Jubiläums-Katalog
Transcription
Jubiläums-Katalog
Jubiläums-Katalog M ad e in A us tr ia Nr. 500 Der weit überwiegende Anteil der in diesem Katalog enthaltenen Modelle wird zur Gänze in Österreich von der ORION Leuchtenfabrik erzeugt. Most of the products shown in this catalogue are entirely made in Austria by ORION, Vienna Export to more than 100 countries all across the world com m o c sli. w.te 60 ww ww s e t . w 60 ORION LEUCHTENFABRIK Werk: A-1230 Wien, Oberlaaer Straße 284 Telefon: +43/1/616 67 54, 616 68 29 com Europa: m o c . i l s e w.t Export: A-1230 Wien, Oberlaaer Straße 281-283 Telefon: +43/1/616 80 91 Fax: +43/1/616 71 40 ww ww Albanien, Bosnien Herzegowina, Bulgarien, Belgien, Deutschland, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Jugoslawien, Kroatien, Kosovo, Lettland, Litauen, Malta, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Luxemburg, Monaco, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Türkei, Tschechische Republik, Ukraine, Ungarn, Weißrussland, Zypern s e t . w Afrika: Ägypten, Ghana, Kenia, Nigeria, Sambia, Südafrika, Südwestafrika Arabischer Raum: Bahrain, Irak, Iran, Jemen, Jordanien, Kuwait, Libanon, Oman, Pakistan, Saudi Arabien, Syrien, Vereinigte Arabische Emirate Amerika: Argentinien, Chile, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kanada, Kolumbien, Peru, Salvador, USA, Venezuela, Mexiko com Asiatischer Raum: m o c sli. .te w ww Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Japan, Kasachstan, Kirgistan, Malaysia, Russ. Föderation, Singapur, Südkorea, Thailand, Usbekistan, u.v.m Australien und Ozeanien: Australien, Neuseeland s e t . w ww Unsere Produkte sind weltweit gefragt. Die beste Referenz dafür: zufriedene Kunden in mehr als 100 Ländern. Orion - Qualität ist grenzenlos We supply customers worldwide. You`ll find Orion - products in objects of more than 100 different countries. Best quality for a global market c om 2 .t m o c . esli .tes com com com c om Referenzliste - List of References m o c sli. Armenia Cathedral in Etschmiastin, Armenia Private Residences and Villas, Erevan and territory Austria w.te ww Historical Restaurant „Wiener Rathauskeller“, City Hall/Vienna Jewish Synagogue, Vienna Ministry of Justice, Vienna Embassy of the Republic of Armenia, Vienna Embassy of the Republic of Azerbajan, Vienna Embassy of the Republic of Kazachstan, Vienna Consulate of the Republic of Turkey Private Residence of EU Commissioner, Dr. Benita Ferrero-Waldner, Baden VIP-Villa, Tennis Champion Thomas Muster, Leibnitz VIP-Residence, Dechantskirchen Vienna Business School, Vienna-Centre Public Senior Residences, Vienna VIP areas, public spas, Vienna Hotel „Kaiserin Elisabeth“, Vienna Hotel Sheraton, Salzburg Wine-Castle and Complex Thaller, Großwilfersdorf Hotel Steirerhof, Bad Waltersdorf Thermenhotel Paierl, Bad Walterdorf Bio Thermenhotel Wilfinger, Bad Waltersdorf Hotel Steigenberger, Bad Waltersdorf Hotel Kummer, Vienna Hotel Bellevue, Vienna Hotel Holiday Inn, Salzburg Austrotel Innsbruck Hotel Plaza, Vienna Trend Hotel, Vienna Maria Theresienhof, Therme Loipersdorf Reiter’s Avance Hotel, Bad Tatzmannsdorf Hotel Prechtlhof, Althofen Hotel-Gasthof Moser, Weissensee Hotel-Gasthof Rössle, Galtür Hotel Kögl, Atzenbrugg Hotel Safenhof, Waltersdorf Hotel Sorgerhof, Frauental Hotel Krutzler, Heiligenbrunn Seehotel Herlinde, Podersdorf Schlössl Hotel Kindl, Bad Gleichenberg Hotel-Gasthof Loibl, Gloggnitz Buddha Bar, Graz Cafe Ascot, Vienna Schlosshotel and Restaurant Mörwald, Grafenegg Luxury Jewellery, Kitzbühel Embassy of Sweden, Sarajevo Embassy of Switzerland, Sarajevo Hotel Terme, Ilidza Cafe Imerijal, Sarajevo Hotel Central, Saraewo PIM University, Banja Luka Hotel Dinara, Livno Hotel San Laktasi, Laktasi Bulgaria Hotel Sheraton, Sofia Hotel Vitosha, Sofia Hotel Princess Trimontium, Plovdiv Novotel, Plovdiv Hotel Sofia Princess, Sofia Hotel Crystal Palace, Sofia Hotel Imperial, Plovdiv Ministry of Transport, Sofia Hotel Crystal Palace, Sofia Art Gallery & Museum Phillippopolis, Plovdiv Theatre „Sava Ogianov“, Russe Black Sea Rama Golf Club, Balchik St. Sofia Golf Club, Ravno pole Hotel Greenville, Sofia m o c . i l s e w.t Canada Private Villa, Toronto, Canada ww Azerbaijan Private Villa, Baku, Azerbaijan Belarus (Weissrussland) Croatia ww s e t . w Theater Zorin Dom, Karlovac Hotel Savoy, Opatija Hotel Bristol, Opatija Hotel Lero, Dubrovnik Residence of VIP-Tennis Champion Thomas Muster, Dubrovnik Czech Republic Residence of H.E., President Vaclav Havel, Prague Office of H.E., President Vaclav Havel, Prague Castle Historical Residence, Dr. Edvard Benes, Sezimovo Usti Hotel- and Cultural Complex „Octarna“, Monestery Kromeriz Ministry of Defense, Prague Ministry of Health, Prague Ministry of Agricuture, Prague Ministry of Foreign Affairs, Prague Embassy of Great Britain, Prague Academy of Science, Prague Jewish Synagogue, Pilsen Hotel Esplanade, Marienbad Hotel Imperial, Karlsbad City Theatre, Marienbad „St. Thomas Hotel“, Sumava City Theatre, Marienbad Hotel San Remo, Marienbad Cultural Centre Building, Tyn nad Vlatavou Hotel Hilton, Prague Hotel Pyramida, Prague Hotel Liberty, Prague Hotel Royal Palace, Prague Hotel Salvator, Prague Hotel TOP, Prague Hotel Kavalir, Prague Hotel Magnolia, Prohunice Parkhotel, Prohunice Restaurant Deminka, Prague Bank Komercny, Opava Bank Universal, Prague Bank „Ceska sporitelna a.s.“, Ostrava Restaurant of brew-house „Jezek“, Jihlava m o c sli. .te w ww Central Universal Magasin „Tsum“, Minsk Catholic Cathedral, Lepel Native Museum, Grodno Belgium Residence of H.E., the Ambassador of the U.A.E. in Belgium, Brussels Bosnia & Herzegowina Residence of H.E.,the President of the Republic of Bosnia and Herzegowina, Sarajewo Residence of H.E.,the President of the Republic Srpska, Banja Luka City Hall/Rathaus, Banja Luka Hotel Europa, Sarajewo Orthodox Cathedral, Laktasi Vladicin Dom/Bischofssitz, Banja Luka Hotel Kaldera, Banja Luka City Hall/Rathaus, Laktasi Embassy of Qatar, Sarajevo m o c . esli .t ww s e t . w s e t . w ww Denmark Casino Austria Complex, Odense, Denmark .tes 3 com m o c sli. Egypt Embassy of Hungary, Cairo, Egypt Georgia Cathedral of the Holy Trinity, Tbilissi Hotel Metechi Palace, Tbilissi Russian Theatre, Tbilissi National Library, Tbilissi Hotel & Resort Gudauri, Gudauri House of Ritualy, Signagi National Music School, Tbilissi Public Marriage Center, Tbilissi w.te ww Kazakhstan, Astana Residence and Private Villa of H.E., the President of the Republic of Kazakhstan, Almaty Opera House, Almaty Concert Hall, Almaty Airport, Almaty State Academical Theatre „M.J.Lermontow“, Almaty Sinegrorje-Sanatorium, „Tau-Turgen“, Almaty Ressort and Spa „Ainabulak“, Almaty Hotel Complex, Aktau ww s e t . w Kenya Austrian Embassy, Nairobi World Vision Center, Nairobi Germany com Historical „Rathauskeller“, Dresden City Hall / Rathaus, Plauen Häcker’s Kurhotel, Bad Ems Kellertheater, Bad Ems Hotel Savoy, Berlin City Hotel am Kurfürstendamm, Berlin Hotel Europa City, Berlin Hotel Artim, Berlin Apartmenthotel „Jens Weisspflog“, Oberwiesenthal Rotes Cafe, Berlin-Alexanderplatz Historical VIP-Residence, Rosslau Private VIP-Villa, Bonn City Hall / Rathaus, Luckenwalde „Wartburg“, Limbach-Oberfrohna Hotel und Restaurant „Paulsdorfer Hof“ Landgasthof „Beierlein“, Reichenbach Irish-Pub „Larys“, Markthalle Chemnitz Kingdom of Saudi Arabia Residence, H.R.H. Prince Aziz, Jeddah and Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia Korea Hotel Lotte, Seoul, Korea m o c . i l s e w.t Kosovo Sacral VIP-object „Teqja“, Junik ww Kuwait Hotel Holiday Inn, Kuwait ww s e t . w Latvia Casino Austria Complex, Riga, Latvia Guatemala German Embassy, Guatemala Liechtenstein Eremitage-Bürotel, Princedom Liechtenstein Hungary com City Hall/Rathaus, Eger City Hall/Rathaus, Niyiregyhaza University of Education, Eger Church Administration and Office, Szeged Hotel Gellert, Budapest Hotel Budapest, Budapest Hotel Club Tihany, Balaton House of Treasury, Eger Hotel Degenfeld, Tarcal Jewish Synagogue, Szombathely Jewish Synagogue, Mad Catholic Church, Aszod Gymnasium and Library, Kiskunhalas Restaurant Realszistema Kavahaz, Budapest Restaurant Marvganymenyassony, Budapest Konditorei Szamos-Marzipan, Budapest Mathe Textil, Budapest Macedonia Austrian Embassy, Skopje Hotel Aleksandar Palace, Skopje Hotel Metropol, Ohrid Hotel Millenium, Ohrid Hotel Millenium, Bitola Hotel Tino, Ohrid m o c sli. .te w ww s e t . w Moldavia National Palast (Palatul National), Chisinau Hotel „Matis“, Chisinau Hotel „Kolizei Vesi“, Chisinau Montenegro ww Residence of H.E., the President of the Republic of Montenegro, Cetinje Japan Residence, His Imp. Majesty Emperor, Hirohito, Japan Tokyu Bay Hotel, Tokyu, Japan Tokyu Hotel, Nagoya, Japan Tokyu Hotel, Ginza, Japan Yaizu Kanko Hotel, Shizuoka, Japan Tokyu Hotel, Osaka, Japan Tokyu Hotel, Kyoto, Japan c om 4 Nigeria Residence, Head of State of Nigeria, President Mohammed Murtala, Lagos, Nigeria Norway Embassy of Hungary, Oslo, Norway Jordan Peru Residence, His Majesty King Hussein, Amman, Jordan Residence, former Prime Minister Badran, Amman, Jordan Ministry of Marina, Peru Poland m o c . esli City Hall/Rathaus Bielsko Biala City Hall/Stadtratssitz, Gdansk Kazakhstan Residence of H.E., the President of the Republic of .t .tes com com com c om Basilika of the Madonna of Lichen, Stary Lichen Grand Hotel, Lodsz Hotel Villa Eva, Gdansk Hotel Szydlowski, Gdansk Cathedral, Radomsko City Hall/Stadtsamt, Mysliborsz State Railway Station, Tarnow m o c sli. w.te ww Hotel Crown Plaza, Bratislava Hotel Residence, Donovaly Hotel City, Bratislava, Cafe Mayer, Bratislava City Hall/Rathaus, Radnica Hotel Lux, Banska Bystrica Pension Amarys, Banska Bystrica Cooperative Vienna Insurance Group, Bratislave-Stare Mesto Beniczky Restaurant & Cafe, Banska Bystrica ww s e t . w Romania Bukarest Central University, Library Bukarest University (Faculty of Letter) Academy of Enocomic Studies, Bukarest Hotel Karpati, Baia Mare Hotel Mare, Baia Mare Millenium Business Center, Baia Mare Castel Satulung, Baia Mare Rompetrol Headquaters, Bukarest Rugionasa Palace, Iasi University „Petru Maior“, Targu Mures Casino Imperial, Targu Mures Slovenia Residence of H.E., the President of the Republic of Slovenia, Ljubljana Hotel Kempinsky, Portoroz Hotel Compas, Kranjska Gora Villa Oberdausek, Ljubljana Sultanates Oman and Qatar Residence of H.E., Sheikh Al-Khalili, Doha Residences of Sultans and Sheikhs, Oman Northern Aera Hospital, Doha Qipco Twin Tower, Doha Russia m o c . i l s e w.t State Lenin Library, Moscow Art Historical Museum, Rostov Dom Druzhbi Narodov, Ufa Parliamant (Duma), Vladivostok Parliamant (Duma), Omsk Residence of H.E., the President of the Republic of Adigeja Residence of H.E., the Gouvernor of the South Federal Disctrict, Rostov Ministry of Interior Affairs, Omsk Plekhanov Academy, Moscow Drama Theatre, Omsk Music Theatre, Rostov Russian Drama Theatre, Kasan National Museum, Kasan Russian Orthodox Cathedral, Vladivostok Pokrovskij Cathedral, Rostov State University/Faculty of Law, Rostov Uliyanov-Lenin State University, Kasan State University, Stavropol Geological Institute, St. Petersburg Hotel Savoy, Moscow Hotel Cosmos, Moscow Hotel Intourist, Moscow Hotel „Vertol“, Rostov Hotel „Rent“, Nachodka Hotel „Sibir“, Novosibirsk Hotel „Carambol“, Yeysk Congress Hotel „Amaks“, Rostov Aeroflot Headquaters, Moscow Sberbank, Sochi Gasprombank, Rostov Legislative Assembly for Krasnodar Region Regional Courthouse, Tymen General Administration of Western-Siberian Railways, Novosibirsk Supermarket „Teatralniy“, Rostov Irtish Shipping Company, Omsk Juwelery Centre „Kontinental“, Rostov Medical Centre „Family“, Rostov Tennis Centre „Gedon“, Rostov ww Sweden Hotel Sheraton, Malmö, Sweden Turkey Hotel Club Nena, Antalya, Turkey Ukraine Public House of Court, Charkow Law Academy, Charkow Palais „Petscherskij“, Kiew Palais „Pavlovo Pole“, Charkow Palais „Pesotschin“, Charkow House of Teacher, Kiew Bank Forum, Kiew General Directorate of National Bank, Charkow Ukrsozbank, Ukraine Bank „Faktorial“, Charkow Sportclub „Lemare“, Donezk Hotel „Aurora“, Donezk Hotel Complex „Prilesnoje“, Lugansk Hotel „Zentral“, Donezk Hotel „Roshe Royal“, Slavjanogorsk Hotel „Atlas“, Donezk Hotel „Hortiza“, Charkow Private Villas, Kiew m o c sli. .te w ww Serbia Residence of H.E., the Bishop of Kragujevac VIP-Residence, Belgrad Historical Habsburgian Castle, „Kastel Ecka“, Zrenjanin Hotel Galerija, Subotica Havanna Club, Belgrad Hotel Beograd, Cacak Wineyard „Aleksandrovic“, Topola ww s e t . w United Arab. Emirates Residences of Sultans and Sheikhs, Abu Dhabi and Dubai Shangri-La Resort & Spa, Abu Dhabi Dubai World Trade Center, VIP-areas, Dubai Millenium Hotel Apartments, Dubai Palm Jumeirah Villas, Dubai Sheraton Hotel, Rumeirah Beach, Residence Ext., UAE Mövenpick Hotel Apartments, Dubai Amal Hospital, Dubai Gulf Airlines/Staff accomodation, UAE VIP-Villa „Habtoor“, Dubai Luxury Vila Projects, Dubai s e t . w ww USA Casino Chandeliers for Las Vegas and Atlantic City, USA Zambia Hotel Intercontinental, Lusaka, Zambia m o c . esli Slovakia Residence and Palais of H.E., the ArchBishop of Trnava .t .tes 5 Mit Verantwortung einer großen Familien-Tradition m o com CARRYING RESPONSIBILITY FOR AsGREAT c . FAMILY TRADITION i l .te w ww com ..and our customers are part of the family. Wir stehen mit unserem guten Namen hinter der Qualität unserer Produkte. Das ISO 9001-Zertifikat unterstreicht diese Einstellung - eine Einstellung, die nun schon die vierte Generation unserer Familie prägt, für die Kundennähe immer das Wichtigste im Geschäft war. We vouch for the quality of our products with our reputation. Personally and with commitment. The ISO 9001 certificate underlines this attitude - an attitude which has characterized four generations of a family for whom closeness to the customer has always been the most important aspect of the business. Unsere große Auswahl an Leuchten ist das Ergebnis recht intensiver Marktnähe. Viele Entwürfe unserer Designer sind umgesetzte Ideen, zu denen uns Kunden in aller Welt inspiriert haben. Our large selection of lamps is the result of intense involvement with the market. Many models from our designers derive from ideas inspired in us by customers from all over the world. m o c . i l s e w.t Wir exportieren heute in über 100 Länder auf der ganzen Welt. Neben unseren Lichtzentren in Wien (4), Linz, Graz (2) und Klagenfurt betreiben wir auch Häuser in Prag, Budapest, Bratislava und sind durch zahlreiche Vertragspartner in vielen Ländern der Welt vertreten. Today we export to more than 100 countries worldwide. In addition to our lighting centres in Vienna (4), Linz, Graz (2) and Klagenfurt, we also run businesses in Prague, Budapest, Bratislava and are represented by numerous authorized partners in different countries. Produkte aus den vielfältigen Programmlinien von Orion verschönern heute Wohnungen und Häuser genauso, wie große, bedeutende Objekte. Ob persönlicher Leuchtenkauf in einem unserer Lichtzentren oder intensive Zusammenarbeit mit Architekten und Innenausstattern, die persönliche Beratung durch unsere kompetenten Fachleute ist Kern unseres Servicebemühens. Auswahl, Produktqualität, Lieferfähigkeit, Ersazteilsicherheit, Designkompetenz und innovative Lichttechnik verhelfen Orion seit über 50 Jahren zu weltweiter Bedeutung. Products from the versatile Orion series add beauty not only to apartments and houses, but also to large, important buildings. Whether your needs involve buying lamps for yourself in one of our lighting centres, or intense cooperation with architects and interior designers, personal advice from our experts is at the heart of the service we offer. Selection, product quality, availability, replacement part security, design competence and innovative lighting technology have contributed for 50 years to the global importance now enjoyed by Orion. ww com c om 6 ww ...und unsere Kunden gehören zur Familie. m o c sli. .te w ww .t m o c . esli ww s e t . w s e t . w s e t . w ww .tes com com com c om 60 Jahre Molecz - 60 years Molecz Firmengeschichte m o c sli. w.te ww Die Unternehmensgeschichte des Hauses Molecz begann im Jahre 1948. Damals wurde das Einzelhandelsunternehmen „Rudolf Molecz, Handelsvertretung Elektrowaren und -Material“ in Wien 11 angemeldet. Leopold Molecz, der heutige Seniorchef, half damals bereits seinem Vater Rudolf beim Aufbau der neu gegründeten Firma. Nachdem ursprünglich mit Elektroteilen gehandelt wurde, begann man sehr bald in reiner Handarbeit Leuchten aus halbfertigen Teilen zu montieren. Die so entstandenen Stücke waren von hoher Qualität und fanden bald zahlreiche begeisterte Käufer. Company History ww The Molecz story began in 1948, when the retail firm was registered in Vienna‘s 11th District as „Rudolf Molecz, Electrical Merchandise & Materials Trade Agency“, and when Leopold Molecz, today the firm‘s CEO, helped his father Rudolf to set up the newly founded company. s e t . w Originally dealing in electrical components, the company very soon began to assemble lamps from semi-finished parts, exclusively by hand. The units thus produced were of high quality and soon attracted a multitude of enthusiastic purchasers. m o c . i l s e w.t Ab 1951 wurden schon kleinere Maschinen verwendet und die Produktion ausgeweitet. Nur zwei Jahre später platzte die kleine Firma bereits aus allen Nähten und übersiedelte in größere Geschäftsräume. Nach weiteren zwei Jahren mußten am neuen Firmenstandort in Wien 10 für die Schaffung von Schauräumen, um das beachtlich angewachsene Sortiment präsentieren zu können, weitere Räumlichkeiten zugekauft werden. Zu dieser Zeit stieg Leopold Molecz offiziell in das Geschäft ein, und die Firma wurde in die „Rudolf Molecz & Sohn OHG“ umgewandelt. Small machines were in use by 1951, when production also expanded. Only two years later, the company, bursting at the seams, moved into larger business premises. A mere two years passed again before new premises had to be purchased at the company‘s new headquarters in Vienna‘s 10th District for showroom space to display the impressively growing product assortment. Leopold Molecz officially joined the company at this time, and the firm‘s name changed to „Rudolf Molecz & Son Inc“. Seit 1959 hatte die Familie Molecz die Gewerbeberechtigung zur fabriksmäßigen Erzeugung von Beleuchtungskörpern, und da eine rasante Produktionsausweitung vorauszusehen war, begann man in Wien-Oberlaa eine Fabrik zu errichten. 1960 war der Bau fertiggestellt, weitere Leuchtenmodelle wurden ins Programm genommen und in der Folge einige Eigenentwicklungen sogar patentrechtlich geschützt. The Molecz family had had a trade licence for factorymanufacturing lighting fixtures since 1959 and, since explosive growth in production was in the offing, they began to build a factory in Vienna-Oberlaa. The plant was finished in 1960, new lighting models adopted into the programme and, subsequently, some of the firm‘s special developments were even patented. Knapp 10 Jahre später entschlossen sich Leopold Molecz und sein Vater in der Neubaugasse in Wien 7, ein repräsentatives Leuchtenfachgeschäft zu etablieren. Das „Leuchtenzentrum“ war damals mit 2.000 m2 Ausstellungsfläche das größte Leuchtenfachgeschäft Europas und wird auch heute noch allen Anforderungen gerecht. Not quite 10 years later, Leopold Molecz and his father decided to establish an impressive lighting-specialty shop in Neubaugasse, Vienna 7. At the time, the lighting centre was the largest shop of its kind in Europe, boasting 2000 m2 of retail floor area; it remains a model of its kind to this day, meeting customers‘ most stringent demands. 1973 wurde die Fabrik abermals ausgebaut und um das neue Herzstück der Produktion, die Galvanik, erweitert, wobei es den Technikern in der Folge gelang, eine innovative Art der speziellen Oberflächenveredelung zu entwickeln. Gleichzeitig bekam das Unternehmen auch ein neues fünfstöckiges Verwaltungsgebäude. The factory was again expanded in 1973, including the new central production component, the galvanising shop, where the technicians succeeded in developing an innovative way of specially finishing surfaces. At the same time, the company moved into a new, five-storey administration building. ww m o c sli. .te w ww .t m o c . esli ww s e t . w s e t . w ww .tes 7 com m o c sli. w.te 1975 schließlich wurden der Produktions- und Handelsbereich getrennt und die Firma erhielt - nach einer äußerst erfolgreichen Produktserie - ihren heutigen Namen „ORION Leuchten“. Eventually, the production and business areas were separated in 1975, and the company was renamed „Orion Lighting“ after an extremely successful product series. Nach ihrer schulischen Ausbildung traten die Söhne Peter und Paul -1976- und Michael -1982- in das Familienunternehmen ein und sind seit 1984 in leitender Funktion tätig und inzwischen ist bereits die 4. Generation durch Florian Molecz in der Firma vertreten. After finishing school, the sons Peter and Paul joined the family business in 1976, followed by Michael in 1982. They have been active in the firm as managers since 1984. Actually, already the 4th generation is represented by Florian Molecz. Zug um Zug wurden nun ORION-Fachgeschäfte in anderen Teilen Österreichs eröffnet. Derzeit gibt es ORIONLichthäuser in Salzburg, Linz, Graz, Klagenfurt und viermal in Wien. 1984 entstand in Wien-Oberlaa das riesige Zentrallager, dem auch die Exportabteilung angeschlossen ist. One after another, Orion specialty shops opened in other parts of Austria. Now, Orion outlets are located in Salzburg, Linz, Graz, Klagenfurt; there are four more in Vienna. The enormous central warehouse was opened in Vienna-Oberlaa in 1984, which is also connected to the export department. Ein wesentlicher Aspekt des Erfolges von ORION ist ja auch, daß schon seit den 60-er Jahren ein nicht unwesentlicher Teil der Produktion exportiert wurde. Die Exporte, die bald nahezu sämtliche Regionen der Welt umfaßten, wurden durch Beteiligungen des Unternehmens an Auslandsmessen und Ausstellungen unterstützt. Die ersten führten bereits 1973 nach Budapest und Moskau; Hunderte Messen folgten danach weltweit. Ab dem Jahre 1985 konzentrierte sich das Exportgeschäft auch auf den Projektbereich, wobei Paläste namhafter Herrscherdynastien von ORION ausgestattet wurden. Auch Großleuchten für bedeutende Hotelketten werden seither individuell angefertigt. Export has been a key factor in Orion‘s success; a large part of production has been exported since the 1960s. These products, which reach almost every region of the world, have been supported by the company‘s participation in trade fairs and exhibitions abroad. The initial ones introduced the company to Budapest and Moscow in 1973, after which the firm was present at hundreds of others across the world. As of 1985, exports focused on the project area; palaces of renowned ruling dynasties were outfitted by Orion. As of the same time, many large-scale lighting fixtures have also been individually produced for major hotel chains. 1990 verlagerten sich die ORION-Exporte zu den jungen Demokratien der Reformstaaten in Mittel- und Osteuropa, sowie vor allem nach Russland und die GUS-Region. Ab 1993 wurden auch eigene Niederlassungen in Budapest, Bratislava und Prag gegründet. In 1990, Orion exports shifted to the young democracies in the reform countries in Central and Eastern Europe, as well as to Russia and the CIS region in particular. New branch offices were also established in Budapest, Bratislava and Prague as of 1993. ww com m o c . i l s e w.t ww com m o c sli. .te w ww ORION-Leuchten ist heute der größte österreichische Erzeuger von Wohnraumleuchten und die Qualität seiner Produkte beweist das internationale Zertfikat ISO 9001. c om 8 Mit Stolz trägt das Unternehmen auch das österreichische Staatswappen, das ihm im Jahre 2000 vom Wirtschaftsminister für Verdienste um die Wirtschaft des Landes verliehen wurde und das die Leistungen aller Familienmitglieder sowie der gesamten Belegschaft ehrt. ww ww Today, Orion is the largest Austrian manufacturer of residential lighting fixtures, the international ISO 9001 certificate testifying to the products‘ quality. s e t . w s e t . w s e t . w ww The company is proud to bear the Austrian coat of arms, awarded for services to the country‘s commerce by the Minister of the Economy in 2000 to honour the achievements of both the family members and the entire staff. .t m o c . esli .tes Lichthäuser - Lighting Showrooms com com w.te ww ORION - LICHT - NORD 2201 Gerasdorf bei Wien, Brünner Str./Holz-Steiner-Str. Tel.: 02246/200 35, Fax: 02246/200 44 ORION - LICHT - SÜD 1230 Wien, Oberlaaer Straße 281-283 Tel.: 01/616 68 30, Fax: 01/616 71 45 ORION - LICHT - GRAZ-OST 8010 Graz, Klosterwiesgasse 16 Tel.: 0316/82 75 94, Fax: 0316/82 75 956 m o c . i l s e w.t ww ORION - OUTLET - CENTER 1230 Wien, Oberlaaer Straße 321 Tel.: 01/615 08 05, Fax: 01/615 08 06 com c om m o c sli. ww s e t . w LEUCHTENZENTRUM 1071 Wien, Neubaugasse 23 Tel.: 01/523 17 06, Fax: 01/523 17 07 ORION - LICHT - GRAZ-SÜD 8053 Graz, Kärntner Str. 165 Tel.: 0316/272 181, Fax: 0316/272 184 ww s e t . w ORION - LICHT - KÄRNTEN 9020 Klagenfurt, St. Veiter Str./Krassnigstr. Tel.: 0463/51 50 71, Fax: 0463/51 50 70 m o c sli. ORION - Leuchtenfabrik 1230 Wien, Oberlaaer Straße 284 Tel.: +43/1/616 67 54 oder 616 68 29 Fax: +43/1/615 64 65 .te w ww EXPORT: ORION - LICHT - LINZ - URFAHR 4040 Linz, Freistädter Straße 30 Tel.: 0732/73 08 05, Fax: 0732/73 08 06 1230 Wien, Oberlaaer Straße 281-283 Tel.: +43/1/616 80 91, Fax: 616 71 40 Verkauf Mittel- und Westeuropa: Tel.: +43/1/616 68 30, Fax: 616 71 45 s e t . w ww Molecz - Fény Budapest H-1113 Budapest, Karolina út 17. Tel.: 0036/1/385 22 12, Fax: 0036/1/385 16 42 www.orion.co.at e-mail: [email protected] ORION Praha svítidla ˚ CZ-252 43 Pruhonice Uhríneveská 581 ˇˇ Tel.: 00420/26 77 50 950, Fax: 00420/26 77 50 952 .t m o c . esli ORION SLOVAKIA SK-83101 Bratislava, Vajnorská 97/Odborárska Tel.: 00421/2/444 55 204 Fax: 00421/2/444 54 044 .tes 9 Produktion - das zeichnet uns aus / Production - our Forte com m o c sli. w.te Orion-Leuchten werden für anspruchsvolle Kunden geschaffen. Wer Qualität, Eleganz und Langlebigkeit schätzt, kommt gerne zu Orion und hat viele Jahre Freude an seinen Leuchten. Hier verbinden sich die Kreativität der Designer und die österreichische Handwerkskunst zu Produkten, die in der ganzen Welt Anerkennung finden. Oft inspirierte sogar ein prunkvoller Luster einen Architekten und wurde das Herzstück eines repräsentativen Bauwerkes. Orion lights are made for clients with high standards and who enjoy many years our products‘ quality, elegance and longevity. Orion combines designer creativity and Austrian craftsmanship to create products that win acclaim all over the world. Sometimes, a splendid chandelier has even inspired an architect to make it the heart of an imposing construction. Entwicklungs- und Projektabteilung Design and project department Am Anfang steht immer eine Idee. Bei Orion werden viele Leuchten - oft auch nach Kundenwünschen - selbst entworfen, und als Prototypen erzeugt. Entspricht das Ergebnis den Erwartungen, geht das Produkt in die Fertigung. Andere Leuchten wieder werden von namhaften Designern entworfen und von Orion gefertigt. Viele Objekte sind mit Sonderanfertigungen ausgestattet, die eigens entwickelt und gefertigt wurden. So bekommt jeder Wohnraum und auch jedes Großprojekt genau die Beleuchtungskörper, die passen und den Raum im wahrsten Sinne des Wortes „ins rechte Licht rücken“. Qualitäts- und Sicherheitsnormen finden dabei immer besondere Beachtung. Everything starts with an idea. At Orion, we design many lamps ourselves, often according to customers‘ wishes, and produce them as prototypes. If the results meet expectations, the product goes into manufacture. Other lamps are drafted by renowned designers and then manufactured at Orion. Many of them are outfitted with special features, individually developed and manufactured. Thus, every living area and largescale project is precisely furnished with perfect illumination, ideally presenting the rooms in their best light, yet never compromising on stringent quality and safety standards. Die daraus resultierende Erstserie wird nun im hauseigenen Labor genauestens geprüft und erlangt erst nach Gutbefund die Produktionsfreigabe. Ist diese erfolgt, durchlaufen die Einzelteile die verschiedenen Abteilungen, bis aus ihnen die fertige Leuchte entstanden ist. Die Fertigungsaufträge werden in der Arbeitsvorbereitung computerunterstützt erstellt und so die Produktion vorbereitet. The resulting initial series is now tested minutely in our own laboratory and not released for production until it meets our quality requirements. Then the individual components pass through various departments until they are assembled to form the finished lamp. Manufactu-ring orders are computer-supported when being drawn up during work preliminaries, thus preparing for production. ww com m o c . i l s e w.t ww com .te w ww m o c sli. 10 ww s e t . w s e t . w ww If the Orion lamps are to be certified according to ISO standards, they are again submitted to an „acid test“ in a special laboratory. Independent institutes also check Orion and every lamp sold abroad also receives a certificate in the country or purchase testifying to its high quality. Orion lights are made for clients with high standards and Werden Orion-Leuchten nach ISONormen zertifiziert, kommen sie noch in ein eigenes Prüflabor und werden noch einmal auf „Herz und Nieren“ getestet. Unabhängige Institute prüfen Orion ebenfalls, und jede Leuchte die im Ausland verkauft wird, erhält vom Abnehmer-land ein Zertifikat, das die hohe Qualität bescheinigt. c om ww s e t . w .t m o c . esli .tes com com com c om m o c sli. Mechanical workshop Werkstätte w.te Zu Beginn werden die Einzelteile in der mechanischen Werkstätte aus hochwertigen Materialien - vorwiegend MESSING - in Handarbeit hergestellt, wobei verschiedene Arbeitsschritte notwendig sind, bis die Roheinzelteile in die nächste Abteilung gelangen. Je nach Oberflächenausführung erfahren die Teile danach unterschiedliche Behandlungsformen. ww Initially, the individual parts are made by hand in the mechanical workshop using high-quality materials (mainly SOLID BRASS); various work-stages are necessary until the raw individual parts pass along to the next department, where they undergo differing kinds of treatment, depending on the surface finish. ww Schleiferei Polishing department Als nächster Schritt folgt das Polieren der Stücke, wobei die Teile in aufwändiger Handarbeit auf Hochglanz gebracht werden. Das Ergebnis kann sich jedenfalls sehen lassen - Orion Leuchten behalten jahrelang ihren Glanz. The next step is polishing the parts to a high sheen - an elaborate process done by hand. But the effort is worth it - Orion lamps maintain their lustre for many years. m o c . i l s e w.t ww ww Putzerei Cleaning department In einer vollautomatischen Reinigungsanlage werden die Teile mit einem Reinigungsmittel auf wässriger Basis umweltschonend gereinigt und gelangen nach penibler Prüfung der Oberflächenqualität in das Herzstück der Oberflächenbearbeitung - die Galvanik. The parts are cleaned in a fully-automated unit using an eco-friendly water-based cleanser. After undergoing a scrupulous test for surface quality, they move on to the central stage of surface processing - galvanising. m o c sli. s e t . w s e t . w Galvanising department Galvanik Mit Hilfe der vollautomatischen Galvanikanlage wird die typische Orion-Oberfläche hergestellt - wie z.B. die hochwertige 24-Karat-Vergoldung, Glanznickel, Nickel matt, Patina, Bronze oder die widerstandsfähige Chrombeschichtung. Bei Patina- und Bronzeoberflächen wird nach der Galvanik das charakteristische Schliffbild von Hand schattiert. Der Umweltschutz liegt Orion sehr am Herzen, und beim Galvanisieren spielt er tatsächlich eine wichtige Rolle. Alle Abwässer die hier entstehen, werden gefiltert bzw. gereinigt und bleiben zum Großteil in einem geschlossenen Kreislauf. Die benötigte Energie kommt hauptsächlich aus Erdgas. So kann dieser Vorgang umweltschonend gestaltet werden, was bei großen Produktionsmengen wesentlich ist. .te w ww The typical Orion surface is created using a fully-automated galvanising unit, giving the parts a coating of e.g. high-quality 24-carat gold plating, polished nickel, matte nickel, patina, bronze or a resilient chrome layer. With patina and bronze surfaces, the characteristic grinding texture is shaded by hand after galvanising. Environmental protection is written large at Orion, actually playing an important role during galvanising. All waste water is filtered and purified, remaining for the most part in a closed circuit. The requisite energy is primarily provided by natural gas; thus, this process is eco-friendly, an essential factor in large production quantities. .t m o c . esli s e t . w ww .tes 11 com m o c sli. Lacquering department Lackiererei w.te In der Lackiererei wird die Schutzlackierung aufgetragen, die allen Produkten eine bleibende und beständige Oberflächenqualität verleiht. Dabei wird die überwiegende Anzahl der Teile mit Hilfe eines elektrostatischen Verfahrens händisch lackiert und danach in Aushärteöfen bei 120 Grad gebrannt. Nach dem Trockenprozeß prüfen Mitarbeiter alle Teile nochmals und bereiten sie für die Montage vor. This is where protective lacquer is applied, giving a durable and resilient quality to the products‘ surfaces. Most of the parts are lacquered by hand in an electrostatic process and then fired in a hardening kiln at 120° C. Once the drying process is complete, employees check all the parts once again before preparing them for installation. Montage Assembling department ww com m o c . i l s e w.t Abschließend werden in der Montageabteilung bzw. auch in Heimarbeit die einzelnen Teile zu kompletten Beleuchtungskörpern zusammengebaut. Das hohe Qualitätsniveau der Orion Produkte wird nicht zuletzt auch dadurch ermöglicht, daß jeder Mitarbeiter eine Leuchte vom ersten Montage-schritt bis zum letzten elektrischen Anschluß vollkommen selbständig zusammenbaut, wodurch auch eine enge Beziehung zum Endprodukt ermöglicht wird. Besonders bei der Montage von Kristalllustern ist eine immense Fingerfertigkeit erforderlich, die vorwiegend durch den Einsatz von weiblichen Arbeitskräften gewährleistet wird. Die Mitarbeiter dieser Abteilung arbeiten ausschließlich nach Zeichnungen der Projektierungsabteilung. Sie fertigen Standard-modelle ebenso genau und zuverlässig wie Spezialanfertigungen. Selbst Riesenluster aus mehreren 100.000 Kristallsteinen sind hier schon entstanden. ww com c om 12 In the final phase, the individual parts are assembled into lighting fixtures in the installation department and/ or in at-home work. Orion products‘ high level of quality is not least guaranteed by the fact that each employee assembles a lamp completely independently from the initial installation step to the final electrical connection. An enormous degree of dexterity is required when assembling crystal chandeliers in particular; this work is primarily done by female employees. The employees in this department work exclusively according to drawings from the project department, assembling standard models just as precisely and reliably as special orders. Even giant chandeliers containing several hundred thousand crystals have already been assembled in this department. m o c sli. Ist eine Leuchte zusammengebaut, wird sofort die Funktionstauglichkeit geprüft, und nur Produkte die ästhetisch entsprechen und technisch fehlerfrei sind, kommen zu guter Letzt zur Endkontrolle. .te w ww m o c . esli .t ww ww Once a lamp has been assembled, it is immediately tested for functionality; only products which are aesthetically acceptable and technically flawless pass on at last to final inspection. s e t . w s e t . w s e t . w ww .tes com com com c om m o c sli. Endkontrolle Final function- and qualityinspection w.te Der Name Orion steht für Ästhetik und Qualität. Und die Qualität aller Produkte wird auch Tag für Tag überprüft. Im Testraum kontrollieren bestens geschulte Mitarbeiter jede einzelne Leuchte auf einwandfreie Funktion und Fertigungs- qualität. Ein computergesteuertes Prüfsystem garantiert, daß nur fehlerfreie Produkte die Konsumenten erreichen. Jede Leuchte kann, wenn es erwünscht ist, bei der Endkontrolle ein Qualitätszertifikat erhalten. ww Die fertigen, geprüften Leuchten werden schlußendlich verpackt und zu einem der Zentrallager der Firma geschickt. Von dort aus erreichen sie die Kunden in der ganzen Welt. The name Orion stands for aesthetic appeal and quality - and all our products are quality-checked day by day. In the testing room, excellently trained employees inspect every individual lamp for impeccable functioning and manufacturing quality. A computer-controlled testing system guarantees that only flawless products reach the customers. If desired, we can provide a certificate of quality for every lamp during final inspection. m o c . i l s e w.t ww Alle hier dargestellten Fertigungsschritte werden ausschließlich in unserer Fabrik in Wien durchgeführt, was wesentlich zur Sicherung österreichischer Arbeitsplätze beiträgt. In the ultimate phase, the inspected lamps are packaged and sent to the company‘s central warehouse, from which point they are sent out to customers all over the world. ww s e t . w All the manufacturing steps outlined here are carried out exclusively in our factory in Vienna, thus significantly contributing to job security in AUSTRIA. m o c sli. .te w ww m o c . esli .t ww s e t . w s e t . w ww .tes 13 Inhaltsverzeichnis - Summary com m o c Referenzliste / List of References li. Zertifikate / Certificate tes . Firmengeschichte / w Company History w/ Lighting Showrooms Orion Lichthäuser w Produktion / Production Symbolerklärung / Symbol Explanation com La Boheme Adele Stäbchenserie Budapest Wiener Nostalgie Serie 1510 Objektdesign Prager Corso Klassik Tosca Stilluster Flämisch Empire Austrian old lamp Landhaus Artdesign Opaldesign Spot Exklusive Spiralluster Mikado Galaxy Sternblüte Mobile Feng-Shui Twisterball Sunflower Uranus Flex-Design Kristalldesign Palme Oktogon Oriental Ambassador Empire Crystal Eremitage Katharina Hirohito Nagoya Sheraton Saturn Kristall-Klassisch Verona Maria Theresia A & B Tischlampen Uhren Spiegel Hotelzimmerbeleuchtung Bilderleuchten m o c . i l s e w.t ww com c om 14 m o c sli. .te w ww m o c . esli INDEX .t 3-5 6 7-8 9 10-13 15 16-21 22-35 36-43 44-65 66-97 98-103 104-105 106-107 108-111 112-123 124-127 128-131 132-143 144-149 150-165 166-171 172-185 186-189 190-205 206-213 214-217 218-221 222-225 226-231 232-233 234-235 236-239 240-241 242-249 250-255 256-259 260-263 264-269 270-275 276-277 278-287 288-291 292-299 300-305 306-317 318-321 322-323 324-335 336-345 346-347 348-352 ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww .tes Symbolerklärung - Symbol Explanation com com com c om m o c sli. w.te Oberflächen - surface ww Sonderanfertigung production on order ww s e t . w Österreichisches Qualitätsprodukt Made in Austria 24 Karat Gold glänzend 24 karat gold plated 24 Karat Gold matt 24 karat gold plated - brushed Gläser - glasses Messing glänzend solid brass Messing matt solid brass - brushed m o c . i l s e w.t ww Opal Altmessing dark solid brass Opal matt Patina antique solid brass Champagne Altpatina dark antique solid brass Champagne Matt Bronze bronze plated Klar Matt Chrom chrome plated m o c sli. .te w ww Klar-Schliff Satin satin plated Glasstäbchen glas sticks Antik antique Bleikristallglas lead crystal glass Elfenbein/Gold ivory/gold laquered Blau blue Schwarz-Silber black/silver laquered Grün green .t m o c . esli ww s e t . w s e t . w ww .tes 15 1 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 3 com m o c . i l s e w.t ww ww s e t . w 2 com 1 LU 2392/8 gold Ø 72 cm, H 36 cm incl. 8 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff c om m o c sli. .te w ww 2 s e t . w ww LU 2392/8 gold Ø 72 cm, H 36 cm incl. 8 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff m o c . esli 1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal 16 LA BOHEME .t .tes 3 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww ww 2 ww s e t . w s e t . w 1 com 1 LU 2392/8+4 gold Ø 76 cm, h 55 cm incl. 12 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff c om m o c sli. .te w ww 2 WA 2-1174/3 gold w 48 cm, h 31 cm, d 30 cm incl. 3 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff s e t . w ww LU 2392/4+8+4 gold Ø 95 cm, H 55 cm incl. 16 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff 3 m o c . esli 1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal .t LA BOHEME .tes 17 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t 2 ww com 1 LU 2392/4+8+4 gold Ø 95 cm, h 55 cm incl. 16 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff comLA BOHEME m o c sli. .te w ww 2 ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww LU 2392/4+1 gold Ø 60 cm, h 40 cm incl. 5 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff m o c . esli 1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal 18 .t .tes 2 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww ww ww s e t . w s e t . w 3 com 1 LU 2392/4 gold Ø 60 cm, h 40 cm incl. 4 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff c om m o c sli. .te w ww 2 STL 12-1108/4 gold Ø 50 cm, h 180 cm incl. 4 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff s e t . w ww LA 4-1099/1 gold w 28 cm, h 32, d 14 cm incl. 1 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff 3 m o c . esli 1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal .t LA BOHEME .tes 19 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t 2 ww com 1 LU 2392/4+1 gold Ø 60 cm, h 40 cm incl. 5 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff c om m o c sli. .te w ww 2 ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww LU 2392/4 gold Ø 60 cm, h 40 cm incl. 4 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff m o c . esli 1-2 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal 20 LA BOHEME .t .tes 2 1 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 3 com m o c . i l s e w.t ww com 1 WA 2-1174/2 gold w 48 cm, h 31 cm, d 21 cm incl. 2 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff c om m o c sli. .te w ww 2 WA 2-1174/1 gold w 14 cm, h 26 cm, d 30 cm incl. 1 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff ww s e t . w s e t . w ww LU 2392/8+4 gold Ø 76 cm, h 55 cm incl. 12 x G9/25W (max. 40W) glass 479 klar-Schliff 3 m o c . esli 1-3 1A fullcut, LU usable as hanging or flush-fixture alternatively, glasses hand cut 24% High Lead Crystal .t LA BOHEME .tes 21 1 2 com m o c sli. w.te ww com ww m o c . i l s e w.t ww 1 LU 1660/5+1 alt-MS/Opalkugel Ø 65 cm, h 96 cm 5 x E14/40W, 1x E27/60W glass 150 opal-sm c om 22 m o c sli. s e t . w .te w ww 2 LU 1660/3+1 alt-MS/Opalkugel Ø 50 cm, h 90 cm 4 x E14/40W glass 149 opal-sm ADELE s e t . w 4 3 com ww s e t . w 3 LA 4-1057/2 alt-MS/opal Ø 21 cm, h 45 cm 2 x E14/40W glass 339 opal-sm 4 .t m o c . esli ww DLU 1660/6+1 alt-MS/Opalkugel Ø 68 cm, h 57 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass 466 opal-sm .tes 2 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww ww ww s e t . w 3 s e t . w 1 com 1 DLU 1660/3+1 alt-MS/Opalkugel Ø 48 cm, h 43 cm 4 x E14/40W glass 149 opal-sm c om m o c sli. .te w ww 2 DLU 1660/7+1 alt-MS/Opalkugel Ø 79 cm, h 62 cm 10 x E14/40W glass 466 opal-sm s e t . w ww STL 12-1095/2 alt-MS/opal Ø 37 cm, h 192 cm 2 x E27/75W glass 337 opal-sm 3 .t m o c . esli ADELE .tes 23 1 2 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com 1 LU 1660/7+1 alt-MS/Opalkugel Ø 95 cm, h 140 cm 10 x E14/40W glass 467 opal-sm comADELE 24 m o c sli. .te w ww 2 ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww LU 1660/7+1 gold/Stäbchen Ø 88 cm, h 140 cm 10 x E14/40W glass 1660/7+1 gold Stäbchengarnitur .t m o c . esli .tes 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww 2 com 1 DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS/Stäbchen Ø 120 cm, h 78 cm 18 x E14/40W, 7 x E27/60W glass DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS Stäbchengarnitur o. Abb.: DLU 1660/18+12+6+1 Ø 160 cm, h 75 cm c om m o c sli. .te w ww 2 ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww DLU 1660/12+6+6+1 alt-MS/Opalkugel Ø 120 cm, h 78 cm 18 x E14/40W, 6 x E27/60W glass 150 opal-sm o. Abb.: DLU 1660/24+18+12+6+1 Ø 200 cm, h 85 cm .t m o c . esli ADELE .tes 25 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com 1 .te w ww ww s e t . w s e t . w ww DLU 1660/10+5+5+1 alt-MS/Stäbchen Ø 120 cm, h 130 cm 15 x E14/40W, 6 x E27/60W glass 1660/10+5+5+1 alt-MS Stäbchengarnitur comADELE 26 m o c sli. ww s e t . w .t m o c . esli .tes 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com 1 m o c sli. .te w ww ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww DLU 1660/10+5+5+1 alt-MS/Opalkugel Ø 120 cm, h 130 cm 15 x E14/40W, 6 x E27/60W glass 150 opal-sm c om .t m o c . esli ADELE .tes 27 3 4 com 2 m o c sli. w.te ww ww s e t . w 7 com m o c . i l s e w.t 1 s e t . w 6 ww ww 5 com 1 6 HL 6-1488/1 alt-MS/opal Ø 26 cm, h 35 cm 1 x E27/60W, glass 329 opal-sm HL 6-1490/3 alt-MS/opal Ø 37 cm, h 40 cm 3 x E14/40W, glass 337 opal-sm comADELE 28 m o c sli. s e t . w .te w ww 2 7 DL 7-473/1 alt-MS/opal Ø 18 cm, h 27 cm 1 x E14/40W, glass 339 opal-sm 3 DL 7-475/1 alt-MS/opal Ø 33 cm, h 36 cm 1 x E27/60W, glass 330 opal-sm 4 ww WA 2-1104/1 alt-MS/Opalkugel w 14 cm, h 25 cm, d 26 cm 1 x E14/40W, glass 149 opal-sm 5 WA 2-1104/2 alt-MS/Opalkugel w 42 cm, h 27 cm, d 20 cm 2 x E14/40W, glass 149 opal-sm WA 2-1104/2+1 alt-MS/Opalkugel w 51 cm, h 38 cm, d 22 cm 3 x E14/40W, glass 149 opal-sm .t m o c . esli .tes 1 2 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 3 com m o c . i l s e w.t ww com m o c sli. 4 1 LU 1660/6+1 gold/Opalkugel Ø 76 cm, h 120 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass 150 opal-sm c om ww s e t . w .te w ww 2 DLU 1660/3+1 gold/Opalkugel Ø 48 cm, h 43 cm 4 x E14/40W glass 149 opal-sm LU 1660/3+1 gold/Opalkugel Ø 50 cm, h 90 cm 4 x E14/40W glass 149 opal-sm 3 .t m o c . esli s e t . w ww 4 WA 2-1104/2 gold/Opalkugel w 42 cm, h 27 cm, d 20 cm 2 x E14/40W glass 149 opal-sm ADELE .tes 29 3 1 com m o c sli. w.te ww com ww m o c . i l s e w.t ww 4 5 ww s e t . w s e t . w 2 2 com 1 LU 1660/3+1 alt-MS/Stäbchen Ø 45 cm, h 90 cm 4 x E14/40W glass 1660/3+1 alt-MS Stäbchengarnitur comADELE 30 m o c sli. s e t . w .te w ww 2 WA 2-1104/2+1 alt-MS/Stäbchen w 46 cm, h 38 cm, d 20 cm 3 x E14/40W glass 1104/2+1 alt-MS Stäbchengarnitur 3 DLU 1660/7+1 alt-MS/Stäbchen Ø 72 cm, h 62 cm 10 x E14/40W glass DLU 1660/7+1 alt-MS Stäbchengarnitur 4 .t m o c . esli ww WA 2-1104/1 alt-MS/Stäbchen w 9 cm, h 29 cm, d 24 cm 1 x E14/40W glass DLU 1660/7+1 alt-MS Stäbchengarnitur 5 WA 2-1104/2 alt-MS/Stäbchen w 37 cm, h 31 cm, d 18 cm 2 x E14/40W glass 2-1104/1 alt-MS Stäbchengarnitur .tes 2 1 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 4 com m o c . i l s e w.t ww 3 ww s e t . w 5 com 1 LU 1660/5+1 alt-MS/Stäbchen Ø 58 cm, h 96 cm 5 x E14/40W, 1x E27/60W glass 1660/5+1 alt-MS Stäbchengarnitur c om m o c sli. s e t . w .te w ww 2 HL 6-1489/1 alt-MS/Stäbchen Ø 32 cm, h 54 cm 1 x E27/60W glass 7-475/1 alt-MS Stäbchengarnitur DL 7-476/3 alt-MS/Stäbchen Ø 37 cm, h 60 cm 3 x E14/40W glass 7-476/1 alt-MS Stäbchengarnitur 3 .t m o c . esli ww 4 HL 6-1487/1 alt-MS/Stäbchen Ø 17 cm, h 35 cm 1 x E14/40W glass 7-473/1 alt-MS Stäbchengarnitur 5 DL 7-474/1 alt-MS/Stäbchen Ø 24 cm, h 44 cm 1 x E27/60W glass 7-474/1 alt-MS Stäbchengarnitur ADELE .tes 31 2 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww 3 com 1 DLU 1660/6+1 alt-MS/Stäbchen Ø 59 cm, h 57 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass DLU 1660/6+1 alt-MS Stäbchengarnitur comADELE 32 ww ww 4 m o c sli. DLU 1660/3+1 alt-MS/Stäbchen Ø 42 cm, h 43 cm 4 x E14/40W glass DLU 1660/3+1 alt-MS Stäbchengarnitur 3 DLU 1660/3+1 gold/Stäbchen Ø 42 cm, h 43 cm 4 x E14/40W glass DLU 1660/3+1 gold Stäbchengarnitur 4 .t m o c . esli s e t . w s e t . w .te w ww 2 s e t . w ww DLU 1660/5+1 gold/Stäbchen Ø 50 cm, h 50 cm 5 x E14/40W, 1x E27/60W glass DLU 1660/5+1 gold Stäbchengarnitur .tes 1 2 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 3 com m o c . i l s e w.t ww ww s e t . w 4 com 1 LU 1660/6+1 gold/Stäbchen Ø 70 cm, h 120 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass 1660/6+1 gold Stäbchengarnitur c om m o c sli. s e t . w .te w ww 2 WA 2-1104/1 gold/Stäbchen w 9 cm, h 29 cm, d 24 cm 1 x E14/40W glass 2-1104/1 gold Stäbchengarnitur LU 1660/3+1 gold/Stäbchen Ø 45 cm, h 90 cm 4 x E14/40W glass 1660/3+1 gold Stäbchengarnitur 3 .t m o c . esli ww 4 WA 2-1104/2 gold/Stäbchen w 37 cm, h 31 cm, d 18 cm 2 x E14/40W glass 2-1104/2 gold Stäbchengarnitur ADELE .tes 33 6 5 2 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 1 com m o c . i l s e w.t ww ww s e t . w 3 4 com 1 6 LU 1660/5+1 alt-MS/Schliffkugel Ø 65 cm, h 96 cm 5 x E14/40W, 1x E27/60W glass 470 klar-schliff m o c sli. 2 LU 1660/6+1 alt-MS/Schliffkugel Ø 76 cm, h 120 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass 471 klar-schliff 3 DLU 1660/6+1 alt-MS/Schliffkugel Ø 68 cm, h 57 cm 6 x E14/40W, 1x E27/60W glass 470 klar-schliff 4 ww WA 2-1104/2+1 alt-MS/Schliffkugel w 51 cm, h 38 cm, d 22 cm 3 x E14/40W glass 469 klar-schliff DL 7-260 bronze/411 klar-Schliff 5 Ø 15 cm, h 28 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-Schliff DL 7-261 bronze/415 klar-Schliff Ø 25 cm, h 20 cm 1 x E27/60W glass 415 klar-Schliff c om m o c . esli 5,6 Gläser 411 bzw. 415 klar-Schliff, Kristallglas echt handgeschliffen 34 s e t . w .te w ww ADELE 1-4: .t 5-6: .tes 5 com 2 m o c sli. w.te ww 1 ww s e t . w 4 com m o c . i l s e w.t ww ww s e t . w 3 com 1 m o c sli. s e t . w .te w ww LU 1660/3+1 gold/Schliffkugel Ø 50 cm, h 90 cm 4 x E14/40W, glass 469 klar-schliff c om 1-4: 2 WA 2-1104/1 gold/Schliffkugel w 14 cm, h 25 cm, d 26 cm 1 x E14/40W, glass 469 klar-schliff DLU 1660/5+1 gold/Schliffkugel Ø 54 cm, h 50 cm 5 x E14/40W, 1x E27/60W glass 470 klar-schliff 3 .t m o c . esli 5: ww 4 DL 7-262/1 bronze Ø 31 cm, h 25 cm 1 x E274/60W, glass 416 klar-schliff 5 DL 7-263/3 bronze Ø 40 cm, h 30 cm 3 x E27/60W glass 417 klar-schliff ADELE .tes 35 1 2 com m o c sli. w.te ww com ww m o c . i l s e w.t 2 ww com 1 c om 36 ww m o c sli. 2 s e t . w s e t . w .te w ww Restaurant und Hotel, Rostow / Russia s e t . w ww Schlösslhotel Kindl, Bad Gleichenberg / Austria STÄBCHENSERIE .t m o c . esli 1, 2: 3: .tes 1 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com 1 m o c sli. .te w ww ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww LU 1387/16+8+1 patina Ø 148 cm, h 145 cm, 25 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) o.Abb. auch in Messing erhältlich LU 1387/16+8+1 MS c om .t m o c . esli STÄBCHENSERIE .tes 37 5 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 1 com 4 m o c . i l s e w.t 2 ww ww s e t . w 3 com 1 STL 12-866/3 patina Ø 40 cm, h 160 cm, 3 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) m o c sli. 2 comSTÄBCHENSERIE 38 s e t . w .te w ww LU 1387/6+1 patina Ø 66 cm, 7 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) 3 LA 4-642/1 patina Ø 12 cm, h 31 cm, 1 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) 4 .t m o c . esli ww WA 2-586/1 patina Ø 12 cm, h 30 cm, 1 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) 5 DLU 1388/3+1 patina Ø 40 cm, 4 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) .tes 6 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 1 com m o c . i l s e w.t 2 ww ww s e t . w 4 5 com 1 6 LU 1387/8+1 MS Ø 68 cm, 9 x E27 (Glasstäbchen 874/120 mm) m o c sli. .te w ww 2 LU 1387/3+1 MS Ø 50 cm, 4 x E27 (Glasstäbchen 874/120 mm) LA 4-643/1 MS Ø 29 cm, h 60 cm, 1 x E27 (Glasstäbchen 874/120 mm) 3 s e t . w 3 ww 4 WA 2-586/2 MS Ø 30 cm, h 30 cm, 2 x E27 (Glasstäbchen 874/120 mm) 5 DLU 1388/5+1 MS Ø 56 cm, 6 x E27 (Glasstäbchen 874/120 mm) DL 7-118/18 MS Ø 18 cm, h 25 cm 1 x E27, (Glasstäbchen 874/120 mm) c om .t m o c . esli STÄBCHENSERIE .tes 39 com m o c sli. 1 w.te ww ww s e t . w 2 3 com m o c . i l s e w.t ww ww 5 s e t . w 6 4 8 com 1 6 HL 6-1158/1 patina Ø 39 cm, 1 x E27 (Glasstäbchen 872/80 mm) STL 12-867/3 MS Ø 45 cm, h 165 cm, 3 x E27 (Glasstäbchen 873/100 mm) m o c sli. .te w ww 2 7 comSTÄBCHENSERIE 40 WA 2-587/2 patina Ø 20 cm, 2 x E14 (Glasstäbchen 891/60 mm) WA 2-588/2 MS d 25 cm, 2 x E14 (Glasstäbchen 872/80 mm) 3 8 LA 4-644/2 patina Ø 26 cm, h 36 cm, 2 x E14 (Glasstäbchen 891/60 mm) 4 s e t . w 7 ww HL 6-1159/2 MS-Zug Ø 45 cm, h 90-150 cm, 2 x E27 (Glasstäbchen 872/80 mm) 5 HL 6-1158/1 MS Ø 39 cm, 1 x E27 (Glasstäbchen 872/80 mm) LA 4-645/2 MS Ø 39 cm, h 50 cm, 2 x E27 (Glasstäbchen 872/80 mm) .t m o c . esli .tes com m o c sli. 3 w.te ww com 2 1 ww m o c . i l s e w.t ww ww 7 s e t . w s e t . w 6 4 com 1 6 HL 6-1158/2 MS/Billardleuchte w 152 cm, h 115 cm, 6 x E27 (Glasstäbchen 872/80 mm) STL 12-972/3+1 bronze Ø 45 cm, h 175 cm, 6 x E14 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180mm) m o c sli. 5 .te w ww 2 7 DL 7-239/1/21 bronze Ø 21 cm, h 26 cm, 1 x E27 (Glasstäbchen 876/180 mm) WA 2-808/3 bronze w 40 cm, h 45 cm, 4 x E14 (Glasstäbchen 875/150 mm) c om DL 7-240/1/35 bronze Ø 35 cm, h 30 cm, 1 x E27 (Glasstäbchen 876/180 mm) 3 WA 2-808/1 bronze h 30 cm, d 20 cm, 1 x E14 (Glasstäbchen 875/150 mm) 8 m o c . esli 2, 3, 4, 6, 7, 9 Auf Wunsch mit dunkelblauen Acrylglasprismen lieferbar. 1: .t 2-9: s e t . w 9 8 ww 4 9 DL 7-241/4/42 bronze Ø 42 cm, h 30 cm, 4 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) 5 LA 4-886 bronze Ø 20 cm, h 40 cm, 1 x E14 (Glasstäbchen 875/150 mm) WA 2-808/2 bronze w 35 cm, h 35 cm, 3 x E14 (Glasstäbchen 875/150 mm) STÄBCHENSERIE .tes 41 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com m o c sli. .te w ww ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww Luxury privat Palais and Residence / Austria SA LU 1524/8+8+3+1 Ø 100 cm, h 107 cm 16 x E14, 4 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) comSTÄBCHENSERIE 42 .t m o c . esli .tes 2 com m o c sli. w.te ww 1 com ww m o c . i l s e w.t ww ww 5 s e t . w s e t . w 3 4 com 1 LU 1524/8+1 bronze Ø 75 cm, h 73 cm 8 x E14, 4 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) c om m o c sli. s e t . w .te w ww 2 LU 1524/6+1 bronze Ø 65 cm, h 73 cm 6 x E14, 4 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) LU 1524/3+1 bronze Ø 45 cm, h 63 cm 3 x E14, 1 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) 3 .t m o c . esli ww 4 LA 4-885 bronze Ø 18 cm, h 30 cm 1 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm) 5 LU 1524/4+1 bronze Ø 55 cm, h 63 cm 4 x E14, 1 x E27 (Glasstäbchen 875/150 mm + 876/180 mm) STÄBCHENSERIE .tes 43 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com m o c sli. .te w ww ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww Hotel Kaiserin Elisabeth, Vienna / Austria SA LU 1440/24+16+8+4 gold Ø 210 cm, h 240 cm 52 x E27/60W glass 411 klar-schliff 24 karat gold plated c om 44 BUDAPEST .t m o c . esli .tes 1 2 com m o c sli. w.te ww ww s e t . w 3 com m o c . i l s e w.t ww com 1 LU 1440/8+4+1 gold Ø 80 cm, h 110 cm 13 x E27/60W glass 411 klar-schliff c om m o c sli. .te w ww 2 WA 2-689/3 gold w 40 cm, h 55 cm, d 36 cm 3 x E27/60W glass 411 klar-schliff ww s e t . w s e t . w ww DL 7-142/1 gold Ø 15 cm, h 30 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff 3 .t m o c . esli BUDAPEST .tes 45 1 2 com m o c sli. w.te ww com ww m o c . i l s e w.t ww ww s e t . w s e t . w 3 4 com 1 DLU 1441/3 gold Ø 35 cm, h 35 cm 3 x E27/60W glass 411 klar-schliff c om m o c sli. 2 LU 1440/5 gold Ø 60 cm, h 60 cm 5 x E27/60W glass 411 klar-schliff 3 LA 4-732/1 gold Ø 15 cm, h 30 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff BUDAPEST 4 m o c . esli 1-4 24 karat gold plated 46 s e t . w .te w ww .t ww LA 4-733/1 gold Ø 20 cm, h 35 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff .tes 1 2 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww ww ww s e t . w s e t . w 3 com 1 STL 12-910/3 gold Ø 45 cm, h 160 cm 3 x E27/60W glass 411 klar-schliff c om m o c sli. .te w ww 2 LU 1440/3 gold Ø 45 cm, h 50 cm 3 x E27/60W glass 411 klar-schliff s e t . w ww DL 7-143/1 gold Ø 25 cm, h 40 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff 3 m o c . esli 1-3 24 karat gold plated .t BUDAPEST .tes 47 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww com m o c sli. .te w ww ww ww s e t . w s e t . w s e t . w ww Luxury privat Palais and Residence/Austria SA LU 1440/5+10+5+1 gold Ø 110 cm, h 100 cm glass 376 klar-matt comBUDAPEST 48 .t m o c . esli .tes 1 2 com m o c sli. w.te ww com m o c . i l s e w.t ww ww ww s e t . w s e t . w 3 com 1 HL 6-1247/1 gold Ø 25 cm, h 40 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff c om m o c sli. .te w ww 2 LU 1440/7 gold Ø 70 cm, h 65 cm 7 x E27/60W glass 411 klar-schliff s e t . w ww WA 2-689/1 gold w 15 cm, h 25 cm, d 30 cm 1 x E27/60W glass 411 klar-schliff 3 .t m o c . esli BUDAPEST .tes 49