REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS

Transcription

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DAS
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL
MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES
CONSULADO-GERAL DO BRASIL
FRANKFURT AM MAIN
VISA-Verpflichtungserklärung
Termo de Compromisso e Manutenção
(Ggf. auch Visa-und Reisegenehmigung
für Minderjährige/Unmündige Personen)
(Inclui, se for o caso, Autorização de Concessão de visto
e de viagem para menor/ incapaz estrangeiro)
EU, ABAIXO QUALIFICADO COMO CHAMANTE,
DECLARO, POR ESTE MEIO, assumir todas as despesas
da viagem de ida e volta, bem como com os meios de
subsistência durante toda a estada no Brasil para a pessoa
CHAMADA, abaixo mencionada.
Declaro, outrossim, que me comprometo a assumir todas as
responsabilidades pela obtenção da documentação
necessária à sua permanência no Brasil, assumindo
igualmente as despesas por seu retorno ao país de origem,
caso assim seja compelida pelas autoridades.
Em caso de minoridade ou incapacidade da pessoa
CHAMADA, autorizo, por este meio, o Consulado-Geral do
Brasil em Frankfurt a conceder visto para o Brasil em seu
favor, bem como autorizo a pessoa CHAMADA a viajar para
o Brasil.
ALS EINLADENDE PERSON ERKLÄRE ICH HIERMIT, dass
ich für alle anfallenden Reisekosten sowie sämtliche Kosten
des Aufenthaltes in Brasilien der EINGELADENEN PERSON
aufkommen werde.
Ich übernehme hiermit auch die Verantwortung für die
ordnungsgemäße Einreichung der erforderlichen Unterlagen
an die zuständigen Migrationsbehörden zum Zwecke der
Aufenthaltsgenehmigung in Brasilien, und übernehme
etwaige Rückreisekosten für die EINGELADENE PERSON,
sofern eine Rückreise durch die brasilianische Behörde
angeordnet wird.
Ist die EINGELADENE PERSON minderjährig oder nicht
vollmündig, so erteile ich hiermit der eingeladenen Person
eine
Reisegenehmigung
für
Brasilien
und
dem
Generalkonsulat von Brasilien in Frankfurt die Genehmigung
zur Ausstellung eines entsprechenden Visums.
DADOS DO CHAMANTE
▼
ANGABE ZUR EINLADENDEN PERSON
Nome completo
Vollständiger Name ►
Nacionalidade
Data de Nascimento
Staatsangehörigkeit ►
Geburtsdatum ►
Local de nascimento (cidade/país)
Geburtsort (Stadt/Land) ►
Endereço (Rua, nº, Cidade, CEP, País)
Anschrift (Straße, Nr, Stadt, PLZ, Land) ►
Nº do passaporte Reisepassnr.▼
Órgão expedidor Ausstellungsbehörde▼
Data de expedição Ausstellungsdatum▼
DADOS DO CHAMADO
▼
ANGABE ZUR EINGELADENEN PERSON
Nome completo
Vollständiger Name ►
Nacionalidade
Data de Nascimento
Staatsangehörigkeit ►
Geburtsdatum ►
Local de nascimento (cidade/país)
Geburtsort (Stadt/Land) ►
Nº do passaporte Reisepassnr. ▼
Órgão expedidor Ausstellungsbehörde ▼ Data de expedição Ausstellungsdatum ▼
Relação do CHAMANTE com o CHAMADO
Cônjuge
▼
Beziehung der EINLADENDEN PERSON zur EINGELADENEN
Ehepartner
Genitor(a)
Elternteil
Companheiro(a) em união estável
Lebenspartner (auch gleichgeschlechtlich)
Irmão(ã)
Geschwister
Avô/avó ou Bisavô/bisavó de neto/bisneto órfão
Groß- oder Urgroßeltern eines verwaisten Enkel- bzw. Urenkelkindes
Padastro/madastra
Stiefvater/-mutter
Tutor/Guardião (ã) legal
Vollmund/ Sorgeberechtigter
Data
Local
Datum ►
Ort ►
x
Assinatura do CHAMANTE
▲
Unterschrift der EINLADENDEN PERSON