ingegneri ingenieure - Ordini degli Ingegneri

Transcription

ingegneri ingenieure - Ordini degli Ingegneri
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
INGEGNERI
INGENIEURE
Maggio 2016 - N. 133 – Mai 2016
SPEDIZIONE E-MAIL
NOTIZIARIO DELL’ORDINE DEGLI INGEGNERI
DELLA PROVINCIA DI BOLZANO
MITTEILUNGSBLATT DER
INGENIEURKAMMER DER PROVINZ BOZEN
COMUNICAZIONI DALL’ORDINE
MITTEILUNGEN DER KAMMER
Normativa sui lavori pubblici
Bestimmungen
Si segnala l’entrata in vigore del decreto legislativo 18
Hingewiesen
aprile 2016, n. 50, recante il nuovo Codice dei
contratti pubblici, pubblicato nella G.U. Serie Generale
n. 91 del 19 aprile 2016 - Supplemento Ordinario n.
10:
res/N2Ls?urn:nir:stato:decreto.legislativo:2016-0418;50!vig=
Il Provvedimento segna un nuovo radicale cambio
scenario
in
materia
di
appalti
pubblici,
sostituendo ed abrogando le disposizioni di cui al
previgente
Codice
degli
sei
auf
die
das
öffentliche
Inkrafttreten
des
Gesetzesvertretenden Dekrets vom 18.April 2016,
Nr.50, mit dem
neuen Kodex
der
öffentlichen
Verträge, das im Amtsblatt der Republik, Allgemeine
Serie, Nr.91 vom 19.April 2016 – Ordentliches Beiblatt
Nr.10, veröffentlicht wurde:
http://www.normattiva.it/uri-
di
Auftragsvergabe
über
Appalti
(il
decreto
legislativo cosiddetto De Lise n. 163 del 2006)
nonché quelle di cui al relativo regolamento (il
decreto del Presidente della Repubblica n. 207 del
2010).
Benché la nostra Provincia abbia recentissimamente
legiferato proprio in materia di appalti pubblici, la
normativa nazionale continua ad interessare anche
http://www.normattiva.it/uri-
res/N2Ls?urn:nir:stato:decreto.legislativo:2016-0418;50!vig=
Diese gesetzgeberische Maßnahme markiert einen
neuen
radikalen
öffentliche
Szenenwechsel
Auftragsvergabe,
in
indem
Sachen
sie
die
Bestimmungen des vorher geltenden Kodex der
öffentlichen
Werkverträge
(das
Gesetzesvertretende Dekret Nr.163 vom 2006, sog.
De-Lise-Dekret) sowie jene der diesbezüglichen
Durchführungsverordnung
(das
Dekret
des
Präsidenten der Republik Nr.207 von 2010) ersetzt
und aufhebt.
Obwohl auch unsere Provinz erst in allerjüngster Zeit
gerade im Sachgebiet öffentliche Auftragsvergabe
gesetzgeberisch
tätig
war,
betreffen
die
__________________________________________________________________________________________
-1-
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
noi, perché regola molte questioni che la nostra legge
non considera.
A
livello
provinciale,
siamo
tuttora
in
attesa
dell’emanazione da parte della Provincia delle Linee
Guida di cui all’art. 40 della Legge, in particolare dei
criteri
per
la
determinazione
delle
offerte
anormalmente basse, che non dovrebbero tardare e
sono naturalmente di cruciale importanza per la
nostra categoria.
Non
appena
possibile,
l’Ordine
provvederà
ad
organizzare una serie di eventi formativi, per cercare
di offrire agli iscritti una prima lettura comparata dei
provvedimenti recentemente approvati.
gesamtstaatlichen Normen weiterhin auch uns, weil
sie viele Fragen regeln, die unser Gesetz nicht
berücksichtigt.
Auf Landesebene warten wir immer noch auf den
Erlass – seitens des Landes – der Leitlinien laut
Art.40 des Gesetzes, insbesondere der Kriterien für
die Bestimmung der abnormal niedrigen Angebote,
die nicht lange auf sich warten lassen dürften und
natürlich von entscheidender Bedeutung für unsere
Berufsgruppe sind.
So bald wie möglich wird die Ingenieurkammer eine
Reihe von Fortbildungsveranstaltungen organisieren,
um den eingetragenen Kammermitgliedern eine erste
vergleichende
Lektüre
der
jüngst
genehmigten
gesetzgeberischen Maßnahmen anzubieten.
Pareri del Consiglio
Gutachten des Kammerrates
quesito da parte di un iscritto in materia di
Eingetragenen eine interessante Frage bezüglich der
Di recente, il Consiglio è stato posto un interessante
contribuzione Inarcassa, cui è stata data la seguente
risposta.
Quesito: è dovuto il contributo Inarcassa del 4% sul
fatturato estero?
Risposta: No. Il 4% sul fatturato estero è stato abolito
con approvazione Ministeriale e relativa modifica al
Regolamento Inarcassa del 07.08.2014.
Link http://www.inarcassa.it/site/home/contributi.html
Jüngst
wurde
dem
Kammerrat
Inarcassa-Beitragszahlung
gestellt,
folgende Antwort erteilt wurde.
seitens
auf
eines
welche
Frage: Wird der Inarcassa-Beitrag von 4% auf den
Auslandsumsatz geschuldet?
Antwort: Nein. Die 4% auf den Auslandsumsatz
wurden
mit
ministerieller
Genehmigung
und
diesbezüglicher Abänderung der Inarcassa-Ordnung
vom 07.08.2014 abgeschafft.
Link http://www.inarcassa.it/site/home/contributi.html
CAM (Criteri Ambientali Minimi)
CAM
Si segnala l’entrata in vigore della L. 28/12/2015,
Hingewiesen sei auf das Inkrafttreten des Gesetzes
n.221 recante “Disposizioni in materia ambientale per
promuovere misure di green economy e per il
contenimento dell'uso eccessivo di risorse naturali”.
La norma, che recepisce una direttiva europea, è
destinata ad incidere in modo rilevante sull’edilizia e
(Criteri
Ambientali
Mindestumweltkriterien)
Minimi
=
vom 28.12.2015, Nr.221, betreffend „Bestimmungen
im Umweltbereich zur Förderung von GreenEconomy-Maßnahmen und zur Eindämmung der
übermäßigen Nutzung von natürlichen Ressourcen”.
Dieses Gesetz übernimmt eine europäische Richtlinie
und hat einschneidende Folgen für das Bauwesen und
___________________________________________________________________________________________
-2-
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
sulla nostra professione, introducendo i cosiddetti
unseren Beruf, da es die so genannten CAM
servizi di progettazione e lavori per la nuova
Planungsdienstleistungen und Arbeiten bei Neubau,
CAM, criteri ambientali minimi per l’affidamento di
costruzione, ristrutturazione e manutenzione di edifici
e per la stessa gestione dei cantieri.
L’Ordine provvederà ad organizzare a partire dal
prossimo autunno eventi formativi sulla questione.
(Mindestumweltkriterien)
für
die
Vergabe
von
Umbau und Wartung von Gebäuden und sogar bei der
Verwaltung von Baustellen einführt.
Die Kammer wird ab dem kommenden Herbst
Fortbildungsveranstaltungen
organisieren.
diese
Landesgesetz
Nella sua Sentenza N. 90/2016 del 23/03/2016 la
In seinem Urteil Nr. 90/2016 vom 23.03.2016 hat der
Corte
Costituzionale
ha
avanzato
rilievi
sulla
L.P.10/91 là dove essa stabilisce che “[l]’indennità
d’espropriazione per le aree non edificabili consiste
nel giusto prezzo da attribuire […] all’area […]
secondo il tipo di coltura in atto al momento
dell’emanazione del decreto di cui all’articolo 5”. Sul
punto, la Corte osserva che in realtà, “dalla lettura
sistematica della normativa in cui la disposizione si
inserisce emerge che il «tipo di coltura» è solo uno dei
caratteri del terreno che devono essere presi in
considerazione nella determinazione dell’indennità e
che ad esso se ne devono ritenere aggiunti altri, che
incidono specificamente sul valore intrinseco del
bene, quali, ad esempio, la sua specifica posizione o la
sua esposizione.”
Enteignungen,
Frage
Legge Provinciale sugli espropri, rilievi della Corte
Costituzionale
über
über
seitens des Verfassungsgerichtshofs
Einwände
Verfassungsgerichtshof Einwände gegen das LG
10/91 erhoben, insofern dieses folgendes bestimmt:
„Die Entschädigung für die Enteignung von nicht
bebaubaren Flächen entspricht dem Preis, der je nach
der tatsächlichen Nutzungsart zum Zeitpunkt des
Erlasses des Dekrets laut Artikel 5 […] angemessen
ist“. Diesbezüglich bemerkt der Gerichtshof, dass es
sich in Wirklichkeit „aus der systematischen Lektüre
des Regelwerks, in welches die Norm sich einfügt,
ergibt, dass die «Nutzungsart» nur eines der
Merkmale
des
Grundstücks
ist,
die
bei
der
Bestimmung der Entschädigung zu berücksichtigen
sind, und dass man dafürhalten muss, dass zu diesem
Merkmal noch weitere hinzukommen, welche in
besonderer Weise auf den Eigenwert des Gutes
Einfluss haben, wie z.B. seine besondere Lage oder
seine Exposition.”
Sicurezza sul lavoro, risposte del Ministero a
Arbeitssicherheit, Antworten des Ministeriums auf
Sono pervenute nelle settimane scorse le risposte del
In den vergangenen Wochen trafen die Antworten des
domande di chiarimento del CNI
Ministero del Lavoro a due interpelli inoltrati dal CNI
in materia di sicurezza sul lavoro.
Il primo chiedeva la corretta interpretazione dei
Klarstellungsanfragen seitens des CNI
Arbeitsministeriums auf zwei Anfragen ein, die vom
CNI in Sachen Arbeitssicherheit übermittelt worden
waren.
Die erste Anfrage ersuchte um die richtige Auslegung
___________________________________________________________________________________________
-3-
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
commi 9 e 10 dell’art. 90 del decreto legislativo
der
della frase” assenza del documento unico di regolarità
81, und insbesondere um die genaue Bedeutung der
09.04.2008 n. 81 e in particolare l’esatto significato
contributiva delle imprese e dei lavoratori autonomi”.
Sul punto, il Ministero risponde che “per assenza del
documento unico di regolarità contributiva deve
intendersi il mancato rilascio, tramite la procedura online, dello stesso”.
titolo abilitativo ad iniziativa delle amministrazioni
il
Ministero
risponde
che
“l’amministrazione concedente sospenda l’efficacia
del DURC, sia nel caso di inadempienze comunicate
dall’organo di vigilanza, sia nel caso di inadempienze
accertate
direttamente
concedente stessa”.
9
dall’amministrazione
und
10
des
Art.
90
des
Gesetzesvertretenden Dekrets vom 09.04.2008, Nr.
Passage „Fehlen des Einheitsdokuments über die
ordnungsgemäße Beitragszahlung der Unternehmen
und der Selbständigen“. Diesbezüglich antwortet das
Ministerium,
dass
Einheitsdokuments
Beitragszahlung
Sul secondo, inerente la sospensione dell’efficacia del
concedenti,
Absätze
“unter
die
über
dem
die
Fehlen
des
ordnungsgemäße
Nichtausstellung
desselben
mittels des Online-Verfahrens zu verstehen ist“.
Auf die zweite Anfrage, die sich auf die Aussetzung
der Wirksamkeit des Befähigungstitels auf Betreiben
der gewährenden Verwaltungen bezieht, antwortet das
Ministerium, dass „die gewährende Verwaltung die
Wirksamkeit des DURC sowohl bei Nichterfüllungen,
die vom Überwachungsorgan mitgeteilt werden, als
auch bei Nichterfüllungen, die direkt von der
gewährenden Körperschaft selbst festgestellt werden,
aussetzt”.
Novità in vista in materia di Valutazione di
Neuigkeiten bzgl. Umweltverträglichkeitsprüfung
E’ ormai in dirittura d’arrivo la nuova norma
Die neuen Landesbestimmungen für die Reform der
Impatto Ambientale
provinciale destinata a riformare la vigente normativa
in materia di valutazioni di impatto ambientale.
L’Assessore competente Richard Theiner ha illustrato
in seduta pubblica lo scorso 6 aprile il disegno di
legge in oggetto, dal titolo “Valutazione ambientale
per piani e progetti”, che dovrebbe diventare legge
entro l’estate.
in Sicht
geltenden
Regelung
Der zuständige Landesrat Richard Theiner hat am
vergangenen 6.April in einer öffentlichen Sitzung
gegenständlichen
mit
für
dem
Pläne
Titel
und
Projekte“ erläutert, der binnen des Sommers als
Gesetz verabschiedet werden dürfte.
La Società Ponte Vecchio S.p.A. ha indetto una
Die
Concept Urbanistico finalizzato alla riqualifica della
Gesetzentwurf
„Umweltverträglichkeitsprüfung
Wettbewerb
procedura concorsuale per acquisire un progetto di
Umweltverträglichkeits-
prüfungen sind derzeit auf der Zielgeraden.
Concorso per progetto di Concept urbanistico a
Firenze
der
für
das
urbanistico in Florenz
Gesellschaft
Projekt
eines
Ponte Vecchio
Wettbewerbsverfahren
für
die
AG
Concept
hat
Einholung
ein
eines
Projekts für das Concept Urbanistico ausgeschrieben,
___________________________________________________________________________________________
-4-
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
“Ex Scuola di Sanità Militare Caserma Vittorio
Veneto” a Firenze.
Gli interessati possono acquisire il regolamento nel
relativo bando presso la Segreteria dell’Ordine.
das
auf
die
Aufwertung
der
„ehem.
Militärsanitätsschule Kaserne Vittorio Veneto“ in
Florenz abzielt.
Interessierte
betreffenden
können
das
Reglement
Wettbewerbskundmachung
Kammersekretariat erhalten.
in
der
beim
Catasto: nuovo Docfa per gli “imbullonati”
Kataster: neues Docfa für „imbullonati“
ancorati al suolo o incorporati nella costruzione ma
verankerte oder im Bauwerk eingebaute Maschinen
Si intendono per “imbullonati” , macchinari e impianti
che, allo stesso tempo, possono essere smontati,
trasferiti da un sito all'altro, oppure ceduti per esser
sostituiti.
E’ stata messa in linea lo scorso 23 marzo dall’Ufficio
del Libro fondiario, Catasto fondiario e urbano della
Provincia di Bolzano la nuova versione di docfa per
gli imbullonati.
Cambia il tracciato.
I
documenti
vecchi
prima
di
essere
inviati
telematicamente dovranno essere ricaricati in Docfa,
rivalidati e riesportati.
Accordo FCA con la Rete delle Professioni
Anche per l’anno in corso è stato rinnovato l’accordo
quadro tra RPT - FCA avente ad oggetto speciali
condizioni di acquisto autoveicoli marchi Fiat, Lancia,
Alfa Romeo, Jeep e Fiat Professional, riservate agli
iscritti agli Albi o Registri professionali.
Per maggiori dettagli:
http://www.cnpi.it/wp-
content/uploads/2013/01/Circolare_004_2016_RPT
_FCA.pdf
Für „imbullonati“ versteht man am Boden fest
und Anlagen, die auch abgebaut, von einem Ort zu
einem anderen versetzt oder zwecks Austausch
verkauft werden können.
Seitens des Amtes für Grundbuch, Grund- und
Gebäudekataster wurde am vergangenen 23.März die
neue Docfa-Version für „imbullonati“ online gestellt.
Es ändert sich der Wegverlauf.
Alte Dokument müssen vor ihrem telematischen
Versand auf Docfa hochgeladen, erneut validiert und
exportiert werden.
FCA-Vereinbarung mit der Rete delle Professioni
(Netzwerk der Technischen Freien Berufe)
Auch heuer wurde die Rahmenvereinbarung zwischen
der RPT und FCA über besondere Bedingungen für
den Ankauf von Kraftfahrzeugen der Marken Fiat,
Lancia, Alfa Romeo, Jeep und Fiat Professional
erneuert, die den in die Berufsverzeichnisse oder register Eingetragenen vorbehalten sind:
http://www.cnpi.it/wp-
content/uploads/2013/01/Circolare_004_2016_RPT
_FCA.pdf
BACHECA DELL’ORDINE
KAMMERDIENSTE
___________________________________________________________________________________________
-5-
Ordine degli Ingegneri di Bolzano
Bollettino maggio 2016
Ingenieurkammer Bozen
Mitteilungsblatt Mai 2016
Orario Segreteria
Öffnungszeiten Sekretariat
Ricevimento Presidente, Julius Mühlögger;
Sprechstunden Präsident Julius Mühlögger;
Dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 12.00
Montag bis Freitag von 9 bis 12 Uhr.
Consiglio: Vice Presidente, Giorgio Rossi;
Segretario , Rudi Bertagnolli; Tesoriere, Enzo
Todaro;
Andrea Cicalò, Primo De Biasi, Fabio De Polo,
Marco De Simone, Philipp Gamper,
Gritti, Michael Pfeifer
Alessandra
previo appuntamento.
Inarcassa
Il Delegato Provinciale Franco Fietta riceve, previo
appuntamento,
presso
la
Segreteria.
Per
informazioni su Inarcassa contattare la Segreteria
dell’Ordine.
informazioni
Per
normative,
generali
www.inarcassa.it.
Per
modulistica
consultare
informazioni
consultare il sito dell’Ordine.
il
sito:
sintetiche
Il nostro indirizzo Internet è:
http://www.ingbz.it
ed
E-mail: [email protected] PEC [email protected]
Vorstand: Vizepräsident Giorgio Rossi;
Sekretär Rudi Bertagnolli; Schatzmeister Enzo Todaro;
Andrea Cicalò, Primo De Biasi, Fabio De Polo,
Marco De Simone, Philipp Gamper, Alessandra Gritti,
Michael Pfeifer
nach Vereinbarung.
Pensions- und Fürsorgekasse (Inarcassa)
Der Delegierte für die Provinz Bozen, Dr.Ing. Franco
Fietta, empfängt jeden Mittwoch nach Voranmeldung im
Sekretariat der Kammer. Für Auskünfte über die
Pensions- und Fürsorgekasse wende man sich an das
Kammersekretariat. Normen, Formulare und Auskünfte
allgemeiner Art sind auf der Webseite www.inarcassa.it zu
finden. Kurzgefasste Auskünfte findet man auf der
Webseite der Kammer.
Unsere Internetadresse lautet:
http://www.ingbz.it
E-Mail: [email protected] – ZEP [email protected]
Il Bollettino ha scopo informativo e l'Ordine non si assume alcuna Das Mitteilungsblatt wird zu Informationszwecken herausgegeben, die
responsabilità per eventuali imprecisioni, incompletezze ed errori Ingenieurkammer übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle
eventualmente contenuti.
Ungenauigkeiten, Unvollständigkeiten oder Fehler.
___________________________________________________________________________________________
-6-