke/ Kaminhauben A78 A72 Oberschränke 1300 - 260 mm A78 S78 Seitenschränke 1560/1300 mm A78 S78 Seitenschränke 2210/2080/1950 mm A72 Oberschränke 1300 - 390 mm A72 S72 Seitenschränke 1560/1300 mm Unterschränke 780/390 mm S78 S72 A72 S72 S78 S72 Units matching the range lines are evident at first glance. Seitenschränke 2210 - 1300 mm Carcase height STARLINE handleless S78 = 780 mm S72 = 715 mm S78 S72 Unterschränke 715/357 mm Passende Schränke zu den Sortimentslinien sind sofort ersichtlich. Seitenschränke 2210 - 1300 mm S78 Korpushöhe mit Griff A78 = 780 mm NEU: A72 = 715 mm KLARE VERKAUFSHANDBUCHSTRUKTUR CLEARLY ORGANIZED SALES MANUAL S72 Seitenschränke 2210/2080/1950 mm SCHUBKASTEN-/AUSZUGSVARIANTEN // DRAWER/DEEP DRAWER VERSIONS Diese Auszugsvarianten sind für alle vier Sortimentslinien erhältlich. Auswählbar über die Kopfdaten im Küchenplanungssystem. These deep drawer versions are available for all four range lines. They can be selected via the header in the kitchen planning system. PREMIUM (bislang PREMIUM 1) Eckige Reling Weiß, Glasaufsatz (Variante 30 PREMIUM) PREMIUM (formerly PREMIUM 1) Square railing, white, glass top (Version type 30 PREMIUM) NEU: PREMIUM mit Tip-On Eckige Reling Weiß, Glasaufsatz (Variante 31 PREMIUM mit Tip-On) NEW: PREMIUM with Tip-On Square railing, white, glass top (Version type 31 PREMIUM with Tip-On) NEU: ALPHA NEW: ALPHA Rundreling Weiß ohne Glasaufsatz (Variante 55 ALPHA) Round railing, white, without glass top (Version type 55 ALPHA) NEU: ALPHA mit Tip-On Rundreling Weiß ohne Glasaufsatz (Variante 56 ALPHA mit Tip-On) NEW: ALPHA with Tip-On Round railing, white, without glass top (Version type 56 ALPHA with Tip-On) SORTIMENTSLINIEN // RANGE LINES APOTHEKERSCHRÄNKE INNENAUSSTATTUNG INTERIOR FEATURES FOR PULL-OUT LARDER UNITS Ergänzend zum hochwertigen Innenleben Glanzchrom werden neue Alternativ-Systeme angeboten: Diese Ausstattungen sind für alle vier Sortimentslinien erhältlich. Alternative new systems are available in addition to the high-quality gloss chrome interior features: these features are available for all four range lines. Arenaboden Glanzchrom Mit den bisherigen Artikelbezeichnungen sind die hochwertigen Arenaböden bestellbar, z.B. SA 30 195 NEU: Arenaboden Silbergrau Der Arenaboden Silbergrau kann mit der Artikelerweiterung „G“ bestellt werden, z.B. SA 30 195 G NEU: Drahtkorb Silbergrau Der Drahtkorb Silbergrau kann mit der Artikelerweiterung „K“ bestellt werden, z.B. SA 30 195 K Arena shelf high-gloss chrome The high-quality Arena shelves can be ordered under their former code numbers, e.g. SA 30 195 NEW: Arena shelf silver grey The Arena shelf in silver grey can be ordered via the item suffix „G“, e.g. SA 30 195 G NEW: Wire basket silver grey The wire basket in silver grey can be ordered via the item suffix „k“, e.g. SA 30 195 K ECKSCHRÄNKE INNENAUSSTATTUNG // CORNER UNITS, INTERIOR FEATURES Ergänzend zum hochwertigen Innenleben Glanzchrom werden neue Alternativ-Systeme angeboten: Diese Ausstattungen sind für alle vier Sortimentslinien erhältlich. Alternative new systems are available in addition to the high-quality gloss chrome interior features: these features are available for all four range lines. Arenaboden Glanzchrom Mit den bisherigen Artikelbezeichnungen sind die hochwertigen Arenaböden bestellbar, z.B. UEK 90 NEU: Arenaboden Silbergrau Der Arenaboden Silbergrau kann mit der Artikelerweiterung „G“ bestellt werden, z.B. UEK 90 G Arena shelf high-gloss chrome The high-quality Arena shelves can be ordered under their former item designations, e.g. UEK 90 NEW: Arena shelf silver grey The Arena shelf in silver grey can be ordered via the item suffix „G“, e.g. UEK 90 G NEU: Kunststoffboden Weiß Der Kunststoffboden in Weiß kann mit der Artikelerweiterung „K“ bestellt werden, z.B. UEK 90 K (ausgenommen LeMans-Schränke) NEW: Laminate shelf white The laminate shelf in white can be ordered via the item suffix „K“, e.g. UEK 90 K (excluding LeMans units) TYPEN // TYPES GRIFFLOSE OPTIONEN: AUSZÜGE/SCHUBKASTEN MIT MECHANISCHEM TIP-ON HANDLELESS OPTIONS: DEEP DRAWERS/DRAWERS WITH MECHANICAL TIP-ON PREMIUM MIT TIP-ON // PREMIUM WITH TIP-ON ALPHA MIT TIP-ON // ALPHA WITH TIP-ON Durch leichtes Antippen der Front wird der Öffnungsimpuls ausgelöst. Diese Innenausstattung ist im Küchenplanungssystem als Kopfvariante für Alpha und Premium bestellbar. Innenauszüge und -schubkästen sind mit mechanischem Tip-On nicht lieferbar. Simply tap the door to trigger the opening movement. This interior features can be ordered for Alpha and Premium via the head type in the kitchen planning system. Interior deep drawers and drawers are not available with mechanical Tip-On. 14 – 15 HIGHLIGHTS 2016 TYPEN // TYPES TYPEN-BEISPIELE FÜR SORTIMENT A72/S72 SAMPLE TYPES FOR RANGE A72/S72 Unterschränke Base units Unterschränke Base units Eck-Unterschränke Corner base units SpülenUnterschränke Sink base units Herdschrank Oven housing units UnterschrankRegale Base shelf units Seitenschrank Tall unit Seitenschrank für Einbaugerät Tall unit for built-in appliance Seitenschrank für Einbaugeräte Tall unit for built-in appliances Unterschrank STARLINE STARLINE base unit Unterschrank STARLINE STARLINE base unit Seitenschrank STARLINE für Einbaugerät STARLINE tall unit for built-in appliances OBERSCHRANK iMOVE // iMOVE WALL UNIT Das absenkbare Tablar iMove lässt Staugut in einer leichten und fließenden Bewegung komfortabel in die individuelle Reichweite bringen. With a light and flowing movement, the descending iMove shelf conveniently lowers the contents of the unit to within easy reach. Oberschrank iMove iMove-Beschlag mit Einfachebene Breiten: 600/900 mm Höhe: 650 mm Oberschrank iMove iMove-Beschlag mit Einfachebene Breiten: 600/900 mm Höhe: 780 mm Oberschrank iMove iMove-Beschlag mit Doppelebene Breiten: 600 mm Höhe: 780 mm Wall unit iMove iMove fitting with single level Widths: 600/900 mm Height: 650 mm Wall unit iMove iMove fitting with single level Widths: 600/900 mm Height: 780 mm Wall unit iMove iMove fitting with double level Widths: 600 mm Height: 780 mm Zusätzlich können iMove-Beschläge auch als Zubehör zum Einbau in weitere Oberschränke bestellt werden. iMove fittings can also be ordered as accessories for installation in other wall units. GERÄTE SEITENSCHRÄNKE // TALL UNITS FOR APPLIANCES Geräte-Seitenschränke optional ohne Ausgleichsblenden bestehende Artikel mit Blende Tall units for appliances, optionally without compensation panels existing items with panel neue Artikel (Endung D) Durchgehende Tür ohne Blende Ausnahme Rahmenfronten und ALNOART PRO new items (end with D) Unbroken door without infill panel Excluding framed doors and ALNOART PRO TYPEN // TYPES SLIDE-SCHIEBETÜREN VOR OBERSCHRÄNKEN UND VITRINEN MOVE SLIDING DOORS IN FRONT OF WALL UNITS AND DISPLAY UNITS Die Schiebetüren stehen im geöffneten Zustand nicht in den Raum. Sie lassen sich ohne Griff auf dem dezenten Profil vor dem Korpus bewegen und schließen in beide Richtungen sanft gedämpft. Durch Verschieben der Tür entstehen verschiedene Konstellationen aus „offen“ und „geschlossen“, so dass der Schrank immer wieder „anders“ ist. Der Korpus ist innen in allen Sichtseitenfarben in Korpusdekor erhältlich und – je nach Höhe – mit Glasfachböden bestückt. Oberschrank Systembreiten: Vitrinen Systembreiten: 90/100/120/180er Breite 90/100/120er Breite Das auf den Korpus aufgesetzte Schienensystem mit 10 mm Stärke lässt die Fronten vorne überstehen. Dadurch können die Fronten seitlich angefasst und bewegt werden. Sliding doors do not project into the room when open. They slide along the unobtrusive profile in front of the carcase without the use of handles and close in both directions with a soft cushioned movement. Different ”open“ and ”closed“ constellations are created by moving the door, with the result that the unit always looks ”different“. The carcase interior is available in all visible side colours in carcase finish, with glass shelves, depending on the height. Wall unit system widths: Display unit system widths: 90/100/120/180 cm wide 90/100/120 cm wide The 10 mm thick rail system mounted on the carcase lets the doors protrude to the front. This allows the doors to be grasped at the side and moved. AUSSTATTUNG // FEATURES NISCHENSCHIENE // NICHE RAIL Zur Befestigung an der Wand oder Nischenrückwandverkleidung. Mit und ohne Beleuchtung möglich. Verschiedene Funktionselemente können eingehängt werden. For attachment to the wall or niche back panel cladding. Available with and without lighting. Various functional elements can be hooked into the rail. SEITENBLENDEN FÜR AUSZÜGE SIDE PANELS FOR DEEP DRAWERS Seitenblenden aus Klarglas zum Einclipsen zwischen Zarge und Rundreling bei Auszug-Ausstattung ALPHA. Clear glass side panels can be clipped into place between the drawer side profile and round railing on ALPHA deep drawers. EINLEGEMATTEN IN WEISS WHITE MATS Einfache Kopfdatenbestellung im Küchenplanungssystem für Einlegematten. >> Preis mit Möbelkonditionen als Mehrpreis je Schrank Easy to order via the head type for mats in the kitchen planning system. >> Price quoted with furniture terms as surcharge per unit 16 – 17 HIGHLIGHTS 2016 AUSSTATTUNG // FEATURES MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE NICHE BACK PANELS WITH MOTIF Weitere Nischenmotive auf Glas als auch neu auf Melamin erhältlich. (Gültig auch für die vier vorhandenen Motive.) 503/M03 Schafgarbe // yarrow Melamin lieferbar bis 2600 mm Nischenmaß ist höhenvariabel für verschiedene APL-Dicken sowie beide Sortimentslinien. Als Ergänzung unbedruckt gewünschter Anschlussflächen der Glasnischen rückwand mit Motiv oder ALNO Galerie steht eine weiße Glasrückwand zur Verfügung. 504/M04 Gräser // grasses Further niche motifs are available on glass and now also on melamine. (Also applies for the four existing motifs.) Melamine available up to 2600 mm Niche height variable for different worktop thicknesses and the two range lines. 507/M07 Kornähre // ears of corn A white glass back panel is available if desired as an unprinted continuation supplementing the glass niche back panel with motif or ALNO gallery. 509/M09 magnolia // magnolia 533/M33 Orchidee // orchid 552/M52 Tulpen // tulips 567/M67 Flaschen // bottles 568/M68 Äpfel // apples 569/M69 Feigen // figs 570/M70 Granatäpfel // pomegranates 571/M71 Eiswürfel // ice cubes 581/M81 Gewürze // spices ALNO Highlight SONDERANFERTIGUNGEN CUSTOM DESIGNS Wenn es Planungssituationen erfordern… Wir sind dabei! Wir helfen Ihnen, Ihre individuellen Wünsche zu realisieren. Abhänging von den Änderungsmöglichkeiten der Fronten, sowie dem Innenleben eines Schrankes, setzen wir alles um, was machbar ist. Wie wäre es beispielsweise mit einem Schubkastenauszugsschrank in Glas, der auf den Millimeter in der Breite gekürzt wird? Weiterhin haben Sie die Möglichkeit, ganz nach Ihren individuellen Wünschen Schrankhöhen und Schrankaufteilungen zu gestalten. If special planning situations require – we can help! We will help you to create your individual wishes. Everything that can be done will be implemented, depending on the changes that can be realized in respect of doors and the interior of a unit. How about a glass pull-out unit for drawers that is reduced in width with millimetre accuracy? In addition, you can arrange the unit heights and unit divisions entirely in keeping with your individual needs and wishes. AUSSTATTUNG // FEATURES KACHEL-NISCHENRÜCKWÄNDE TILE-LIKE NICHE BACK PANELS Ergänzung neuer Kachelmotive auf Glas als auch auf Melamin. 572/M72 Kachelmotiv Blau // tile motif blue Für die Standard Nischenhöhen 480 mm bzw. 545 mm werden genau vier Kacheln dargestellt. Zwischenmaße werden von oben gekürzt. Additional new tile motifs on glass as well as on melamine. Exactly four tiles are presented for the standard niche heights of 480 mm and 545 mm. Intermediate dimensions are shortened from above. 573/M73 Kachelmotiv Schwarz Weiß // tile motif black white 574/M74 Kachelmotiv Grün Türkis // tile motif green turquoise 575/M72 Kachelmotiv Koralle // tile motif coral NISCHENMOTIVE GALERIE // NICHE MOTIFS GALLERY Ergänzung weiterer vier Galerie Nischenmotive auf Glas. 576 Motiv 9 // motif 9 NEU: Maßvariabel in Höhe und Breite. In der Höhe von 150 mm bis 575 mm. Durchgehender Motivverlauf bis 3600 mm bei nebeneinander liegenden Glasnischen oder 90° Innenecken. In addition, four further gallery niche motifs on glass. NEW: Variable height and width dimensions. 577 Motiv 10 // motif 10 Height from 150 mm to 575 mm. Motif can be continued up to 3600 mm without interruption in adjacent glass niches or 90° internal corners. 578 Motiv 11 // motif 11 579 Motiv 12 // motif 12 ALNO Highlight EDITION FLY EDITION FLY Die Kücheninnovation Editon Fly ermöglicht mit einer speziell entwickelten und patentierten Aufhängebeschlagstechnik die Montage von Unter- und Seitenschränken direkt an der Wand. Sie können mit dieser mehrfach ausgezeichneten Innovation auf die Bedürfnisse Ihrer Kunden in Funktionalität und Ergonomie mit modernen Stil elementen eingehen. The kitchen innovation Edition Fly with its specially developed and patented suspension fittings allows the base and tall units to be mounted directly on the wall. With this award-winning innovation, you can respond to your customers‘ functional and ergonomic requirements with stylish modern elements. 18 – 19 HIGHLIGHTS 2016 KÜCHENPLANUNGSDATEN: 1 KATALOG KITCHEN PLANNING DATA: 1 CATALOGUE Küchenplanungsdaten vereinfacht: Nur noch 1 Katalog inkl. grifflos Kitchen planning data made simple: Only 1 catalogue, including handleless versions BELEUCHTUNG // LIGHTING NEU: LED Griffprofil im Oberschrank • Arbeitslicht und Schrankinnenbeleuchtung miteinander vereint • Ausführung in Edelstahl-Optik • Grifflose Frontausführung möglich NEW: LED handle profile in wall unit • Combined working light and interior lighting in the unit • Finish in stainless steel-effect • Handleless door finish available NEU: LED-Glas-Lichtboden und LED-Griffprofil können analog Leuchtenausfräsungen mit Mehrpreis bestellt werden. Leuchtboden ist somit kein eigener Schrankartikel mehr. NEW: LED glass light shelf and LED handle profile can be ordered at a surcharge in the same way as light slots. The illuminated shelf is consequently no longer a separate item. LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“ • filigrane Optik • Arbeitslicht • kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich) LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“ • Delicate look • Working light • Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf) LICHTSTEUERUNG VIA APP // LIGHT CONTROL VIA APP In zwei unterschiedlichen Ausführungen via Bluetooth möglich: • Licht schalten und dimmen • Farbtemperatursteuerung (2600 – 5500 Kelvin) Kostenlose App: self-bluelight Can be realized in two different forms via Bluetooth: • Switching and dimming the light • Colour temperature control (2600 – 5500 Kelvin) Free App: self-bluelight AUSSTATTUNG // FEATURES BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen Lautsprecher verwandelt. Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf das Soundmodul gestreamt werden. Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item into a resonating chamber. Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet via Bluetooth, for instance. FARBSPÜLEN COLOUR SINKS Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen Further development of the trendy colour sinks DESIGNMISCHBATTERIEN DESIGNER MIXER TAPS Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich auch mit einfacher Montage von oben. Sophisticated design for the consumer sector also available with easy installation from above. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES SEITENSTÜTZE STU 78 ALT: für Tische und zur Verkleidung außenstehender Elektrogeräte von 410 bis 100 mm tief NEU: Zum Anbau an Elektrogeräten in Verbindung mit Eckblenden. STAURAUM-ECKSCHRANK Innen in Weiß. Mehr Stabilität und optimierte Türöffnung durch senkrechten Griff über gesamte Fronthöhe. SIDE SUPPORT STU 78 OLD: For tables and for cladding external electrical appliances from 410 to 100 mm deep NEW: For mounting on electrical appliances in combination with corner infill panels. CORNER STORAGE UNIT White interior Vertical handle running the full height of the front improves stability and optimizes opening of the door. WANGE IN 25 MM DICKE Freistehende Wange in 25 mm Dicke als Ergänzung zur bereits existierenden freistehenden Wange in 50er und 75er Dicke FRONT- UND KORPUSBLENDEN Front- und Korpusblenden zur Wand neu in 150er Breite (bisher 100er und 200er Blenden) MODULAR PANEL 25 MM THICK Freestanding 25 mm thick modular panel to supplement the freestanding 50 and 75 mm modular panels already available 20 – 21 HIGHLIGHTS 2016 DOOR AND CARCASE PANELS Infill panel between door and carcase and the wall in 150 mm width (formerly 100 mm and 200 mm infill panels) TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES WEITERE SCHRANKNEUHEITEN // ADDITIONAL NEW UNITS Eck-Unterschrank mit Fachböden Faltliftschrank Korpushöhe 650 mm Oberschränke mit Drehtüren in 390 mm Höhe Corner base unit with shelves Unit with upward folding doors 650 mm Wall units with hinged doors in 390 mm height Carcase height 650 mm 386ER KLAPPE Änderung 386er hohe Klappen bei Seitenschränken: von Klappe auf Drehtür 386 MM FLAP DOOR 386 mm high flap doors for tall units changed from flap to hinged door ALNOPLAN AUSZEICHNUNGEN // AWARDS 4 ALNO: AUSGEZEICHNET ALNO: EXCELLENCE Seit Jahrzehnten gehört ALNO zu den führenden Küchenherstellern weltweit. Nicht nur am Markt, sondern auch in der Award-Statistik. Das zeigen Jahr für Jahr beste Platzierungen bei Preisen wie dem „iF communication design Award“. Die ALNO AG gewann 2014 dort gleich in drei Kategorien: Corporate Design, Cross-media campaign und Living book. Für den Messestand auf der Living Kitchen 2013 wurde das Unternehmen zudem mit dem silbernen „Exhibit Design Award 2014“, dem „ADAM Award“ sowie dem „German Design Award 2015 – Special Mention“ geehrt. ALNO has been one of the world‘s leading kitchen manufacturers for decades. Not only on the market, but also in award statistics. Year in, year out, this is demonstrated by the highest ratings in awards, such as the ”iF communication design Award“. In 2014, ALNO AG won the award in no fewer than three categories: Corporate Design, Cross-media campaign and Living book. The company‘s stand at the Living Kitchen 2013 received the silver ”Exhibit Design Award 2014“, the ”ADAM Award“, and the ”German Design Award 2015 – Special Mention“. Doch vor allem der Titel „Marke des Jahrhunderts“ macht ALNO in Sachen Marktstellung zu einer Instanz. Verliehen von einem prominent besetzten Beirat aus hochkarätigen Markenexperten, unterstreicht diese Ausz eichnung den Wert der Marke ALNO deutlich und setzt sie vom Wettbewerb ab. So wie auch andere Awards, die ALNO in der Vergangenheit gewinnen konnte – wie beispielsweise den LifeCare-Award „Lieblingsmarke“ Platin sowie der dreimalige Gewinn der Superbrands im Jahr 2010, 2013 und 2015. Fest steht: Jede dieser Auszeichnungen versteht ALNO als Ansporn, mit seiner innovativen Designqualität und fortschrittlichen Technologie auch in Zukunft Maßstäbe zu setzen. But it‘s above all the title of ”Brand of the Century“ that makes ALNO an authority in the market position stakes. Awarded by an advisory board made up of prominent, high-profile brand experts, this accolade clearly underscores the value of the ALNO brand and sets the company well apart from its competitors. As do the various other awards that ALNO has also won in the past – the LifeCare Award ”Favourite Brand“ in platinum, for instance, and being named Superbrand three times, in 2010, 2013 and 2015. What is certain is that each of these awards motivates ALNO to carry on setting standards in the future too with its innovative design quality and progressive technologies. QUALITÄT UND PRODUKTION QUALITY AND PRODUCTION Jede Küche wird ganzheitlich und einzigartig gestaltet. Und damit das auch weiterhin so bleibt, besitzt ALNO das Qualitätsmanagementsystem DIN ISO 9001 und das Umweltmanagementsystem nach DIN ISO 14001. Weiterhin ist ALNO nach der PEFC Richtlinie zertifiziert. Eine Auszeichnung, die den Einsatz nachhaltiger Rohstoffe bescheinigt. Every kitchen is designed as a unique coherent whole. And to ensure that this continues to apply in the future too, ALNO has installed the quality management system to DIN ISO 9001 and the eco-management system to DIN ISO 14001. ALNO is also certified according to the PEFC guidelines. A label that certifies the use of sustainable raw materials. 22 – 23 HIGHLIGHTS 2016 AUSGEZEICHNETE KÜCHEN // KITCHEN EXCELLENCE KÜCHENINNOVATION DES JAHRES 2015 GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015 Eine Auszeichnung für besonders verbrauchergerechte Produkte erhielt die ALNO AG für das Produkt der ALNOSTAR PLAN Oxidgrau: die Kücheninnovation des Jahres 2015. Produktmerkmale wie Qualität und Funktionalität gepaart mit attraktivem Design werden vom Verbraucher gefordert und vor der Kaufentscheidung hinterfragt. Der Innovationspreis gibt dabei eine wegweisende Richtung an. Die ALNOSHAPE/ALNOSUND wurde mit dem internationalen Premium preis „German Design Award – Special Mention 2015“ ausgezeichnet. In den Kategorien „Home Interior“ und „Excellent Communications Design“ treten namhafte Hersteller gegeneinander an. Der internationale Premiumpreis wird jährlich vom „Rat für Formgebung“ verliehen. KITCHEN INNOVATION OF THE YEAR 2015 ALNOSHAPE/ALNOSUND won the international premium distinction „German Design Award – Special Mention 2015“. Leading manufacturers compete against one another in the categories „Home Interior“ and „Excellent Communications Design“. This international premium distinction is awarded each year by the German Design Council. For its product ALNOSTAR PLAN oxide grey, ALNO AG won the award for particularly consumer-friendly products: the Kitchen Innovation of the Year 2015. Consumers demand such product features as quality and functionality coupled with attractive design and these are critically reviewed before deciding to buy. The Innovation Award shows that this is precisely what they get. GERMAN DESIGN AWARD – NOMINEE 2016 Auch International hebt sich das Design der ALNOSTAR PLAN Oxidgrau, ALNOVETRINA und ALNOCERA Concretto von der Masse ab. Dies beweist die dreifache Nominierung zum „German Design Award 2016“. Hier misst sich ALNO im Wettbewerb mit den Besten der Designszene. GERMAN DESIGN AWARD – NOMINEE 2016 On an international level too, the design of ALNOSTAR PLAN oxide grey, ALNOVETRINA and ALNOCERA Concretto clearly stands out from the rest of the field. This is evidenced by three-fold nomination for the „German Design Award 2016“, where ALNO proves itself against the very best on the design scene. GERMAN DESIGN AWARD – SPECIAL MENTION 2015 AUSLAUF // END OF LINE FRONTEN // DOORS PG 1 PG 3 ALNOPLAN ALNOSTAR SMARTLINE ALNOPRIME ALNOSTAR PRIME 777 791 53A 11A Steingrau stone grey 523 Silvabuche-Nb. Silva beech-effect 525 59A 524 Weiß Hochglanz high-gloss white Magnolienweiß Hochglanz high-gloss magnolia white PG 7 PG 7 ALNOVETRINA ALNOSTAR VETRINA ALNOSATINA ALNOSTAR SATINA 60A 126 127 Kaschmir Hochglanz high-gloss cashmere 58A 237 125 Platinblau metallic Hochglanz high-gloss platinum blue-metallic 494 216 Schwarz Hochglanz high-gloss black Terrabraun matt terra brown matt PG 7 PG 9 ALNOCLASSIC ALNOART woodglas 210 212 Eiche Weiß oak white 234 Eiche Vanille oak vanilla 463 Eiche Grafit oak graphite Nuss-Nb. Hochglanz high-gloss walnut-effect PG 10 ALNOCERA ALNOSTAR CERA 281 235 372 371 Oxide avorio Oxide avorio Oxide grigio Oxide grigio ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS 109 Alusilber aluminium silver P14 Apfelbaum-Nb. apple-effect 24 – 25 HIGHLIGHTS 2016 115 Silvabuche-Nb. Silva beech-effect P28 Sandgrau Steinstruktur sand grey, stone structure 153 Nuss-Nb. Tabacco walnut-effect, tobacco 162 Kastanie-Nb. chestnut-effect 639 Beton concrete 816 Fango Steinstruktur fango stone structure ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS C03 Ceramistone Silk Moon C05 Ceramistone Silk Smoke Q05 Cosmostone Iceberg Q08 Cosmostone Venturo Corvino C06 Ceramistone Silk Night C07 Ceramistone Nacreto Q11 Cosmostone Extreme Black C18 Ceramistone Linea Brun Q15 Cosmostone Pepper Grey C19 Ceramistone Linea Nero Q21 Cosmostone Botticino Q26 Cosmostone Pepper Sand Q28 Cosmostone Venturo Marrone KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS 109 Alusilber aluminium silver 156 301 Eiche Weiß oak white 115 Steingrau stone grey 153 Silvabuche-Nb. Silva beech-effect 464 Nuss-Nb. Tabacco walnut-effect, tobacco Terrabraun matt terra brown matt 323 Eiche Grafit oak graphite 320 Eiche Vanille oak vanilla GRIFFE // HANDLES 194 m 195 w/s/m 196 w/s/m 204 w/s/m 205 m Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff chromglanz Metal D-handle high-gloss chrome Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 218 m 219 w/s/m 220 w/m 235 w/s/m 250 w Metallbügelgriff Edelstahl-Optik/ chromglanz Metal D-handle stainless steeleffect/high-gloss chrome Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallgriff Edelstahl-Optik Metal handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Griffleiste Chromglanz Strip handle high-gloss chrome SPIELRAUM FÜR DIE SINNE SCOPE FOR THE SENSES 205 SIERRA FRONTEN // DOORS 1 PREISGRUPPE PRICE GROUP 107/G107 ALVA MELAMIN MELAMINE Front mit Griff Door with handle Front Grifflos Handleless door 2 3 PREISGRUPPE PRICE GROUP 205/G205 SIERRA 107/G107 ALVA 298 Hellgrau light grey 107/G107 ALVA 194 Walnuss-Nb. Hirnholzkante walnut-effect end-grained wood edge 107/G107 ALVA 123 Grafit graphite 345/G345 NEVIA 349 Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey 346/G346 NERON 325 Weiß matt white matt 346/G346 NERON 355 Magnolienweiß matt magnolia white matt PREISGRUPPE PRICE GROUP 345/G345 NEVIA MELAMIN MELAMINE LACKLAMINAT LAMINATE LACQUER 346/G346 NERON LACKLAMINAT LAMINATE LACQUER 205/G205 SIERRA 211 Oxidbeton oxide concrete 6 PREISGRUPPE PRICE GROUP 651/G651 NEO LACK LACQUER 651/G651 NEO 549 Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey RAUCHGLAS Wertig wirkendes Rauchglas nun auch für Glasrahmentüren. Ab jetzt durchgängig verfügbar. (Analog wie Milchglas) SMOKE GLASS Smoke glass with its valuable look is now also available for framed glass doors. Now available throughout the range. (like frosted glass) 28 – 29 HIGHLIGHTS 2016 ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS KUNSTSTOFF // LAMINATE 211 Oxidbeton oxide concrete 615 Carbongrau carbon grey 40 613 641 107 ALVA 643 20 Arbeitsplatten aus Quarzstein Quartz worktops Betonna Walnuss-Nb. walnut-effect Provence Pinie-Nb. Provence pine-effect COSMOSTONE Q29 194 Sandbuche-Nb. sand beech-effect Q12 Ventura Carrara Canyon Canyon 40 60 Q13 Crudante 614 Alpineiche-Nb. Alpine oak-effect KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS KUNSTSTOFF // LAMINATE LACK HOCHGLANZ // HIGH-GLOSS LAQUER (preisneutral) // (included in price) 149 123 Hellgrau light grey Grafit graphite (gegen Mehrpreis) // (at a surcharge) 194 Walnuss-Nb. walnut-effect 549 Hellgrau Hochglanz high-gloss light grey Wellmann Highlight SONDERANFERTIGUNGEN QUALITÄT/ZERTIFIKATE Wenn es Planungssituationen erfordern… Wir sind dabei! Wir helfen Ihnen, Ihre individuellen Wünsche zu realisieren. Schubkastenund Auszugsschränke sind abhängig von den Änderungsmöglichkeiten der Fronten auf den Millimeter in der Breite anpassbar. Weiterhin haben Sie die Möglichkeit, ganz nach Ihren individuellen Wünschen Schrankhöhen und Schrankaufteilungen zu gestalten. Vom TÜV Rheinland wurde der Gustav Wellmann GmbH & Co. KG bescheinigt, dass in allen Bereichen – für den Anwendungsbereich Design, Vertrieb, Herstellung und Versand von Küchen – ein Qualitäts- und Umweltmanagementsystem angewendet wird und nach DIN EN ISO 9001:2008 und DIN EN ISO 14001:2004 eingeführt ist. CUSTOM DESIGNS If special planning situations require - we can help! We will help you to create your individual wishes. Depending on the changes that can be realized in respect of the fronts, drawer and deep drawer units can adapted in width with millimetre accuracy. In addition, you can arrange the unit heights and unit divisions entirely in keeping with your individual needs and wishes. 30 – 31 HIGHLIGHTS 2016 QUALITY/CERTIFICATES TÜV Rheinland has certified that the company Gustav Wellmann GmbH & Co. KG operates a quality and environmental management system implemented according to DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO 14001:2004 in all areas of kitchen design, marketing, production and dispatch. GRIFFE UND KNÖPFE // HANDLES AND KNOBS TYPEN // TYPES 285 460 321* 281* Metallknopf Edelstahl-Optik Metal knob stainless steel-effect Metallknopf Gold-Optik glänzend Metal knob gloss gold-coloured Metallknopf verzinnt Antik Metal knob tin-plated antique Metallgriff brüniert Metal handle burnished 224* 282 283 284* 160 mm 160 mm 160 mm 64 mm 101 96 mm Metallbügelgriff verzinnt Antik Metal D-handle tin-plated antique 160 mm 286* 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Metallbügelgriff Vintage KupferOptik Metal D-handle vintage coppereffect 287 180* 198* 217* 288* 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 192 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 320 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect 320 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect • Reduzierung der Anzahl Mehrpreisgriffe: 7 Mehrpreisgriffe werden preisneutral • Fewer handles supplied at a surcharge: 7 such handles are now included in the price 320 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect = Bohrabstand; * = Mehrpreis 1 = drill-hole distance; * = surcharge 1 GRIFFLOSE OPTIONEN: AUSZÜGE/SCHUBKASTEN MIT MECHANISCHEM TIP-ON HANDLELESS OPTIONS: DEEP DRAWERS/DRAWERS WITH MECHANICAL TIP-ON Durch leichtes Antippen der Front wird der Öffnungsimpuls ausgelöst. Diese Innenausstattung ist im Küchenplanungssystem als Kopfvariante bestellbar. Innenauszüge und -schubkästen sind mechanischem Tip-On nicht lieferbar. mit Simply tap the door to trigger the opening movement. This interior features can be ordered via the head type in the kitchen planning system. Interior deep drawers and drawers are not available with mechanical Tip-On. Wellmann Highlight GRIFFLOSPROGRAMM HANDLELESS RANGE Die grifflose Küche überzeugt durch ihr klares, zeitloses Design: kompromisslos in Qualität, Form und Funktionalität. Die horizontal verlaufende Griffmulde als schmaler Eingriff im Korpus betont die Schönheit der schlichten Linie. „Grifflos“ wird mit der horizontalen Griffmulde für Unter-, Vitrinen- und Seitenschränke angeboten. Vertikale Griffmulden setzen Akzente im Bereich der Seitenschränke. Eine große Frontauswahl und Typenvielfalt rundet das Wellmann Grifflos Programm ab. The handleless kitchen is convincing in its clear, timeless design: uncompromising in quality, form and functionality. The horizontal recessed grip as a small engagement in the carcase emphasizes the beauty of the simple line. „Handleless“ is available with the horizontal recessed grip for base units, display units and tall units. Vertical recessed grips accentuate the tall units. A large selection of doors and models rounds off the handleless range from Wellmann. TYPEN // TYPES SLIDE-SCHIEBETÜREN VOR OBERSCHRÄNKEN UND VITRINEN MOVE SLIDING DOORS IN FRONT OF WALL UNITS AND DISPLAY UNITS Die Schiebetüren stehen im geöffneten Zustand nicht in den Raum. Sie lassen sich ohne Griff auf dem dezenten Profil vor dem Korpus bewegen und schließen in beide Richtungen sanft gedämpft. Durch Verschieben der Tür entstehen verschiedene Konstellationen aus „offen“ und „geschlossen“, so dass der Schrank immer wieder „anders“ ist. Der Korpus ist innen in allen Sichtseitenfarben in Korpusdekor erhältlich und – je nach Höhe – mit Glasfachböden bestückt. Oberschrank Systembreiten: Vitrinen Systembreiten: 90/100/120/180er Breite 90/100/120er Breite Das auf den Korpus aufgesetzte Schienensystem mit 10 mm Stärke lässt die Fronten vorne überstehen. Dadurch können die Fronten seitlich angefasst und bewegt werden. Sliding doors do not project into the room when open. They slide along the unobtrusive profile in front of the carcase without the use of handles and close in both directions with a soft cushioned movement. Different ”open“ and ”closed“ constellations are created by moving the door, with the result that the unit always looks ”different“. The carcase interior is available in all visible side colours in carcase finish, with glass shelves, depending on the height. Wall unit system widths: Display unit system widths: 90/100/120/180 cm wide 90/100/120 cm wide The 10 mm thick rail system mounted on the carcase lets the doors protrude to the front. This allows the doors to be grasped at the side and moved. ELEKTRISCHER LAMELLENSCHRANK // UNIT WITH ELECTRIC SLATTED SHUTTER Als Ober- und Aufsatzschrank in drei Glasfarben (satiniert, Schwarz, Weiß) erhältlich. Ein leichtes Antippen des Berührungssensors unter dem Oberschrank startet und stoppt die Öffnungs- oder Schließbewegung jederzeit. Beim Aufsatzschrank steckt der Sensor hinter der untersten Lamelle. Available as wall and dresser unit in three glass colours (satin-finished, black and white). The opening or closing motion can be stopped at any time by lightly tapping the touch-sensitive sensor under the wall unit. On the dresser unit, the sensor is located behind the bottom slat. FARBIGE GRIFFMULDEN COLOURED RECESSED GRIPS Farbige Griffmulden für Grifflos ergänzend zur bisherigen Edelstahl-Optik neu nun in den Farben Weiß, Ultraweiß, Magnolienweiß, Kaschmir, Lichtweiß und Hellgrau erhältlich. Coloured recessed grips for handleless In addition to the former stainless steel-effect, now also available in the colours white, ultra white, magnolia white, cashmere, light white and light grey. 32 – 33 HIGHLIGHTS 2016 OBERSCHRÄNKE MIT GLASRAHMENTÜREN IN FRONTAUSFÜHRUNG WALL UNITS WITH FRAMED GLASS DOORS IN FRONT FINISH • als Faltlift OL: 2 Höhen (650/780 mm) in 60/80/90er Breite • als Klappenschrank OK: Höhe 390 mm in 60/80/90er Breite • als Softlift OSL: 2 Höhen (650/780 mm) in 45/50/60er Breite • as upward folding OL: 2 heights (650/780 mm) in 60/80/90 mm width • as flap door unit OK: height 390 mm in 60/80/90 mm width • as Softlift OSL: 2 heights (650/780 mm) in 45/50/60 mm width VERBESSERUNG FUGENBILD SEITENSCHRANK ENHANCED FRONT DIVISIONS FOR TALL UNIT • Neue Fronthöhe 1231 mm für durchgehende Fronten (verdübelte Türfuge entfällt) • Farbangepasste Verlaschung bei Avior und Fiala • New front height 1231 mm for continuous fronts (dowelled door join no longer applicable) • Tabs in matching colour for Avior and Fiala AUSSTATTUNG // FEATURES WANGEN IN 16 mm MODULAR PANELS IN 16 mm Alle 50 mm Wangenausführungen auch in 16 mm erhältlich. All 50 mm panel versions are also available in 16 mm. Wellmann Highlight OBERSCHRANKTIEFE (350 mm) WALL UNIT DEPTH (350 mm) Die perfekte Stauraum-Lösung! Wir schaffen mit der Oberschranktiefe mit 350 mm die perfekte Lösung, in der man auch Pizza- und Pastateller verstauen kann. The ideal solution for storage! The wall unit depth of 350 mm is ideal for storing pizza and pasta plates, too. 651 NEO AUSSTATTUNG // FEATURES KACHEL-NISCHENRÜCKWÄNDE TILE-LIKE NICHE BACK PANELS Ergänzung neuer Kachelmotive auf Glas als auch auf Melamin. 572/M72 Kachelmotiv Blau // tile motif blue Für die Standard Nischenhöhe 545 mm werden genau vier Kacheln dargestellt. Zwischenmaße werden von oben gekürzt. Additional new tile motifs on glass as well as on melamine. Exactly four tiles are presented for the standard niche height of 545 mm. Intermediate dimensions are shortened from above. 573/M73 Kachelmotiv Schwarz Weiß // tile motif black white 574/M74 Kachelmotiv Grün Türkis // tile motif green turquoise 575/M72 Kachelmotiv Koralle // tile motif coral 36 – 37 HIGHLIGHTS 2016 MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE NICHE BACK PANELS WITH MOTIF Ergänzung neuer Motive auf Glas als auch auf Melamin. 567 Flaschen // bottles Additional new motifs on glass as well as on melamine. 568 Äpfel // apples 571 Eiswürfel // ice cubes 569 Feigen // figs 581 Gewürze // spices 570 Granatäpfel // pomegranates NISCHENSCHIENE // NICHE BACK PANELS Zur Befestigung an der Wand oder Nischenrückwandverkleidung. Mit und ohne Beleuchtung möglich. Bereits bestehende Nischenelemente sind möglich einzuhängen. For attachment to the wall or niche back panel cladding. Available with and without lighting. Existing niche elements can be hooked in. Wellmann Highlight NISCHENRÜCKWÄNDE NICHE BACK PANELS Motiv-Nischenrückwände sind bei Wellmann sowohl in der Glas Ausführung als auch in der Melaminharz Ausführung erhältlich. Niche back panels with motif are available from Wellmann both in glass and with melamine resin finish. AUSSTATTUNG // FEATURES BELEUCHTUNG // LIGHTING LED GRIFFMULDENBELEUCHTUNG FÜR GRIFFLOS Akzentuierte Beleuchtung der L-Griffmulde unter der Arbeitsplatte LED RECESSED GRIP LIGHTING FOR HANDLELESS Accentuated lighting of the L-shaped recessed grip under the worktop LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“ • filigrane Optik • Arbeitslicht • kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich) LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“ • Delicate look • Working light • Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf) NEU: LED GRIFFPROFIL IM OBERSCHRANK • Arbeitslicht und Schrankinnenbeleuchtung miteinander vereint • Ausführung in Edelstahl-Optik • Grifflose Frontausführung möglich NEW: LED HANDLE PROFILE IN WALL UNIT • Combined working light and interior lighting in the unit • Finish in stainless steel-effect • Handleless door finish available LICHTSTEUERUNG VIA APP // LIGHT CONTROL VIA APP In zwei unterschiedlichen Ausführungen via Bluetooth möglich: • Licht schalten und dimmen • Farbtemperatursteuerung (2600 – 5500 Kelvin) Kostenlose App: self-bluelight Can be realized in two different forms via Bluetooth: • Switching and dimming the light • Colour temperature control (2600 – 5500 Kelvin) Free App: self-bluelight 38 – 39 HIGHLIGHTS 2016 BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen Lautsprecher verwandelt. Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf das Soundmodul gestreamt werden. Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item into a resonating chamber. Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet via Bluetooth, for instance. FARBSPÜLEN COLOUR SINKS Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen Further development of the trendy colour sinks DESIGNMISCHBATTERIEN DESIGNER MIXER TAPS Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich auch mit einfacher Montage von oben. Sophisticated design for the consumer sector also available with easy installation from above. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES LIFTTÜRBESCHLAG STAURAUM-ECKSCHRANK Aufwertung des Mikrowellen-Lifttürbeschlags in die Aventos Beschlagsfamilie (analog Softlift-/ Faltlift- und Klappenbeschlägen) Innen in Weiß. Mehr Stabilität und optimierte Türöffnung durch senkrechten Griff über gesamte Fronthöhe. LIFTING DOOR FITTING CORNER STORAGE UNIT Lifting door fitting for microwave ovens upgraded to the Aventos family of fittings (similar to Softlift / upward folding and flap door fittings) White interior. Vertical handle running the full height of the front improves stability and optimizes opening of the door. FACHBODENBOHRUNG MOW DATENKATALOG IM KÜCHENPLANUNGSSYSTEM Filigrane Optik durch Reduzierung der Fachbodenbohrung von 4 auf 3 mm Durchmesser Datenstand 2015 bereits mit allen Neuheiten 2016 (außer E-Geräte) bereits in KW 39 verfügbar. SHELF HOLES More delicate appearance by reducing the shelf holes from 4 to 3 mm in diameter. Bitte beachten Sie: Das derzeit gültige Blockabkommen muss in diesen Datenkatalog neu eingelesen werden. MOW DATA CATALOGUE IN THE KITCHEN PLANNING SYSTEM Data edition 2015 including all new products for 2016 (except electrical appliances) already available in calendar week 39. Note: The currently valid block agreement must be uploaded into this data catalogue again. 345 NEVIA AUSLAUF // END OF LINE FRONTEN // DOORS 1 2 PREISGRUPPE PRICE GROUP 107/G107 ALVA 210 VIVA MELAMIN MELAMINE MELAMIN MELAMINE 107/G107 ALVA 178 Umbraschwarz umbra black 3 PREISGRUPPE PRICE GROUP 107 ALVA 789 Wildeiche-Nb. wild oak-effect 4 PREISGRUPPE PRICE GROUP 241 AURA 210 VIVA 152 Weiß glänzend gloss white 210 VIVA 154 Magnolienweiß glänzend gloss magnolia white 314 CALLA 155 Aubergine Hochglanz high-gloss aubergine 399 SARIS 304 Akazie-Nb. Acacia-effect PREISGRUPPE PRICE GROUP 314 CALLA FOLIE FOIL FOLIE FOIL 399 SARIS FOLIE FOIL 241 AURA 334 Anthrazitgrau anthracite-grey 6 PREISGRUPPE PRICE GROUP 675 FIALA LACK LACQUER 675 FIALA 337 Kaschmir supermatt cashmere super matt 42 – 43 HIGHLIGHTS 2016 314 CALLA 159 Bordeauxrot Hochglanz high-gloss bordeaux red ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS 109 Alusilber aluminium silver 153 178 Nuss-Nb. Tabacco walnut-effect, tobacco 683 Q21 Cosmostone Umbraschwarz umbra black Q05 Cosmostone Splintwood-Nb. Splintwood-effect Botticino 193 Iceberg Q26 Cosmostone Pepper Sand 636 Anthrazitgrau anthracite-grey 639 Apfelbaum-Nb. apple-effect Q08 Cosmostone Venturo Corvino Beton concrete Q11 Cosmostone Q15 Cosmostone Extreme Black Pepper Grey Q28 Cosmostone Venturo Marrone KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS KUNSTSTOFF LAMINATE 109 Alusilber aluminium silver LACK HOCHGLANZ LACQUER HIGH GLOSS 193 178 Anthrazitgrau anthracite-grey 159 Umbraschwarz umbra black LACK MATT LACQUER MAT 155 Bordeauxrot Hochglanz high-gloss bordeaux red 432 Aubergine Hochglanz high-gloss aubergine Currygelb matt curry yellow matt GRIFFE // HANDLES 196 204 195 208 205 Metallbügelgriff Chrom glänzend Metal D-handle high-gloss chrome Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steel effect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Stabgriff Edelstahl-Optik Bar handle stainless steel-effect Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steel effect LEBE DEINEN STIL LIVE YOUR STYLE PN 100 FRONTEN // DOORS 1 3 PREISGRUPPE PRICE GROUP PN 100 MELAMIN PN 100 MELAMINE PN 270 LACKLAMINAT PN 270 L AMINATE LACQUER PN 100 644 Avocado 644 Avocado 3 PREISGRUPPE PRICE GROUP PN 100 645 Walnuss-Nb. 645 walnut-effect PN 100 PN 270 646 Beton-Optik 646 concrete-effect 641 Hellgrau Hochglanz 641 high-gloss light grey PREISGRUPPE PRICE GROUP NEUES PROGRAMM: PN 280 LACKLAMINAT Pino Highlight LACKLAMINAT IN DREI OBERFLÄCHEN NEW RANGE: PN 280 L AMINATE LACQUER Pino bietet Lacklaminat in den Oberflächen matt, Hochglanz und Hochglanz metallic an. PN 280 647 Weiß matt 647 white matt 4 PN 280 648 Magnolienweiß matt 648 magnolia white matt LACQUER LAMINATE IN THREE SURFACE FINISHES Pino offers lacquer laminate in the finishes matt, high-gloss and high-gloss metallic. PREISGRUPPE PRICE GROUP NEUES PROGRAMM: PN 400 LACKLAMINAT NEW RANGE: PN 400 L AMINATE LACQUER QUALITÄT/ZERTIFIKATE Vom TÜV Rheinland wurde der Pino Küchen GmbH bescheinigt, dass in allen Bereichen – für den An- PN 400 642 Seidenweiß metallic Hochglanz 642 high-gloss silk white metallic PN 400 643 Anthrazitgrau metallic Hochglanz 643 high-gloss anthracite grey metallic wendungsbereich Design, Vertrieb, Herstellung und Versand von Küchen – ein Qualitäts- und Umweltmanagementsystem angewendet wird und nach DIN EN ISO 9001:2008 und DIN EN ISO 14001:2004 eingeführt ist. QUALITY/CERTIFICATES TÜV Rheinland has certified that the company Pino Küchen GmbH operates a quality and environmental management system implemented according to DIN EN ISO 9001:2008 and DIN EN ISO 14001:2004 in all areas of kitchen design, marketing, production and dispatch. Pino Highlight FRONTENAUSWAHL SELECTION OF FRONTS Pino bietet die umfangreichste Melamin Frontfarbenpalette im Einstiegsbereich an. Weiterhin besteht die Möglichkeit, dass alle Frontfarben innerhalb eines Artikels den Bedürfnissen entsprechend variabel geplant werden können. Pino offers the largest range of melamine front colours in the introductory sector. In addition, all front colours can be variably planned as required within a single item. 46 – 47 HIGHLIGHTS 2016 PN 270 ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS KUNSTSTOFF // LAMINATE 829 830 Walnuss-Nb. walnut-effect 831 Alpineiche-Nb. Alpine oak-effect Beton-Optik concrete-effect 832 Canyon Canyon KORPUSFARBEN/BEIWERK CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS KUNSTSTOFF // LAMINATE 829 Walnuss-Nb. walnut-effect GRIFFE // HANDLES 860 160 mm Metallbügelgriff brüniert, gebürstet Metal D-handle burnished, brushed 861 160 mm Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect Pino Highlight SCHNELLLIEFERSERVICE EXPRESS DELIVERY SERVICE Pino bietet mit dem Schnelllieferservice (5 bzw. 10 AT) eine Möglichkeit die Kundenbedürfnisse zeitnah zu realisieren. Pino‘s express delivery service (5 or 10 working days) ensures that customers‘ needs can be met without delay. 48 – 49 HIGHLIGHTS 2016 TYPEN // TYPES NEUER ARTIKELSCHLÜSSEL // NEW ITEM CODE KEY Mit der Überarbeitung des Pino Artikelschlüssels möchten wir Sie mit einer einfachen und besseren Logik unterstützen. Die Artikel teilen sich in die Haupttypen Unterschränke, Hängeschränke, Seitenschränke und Geräteumbauten auf. Die Artikelbezeichnung baut sich aus 4 Feldern zusammen. ...und am Ende steht das, was einen Schrank unabhängig von der Frontaufteilung besonders macht. Somit ist es möglich, dass im Planungsprogramm die Typenvielfalt schnell eingeschränkt werden kann und die Ausstattung oder Ausführung über die letzten Ziffern / Buch staben definiert wird. Die Schrankhöhe von Hänge-, Aufsatz-, Seiten- und Geräteumbauten definiert sich zukünftig einheitlich über die Endung „01“ & „02“ & „03“. 4 L/R L/R L/R - 2 2 2 Code Hängeschrank mit Glastür D D D Schrank innen in Korpusdekor 1 Glasdrehtür 1 verstellbarer Glasfachboden Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht HG HG HG 45 50 60 Preisgruppe 1 03 03 03 RU RU RU HDO724520 HDO725020 HDO726020 2 3 4 Türdämpfung 3 Breite 2 Servosoft 450 HDO 7245 20 500 HDO 7250 20 600 HDO 7260 20 1 Türdämpfung Schrank innen in Korpusdekor 1 Glasdrehtür 1 verstellbarer Glasfachboden D D D Preisgruppe Servosoft Hängeschrank mit Glastür Artikel Anschlag neu // new Breite mm alt // old We have revised the Pino item code key to help you with a simpler and improved logical structure. The items are subdivided into the main categories base units (U), wall units (H), tall units (S) and appliance housings (G). The code number consists of 4 blocks. ... and the ending shows what makes the unit special, regardless of the front division. In this way, the variety of models can easily be limited in the planning programme and the equipment or finish defined via the last numerals / letters. In future, the upper edge of wall units, dresser units, tall units and appliance housings will be uniformly defined via the ending „01“ & „02“ & „03“. - 2 2 2 Glas- und Rahmenausführung siehe Programmübersicht Im Übergang enthalten das Verkaufshandbuch und die IDM-Daten nun beide Artikelschlüssel (alt/neu). Ein neues übersichtliches Layout – angelehnt an ALNO/Wellmann – rundet die konzerneinheitliche Darstellung im Verkaufshandbuch ab. During the transition, both the sales manual and the IDM data will feature both item code keys (old/new). A clear new layout – based on ALNO/ Wellmann – rounds off the uniform corporate presentation in the sales manual. HÄNGESCHRÄNKE IN DEN BREITEN 80 UND 100 CM WALL UNITS IN WIDTHS OF 80 AND 100 CM UNTERSCHRÄNKE MIT DREHTÜREN, SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGEN IN BREITEN 80 UND 100 CM BASE UNITS WITH HINGED DOORS, DRAWERS AND DEEP DRAWERS IN WIDTHS OF 80 AND 100 CM Passend zu den neuen Breiten 800 und 1000 mm wird das entsprechende Zubehör ergänzt: Besteckeinsatz Kunststoff, Besteckeinsatz für Induktion, Einlegematte und Hitzeschutzboden. The corresponding accessories are supplemented in line with the new widths 800 and 1000 mm: laminate cutlery insert, cutlery insert for induction, mats and heat protection shelf. ECK-UNTERSCHRANK UNTERSCHRÄNKE FRONTPLATTE DIAGONAL MIT FACHBODEN Stellmaß 90 x 90 cm MIT ZWEI AUSZÜGEN (429 + 285 mm) 2- UND 3-TEILIG, VERSTIFTET für Geschirrspüler CORNER BASE UNIT BASE UNITS FRONT PANEL DIAGONAL WITH SHELF Dimensions 90 x 90 cm with two deep drawers (429 + 285 mm) 2- AND 3-PART, DOWELLED for dishwasher PN 100 TYPEN // TYPES 120 CM BREITE UNTERSCHRÄNKE UND SPÜLEN-UNTERSCHRÄNKE MIT DREHTÜREN FÜR PREISWERTE PLANUNGEN 120 CM WIDE BASE UNITS AND SINK BASE UNITS WITH HINGED DOORS FOR LOW-COST KITCHENS HIGHBOARDS IN 1043 MM HÖHE // HIGHBOARDS IN 1043 MM HEIGHT WANGEN // MODULAR PANELS für 1043 mm Korpushöhe for carcase height 1043 mm mit Abschrägungen with angled cuts Pino Highlight RAUCHGLAS Rauchglas in Segmenttüren ist bei Pino als preisneutraler Artikel erhältlich. SMOKE GLASS Smoke glass in segmented doors is available from Pino as a standard item. AUSSTATTUNG // FEATURES AMICA – DER SPEZIALIST FÜR HAUSGERÄTE Eine rundum starke Marke. Es lohnt sich einen Blick auf unsere neue Kollektion zu werfen. Lassen Sie sich überzeugen! AMICA – THE SPECIALIST FOR HOUSEHOLD APPLIANCES A strong brand in every respect. Take a look at our new collection – it is well worth your while. You will be impressed! Pino Highlight BLUM BESCHLAGTECHNIK BLUM FITTINGS Blum Funktionsbeschläge sind im Unterschrank- als auch im Hänge schrankbereich (z.B. Aventos) erhältlich. Blum functional fittings are available for base units and wall units (e.g. Aventos). 52 – 53 HIGHLIGHTS 2016 AUSSTATTUNG // FEATURES MOTIV-NISCHENRÜCKWÄNDE NICHE BACK PANELS WITH MOTIF 312 Gräser // grasses Aufnahme von Motiv-Nischenrückwänden für Spanplattenträger, Breitenvariabel. Inclusion of niche back panels with motif for chipboard carriers, variable width 313 Kornähre // ears of corn 314 Kaffeebohnen // coffee beans FLEXIBLER BESTECKEINSATZ FLEXIBLE CUTLERY INSERT Besteckeinsatz Kunststoff mit flexibler Einteilung Laminate cutlery insert with flexible arrangement BELEUCHTUNG // LIGHTING LED UNTERBAULEUCHTE „SLIMLINE“ • filigrane Optik • Arbeitslicht • kleb- oder schraubbar (keine Ausfräsung im Unterboden erforderlich) LED BUILT-UNDER LIGHT „SLIMLINE“ • Delicate look • Working light • Glued or screwed into place (slotting not required in the bottom shelf) LED PANEELLEUCHTE • fast unscheinbare Arbeitsplatzbeleuchtung • Flächenlicht LED PANEL LIGHT • Inconspicuous illumination of the working area • Illumination of the surface LED AUSZUGSBELEUCHTUNG • Beleuchtung von Schubkästen und Auszügen LED LIGHTING FOR DEEP DRAWERS • Illumination of drawers and deep drawers AUSSTATTUNG // FEATURES BLUETOOTH SOUNDMODUL // BLUETOOTH SOUND MODULE Bluetooth Receiver mit integriertem Körperschallwandler der unterschiedliche Oberflächen zum Schwingen bringt und so jedes Möbel in einen Lautsprecher verwandelt. Musik kann beispielsweise mit Smartphone oder Tablet via Bluetooth auf das Soundmodul gestreamt werden. Bluetooth receiver with integrated transducer for structure-borne sound that makes different surfaces vibrate and transforms every furniture item into a resonating chamber. Music can be streamed to the sound module from a smartphone or tablet via Bluetooth, for instance. FARBSPÜLEN COLOUR SINKS Weiterentwicklung der konsumigen Farbspülen Further development of the trendy colour sinks MISCHBATTERIEN MIXER TAPS Einhebelmischer im Preiseinstieg Mono lever mix tap at introductory price DESIGNMISCHBATTERIEN DESIGNER MIXER TAPS Anspruchsvolles Design im konsumigen Bereich auch mit einfacher Montage von oben. Sophisticated design for the consumer sector also available with easy installation from above. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN // TECHNICAL CHANGES 15 CM BREITE AUSZUGSSCHRÄNKE MOW DATENKATALOG IM KÜCHENPLANUNGSSYSTEM in weiteren Programmen (PN 270, PN 280 und PN 400) lieferbar. Datenstand 2015 bereits mit allen Neuheiten 2016 (außer E-Geräte) bereits in KW 39 verfügbar. 15 CM WIDE PULL-OUT UNITS Bitte beachten Sie: Das derzeit gültige Blockabkommen muss in diesen Datenkatalog neu eingelesen werden. Available in other ranges (PN 270, PN 280 and PN 400). MOW DATA CATALOGUE IN THE KITCHEN PLANNING SYSTEM Data edition 2015 including all new products for 2016 (except electrical appliances) already available in calendar week 39. TIEFENKÜRZUNG auch bei Schränken mit Innenschubkasten DEPTH REDUCTION also for units with internal drawer 54 – 55 HIGHLIGHTS 2016 Note: The currently valid block agreement must be uploaded into this data catalogue again. AUSLAUF // END OF LINE FRONTEN // DOORS 1 PREISGRUPPE PRICE GROUP 2 PN PN PN PN 100 160 100 160 PN 230 MELAMIN PN 230 MELAMINE MELAMIN MELAMIN MELAMINE MELAMINE PN 100 PN 160 854 Violett 845 violet 4 PREISGRUPPE PRICE GROUP PN 230 604 Avocado Feinwelle 604 fine-wave avocado 885 Vanille glänzend 885 gloss vanilla PREISGRUPPE PRICE GROUP PN 380 FOLIE PN 380 FOIL PN 380 635 Magnolienweiß matt 635 magnolia white matt ARBEITSPLATTEN // WORKTOPS 778 812 Granit Royale granite royale 817 Nuss-Nb. Tabacco Walnut-effect tobacco 823 Sandstein natur natural sandstone Solinobeige Solino beige KORPUSFARBEN/BEIWERK // CARCASE COLOURS/VISIBLE ITEMS 812 Nuss-Nb. Tabacco Walnut-effect tobacco GRIFFE // HANDLES 754 836 845 848 Metallbügelgriff vernickelt, glanzlackiert Metal D-handle nickel-plated, gloss lacquer Metallbügelgriff matt vernickelt Metal D-handle matt nickelplated Metallbügelgriff chromglanz Metal D-handle high-gloss chrome Metallbügelgriff Edelstahl-Optik Metal D-handle stainless steeleffect PN 230 600 Aubergine glänzend 600 gloss aubergine ALNO AG D-88629 PFULLENDORF T +49 7552 21-0 F +49 7552 21-3789 [email protected] ALNO.DE Änderungen in Programmen, Material, Ausführung, Abmessungen sowie bei Elektrogeräten hinsichtlich technischer Ausführung, bleiben vorbehalten. Alle Einrichtungsbeispiele sind unverbindlich. Druckfehlerberichtigung behalten wir uns vor. Ausgabe 2016 We reserve the right to alter ranges, materials, designs and sizes without prior notice. All pictures in this publication are for illustration purposes only. We reserve the right to amend errors in printing. 2016 edition 09.15/727511/10.000/KW