0607 - Otzarreta
Transcription
0607 - Otzarreta
2016 a IA OSaTko hiribultru ura DON rop e la cu re n Eu rare ropea d l of cultu lture u lt Ku ital eu pita e la cu Cap pean ca enne d Euro europé itale Cap 2016 Gure Donostia! 2016an zehar, Donostia da kulturaren Europako hiriburua. Horregatik eskaini diogu Oscar Olivaren argazkiekin egin dugun egutegia. A lo largo de este año 2016, Donostia-San Sebastián es la capital europea de la cultura. Motivo más que suficiente para dedicarle nuestro calendario, ilustrado con fotografías de Óscar Oliva. Throughout this year 2016, Donostia – San Sebastian is the European capital of culture. A more than good reason to dedicate our calendar to it, illustrated with photographs by Óscar Oliva. Im Jahr 2016 ist Donostia-San Sebastián die Kulturhauptstadt Europas. Grund genug, um dieser Tatsache unseren Kalender mit Fotografien von Óscar Oliva zu widmen. Tout au long de cette année 2016, Donostia-San Sebastián sera la capitale européenne de la culture. Raison plus que suffisante pour lui dédier notre calendrier, illustré de photographies d’Oscar Oliva. Donostia-San Sebastián es sinónimo de cultura, que se transmite a través de todos los sentidos, y que sin duda alguna enriquece nuestra experiencia. Gastronomía, música, cine, deporte, espectáculos o simplemente pasear por sus calles, parques, montes o playas transmiten pequeñas dosis concentradas de nuestra identidad y cultura. Donostia – San Sebastian is synonymous with culture, which is transmitted through all the senses, and which without a doubt in riches our experience. Cuisine, music, film, sports, spectacles or simply walking through its streets, parks, mountains or beaches transmit small concentrated doses of our identity and culture. Donostia-San Sebastián ist Synonym für Kultur, die über alle Sinne vermittelt wird und die zweifelsohne unsere Erfahrung bereichert. Gastronomie, Musik, Kino, Sport, Shows oder ein Spaziergang in unseren Straßen, Parks, Bergen oder Stränden vermittelt unsere Identität und Kultur in kleinen, konzentrierten Dosen. Donostia-San Sebastián est synonyme de culture, qui se transmet à travers tous les sens, et qui sans doute aucun vient enrichir notre vécu. Gastronomie, musique, cinéma, sport, spectacles ou de simples promenades dans ses rues, parcs, montagnes ou plages véhiculent de petits concentrés de notre identité et de notre culture. Los donostiarras son la esencia y estructura de esta ciudad. De carácter noble y actitud emprendedora han enriquecido y transmitido a cada rincón y a cada actividad sus valores y personalidad, que comparten con orgullo a todo aquel que se acerca con curiosidad y mente abierta. The inhabitants of San Sebastian are the essence and structure of this city. With a noble character and an entrepreneurial attitude they have enriched and transmitted to each corner and each activity their values and personalities, which they proudly share with anyone visiting it with curiosity and an open mind. Dotorea, anitza, begirunezkoa, bidezkoa eta solidarioa, orekatua, berritzailea, bateratzailea, abegitsua. Halakoa da gure Donostia. Gure Donostia! Elegante, plural, respetuosa, justa y solidaria, equilibrada, innovadora, conciliadora, hospitalaria. Así es nuestra Donostia. Gure Donostia! Elegant, plural, respectful, fair and solidary, balanced, innovative, conciliatory, hospitable. That is our Donostia. Gure Donostia! Elegant, pluralisch, respektvoll, gerecht und solidarisch, ausgewogen, innovativ, versöhnlich, gastfreundlich. So ist unser San Sebastián. Gure Donostia! Élégante, plurielle, respectueuse, juste et solidaire, équilibrée, innovante, ouverte et hospitalière. Voici les caractéristiques de Donostia. Gure Donostia ! OSCAR OLIVA - ARGAZKILARIA www.oscaroliva.eus OSCAR OLIVA - FOTÓGRAFO www.oscaroliva.eus OSCAR OLIVA - PHOTOGRAPHER www.oscaroliva.eus OSCAR OLIVA - FOTOGRAF www.oscaroliva.eus OSCAR OLIVA - PHOTOGRAPHE www.oscaroliva.eus “Nire izena Oscar Oliva da eta argazkilaria naiz, baina, egia esan, ikus-entzunezko edozein adierazpenen jarraitzaile sutsua naiz. Erabat autodidakta naiz. Nire lehenengo argazkiak askotariko inprimakietan aurkitzen nituen argazkien mozkinak ziren. Moztu, manipulatu eta berriz mozten nituen. “Mi nombre es Oscar Oliva y soy fotógrafo, aunque en realidad estoy enganchado a cualquier expresión audiovisual. Soy totalmente autodidacta. Mis primeras fotos eran recortes de fotografías que encontraba en todo tipo de impresos, y que posteriormente manipulaba o volvía a recortar. “My name is Oscar Oliva and I am a photographer, although in reality I am hooked to any audiovisual expression. I am completely selftaught. My first photographs were cut-outs that I found in all types of publications, and which I later manipulated or cut out again. “Je m’appelle Oscar Oliva et je suis photographe, mais je ne néglige de fait aucune expression audiovisuelle. Je suis entièrement autodidacte. Mes premières photos étaient des découpages de photographies trouvées dans différents imprimés, et que je travaillais ou recoupais ensuite. Nire lehenengo kamera Minolta x300s izan zen, eta harekin negatiboak ateratzen nituen. Negatibo ugari digitalizatzeko zain. Mi primera cámara, una Minolta x300s con la que saqué negativos. Muchos negativos guardados a la espera de ser digitalizados. “Mein Name ist Oscar Oliva und ich bin Fotograf, obwohl ich eigentlich ein Fan von jeder Art audiovisuellen Ausdrucks bin. Ich bin ein vollkommener Autodidakt. Meine ersten Fotos waren Ausschnitte aus Fotografien, die ich in allen möglichen Druckschriften fand und die ich anschließend bearbeitete oder erneut ausschnitt. Meine erste Kamera, eine Minolta x300s, mit der ich Negative erstellte. Viele abgelegte Negative, die darauf warten, digitalisiert zu werden. Donostia kulturaren sinonimoa da. Zentzumen guztien bitartez transmititzen den kultura, eta gure bizipenak, zalantzarik gabe, aberasten dituena. Gastronomia, musika, zinea, kirola, ikuskizunak, eta baita kaleetan, parkeetan, mendietan edo hondartzetan ibiltzea. Gure nortasunaren eta gure kulturaren dosi kontzentratuak, alegia. Donostiarrak dira hiriaren funtsa eta egitura. Pertsona zintzoak eta ekintzaileak dira, eta txoko eta jarduera guztiak aberasten dituzte euren balio eta nortasunarekin, eta harrotasunez partekatzen dituzte haiek jakin-minez eta pentsamolde irekiaz hurbiltzen diren guztiekin. Egun publizitaterako eta industriarako egiten ditut lanak, bai argazkiak bai bideoak. Oso eroso sentitzen naiz istorioak kontatzen kameren bitartez. Aitzakia ederra da jendearen bizitzetan sartu eta istorio bat kontatzeko.” Actualmente realizo trabajos para publicidad e industria, tanto fotográficos como videográficos. Me siento muy cómodo contando historias con las cámaras. Son una excusa perfecta para entrar en la vida de la gente y contar una historia.” Aurten gure egutegiak aplikazio interaktibo bat darama. Bila ezazu errealitate handituko ( AR ) logoa, deskargatu Clickar aplikazioa, irudia eskaneatu eta ohar zaitez paperak bizia nola har dezakeen: Este año nuestro calendario lleva una aplicación interactiva. Busca el logotipo de realidad aumentada en las láminas (AR), descarga la aplicación Clickar, escanéa la imagen y descubre cómo el papel puede cobrar vida: ERREALITATE HANDITUA App-a deskargatu Irudia eskaneatu Interaktuatu, dibertitu! REALIDAD AUMENTDA Descargate la App Escanea la imagen Proyecto, diseño, desarrollo e impresión: Otzarreta Comunicación. Fotografía: Óscar Oliva Nuestro más sincero agradecimiento a nuestros colaboradores en este proyecto: PEFC/14-38-00170 MIX Papel: MEDIAPRINT SILK de 250 grs., fabricado por STORAENSO con Certificado PEFC de cadena de custodia forestal. Distribuido por ARTEPAPEL. Tintas: Impreso con tintas K+E, Gama 918 supreme Bio, distribuido por GAMAPRINT. Planchas: KODAK. UVI brillo: Serigrafía INDUSCREEN. Zarautz, Diciembre 2016. Paper Products C113652 Promoting sustainable forest management www.pefc.es Otzarreta Comunicación Certificados de Cadena de Custodia, FSC® y PEFC® Interactúa, ¡diviértete! ZARAUTZ Avda. Bizkaia, 31 20800 Zarautz Gipuzkoa España T. +34 943 894 022 [email protected] www.otzarreta.com My first camera was a Minolta x300s with which I took negatives. Many negatives stored awaiting their digitisation. Die Leute aus San Sebastián sind die Essenz und die Struktur dieser Stadt. Von noblem Charakter und mit Unternehmergeist haben sie jeder Ecke und jeder Aktivität ihre Werte und Persönlichkeit vermittelt, die sie stolz mit jedem teilen, der sich ihnen neugierig und offen nähert. I currently carry out work for publicity and industry, both photographic and videographic. I feel very comfortable telling stories with cameras. They are the perfect excuse to enter the lives of people and tell a story.” Gegenwärtig erledige ich Auftrage für die Werbung und für die Industrie, sowohl fotografische als auch videografische Arbeiten. Ich fühle mich sehr wohl, Geschichten mit der Kamera zu erzählen. Sie sind ein perfekter Vorwand, in das Leben der Leute einzutauchen und eine Geschichte zu erzählen. This year our calendar takes an interactive application. Look for the logo augmented reality ( AR ), download Clickar application, scans the image and discover how paper can come to life: Dieses Jahr enthält unser Kalender eine interaktive App. Laden Sie die “Clickar”-App herunter. Scannen Sie die Bilder mit dem AR-Ikon (Augmented Reality-Ikon) und erleben Sie wie das Papier lebending wird: Download the App BILBAO Carretera La Avanzada, 21 48992 Getxo Bizkaia España T. +34 697 199 022 [email protected] Scan image Interact, enjoy! MADRID Puerto de la Cruz Verde, 9 28045 Madrid Madrid España T. +34 915 062 331 [email protected] AUGMENTED REALITY BARCELONA Avd. Corts Catalanes 7 08173 Sant Cugat del Vallés Barcelona España T. +34 938 640 076 [email protected] Laden Sie die App Scan-Bild CÓRDOBA C/ Casalillas, 3 14800 Priego de Córdoba Andalucía España T. +34 957 112 888 [email protected] Zu interagieren, zu genießen! NÜRNBERG Lauterbacher Str. 10 90469 Nürnberg Alemania T. +49 (0) 174 2813976 [email protected] Ses habitants créent l’essence et la structure même de cette ville. Leur caractère noble et entreprenant a enrichi et transmis à chaque coin de rue et à chaque activité ses valeurs et sa personnalité, qu’ils partagent avec fierté avec qui les approche avec curiosité et un esprit ouvert. Mon premier appareil était un Minolta x300s, avec lequel j’ai tiré des négatifs. De nombreux négatifs conservés en attendant d’être numérisés. Actuellement, je travaille pour la publicité et le monde industriel, en photographie comme en vidéo. Je me sens très à l’aise avec mes appareils pour bâtir un récit. C’est un prétexte idéal pour entrer dans la vie des gens et raconter une histoire.” Cette année, notre calendrier prend une application interactive. Recherchez le logo de réalité augmentée (AR), téléchargez l’application Clickar, faire un scan de l’image et découvrez comment le papier peut prendre de la vie: RÉALITÉ AUGMENTÉE DÜSSELDORF Tiefenbroicher Str. 25 40885 Ratingen Alemania T. +49 (0) 174 2813976 [email protected] Télécharger l’App faire un scan HENDAYE 5 Bis Leon Lanne Pouquet, Res. Les Tamaris, Villa 2. 64700 Hendaye Francia [email protected] Jouez et amusez vous! MILANO Salvatore Quasimodo, 44 24059 Urgnano Bergamo Italia T. +39 339 82 63 153 [email protected] 01 URTARRILA ENERO JANUARY JANUAR JANVIER AUGMENTED REALITY Errege Magoen desfilea Cabalgata de los reyes magos Three Kings Parade Umzug der Heiligen Drei Könige Cavalcade des Rois Mages Dock of the Bay Festibala Festival Dock of the Bay Dock of the Bay festival Dock of the Bay festival Dock of the Bay festival Donostiako Danborrada Tamborrada de San Sebastián San Sebastian Drum Festival Tamborrada in San Sebastián Tambours de San Sebastián DSS2016 Inaugurazio ekitaldia Ceremonia de apertura DSS2016 DSS2016 Opening Ceremony Eröff nungsfeier DSS2016 Cérémonie d’ouverture DSS2016 Kaldereroak Caldereros Caldereros Caldereros Chaudronniers 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Txuleta parrilan elkarte gastronomikoan / Chuleta a la parrilla en sociedad gastronómica / Grilled cutlet gastronomic association / Gegrillte Kotelett gastronomische Gesellschaft / Côtelette grillée société gastronomique 02 OTSAILA FEBRERO FEBRUARY FEBRUAR FÉVRIER Inauteriak Carnaval Carnival Karneval Carnaval “La traviata” opera Opera "La traviata" “La traviata” opera Oper “La traviata” Opéra “La traviata” 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Alderdi Ederreko Carrousel Palace / Carrousel Palace de Alderdi Eder / Carrousel Palace in Alderdi Eder/ Alderdi Eder Karussell Palace / Alderdi Eder Carrousel Palace 03 MARTXOA MARZO MARCH MÄRZ MARS AUGMENTED REALITY Lilatoia Lilatón Lilaton Lilatón Lilathon Dferia (Arte Eszenikoen Azoka) Dferia (Feria de artes escénicas) Dferia (Scenic arts fair) Dferia (Messe für Bühnenkunst) Dferia (Fête des arts scéniques) Stop War Festibala Festival Stop War Stop War festival Stop War festival Stop War festival 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Surf Groseko hondartzan / Surf en la playa de Gros / Surf on the beach in Gros/ Surfen am Strand in Gros/ Surf sur la plage de Gros 04 APIRILA ABRIL APRIL APRIL AVRIL ICMA Sariak Premios ICMA ICMA Awards ICMA Auszeichnungen ICMA Prix Zinema eta giza eskubideen Europa Europa de cine y derechos humanos European Human Rights Film Europäische Menschenrechtsfilm European Film droits de l’homme Liburuaren eguna Día del libro Book day Tag des Buches Journée du livre Dantzaren Nazioarteko egunaren ekitaldia Gala día internacional de la danza International dance day gala Gala internationaler Tag des Tanzes Gala et journée internationale de la danse 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Bizikletaz paseo bat bidegorritik / Paseo en bicicleta por el bidegorri / Bike ride through the “bidegorri”/ Radtour durch die bidegorri/ Balade à vélo à travers la “bidegorri” 05 MAIATZA MAYO MAY MAI MAI Emusik Emusik Emusik Emusik Emusik Tango jaialdia Festival de tango Tango festival Tango-Festival Festival de tango Olatu Talka Rompeolas Wave breaker Wellenbrecher Brise-lames Maratoi erdia Media maratón Half marathon Halbmarathon Semi marathon Word Txotxongilo Jaialdian Festival de la Palabra de Títeres Word Puppet Festival Word-Marionettenfestival Parole Festival de Marionnettes 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Donostiarrako trainera / Trainera de la Donostiarra/ Donostiarra fishing boat / Donostiarra Ruderboot / Donostiarra chalutier 06 EKAINA JUNIO JUNE JUNI JUIN Surfilm Festibala Surfilm Festival Surfilm Festival Surfilm Festival Surfilm Festival Uda-gau bateko ametsa Sueño de una noche de verano Dream of a summer night Rêve d’une nuit d’été Traum einer Sommernacht San Juan Sua Hoguera de San Juán San Juan bonfire Hoguera de San Juan Feu de la Saint-Jean Triatloia Triatlón Triathlon Triathlon Triathlon 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi 07 UZTAILA JULIO JULY JULI JUILLET AUGMENTED REALITY Donosti Cup Donosti Cup Donosti Cup Donosti Cup Donosti Cup Bat-batean, Europa De repente, Europa Suddenly, Europe Und plötzlich, Europa Soudain, l’Europe Donostia Hiria bela estropada Regata de vela ciudad de San Sebastián San Sebastian city sailing regatta Segelregatta ciudad de San Sebastián Régate de voile de San Sebastián Jazzaldia Festival de Jazz Jazz festival Jazz festival Jazz festival Txirrindularitza klasikoa Clásica ciclista Classic cycling race Radklassiker Classique cycliste 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche 08 ABUZTUA AGOSTO AUGUST AUGUST AOÛT AUGMENTED REALITY Musika hamabostaldia Quincena Musical Musical fortnight Quincena Musical Quinzaine Musicale Aste Nagusia Semana Grande Big Week Semana Grande Semana Grande Hipodromoko Donostiako Urrezko Kopa Hipódromo de San Sebastián: Copa de Oro Racecourse San Sebastian Gold Cup Pferderennbahn San Sebastian Gold Cup Hippodrome de San Sebastian de la Gold Cup Abuztuak 31 31 de Agosto August 31 31. August 31 août 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi 09 IRAILA SEPTIEMBRE SEPTEMBER SEPTEMBER SEPTEMBRE Euskal Jaiak Fiesta Vasca Basque Festival Fiesta Vasca Fête Basque Kontxako Bandera estropadak (Azken jardunaldia) Regata Bandera de La Concha (Jornada final) La Concha Flag Regatta (Final session) Regatta Bandera de La Concha (letzter Tag) Régate Bandera de La Concha (Journée finale) Nazioarteko Zinemaldia Festival Internacional de cine International film festival Internationales Filmfestival Festival international de cinéma “Kalebegiak” filma Película “Kalebegiak” “Kalebegiak” film Film “Kalebegiak” Film “Kalebegiak” Passion for Knowledge Passion for Knowledge Passion for Knowledge Passion for Knowledge Passion for Knowledge 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Pintxoak Donostiako Alde Zaharrean / Pintxos por la Parte Vieja donostiarra / “Pintxos” in the Old Town of San Sebastian / Pintxos von der Altstadt San Sebastian / Pintxos de la vieille ville de San Sebastian 10 URRIA OCTUBRE OCTOBER OKTOBER OCTOBRE San Sebastián Gastronomia Kongresua Congreso San Sebastián Gastronomia San Sebastian Gastronomy Congress Kongress San Sebastián Gastronomia Congrès San Sebastián Gastronomie Hiru Hondartzen Crossa Cross Tres Playas Tres Playas Cross-country race Cross Tres Playas Cross des Trois Plages Fantasiazko eta Beldurrezko Zinemaren Astea Semana de Cine Fantástico y de Terror Horror and Fantasy Film Festival week Filmwoche Phantasie und Terror Semaine du Cinéma Fantastique et d’Horreur 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi 11 AZAROA NOVIEMBRE NOVEMBER NOVEMBER NOVEMBRE Cimasub (Ur-azpiko zinemaren nazioarteko zikloa) Cimasub (Ciclo internacional de cine submarino) Cimasub (International underwater film cycle) Cimasub (Internationaler Zyklus für Unterwasserkino) Cimasub (Cycle international de cinéma sous-marin) Behobia-Donostia (maratoi erdia) Behobia-San Sebastián (media maratón) Behobia-San Sebastian (half marathon) Behobia-San Sebastián (Halbmarathon) Behobia-San Sebastián (demi-marathon) Donostiako maratoia Maratón de San Sebastián San Sebastian Marathon San Sebastian Marathon San Sebastian Marathon 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Gabonetako argien piztea / Encendido de la iluminación navideña / Switching on Christmas lights/ Einschalten der Weihnachtsbeleuchtung/ Allumer les lumières de Noël 12 ABENDUA DICIEMBRE DECEMBER DEZEMBER DÉCEMBRE AUGMENTED REALITY Europako hizkuntza aniztasunaren goi bilera Cumbre Europea de la Diversidad Lingüística European Language Diversity Summit Europä isches gipfeltreffen zur sprachlichen vielfalt Sommet européen sur la diversité linguistique Feministaldia Feministaldia Feministaldia Feministaldia Feministaldia Santo Tomas Santo Tomás Santo Tomás Santo Tomás Santo Tomás Gabonetako haur parkea Parque infantil Navidad Children’s Christmas Park Weihnachtskinderspielplatz Parc de Noël pour enfants Olentzero Olentzero Olentzero Olentzero Olentzero 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi Igandea Domingo Sunday Sonntag Dimanche Astelehena Lunes Monday Montag Lundi Asteartea Martes Tuesday Dienstag Mardi Asteazkena Miércoles Wednesday Mittwoch Mercredi Osteguna Jueves Thursday Donnerstag Jeudi Ostirala Viernes Friday Freitag Vendredi Larunbata Sábado Saturday Samstag Samedi