südafrika . south africa ausstellung / exhibition 28.02.2016
Transcription
südafrika . south africa ausstellung / exhibition 28.02.2016
AUSSTELLUNG / EXHIBITION 28.02.2016 - 17.04.2016 HOTEL SCHLOSS GABELHOFEN SÜDAFRIKA . SOUTH AFRICA AGGENBACH SANELL *1975 in Kapstadt, in Cape Town lebt und arbeitet in Kapstadt, lives and works in Cape Town Sanell Aggenbach ist eine Konzeptkünstlerin. Sie benutzt eine breite Palette technischer Fähigkeiten zur Herstellung ihrer Werke. Geschichte, kulturelle Identität und Erinnerung sind als Themen vorherrschend. In dem Gemälde Twins aus der Serie Perfectly Still werden sowohl Fotografie als auch Malerei als Mittel zur Darstellung der Realität in Frage gestellt. Die Basis der Interpretation bilden historische Fotografien, die die Künstlerin im Archiv des verstorbenen holländischen Fotografen Van Kalker aus der Nachbarschaft gefunden hatte. Die Negative repräsentieren eine neue Fiktion, werfen aber weiterhin Fragen zu Identität, Erinnerung und Vergessen auf. Aggenbach is a conceptual artist who applies a range of technical skills in her production. History, cultural identity and memory are prevalent themes. Her Afrikaner roots are apparent in some of the references but the works also offer open readings of a universal and unsettling nature. Several of her sculptures play with the idea of animating ordinary objects. A series of metal garden chairs appear to grow their legs and are seen striding through a river, in one environmental installation. North by Northwest plays the same game with books, referring to the exchange of knowledge and power between South Africa and Europe. A sense of unease is also created when encountering a flock of very naturalistic black sheep, all staring at the same empty image on a gallery wall. In the series of paintings Perfectly Still photography and painting are both brought into question as means of portraying reality. The use of historic photographs, found in the archive of a late Dutch neighborhood photographer, Van Kalker, form the basis of the interpretation. The negative images function as new fictions, but continue to raise issues concerning race and identity, memory and forgetting. PERFECTLY STILL 2 . DIE SAMMLUNG DIE SAMMLUNG . 3 PHOKELA JOHANNES *1966 in Soweto lebt und arbeitet in Johannesburg und London lives and works in Johannesburg and London Phokelas mutierte Doppelgänger der alten niederländischen und flämischen Meister stellen falsche Vorstellungen von ästhetischer Reinheit und den Begriff der kulturellen Authentizität in Frage. Seine wundervoll gemalten Neuinterpretationen ikonischer Gemälde der Alten Meister wie z. B. Rubens, van Dyck und anderen, weben ein Stück persönlicher Geschichte in diesen historischen Kanon. Die dargestellten Hauptfiguren werden oft aus ihrer nordeuropäischen Szenerie herausgenommen, wodurch Darstellungen entstehen, die verunsichern und die eurozentrischen Geschichten und Legenden in der zeitgenössischen und historischen Kunst anfechten. Phokela ist bekannt dafür, die Ikonografie auf polemische Weise einzusetzen und, ausgehend von ihren Motiven, die vorbelasteten Aussagen der kulturellen Mythen zu transzendieren. Besonders faszinieren ihn dabei die Barockmalerei des 17. Jahrhunderts und die alte flämische Malerei. Was er als Europas „großartige“ Kunstgeschichte wahrnimmt, interpretiert er neu, um die im globalen Kontext des kulturellen Elitismus vertretenen Werte und Ideale zu transportieren. Ursprünglich wählte er diese Art der Annäherung nur als Abwechslung. „Ich wuchs in dem Glauben auf, die sogenannten Alten Meister gäbe es nur als religiöse oder ikonische Nippes-Drucke, besonders die von Leuten wie Leonardo da Vinci oder William Blake. Sie waren und sind immer noch sehr beliebt und hängen in vielen Haushalten in Soweto. Ich wollte schon immer wissen, was für einen Zweck sie haben, außer um damit Geld zu machen. Welchen positiven Nutzen können sie neben ihrem religiösen Wert oder Beliebtheitsgrad für ihre Besitzer haben? Die niederländische Genremalerei porträtierte einen bestimmten europäischen Lebensstil, den man zu der Zeit pflegte, in der die Europäer in Südafrika Fuß fassten. Das war das einzige vorhandene sichtbare Zeugnis; ein in vieler Hinsicht utopisches – die grausame Realität der Kriege und der Hungersnöte verschweigend. Die darauf folgende kulturelle Kollusion ist bezeichnend und zu einer entscheidenden Quelle für meine Ideen geworden. 4 . DIE SAMMLUNG ICONIC Phokela‘s mutated doppelgangers of Dutch and Flemish Old Masters query illusions of aesthetic purity and notions of cultural authenticity. His beautifully painted manipulations of iconic images by the likes of Old Masters such as Rubens, Van Dyck and others, weave a personal history into this historical canon. Characters of key protagonists are often altered from their Northern European settings, resulting in unsettling images that challenge Eurocentric narratives around contemporary and historical art. Phokela is best known for his polemical use of iconography as a resource base from which to transcend the burden of cultural myths. The Baroque images of the 17th century, as well as old Flemish painting particularly fascinate him. He takes on what he perceives as being Europe’s “grandiose” history of art as a medium to convey values and ideals represented within a global context of cultural elitism, an approach primarily chosen as a diversion. “I grew up thinking that the so-called Old Masters only existed as religious or iconic knick-knack prints, particularly those by the likes of Leonardo da Vinci or William Blake. They were or still are very popular and are often used domestically in Soweto. I have always been curious about what these prints were actually made for, apart from making money. Besides their religious or popular value, what possible effect can they have on those who own them? As for Dutch genre painting, they portrayed a certain European lifestyle coinciding with a period in history that saw the arrival of Europeans in South Africa. This was the only visual reference available, utopian in many ways, the harsh realities of war and famine left out. The subsequent cultural collusion is significant and becomes an essential source for my ideas“. DIE SAMMLUNG . 5 Phokela Johannes LYNDI SALES *1973 in Johannesburg lebt und arbeitet in Johannesburg lives and works in Johannesburg 1 in 11 000 000 chances ist eine Serie von Kunstwerken, die die angewandte Wahrscheinlichkeitstheorie oder Zufallstheorie untersucht und versucht, Parallelen zwischen Glücksspiel und Schicksal zu ziehen. Geländekarten und Markierungspunkte auf dem Meeresboden dienen als Ersatz für eine Gedenkstätte. Es werden Parallelen gezogen zwischen Bronchialzweigen und Fächerkorallen. In der Funktion einer Schwimmweste liegt ein Paradoxon: Ironischerweise bedeutet sie Leben und Sicherheit, aber auch Gefahr und Tod. Schwimmwesten verkörpern Lungen als Quelle des Atems und damit des Lebens. Lungen atmen ein und aus, und Schwimmwesten arbeiten fast auf die gleiche Weise, wenn sie sich aufblähen und die Luft wieder ablassen. DANGER & DEATH Issues concerning evidence lost and vagueness of memory are analogous to a deteriorating puzzle with missing pieces. The structure of the paper works, with their use of collaging, layering, cutting, patching convey a material sense of complex imbrications of deterioration and decay of the political and personal, the past and the present. The point of departure for this body of work is a historic South African event in which a passenger Boeing crashed into the ocean on the 28th November 1987 and took all 159 lives on board. The artists father was on board. Fragen, die sich mit dem Verlust von Beweisen und verschwommener Erinnerung befassen, sind wie ein abgegriffenes Puzzle mit fehlenden Teilen. Die Struktur der Papierarbeiten, mit ihren Collagen, Schichten, Schnitten und Fetzen vermittelt ein starkes Gefühl von komplexen Überschneidungen aus Verfall und Untergang auf politischer und persönlicher Ebene, der Vergangenheit und der Gegenwart. Der Ausgangspunkt für dieses Werk ist ein historisches Ereignis in Südafrika. Am 28. November 1987 stürzte ein Boeing Passagierflugzeug in den Ozean. Alle 159 Insassen starben. Der Vater der Künstlerin war an Bord. 1 in 11 000 000 chances is a body of work that explores the practice of probability or chance theory and attempts to draw parallels between gambling and destiny. Site mapping and plotting points on the seabed serve as a substitute for memorial. Parallels are drawn between bronchial branches and fan corals. There lies a paradox in the function of a life vest: ironically signify life and safety but also danger and death. Life vests represent lungs as a source of breath, and hence life. Lungs perform the act of inhalation and exhalation, while life vests function in much the same way as they inflate and deflate. 8 . DIE SAMMLUNG DIE SAMMLUNG . 9 BRETT MURRAY *1973 in Johannesburg lebt und arbeitet in Kapstadt lives and works in Cape Town Der in Kapstadt lebende Künstler Brett Murray, der einmal „Der dunkle Prinz des Pop“ genannt wurde, schafft Werke, die in ihrer Satire auf die soziale Landschaft gnadenlos, aufschlussreich in ihrer Tiefe und immer unwiderstehlich in ihrer Darstellung sind. Wie er sagt, will er „kritisch unterhalten“, „die Lachmuskeln nicht nur kitzeln, sondern erschüttern“. (Paul Edmunds) Das Kunstwerk, das er für die Ausstellung Sleep Seep schuf, ruft unheilvolle Visionen hervor. Den Hintergrund für das Thema bildet eine Reihe von Konturbildern, die schlafende Köpfe darstellen, sowohl von Erwachsenen als auch von Kindern. Sie sehen sehr friedlich, aber verletzlich aus. Das Werk bezieht sich auf Goyas „Der Schlaf der Vernunft“, in dem, wie wir wissen, Monster geboren werden. Murrays Monster sind ein bildlicher Ausdruck unseres Selbstbildes, wie es uns von den Massenmedien reflektiert würde, nachdem sie es ausreichend pervertiert haben. Die Auswirkung kann grotesk und humorvoll sein. What would Oprah Say („Was würde Oprah sagen“) ist ein imposanter Schriftzug aus Metal. Ein tröstliches moralisches Zeichen für die Massen von heute. Im Kontext der geopolitischen Konflikte erscheint die Banalität der Statements, mit denen auf religiösen Fundamentalismus geantwortet wird, zeitlos. Dear Lord. Let our religion win. Amen („Lieber Gott. Lass unsere Religion gewinnen. Amen“). Dieser Schriftzug ist wunderschön angebracht auf dekorativen, gegossenen Gebetsikonen aus den 1970ern mit Zeichnungen, die betende Kinder darstellen. An anderer Stelle ist er aber auch, wie die zur Strafe geschriebenen Sätze auf einer Schultafel, dargestellt. Es könnte das dunkle Zeitalter sein. Mit der Auflösung der nationalen Identitäten in globalen Gemeinschaften werden Identität und politisches Handeln an neuen Ikonen festgemacht. Fernsehen und Gott. Murray macht es Spaß, beides zu vermischen und dann zurückzuspucken, damit wir uns daran den Magen verderben. Seine Serie mit Tieren aus Bronze – Donkey, Pig und Gorilla („Esel“, „Schwein“ und „Gorilla“) sind allegorische Studien von Stereotypen. Stellen sie „Inkompetenz, Gier und Posse“ dar? All dies ist im Chaos des heutigen Südafrika so sichtbar wie in jedem anderen Teil der Welt. Murray versichert uns, dass wir alle nur menschlich sind. 10 . DIE SAMMLUNG DARK PRINCE Once referred to as ‘The Dark Prince of Pop’, Cape Townbased artist Brett Murray produces work that is merciless in its satire of the social landscape, revealing in its depth and always irresistible in appearance. He wants, as he says, to “entertain critically”, to “hit the funny bone rather than tickle it”. (Paul Edmunds) The body of work produced for the exhibition Sleep Seep offers an ominous vision. The backdrops to the theme are a series of outline images of sleeping heads, both adult and infant. They look very peaceful but vulnerable. The reference is Goya’s ‘Sleep of Reason’ which we know produced monsters. Murray’s monsters are something of our own image, as it would be reflected back at us by the mass media, once it has been sufficiently twisted. The affect can be grotesque and humorous. What would Oprah Say? is a monumental text crafted in metal. A comforting moral icon for today’s masses. In the context of geo political conflicts, the banality of statements echoing religious fundamentalisms seems timeless. Dear Lord. Let our religion win. Amen is beautifully imposed onto found decorative prayer icons from the 1970’s, with drawings of praying children; or written out in school chalk-board punishment lines. It could be the dark ages. With the disintegration of nationalism in global communities, identity and political action are pinned to new icons. TV and God. Murray enjoys mixing them up for us and spitting them back for our indigestion. His series of bronze animals - Donkey, Pig, and Gorilla - are allegorical studies of stereotypes. Is it “incompetence, greed and buffoonery”? These are as much evident in the chaos of contemporary South Africa as in any other part of the world. Murray reassures us that we are all simply human. DIE SAMMLUNG . 11 TURBULENZ TURBULENCE Ideologischer Konflikt ist der Kern des südafrikanischen Zustands. Ein Klima der Unzufriedenheit, in dem Werte ständig hinterfragt und neu verhandelt werden, treibt einen kritischen Diskurs in der Kunstproduktion an. Zweiundzwanzig Jahre nachdem Südafrikas erste demokratische Wahlen 1994 das brutale Vermächtnis der Apartheid beendeten, stören finanzielle Ungleichheit und Rassendisharmonie weiterhin die Wirtschaft und Zivilgesellschaft. Eine Regierung, die aus dem Idealismus des Befreiungskampfes geschmiedet und von der Führung Nelson Mandelas inspiriert wurde, hat die Wählerschaft mit einer beschämenden Bilanz von Korruption, Ineffizienz und Vetternwirtschaft verraten. Ideological conflict is at the core of the South African condition. A climate of discontent, where values are continually under interrogation, has driven a critical discourse in art making. Twenty-two years after South Africa’s first democratic election in 1994 ended the brutal legacy of Apartheid ongoing financial inequality and racial disharmony sadly continues to disrupt the economy and civil society. A post-apartheid government, forged from the idealism of the liberation struggle and inspired by the exceptional leadership of Nelson Mandela and his generation of principled activists, has sadly been eclipsed by a new leadership elite who have betrayed the electorate, leaving a shameful record of corruption, inefficiency and cronyism. Durch diesen Kontext gezwungen, stellen Künstler schwierige Fragen und haben internationale Anerkennung für die kommunikative Kraft ihrer Arbeit gewonnen. Ihre Anliegen umfassen die Politik der Identität, des Erbes und der sexuellen Ausrichtung, die Möglichkeit einer postkolonialen Gesellschaft, die nach einer Revision von Afrikas belasteter Geschichte mit Europa ruft, und deuten hin auf ein entstehendes spirituelles Bewußtsein, das in den hybriden städtischen Realitäten Afrikas und der drohende Umweltkrise wurzelt. Vielleicht kann man die Arbeit von Künstlern wie Wolken sehen - als visuelle Indikatoren der tieferen Ströme, die in einer gestörten Gesellschaft am Werk sind; als eine Warnung für die Möglichkeit heftiger Stürme oder eines Segens, welcher das Versprechen von Regen in einem ausgetrockneten Land mit sich bringt. Artists compelled by this embattled context to ask difficult questions have gained international recognition for the communicative power of their work. Their concerns embrace the politics of identity, of heritage and sexual orientation¬; contemplate the possibility of a post-colonial society that calls for a revision of Africa’s fraught history with Europe; and hint at emergent spiritual consciousness informed by hybrid African urban realities and impending environmental crisis. Clouds are often visible indicators of turbulence. Perhaps art functions like clouds – as visual indicators of the deeper currents at play in a disturbed society, a warning for the possibility of violent storms, or a blessing that brings the promise of rain in a parched land. Südafrikanische Künstler stellen weiterhin schwierige Fragen zu unseren turbulenten Zeiten. Ihre Stimmen haben auf der internationalen Kunstbühne große Anerkennung erhalten und demonstrieren so die Relevanz ihrer künstlerischen Positionen, die schon lange nicht mehr zur Peripherie globaler Debatten oder Märkte gehören. South African artists continue to ask difficult questions of our turbulent times. Their voices have received considerable recognition on the international art stage, demonstrating the relevance of their artistic positions, no longer peripheral in global debates or markets. Roger van Wyk - Südafrikanischer Kurator lebt und arbeitet in Kapstadt Roger van Wyk - South African Curator lives and works in Cape Town AUSSTELLUNG / EXHIBITION 28.02.2016 - 17.04.2016 HOTEL SCHLOSS GABELHOFEN . SCHLOSSGASSE 54 . 8753 FOHNSDORF . ÖSTERREICH / AUSTRIA WWW.GABELHOFEN.AT . +43 3573 5555 0 . [email protected] TÄGLICH / DAILY 10:00 - 18:00 KOMMENDE AUSSTELLUNGEN / UPCOMIING EXHIBITIONS 24.04.2016 FRANKREICH / FRANCE . 19.06.2016 CHINA / CHINA . 14.08.2016 MEXIKO / MEXICO