0607 - Otzarreta

Transcription

0607 - Otzarreta
2016
a
IA
OSaTko hiribultru
ura
DON
rop e la cu re
n Eu
rare ropea d l of cultu lture
u
lt
Ku ital eu
pita e la cu
Cap pean ca enne d
Euro europé
itale
Cap
2016
Gure Donostia!
2016an zehar, Donostia da kulturaren Europako
hiriburua. Horregatik eskaini diogu Oscar Olivaren
argazkiekin egin dugun egutegia.
A lo largo de este año 2016, Donostia-San Sebastián
es la capital europea de la cultura. Motivo más
que suficiente para dedicarle nuestro calendario,
ilustrado con fotografías de Óscar Oliva.
Throughout this year 2016, Donostia – San
Sebastian is the European capital of culture. A
more than good reason to dedicate our calendar to
it, illustrated with photographs by Óscar Oliva.
Im Jahr 2016 ist Donostia-San Sebastián die
Kulturhauptstadt Europas. Grund genug, um dieser
Tatsache unseren Kalender mit Fotografien von
Óscar Oliva zu widmen.
Tout au long de cette année 2016, Donostia-San
Sebastián sera la capitale européenne de la culture.
Raison plus que suffisante pour lui dédier notre
calendrier, illustré de photographies d’Oscar Oliva.
Donostia-San Sebastián es sinónimo de cultura,
que se transmite a través de todos los sentidos, y
que sin duda alguna enriquece nuestra experiencia.
Gastronomía, música, cine, deporte, espectáculos
o simplemente pasear por sus calles, parques,
montes o playas transmiten pequeñas dosis
concentradas de nuestra identidad y cultura.
Donostia – San Sebastian is synonymous with
culture, which is transmitted through all the senses,
and which without a doubt in riches our experience.
Cuisine, music, film, sports, spectacles or simply
walking through its streets, parks, mountains or
beaches transmit small concentrated doses of our
identity and culture.
Donostia-San Sebastián ist Synonym für Kultur, die über
alle Sinne vermittelt wird und die zweifelsohne unsere
Erfahrung bereichert. Gastronomie, Musik, Kino, Sport,
Shows oder ein Spaziergang in unseren Straßen, Parks,
Bergen oder Stränden vermittelt unsere Identität und
Kultur in kleinen, konzentrierten Dosen.
Donostia-San Sebastián est synonyme de culture,
qui se transmet à travers tous les sens, et qui sans
doute aucun vient enrichir notre vécu. Gastronomie,
musique, cinéma, sport, spectacles ou de simples
promenades dans ses rues, parcs, montagnes ou
plages véhiculent de petits concentrés de notre
identité et de notre culture.
Los donostiarras son la esencia y estructura de esta
ciudad. De carácter noble y actitud emprendedora
han enriquecido y transmitido a cada rincón y a
cada actividad sus valores y personalidad, que
comparten con orgullo a todo aquel que se acerca
con curiosidad y mente abierta.
The inhabitants of San Sebastian are the essence
and structure of this city. With a noble character and
an entrepreneurial attitude they have enriched and
transmitted to each corner and each activity their
values and personalities, which they proudly share
with anyone visiting it with curiosity and an open mind.
Dotorea, anitza, begirunezkoa, bidezkoa eta
solidarioa, orekatua, berritzailea, bateratzailea,
abegitsua. Halakoa da gure Donostia.
Gure Donostia!
Elegante, plural, respetuosa, justa y solidaria,
equilibrada, innovadora, conciliadora, hospitalaria.
Así es nuestra Donostia. Gure Donostia!
Elegant, plural, respectful, fair and solidary,
balanced, innovative, conciliatory, hospitable. That
is our Donostia. Gure Donostia!
Elegant, pluralisch, respektvoll, gerecht und
solidarisch, ausgewogen, innovativ, versöhnlich,
gastfreundlich. So ist unser San Sebastián.
Gure Donostia!
Élégante, plurielle, respectueuse, juste et solidaire,
équilibrée, innovante, ouverte et hospitalière. Voici
les caractéristiques de Donostia. Gure Donostia !
OSCAR OLIVA - ARGAZKILARIA
www.oscaroliva.eus
OSCAR OLIVA - FOTÓGRAFO
www.oscaroliva.eus
OSCAR OLIVA - PHOTOGRAPHER
www.oscaroliva.eus
OSCAR OLIVA - FOTOGRAF
www.oscaroliva.eus
OSCAR OLIVA - PHOTOGRAPHE
www.oscaroliva.eus
“Nire izena Oscar Oliva da eta argazkilaria naiz, baina, egia esan,
ikus-entzunezko edozein adierazpenen jarraitzaile sutsua naiz. Erabat
autodidakta naiz. Nire lehenengo argazkiak askotariko inprimakietan
aurkitzen nituen argazkien mozkinak ziren. Moztu, manipulatu eta
berriz mozten nituen.
“Mi nombre es Oscar Oliva y soy fotógrafo, aunque en realidad estoy
enganchado a cualquier expresión audiovisual. Soy totalmente
autodidacta. Mis primeras fotos eran recortes de fotografías
que encontraba en todo tipo de impresos, y que posteriormente
manipulaba o volvía a recortar.
“My name is Oscar Oliva and I am a photographer, although in reality
I am hooked to any audiovisual expression. I am completely selftaught. My first photographs were cut-outs that I found in all types of
publications, and which I later manipulated or cut out again.
“Je m’appelle Oscar Oliva et je suis photographe, mais je ne néglige
de fait aucune expression audiovisuelle. Je suis entièrement
autodidacte. Mes premières photos étaient des découpages
de photographies trouvées dans différents imprimés, et que je
travaillais ou recoupais ensuite.
Nire lehenengo kamera Minolta x300s izan zen, eta harekin negatiboak
ateratzen nituen. Negatibo ugari digitalizatzeko zain.
Mi primera cámara, una Minolta x300s con la que saqué negativos.
Muchos negativos guardados a la espera de ser digitalizados.
“Mein Name ist Oscar Oliva und ich bin Fotograf, obwohl ich eigentlich
ein Fan von jeder Art audiovisuellen Ausdrucks bin.
Ich bin ein vollkommener Autodidakt. Meine ersten Fotos waren
Ausschnitte aus Fotografien, die ich in allen möglichen Druckschriften
fand und die ich anschließend bearbeitete oder erneut ausschnitt.
Meine erste Kamera, eine Minolta x300s, mit der ich Negative erstellte.
Viele abgelegte Negative, die darauf warten, digitalisiert zu werden.
Donostia kulturaren sinonimoa da. Zentzumen
guztien bitartez transmititzen den kultura, eta gure
bizipenak, zalantzarik gabe, aberasten dituena.
Gastronomia, musika, zinea, kirola, ikuskizunak,
eta baita kaleetan, parkeetan, mendietan edo
hondartzetan ibiltzea. Gure nortasunaren eta gure
kulturaren dosi kontzentratuak, alegia.
Donostiarrak dira hiriaren funtsa eta egitura.
Pertsona zintzoak eta ekintzaileak dira, eta txoko
eta jarduera guztiak aberasten dituzte euren balio
eta nortasunarekin, eta harrotasunez partekatzen
dituzte haiek jakin-minez eta pentsamolde irekiaz
hurbiltzen diren guztiekin.
Egun publizitaterako eta industriarako egiten ditut lanak, bai argazkiak
bai bideoak.
Oso eroso sentitzen naiz istorioak kontatzen kameren bitartez. Aitzakia
ederra da jendearen bizitzetan sartu eta istorio bat kontatzeko.”
Actualmente realizo trabajos para publicidad e industria, tanto
fotográficos como videográficos.
Me siento muy cómodo contando historias con las cámaras. Son una
excusa perfecta para entrar en la vida de la gente y contar una historia.”
Aurten gure egutegiak aplikazio interaktibo bat darama. Bila ezazu
errealitate handituko ( AR ) logoa, deskargatu Clickar aplikazioa,
irudia eskaneatu eta ohar zaitez paperak bizia nola har dezakeen:
Este año nuestro calendario lleva una aplicación interactiva. Busca
el logotipo de realidad aumentada en las láminas (AR), descarga
la aplicación Clickar, escanéa la imagen y descubre cómo el papel
puede cobrar vida:
ERREALITATE
HANDITUA
App-a deskargatu
Irudia eskaneatu
Interaktuatu, dibertitu!
REALIDAD
AUMENTDA
Descargate la App
Escanea la imagen
Proyecto, diseño, desarrollo e impresión: Otzarreta Comunicación.
Fotografía: Óscar Oliva
Nuestro más sincero agradecimiento a nuestros colaboradores en este proyecto:
PEFC/14-38-00170
MIX
Papel: MEDIAPRINT SILK de 250 grs., fabricado por STORAENSO con Certificado
PEFC de cadena de custodia forestal. Distribuido por ARTEPAPEL.
Tintas: Impreso con tintas K+E, Gama 918 supreme Bio, distribuido por GAMAPRINT.
Planchas: KODAK.
UVI brillo: Serigrafía INDUSCREEN.
Zarautz, Diciembre 2016.
Paper Products
C113652
Promoting sustainable
forest management
www.pefc.es
Otzarreta Comunicación
Certificados de Cadena de Custodia, FSC® y PEFC®
Interactúa, ¡diviértete!
ZARAUTZ
Avda. Bizkaia, 31
20800 Zarautz
Gipuzkoa
España
T. +34 943 894 022
[email protected]
www.otzarreta.com
My first camera was a Minolta x300s with which I took negatives. Many
negatives stored awaiting their digitisation.
Die Leute aus San Sebastián sind die Essenz und
die Struktur dieser Stadt. Von noblem Charakter
und mit Unternehmergeist haben sie jeder Ecke
und jeder Aktivität ihre Werte und Persönlichkeit
vermittelt, die sie stolz mit jedem teilen, der sich
ihnen neugierig und offen nähert.
I currently carry out work for publicity and industry, both photographic
and videographic.
I feel very comfortable telling stories with cameras. They are the perfect
excuse to enter the lives of people and tell a story.”
Gegenwärtig erledige ich Auftrage für die Werbung und für die
Industrie, sowohl fotografische als auch videografische Arbeiten.
Ich fühle mich sehr wohl, Geschichten mit der Kamera zu erzählen. Sie
sind ein perfekter Vorwand, in das Leben der Leute einzutauchen und
eine Geschichte zu erzählen.
This year our calendar takes an interactive application. Look for the
logo augmented reality ( AR ), download Clickar application, scans the
image and discover how paper can come to life:
Dieses Jahr enthält unser Kalender eine interaktive App. Laden Sie
die “Clickar”-App herunter. Scannen Sie die Bilder mit dem AR-Ikon
(Augmented Reality-Ikon) und erleben Sie wie das Papier lebending wird:
Download the App
BILBAO
Carretera La Avanzada, 21
48992 Getxo
Bizkaia
España
T. +34 697 199 022
[email protected]
Scan image
Interact, enjoy!
MADRID
Puerto de la Cruz Verde, 9
28045 Madrid
Madrid
España
T. +34 915 062 331
[email protected]
AUGMENTED
REALITY
BARCELONA
Avd. Corts Catalanes 7
08173 Sant Cugat del Vallés
Barcelona
España
T. +34 938 640 076
[email protected]
Laden Sie die App
Scan-Bild
CÓRDOBA
C/ Casalillas, 3
14800 Priego de Córdoba
Andalucía
España
T. +34 957 112 888
[email protected]
Zu interagieren,
zu genießen!
NÜRNBERG
Lauterbacher Str. 10
90469 Nürnberg
Alemania
T. +49 (0) 174 2813976
[email protected]
Ses habitants créent l’essence et la structure même
de cette ville. Leur caractère noble et entreprenant
a enrichi et transmis à chaque coin de rue et à
chaque activité ses valeurs et sa personnalité, qu’ils
partagent avec fierté avec qui les approche avec
curiosité et un esprit ouvert.
Mon premier appareil était un Minolta x300s, avec lequel j’ai tiré des
négatifs. De nombreux négatifs conservés en attendant d’être numérisés.
Actuellement, je travaille pour la publicité et le monde industriel, en
photographie comme en vidéo.
Je me sens très à l’aise avec mes appareils pour bâtir un récit. C’est un
prétexte idéal pour entrer dans la vie des gens et raconter une histoire.”
Cette année, notre calendrier prend une application interactive.
Recherchez le logo de réalité augmentée (AR), téléchargez
l’application Clickar, faire un scan de l’image et découvrez comment
le papier peut prendre de la vie:
RÉALITÉ
AUGMENTÉE
DÜSSELDORF
Tiefenbroicher Str. 25
40885 Ratingen
Alemania
T. +49 (0) 174 2813976
[email protected]
Télécharger l’App
faire un scan
HENDAYE
5 Bis Leon Lanne Pouquet,
Res. Les Tamaris, Villa 2.
64700 Hendaye
Francia
[email protected]
Jouez et amusez
vous!
MILANO
Salvatore Quasimodo, 44
24059 Urgnano
Bergamo
Italia
T. +39 339 82 63 153
[email protected]
01
URTARRILA
ENERO
JANUARY
JANUAR
JANVIER
AUGMENTED
REALITY
Errege Magoen desfilea
Cabalgata de los reyes magos
Three Kings Parade
Umzug der Heiligen Drei Könige
Cavalcade des Rois Mages
Dock of the Bay Festibala
Festival Dock of the Bay
Dock of the Bay festival
Dock of the Bay festival
Dock of the Bay festival
Donostiako Danborrada
Tamborrada de San Sebastián
San Sebastian Drum Festival
Tamborrada in San Sebastián
Tambours de San Sebastián
DSS2016 Inaugurazio ekitaldia
Ceremonia de apertura DSS2016
DSS2016 Opening Ceremony
Eröff nungsfeier DSS2016
Cérémonie d’ouverture DSS2016
Kaldereroak
Caldereros
Caldereros
Caldereros
Chaudronniers
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Txuleta parrilan elkarte gastronomikoan / Chuleta a la parrilla en sociedad gastronómica / Grilled cutlet gastronomic association / Gegrillte Kotelett gastronomische Gesellschaft / Côtelette grillée société gastronomique
02
OTSAILA
FEBRERO
FEBRUARY
FEBRUAR
FÉVRIER
Inauteriak
Carnaval
Carnival
Karneval
Carnaval
“La traviata” opera
Opera "La traviata"
“La traviata” opera
Oper “La traviata”
Opéra “La traviata”
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Alderdi Ederreko Carrousel Palace / Carrousel Palace de Alderdi Eder / Carrousel Palace in Alderdi Eder/ Alderdi Eder Karussell Palace / Alderdi Eder Carrousel Palace
03
MARTXOA
MARZO
MARCH
MÄRZ
MARS
AUGMENTED
REALITY
Lilatoia
Lilatón
Lilaton
Lilatón
Lilathon
Dferia (Arte Eszenikoen Azoka)
Dferia (Feria de artes escénicas)
Dferia (Scenic arts fair)
Dferia (Messe für Bühnenkunst)
Dferia (Fête des arts scéniques)
Stop War Festibala
Festival Stop War
Stop War festival
Stop War festival
Stop War festival
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Surf Groseko hondartzan / Surf en la playa de Gros / Surf on the beach in Gros/ Surfen am Strand in Gros/ Surf sur la plage de Gros
04
APIRILA
ABRIL
APRIL
APRIL
AVRIL
ICMA Sariak
Premios ICMA
ICMA Awards
ICMA Auszeichnungen
ICMA Prix
Zinema eta giza eskubideen Europa
Europa de cine y derechos humanos
European Human Rights Film
Europäische Menschenrechtsfilm
European Film droits de l’homme
Liburuaren eguna
Día del libro
Book day
Tag des Buches
Journée du livre
Dantzaren Nazioarteko
egunaren ekitaldia
Gala día internacional de la danza
International dance day gala
Gala internationaler Tag des Tanzes
Gala et journée internationale de la danse
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Bizikletaz paseo bat bidegorritik / Paseo en bicicleta por el bidegorri / Bike ride through the “bidegorri”/ Radtour durch die bidegorri/ Balade à vélo à travers la “bidegorri”
05
MAIATZA
MAYO
MAY
MAI
MAI
Emusik
Emusik
Emusik
Emusik
Emusik
Tango jaialdia
Festival de tango
Tango festival
Tango-Festival
Festival de tango
Olatu Talka
Rompeolas
Wave breaker
Wellenbrecher
Brise-lames
Maratoi erdia
Media maratón
Half marathon
Halbmarathon
Semi marathon
Word Txotxongilo Jaialdian
Festival de la Palabra de Títeres
Word Puppet Festival
Word-Marionettenfestival
Parole Festival de Marionnettes
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Donostiarrako trainera / Trainera de la Donostiarra/ Donostiarra fishing boat / Donostiarra Ruderboot / Donostiarra chalutier
06
EKAINA
JUNIO
JUNE
JUNI
JUIN
Surfilm Festibala
Surfilm Festival
Surfilm Festival
Surfilm Festival
Surfilm Festival
Uda-gau bateko ametsa
Sueño de una noche de verano
Dream of a summer night
Rêve d’une nuit d’été
Traum einer Sommernacht
San Juan Sua
Hoguera de San Juán
San Juan bonfire
Hoguera de San Juan
Feu de la Saint-Jean
Triatloia
Triatlón
Triathlon
Triathlon
Triathlon
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
07
UZTAILA
JULIO
JULY
JULI
JUILLET
AUGMENTED
REALITY
Donosti Cup
Donosti Cup
Donosti Cup
Donosti Cup
Donosti Cup
Bat-batean, Europa
De repente, Europa
Suddenly, Europe
Und plötzlich, Europa
Soudain, l’Europe
Donostia Hiria bela estropada
Regata de vela ciudad de San Sebastián
San Sebastian city sailing regatta
Segelregatta ciudad de San Sebastián
Régate de voile de San Sebastián
Jazzaldia
Festival de Jazz
Jazz festival
Jazz festival
Jazz festival
Txirrindularitza klasikoa
Clásica ciclista
Classic cycling race
Radklassiker
Classique cycliste
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
08
ABUZTUA
AGOSTO
AUGUST
AUGUST
AOÛT
AUGMENTED
REALITY
Musika hamabostaldia
Quincena Musical
Musical fortnight
Quincena Musical
Quinzaine Musicale
Aste Nagusia
Semana Grande
Big Week
Semana Grande
Semana Grande
Hipodromoko Donostiako Urrezko Kopa
Hipódromo de San Sebastián: Copa de Oro
Racecourse San Sebastian Gold Cup
Pferderennbahn San Sebastian Gold Cup
Hippodrome de San Sebastian de la Gold Cup
Abuztuak 31
31 de Agosto
August 31
31. August
31 août
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
09
IRAILA
SEPTIEMBRE
SEPTEMBER
SEPTEMBER
SEPTEMBRE
Euskal Jaiak
Fiesta Vasca
Basque Festival
Fiesta Vasca
Fête Basque
Kontxako Bandera estropadak (Azken jardunaldia)
Regata Bandera de La Concha (Jornada final)
La Concha Flag Regatta (Final session)
Regatta Bandera de La Concha (letzter Tag)
Régate Bandera de La Concha (Journée finale)
Nazioarteko Zinemaldia
Festival Internacional de cine
International film festival
Internationales Filmfestival
Festival international de cinéma
“Kalebegiak” filma
Película “Kalebegiak”
“Kalebegiak” film
Film “Kalebegiak”
Film “Kalebegiak”
Passion for Knowledge
Passion for Knowledge
Passion for Knowledge
Passion for Knowledge
Passion for Knowledge
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Pintxoak Donostiako Alde Zaharrean / Pintxos por la Parte Vieja donostiarra / “Pintxos” in the Old Town of San Sebastian / Pintxos von der Altstadt San Sebastian / Pintxos de la vieille ville de San Sebastian
10
URRIA
OCTUBRE
OCTOBER
OKTOBER
OCTOBRE
San Sebastián Gastronomia Kongresua
Congreso San Sebastián Gastronomia
San Sebastian Gastronomy Congress
Kongress San Sebastián Gastronomia
Congrès San Sebastián Gastronomie
Hiru Hondartzen Crossa
Cross Tres Playas
Tres Playas Cross-country race
Cross Tres Playas
Cross des Trois Plages
Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astea
Semana de Cine Fantástico y de Terror
Horror and Fantasy Film Festival week
Filmwoche Phantasie und Terror
Semaine du Cinéma Fantastique et d’Horreur
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
11
AZAROA
NOVIEMBRE
NOVEMBER
NOVEMBER
NOVEMBRE
Cimasub (Ur-azpiko zinemaren nazioarteko zikloa)
Cimasub (Ciclo internacional de cine submarino)
Cimasub (International underwater film cycle)
Cimasub (Internationaler Zyklus für Unterwasserkino)
Cimasub (Cycle international de cinéma sous-marin)
Behobia-Donostia (maratoi erdia)
Behobia-San Sebastián (media maratón)
Behobia-San Sebastian (half marathon)
Behobia-San Sebastián (Halbmarathon)
Behobia-San Sebastián (demi-marathon)
Donostiako maratoia
Maratón de San Sebastián
San Sebastian Marathon
San Sebastian Marathon
San Sebastian Marathon
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Gabonetako argien piztea / Encendido de la iluminación navideña / Switching on Christmas lights/ Einschalten der Weihnachtsbeleuchtung/ Allumer les lumières de Noël
12
ABENDUA
DICIEMBRE
DECEMBER
DEZEMBER
DÉCEMBRE
AUGMENTED
REALITY
Europako hizkuntza aniztasunaren goi bilera
Cumbre Europea de la Diversidad Lingüística
European Language Diversity Summit
Europä isches gipfeltreffen zur sprachlichen vielfalt
Sommet européen sur la diversité linguistique
Feministaldia
Feministaldia
Feministaldia
Feministaldia
Feministaldia
Santo Tomas
Santo Tomás
Santo Tomás
Santo Tomás
Santo Tomás
Gabonetako haur parkea
Parque infantil Navidad
Children’s Christmas Park
Weihnachtskinderspielplatz
Parc de Noël pour enfants
Olentzero
Olentzero
Olentzero
Olentzero
Olentzero
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi
Igandea
Domingo
Sunday
Sonntag
Dimanche
Astelehena
Lunes
Monday
Montag
Lundi
Asteartea
Martes
Tuesday
Dienstag
Mardi
Asteazkena
Miércoles
Wednesday
Mittwoch
Mercredi
Osteguna
Jueves
Thursday
Donnerstag
Jeudi
Ostirala
Viernes
Friday
Freitag
Vendredi
Larunbata
Sábado
Saturday
Samstag
Samedi