Jubiläums-Katalog

Transcription

Jubiläums-Katalog
Jubiläums-Katalog
M
ad
e
in
A
us
tr
ia
Nr. 500
Der weit überwiegende Anteil der in diesem Katalog
enthaltenen Modelle wird zur Gänze in Österreich
von der ORION Leuchtenfabrik erzeugt.
Most of the products shown in this catalogue are
entirely made in Austria by ORION, Vienna
Export to more than 100 countries all across the world
com
m
o
c
sli.
w.te
60
ww
ww
s
e
t
.
w
60
ORION LEUCHTENFABRIK
Werk:
A-1230 Wien, Oberlaaer Straße 284
Telefon: +43/1/616 67 54, 616 68 29
com
Europa:
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Export: A-1230 Wien,
Oberlaaer Straße 281-283
Telefon: +43/1/616 80 91
Fax: +43/1/616 71 40
ww
ww
Albanien, Bosnien Herzegowina, Bulgarien, Belgien, Deutschland, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Jugoslawien, Kroatien, Kosovo, Lettland, Litauen, Malta, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Luxemburg, Monaco, Niederlande, Norwegen, Polen,
Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Türkei, Tschechische
Republik, Ukraine, Ungarn, Weißrussland, Zypern
s
e
t
.
w
Afrika:
Ägypten, Ghana, Kenia, Nigeria, Sambia, Südafrika, Südwestafrika
Arabischer Raum:
Bahrain, Irak, Iran, Jemen, Jordanien, Kuwait, Libanon, Oman, Pakistan, Saudi Arabien, Syrien, Vereinigte
Arabische Emirate
Amerika:
Argentinien, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kanada, Kolumbien, Peru, Salvador, USA,
Venezuela, Mexiko
com Asiatischer Raum:
m
o
c
sli.
.te
w
ww
Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Japan, Kasachstan, Kirgistan, Malaysia, Russ. Föderation, Singapur,
Südkorea, Thailand, Usbekistan, u.v.m
Australien und Ozeanien:
Australien, Neuseeland
s
e
t
.
w
ww
Unsere Produkte sind weltweit gefragt.
Die beste Referenz dafür:
zufriedene Kunden in mehr als 100 Ländern. Orion - Qualität ist grenzenlos
We supply customers worldwide.
You`ll find Orion - products in objects of more than 100 different countries.
Best quality for a global market
c om
2
.t
m
o
c
.
esli
.tes
com
com
com
c om
Referenzliste - List of References
m
o
c
sli.
Armenia
Cathedral in Etschmiastin, Armenia
Private Residences and Villas, Erevan and territory
Austria
w.te
ww
Historical Restaurant „Wiener Rathauskeller“, City Hall/Vienna
Jewish Synagogue, Vienna
Ministry of Justice, Vienna
Embassy of the Republic of Armenia, Vienna
Embassy of the Republic of Azerbajan, Vienna
Embassy of the Republic of Kazachstan, Vienna
Consulate of the Republic of Turkey
Private Residence of EU Commissioner,
Dr. Benita Ferrero-Waldner, Baden
VIP-Villa, Tennis Champion Thomas Muster, Leibnitz
VIP-Residence, Dechantskirchen
Vienna Business School, Vienna-Centre
Public Senior Residences, Vienna
VIP areas, public spas, Vienna
Hotel „Kaiserin Elisabeth“, Vienna
Hotel Sheraton, Salzburg
Wine-Castle and Complex Thaller, Großwilfersdorf
Hotel Steirerhof, Bad Waltersdorf
Thermenhotel Paierl, Bad Walterdorf
Bio Thermenhotel Wilfinger, Bad Waltersdorf
Hotel Steigenberger, Bad Waltersdorf
Hotel Kummer, Vienna
Hotel Bellevue, Vienna
Hotel Holiday Inn, Salzburg
Austrotel Innsbruck
Hotel Plaza, Vienna
Trend Hotel, Vienna
Maria Theresienhof, Therme Loipersdorf
Reiter’s Avance Hotel, Bad Tatzmannsdorf
Hotel Prechtlhof, Althofen
Hotel-Gasthof Moser, Weissensee
Hotel-Gasthof Rössle, Galtür
Hotel Kögl, Atzenbrugg
Hotel Safenhof, Waltersdorf
Hotel Sorgerhof, Frauental
Hotel Krutzler, Heiligenbrunn
Seehotel Herlinde, Podersdorf
Schlössl Hotel Kindl, Bad Gleichenberg
Hotel-Gasthof Loibl, Gloggnitz
Buddha Bar, Graz
Cafe Ascot, Vienna
Schlosshotel and Restaurant Mörwald, Grafenegg
Luxury Jewellery, Kitzbühel
Embassy of Sweden, Sarajevo
Embassy of Switzerland, Sarajevo
Hotel Terme, Ilidza
Cafe Imerijal, Sarajevo
Hotel Central, Saraewo
PIM University, Banja Luka
Hotel Dinara, Livno
Hotel San Laktasi, Laktasi
Bulgaria
Hotel Sheraton, Sofia
Hotel Vitosha, Sofia
Hotel Princess Trimontium, Plovdiv
Novotel, Plovdiv
Hotel Sofia Princess, Sofia
Hotel Crystal Palace, Sofia
Hotel Imperial, Plovdiv
Ministry of Transport, Sofia
Hotel Crystal Palace, Sofia
Art Gallery & Museum Phillippopolis, Plovdiv
Theatre „Sava Ogianov“, Russe
Black Sea Rama Golf Club, Balchik
St. Sofia Golf Club, Ravno pole
Hotel Greenville, Sofia
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Canada
Private Villa, Toronto, Canada
ww
Azerbaijan
Private Villa, Baku, Azerbaijan
Belarus (Weissrussland)
Croatia
ww
s
e
t
.
w
Theater Zorin Dom, Karlovac
Hotel Savoy, Opatija
Hotel Bristol, Opatija
Hotel Lero, Dubrovnik
Residence of VIP-Tennis Champion Thomas Muster, Dubrovnik
Czech Republic
Residence of H.E., President Vaclav Havel, Prague
Office of H.E., President Vaclav Havel, Prague Castle
Historical Residence, Dr. Edvard Benes, Sezimovo Usti
Hotel- and Cultural Complex „Octarna“, Monestery Kromeriz
Ministry of Defense, Prague
Ministry of Health, Prague
Ministry of Agricuture, Prague
Ministry of Foreign Affairs, Prague
Embassy of Great Britain, Prague
Academy of Science, Prague
Jewish Synagogue, Pilsen
Hotel Esplanade, Marienbad
Hotel Imperial, Karlsbad
City Theatre, Marienbad
„St. Thomas Hotel“, Sumava
City Theatre, Marienbad
Hotel San Remo, Marienbad
Cultural Centre Building, Tyn nad Vlatavou
Hotel Hilton, Prague
Hotel Pyramida, Prague
Hotel Liberty, Prague
Hotel Royal Palace, Prague
Hotel Salvator, Prague
Hotel TOP, Prague
Hotel Kavalir, Prague
Hotel Magnolia, Prohunice
Parkhotel, Prohunice
Restaurant Deminka, Prague
Bank Komercny, Opava
Bank Universal, Prague
Bank „Ceska sporitelna a.s.“, Ostrava
Restaurant of brew-house „Jezek“, Jihlava
m
o
c
sli.
.te
w
ww
Central Universal Magasin „Tsum“, Minsk
Catholic Cathedral, Lepel
Native Museum, Grodno
Belgium
Residence of H.E., the Ambassador of the U.A.E. in Belgium, Brussels
Bosnia & Herzegowina
Residence of H.E.,the President of the Republic of Bosnia and
Herzegowina, Sarajewo
Residence of H.E.,the President of the Republic Srpska, Banja Luka
City Hall/Rathaus, Banja Luka
Hotel Europa, Sarajewo
Orthodox Cathedral, Laktasi
Vladicin Dom/Bischofssitz, Banja Luka
Hotel Kaldera, Banja Luka
City Hall/Rathaus, Laktasi
Embassy of Qatar, Sarajevo
m
o
c
.
esli
.t
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
Denmark
Casino Austria Complex, Odense, Denmark
.tes
3
com
m
o
c
sli.
Egypt
Embassy of Hungary, Cairo, Egypt
Georgia
Cathedral of the Holy Trinity, Tbilissi
Hotel Metechi Palace, Tbilissi
Russian Theatre, Tbilissi
National Library, Tbilissi
Hotel & Resort Gudauri, Gudauri
House of Ritualy, Signagi
National Music School, Tbilissi
Public Marriage Center, Tbilissi
w.te
ww
Kazakhstan, Astana
Residence and Private Villa of H.E., the President of the Republic
of Kazakhstan, Almaty
Opera House, Almaty
Concert Hall, Almaty
Airport, Almaty
State Academical Theatre „M.J.Lermontow“, Almaty
Sinegrorje-Sanatorium, „Tau-Turgen“, Almaty
Ressort and Spa „Ainabulak“, Almaty
Hotel Complex, Aktau
ww
s
e
t
.
w
Kenya
Austrian Embassy, Nairobi
World Vision Center, Nairobi
Germany
com
Historical „Rathauskeller“, Dresden
City Hall / Rathaus, Plauen
Häcker’s Kurhotel, Bad Ems
Kellertheater, Bad Ems
Hotel Savoy, Berlin
City Hotel am Kurfürstendamm, Berlin
Hotel Europa City, Berlin
Hotel Artim, Berlin
Apartmenthotel „Jens Weisspflog“, Oberwiesenthal
Rotes Cafe, Berlin-Alexanderplatz
Historical VIP-Residence, Rosslau
Private VIP-Villa, Bonn
City Hall / Rathaus, Luckenwalde
„Wartburg“, Limbach-Oberfrohna
Hotel und Restaurant „Paulsdorfer Hof“
Landgasthof „Beierlein“, Reichenbach
Irish-Pub „Larys“, Markthalle Chemnitz
Kingdom of Saudi Arabia
Residence, H.R.H. Prince Aziz, Jeddah and Riyadh, Kingdom of Saudi
Arabia
Korea
Hotel Lotte, Seoul, Korea
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Kosovo
Sacral VIP-object „Teqja“, Junik
ww
Kuwait
Hotel Holiday Inn, Kuwait
ww
s
e
t
.
w
Latvia
Casino Austria Complex, Riga, Latvia
Guatemala
German Embassy, Guatemala
Liechtenstein
Eremitage-Bürotel, Princedom Liechtenstein
Hungary
com
City Hall/Rathaus, Eger
City Hall/Rathaus, Niyiregyhaza
University of Education, Eger
Church Administration and Office, Szeged
Hotel Gellert, Budapest
Hotel Budapest, Budapest
Hotel Club Tihany, Balaton
House of Treasury, Eger
Hotel Degenfeld, Tarcal
Jewish Synagogue, Szombathely
Jewish Synagogue, Mad
Catholic Church, Aszod
Gymnasium and Library, Kiskunhalas
Restaurant Realszistema Kavahaz, Budapest
Restaurant Marvganymenyassony, Budapest
Konditorei Szamos-Marzipan, Budapest
Mathe Textil, Budapest
Macedonia
Austrian Embassy, Skopje
Hotel Aleksandar Palace, Skopje
Hotel Metropol, Ohrid
Hotel Millenium, Ohrid
Hotel Millenium, Bitola
Hotel Tino, Ohrid
m
o
c
sli.
.te
w
ww
s
e
t
.
w
Moldavia
National Palast (Palatul National), Chisinau
Hotel „Matis“, Chisinau
Hotel „Kolizei Vesi“, Chisinau
Montenegro
ww
Residence of H.E., the President of the Republic of Montenegro, Cetinje
Japan
Residence, His Imp. Majesty Emperor, Hirohito, Japan
Tokyu Bay Hotel, Tokyu, Japan
Tokyu Hotel, Nagoya, Japan
Tokyu Hotel, Ginza, Japan
Yaizu Kanko Hotel, Shizuoka, Japan
Tokyu Hotel, Osaka, Japan
Tokyu Hotel, Kyoto, Japan
c om
4
Nigeria
Residence, Head of State of Nigeria, President Mohammed Murtala, Lagos, Nigeria
Norway
Embassy of Hungary, Oslo, Norway
Jordan
Peru
Residence, His Majesty King Hussein, Amman, Jordan
Residence, former Prime Minister Badran, Amman, Jordan
Ministry of Marina, Peru
Poland
m
o
c
.
esli
City Hall/Rathaus Bielsko Biala
City Hall/Stadtratssitz, Gdansk
Kazakhstan
Residence of H.E., the President of the Republic of
.t
.tes
com
com
com
c om
Basilika of the Madonna of Lichen, Stary Lichen
Grand Hotel, Lodsz
Hotel Villa Eva, Gdansk
Hotel Szydlowski, Gdansk
Cathedral, Radomsko
City Hall/Stadtsamt, Mysliborsz
State Railway Station, Tarnow
m
o
c
sli.
w.te
ww
Hotel Crown Plaza, Bratislava
Hotel Residence, Donovaly
Hotel City, Bratislava,
Cafe Mayer, Bratislava
City Hall/Rathaus, Radnica
Hotel Lux, Banska Bystrica
Pension Amarys, Banska Bystrica
Cooperative Vienna Insurance Group, Bratislave-Stare Mesto
Beniczky Restaurant & Cafe, Banska Bystrica
ww
s
e
t
.
w
Romania
Bukarest Central University, Library
Bukarest University (Faculty of Letter)
Academy of Enocomic Studies, Bukarest
Hotel Karpati, Baia Mare
Hotel Mare, Baia Mare
Millenium Business Center, Baia Mare
Castel Satulung, Baia Mare
Rompetrol Headquaters, Bukarest
Rugionasa Palace, Iasi
University „Petru Maior“, Targu Mures
Casino Imperial, Targu Mures
Slovenia
Residence of H.E., the President of the Republic of Slovenia, Ljubljana
Hotel Kempinsky, Portoroz
Hotel Compas, Kranjska Gora
Villa Oberdausek, Ljubljana
Sultanates Oman and Qatar
Residence of H.E., Sheikh Al-Khalili, Doha
Residences of Sultans and Sheikhs, Oman
Northern Aera Hospital, Doha
Qipco Twin Tower, Doha
Russia
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
State Lenin Library, Moscow
Art Historical Museum, Rostov
Dom Druzhbi Narodov, Ufa
Parliamant (Duma), Vladivostok
Parliamant (Duma), Omsk
Residence of H.E., the President of the Republic of Adigeja
Residence of H.E., the Gouvernor of the South Federal Disctrict, Rostov
Ministry of Interior Affairs, Omsk
Plekhanov Academy, Moscow
Drama Theatre, Omsk
Music Theatre, Rostov
Russian Drama Theatre, Kasan
National Museum, Kasan
Russian Orthodox Cathedral, Vladivostok
Pokrovskij Cathedral, Rostov
State University/Faculty of Law, Rostov
Uliyanov-Lenin State University, Kasan
State University, Stavropol
Geological Institute, St. Petersburg
Hotel Savoy, Moscow
Hotel Cosmos, Moscow
Hotel Intourist, Moscow
Hotel „Vertol“, Rostov
Hotel „Rent“, Nachodka
Hotel „Sibir“, Novosibirsk
Hotel „Carambol“, Yeysk
Congress Hotel „Amaks“, Rostov
Aeroflot Headquaters, Moscow
Sberbank, Sochi
Gasprombank, Rostov
Legislative Assembly for Krasnodar Region
Regional Courthouse, Tymen
General Administration of Western-Siberian Railways, Novosibirsk
Supermarket „Teatralniy“, Rostov
Irtish Shipping Company, Omsk
Juwelery Centre „Kontinental“, Rostov
Medical Centre „Family“, Rostov
Tennis Centre „Gedon“, Rostov
ww
Sweden
Hotel Sheraton, Malmö, Sweden
Turkey
Hotel Club Nena, Antalya, Turkey
Ukraine
Public House of Court, Charkow
Law Academy, Charkow
Palais „Petscherskij“, Kiew
Palais „Pavlovo Pole“, Charkow
Palais „Pesotschin“, Charkow
House of Teacher, Kiew
Bank Forum, Kiew
General Directorate of National Bank, Charkow
Ukrsozbank, Ukraine
Bank „Faktorial“, Charkow
Sportclub „Lemare“, Donezk
Hotel „Aurora“, Donezk
Hotel Complex „Prilesnoje“, Lugansk
Hotel „Zentral“, Donezk
Hotel „Roshe Royal“, Slavjanogorsk
Hotel „Atlas“, Donezk
Hotel „Hortiza“, Charkow
Private Villas, Kiew
m
o
c
sli.
.te
w
ww
Serbia
Residence of H.E., the Bishop of Kragujevac
VIP-Residence, Belgrad
Historical Habsburgian Castle, „Kastel Ecka“, Zrenjanin
Hotel Galerija, Subotica
Havanna Club, Belgrad
Hotel Beograd, Cacak
Wineyard „Aleksandrovic“, Topola
ww
s
e
t
.
w
United Arab. Emirates
Residences of Sultans and Sheikhs, Abu Dhabi and Dubai
Shangri-La Resort & Spa, Abu Dhabi
Dubai World Trade Center, VIP-areas, Dubai
Millenium Hotel Apartments, Dubai
Palm Jumeirah Villas, Dubai
Sheraton Hotel, Rumeirah Beach, Residence Ext., UAE
Mövenpick Hotel Apartments, Dubai
Amal Hospital, Dubai
Gulf Airlines/Staff accomodation, UAE
VIP-Villa „Habtoor“, Dubai
Luxury Vila Projects, Dubai
s
e
t
.
w
ww
USA
Casino Chandeliers for Las Vegas and Atlantic City, USA
Zambia
Hotel Intercontinental, Lusaka, Zambia
m
o
c
.
esli
Slovakia
Residence and Palais of H.E., the ArchBishop of Trnava
.t
.tes
5
Mit Verantwortung einer großen Familien-Tradition
m
o
com CARRYING RESPONSIBILITY FOR AsGREAT
c
. FAMILY TRADITION
i
l
.te
w
ww
com
..and our customers are part of the family.
Wir stehen mit unserem guten Namen hinter der Qualität
unserer Produkte. Das ISO 9001-Zertifikat unterstreicht
diese Einstellung - eine Einstellung, die nun schon die
vierte Generation unserer Familie prägt, für die Kundennähe immer das Wichtigste im Geschäft war.
We vouch for the quality of our products with our reputation. Personally and with commitment. The ISO 9001
certificate underlines this attitude - an attitude which
has characterized four generations of a family for whom
closeness to the customer has always been the most important aspect of the business.
Unsere große Auswahl an Leuchten ist das Ergebnis
recht intensiver Marktnähe. Viele Entwürfe unserer Designer sind umgesetzte Ideen, zu denen uns Kunden in
aller Welt inspiriert haben.
Our large selection of lamps is the result of intense involvement with the market. Many models from our designers derive from ideas inspired in us by customers
from all over the world.
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Wir exportieren heute in über 100 Länder auf der ganzen Welt. Neben unseren Lichtzentren in Wien (4), Linz,
Graz (2) und Klagenfurt betreiben wir auch Häuser in
Prag, Budapest, Bratislava und sind durch zahlreiche
Vertragspartner in vielen Ländern der Welt vertreten.
Today we export to more than 100 countries worldwide. In addition to our lighting centres in Vienna (4),
Linz, Graz (2) and Klagenfurt, we also run businesses
in Prague, Budapest, Bratislava and are represented by
numerous authorized partners in different countries.
Produkte aus den vielfältigen Programmlinien von Orion verschönern heute Wohnungen und Häuser genauso,
wie große, bedeutende Objekte. Ob persönlicher Leuchtenkauf in einem unserer Lichtzentren oder intensive
Zusammenarbeit mit Architekten und Innenausstattern,
die persönliche Beratung durch unsere kompetenten
Fachleute ist Kern unseres Servicebemühens.
Auswahl, Produktqualität, Lieferfähigkeit, Ersazteilsicherheit, Designkompetenz und innovative Lichttechnik
verhelfen Orion seit über 50 Jahren zu weltweiter Bedeutung.
Products from the versatile Orion series add beauty
not only to apartments and houses, but also to large,
important buildings. Whether your needs involve buying lamps for yourself in one of our lighting centres, or
intense cooperation with architects and interior designers, personal advice from our experts is at the heart of
the service we offer.
Selection, product quality, availability, replacement part
security, design competence and innovative lighting
technology have contributed for 50 years to the global
importance now enjoyed by Orion.
ww
com
c om
6
ww
...und unsere Kunden gehören zur Familie.
m
o
c
sli.
.te
w
ww
.t
m
o
c
.
esli
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
com
com
com
c om
60 Jahre Molecz - 60 years Molecz
Firmengeschichte
m
o
c
sli.
w.te
ww
Die Unternehmensgeschichte des Hauses Molecz begann im Jahre 1948. Damals wurde das Einzelhandelsunternehmen „Rudolf Molecz, Handelsvertretung Elektrowaren und -Material“ in
Wien 11 angemeldet. Leopold Molecz, der
heutige Seniorchef, half damals bereits
seinem Vater Rudolf beim Aufbau der neu
gegründeten Firma.
Nachdem ursprünglich mit Elektroteilen
gehandelt wurde, begann man sehr bald in
reiner Handarbeit Leuchten aus halbfertigen Teilen zu montieren. Die so entstandenen Stücke waren von hoher Qualität und
fanden bald zahlreiche begeisterte Käufer.
Company History
ww
The Molecz story began in 1948, when the retail firm was
registered in Vienna‘s 11th District as „Rudolf Molecz,
Electrical Merchandise & Materials Trade
Agency“, and when Leopold Molecz, today
the firm‘s CEO, helped his father Rudolf to
set up the newly founded company.
s
e
t
.
w
Originally dealing in electrical components,
the company very soon began to assemble lamps from semi-finished parts, exclusively by hand. The units thus produced
were of high quality and soon attracted a
multitude of enthusiastic purchasers.
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Ab 1951 wurden schon kleinere Maschinen verwendet
und die Produktion ausgeweitet. Nur zwei Jahre später
platzte die kleine Firma bereits aus allen Nähten und
übersiedelte in größere Geschäftsräume. Nach weiteren
zwei Jahren mußten am neuen Firmenstandort in Wien
10 für die Schaffung von Schauräumen, um das beachtlich angewachsene Sortiment präsentieren zu können,
weitere Räumlichkeiten zugekauft werden. Zu dieser
Zeit stieg Leopold Molecz offiziell in das Geschäft ein,
und die Firma wurde in die „Rudolf Molecz & Sohn OHG“
umgewandelt.
Small machines were in use by 1951, when production
also expanded. Only two years later, the company, bursting at the seams, moved into larger business premises.
A mere two years passed again before new premises had
to be purchased at the company‘s new headquarters in
Vienna‘s 10th District for showroom space to display the
impressively growing product assortment. Leopold Molecz officially joined the company at this time, and the
firm‘s name changed to „Rudolf Molecz & Son Inc“.
Seit 1959 hatte die Familie Molecz die Gewerbeberechtigung zur fabriksmäßigen Erzeugung von Beleuchtungskörpern, und da eine rasante Produktionsausweitung
vorauszusehen war, begann man in Wien-Oberlaa eine
Fabrik zu errichten. 1960 war der Bau fertiggestellt, weitere Leuchtenmodelle wurden ins Programm genommen
und in der Folge einige Eigenentwicklungen sogar patentrechtlich geschützt.
The Molecz family had had a trade licence for factorymanufacturing lighting fixtures since 1959 and, since
explosive growth in production was in the offing, they
began to build a factory in Vienna-Oberlaa. The plant
was finished in 1960, new lighting models adopted into
the programme and, subsequently, some of the firm‘s
special developments were even patented.
Knapp 10 Jahre später entschlossen sich Leopold Molecz und sein Vater in der Neubaugasse in Wien 7, ein repräsentatives Leuchtenfachgeschäft zu etablieren. Das
„Leuchtenzentrum“ war damals mit 2.000 m2 Ausstellungsfläche das größte Leuchtenfachgeschäft Europas
und wird auch heute noch allen Anforderungen gerecht.
Not quite 10 years later, Leopold Molecz and his father
decided to establish an impressive lighting-specialty
shop in Neubaugasse, Vienna 7. At the time, the lighting
centre was the largest shop of its kind in Europe, boasting 2000 m2 of retail floor area; it remains a model of
its kind to this day, meeting customers‘ most stringent
demands.
1973 wurde die Fabrik abermals ausgebaut und um das
neue Herzstück der Produktion, die Galvanik, erweitert,
wobei es den Technikern in der Folge gelang, eine innovative Art der speziellen Oberflächenveredelung zu entwickeln. Gleichzeitig bekam das Unternehmen auch ein
neues fünfstöckiges Verwaltungsgebäude.
The factory was again expanded in 1973, including the
new central production component, the galvanising
shop, where the technicians succeeded in developing
an innovative way of specially finishing surfaces. At the
same time, the company moved into a new, five-storey
administration building.
ww
m
o
c
sli.
.te
w
ww
.t
m
o
c
.
esli
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
7
com
m
o
c
sli.
w.te
1975 schließlich wurden der Produktions- und Handelsbereich getrennt und die Firma erhielt - nach einer äußerst erfolgreichen Produktserie - ihren heutigen Namen „ORION Leuchten“.
Eventually, the production and business areas were separated in 1975, and the company was renamed „Orion
Lighting“ after an extremely successful product series.
Nach ihrer schulischen Ausbildung traten die Söhne Peter und Paul -1976- und Michael -1982- in das Familienunternehmen ein und sind seit 1984 in leitender Funktion
tätig und inzwischen ist bereits die 4. Generation durch
Florian Molecz in der Firma vertreten.
After finishing school, the sons Peter and Paul joined the family business in 1976, followed by Michael
in 1982. They have been active in the firm as managers since 1984. Actually, already the 4th generation is
represented by Florian Molecz.
Zug um Zug wurden nun ORION-Fachgeschäfte in anderen Teilen Österreichs eröffnet. Derzeit gibt es ORIONLichthäuser in Salzburg, Linz, Graz, Klagenfurt und viermal in Wien. 1984 entstand in Wien-Oberlaa das riesige
Zentrallager, dem auch die Exportabteilung angeschlossen ist.
One after another, Orion specialty shops opened in
other parts of Austria. Now, Orion outlets are located in
Salzburg, Linz, Graz, Klagenfurt; there are four more in
Vienna. The enormous central warehouse was opened in
Vienna-Oberlaa in 1984, which is also connected to the
export department.
Ein wesentlicher Aspekt des Erfolges von ORION ist ja
auch, daß schon seit den 60-er Jahren ein nicht unwesentlicher Teil der Produktion exportiert wurde. Die Exporte, die bald nahezu sämtliche Regionen der Welt umfaßten, wurden durch Beteiligungen des Unternehmens
an Auslandsmessen und Ausstellungen unterstützt. Die
ersten führten bereits 1973 nach Budapest und Moskau;
Hunderte Messen folgten danach weltweit. Ab dem Jahre 1985 konzentrierte sich das Exportgeschäft auch auf
den Projektbereich, wobei Paläste namhafter Herrscherdynastien von ORION ausgestattet wurden. Auch Großleuchten für bedeutende Hotelketten werden seither individuell angefertigt.
Export has been a key factor in Orion‘s success; a large
part of production has been exported since the 1960s.
These products, which reach almost every region of the
world, have been supported by the company‘s participation in trade fairs and exhibitions abroad. The initial
ones introduced the company to Budapest and Moscow
in 1973, after which the firm was present at hundreds of
others across the world. As of 1985, exports focused
on the project area; palaces of renowned ruling dynasties were outfitted by Orion. As of the same time, many
large-scale lighting fixtures have also been individually
produced for major hotel chains.
1990 verlagerten sich die ORION-Exporte zu den jungen
Demokratien der Reformstaaten in Mittel- und Osteuropa, sowie vor allem nach Russland und die GUS-Region.
Ab 1993 wurden auch eigene Niederlassungen in Budapest, Bratislava und Prag gegründet.
In 1990, Orion exports shifted to the young democracies
in the reform countries in Central and Eastern Europe,
as well as to Russia and the CIS region in particular.
New branch offices were also established in Budapest,
Bratislava and Prague as of 1993.
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ORION-Leuchten ist heute der größte österreichische
Erzeuger von Wohnraumleuchten und die Qualität seiner
Produkte beweist das
internationale Zertfikat
ISO 9001.
c om
8
Mit Stolz trägt das Unternehmen auch das
österreichische Staatswappen, das ihm im
Jahre 2000 vom Wirtschaftsminister
für
Verdienste um die Wirtschaft des Landes verliehen wurde und das
die Leistungen aller Familienmitglieder sowie
der gesamten Belegschaft ehrt.
ww
ww
Today, Orion is the largest Austrian manufacturer of
residential lighting fixtures, the international ISO 9001
certificate testifying to
the products‘ quality.
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
The company is proud to
bear the Austrian coat
of arms, awarded for
services to the country‘s
commerce by the Minister of the Economy
in 2000 to honour the
achievements of both
the family members and
the entire staff.
.t
m
o
c
.
esli
.tes
Lichthäuser - Lighting Showrooms
com
com
w.te
ww
ORION - LICHT - NORD
2201 Gerasdorf bei Wien,
Brünner Str./Holz-Steiner-Str.
Tel.: 02246/200 35, Fax: 02246/200 44
ORION - LICHT - SÜD
1230 Wien, Oberlaaer Straße 281-283
Tel.: 01/616 68 30, Fax: 01/616 71 45
ORION - LICHT - GRAZ-OST
8010 Graz, Klosterwiesgasse 16
Tel.: 0316/82 75 94, Fax: 0316/82 75 956
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ORION - OUTLET - CENTER
1230 Wien, Oberlaaer Straße 321
Tel.: 01/615 08 05, Fax: 01/615 08 06
com
c om
m
o
c
sli.
ww
s
e
t
.
w
LEUCHTENZENTRUM
1071 Wien, Neubaugasse 23
Tel.: 01/523 17 06, Fax: 01/523 17 07
ORION - LICHT - GRAZ-SÜD
8053 Graz, Kärntner Str. 165
Tel.: 0316/272 181, Fax: 0316/272 184
ww
s
e
t
.
w
ORION - LICHT - KÄRNTEN
9020 Klagenfurt, St. Veiter Str./Krassnigstr.
Tel.: 0463/51 50 71, Fax: 0463/51 50 70
m
o
c
sli.
ORION - Leuchtenfabrik
1230 Wien, Oberlaaer Straße 284
Tel.: +43/1/616 67 54 oder 616 68 29
Fax: +43/1/615 64 65
.te
w
ww EXPORT:
ORION - LICHT - LINZ - URFAHR
4040 Linz, Freistädter Straße 30
Tel.: 0732/73 08 05, Fax: 0732/73 08 06
1230 Wien, Oberlaaer Straße 281-283
Tel.: +43/1/616 80 91, Fax: 616 71 40
Verkauf Mittel- und Westeuropa:
Tel.: +43/1/616 68 30, Fax: 616 71 45
s
e
t
.
w
ww
Molecz - Fény Budapest
H-1113 Budapest, Karolina út 17.
Tel.: 0036/1/385 22 12, Fax: 0036/1/385 16 42
www.orion.co.at
e-mail: [email protected]
ORION Praha svítidla
˚
CZ-252 43 Pruhonice
Uhríneveská
581
ˇˇ
Tel.: 00420/26 77 50 950,
Fax: 00420/26 77 50 952
.t
m
o
c
.
esli
ORION SLOVAKIA
SK-83101 Bratislava, Vajnorská 97/Odborárska
Tel.: 00421/2/444 55 204
Fax: 00421/2/444 54 044
.tes
9
Produktion - das zeichnet uns aus / Production - our Forte
com
m
o
c
sli.
w.te
Orion-Leuchten werden für anspruchsvolle Kunden
geschaffen. Wer Qualität, Eleganz und Langlebigkeit
schätzt, kommt gerne zu Orion und hat viele Jahre Freude an seinen Leuchten. Hier verbinden sich die Kreativität der Designer und die österreichische Handwerkskunst zu Produkten, die in der ganzen Welt Anerkennung
finden. Oft inspirierte sogar ein prunkvoller Luster einen
Architekten und wurde das Herzstück eines repräsentativen Bauwerkes.
Orion lights are made for clients with high standards and
who enjoy many years our products‘ quality, elegance
and longevity. Orion combines designer creativity and
Austrian craftsmanship to create products that win acclaim all over the world. Sometimes, a splendid chandelier has even inspired an architect to make it the heart
of an imposing construction.
Entwicklungs- und Projektabteilung
Design and project department
Am Anfang steht immer eine Idee. Bei Orion werden viele Leuchten - oft auch nach Kundenwünschen - selbst
entworfen, und als Prototypen erzeugt. Entspricht das
Ergebnis den Erwartungen, geht das
Produkt in die Fertigung. Andere
Leuchten wieder werden von namhaften Designern entworfen und von
Orion gefertigt.
Viele Objekte sind mit Sonderanfertigungen ausgestattet, die eigens
entwickelt und gefertigt wurden.
So bekommt jeder Wohnraum und
auch jedes Großprojekt genau die
Beleuchtungskörper, die passen und
den Raum im wahrsten Sinne des Wortes „ins rechte
Licht rücken“. Qualitäts- und Sicherheitsnormen finden
dabei immer besondere Beachtung.
Everything starts with an idea. At Orion, we design
many lamps ourselves, often according to customers‘
wishes, and produce them as prototypes. If the results
meet expectations, the product goes
into manufacture. Other lamps are
drafted by renowned designers and
then manufactured at Orion.
Many of them are outfitted with special features, individually developed
and manufactured.
Thus, every living area and largescale project is precisely furnished
with perfect illumination, ideally presenting the rooms in their best light,
yet never compromising on stringent quality and safety
standards.
Die daraus resultierende Erstserie
wird nun im hauseigenen Labor genauestens geprüft und erlangt erst
nach Gutbefund die Produktionsfreigabe. Ist diese erfolgt, durchlaufen
die Einzelteile die verschiedenen
Abteilungen, bis aus ihnen die fertige Leuchte entstanden ist. Die
Fertigungsaufträge werden in der
Arbeitsvorbereitung computerunterstützt erstellt und so die Produktion vorbereitet.
The resulting initial series is now tested minutely in our own laboratory
and not released for production until
it meets our quality requirements.
Then the individual components pass
through various departments until
they are assembled to form the finished lamp. Manufactu-ring orders
are computer-supported when being
drawn up during work preliminaries,
thus preparing for production.
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
.te
w
ww
m
o
c
sli.
10
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
If the Orion lamps are to be certified
according to ISO standards, they are
again submitted to an „acid test“ in
a special laboratory. Independent
institutes also check Orion and every lamp sold abroad also receives a
certificate in the country or purchase
testifying to its high quality.
Orion lights are made for clients
with high standards and
Werden Orion-Leuchten nach ISONormen zertifiziert, kommen sie noch
in ein eigenes Prüflabor und werden
noch einmal auf „Herz und Nieren“
getestet. Unabhängige Institute prüfen Orion ebenfalls, und jede Leuchte
die im Ausland verkauft wird, erhält
vom Abnehmer-land ein Zertifikat,
das die hohe Qualität bescheinigt.
c om
ww
s
e
t
.
w
.t
m
o
c
.
esli
.tes
com
com
com
c om
m
o
c
sli.
Mechanical workshop
Werkstätte
w.te
Zu Beginn werden die Einzelteile in der mechanischen
Werkstätte aus hochwertigen Materialien - vorwiegend MESSING - in
Handarbeit hergestellt, wobei verschiedene Arbeitsschritte notwendig sind, bis die Roheinzelteile in
die nächste Abteilung gelangen. Je
nach Oberflächenausführung erfahren die Teile danach unterschiedliche Behandlungsformen.
ww
Initially, the individual parts are made by hand in the mechanical workshop using high-quality
materials (mainly SOLID BRASS); various work-stages are necessary until
the raw individual parts pass along
to the next department, where they
undergo differing kinds of treatment,
depending on the surface finish.
ww
Schleiferei
Polishing department
Als nächster Schritt folgt das Polieren der Stücke, wobei die Teile in
aufwändiger Handarbeit auf Hochglanz gebracht werden. Das Ergebnis kann sich jedenfalls sehen lassen
- Orion Leuchten behalten jahrelang
ihren Glanz.
The next step is polishing the parts
to a high sheen - an elaborate process done by hand. But the effort is
worth it - Orion lamps maintain their
lustre for many years.
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
Putzerei
Cleaning department
In einer vollautomatischen Reinigungsanlage werden die Teile mit
einem Reinigungsmittel auf wässriger Basis umweltschonend gereinigt und gelangen nach penibler
Prüfung der Oberflächenqualität in
das Herzstück der Oberflächenbearbeitung - die Galvanik.
The parts are cleaned in a fully-automated unit using an eco-friendly water-based cleanser. After undergoing
a scrupulous test for surface quality,
they move on to the central stage of
surface processing - galvanising.
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
Galvanising department
Galvanik
Mit Hilfe der vollautomatischen Galvanikanlage wird
die typische Orion-Oberfläche hergestellt - wie z.B. die
hochwertige 24-Karat-Vergoldung, Glanznickel, Nickel
matt, Patina, Bronze oder die widerstandsfähige Chrombeschichtung. Bei Patina- und Bronzeoberflächen wird
nach der Galvanik das charakteristische Schliffbild von
Hand schattiert. Der Umweltschutz
liegt Orion sehr am Herzen, und beim
Galvanisieren spielt er tatsächlich
eine wichtige Rolle. Alle Abwässer
die hier entstehen, werden gefiltert
bzw. gereinigt und bleiben zum Großteil in einem geschlossenen Kreislauf. Die benötigte Energie kommt
hauptsächlich aus Erdgas. So kann
dieser Vorgang umweltschonend gestaltet werden, was bei großen Produktionsmengen wesentlich ist.
.te
w
ww
The typical Orion surface is created using a fully-automated galvanising unit, giving the parts a coating of e.g.
high-quality 24-carat gold plating, polished nickel, matte nickel, patina, bronze or a resilient chrome layer. With
patina and bronze surfaces, the characteristic grinding
texture is shaded by hand after galvanising. Environmental protection is written large at
Orion, actually playing an important
role during galvanising. All waste
water is filtered and purified, remaining for the most part in a closed circuit. The requisite energy is primarily provided by natural gas; thus, this
process is eco-friendly, an essential
factor in large production quantities.
.t
m
o
c
.
esli
s
e
t
.
w
ww
.tes
11
com
m
o
c
sli.
Lacquering department
Lackiererei
w.te
In der Lackiererei wird die Schutzlackierung aufgetragen, die allen Produkten eine bleibende und beständige
Oberflächenqualität verleiht. Dabei
wird die überwiegende Anzahl der
Teile mit Hilfe eines elektrostatischen Verfahrens händisch lackiert
und danach in Aushärteöfen bei
120 Grad gebrannt. Nach dem Trockenprozeß prüfen Mitarbeiter alle
Teile nochmals und bereiten sie für
die Montage vor.
This is where protective lacquer is applied, giving a
durable and resilient quality to the products‘ surfaces.
Most of the parts are lacquered by
hand in an electrostatic process
and then fired in a hardening kiln at
120° C. Once the drying process is
complete, employees check all the
parts once again before preparing
them for installation.
Montage
Assembling department
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
Abschließend werden in der Montageabteilung bzw.
auch in Heimarbeit die einzelnen Teile zu kompletten
Beleuchtungskörpern zusammengebaut. Das hohe Qualitätsniveau der Orion Produkte wird nicht zuletzt auch
dadurch ermöglicht, daß jeder Mitarbeiter eine Leuchte
vom ersten Montage-schritt bis zum letzten elektrischen
Anschluß vollkommen selbständig zusammenbaut, wodurch auch eine enge Beziehung zum Endprodukt ermöglicht wird. Besonders bei der Montage von Kristalllustern ist eine immense Fingerfertigkeit erforderlich,
die vorwiegend durch den Einsatz von weiblichen Arbeitskräften gewährleistet wird. Die Mitarbeiter dieser
Abteilung arbeiten ausschließlich nach Zeichnungen der
Projektierungsabteilung. Sie fertigen Standard-modelle
ebenso genau und zuverlässig wie Spezialanfertigungen. Selbst Riesenluster aus mehreren 100.000 Kristallsteinen sind hier schon entstanden.
ww
com
c om
12
In the final phase, the individual parts are assembled
into lighting fixtures in the installation department and/
or in at-home work. Orion products‘ high level of quality is not least guaranteed by the fact that each employee assembles a lamp completely independently from
the initial installation step to the final electrical connection. An enormous degree of dexterity is required
when assembling crystal chandeliers in particular; this
work is primarily done by female employees. The employees in this department work exclusively according
to drawings from the project department, assembling
standard models just as precisely and reliably as special
orders. Even giant chandeliers containing several hundred thousand crystals have already been assembled in
this department.
m
o
c
sli.
Ist eine Leuchte zusammengebaut,
wird sofort die Funktionstauglichkeit geprüft, und nur Produkte die
ästhetisch entsprechen und technisch fehlerfrei sind, kommen zu
guter Letzt zur Endkontrolle.
.te
w
ww
m
o
c
.
esli
.t
ww
ww
Once a lamp has been assembled,
it is immediately tested for functionality; only products which are
aesthetically acceptable and technically flawless pass on at last to
final inspection.
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
com
com
com
c om
m
o
c
sli.
Endkontrolle
Final function- and qualityinspection
w.te
Der Name Orion steht für Ästhetik und Qualität. Und die
Qualität aller Produkte wird auch Tag für Tag überprüft.
Im Testraum kontrollieren bestens
geschulte Mitarbeiter jede einzelne Leuchte auf einwandfreie Funktion und Fertigungs- qualität. Ein
computergesteuertes Prüfsystem
garantiert, daß nur fehlerfreie Produkte die Konsumenten erreichen.
Jede Leuchte kann, wenn es erwünscht ist, bei der Endkontrolle
ein Qualitätszertifikat erhalten.
ww
Die fertigen, geprüften Leuchten
werden schlußendlich verpackt
und zu einem der Zentrallager der
Firma geschickt. Von dort aus erreichen sie die Kunden in der ganzen Welt.
The name Orion stands for aesthetic appeal and quality
- and all our products are quality-checked day by day.
In the testing room, excellently trained employees inspect every individual lamp for impeccable functioning and manufacturing quality.
A computer-controlled testing system guarantees that only flawless
products reach the customers. If
desired, we can provide a certificate of quality for every lamp during
final inspection.
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
Alle hier dargestellten Fertigungsschritte werden ausschließlich in unserer Fabrik in Wien durchgeführt, was
wesentlich zur Sicherung österreichischer Arbeitsplätze beiträgt.
In the ultimate phase, the inspected lamps are packaged and sent to
the company‘s central warehouse,
from which point they are sent out
to customers all over the world.
ww
s
e
t
.
w
All the manufacturing steps outlined here are carried
out exclusively in our factory in Vienna, thus significantly contributing to job security in AUSTRIA.
m
o
c
sli.
.te
w
ww
m
o
c
.
esli
.t
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
13
Inhaltsverzeichnis - Summary
com
m
o
c
Referenzliste / List of References
li.
Zertifikate / Certificate tes
.
Firmengeschichte / w
Company History
w/ Lighting Showrooms
Orion Lichthäuser
w
Produktion / Production
Symbolerklärung / Symbol Explanation
com
La Boheme
Adele
Stäbchenserie
Budapest
Wiener Nostalgie
Serie 1510 Objektdesign
Prager Corso
Klassik
Tosca
Stilluster Flämisch
Empire
Austrian old lamp
Landhaus
Artdesign
Opaldesign
Spot Exklusive
Spiralluster
Mikado
Galaxy
Sternblüte
Mobile Feng-Shui
Twisterball
Sunflower
Uranus
Flex-Design
Kristalldesign
Palme
Oktogon
Oriental
Ambassador
Empire Crystal
Eremitage
Katharina
Hirohito
Nagoya
Sheraton
Saturn
Kristall-Klassisch
Verona
Maria Theresia A & B
Tischlampen
Uhren
Spiegel
Hotelzimmerbeleuchtung
Bilderleuchten
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
c om
14
m
o
c
sli.
.te
w
ww
m
o
c
.
esli
INDEX
.t
3-5
6
7-8
9
10-13
15
16-21
22-35
36-43
44-65
66-97
98-103
104-105
106-107
108-111
112-123
124-127
128-131
132-143
144-149
150-165
166-171
172-185
186-189
190-205
206-213
214-217
218-221
222-225
226-231
232-233
234-235
236-239
240-241
242-249
250-255
256-259
260-263
264-269
270-275
276-277
278-287
288-291
292-299
300-305
306-317
318-321
322-323
324-335
336-345
346-347
348-352
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
Symbolerklärung - Symbol Explanation
com
com
com
c om
m
o
c
sli.
w.te
Oberflächen - surface
ww
Sonderanfertigung
production on order
ww
s
e
t
.
w
Österreichisches Qualitätsprodukt
Made in Austria
24 Karat Gold glänzend
24 karat gold plated
24 Karat Gold matt
24 karat gold plated - brushed
Gläser - glasses
Messing glänzend
solid brass
Messing matt
solid brass - brushed
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
Opal
Altmessing
dark solid brass
Opal matt
Patina
antique solid brass
Champagne
Altpatina
dark antique solid brass
Champagne Matt
Bronze
bronze plated
Klar Matt
Chrom
chrome plated
m
o
c
sli.
.te
w
ww
Klar-Schliff
Satin
satin plated
Glasstäbchen
glas sticks
Antik
antique
Bleikristallglas
lead crystal glass
Elfenbein/Gold
ivory/gold laquered
Blau
blue
Schwarz-Silber
black/silver laquered
Grün
green
.t
m
o
c
.
esli
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
.tes
15
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
s
e
t
.
w
2
com
1
LU 2392/8 gold
Ø 72 cm, H 36 cm
incl. 8 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
s
e
t
.
w
ww
LU 2392/8 gold
Ø 72 cm, H 36 cm
incl. 8 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
m
o
c
.
esli
1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
16
LA BOHEME
.t
.tes
3
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
2
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
1
com
1
LU 2392/8+4 gold
Ø 76 cm, h 55 cm
incl. 12 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
WA 2-1174/3 gold
w 48 cm, h 31 cm, d 30 cm
incl. 3 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
s
e
t
.
w
ww
LU 2392/4+8+4 gold
Ø 95 cm, H 55 cm
incl. 16 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
3
m
o
c
.
esli
1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
.t
LA BOHEME
.tes
17
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
2
ww
com
1
LU 2392/4+8+4 gold
Ø 95 cm, h 55 cm
incl. 16 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
comLA BOHEME
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
LU 2392/4+1 gold
Ø 60 cm, h 40 cm
incl. 5 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
m
o
c
.
esli
1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
18
.t
.tes
2
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
3
com
1
LU 2392/4 gold
Ø 60 cm, h 40 cm
incl. 4 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
STL 12-1108/4 gold
Ø 50 cm, h 180 cm
incl. 4 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
s
e
t
.
w
ww
LA 4-1099/1 gold
w 28 cm, h 32, d 14 cm
incl. 1 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
3
m
o
c
.
esli
1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
.t
LA BOHEME
.tes
19
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
2
ww
com
1
LU 2392/4+1 gold
Ø 60 cm, h 40 cm
incl. 5 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
LU 2392/4 gold
Ø 60 cm, h 40 cm
incl. 4 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
m
o
c
.
esli
1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
20
LA BOHEME
.t
.tes
2
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
WA 2-1174/2 gold
w 48 cm, h 31 cm, d 21 cm
incl. 2 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
WA 2-1174/1 gold
w 14 cm, h 26 cm, d 30 cm
incl. 1 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
LU 2392/8+4 gold
Ø 76 cm, h 55 cm
incl. 12 x G9/25W (max. 40W)
glass 479 klar-Schliff
3
m
o
c
.
esli
1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal
.t
LA BOHEME
.tes
21
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
1
LU 1660/5+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 65 cm, h 96 cm
5 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 150 opal-sm
c om
22
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
LU 1660/3+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 50 cm, h 90 cm
4 x E14/40W
glass 149 opal-sm
ADELE
s
e
t
.
w
4
3
com
ww
s
e
t
.
w
3
LA 4-1057/2 alt-MS/opal
Ø 21 cm, h 45 cm
2 x E14/40W
glass 339 opal-sm
4
.t
m
o
c
.
esli
ww
DLU 1660/6+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 68 cm, h 57 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 466 opal-sm
.tes
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
3
s
e
t
.
w
1
com
1
DLU 1660/3+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 48 cm, h 43 cm
4 x E14/40W
glass 149 opal-sm
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
DLU 1660/7+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 79 cm, h 62 cm
10 x E14/40W
glass 466 opal-sm
s
e
t
.
w
ww
STL 12-1095/2 alt-MS/opal
Ø 37 cm, h 192 cm
2 x E27/75W
glass 337 opal-sm
3
.t
m
o
c
.
esli
ADELE
.tes
23
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
LU 1660/7+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 95 cm, h 140 cm
10 x E14/40W
glass 467 opal-sm
comADELE
24
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
LU 1660/7+1 gold/Stäbchen
Ø 88 cm, h 140 cm
10 x E14/40W
glass 1660/7+1 gold Stäbchengarnitur
.t
m
o
c
.
esli
.tes
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
2
com
1
DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 120 cm, h 78 cm
18 x E14/40W, 7 x E27/60W
glass DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
o. Abb.:
DLU 1660/18+12+6+1
Ø 160 cm, h 75 cm
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 120 cm, h 78 cm
18 x E14/40W, 6 x E27/60W
glass 150 opal-sm
o. Abb.:
DLU 1660/24+18+12+6+1
Ø 200 cm, h 85 cm
.t
m
o
c
.
esli
ADELE
.tes
25
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
.te
w
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
DLU 1660/10+5+5+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 120 cm, h 130 cm
15 x E14/40W, 6 x E27/60W
glass 1660/10+5+5+1 alt-MS Stäbchengarnitur
comADELE
26
m
o
c
sli.
ww
s
e
t
.
w
.t
m
o
c
.
esli
.tes
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
DLU 1660/10+5+5+1 alt-MS/Opalkugel
Ø 120 cm, h 130 cm
15 x E14/40W, 6 x E27/60W
glass 150 opal-sm
c om
.t
m
o
c
.
esli
ADELE
.tes
27
3
4
com
2
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
7
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
1
s
e
t
.
w
6
ww
ww
5
com
1
6
HL 6-1488/1 alt-MS/opal
Ø 26 cm, h 35 cm
1 x E27/60W, glass 329 opal-sm
HL 6-1490/3 alt-MS/opal
Ø 37 cm, h 40 cm
3 x E14/40W, glass 337 opal-sm
comADELE
28
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
7
DL 7-473/1 alt-MS/opal
Ø 18 cm, h 27 cm
1 x E14/40W, glass 339 opal-sm
3
DL 7-475/1 alt-MS/opal
Ø 33 cm, h 36 cm
1 x E27/60W, glass 330 opal-sm
4
ww
WA 2-1104/1 alt-MS/Opalkugel
w 14 cm, h 25 cm, d 26 cm
1 x E14/40W, glass 149 opal-sm
5
WA 2-1104/2 alt-MS/Opalkugel
w 42 cm, h 27 cm, d 20 cm
2 x E14/40W, glass 149 opal-sm
WA 2-1104/2+1 alt-MS/Opalkugel
w 51 cm, h 38 cm, d 22 cm
3 x E14/40W, glass 149 opal-sm
.t
m
o
c
.
esli
.tes
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
m
o
c
sli.
4
1
LU 1660/6+1 gold/Opalkugel
Ø 76 cm, h 120 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 150 opal-sm
c om
ww
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
DLU 1660/3+1 gold/Opalkugel
Ø 48 cm, h 43 cm
4 x E14/40W
glass 149 opal-sm
LU 1660/3+1 gold/Opalkugel
Ø 50 cm, h 90 cm
4 x E14/40W
glass 149 opal-sm
3
.t
m
o
c
.
esli
s
e
t
.
w
ww
4
WA 2-1104/2 gold/Opalkugel
w 42 cm, h 27 cm, d 20 cm
2 x E14/40W
glass 149 opal-sm
ADELE
.tes
29
3
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
4
5
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
2
2
com
1
LU 1660/3+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 45 cm, h 90 cm
4 x E14/40W
glass 1660/3+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
comADELE
30
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
WA 2-1104/2+1 alt-MS/Stäbchen
w 46 cm, h 38 cm, d 20 cm
3 x E14/40W
glass 1104/2+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
3
DLU 1660/7+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 72 cm, h 62 cm
10 x E14/40W
glass DLU 1660/7+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
4
.t
m
o
c
.
esli
ww
WA 2-1104/1 alt-MS/Stäbchen
w 9 cm, h 29 cm, d 24 cm
1 x E14/40W
glass DLU 1660/7+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
5
WA 2-1104/2 alt-MS/Stäbchen
w 37 cm, h 31 cm, d 18 cm
2 x E14/40W
glass 2-1104/1 alt-MS
Stäbchengarnitur
.tes
2
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
4
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
3
ww
s
e
t
.
w
5
com
1
LU 1660/5+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 58 cm, h 96 cm
5 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 1660/5+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
c om
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
HL 6-1489/1 alt-MS/Stäbchen
Ø 32 cm, h 54 cm
1 x E27/60W
glass 7-475/1 alt-MS
Stäbchengarnitur
DL 7-476/3 alt-MS/Stäbchen
Ø 37 cm, h 60 cm
3 x E14/40W
glass 7-476/1 alt-MS
Stäbchengarnitur
3
.t
m
o
c
.
esli
ww
4
HL 6-1487/1 alt-MS/Stäbchen
Ø 17 cm, h 35 cm
1 x E14/40W
glass 7-473/1 alt-MS
Stäbchengarnitur
5
DL 7-474/1 alt-MS/Stäbchen
Ø 24 cm, h 44 cm
1 x E27/60W
glass 7-474/1 alt-MS
Stäbchengarnitur
ADELE
.tes
31
2
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
3
com
1
DLU 1660/6+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 59 cm, h 57 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass DLU 1660/6+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
comADELE
32
ww
ww
4
m
o
c
sli.
DLU 1660/3+1 alt-MS/Stäbchen
Ø 42 cm, h 43 cm
4 x E14/40W
glass DLU 1660/3+1 alt-MS
Stäbchengarnitur
3
DLU 1660/3+1 gold/Stäbchen
Ø 42 cm, h 43 cm
4 x E14/40W
glass DLU 1660/3+1 gold
Stäbchengarnitur
4
.t
m
o
c
.
esli
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
s
e
t
.
w
ww
DLU 1660/5+1 gold/Stäbchen
Ø 50 cm, h 50 cm
5 x E14/40W, 1x E27/60W
glass DLU 1660/5+1 gold
Stäbchengarnitur
.tes
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
s
e
t
.
w
4
com
1
LU 1660/6+1 gold/Stäbchen
Ø 70 cm, h 120 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 1660/6+1 gold
Stäbchengarnitur
c om
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
WA 2-1104/1 gold/Stäbchen
w 9 cm, h 29 cm, d 24 cm
1 x E14/40W
glass 2-1104/1 gold
Stäbchengarnitur
LU 1660/3+1 gold/Stäbchen
Ø 45 cm, h 90 cm
4 x E14/40W
glass 1660/3+1 gold
Stäbchengarnitur
3
.t
m
o
c
.
esli
ww
4
WA 2-1104/2 gold/Stäbchen
w 37 cm, h 31 cm, d 18 cm
2 x E14/40W
glass 2-1104/2 gold
Stäbchengarnitur
ADELE
.tes
33
6
5
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
1
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
s
e
t
.
w
3
4
com
1
6
LU 1660/5+1 alt-MS/Schliffkugel
Ø 65 cm, h 96 cm
5 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 470 klar-schliff
m
o
c
sli.
2
LU 1660/6+1 alt-MS/Schliffkugel
Ø 76 cm, h 120 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 471 klar-schliff
3
DLU 1660/6+1 alt-MS/Schliffkugel
Ø 68 cm, h 57 cm
6 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 470 klar-schliff
4
ww
WA 2-1104/2+1 alt-MS/Schliffkugel
w 51 cm, h 38 cm, d 22 cm
3 x E14/40W
glass 469 klar-schliff
DL 7-260 bronze/411 klar-Schliff
5 Ø 15 cm, h 28 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-Schliff
DL 7-261 bronze/415 klar-Schliff
Ø 25 cm, h 20 cm
1 x E27/60W
glass 415 klar-Schliff
c om
m
o
c
.
esli
5,6 Gläser 411 bzw. 415 klar-Schliff, Kristallglas echt handgeschliffen
34
s
e
t
.
w
.te
w
ww
ADELE
1-4:
.t
5-6:
.tes
5
com
2
m
o
c
sli.
w.te
ww
1
ww
s
e
t
.
w
4
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
1
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
LU 1660/3+1 gold/Schliffkugel
Ø 50 cm, h 90 cm
4 x E14/40W, glass 469 klar-schliff
c om
1-4:
2
WA 2-1104/1 gold/Schliffkugel
w 14 cm, h 25 cm, d 26 cm
1 x E14/40W, glass 469 klar-schliff
DLU 1660/5+1 gold/Schliffkugel
Ø 54 cm, h 50 cm
5 x E14/40W, 1x E27/60W
glass 470 klar-schliff
3
.t
m
o
c
.
esli
5:
ww
4
DL 7-262/1 bronze
Ø 31 cm, h 25 cm
1 x E274/60W, glass 416 klar-schliff
5
DL 7-263/3 bronze
Ø 40 cm, h 30 cm
3 x E27/60W
glass 417 klar-schliff
ADELE
.tes
35
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
2
ww
com
1
c om
36
ww
m
o
c
sli.
2
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
.te
w
ww
Restaurant und Hotel,
Rostow / Russia
s
e
t
.
w
ww
Schlösslhotel Kindl,
Bad Gleichenberg / Austria
STÄBCHENSERIE
.t
m
o
c
.
esli
1, 2:
3:
.tes
1
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
LU 1387/16+8+1 patina
Ø 148 cm, h 145 cm, 25 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
o.Abb. auch in Messing erhältlich
LU 1387/16+8+1 MS
c om
.t
m
o
c
.
esli
STÄBCHENSERIE
.tes
37
5
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
1
com
4
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
2
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
1
STL 12-866/3 patina
Ø 40 cm, h 160 cm, 3 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
m
o
c
sli.
2
comSTÄBCHENSERIE
38
s
e
t
.
w
.te
w
ww
LU 1387/6+1 patina
Ø 66 cm, 7 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
3
LA 4-642/1 patina
Ø 12 cm, h 31 cm, 1 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
4
.t
m
o
c
.
esli
ww
WA 2-586/1 patina
Ø 12 cm, h 30 cm, 1 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
5
DLU 1388/3+1 patina
Ø 40 cm, 4 x E27,
(Glasstäbchen 874/120 mm)
.tes
6
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
1
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
2
ww
ww
s
e
t
.
w
4
5
com
1
6
LU 1387/8+1 MS
Ø 68 cm, 9 x E27
(Glasstäbchen 874/120 mm)
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
LU 1387/3+1 MS
Ø 50 cm, 4 x E27
(Glasstäbchen 874/120 mm)
LA 4-643/1 MS
Ø 29 cm, h 60 cm, 1 x E27
(Glasstäbchen 874/120 mm)
3
s
e
t
.
w
3
ww
4
WA 2-586/2 MS
Ø 30 cm, h 30 cm, 2 x E27
(Glasstäbchen 874/120 mm)
5
DLU 1388/5+1 MS
Ø 56 cm, 6 x E27
(Glasstäbchen 874/120 mm)
DL 7-118/18 MS
Ø 18 cm, h 25 cm
1 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm)
c om
.t
m
o
c
.
esli
STÄBCHENSERIE
.tes
39
com
m
o
c
sli.
1
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
2
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
5
s
e
t
.
w
6
4
8
com
1
6
HL 6-1158/1 patina
Ø 39 cm, 1 x E27
(Glasstäbchen 872/80 mm)
STL 12-867/3 MS
Ø 45 cm, h 165 cm, 3 x E27
(Glasstäbchen 873/100 mm)
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
7
comSTÄBCHENSERIE
40
WA 2-587/2 patina
Ø 20 cm, 2 x E14
(Glasstäbchen 891/60 mm)
WA 2-588/2 MS
d 25 cm, 2 x E14
(Glasstäbchen 872/80 mm)
3
8
LA 4-644/2 patina
Ø 26 cm, h 36 cm, 2 x E14
(Glasstäbchen 891/60 mm)
4
s
e
t
.
w
7
ww
HL 6-1159/2 MS-Zug
Ø 45 cm, h 90-150 cm, 2 x E27
(Glasstäbchen 872/80 mm)
5
HL 6-1158/1 MS
Ø 39 cm, 1 x E27
(Glasstäbchen 872/80 mm)
LA 4-645/2 MS
Ø 39 cm, h 50 cm, 2 x E27
(Glasstäbchen 872/80 mm)
.t
m
o
c
.
esli
.tes
com
m
o
c
sli.
3
w.te
ww
com
2
1
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
7
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
6
4
com
1
6
HL 6-1158/2 MS/Billardleuchte
w 152 cm, h 115 cm, 6 x E27
(Glasstäbchen 872/80 mm)
STL 12-972/3+1 bronze
Ø 45 cm, h 175 cm, 6 x E14
(Glasstäbchen 875/150 mm +
876/180mm)
m
o
c
sli.
5
.te
w
ww
2
7
DL 7-239/1/21 bronze
Ø 21 cm, h 26 cm, 1 x E27
(Glasstäbchen 876/180 mm)
WA 2-808/3 bronze
w 40 cm, h 45 cm, 4 x E14
(Glasstäbchen 875/150 mm)
c om
DL 7-240/1/35 bronze
Ø 35 cm, h 30 cm, 1 x E27
(Glasstäbchen 876/180 mm)
3
WA 2-808/1 bronze
h 30 cm, d 20 cm, 1 x E14
(Glasstäbchen 875/150 mm)
8
m
o
c
.
esli
2, 3, 4, 6, 7, 9 Auf Wunsch mit dunkelblauen Acrylglasprismen lieferbar.
1:
.t
2-9:
s
e
t
.
w
9
8
ww
4
9
DL 7-241/4/42 bronze
Ø 42 cm, h 30 cm, 4 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm)
5
LA 4-886 bronze
Ø 20 cm, h 40 cm, 1 x E14
(Glasstäbchen 875/150 mm)
WA 2-808/2 bronze
w 35 cm, h 35 cm, 3 x E14
(Glasstäbchen 875/150 mm)
STÄBCHENSERIE
.tes
41
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
Luxury privat Palais and Residence / Austria
SA LU 1524/8+8+3+1
Ø 100 cm, h 107 cm
16 x E14, 4 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm)
comSTÄBCHENSERIE
42
.t
m
o
c
.
esli
.tes
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
1
com
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
5
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
3
4
com
1
LU 1524/8+1 bronze
Ø 75 cm, h 73 cm
8 x E14, 4 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm +
876/180 mm)
c om
m
o
c
sli.
s
e
t
.
w
.te
w
ww
2
LU 1524/6+1 bronze
Ø 65 cm, h 73 cm
6 x E14, 4 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm +
876/180 mm)
LU 1524/3+1 bronze
Ø 45 cm, h 63 cm
3 x E14, 1 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm +
876/180 mm)
3
.t
m
o
c
.
esli
ww
4
LA 4-885 bronze
Ø 18 cm, h 30 cm
1 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm)
5
LU 1524/4+1 bronze
Ø 55 cm, h 63 cm
4 x E14, 1 x E27
(Glasstäbchen 875/150 mm +
876/180 mm)
STÄBCHENSERIE
.tes
43
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
Hotel Kaiserin Elisabeth, Vienna / Austria
SA LU 1440/24+16+8+4 gold
Ø 210 cm, h 240 cm
52 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
24 karat gold plated
c om
44
BUDAPEST
.t
m
o
c
.
esli
.tes
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
ww
s
e
t
.
w
3
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
1
LU 1440/8+4+1 gold
Ø 80 cm, h 110 cm
13 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
WA 2-689/3 gold
w 40 cm, h 55 cm, d 36 cm
3 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
DL 7-142/1 gold
Ø 15 cm, h 30 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
3
.t
m
o
c
.
esli
BUDAPEST
.tes
45
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
ww
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
3
4
com
1
DLU 1441/3 gold
Ø 35 cm, h 35 cm
3 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
c om
m
o
c
sli.
2
LU 1440/5 gold
Ø 60 cm, h 60 cm
5 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
3
LA 4-732/1 gold
Ø 15 cm, h 30 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
BUDAPEST
4
m
o
c
.
esli
1-4 24 karat gold plated
46
s
e
t
.
w
.te
w
ww
.t
ww
LA 4-733/1 gold
Ø 20 cm, h 35 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
.tes
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
3
com
1
STL 12-910/3 gold
Ø 45 cm, h 160 cm
3 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
LU 1440/3 gold
Ø 45 cm, h 50 cm
3 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
s
e
t
.
w
ww
DL 7-143/1 gold
Ø 25 cm, h 40 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
3
m
o
c
.
esli
1-3 24 karat gold plated
.t
BUDAPEST
.tes
47
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
com
m
o
c
sli.
.te
w
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
ww
Luxury privat Palais and Residence/Austria
SA LU 1440/5+10+5+1 gold
Ø 110 cm, h 100 cm
glass 376 klar-matt
comBUDAPEST
48
.t
m
o
c
.
esli
.tes
1
2
com
m
o
c
sli.
w.te
ww
com
m
o
c
.
i
l
s
e
w.t
ww
ww
ww
s
e
t
.
w
s
e
t
.
w
3
com
1
HL 6-1247/1 gold
Ø 25 cm, h 40 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
c om
m
o
c
sli.
.te
w
ww
2
LU 1440/7 gold
Ø 70 cm, h 65 cm
7 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
s
e
t
.
w
ww
WA 2-689/1 gold
w 15 cm, h 25 cm, d 30 cm
1 x E27/60W
glass 411 klar-schliff
3
.t
m
o
c
.
esli
BUDAPEST
.tes
49

Similar documents