HOME cucine SENZA PREZZI.indd - Kuhinje Gros
Transcription
HOME cucine SENZA PREZZI.indd - Kuhinje Gros
Catalogo Accessori 2009 Accessori per cassetti Accessori per cestoni Accessories for drawers Accesorios para cajones Accessoires pour tiroirs Innere für Schubladen Accessories for pan drawers Accesorios para caceroleros Accessoires pour casseroliers Innere für Schubkästen Pag. easy-line Composizioni per cestone da 60/90/120 cm Portaposate Cutlery tray / Portacubiertos Panier à couverts / Besteckfach 4 Portaposate con inserti Portaposate con posate forgiate 7 7 Utensil Holder / Porta-utensilios / Porte-ustensiles / Utensilienhalter 8 Portacoltelli 8 Portatovaglie Portaspezie Spice rack / Portaespecias / Porte-épices / Gewürzhalter 17 Portapiatti Plate rack Portaplatos Porteassiettes Gefräster Tellerhalter 18 Pasta container Porta-fideos Porte-pâtes Nudelhalter 19 Portabottiglie Bottle holder / Porta-botellas / Porte-bouteilles / Flaschenhalter 20 Compensatori per cestone 9 9 Compensatori per cassetto Compensators for drawer Compensadores para cajón Compensateurs pour tiroir Distanzstück für Schublade Portapentole con pentole Induction Portapasta Portautensili Tablecloth rack / Portamanteles Porte-nappes / Tischtuchhalter 16 Pot rack with Induction / Portaollas con ollas Induction Porte-marmites avec marmites Induction / Topfträger mit Topf Induction Portacoltelli con coltelli forgiati Knife racks / Portacuchillos / Porte-couteaux / Messerhalter 12 Pot rack with Platino / Portaollas con ollas Platino Porte-marmites avec marmites Platino / Topfträger mit Topf Platino 5 Knife racks with forged knives / Portacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgés / Messerhalter mit Geschmiet Messer easy-line Combinations for 60/90/120 cm high drawer easy-line -line Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm easy-line Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm easy-line Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120 Portapentole con pentole Platino Cutlery tray with inserts / Cubertero con insertos Range-couverts avec inserts / Besteckeinsatz mit Zubehören Cutlery holder with forged cutlery / Portacubiertos con cubiertos forjados Porte-couverts avec couverts forgés / Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck Pag. Compensators for high drawer / Compensadores para cajones altos Compensateurs pour tiroirs hauts / Distanzstück für Schubkästen 20 Composizioni per cestone da 60/90/120 cm Combinations for 60/90/120 cm high drawer Combinaciones para cajones altos de 60/90/120 cm Combinaisons pour tiroirs hauts de 60/90/120 cm Kompositionen für Schubkästen von 60/90/120 21 Portaspugne-sapone 10 Sponge-Soap racks / Portaesponjas/jabones Porte-éponges-savon / Schwannschale Esempi di composizioni per cassetti da 60/90 cm 22 Examples of compositions for 60/90 cm drawer Ejemplos de composiciones para cajón de 60/90 cm Exemples de compositions pour tiroir de 60/90 cm Beispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance / Limpieza y Manutención Nettoyage et Maintenance / Reinigung und Pflege 11 23 Portaposate sky line Inserti per composizioni sky line sky line cutlery holder Cubertero sky line Range-couverts sky line Besteckfach sky line Inserts for sky line compositions Inserto para composiciones sky line Insert pour compositions sky line Zubehören sky line Art. BASE Cod. € Art. BASE 30 36850 Cod. € ACSF01 Portaposate 30 in plastica Cutlery tray 30 in plastic Portacubiertos 30 de plastico Panier à couverts 30 en plastique Besteckfach 30 aus Plastik Inserto double face tagliere/portacoltelli. In faggio listellare Double face Cutting board and knife rack insert / Inserto double face: tajadero y portacuchillos Insert double face: planche à découper et porte-couteaux / Double face: Zubehören Messerhalter und Schneidbrett 45 36851 ACSG01 Portaposate 45 in plastica Cutlery tray 45 in plastic Portacubiertos 45 de plastico Panier à couverts 45 en plastique Besteckfach 45 aus Plastik Inserto portaspezie in faggio listellare con 5 boccette Spice rack insert with 5 glass jars / Inserto portaespecias con 5 frascos de vidrio Insert porte-épices avec 5 flacons en verre / Zubehören Abnehmbarer mit 5 Gewürzhalter 60 36852 Cassetto portaposate estraibile su guide Extractable drawer cutlery tray Cajon cubertero extractible Tiroir range-couverts extractible Portaposate 60 in plastica Cutlery tray 60 in plastic Portacubiertos 60 de plastico Panier à couverts 60 en plastique Besteckfach 60 aus Plastik Art. 90 36853 Portaposate 90 in plastica BASE 60 EWE0564010A485B 90 EWE0864010A485B Portaposate estraibile 60/90 con divisori in legno massello Cutlery tray 90 in plastic Portacubiertos 90 de plastico Panier à couverts 90 en plastique Besteckfach 90 aus Plastik Extractable cutlery tray 60/90 with solid wood dividers Extractible cubertero 60/90 con divisorios en madera maciza Range-couverts extractible 60/90 avec diviseurs en bois massif Esempi di composizioni sky line Examples of sky line compositions / Ejemplos de composiciones sky line Exemples de compositions sky line / Beispiele von kompositionen sky line 4 Cod. € Portaposate easy-wood Portaposate easy-wood con fondo inox easy-wood cutlery holder Cubertero easy-wood Range-couverts easy-wood Besteckfach easy-wood easy-wood cutlery holder with steel base Cubertero easy-wood con fondo de acero Range-couverts easy-wood avec base en acier Besteckfach easy-wood mit basis aus Edelsthal Art. BASE 30 Cod. € Art. HEW300114 BASE Cod. 30 HEW3001X14 Portaposate 30 con divisori in legno massello Portaposate 30 con divisori in legno massello Cutlery tray 30 with solid wood dividers Cubertero 30 con divisorios en madera maciza Range-couverts 30 avec diviseurs en bois massif Besteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv Cutlery tray 30 with solid wood dividers Cubertero 30 con divisorios en madera maciza Range-couverts 30 avec diviseurs en bois massif Besteckeinsatz 30 mit Trennleiste aus Buche massiv 45 HEW450114 45 HEW4501X14 Portaposate 45 con divisori in legno massello Portaposate 45 con divisori in legno massello Cutlery tray 45 with solid wood dividers Cubertero 45 con divisorios en madera maciza Range-couverts 45 avec diviseurs en bois massif Besteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv Cutlery tray 45 with solid wood dividers Cubertero 45 con divisorios en madera maciza Range-couverts 45 avec diviseurs en bois massif Besteckeinsatz 45 mit Trennleiste aus Buche massiv 60 60 HEW6001X14 HEW600114 CON PORTACOLTELLI 60 CON PORTACOLTELLI 60 HEW6002X14 HEW600214 Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli Portaposate 60 con divisori in legno massello e portacoltelli Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rack Cubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillos Range-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteaux Besteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter 90 Cutlery tray 60 with solid wood dividers and knife rack Cubertero 60 con divisorios en madera maciza y portacuchillos Range-couverts 60 avec diviseurs en bois massif et porte-couteaux Besteckeinsatz 60 mit Trennleiste aus Buche massiv und Messerhalter HEW900214 90 HEW9002X14 Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile Portaposate 90 con divisori in legno massello, portacoltelli e tagliere estraibile Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting board Cubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett Cutlery tray 90 with solid wood dividers, knife rack and removable cutting board Cubertero 90 con divisorios en madera maciza, portacuchillos y tajadero extraible Range-couverts 90 avec diviseurs en bois massif, porte-couteaux et planche à decouper extractible Besteckeinsatz 90 mit Trennleiste aus Buche massiv Messerhalter und ausziehbarem Schneidbrett 5 € Portaposate con inserti Inserti per portaposate da 90 cm Cutlery tray with inserts Cubertero con insertos Range-couverts avec inserts Besteckeinsatz mit Zubehören Inserts for 90 cm cutlery tray Insertos para portacubiertos 90 cm Inserts pour panier à couverts 90 cm Bestandteile für Besteckkasten zu 90 cm B C Art. BASE 30 Cod. € Art. A� HGC300414 D BASE A A E Cod. HACG00110 Kit inserti completo di 30 posate forgiate Portaposate 30 in legno listellare Cutlery inserts kit in lamellar wood with 30-pc forged cutlery kit de insertos cuberteros en madera laminar con nro. 30 cubiertos Kit inserts à couverts en hêtre lamellaire avec n°30 couverts forgés Kit mit nr. 30 geschmieten Bestecke für 6 Personen Cutlery tray 30 in beech strips Cubertero 30 en haya laminada Panier à couverts 30 en hêtre lamellaire Besteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche 45 HGC450414 B HACG00300 Portacoltelli estraibile con 4 coltelli forgiati Portaposate 45 in legno listellare Knife rack complete with no.4 kitchen forged knives Portacuchillos de cocina completos de nro.4 cuchillos de cocina Porte-couteaux de cuisine complets de n°4 couteaux de cuisine Küchenmesserhalter komplett mit 4 Küchenmesser Cutlery tray 45 in beech strips Cubertero 45 en haya laminada Panier à couverts 45 en hêtre lamellaire Besteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche 60 C HGC600414 HACG00500 Tagliere con griglia e supporto raccoglibriciole Portaposate 60 in legno listellare Chopping board in beech-wood with grid and support for crumbs Tajadero en haya con rejilla y soporte para migas Planche à découper en bois de hêtre avec grill et plateau pour les miettes Schneidebrett aus Buchenholz mit Gitter und Krümelhalterung Cutlery tray 60 in beech strips Cubertero 60 en haya laminada Panier à couverts 60 en hêtre lamellaire Besteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche 90 HGC90B414 D HACG00600 Portautensili completo di 4 utensili inox 18/10 Portaposate 90 in legno listellare Utensils holder with 4 stainless steel utensils 18/10 Portautensilios con 4 utensilios en acero 18/10 Porte ustensiles avec 4 ustensiles en acier 18/10 Utensilienhalter mit 4 Utensilien aus Edelsthal Cutlery tray 90 in beech strips Cubertero 90 en haya laminada Panier à couverts 90 en hêtre lamellaire Besteckeinsatz 90 aus Lamellenholz Buche E Bilancia digitale inox Stainless steel digital scale Bàscula electrònica Balance électronique Abnehmbarer Waage 6 HACG00700 € Portaposate con posate forgiate Portacoltelli con coltelli forgiati Cutlery holder with forged cutlery Portacubiertos con cubiertos forjados Porte-couverts avec couverts forgés Besteckeinsatz mit geschmiet Tafelbesteck Knife holder with forged knives Portacuchillos con cuchillos forjados Porte-couteaux avec couteaux forgés Messerhalter mit geschmiet Messer Art. BASE 30 Cod. € Art. 30 HGU300114 Portaposate 30 in legno listellare con 24 posate forgiate € HGN300214 Knife rack 30 in becch strips with 4 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 30 en madera laminada dotado de 4 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 30 en bois lamellaire avec 4 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 4 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430) 45 HGU450114 Portaposate 45 in legno listellare con 30 posate forgiate HGN450214 Portacoltelli 45 in legno listellare con 6 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Cutlery tray 45 in beech strips with 30 forged cutlery Cubertero 45 en madera laminada dotado de 30 cubiertos forjados Panier à couverts 45 en bois lamellaire avec 30 couverts forgés Besteckeinsatz 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 30 geschmiet Tafelbesteck 60 Cod. Portacoltelli 30 in legno listellare con 4 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Cutlery tray 30 in beech strips with 24 forged cutlery Cubertero 30 en madera laminada dotado de 24 cubiertos forjados Panier à couverts 30 en bois lamellaire avec 24 couverts forgés Besteckeinsatz 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Tafelbesteck 45 BASE Knife rack 45 in becch strips with 6 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 45 en madera laminada dotado de 6 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 45 en bois lamellaire avec 6 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 6 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430) 60 HGU600114 Portaposate 60 in legno listellare con 48 posate forgiate HGN600214 Portacoltelli 60 in legno listellare con 8 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Cutlery tray 60 in beech strips with 48 forged cutlery Cubertero 60 en madera laminada dotado de 48 cubiertos forjados Panier à couverts 60 en bois lamellaire avec 48 couverts forgés Besteckeinsatz 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 48 geschmiet Tafelbesteck Knife rack 60 in becch strips with 8 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 60 en madera laminada dotado de 8 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 60 en bois lamellaire avec 8 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 8 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430) 90 Tagliere pane HGN900214 Bread-board Tajadera pan Planche à découper pain Brot-schneidbrett Portacoltelli 90 in legno listellare con 24 coltelli forgiati acciaio inox 18/10 (AISI 430) Art. BASE 30 Cod. Knife rack 90 in becch strips with 24 forged knives in stainless steel 18/10 (AISI 430) Portacuchillos 90 en madera laminada dotado de 24 cuchillos forjados en acero INOX 18/10 (AISI 430) Porte-couteaux 90 en bois lamellaire avec 24 couteax forgés en acier INOX 18/10 (AISI 430) Messerhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 24 geschmiet Messer 18/10 (AISI 430) € HGL300114 Lama: ACCIAIO INOX AISI 430 Blade: AISI 430 STAINLESS STEEL / Hoja: ACERO INOXIDABLE AISI 430 Lame: ACIER INOXYDABLE AISI 430 / Messerklinge: EDELSTAHL AISI 430 Manicatura: Pom iniettato Nero (materiale plastico ABS) Handle finish: Iniected black POM (ABS plastic) / Estilo de mango: POM iniectado negro (ABS plastico) Finissage de la manche: POM iniecté noir (ABS plastique) / Anmerkunge: Gespritztes POM Schwarz (ABS Plastic) Tagliere pane estraibile 30 con griglia removibile e supporto raccoglibriciole Removable bread-board for 30 cm drawer, with removable grid and crumb tray Tajadero extractible para cajon de 30 cm con rejilla removibile y soporte para migas Planche à découper extractible pour tiroir de 30 cm avec grill removible et plateau pour les miettes Ausziehbare schneidebrett von 30 cm mit Gitter un Krümelhalterung 7 Portautensili Portacoltelli universale Utensil Holder Porta-utensilios Porte-ustensiles Utensilienhalter Universal knife rack Portacuchillos universal Porte-couteaux universel Universalmesserhalter Art. BASE 30 Cod. € Art. HGA30B414 30 Portautensili 30 in legno listellare con 7 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) HGA450414 45 HGT300114 HGT450114 Portacoltelli universale 45 in legno listellare per contenere 11 coltelli Utensil Holder 45 in beech strips with 9 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 45 en madera laminada con 9 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 45 en bois lamellaire avec 9 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 45 aus Lamellenholz Buche komplett mit 9 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304) Universal knife rack 45 in beech strips to contain 11 knives Portacuchillos universal 45 en madera laminada para contener 11 cuchillos Porte-couteaux universel 45 en bois lamellaire pour contenir 11 couteaux Universalmesserhalter 45 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 11 Messer HGA600414 60 Portautensili 60 in legno listellare con 13 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) HGT600114 Portacoltelli universale 60 in legno listellare per contenere 15 coltelli Utensil Holder 60 in beech strips with 13 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 60 en madera laminada con 13 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 60 en bois lamellaire avec 13 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 60 aus Lamellenholz Buche komplett mit 13 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304) 90 € Universal Knife rack 30 in beech strips to contain 5 knives Portacuchillos universal 30 en madera laminada para contener 5 cuchillos Porte-couteaux universel 30 en bois lamellaire pour contenir 5 couteaux Universalmesserhalter 30 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 5 Messer Portautensili 45 in legno listellare con 9 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) 60 Cod. Portacoltelli universale 30 in legno listellare per contenere 5 coltelli Utensil Holder 30 in beech strips with 7 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 30 en madera laminada con 7 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 30 en bois lamellaire avec 7 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 30 aus Lamellenholz Buche komplett mit 7 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304) 45 BASE Universal knife rack 60 in beech strips to contain 15 knives Portacuchillos universal 60 en madera laminada para contener 15 cuchillos Porte-couteaux universel 60 en bois lamellaire pour contenir 15 couteaux Universalmesserhalter 60 aus Lamellenholz Buche um zu enthalten 15 Messer HCRCL4001 HGA900414 Portautensili 90 in legno listellare con 19 utensili in acciaio inox 18/10 (AISI 304) kit 4 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare al portacoltelli universale Utensil Holder 90 in beech strips with 19 stainless steel utensils 18/10 (AISI 304) Porta-utensilios 90 en madera laminada con 19 utensilos de acero inoxidable 18/10 (AISI 304) Porte-ustensiles 90 en bois lamellaire avec 19 ustensiles en inox 18/10 (AISI 304) Utensilienhalter 90 aus Lamellenholz Buche komplett mit 19 Utensilen aus Edelstahl 18/10 (AISI 304) 4 forged knife set. Ideal to combine with knife rack Set 4 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universal Set 4 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universel Kit mit 4 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter HCRCL7001 kit 7 coltelli forgiati da cucina. Ideale da abbinare ai portacoltelli univ. da 45 e 60 cm. 7 forged knife set. Ideal to combine with universal knife rack of 45 and 60 cm. Set 7 cuchillos forjados. Ideal para combinar con el portacuchillos universal de 45 y 60 cm. Set 7 couteaux forgés. Idéal à joindre avec un porte-couteaux universel de 45 et 60 cm. Kit mit 7 geschmiegt Messer. Kombinierbar mit Universalmesserhalter von 45 und 60 cm. 8 Portatovaglie con set tovaglieria Portaspezie universale Tablecloth rack with tablecloth Set Portamanteles con set mantelerìa Porte-nappes avec set de table Tischtuchhalter mit Tischtuch set Universal spice rack Portaespecias universal Porte-épices universel Gewürzhalter Art. BASE 60 60 € Cod. Art. HGK600114 30 HGK60B114 30 Portatovaglie 60/60-B con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino € HGP300114 CON SPEZIE / WITH SPICES HGP300214 Spice rack 30 with n°6 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 30 con n°6 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 30 avec n°6 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 30 mit 6 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar 45 HGK900114 45 Portatovaglie 90 con divisori in legno massello e set tovaglie in 100% lino HGP450114 CON SPEZIE / WITH SPICES HGP450214 Portaspezie 45 con 12 vani universali. Disponibile con spezie in lattina. Tablecloth rack 90 with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set Portamanteles 90 con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino Porte-nappes 90 avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin Tischtuchhalter 90 mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set Tovaglia cm 140x180 Cod. Portaspezie 30 con 6 vani universali. Disponibile con spezie in lattina. Tablecloth rack 60/60-B with solid beech wood dividers and 100% linen tablecloth set Portamanteles 60/60-B con divisorios de madera maciza y set manteles de 100% lino Porte-nappes 60/60-B avec diviseurs en bois massif et set de nappes de 100 % lin Tischtuchhalter 60/60-B mit Trennleiste aus Buche massiv und mit 100% Leinen Tischtuch set 90 BASE Spice rack 45 with n°12 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 45 con n°12 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 45 avec n°12 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 45 mit 12 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar 60 60B 90 Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180 Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180 60 • 6 tovaglioli cm 42x42 60 6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42 6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42 HGP600114 CON SPEZIE / WITH SPICES HGP600214 Tovaglia cm 140x180 Tablecloth cm 140x180 / Mantel cm 140x180 Nappe cm 140x180 / Tischtuch cm 140x180 6 tovaglioli cm 42x42 • • Portaspezie 60 con 21 vani universali. Disponibile con spezie in lattina. 6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42 6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42 Spice rack 60 with n°21 universal spaces. Available with a variety of spices in can Portaespecias 60 con n°21 espacios universales. A pedido, es completo de especias en lata Porte-épices 60 avec n°21 espaces universels. Disponible avec épices en pots Gewürzehalter 60 mit 21 universalsits. Auf wunsch ist eine verschiedenheit von dosegewürze lieferbar Portapane cm 26x19 Bread holder cm 26x19 / Portapan cm 26x19 Porte-pain cm 26x19 / Brothalter cm 26x19 • • • • • • • • Set 3 presine Potholders / Agarradores Poignees / Topflappen 1 strofinaccio 1 Cloth / 1 Trapo 1 Chiffon / 1 Wischlappen 1 grembiule 1 Apron / 1 Delantal 1 Tabelier / 1 Schürze 6 tovagliette americana cm 35x50 6 breakfast set cm 35x50 / 6 set desajuno cm 35x50 6 set dejéneur cm 35x50 / 6 Frudïstuckset cm 35x50 • • 6 tovaglioli cm 42x42 6 napkins cm 42x42 / 6 servilletas cm 42x42 6 serviettes cm 42x42 / 6 Mundtuchen cm 42x42 • • Centrotavola cm 40x150 Tablecloth cm 40x150 / Mantel cm 40x150 Nappe cm 40x150 / Tischtuch cm 40x150 • • 9 Compensatori per cassetto Drawer compensators Compensadores para cajón Compensateurs pour tiroir Distanzstück für Schublade e 30 e 45 Cn Bas Bas C L m 15 m 30 (Ln ) mm BASE Ln=0 Cod. 30 L e 60 Bas € e Bas Cn=0 Bas e 60 e 60 Bas Art. e 30 Bas Art. HGM095D14 BASE Ln=30 Cod. € HGM300N14 Compensatore tagliere pane estraibile con griglia e supporto raccoglibriciole Compensatore portaoggetti in legno listellare Removable bread-board compensator, with removable grid and crumb tray Compensador tajadero extractible con rejilla removibile y soporte para migas Compensateur planche à découper extractible avec grill removible et plateau pour les miettes Ausziehbare schneidebrett als Distanztück mit Gitter un Krümelhalterung Object tray compensator in beech strips Compensador portaobjetos en haja laminada Compensateur porte-objets en bois lamellaire Distanzstück aus Lamellarbuchenholz Ln=0 HGM095M14 Ln=30 HGM300N114 IN POLIETILENE Ln=30 HGM300N314 Compensatore tagliere estraibile in legno listellare. Anche con inserto in polietilene Compensatore mattarello in legno listellare Removable cutting board compensator in beech strips. Available with polyetilene insert Compensador tajadero extraìble de madera laminada. Disponible con inserto de polietilene Compensateur planche à découper en bois lamellaire. Disponible avec insert en polyetilene Distanzstück mit ausziehbarem Schneidebrett aus Lamellarbuchenholz. Sogar mit Polyäthylenzusatz Rolling-pin holder spacer in beech strips Compensador portarodillo en haja laminada Compensateur porte-rouleau à pâtes en bois lamellaire Distanzstück mit Nudelholz aus Lamellarbuchenholz Ln=0 HGM095O14 Ln=30 Compensatore bilancia digitale inox con supporto in legno listellare Compensatore portartoli da cucina con lama dentellata per il taglio della pellicola Digital scale compensator with support in beech strips Compensador báscula digital inox con soporte de madera laminada Compensateur balance inox avec support en bois lamellaire Distanzstück mit digitale Küchenwaage aus Edelstahl mit Halterung aus Lamellarbuchenholz Paper-roll box compensator, with serrate edge for easy tearing Compensador caja portarollos, con lado dentellado para un fácil arranque Compensateur porte-rouleaux, avec côté dentelé pour déchirer facilement Distanzstück für Aluminiumpapierhalte mit einer zackigen Klinge für den Folieschnitt Ln=0 HGM300G314 HGM150F14 Porta attrezzi Brico Tools rack Cajon de las herramientas Tiroir des outils Werkzeuge Halter Compensatore portacoltelli universale in legno listellare per contenere 4 coltelli Universal knife rack compensator in beech strips to contain 4 knives Compensador portaocuchillos en haja laminarda para contener 4 cuchillos Compensateur Porte-couteaux en bois lamellaire pour contenir 4 couteaux Messerhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz um zu enthalten 4 Messer Ln=15 Art. HGM150D14 BASE 60 Compensatore portaoggetti in legno listellare Portautensili 60 in legno listellare completo di 20 utensili Object tray compensator in beech strips Compensador portaobjetos en haja laminada Compensateur porte-objets en bois lamellaire Distanzstück aus Lamellarbuchenholz Tools rack in lamellar wood complete with 20 tools Cajon de la herramientas de madera laminada dotado de 20 utensilos Tiroir des outils en bois lamellaire comprenant 20 ustensiles Werkzeuge halter aus Lamellarbuchenholz komplett mit 20 Werkzeugen 10 Cod. HGW600114 € Esempi di composizioni per cassetto da 60/90 cm Examples of compositions for 60/90 cm drawer Ejemplos de composiciones para cajón de 60/90 cm Exemples de compositions pour tiroir de 60/90 cm Beispiele von kompositionen für Schublade von 60/90 cm Base 60 cm Cod. Base 90 cm € Cod. PORTAUTENSILI 30 HGA30B414 PORTAPOSATE 45 c/posate HGU450114 Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14 Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14 PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214 PORTACOLTELLI 45 HGT450114 TAGLIERE PANE 30 HGL300114 Comp. MATTARELLO HGM095M14 PORTAUTENSILI 60 HGA600414 PORTAUTENSILI 30 HGA30B414 Comp. MATTARELLO HGM095M14 PORTAPOSATE 30 HGC300414 PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214 Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14 PORTAPOSATE 30 HGC300414 80 11 PORTAUTENSILI 30 HGA30B414 Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14 PORTACOLTELLI 60 c/coltelli HGN600214 Comp. TAGLIERE PANE HGM300N14 PORTACOLTELLI 30 c/coltelli HGN300214 Comp. PORTAOGGETTI HGM095D14 PORTAPOSATE 30 HGC300414 € easy-line Basi per composizioni easy-line Informazioni tecniche easy-line Technical informations easy-line Informaciones técnicas easy-line Informations téchniques easy-line Informationen easy-line base for compositions Base pour composiciones easy-line Base pour compositions easy-line Unterboden für Kompositionen easy-line Art. I moduli per cestoni easy-line sono elementi componibili. Nella base forata è possibile scegliere, inserire e abbinare insieme una serie di moduli per attrezzare i cestoni della cucina di tutte le dimensioni e tipologie. È possibile inserire e posizionare gli accessori in totale libertà, senza l’utilizzo di utensili per il montaggio, grazie ai sottili perni in metallo inseriti alla base di ciascun modulo. MATERIALI: - Base: impiallacciato legno di faggio oppure acciaio inox - Moduli: faggio listellare BASE Cod. 45 HEK450114 60 HEK600114 90 HEK900114 Base 45 forata per composizioni easy-line easy-line pierced base for compositions 45 cm Base perforada pour composiciones easy-line 45 cm Base perçante pour compositions easy-line 45 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 45 cm NOTA BENE: Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagg. 14 e 15 si riferisce a basi e moduli in legno di Faggio. Per specificare una diversa finitura è necessario inserire nel codice la lettera X per scegliere la Base Inox dopo il prefisso HEK-. Our easy-line differs slighly from the gourmet-line for its functionality and modular accessories. It consists of a pierced base where several modular accessories can be inserted. MATERIALS: Base: available in beech wood or stainless steel. Modular accessories: in lamellar and/or solid wood (available in beech). Base 60 forata per composizioni easy-line easy-line pierced base for compositions 60 cm Base perforada pour composiciones easy-line 60 cm Base perçante pour compositions easy-line 60 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 60 cm NB: After the prefix HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter X). Instead, in order to identify the beech finish, there is no need to add any letter to the code. Esempi / Examples: FINITURA FAGGIO: BEECH FINISH: BASE 60 1 COPPIA DI COLONNE HEK600114 HEKAC00 Base 90 forata per composizioni easy-line easy-line pierced base for compositions 90 cm Base perforada pour composiciones easy-line 90 cm Base perçante pour compositions easy-line 90 cm Unterboden mit Bohrungen für Kompositionen easy-line 90 cm BASE ACCIAIO INOX: STAINLESS STEEL BASE: BASE 60 1 COPPIA DI COLONNE 45 HEKX450114 HEKX600114 60 HEKX600114 HEKXAC00 90 HEKX900114 Base in acciaio inox 45/60/90 forata per composizioni easy-line easy-line stainless steel pierced base for compositions 45/60/90 cm Base perforada de acero inox pour composiciones easy-line 45/60/90 cm Base perçante de acier inox pour compositions easy-line 45/60/90 cm Finiture: Faggio Acciaio Inox 12 € easy-line Moduli componibili easy-line accessories for compositions Accesorios pour composiciones easy-line Accesoires pour compositions easy-line Anbauelemente für Kompositionen easy-line ATTENZIONE!!! I moduli sono inseribili nei cestoni con Luce Interna min H=210 mm WARNING!!! For high drawers with minimum internal height =210 mm. € � € Ar� HEKAC0F HEKAC00 HEKXAC00 N°1 coppia di colonne fermapiatti Modulo portapasta in plastica Plate pegs / Pivotes para platos Batons arrête-asiettes / Pfeilern Tellerfestellern Plastic pasta rack / Modulo porta pasta de plastico Module porte-boÎtes-à-pâtes en plastique / Nudelnhalter Zubehörteil HEKAC0A HEKAC0G Modulo portapane Modulo portabottiglie 4 vani Bread rack / Modulo porta pan Module porte-pain / Brotträger Zubehörteil Bottle rack 4 spaces / Modulo porta botellas 4 espacios Module porte-bouteilles 4 espaces / Zubehörteil Flascheträger 4 Hohlenräume HEKAC0B HEKAC0M Modulo portabottiglie 10 vani Modulo portapasta in vetro Bottle rack 10 spaces / Modulo porta botellas 10 espacios Module porte-bouteilles 10 espaces / Zubehörteil Flascheträger 10 Hohlenräume Glass pasta rack / Modulo porta pasta en vidrio Module porte-boÎtes-à-pâtes en verre / Nudelnhalter Zubehörteil HEKAC0C HEKAC0H Modulo portapiatti Modulo 4 pareti divisorie Plate rack / Modulo para platos Module porte-asiettes / Zubehörteil Tellerhalter Set of dividers / Módulo paredes / Module cloisons HEKAC0D HEKAC0L Modulo portapadelle e coperchi Modulo cassetta Pot-lid rack / Modulo porta botellas 10 espacios Module porte-poêles et couvercles / Pfannenträger und Deckeln Module box / Módulo caja contenedor / Module caisse HEKAC0E HEKAC0IV Modulo portavivande Modulo a croce portapiatti Food rack / Modulo porta viandas Module porte-mets / Speisenträger Cross module plate rack / Módulo a cruz para platos / Module a croix porte-assiettes 13 Finiture: Faggio Acciaio Inox easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 60 cm easy-line Examples of compositions for 60 cm high drawers easy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 60 cm easy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 60 cm easy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 60 cm € A� € A� BASE 60 ATTENZIONE!!! Il codice delle composizioni easy-line illustrate alle pagine seguenti si riferisce a basi e moduli in legno di Faggio. Per specificare una diversa finitura è necessario inserire la lettera X per scegliere la Base Inox, dopo il prefisso HEK-. HEK600114 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTAPANE HEKAC0G WARNING!!! After the prefix HEK-, codes include a letter only to identify the stainless steel base (letter X). Instead, in order to identify the beech finish, there is no need to add any letter to the code. Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapane Vedi Informazioni tecniche a pag.12 Pierced base 60 with 2 plate pegs and bread rack Base perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta pan Base trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-pain Durchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Brothalter See Technical information at page 12 BASE 60 HEK600114 BASE 60 HEK600114 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTABOTTIGLIE HEKAC0A 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTAVIVANDE HEKAC0E 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 Base forata 60 con 8 colonne fermapiatti Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portavivande Pierced base 60 with 8 plate pegs Base perforada 60 con 8 pivotes para platos Base trouée 60 avec 8 batons arrête-asiettes Durchbohrte Basis 60 mit 8 pfeilern tellerfestellern Pierced base 60 with bottle holder 4-spaces and food rack Base perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta alimentaciòn Base trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-alimentation Durchbohrte Basis 60 mit und Speisehalter BASE 60 HEK600114 BASE 60 HEK600114 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTABOTTIGLIE HEKAC0A 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTAPANE HEKAC0G 1 PORTABOTTIGLIE HEKAC0A Base forata 60 con portabottiglie 4-vani e portapane Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portabottiglie 4-vani Pierced base 60 with bottle holder 4-spaces and bread rack Base perforada 60 con porta botellas 4-espacios y porta pan Base trouée 60 avec porte-bouteilles 4 espaces et porte-pain Durchbohrte Basis 60 mit Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter Pierced base 60 with 4 plate pegs and bottle rack 4-spaces Base perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta botellas 4-espacios Base trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 4-espaces Durchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 4-Bohrungen BASE 60 HEK600114 BASE 60 HEK600114 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTAPADELLE HEKAC0D 1 PORTAPIATTI HEKAC0C Base forata 60 con 4 colonne fermapiatti e portapiatti Base forata 60 con 2 colonne fermapiatti e portapadelle Pierced base 60 with 4 plate pegs and plate rack Base perforada 60 con 4 pivotes para platos y porta platos Base trouée 60 avec 4 batons arrête-asiettes et porte-asiettes Durchbohrte Basis 60 mit 4 pfeilern Tellerfestellern und Tellerkorb Pierced base 60 with 2 plate pegs and pot/lid rack Base perforada 60 con 2 pivotes para platos y porta sartenes Base trouée 60 avec 2 batons arrête-asiettes et porte-poubelles Durchbohrte Basis 60 mit 2 pfeilern Tellerfestellern und Pfannenhalter 14 easy-line Esempi Composizioni per cestoni da 90 cm easy-line Examples of compositions for 90 cm high drawers easy-line Ejemplos de composiciones para cajònes altos de 90 cm easy-line Exemples de compositions pour tiroirs hauts de 90 cm easy-line Beispiele von Ausfühurung für Lastkorbs von 90 cm € Ar� BASE 90 1 COPPIA DI COLONNE Base forata 90 con 12 colonne fermapiatti € A� HEK900114 BASE 90 HEK900114 HEKAC00 1 P.VIVANDE HEKAC0E 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 P.PANE HEKAC0G 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 Base forata 90 con 2 colonne fermapiatti, portapane e portavivande Pierced base 90 with 12 plate pegs Base perforada 90 con 12 pivotes para platos Base trouée 90 avec 12 batons arrête-asiettes Durchbohrte Basis 90 mit 12 pfeilern Tellerfestellern Pierced base 90 with 2 plate pegs, bread rack and food rack Base perforada 90 con 2 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta pan Base trouée 90 avec 2 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte pain Durchbohrte Basis 90 mit 2 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Brothalter BASE 90 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE BASE 90 HEK900114 HEKAC00 1 P.PIATTI HEKAC0C HEKAC00 HEK900114 HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 P.VIVANDE HEKAC0E 1 P.PADELLE HEKAC0D Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapadelle Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portavivande e portapiatti Pierced base 90 with 8 plate pegs and pot/lid rack Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta sartenes Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte poubelles Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Topfhalter BASE 90 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE Pierced base 90 with 4 plate pegs, food rack and plate rack Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta alimentaciòn y porta platos Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-alimentation et porte-asiettes Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Speisehalter und Tellerhalter HEK900114 BASE 90 HEK900114 HEKAC00 1 P.BOTTIGLIE HEKAC0A HEKAC00 HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 1 PORTAPANE HEKAC0G 1 P.PIATTI HEKAC0C Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portapiatti Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapane e portabottiglie 4-vani Pierced base 90 with 8 plate pegs and plate rack Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta platos Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte asiettes Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Tellerhalter BASE 90 1 P.BOTTIGLIE 1 COPPIA DI COLONNE Pierced base 90 with 4 plate pegs, bread rack and bottle rack 4-spaces Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta pan Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte pain Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Brothalter HEK900114 BASE 90 HEK900114 HEKAC0A 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 HEKAC00 HEKAC00 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE HEKAC00 HEKAC00 1 P.PIATTI HEKAC0C 1 COPPIA DI COLONNE 1 COPPIA DI COLONNE 1 P.BOTTIGLIE HEKAC0B Base forata 90 con 4 colonne fermapiatti, portapiatti e portabottiglie 4-vani HEKAC00 Base forata 90 con 8 colonne fermapiatti e portabottiglie 10-vani Pierced base 90 with 4 plate pegs, bottle holder 4-spaces and plate rack Base perforada 90 con 4 pivotes para platos, porta botellas 4-espacios y porta platos Base trouée 90 avec 4 batons arrête-asiettes, porte-bouteilles 4-espaces et porte asiettes Durchbohrte Basis 90 mit 4 pfeilern Tellerfestellern, Flaschenhalter 4-Bohrungen und Tellerhalter Pierced base 90 with 8 plate pegs and bottle rack 10-spaces Base perforada 90 con 8 pivotes para platos y porta botellas 10-espacios Base trouée 90 avec 8 batons arrête-asiettes et porte-bouteilles 10-espaces Durchbohrte Basis 90 mit 8 pfeilern Tellerfestellern und Flaschenhalter 10-Bohrungen 15 Portapentole con pentole Platino Pentole antiaderenti Platino Pot holder with Platino pots Portaollas con ollas Platino Porte-marmites avec marmites Platino Topfträger mit Platino Topf Anti-adherent Platino pots Ollas antiadherentes Platino Marmites anti-adhérentes Platino Antihafttopfe Platino Art. BASE 60 Cod. € � HGQ600214 Wok Ø28 BASE 60 90 Wok Ø28 Bistecchiera 28x28 Steak-Pot 28x28 / Sartén Bistec 28x28 Poêle à bifteck28x28 / Beefsteakpfanne28x28 255 Teglia rettangolare 23x31 Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti e 2 coperchi Roasting-Pan 23x31 / Cazuela rectangular 23x31 Plat de four 23x31 / Rechteckbackform 23x31 Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent pot set and 2 lids Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°5 pz y 2 cobertera Porte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°5 pc et 2 couvercle Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe und 2 deckel 90 Casseruola 1 manico Ø16 Casserole - 1 handle Ø16 / Cacerola 1 Asa Ø16 Casserole 1 poignée Ø16 / Kasserolle Ø16 mit 1 Stiel HGQ900214 Casseruola 1 manico Ø20 Casserole - 1 handle Ø20 / Cacerola 1 Asa Ø20 Casserole 1 poignée Ø20 / Kasserolle Ø20 mit 1 Stiel • • Tegame 2 manici Ø24 300 Pot - 2 handles Ø24 / Cazuela 2 Asas Ø24 Plat 2 poignées Ø24 / Pfanne Ø24 2 Stiel Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti e 3 coperchi Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent pot set and 3 lids Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes de n°8 pz y 3 cobertera Porte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes de n°8 pc et 3 couvercle Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe und 3 deckel Tegame 2 manici Ø28 Pot - 2 handles Ø28 / Cazuela 2 Asas Ø28 Plat 2 poignées Ø28 / Pfanne Ø28 2 Stiel Teflon ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffia, con una superfice di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antiaderenti delle migliori qualità. Teflon ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material proposed by the DuPont which realises the dream of an antiadherent pot that does not get scratched, with a surface ten times more resistant than that of the other anti-adherents of the best qualities. Teflon ® Platino es el material antiadherente revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de una olla antiadherente que no se raña, con una superficie de resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes de las mejores calidades. Teflon ® Platinum est le matériel anti-adhérent révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée, avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres anti-adhérents de les meilleures qualités. Teflon ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevorlegt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft Bestqualität • • • Casseruola 2 manici Ø20 Casserole - 2 handles Ø20 / Cacerola 2 Asas Ø20 Casserole 2 poignées Ø20 / Kasserolle 2 Stiel Ø20 • • Casseruola 2 manici Ø24 Casserole - 2 handles Ø24 / Cacerola 2 Asas Ø24 Casserole 2 poignées Ø24 / Kasserolle 2 Stiel Ø24 • Padella Ø20 Frying-Pan Ø20 / Sartén Ø20 Poêle à friture Ø20 / Bratpfanne Ø20 • • Padella Ø24 Frying-Pan Ø24 / Sartén Ø24 Poêle à friture Ø24 / Bratpfanne Ø24 ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat” 255 • • Padella Ø28 Frying-Pan Ø28 / Sartén Ø28 Poêle à friture Ø28 / Bratpfanne Ø28 300 ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm. WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm. AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm. ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm. ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum. • Coperchio vetro Ø16 Glass Lid Ø16 / Cobertera vidrio Ø16 Couvercle en verre Ø16 / Glasflachdeckel Ø16 Coperchio vetro Ø20 Glass Lid Ø20 / Cobertera vidrio Ø20 Couvercle en verre Ø20 / Glasflachdeckel Ø20 • • Coperchio vetro Ø24 Glass Lid Ø24 / Cobertera vidrio Ø24 Couvercle en verre Ø24 / Glasflachdeckel Ø24 • • Coperchio vetro Ø28 Glass Lid Ø28 / Cobertera vidrio Ø28 Couvercle en verre Ø28 / Glasflachdeckel Ø28 16 • Portapentole con pentole Induction Pentole antiaderenti Induction Pot holder with Induction pots Portaollas con ollas Induction Porte-marmites avec marmites Induction Topfträger mit Induction Topf Anti-adherent Induction pots Ollas antiadherentes Induction Marmites anti-adhérentes Induction Antihafttopfe Induction Art. BASE 60 Cod. € Art. � Padella alta Ø24 - 1 manico HGQ600314 High frying-pan Ø24 - 1 handle Sartén alto Ø24 - 1 Asa Poêle à friture haut Ø24 - 1 poignée Bratpfanne Ø24 - 1 Stiel 60 90 • • Padella alta Ø28 - 2 manici High frying-pan Ø28 - 2 handles Sartén alto Ø28 - 2 Asas Poêle à friture haut Ø28 - 2 poignée Bratpfanne Ø28 - 2 Stiel 255 Portapentole 60 in legno listellare con 5 pentole antiaderenti a induzione e 2 coperchi Pot holder 60 in beech strips with 5-pieces anti-adherent induction pot set and 2 lids Portaollas 60 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°5 pz y 2 cobertera Porte-marmites 60 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°5 pc et 2 couvercle Topfträger 60 aus Lamellenholz Buche mit satz 5 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 2 deckel 90 • Casseruola Ø24 - 2 manici Casserole Ø24 - 2 handles Cacerola Ø24 - 2 Asas Casserole Ø24 - 2 poignées Kasserolle Ø24 - 2 Stiel HGQ900314 • • Casseruola Ø20 - 2 manici Casserole Ø20 - 2 handles Cacerola Ø20 - 2 Asas Casserole Ø20 - 2 poignées Kasserolle Ø20 - 2 Stiel • • 300 Portapentole 90 in legno listellare con 8 pentole antiaderenti a induzione e 4 coperchi Casseruola Ø16 - 1 manico Pot holder 90 in beech strips with 8-pieces anti-adherent induction pot set and 4 lids Portaollas 90 de madera laminada con servicio de ollas antiadherentes a inducción de n°8 pz y 4 cobertera Porte-marmites 90 en bois lamellaire avec marmites anti-adhérentes à induction de n°8 pc et 4 couvercle Topfträger 90 aus Lamellenholz Buche mit satz 8 Antihafttopfe Induktiontöpfe und 4 deckel Casserole Ø16 - 1 handle Cacerola Ø16 - 1 Asa Casserole Ø16 - 1 poignée Kasserolle Ø16 - 1 Stiel • Padella Ø20 Frying-Pan Ø20 Sartén Ø20 Poêle à friture Ø20 Bratpfanne Ø20 Teflon ® Platinium è il materiale antiaderente rivoluzionario proposto dalla DuPont che realizza il sogno di una pentola antiaderente che non si graffia, con una superfice di resistenza dieci volte superiore a quella degli altri antiaderenti delle migliori qualità. Teflon ® Platinum is the revolutionary anti-adherent material proposed by the DuPont which realises the dream of an antiadherent pot that does not get scratched, with a surface ten times more resistant than that of the other anti-adherents of the best qualities. Teflon ® Platino es el material antiadherente revolucionario propuesto por la DuPont que realiza el sueño de una olla antiadherente que no se raña, con una superficie de resistencia diez veces superior a la de los demás adherentes de las mejores calidades. Teflon ® Platinum est le matériel anti-adhérent révolutionnaire proposé par la DuPont qui réalise le songe d’une marmite anti-adhérente qui ne vienne pas égratignée, avec une surface dix fois plus résistante decelle des autres anti-adhérents de les meilleures qualités. Teflon ® Platinium ist das revolutionär Antihaftmaterial gevorlegt von DuPont für eine Antihafttopf die kratzt sich nicht, mit Flaeche von Widerstand zehnmal höher von der von Antihaft Bestqualität Padella Ø24 Frying-Pan Ø24 Sartén Ø24 Poêle à friture Ø24 Bratpfanne Ø24 • • Padella Ø28 Frying-Pan Ø28 Sartén Ø28 Poêle à friture Ø28 Bratpfanne Ø28 • • Coperchio vetro Ø16 ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” Glass Lid Ø16 Cobertera vidrio Ø16 Couvercle en verre Ø16 Glasflachdeckel Ø16 WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat” 255 • 300 ATTENZIONE!!! Per cassetti con Luce interna hmin=255/300 mm. ATTENZIONE WARNING!!! For drawers with minimum internal height =255/300 mm. AVISO!!! Para cajones con altura interna mínima=255/300 mm. ATTENTION!!! Pour tiroirs avec hauter interieure minime=255/300 mm. ACHTUNG!!! Hineinstecken in Schubladen mit innerer Höhe 255/300 mm minimum. • Coperchio vetro Ø20 Glass Lid Ø20 Cobertera vidrio Ø20 Couvercle en verre Ø20 Glasflachdeckel Ø20 • • Coperchio vetro Ø24 Glass Lid Ø24 Cobertera vidrio Ø24 Couvercle en verre Ø24 Glasflachdeckel Ø24 • • Coperchio vetro Ø28 Glass Lid Ø28 Cobertera vidrio Ø28 Couvercle en verre Ø28 Glasflachdeckel Ø28 17 • Portapasta - barattoli plastica Portapasta - barattoli vetro Pasta-jar rack with plastic jars Porta-pasta tarros de plastico Porte-boîte à pâtes en plastique Nudelhalter aus Plastik Pasta-jar rack with glass jars Porta-pasta tarros de vidrio Porte-boîte à pâtes en verre Nudelhalter aus Glas 200 Art. 205 BASE 30 Cod. € Art. HGS300714 30 Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in plastica h=195 HGS450714 45 HGS45VX14 Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in vetro soffiato h=199 Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 plastic jars h=195 Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Plastik h=195 Pasta-jar rack 45 in beech strips with 8 blown glass jars h=199 Porta-pasta 45 de madera laminada con 8 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 45 en bois lamellaire avec 8 récipent en verre soufflé h=199 Nudelhalter 45 aus Lamellenholz Buche mit 8 Behälter aus Glas geblasenem h=199 HGS600714 60 HGS60VX14 Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in vetro soffiato h=199 Portapasta 60 in legno listellare con 12 barattoli in plastica h=195 Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 blown glass jars h=199 Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en verre soufflé h=199 Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Glas geblasenem h=199 Pasta-jar rack 60 in beech strips with 12 plastic jars h=195 Porta-pasta 60 de madera laminada con 12 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 60 en bois lamellaire avec 12 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 60 aus Lamellenholz Buche mit 12 Behälter aus Plastik h=195 90 HGS30VX14 Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 blown glass jars h=199 Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en verre soufflé h=199 Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Glas geblasenem h=199 Portapasta 45 in legno listellare con 8 barattoli in plastica h=195 60 Cod. Portapasta 30 in legno listellare con 3 barattoli in vetro soffiato h=199 Pasta-jar rack 30 in beech strips with 3 plastic jars h=195 Porta-pasta 30 de madera laminada con 3 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 30 en bois lamellaire avec 3 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 30 aus Lamellenholz Buche mit 3 Behälter aus Plastik h=195 45 BASE HGS900714 90 Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in plastica h=195 HGS90VX14 Portapasta 90 in legno listellare con 18 barattoli in vetro soffiato h=199 Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 plastic jars h=195 Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de plástico h=195 Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en plastique h=195 Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Plastik h=195 Pasta-jar rack 90 in beech strips with 18 blown glass jars h=199 Porta-pasta 90 de madera laminada con 18 botes de vidrio bufado h=199 Porte-boîte à pâtes 90 en bois lamellaire avec 18 récipent en verre soufflé h=199 Nudelhalter 90 aus Lamellenholz Buche mit 18 Behälter aus Glas geblasenem h=199 18 € Portapiatti Portabottiglie Grooved plate rack Portaplatos Porteassiettes Gefräster Tellerhalter Bottle holder Porta-botellas Porte-bouteilles Flaschenhalter ATTENZIONE!!! Non inseribile nelle cucine con “gola” WARNING!!! Not insertable in the kitchen with “throat” Art. BASE 45 Cod. € Art. HGB450114 30 Portapiatti 45 in legno listellare con capienza per 12 piatti e 12 piattini HGF300114 Bottle holder 30 in beech strips for 1 big bottle and 6 little bottles Porta-botellas 30 de madera laminada para 1 grande botella y 6 pequeñas botellas Porte-bouteilles 30 en bois lamellaire pour 1 bouteille grande et 6 bouteilles petites Flaschenhalter 30 aus Lamellenholz Buche für 1 große Flasche und 6 kleine Flaschen HGB600114 45 Portapiatti 60 in legno listellare con capienza per 24 piatti HGF450114 Portabottiglie 45 in legno listellare per 3 bottiglie grandi e 8 bottiglie piccole Grooved plate holder 60 in beech strips with capacity of 24 plates Portaplatos 60 de madera laminada con capacidad para 24 platos Porteassiettes 60 en bois lamellaire avec capacité de 24 assiettes Gefräster Tellerhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 24 Teller 90 Cod. Portabottiglie 30 in legno listellare per 1 bottiglia grande e 6 bottiglie piccole Grooved plate holder 45 in beech strips with capacity of 12 plates and 12 saucers Portaplatos 45 de madera laminada con capacidad para 12 platos y 12 platillos Porteassiettes 45 en bois lamellaire avec capacité de 12 assiettes et 12 petites assiettes Gefräster Tellerhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 12 Teller und 12 Tellerchen 60 BASE Bottle holder 45 in beech strips for 3 big bottles and 8 little bottles Porta-botellas 45 de madera laminada para 3 grandes botellas y 8 pequeñas botellas Porte-bouteilles 45 en bois lamellaire pour 3 bouteilles grandes et 8 bouteilles petites Flaschenhalter 45 aus Lamellenholz Buche für 3 große Flaschen und 8 kleine Flaschen HGB900114 60 Portapiatti 90 in legno listellare con capienza per 36 piatti HGF600114 Portabottiglie 60 in legno listellare per 4 bottiglie grandi e 11 bottiglie piccole Grooved plate holder 90 in beech strips with capacity of 36 plates Portaplatos 90 de madera laminada con capacidad para 36 platos Porteassiettes 90 en bois lamellaire avec capacité de 36 assiettes Gefräster Tellerhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 36 Teller Bottle holder 60 in beech strips for 4 big bottles and 11 little bottles Porta-botellas 60 de madera laminada para 4 grandes botellas y 11 pequeñas botellas Porte-bouteilles 60 en bois lamellaire pour 4 bouteille grande et 11 bouteilles petites Flaschenhalter 60 aus Lamellenholz Buche für 4 große Flaschen und 11 kleine Flaschen 90 HGF900114 Portabottiglie 90 in legno listellare per 6 bottiglie grandi e 17 bottiglie piccole Bottle holder 90 in beech strips for 6 big bottles and 17 little bottles Porta-botellas 90 de madera laminada para 6 grandes botellas y 17 pequeñas botellas Porte-bouteilles 90 en bois lamellaire pour 6 bouteille grande et 17 bouteilles petites Flaschenhalter 90 aus Lamellenholz Buche für 6 große Flaschen und 17 kleine Flaschen 19 € Compensatori per cestone Fondo per cassetti e cestoni Compensators for high drawer Compensadores para cajones altos Compensateurs pour tiroirs hauts Distanzstück für Schubkästen Bottom for drawers and pan drawers Base para cajones y caceroleros Fond pour tiroirs et tiroirs hauts Art. BASE € Cod. Art. BASE HGM095B14 € Cod. 30 HTA300114 45 HTA450114 60 HTA600114 90 HTA900114 Tappetino antiscivolo Compensatore portacoperchi in legno listellare per 3 coperchi No sliding bottom Base antideslizante Fond antidérapant Basis Lid holder spacer in beech strips for 3 lids Compensador porta-tapas de madera laminada para 3 tapas Compensateur porte-couvercles en bois lamellaire pour 3 couvercles Deckelhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 3 Deckel HGM095I14 Compensatore portabottiglie in legno listellare per 4 bottiglie Ø max=110mm Bottle holder spacer in beech strips for 4 bottles Ø max=110 mm Compensador porta-botellas de madera laminada para 4 botellas Ø max=110 mm Compensateur porte-bouteilles en bois lamellaire pour 4 bouteilles Ø max=110mm Flaschenhalter als Distanzstück aus Lamellarbuchenholz für 4 Flaschen Ø max=110mm Esempi di composizioni per cestone da 60/90 cm Examples of compositions for 60/90 cm pan drawer Ejemplos de composiciones para cajón alto de 60/90 cm Exemples de compositions pour tiroir haut de 60/90 cm Beispiele von kompositionen für Schubkästen von 60/90 cm Base 60 cm Cod. PORTAPASTA 30 HGH300714 Comp. PORTACOPERCHI HGM095B14 PORTABOTTIGLIE 30 HGF300114 Base 90 cm Cod. € Base 90 cm € Cod. PORTAPIATTI 60 HGB600114 PORTAPIATTI 45 HGB450114 Comp. PORTACOPERCHI HGM095B14 Comp. PORTABOTTIGLIE HGM095I14 PORTABOTTIGLIE 30 HGF300114 PORTAPASTA 45 HGH450714 20 € Piano di lavoro estraibile Accessori per base lavello Extractable board Plan de trabajo extractible Plain de travail extractible Ausziehbares Brett Wash-basin base accessories Accesorios para base fregadero Accessoires pour base évier Zubehör für Spülenunterschrank Ar� Art. BASE 60 Cod. €€ Art. HRE600206 FINITURA CROMO Cod. € HCRBL04 Porta strofinacci estraibile per antine delle basi lavello Piano di lavoro estraibile 60 in faggio listellare Sliding Cloth-rack Fasten for basin base doors Portatrapos extraíble para Montaje en los lados de las bases del fregadero Porte-torchons coulissant pour Fixation dans les portes de les bases du lavoir Herausziehbar Wischlappen für Türen von Spulenunterschrank Extractable board 60 in beech strips Plano de trabajo extractible 60 de haya laminada Plain de travail extractible 60 en hêtre lamellaire Ausziehbares Brett 60 aus Lamellenholz Buche 90 HRE900206 CROMO Piano di lavoro estraibile 90 in faggio listellare HCRBL03 Cesto porta paletta e scopino per fissaggio sulle antine delle basi lavello. Extractable board 90 in beech strips Plano de trabajo extractible 90 de haya laminada Plain de travail extractible 90 en hêtre lamellaire Ausziehbares Brett 90 aus Lamellenholz Buche Dustpan and Brush rack Fasten with n° 4 self-threading screws on the wash-basin base doors. Repisa para paleta y escobilla Montaje con n° 4 tornillos en los postigos de las bases del fregadero. Panier à pelle et balayette. Fixation par 4 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir. Korb für kleine Schaufel und kleine Besen Befestigung mit 4 selbstschneidene Schraube CROMO HCRBL01 Cestello porta oggetti per fissaggio sulle antine delle basi lavello. Object rack fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors. Repisa porta objetos, montaje con n° 2 tornillos autofileteantes en los postigos de las bases del fregadero. Panier à objets, fixation par 2 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir. Koerbchen Objekttraeger Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube Witty CROMO Cloth HCRBL02 Witty Cloth Witty Cloth Witty Cloth Ganci porta tutto per fissaggio sulle antine delle basi lavello. General purpose Hooks, fasten with n° 2 self-threading screws on the wash-basin base doors. Ganchos portatodo montaje con n° 2 tornillos autofileteantes en los postigos de las bases del fregadero. Crocs porte-tout Fixation par 2 vis auto-filetantes dans les panneaux de les bases du lavoir. Hakentraeger für Alle Befestigung mit 2 selbstschneidene Schraube H40702300 Panno specifico per la pulizia di tutte le superfici degli articoli per cassetti e cestoni Specific cloth for cleaning all kinds of drawers articles surface Especifico para la limpieza de todos los materiales de los articulos para cajones Spécifique pour le nettoyage de tous les matériaux présents dans les articles pour tiroirs Vorgesehen für die Reinigung aller Küchen-Haushaltsmaterialien 21 Portaspugne in plastica Pattumiere Evolution Linear Sponge-Soap racks in plastic Portaesponjas-jabones de plastico Porte-éponges-savon de plastique Schwannschale aus Plastik Dust-bin rack Evolution Linear Portabasureros Evolution Linear Porte-poubelles Evolution Linear Abfallsammler Evolution Linear 245 Art. BASE 60 Cod. € Art. BASE Cod. H=240 mm HGO60C113 60 HGI60XD00LEA13 Pattumiera 60 Evolution Linear con n°1 contenitore h=240 mm Portaspugne 60 in plastica Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°1 container h=240 mm Portabasureros 60 Evolution Linear con n°1 contenedor h=240 mm Porte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°1 recipient h=240 mm Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°1 Behalter h=240mm Sponge-Soap racks 60 in plastic Portaesponjas-jabones 60 de plastico Porte-éponges-savon 60 en plastique Schwannschale 60 aus plastik 90 H=240 mm HGO90C113 60 HGI60XB00LEA13 Pattumiera 60 Evolution Linear con n°2 contenitori h=240 mm Portaspugne 90 in plastica Dust-bin rack 60 Evolution Linear with n°2 containers h=240 mm Portabasureros 60 Evolution Linear con n°2 contenedores h=240 mm Porte-poubelles 60 Evolution Linear avec n°2 recipients h=240 mm Abfallsammler Trager 60 Evolution Linear mit n°2 Behalter h=240mm Sponge-Soap racks 90 in plastic Portaesponjas-jabones 90 de plastico Porte-éponges-savon 90 en plastique Schwannschale 90 aus plastik H=240 mm Bilance 90 HGI90XA0BLEA13 Scales Básculas Balances Waagen Pattumiera 90 Evolution Linear con n°3 contenitori h=240 mm Art. FINITURA BASE Cod. Cod. Dust-bin rack 90 Evolution Linear with n°3 containers h=240 mm Portabasureros 90 Evolution Linear con n°3 contenedores h=240 mm Porte-poubelles 90 Evolution Linear avec n°3 recipients h=240 mm Abfallsammler Trager 90 Evolution Linear mit n°3 Behalter h=240 mm €€ HBG010103 Bilancia elettronica inox da incasso Stainless Steel Built-in Electronic Scale Báscula electrónica inoxidable encaje Balance électronique inoxydable encaissée Elektronische versenkt Waage aus Edelstahl HBG030101 Bilancia sottopensile inox con orologio Hanging stainless steel scale with watch Balanza inox colgante con reloj Balance inox suspendus avec horloge Waage aus Edelsthal zum Aufhängen mit hur 22 € Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance Limpieza y Manutención Netteté et Maintenance Unterhaltung und Putzen Chi acquista gli articoli della linea GOURMET, deve seguire alcune semplici regole di manutenzione, per far sì che il prodotto si conservi nel tempo. Le precauzioni che seguiranno sono indispensabili per evitare danni irreparabili. The user of our articles of the GOURMET line should follow some simple maintenance rules, in order to preserve the product during time. The following precautions are indispensable to avoid irreparable damages to the articles. I colori sono indicativi. Trattandosi di materiali naturali, eventuali differenze di tono rispetto ai campioni proposti sono da intendersi come caratteristiche del prodotto. Colour samples are purely indicative. As the materials are natural any differences in shade compared to proposed samples are to be considered as characteristic of the product Legno E’ necessario ricordare che il legno è una materia viva, e per questo soggetta a mutamenti causati dalle condizioni ambientali e dall’uso. Questo “adattarsi” all’ambiente non significa che a il prodotto si sta deteriorando, bensì che sta vivendo quei piccoli mutamenti che il tempo produce su tutti i materiali naturali. Per salvaguardare il supporto,vanno seguite le semplici regole di manutenzione che seguono: 1) Pulire il supporto in legno dalla polvere con stracci antistatici o stracci leggermente umidi. 2) Lucidare periodicamente il supporto con uno straccio morbido per eliminare eventuali tracce di grasso lasciate dalle impronte delle mani nel riporvi gli utensili o posate 3) Evitare l’uso di qualsiasi prodotto detergente, solventi o prodotti abrasivi. 4) Conservare in luoghi asciutti a temperature ambientali non eccessive, poiché il legno di per sé sostanza naturale è soggetto, se sottoposto a sbalzi di temperatura e umidità, a variazioni dimensionali (curvatura e rigonfiamenti del supporto) 5) Evitare il contatto con acqua. Qualora dovesse avvenire, asciugare immediatamente con panno asciutto. Utensili INOX 1) Lavare gli utensili immediatamente dopo l’uso. 2) Pulire sempre nel senso della satinatura 3) Utilizzare detergenti neutri. 4) Evitare di strofinare gli utensili con: - prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro - pagliette metalliche o sintetiche. - evitare di asportare eventuali depositi solidi con utensili di metallo. 5) Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi. 6) Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti. 7) L’asciugatura in lavastoviglie non è in genere sufficiente ad evitare i rischi di corrosione, è pertanto necessario effettuare una accurata asciugatura a mano immediatamente dopo il ciclo di lavaggio. Coltelli e posate forgiate Ogni modello di coltello è costruito per un uso specifico. Non utilizzare il coltello per altre lavorazioni. Evitare il contatto della lama con materiali duri. 1) È possibile lavare il coltello e posate in lavastoviglie facendo attenzione ad estrarli appena finito il ciclo. 2) Eseguire il lavaggio manuale con i normali detergenti domestici. 3) Prestare attenzione alla pulizia dei coltelli con sostanze corrosive: l’ossidazione viene facilitata, ad esempio, dal cloruro di sodio. In generale tutti i liquidi organici possono diventare dannosi se la permanenza del contatto viene prolungata per molte ore. 4) Asciugare con un panno asciutto dopo il lavaggio. 5) Per ristabilire l’efficacia del taglio si consiglia l’affilatura con l’acciaino: a- Impugnare l’acciaino ed il coltello da affilare mantenendo i gomiti all’altezza della vita e leggermente discostati dal corpo. b- Appoggiare la lama del coltello sulla parte esterna dell’acciaino e farla scendere e scorrere con un movimento lento e continuo. Mantenere la lama contro l’acciaino ad un angolo di circa 15°.(Fig.1) c- Ripetere l’operazione con la lama dall’altra parte dell’acciaino (fig.2). d- Da 2 a 3 passate per la manutenzione normale, fino a 15-20 volte per ricostruire il filo in cattive condizioni. e- Se eseguita con mole, utilizzare abrasivi specifici con l’impiego di refrigerante. Il rinvenimento può provocare la perdita di durezza e la rottura. Beech-wood El cliente que compra nuestros artículos de la línea GOURMET debe respetar unas simples reglas de manutención, para que el producto se mantenga en el tiempo. Las precauciones que siguen son indispensables para evitar daños irreparables a los utensilios. Le client qui achats nos articles de la ligne GOURMET doit suivre des simples règles de maintenance pour conserver le produit dans les temps.Les précautions ci-dessous sont indispensables pour éviter des dommages irréparables aux ustensiles. Los colores son indicativos. Tratándose de materiales naturales, eventuales diferencias de tono respecto a las muestras propuestas deben entenderse como características del producto Les couleurs sont indicatifs. Comme ils sont matériaux naturels, éventuelles différences de tone avec respect aux échantillons proposés sont à entendre comme aractéristiques du produit Madera de haya The customer who buys our articles of the GOURMET LINE must follow some simple maintenance rules, in order to have the beech-wood item preserved and improved through time. It is necessary to remember that wood is a living material, thus subject to changes due to the environmental conditions and to usage. This “adapting” to the environment does not mean that for example your CUTLERY TRAY is deteriorating, but only that it is living those small changes that time brings to all natural materials. In order to safeguard the item, the following simple maintenance rules are to be respected: 1) clean the beech-wood item from dust with antistatic or slightly wet cloths 2) polish periodically the item with a soft cloth in order to eliminate possible spots of grease left by the hands hile arranging utensils or cutlery 3) avoid the use of any cleanser, solvent or abrasive products 4) keep in dry places at not excessive room temperatures, since wood as a natural substance is subject, if undergoing sudden changes of temperature and humidity, to dimension changes (bending and swelling of the item) 5) avoid contact with water. When this should happen, immediately dry with a dry cloth Stainless steel utensils 1) Wash the utensils immediately after use. 2) Always clean according to the glazing. 3) Use neutral cleansers. 4) Avoid brushing the utensils with: - abrasive products especially if containing chlorine, steel or synthetic wool - avoid removing eventual solid deposits with metal tools 5) Do not wash with hypochlorites (whitening), nor with cleansers containing chlorine or free chlorides. 6) Dry immediately after washing with soft and absorbing cloths. 7) Drying in the dishwasher is not generally sufficient to avoid corrosion risks; it’s therefore necessary to dry carefully and manually immediately after the washing cycle. “forged” knives and cutlery Each knife model is manufactured for a specific usage. Do not use the knife for different workings. Avoid the contact of the blade with hard materials (ceramic, granite, etc.) 1) It is possible to wash knives and cutlery in the dishwasher making sure to take them out as soon as the washing cycle is over. 2) Hand wash with normal domestic cleansers. 3) Put particular attention to clean the knives after usage with corrosive substances: oxidation is favoured, for instance, by sodium chloride. All organic liquids can generally become dangerous if the contact is prolonged for many hours. 4) Dry with a dry cloth after washing. 5) In order to restore the efficiency of the blade, we suggest the use of a sharpener: a- Hold the sharpener and the knife maintaining the elbows at waist height and a bit detached from the body. b- Lay the knife blade on the outer part of the sharpener and make it run and slip down with a slow and continuous movement. Maintain the blade against the sharpener at an angle of about 15°. (Fig.1) c- Repeat the operation with the blade on the other side of the sharpener (fig.2). d- 2 to 3 movements for ordinary maintenance; up to 15-20 movements to re-sharpen a blade in bad conditions. e- If the sharpening is carried out with a grind-stone, use specific abrasives with the use of refrigerating. Sharpening may provoke loss of hardness and breaking. Para proteger el artículo, se deben respetar las siguientes simples reglas de manutención: 1) limpien el artículo en haya del polvo con trapos antiestáticos o un poco húmedos. 2) lustren periódicamente el artículo con un trapo suave para eliminar eventuales manchas de grasa dejadas por las manos en reponer utensilios o cubiertos. 3) eviten el uso de cualquier producto detergente, solvente, o productos abrasivos. 4) conserven el artículo en lugares secos a temperaturas ambientales no excesivas, pues la madera, como substancia natural, está sujeta, si sufre saltos de temperatura y humedad, a variaciones dimensionales (curvatura e hinchazón del producto) 5) eviten el contacto con agua. Cuando esto ocurriera, sequen enseguida con paño seco. Utensilios inoxidables 1) Laven los utensilios inmediatamente después del uso. 2) Limpien siempre siguiendo el satinado. 3) Utilicen detergentes neutros. 4) Eviten frotar los utensilios con: - productos abrasivos sobre todo si contienen cloro - redes metálicas o sintéticas - eviten quitar eventuales sedimentos sólidos con utensilios metál. 5) No utilicen para el lavaje hipocloritos (lejía), ni detergentes que contienen cloro o cloruros libres. 6) Sequen inmediatamente después del lavaje con paños suaves y absorbentes. 7) El secamiento en la lavavajillas no suele ser suficiente para evitar riesgos de corrosión; por lo tanto se necesita efectuar un esmerado secamiento manual inmediatamente después del ciclo de lavaje. Cuchillos y cubiertos “forjados” Cada modelo de cuchillo está producido para un uso específico. No utilicen el cuchillo para otros trabajos. Eviten el contacto de la hoja con materiales duros . 1) Es posible lavar cuchillo y cubiertos en la lavavajillas poniendo atención en sacarlos apenas acabado el ciclo. 2) El lavaje manual se efectúa con los normales detergentesdomésticos. 3) Pongan atención en la limpieza de los cuchillos después de utilizarlos con substancias corrosivas: la oxidación es facilitada, por ejemplo, por el cloruro de sodio. En general todos los líquidos orgánicos pueden volverse dañosos si la permanencia del contacto se prolonga por muchas horas. 4) Sequen con un paño seco después del lavaje. 5) Para restablecer la eficiencia del corte se aconseja afilar con un afilador: a- Empuñen el afilador y el cuchillo por afilar manteniendo los codos a la altura del talle y un poco alejados del cuerpo. b- Apoyen la hoja del cuchillo sobre la parte externa del afilador y háganla bajar y correr con un movimiento lento y continuo. Mantengan la hoja contra el afilador a un ángulo de próx 15°.(Fig.1) c- Repitan la operación con la hoja al otro lado del afilador (Fig.2). d- De 2 a 3 pasadas para la normal manutención, hasta 15-20 veces para reconstruir el corte en malas condiciones. e- Si se efectúa con la muela, utilicen abrasivos específicos con empleo de refrigerante. El recobro puede provocar la pérdida de dureza y la rotura. Bois de hêtre Pour sauvegarder l’article, il faut respecter les simples règles de maintenance suivantes: 1) nettoyez la poussière de l’article en bois de hêtre avec draps antistatiques ou légèrement humides; 2) cirez périodiquement l’article avec un drap souple pour éliminer les possibles taches de graisse laissées par les mains pendant le rangement des ustensiles ou couverts; 3) évitez l’usage de tous détersifs, solvants, ou produits abrasifs. 4) gardez l’article dans un lieu sec à une température du milieu pas excessive, puisque le bois, comme substance naturelle, est sujet, si soumis à changements subits de température et humidité, à changements dimensionnels (courbement et regonflement) 5) évitez le contact avec l’eau. Quand ça se passe, essuyez immédiatement avec un drap sec. Ustensiles inoxydables 1) Lavez les ustensiles immédiatement après l’usage. 2) Nettoyez toujours selon le sens dusatinage. 3) Utilisez détersifs neutres. 4) Évitez de frotter les ustensiles avec: - produits abrasifs surtout s’ils contiennent chlore; - résilles en métal ou synthétiques; - évitez d’enlever éventuels dépôts solides avec ustensiles de métal. 5) Ne lavez pas avec hypochlorites (eau de Javel), ni avec détersifs contenants chlore ou chlorures libres. 6) Essuyez immédiatement après le lavage avec draps souples et absorbants. 7) L’essuyage dans le lave-vaisselle généralement n’est pas suffisant pour éviter la corrosion;il faut donc essuyer soigneusement et manuellement immédiatement après le cycle de lavage. Couteaux et couverts “forgés” Chaque modèle de couteau a été produit pour un usage spécifique. N’utilisez pas le couteau pour des travaux différents.Évitez le contact de la lame avec matériel dur. 1) On peut laver le couteau dans le lave-vaisselles, en faisant attention de l’ôter à la fin du cycle de lavage. 2) Le lavage à main doit être effectué en utilisant des détersifs domestiques normaux. 3) On doit faire particulière attention à nettoyer les couteaux après l’usage avec substances corrosives: l’oxydation est favorisée, pour exemple, par le chlorure de sodium. Généralement tous liquides organiques peuvent provoquer des dommages si le contact est prolongé pendant plusieurs heures. 4) Essuyez avec un drap sec après le lavage. 5) Pour récupérer l’efficacité de la lame, nous conseillons l’usage de l’aiguisoir: a- Tenez l’aiguisoir et le couteau à aiguiser avec les coudes à la hauteur de la taille et un peu détachés du corps. b- Appuyez la lame du couteau sur la partie extérieure del’aiguisoir et faites-la courir et coulisser avec un mouvement lent et continu. Maintenez la lame contre l’aiguisoir à un angle de 15° environ.(Fig.1) c- Répétez l’opération avec la lame sur l’autre partie de l’aiguisoir (Fig.2). d- De 2 à 3 mouvements pour l’entretien ordinaire, jusqu’à 15-20 mouvements pour la récupération d’une lame en mauvais état. e- Si l’aiguisage est effectuée avec la meule à affûter, utilisez abrasifs spécifiques avec l’usage de réfrigérant. L’aiguisage peut provoquer perte de dureté et rupture. Wer unsere Produkte von Linie GOURMET kauft muss einfache Regel von Reinigung und Pflege beachten, um Produkt in der Zeit zu behalten. Die folgende Vorsicht sind unentbehrlich um unersetzbare Schaden von Geraet. Die Farben: es sind Richtfarben. Da es sich um Naturmaterialien handelt, eventuelle Farbtonänderungen der vorgestellten Mustern sind als Produktseigenschaften zu halten. Halter aus Lamellenholz Buche Reinigung und Pflege von Bucherhalter 1) Putzen Bucherhalter mit antistatische oder feuchte Tuche 2) glaenzen Bucherhalter mit weicheTuche um Fett von Hand zu Entfernen 3) keine Reinigungsmittel, Schleifmittel oder Loesungsmittel Benutzen 4) in trokener Platz mit Umweltbedingungen nicht uebermaessig bringen weil Holz ist ein Lebendig Material und mit empfindliche Waerme und Feuchte Veraenderung werft sich oder seine Groesse von Aussen und Tiefe veraendert. 5) Nicht mit Wasser beruehren wenn es kam trocken mit trocken Tuch Inox Werkzeuge 1) Immer waschen nach dem Gebrauch 2) Putzen immer von Richtung Satinieren 3) Nur Neutral Reinigungsmittel zu benutzen 4) Nicht reiben Geraet mit schleif Produkte mit Chlor Metallische und zusammenfassende Schwamm Nicht forttragen solid Satz mit metallischegeraet 5) Nicht waschen mit Hypochlorit oder Reinigungsmittel mit Chlor oder frei Chloryde 6) trocken nach dem Waschen mit aufsaugend und weich Tuchen 7) Trocknen vonTellerwaescher ist nicht genuegend um Korrosion zu vermeiden, so muss man mit der Hand sorgfaeltig trocknennach dem Waschen Geschmiet Messer und Tafelbesteck Jeder Messertyp ist für einen spezifisch Gebraucht gemacht, nicht fuer andere Bearbeitung benutzen, nicht beruehren die Klinge mit hart Material 1) Man kann Messer und Essebesteckgarnitur in Tellewaecher waschen aber mussen sie am Ende zuherhausziehen sein 2) Wascen mit der Hand mit Normal Reinigungsmittel 3) Aufpassen auf Reinigung von Messer mitKorrosivmaterial: Oxydation ist leichter gemacht von Chloryde von Natrium, alle organische Fluessigkeit kann schaedlich sein wenn Beruehrung fuer Stunden ist 4) Trocknen mit trocknen Tuch nach den Waschen 5) Um Wirksamkeit von Schneiden zu wiederherstellen muss man mit ACCIAINO abziehen: a- ergreifen ACCIAINO und Messer zu abziehen mit Elloenbogen auf der Hoehe von Taille und wiet von Rumpf b- die Klinge von Messer lehnen ueber Aussenteil von ACCIARINO und herunterkommen und laufen langsam und fortwaehrend lassen. Die klinge gegen ACCIARINO erhalten mit einem Winkel von 15° c- Wieder machen mit der Klinge von andere Seite von ACCIARINO d- FUER Normal Unterhaltung machen 2 oder 3 mal, 1520 mal um Schneide in schlechte Bedingungen wieder zu bauen e- Wenn es mit MOLE gemacht ist muss man spezifisch Schleifmittel und Kuehlmittel benutzen Fig. 2 Pentole Antiaderenti 1) Dopo aver lavato la pentola, precondizionare il rivestimento interno ungendolo con burro od olio. 2) Cuocere sempre a temperature moderate, non surriscaldando la pentola a vuoto. 3) Per una maggiore durata del rivestimento, non adoperare utensili metallici, ma solo in plastica o legno. Non tagliare mai il cibo dentro la pentola. 4) Non adoperare polveri e/o pagliette abrasive per lavare le pentole. È sufficiente utilizzare acqua calda con una minima quantità di detersivo neutro. 5) È sconsigliato il lavaggio in lavastoviglie con l’uso di detersivi concentrati. 6) È sconsigliato l’uso delle pentole antiaderenti su piani di cottura ad induzione magnetica. Tovaglie 100% lino Per salvaguardare l’integrità nel tempo delle tovaglie e di tutti gli articoli in lino, di seguito elencate tutte le precauzioni possibili per il lavaggio e stiratura del tessuto LINO Bianco - NATURALE WHITE - NATURAL LINEN ARTÍCULOS EN LINO BLANCO - NATURAL ARTICLES EN LIN BLANC - NATUREL WEISS LEINEN-NATURAL Anti-adherent pots 1) After washing the pot, pre-condition the internal layer oiling it either with butter or with oil. 2) Always cook at moderate temperatures, not overheating the empty pot. 3) For a longer duration of the layer, never use metal tools, but only plastic or wooden ones. Never cut the food inside the pot. 4) Never use powders and/or abrasive wool to wash the pots.It is sufficient to use hot water with a minimum quantity of neutral cleanser. 5) We recommend NOT to wash in the dishwasher with concentrated cleansers. 6) We discourage the usage of the anti-adherent pots on magnetic induction cookers. Tablecloth 100% lin In order to protect the integrity of the tablecloths and of all the linen articles through time, here follow the possible precautions for washing and ironing the tissue 95° Azione meccanica normale Normal mechanical action Acción mecánica normal Action mécanique normal Normal vorgang aktion Ollas antiadherentes 1) Después de lavar la olla, pre-acondicionen el revestimiento interno untándolo con mantequilla o aceite. 2) Cocinen siempre a temperaturas moderadas, sin calentar excesivamente la olla vacía. 3) Para una mayor duración del revestimiento, no utilicen utensilios metálicos, sino sólo de plástico o madera. Nunca corten la comida dentro de la olla. 4) No utilicen polvos y/o redes abrasivas para lavar las ollas. Es suficiente utilizar agua caliente con una mínima cantidad de detersivo neutro. 5) Se desaconseja el lavaje en lavavajillas con detersivos concentrados. 6) Se desaconseja el uso de las ollas antiadherentes sobre planos de cocción a inducción magnética. Manteles 100% lino Para salvaguardar la integridad en el tiempo de los manteles y de todos los artículos de lino, a continuación se detallan todas las precauciones posibles para el lavaje y planchado del tejido Risciacquo normale Normal washing-up Enjuagado normal Lavage normal Normal splulung Marmites anti-adhérentes 1) Après d’avoir lavé la marmite, pré-conditionnez le revêtement intérieur en le huilant avec du beurre ou avec de l’huile. 2) Cuisinez toujours à température modérée, sans surchauffer la marmite vide. 3) Pour une plus grande durée du revêtement, n’utilisez jamais d’ustensiles en métal, mais seulement en bois ou plastique. Ne coupez jamais les aliments dans la marmite. 4) N’utilisez jamais de poudres et/ou résilles abrasives pour laver les marmites. Il est suffisant d’utiliser de l’eau chaude avec une minime quantité de détersif neutre. 5) Nous recommandons de NE PAS laver dans le lavevaisselle avec détersifs concentrés. 6) On déconseille l’usage des marmites anti-adhérentes sur plans de cuisson à induction magnétique Nappes 100% lin Pour protéger l’intégrité des nappes e de tous articles de lin dans le temps, à suivre les précautions possibles pour le lavage et le repassage du tissu. Centrifugazione normale Normal centrifugation Centrifugación normal Centrifugation normal Normal zentrifugierung Fig. 1 Antihafttopf 1) Nach dem Waschen bedingen Innereverkleidung befor mit Butter und Oel 2) Kochen mit gemaessigt Temperatuer und nicht leer Topf waermen 3) Fuer eine hoehere Dauer von Verkleidung benutzen nicht metallischen geraet sondern von Plastik und Holz, nicht schneiden Nahrungsmittel hinein Topf 4) Nicht benutzen Schleifstaub oder Schwamm um zu putzen, es ist genug warm Wasser mit wenig Neutrum Reinigungsmittel 5) Man muess nicht in Tellerwaecher waschen mit konzentriert Reinigungsmittel 6) Man muess nicht Antihafttopf ueber Flaeche von Kochen mit magnetische Induktion Tischtuch 100% linen Sind hier aufgezeichnet alle mogliche vorsichtsmassregeln furdie waschung und die streckung dem stoff um die undersehrtheit in die zeit die tischtuchen und alle ware in leinen zum schutzen. 200° C HOME s.r.l. Cucine componibili Via III Settembre, 2 31030 Cison di Valmarino (TV) ITALY Tel. +39 0438 975155 Fax +39 0438 975332 - 975584 e-mail to [email protected] web-site www.homecucine.it