Mancomunidad Valle del Lozoya
Transcription
Mancomunidad Valle del Lozoya
• El Cuadron’s Tourist Information Centre El Cuadrón 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 • Rascafría’s Tourist Information Centre Rascafría 91 869 18 04 Avda. Valle del Paular, 32 [email protected] • Lozoya Valley’s Village Association Head Office Lozoya 91 869 43 24 C/ Cuatro Calles, 4 • El Cuadrón´s Environmental Education Centre El Cuadrón 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 • Puente del Perdón’s Environmental Education Centre Rascafría 91 869 17 57 Crta. M-604 Km. 28 [email protected] • Giner de los Ríos Arboretum Rascafría 91 869 17 57 Crta. M-604 Km. 27,6 • Los Cotos’ Information Centre – Peñalara Natural Reserve Rascafría 91 852 08 57 Puerto de Los Cotos • Peñalara Natural Reserve Office Oteruelo del Valle 91 869 18 29 C/ La Pradera, 2 • Luis Feito Exhibition Room Oteruelo del Valle 91 869 18 29 C/ La Pradera, 2 • Santa María de El Paular Monastery Rascafría 91 869 14 25 Crta. M-604, Km. 27,5 [email protected] • Rascafría’s Doctor’s Surgery 91 869 11 06 (emergency) C/ Ribera del Artiñuelo, s/n • Rascafría Civil Police 91 869 10 71 Avda. del Valle, 37 • The Village Association’s minibús 91 869 43 24 Rascafría Rascafría Lozoya Mancomunidad Valle del Lozoya SERVICES AT THE LOZOYA VALLEY’S VILLAGE ASSOCIATION Tourism Department Tourist information: G902 100 007 e-mail: [email protected] www.madrid.org General information about Madrid: G012 Mancomunidad Valle del Lozoya Walks around the Village Association’s Villages 15.000 copies in Spanish and 15.000 copies in English first edition, March 2008 Where and how to find it The Lozoya Valley Puntos de Interés Puerto de Navafría 9 10 11 25 19 Lozoya El Cuadrón 24 20 Rascafría Alameda del Valle Oteruelo del Valle 13 2 Pinilla del Valle Garganta de los Montes 26 14 27 30 6 31 8 7 Parque Natural de Peñalara 23 16 29 33 Puerto de Morcuera FF.CC. Los Cotos 28 32 18 21 22 Puerto de Los Cotos 1 3 5 El Paular 15 12 4 17 Puerto de Canencia Información Turística - Tourist Information 1 El Cuadrón (C) 2 Rascafría (R) Centros de Educación Ambiental - Environmental Education Centres 3 El Cuadrón (C) 4 Puente del Perdón (R) 5 Arboreto Giner de los Ríos - Giner de los Ríos Arboretum (R) Áreas Recreativas - Recreation and Leisure Areas 6 Las Presillas (R) 7 La Isla (R) 8 Mirador de los Robledos (R) 9 Las Lagunillas (L) 10 Peña Alta (L) 11 El Mirador (L) Patrimonio Artístico - Artistic heritage 12 Monasterio Santa María de El Paular - Santa María de El Paular Monastery (R) 13 Sala Permanente Luis Feito - Luis Feito Permanent Exhibition Room (O) Puentes históricos - Historical bridges 14 del Perdón (R) 15 de la Reina (R) 16 de la Angostura (R) 17 del Congosto (L) Ermitas - Chapels 18 Nª Sra. de los Prados (G) 19 Nª Sra. de la Fuensanta (L) 20 Nª Sra. de la Concepción (P) 21 Santa Ana (A) 22 Virgen de la Peña (R) Espacios Naturales - Natural spaces 23 Parque Natural de Peñalara (R) 24 Embalse de Pinilla (P) y (L) 25 Embalse de Riosequillo (C) Yacimiento arqueológico - Archaeological site 26 Los Calveros (P) Refugios y albergues - Youth hostels and refuge huts 27 Los Batanes (R) 28 El Pingarrón (R) 29 La Morcuera (R) 30 El Palancar (R) 31 La Majada del Cojo (A) Deportes de Invierno - Winter sports 32 Estación de esquí alpino Valdesquí - Valdesquí alpine skiing resort (R) 33 Pista de esquí de Fondo Los Cotos - Los Cotos cross country ski track (R) Lettering Tourist Information Environmental Education Centre Accommodation Restaurants Craftsmen and artists Active tourism Monumental group Architectural elements Chapel Historical bridges Cash point Doctor’s Surgery Chemist Petrol Station Museum Refuge huts/Youth hostel Municipal swimming pool Leisure/play areas Giner de los Ríos Arboretum Archaeological site Protected Natural Area Routes and walks Winter sports Fountain Playground Biohealthy circuit Lozoya Valley’s Village Association T he Lozoya Valley’s Village Association is one of the most special niches in Madrid’s North Mountain Range (Sierra Norte). Grouped around the Lozoya river are the villages of Rascafría, Oteruelo del Valle, Alameda del Valle, Pinilla del Valle, Lozoya, Garganta de los Montes and El Cuadrón. The Village Association can be reached by taking the M-604 road, which crosses this Guadarrama area and follows the Lozoya river. It can be accessed from the A-1 by taking the exit at kilometre 69 or from La Coruña motorway (A-6) and along the Navacerrada and Los Cotos mountain passes. Another way to access the area and a very picturesque one, but more arduous, is via the mountain roads M-611 (Miraflores – Rascafría, along the Morcuera Mountain Pass, the M-629 (Miraflores – Canencia, along the Canencia Mountain Pass) and the M-637 (Navafría, in Segovia – Lozoya, along the Navafría Mountain Pass). There is only one Renfe-Cercanías train station and that is at Los Cotos’ Mountain Pass. This guide proposes a series of walks around the villages which compose the Village Association to discover how beautiful its streets are, get to know its people and enjoy the large and varied tourist services. There are seven urban walks which go through the most beautiful spots in the town centres and also guide us to the most interesting architectural elements. They are walks for leisurely strolling around and surprise us with some of the most charming scenes found in these plain mountain villages. Apart from this, there is also a unique range of tourist services composed of more than 20 rural accommodations, hotels and guest houses along with almost 60 restaurants, bars and pubs. Other attractions which make a visit to Lozoya Valley’s Village Association unforgettable include craftsmen, artists and companies offering leisure activities for tourists. A stroll through El Cuadrón El Cuadrón E l Cuadrón, the gateway to the Lozoya Valley’s Village Association, is perhaps the smallest village of those composing the former. However, it is doubtlessly one which best preserves the essence of the mountain villages. Its streets evoke stories from past eras where time seems to stand still. The walk starts at the village entrance, next to the Old School building 1 which at present houses El Cuadron’s Tourist Information Centre and also the Environmental Education Centre. The Tourist Information Centre provides exhibitions and information about the Village Association’s natural and cultural heritage. It distributes numerous leaflets which show the Valley’s varied selection of accommodation, restaurants and activities. As well as giving information about self guided walks through the Valley, the Environmental Education Centre also sets up different environmental education programmes, works with the local community to find solutions to local environmental issues and works with educational groups to train teachers. The Old School Entrance to El Cuadrón 2 The walk goes along the street Calle Manuel Fernández Pozo and takes us near the village. At its start, next to the main road, we can find the first of El Cuadrón’s fountains and some information panels which invite you to get to know its mountains and tracks. The first houses, most recently built, shelter others which are older and reflect the way of life in previous times. With the passing of time, El Cuadrón has known how to preserve its traditional style, where the buildings for cattle and work on the land intermingle with houses. This forms a village which entices you to discover it. Amongst barns and houses conceived for a way of life linked to the countryside, others emerge, not as numerous, which are bigger in size and better quality as regards materials and construction techniques and are only for residential use. El Cuadrón A large part of El Cuadrón’s charm is due to the landscape formed by its houses 3 Many still have the farmyard and maintain its original structure. There are rectangular shaped houses, normally one floor, built in stone and wood and with the kitchen as the largest and most important part of the house. Its windows are few and small due to the harsh climate. The are usually built in irregular shaped blocks, joined by alleyways. Sometimes the barns and cattle premises are joined together 4 The walk takes us to the square Plaza del Pilar, where Our Lady of Pilar Church stands. In 1925, Mrs. Asunción Ternero, neighbour and teacher in El Cuadrón, took the initiative and proposed building a church. It didn’t become a Parish church until 1953. It is a small temple in a simple but charming style and has become one of El Cuadron’s Nuestra Señora del Pilar most emblematic elements. Houses and Haylofts 3 8 2 1 El Cuadrón In the square Plaza del Pilar we take the street Calle de la Reina, which begins on our left. 5 Here we can see some of the best preserved barns and cattle premises in all the Village Association. They are built with wooden structures and walls in rubblework reinforced on the corners with large pieces. The farmyards are small constructions used for rearing cattle with very little or no opening, except for the door, which is also small. A little further ahead we find the Doctor’s Surgery, of daring architecture and the Viewpoint – “Contemplate the Valley” Sculpture 6 . One of the most special nooks, nice for resting and contemplating the Valley’s beauty which opens out before us. The Riosequillo reservoir and the Carpetan Mountains with the Somosierra Pass in the background, form a unique landscape, influenced by the century long tradition of sheep and cattle farming seen in its fields, meadows and cattle grazing tracks used by the cattle. Barns Contemplate the Valley 6 7 5 4 El Cuadrón Ironwork stanchion Boca Mina sculpture The Cobos track, which takes us away from the village, leads to the sports facilities and children’s playground. The way back is along the street Calle Manuel Fernández del Pozo where we can see some of the sinks and the Ironwork Stanchion 7 . This is one of the largest and best preserved in the Valley. It is no longer in usenow, however, up till no long ago, it was used to hold cows and horses and other types of cattle whilst being shoed or given medical treatment. We leave the stanchion behind and take the Callejón Relaños and the street Justo Velasco de la Peña in order to round the outside of El Cuadrón. Amongst some recently built houses and barns we arrive at the sculpture “Boca de Mina” 8 . This is one of the few elements in memory of the small mine belonging to this town centre. This cadmiferous blende mine was in use from the end of the nineteenth century to the beginning of the twentieth. Restaurants • Jose María 91 869 45 05 Crta. M-604, Km. 3,3 services and Facilities • Tourist Information and Environmental Education Centre 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 • Doctor’s surgery 91 869 44 68 C/ Manuel Fernández Pozo, 19 • Municipal Cyber Centre 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 A stroll through Garganta de los Montes Garganta de los Montes G arganta de los Montes is one of the mountain villages with a lot of charm. It entices you to leisurely stroll round its streets. The passing of time has formed a village which preserves the mountain villages’ style. Its cobbled streets form a network of alleys and small squares which reveal niches full of tranquillity and beauty. Moreover, it’s a place where you can enjoy a good and varied selection of accommodation and restaurants. The village’s origins were greatly influenced by cattle farming. More modern houses intermingle with haylofts, courtyards and buildings conceived for work on the land and cattle farming. The walk starts opposite the square Plaza del Pocillo 1 , a solitary square with remains of an old fountain. Here you can also find the library, CAPI (municipal cyber centre) and the Council House which form Garganta’s cultural centre. It has been given several awards for its original architectural proposal to fuse the old Town Hall with a new modern building. You can also see some barns and typical houses from other eras. Plaza del Pocillo 2 On the other side of the street Calle San Isidro, is the new Doctor’s Surgery and its daring architecture which combines stone, metal and glass. It has doubtlessly become one of Garganta’s most prominent architectural elements. A few metres on, in the square Plaza de Nuestra Señora de los Prados, stands the new Town Hall 3 . Here are some of the largest and best kept houses which were built in the nineteenth or beginning of the twentieth century. These buildings stand out amongst the other more austere buildings belonging to the more traditional architecture. This is due to their size and quality of materials and their construction, carried out by craftsmen. These houses on the main streets and squares belonged to Garganta’s wealthiest families. Plaza Nª Sra. Prados Doctor’s surgery Garganta de los Montes However, there’s no doubt that the most prominent element is Garganta’s Saint Peter’s Church 4 , built in the fifteenth and sixteenth century. Its high bell tower stands out amongst the roof tiles, visible from almost any part of the village. Its strong walls have witnessed Garganta’s history. It has two naves separated by semicircular arches. Next to the main altar is the vestry and then the atrium used as an entrance. It is Byzantine in style, however some elements are romanic and gothic. Some baroque additions from the seventeenth and eighteenth century can also be found. Next to the church entrance is the Altarera, work of the sculpture artist Pilar Cuenca, a memorial to the women of Garganta who have shown love and dedication to their village. Year after year, for many generations, at Corpus Christi, the women cover the streets of Garganta with flowers and dress the altar in the finest handmade textiles. Saint Peter’s Church La Altarera 4 5 3 10 1 2 6 Garganta de los Montes We then go up the streets Calle Mayor and Las Cruces to reach the highest part of the village. Along these streets you can see some of the village’s most unique elements such as the statue commemorating the Cock (monumento al Gallo) 5 . This animal forms part of the village’s Coat of Arms and reminds us of the importance and wealth of poultry in previous eras. A little further ahead, we can see the fountain and the sink in the streets Calle Colmenar 6 , las Cruces 7 and the Council Farmyard 8 , a circular construction used for keeping and handling the cattle. The Cock As we go up this slope, we should stop to take a breath and admire the view. A mosaic made of roofs, above which stands out the church tower, forming a unique scene. Hills, fields and meadows form a mountain landscape with the imposing Carpetan Mountains in the background. Fountain C/ Colmenar Council farmyard Corral del Concejo Las Cruces 9 4 7 5 6 8 Garganta de los Montes At the end of the street Calle Cruces we fall upon the track to Valdemanco. Here we can turn right and take the other way which leads to the children’s playground and the municipal swimming pool. Turn left, if you prefer the main way through the town centre which leads to the Reina Sofia square 9 . It’s downhill from here, we pass by the square Plaza de Juan Carlos I, the streets Calle Vereda de las Eras, Calle Prim, Castillejos and Generalísimo, amongst others. In these streets we can contemplate some of Gargant’s most interesting and best kept barns, farmyards and houses. These streets remind us of the times when cattle farming and work on the land marked the passing of time. A symbol of such times is the Potro de Herrar (ironwork stanchion) 10 , impressive in size and good condition. It is situated in the square Plaza de San Pedro and, up till a relatively short time was a fundamental part of village life for holding horses and cows whilst being shoed or given medical treatment. We are near the end of our walk, not far from where it began, though there are more corners and streets waiting to be discovered. ACCOMMODATION • Alojamientos El Madroño 91 869 43 95 / 666 979 229 • Casa Rural Los Portales 678 591 092 C/ del Caño, 2 www.casalosportales.com / [email protected] C/ Nueva 10 RESTAURANTS • Bar Casa Concejo 661 239 301 Plaza del Pocillo, 1 • Restaurante El Carillón 91 869 46 09 Callejón de la Iglesia s/n • Restaurante El Cruce 91 868 74 37 Crta. M-604, Km. 7,4 • Restaurante La Casona del Valle 91 869 88 09 / 620 806 898 Camino del polideportivo • Los Alamillos (Los Canarios) 91 869 41 85 C/ Real s/n services and Facilities • Town Hall • Municipal library • Municipal Cyber Centre (CAPI) • Youth Information Centre • Sports Centre • Doctor’s surgery • Chemist www.elcarrillon.com www.casonadelvalle.com / [email protected] 91 869 41 36 91 869 41 36 91 869 41 36 91 869 41 13 91 869 41 36 91 869 42 76 91 869 43 30 Plaza del Pocillo, 1 Plaza del Pocillo, 1 Plaza del Pocillo, 1 Plaza del Pocillo, 1 Camino de Valdemanco s/n C/ San Isidro, 1 C/ San Isidro s/n A stroll through Lozoya O Lozoya ur walk around Lozoya is an opportunity to discover a village with a long history which conveys the serenity and peace of the mountain villages. This walk takes us through some of its quiet streets and squares and we can see some of its most unique elements. We can also walk by the reservoir on Lozoya’s doorstep and enjoy the vast views and nooks which appear before our eyes. The walk begins and ends in the main square Plaza Mayor, next to the Town Hall 1 . It was built in 1698 in rubblework and with reinforced ashlar corners. The doors and windows have one piece limestone lintels. The façade stands out with its overhanging balcony, coat of arms, roof garret and clock. It was destroyed during the Civil War and restored between 1941 and 1945. Lozoya on the reservoir Town Hall Plaza Mayor Old Convent In the Plaza Mayor we can see the first of the fountains which will accompany us on this walk. It’s next to the wall of one of Lozoya’s most unique buildings, the Old Convent 2 . We take the street Calle del Salvador which goes along the wall. Although the present state of the Old Convent is not good, it was one of the most important houses in the village and the family residence of the noblemen of the town. It was built in the sixteenth century and rebuilt in the eighteenth. Gate Calle Salvador Years later it was donated to a religious order until alienations took place in the nineteenth century. The estate is surrounded by a high wall with two entrances: one on Calle Salvador 3 , probably from the seventeenth century, and the other on Calle Juan Martín, the last vestige of the original palace built in the sixteenth century. Lozoya Haylofts When we reach the street Calle Luna, we turn right and a little further on we take the Travesía Luna, then Calle Cercona and Calle del Toril. These streets take us to the outskirts of the village where there are more and more haylofts and other premises linked to work on the land and cattle farming 4 . Today a lot of these haylofts and yards have been altered and changed into houses, restaurants or warehouses, etc. When we reach the playground in the street Calle Toril, we go out of the town centre for a moment to enjoy the walk along the shores of the reservoir. We carefully cross the main road and reach the cemetery and reservoir 5 . The view before us is simply unique. Before coming back to Lozoya, we pass by a small leisure and picnic area where we can enjoy the view and have a rest 6 . Walk by the reservoir 4 1 5 2 3 7 6 Lozoya Old Convent wall School We come back into Lozoya along the path which runs parallel to the Navarejo stream, its noise makes our walk even more pleasant under the shade of the old trees. On the other side of the road we can see the school and the Old Convent wall 7 . We continue along the Avenida de Lozoya, which is part of the M-604 and then cross over the stream a little further ahead. We will then cross over the main road again and go up the street Calle Cuatro Calles. The Regional Employment Office is situated here 8 , a multiuse space with rooms and classrooms which offer different activities and services. You can also find municipal rural accommodation here. Regional Employment Office 10 1 9 2 3 7 8 Lozoya Old Washhouse We then continue up the street past the Old Washhouse 9 , which today is both a Civic and Youth Activities Information Centre. We continue along the street Calle de la Iglesia until we reach the Saint Saviour Church 10 It was built in the sixteenth century, however few original elements remain as they were destroyed in the Civil War. It was rebuilt and the plateresque Toledan style limestone façade and renaissance vestry window were salvaged. Saint Saviour Church Craftsmen and artists • Taller de ceramica 91 869 33 14 Accommodation • Alojamientos Lozoya 618 450 939 • La Hospedería de la Rosa 91 869 32 22 / 616 909 205 Cuatro Caños fountain Olga Castillo Palacios C/ S.Tomas 10 C/ Cuatro Calles, 4 www.lozoya.es [email protected] Travesía de San Vicente, 6 www.sierranorte.com/larosa Restaurants • D Tapas 91 869 33 88 • El Balcón de Tito 91 869 33 36 • El Leoncito 91 869 32 27 • El Pajar de Bea 637 561 862 • El Rincón de Paulino 91 869 32 22 / 616 909 205 • Fernando 91 869 31 65 / 91 869 32 71 • Mesón del Valle 91 869 34 90 • Quiosco El Molino Plaza Antonio Blanco, 3 Plaza Antonio Blanco, 10 Avenida de Lozoya, 3 C/ Luna, 16 Travesía San Vicente, 6 Plaza de Antonio Blanco, 11 Avenida de Lozoya, 13 Camino del Molino s/n services and Facilities • Lozoya Valley’s Village Association Head Office • Town Hall www.lozoya.es • Municipal library • Civic Centre – Youth Centre • Municipal Cyber Centre • Regional Employment and Tourism Office • Sports Centre and Frontón Court • Doctor’s surgery • Chemist • Petrol Station 91 869 43 24 91 869 30 29 91 869 34 78 91 869 30 78 91 869 34 78 91 869 30 29 91 869 30 29 91 869 30 74 91 869 30 03 91 869 32 93 C/ Cuatro Calles, 4 Plaza Mayor, 1 Plaza Mayor, 13 C/ Camino de la Iglesia, 26 Plaza Mayor, 13 C/ Cuatro Calles, 4 Cmno. de Navarredonda, 1 C/ Duque, 1 C/ Juan Martín, 12 Crta. M-604, km. 14,1 Pinilla del Valle A stroll through Pinilla del Valle Pinilla del Valle is one of the most attractive villages in the Lozoya Valley. Its criss-cross streets and squares form irregular blocks of houses and haylofts alongside vegetable gardens and farmyards. The town centre has an irrigation network which runs parallel to the streets for watering the vegetable gardens, a pleasant sound which accompanies us on our walk. Although many of the vegetable gardens are no longer in use, the ones that are, along with the irrigation channels which are still preserved, are sufficient to give us an idea of how little this village has changed during the last few centuries. Old forge The walk around Pinilla Del Valle starts and finishes at the same place, next to the old forge 1 . This building is now used as a Civic Centre where different activities and workshops take place. A simple stanchion for handling cows and horses reminds us of how important cattle farming was until relatively recently. Calle de la Cruz We go down the street Calle de la Cruz towards the town centre and pass by some of Pinilla’s largest haylofts. We can see two fountains which were used by the cattle for drinking until relatively recently. These fountains are on the streets Calle de la Cruz 2 and Calle de los Cántaros 3 . Next to the latter we can see the square Plaza de la Constitución 4 where there are typical houses from the end of the nineteenth century and first thirty years of the twentieth. This was a time of change when more urban houses started to appear and the house was separated from the premises used for work on the land and cattle farming. These buildings, normally two floors high with a loft, have balconies on the first floor and facades with brick or stonework round the doors and windows. Calle de la Cruz Fountain Los Cántaros Plaza de la Constitución Pinilla del Valle The proposed walk continues along the street Calle de la Alegría towards Saint Michael’s Church, Pinilla’s most prominent architectural element 5 . It dates back to the beginning of the sixteenth century. However, additional work in the eighteenth century and considerable restoration in the 1940s were also carried out. Its rectangular three span floor, plus the vestry and the tower, were constructed on rubblework walls. The façade with its atrium is gothic and has a double arch with two coats of arms and a sculpture of Saint Michael Archangel. The stoup dates back to the sixteenth century. A track can be taken from here towards the municipal car park, going round the outskirts along the Travesía de la Iglesia. If we take the street Calle del Real, we reach the square Plaza del Gobernador, with the Town Hall at its entrance 6 . This building, with its bell tower and clock, was built in 1949 according to the neopopular style of that era. Saint Michael’s Church Town Hall 1 2 5 9 3 4 6 Pinilla del Valle We continue along the streets Calles y Travesías de los Artistas and de la Iglesia and mingle along Pinilla’s alleys and discover its most peaceful nooks. We pass by the Parque Sur (South Park) with its Biohealthy circuit where we can stretch some forgotten muscles…. A little further on we can go through a gate and take the road to the Mirador del Embalse (Reservoir Viewpoint), where we can enjoy a view which is difficult to forget 7 . The street Calle de la Presa goes round the village along the reservoir shores and this pleasant stroll leads us to the Sun Dial and guide 8 which we can use to get to know the names of the mountains surrounding us. These elements were erected to commemorate seven hundred years since Pinilla was founded. A little further on we can take the track which crosses over the reservoir and, after going past the restaurant Terraza de la Cañada, we reach Pinilla’s Archaeological Site, 1.5 kilometres away. Reservoir Viewpoint Guide 5 6 7 8 Pinilla del Valle After going past the parks La Presa and El Río Chico, we go up the Avenida del Río. Along this Avenue we pass by several very well kept haylofts, originally built in the eighteenth and nineteenth century. They are built with rubblework walls, wooden structures and curved roof tiles. The larger ones with big doors were used as stables and haylofts. The lack of windows proves how harsh the winters were. A little further on, after passing the park Los Nogales, we reach the Carlos Ruiz school premises 9 , built in 1947 according to the style characteristic of buildings of this era. At present the premises are shared by the nursery and school. If we take the street Calle del Estajadero, we reach the Old Forge and the end of the walk proposed in this guide which has taken us to some of Pinilla del Valle’s nooks. It’s a village which is worth getting to know in detail with its walk for strolling about through its alleys and small squares. Haylofts ACCOMMODATION • El Corralón del Embalse 91 869 34 38 • La Nogalera 91 869 32 12 • Terraza la Cañada 91 869 31 62 / 639 209 384 • Vino y Oliva 91 869 31 69 / 662 109 825 C/ de la presa, 26 Avenida de Nogales, 38 Junto al pantano C/ Nogales, 3 services and Facilities • Town Hall www.pinillladelvalle.org • Municipal Cyber Centre (CAPI) • La Fragua's Civic Centre • Doctor’s surgery • Chemist Traditional houses www.sierranorte.com/corralón www.sierranorte.com/terrazalacañada www.vinoyoliva.com 91 869 30 52 91 869 30 52 91 869 30 52 91 869 33 27 91 869 34 00 School Plaza del Gobernador, 1 C/ Cruz, 30 C/ Cruz, 30 Plaza del Gobernador, 1 C/ Canal de Isabel II, 4 A stroll through Alameda del Valle Alameda del Valle A lameda del Valle is a village with a long tradition in cattle and crop farming. It still preserves its rural air and the essence of the mountain villages in its streets. Fields, vegetable gardens and orchards surround its town centre with its irregular urban weave, where houses stand alongside haylofts and large vegetable gardens with their own irrigation system. Its streets and alleys, marked out with fences and stone walls, are like a complex lattice: they go into squares and small squares and are ideal for strolling and resting in. The walk starts and finishes in the village centre, in the square Plaza de Santa María. Here are some of Alameda’s oldest houses, built in stone, with plain facades and small winters for enduring the harsh winters. We can also see the Town Hall 1 , built in the twentieth century. It is worth mentioning its porch on the ground Plaza de Santa Marina Town Hall floor, its two balconies and its higher streamlined central part with a clock and bell. The bell is attached to a curious iron structure. The street Calle de la Iglesia takes us to Saint Marina’s Church 2 . It was built in the sixteenth century and modified in the eighteenth. It has a rectangular three span floor with a twin tower and ancient entrance. Above the entrance there’s an ashlar window with the inscription “Year 1738”. It is surrounded by an irregular wall with pilasters crowned with Herrera style iron balls. Next to the Church there’s a garden with a fountain, ideal for resting and enjoying the fields and mountains surrounding us. Saint Marina Church Alameda del Valle Along the street Calle Romero we reach the lovely sculpture by Pilar Cuenca, The Country Man Memorial 3 , dressed in the traditional way with a blanket on his shoulder, a stick, cap and leather shoes. At his feet, a poem by Vicente Aleixandre which gives tribute to the country man. Along this street and the street Calle de las Cercas we can see amidst the fields and orchards some of the haylofts and traditional houses which are so characteristic of these mountain villages, where the urban area was shared amongst houses and premises for cattle farming and work on the land. Sometimes the house and hayloft have an interior connecting door, although it has another entrance from outside. A lot of these buildings have curved tile roofs, reminiscent of Segovian style construction, where the roof top has a small triangular tile for channelling the rain water to the street. At the end of this street, the fountain Las Cercas 4 is the point where we turn left to go along the street Calle del Río. The Country Man Haylofts Fountain Calle Cercas 1 4 3 2 Alameda del Valle This street runs parallel to the Saúca stream, shaded by old poplars, ash trees and others. This is one of the most charming parts of our walk. We go round the town centre along this wide street which comes out at a children’s playground with slides, tables and a fountain 5 . Calle del Río A little further on, almost a the top of the village, we can see the track which crosses the river by a small bridge and goes to the park La Calera 6 . This is one of the most tranquil and charming spots in Alameda where you can here a multitude of small birds singing. A curious fountain with small sinks forming a waterfall and some unique tables make an ideal place to take a breath and enjoy this peaceful moment. Park La Calera 6 5 7 Alameda del Valle Joaquín Caballero School Calle Carnicería We go back to the village along the street Calle Grande where we find the Joaquín Caballero School 7 , the old school built in 1948. It is being refurbished to house the Traditional Jobs and Decorative Arts Museum. Here we take the street Calle de los Nogales and wind along the streets Calle Cochera, Calle Olvido and Calle Carnicería. Here we reach the end of our proposed walk along some of its streets and small squares which make this an unforgettable stroll. services and Facilities • Town Hall • Municipal Cyber Centre (CAPI) • Doctor’s surgery • Chemist • Refuge huts La Majada del Cojo 91 869 14 79 Plaza de Santa Marina, 17 Travesia de la Carniceria, 4 91 869 18 18 / 91 869 01 41 Plaza de Santa Marina, 17 91 869 12 40 C/ Grande, 24 91 720 11 65 ACCOMMODATION • En Casas del Valle 649 588 981 C/ Grande, 14 • La Posada de Alameda 91 869 13 37 / 91 869 00 17 C/ Grande, 34 • Alojamientos Rurales El Bosque 91 869 16 58 / 636 59 39 14 / 686 42 07 86 C/ Grande, 3 • El Refugio de la Saúca 699 95 68 37 Travesía de la Huerta, 3 www.casasantiguasdelvalle.com [email protected] www.laposadadealameda.com www.sierranorte.com/elbosque www.elrefugiodelasauca.com RESTAURANTS • El Boliche 91 869 13 52 / 609 185 124 C/ Río, 13 • El Colorao 91 869 14 15 / 687 441 467 / 687 820 826 C/ Grande, 29 www.elcolorao.info • El Mirador de Alameda 91 869 17 04 / 91 869 18 43 Travesía de la Cochera, 10 • La Posada de Alameda 91 869 13 37 C/ Grande 34 www.laposadadealameda.com • La Taberna del Alamillo 91 869 18 93 C/ La Taberna, 26 www.tabernadelalamillo.com • Rufino 91 869 17 00 Plaza Santa Marina, 1 Craftsmen and artists • Taller de cerrajería 639 13 50 81 C/ Romero, 22 A stroll through Oteruelo del Valle Oteruelo del Valle O teruelo is one of the smallest villages in the Valley and became part of Rascafría in 1975. The walk goes round practically all the village. The town centre remains unchanged, influenced by cattle farming. Houses are dotted about here and there and stand alongside farm buildings (haylofts and stables) and stone walled vegetable gardens. It is therefore a nice village for walking round. The proposed walk starts at the Old School. This building is from the 1940s. Large scale renovation was carried out some years ago to convert it into the National Reserve’s Office 1 and Luis Feito Room 2 . The Office is a meeting point for neighbours from Rascafría and Oteruelo with its Regional Environment Ministry and Town Planning for administrative procedures, permits and petitions, etc. Old School Luis Feito Room However, the Luis Feito Room is doubtlessly the most significant part, and probably of the whole village, due to its importance as a tourist attraction. This is a permanent exhibition room and has a small sample of the work by this important painter which was donated to Oteruelo’s people, where his mother was born. Luis Feito Room Avenida de las Eras takes us to the square Plaza del Valle 3 , shaded and with its fountain and memorial which commemorates Oteruelo belonging to the “Sexmo de Lozoya”, a community of villages which joined forces to defend their rights and carry out public works and communal projects, under Segovia. Here we can find some of the haylofts standing in a row which are dotted about Oteruelo. Their perimeter walls are dry stone rubblework with interior wood lattice work and Arab tiled roofs. Plaza del Valle Haylofts Oteruelo del Valle On our way to the Plaza de la Fragua we can see some of the houses which were built at the end of the nineteenth century and beginning of the twentieth, with a more urban air. There are no haylofts here no premises for cattle farming. These are usually one family houses with two floors and an Arab tiled roof. Its doors, windows and balconies are set in brick or stone. They can be detached with a small garden at the front or built in rows in the style of town houses. A little further on is the square Plaza de la Fragua 4 , its Iron Stanchion stands out, for centuries an important part of Oteruelo’s daily life. It was used to shoe the cattle and give them medical treatment. Next to the Stanchion is a small fountain which supplies water to a series of sinks forming a waterfall which, until recently, were used as a drinking trough for cattle. A few metres away is the track Camino del Egido 5 , which joins Oteruelo and Rascafría and is an easy and pleasant scarcely two kilometre walk surrounded by fields and ash trees. Calle Real Stanchion Sink 1 2 7 8 6 4 9 3 5 Oteruelo del Valle We take the street Calle Jarama which leads us to the outskirts of Oteruelo with vegetable gardens, fields and orchards, which make our walk even more attractive. Before leaving behind the town centre, we go left and up the street Calle del Río towards the village centre. Plaza de la Paz A little further on we reach the square Plaza de la Paz 6 , which joins the street Calle Corralones 7 , a small street with some haylofts renovated as houses and the remains of another stanchion. On our way back to the Plaza de la Paz we can see Oteruelo’s most outstanding architectural element the belfry to Our Lady of Peace Church 8 . Calle Corralones 10 7 8 6 4 5 9 3 Oteruelo del Valle Our Lady of Peace The Priest’s House This Church had to be totally rebuilt after the Civil War. Its shape and original floor were completely changed. Fortunately, the belfry remained standing and dates back to the twelth century. It is without doubt the most unique element in Oteruelo and the village’s and its people’s identity symbol. It has two parts, the lower in rubblework giving stability to the building and the higher part built in ashlar with three gaps and three semi-circular arches for the bells. Next to the Church we can see the Priest’s House 9 , a large building. It’s worth mentioning its façade with brickwork round the doors and windows and the interior woodwork, carried out by a craftsman from Oteruelo. At the end of the street Calle Real is the Old Butcher’s 10 , now a multi-use municipal hall. If we go along the street Calle del Nevero, we come back to the start of our walk. ACCOMMODATION • Posada de Isar 91 869 15 15 / 687 50 76 57 C/ Real, 18 RESTAURANTS • La Junquera 91 869 19 70 / 629 068 139 • Nevero Paz 91 869 11 08 • Mesón de Oteruelo 664 57 21 96 C/ Río, 13 Plaza de la Cruz, 1 C/ Real, 3 services and Facilities • Peñalara Natural Reserve Office • Luis Feito Room • Doctor’s surgery Haylofts www.posadadeisar.com [email protected] 91 869 18 29 91 869 18 29 91 869 11 17 C/ La Pradera, 2 C/ La Pradera, 2 Plaza de la Paz s/n The Old Butcher’s Rascafría A stroll through Rascafría Rascafría is the largest village amongst those composing Lozoya Valley’s Village Association, situated at the head of the Valley and has the most tourist and accommodation services. For centuries it hardly changed. The way of life was closely linked to the area’s natural resources, of which the Paular Monastery owned nearly all the rights. However, in the mid-twentieth century the largest transformation began. Traditional activities were abandoned and Rascafría became a holiday and leisure destination. Since then, Rascafría knows how to combine the essence of mountain areas, steeped in culture and history, with a varied range of tourist attractions which Tourist Information Office make this Town a unique spot. The proposed walk starts and ends at the Tourist Information Office 1 , where we can obtain more information about Rascafría and what it has to offer us to enjoy during our visit in this unique area. El Pilón Bridge over the Artiñuelo The first part of the walk goes round the Old Cemetery and the Doctor’s Surgery along the following streets: Calle San Sebastián and Calle Rivera del Artiñuelo, leaving behind us the Cascajales quarter. We then go past the Pilón (sink) 2 , a historical fountain also used as a drinking trough. We then go up to the centre of the village along the path which runs by the Artiñuelo stream, which we cross using the footbridge. 3 It’s worth stopping here to enjoy the sound of the water and shade of the old trees. If we take the Avenida del Paular, one of Rascafría’s main streets, we reach the square, Plaza de España. Avenida del Paular Rascafría The squares Plaza de España and Plaza de la Villa Town Hall Old Post House The squares Plaza de España 4 and Plaza de la Villa 5 join to form and open space where Rascafría’s people meet and play. Here we can find some of Rascafría’s oldest and most interesting houses. The Town Hall 6 is the most prominent element in the square. Its brickwork forms attractive designs. It was built at the beginning of the twentieth century and, amongst other uses, had a medical centre and the children’s school. A little further up is the Casa de Postas 7 . It’s one of the oldest houses still maintaining the mountain style of construction. Built in 1726, with thick, rough, whitewashed stone walls, it was the town council inn, whose landlord monopolised accommodation in the Town. 10 3 2 11 1 Rascafría St. Andrew’s Church If we take the street Calle de los Reyes we reach St. Andrew’s Church 8 . It was built in stone in the fifteenth century. Major alterations were carried out in the sixteenth century and two additional naves were added to the original one. The plain looking façade is in granite with a divided pediment on two pillars. It also has a twin tower, more than 20 metres high which is separated by a cornice. A small wall decorated with Herrera style balls and a fountain give it its finishing touches. Behind the church, in the square Plaza Trastámara, we can see La Casona 9 , a La Casona listed building from the sixteenth century which is set in a large plot with a garden and vegetable patch. The entrance has a large gate, above which rests a tiled roof and a curious wooden structure. Underneath this structure there still remains the coat of arms with two lions and two castles on it. 9 8 7 5 6 4 10 Rascafría After going round the Church, we take the street Calle de la Amargura. This leads us once again to the Artiñuelo stream. We cross over the stream using the Jaramilla bridge and follow its course along the recently reconstructed street Calle Arroyo Artiñuelo. From the Pericotón bridge 10 , we can go up to the Costana quarter. From here we can enjoy spectacular views of the head of the Lozoya Valley with the Paular Monastery and the Peñalara National Reserve in the background 11 . This is a unique scene which has been preserved for many generations by Rascafría’s people’s daily work. If, on the other hand, we decide to go back to the town centre, take the street Calle Ibañez Marin or the Avenida del Paular and mingle in Rascafría’s streets. If we go down the hill Cuesta del Chorro, we will be back at the starting point of our walk, at the Tourist Information Office. You can reach it by crossing the Cuesta del Chorro Park. Pericotón bridge Artiñuelo River ACCOMMODATION • Alojamientos Valle de El Paular 670 66 33 66 Avda. de Miraflores, 14-16 www.vallepaular.com / [email protected] • Casa Granero 606 36 25 61 C/ Artiñuelo, 4 www.casagranero.com / [email protected] • Caserón de Trastámara 620 233 266 Pza. de Trastamara, 11 www.sierranorte.com/caserontrastamara • El Campanario 91 869 17 56 / 669 77 42 82 C/ Amargura, 11 • Hostal Rosalí 91 869 12 13 / 91 869 12 55 Avda. del Valle, 39www.hotelrosali.com / [email protected] • Los Espinares 609 88 84 17 Avda. Cascajales, 52-54 www.losespinares.com / [email protected] • Suites Rurales El Tuerto Pirón 660 474 171 Plaza de Dos de Mayo, 4 www.eltuertopiron.com / [email protected] ACCOMMODATION - RESTAURANTS • Barondillo 91 869 18 19 C/ Cuesta del Chorro, 4 www.sierranorte.com/barondillo • Casa Juanito 91 869 11 01 / 91 869 15 08 Avda. Paular, 29 • Los Calizos** 91 869 11 12 / 91 869 11 61 Crta. M-611 Km. 30,5 www.loscalizos.com • Los Manzanos - Casa Ortega 91 869 10 72 Avda. del Valle, 50 www.sierranorte.com/losmanzanos • Marcos 91 869 01 53 Avda. del Paular, 34 www.sierranorte.com/hotelmarcos / [email protected] • Santa María de El Paular**** Dom Lope / Mesón Trastámara 91 869 10 11 Crta. M-604 Km.26,5 www.sheraton.com/paular PUBS • Athos Plaza de la Iglesia, 2 • Disco Bar El Pilón 91 869 19 15 • Donde Siempre • Eli 91 869 12 02 • Pub Eya 629 47 47 67 C/ Ibáñez Marín, 50 Plaza de España, 14 C/ San Andrés, 39 C/ San Andrés, 30 www.sierranorte.com/elpilon Rascafría RESTAURANTS • Asador La Abuela 91 869 11 45 / 646 966 898 C/ Abelardo Gallego, 10 www.sierranorte.com/la-abuela • Café Caldea 620 04 06 46 / 91 869 00 32 Avda. del Paular, 37 www.sierranorte.com/caldea • Café el Álamo 617 17 03 48 C/ San Antonio, 3 • Casa Briscas 91 869 12 26 Pza. España, 13 www.sierranorte.com/casabriscas [email protected] • Casa Felipe 91 869 01 15 Avda. Cascajales, 49 • Conchi 91 869 13 67 C/ Rosario, 23 www.sierranorte.com/conchi • El Candil 91 869 19 20/627 573 998 Avda. del Valle, 39 www.sierranorte.com/elcandil [email protected] • El Río 91 869 18 20 / 649 945 476 C/ Ibáñez Marín, 28 www.sierranorte.com/barelrio • JJ 91 869 19 40 Avda. del Valle, 40 • La Antigua Tahona 91 869 17 56 / 91 869 18 41 Avda. del Paular, 7www.laantiguatahona.es / [email protected] • La Fanega de Roque 91 869 19 30 Avda. del Paular, 19 www.sierranorte.com/lafanegaderoque • La Isla 639 337 747 / 680 461 328 Ctra. M-604 Km. 31,800 • La Pradera 91 869 17 24 / 91 869 13 84 C/ Ejido, 2 • Los Claveles 91 869 16 01 M-604 Km. 31www.sierranorte.com/losclaveles / [email protected] • Pinosaguas 91 869 10 25 Ctra. M-604, Km. 32 www.sierranorte.com/pinosaguas • Porfirio Avda. del Paular, 9 • Venta Marcelino 91 852 19 24 Puerto de Los Cotos. www.ventamarcelino.com /[email protected] Craftsmen and artists • Arte en Madera Agustín Sanz de la Fuente www.alamedadelvalle.net/esculturasanzdelafuente 91 869 16 47 / 650 98 40 16 Avda. Cascajales, 7 [email protected] •Artesanía en cuero Gonzalo Ramírez 91 869 00 21 C/ Abelardo Gallego, 8 • El Horno de Ana Ana Conejo 91 869 13 02 Plaza del Dos de Mayo, 3 [email protected] • El Taller de las Vidrieras Sonia Pérez de Don Pedro 91 869 13 75 / 636 52 68 02 Calle Alta, 7 www.sierranorte.com/tallerdelasvidireras • ZALOS Artesanía en metal Chema Guevara 91 869 11 54 Plaza de la Villa, 27 www.artesaniazalos.com / [email protected] services and Facilities • Tourist Information Centre 91 869 18 04 Avda. del Valle del Paular, 32 www.rascafria.es [email protected] • Town Hall 91 869 14 50 / 11 17 Plaza de la Villa, 1 www.rascafria.org [email protected] • Municipal Cyber Centre (CAPI) 91 869 19 47 C/ Modesto Ortega Lobón, 14 www.redcapimadrid.org [email protected] • Environmental Education Centre Pte. Perdón 91 869 17 57 Crta. M-604, Km. 27,7 www.madrid.org [email protected] • Los Cotos’ Information Centre 91 852 08 57 Pto. Los Cotos. Crta. M-604 • Fernando Bendito Civic Centre 91 869 19 47 C/ Modesto Ortega Lobón, 14 [email protected] • Santa María de El Paular Monastery 91 869 14 25 Crta. M-604, Km. 27,5 www.monasterioelpaular.com [email protected] • Sports Centre and Municipal swimming pool 670 376 720 C/ Cuesta del Chorro, 1 • Youth Hostel Los Batanes 91 869 15 11 Finca de Los Batanes • Refuge huts Morcuera Mountain Pass, El Palancar and El Pingarrón 91 720 11 65 • Petrol Station 91 869 10 10 Avda. del Valle 49 • Municipal Police 609 14 87 13 Plaza de la Villa, 1 • Guardia Civil 91 869 10 71 Avda. del Valle, 37 • Doctor’s surgery 91 869 18 85 / 91 869 11 06 (urgencias) C/ Ribera del Artiñuelo, s/n • Chemist 91 869 14 88 Avenida del Valle s/n Other resources in the Village Association Apart from the villages’ charm and that of its people, Lozoya’s Village Association also offers a long list of resources for enjoying our stay. A large range of possibilities for getting around one of the best preser ved spots in the Sierra de Guadarrama (Guadarrama Mountain Range) and contemplating a ver y interesting historical and cultural heritage. Places such as the Peñalara Natural Reser ve, leisure and play areas, the Viewpoints, Reser voirs, the Archaeological Site at Pinilla, the Paular Monaster y, the Luis Feito Exhibition Room, etc. are some of the reasons which make Lozoya Valley’s Village Association an unforgettable experience. Reservoir Leisure/play areas El Paular Peñalara Natural Reserve Where and how to find it The Lozoya Valley Puntos de Interés Puerto de Navafría 9 10 11 25 19 Lozoya El Cuadrón 24 20 Rascafría Alameda del Valle Oteruelo del Valle 13 2 Pinilla del Valle Garganta de los Montes 26 14 27 30 6 31 8 7 Parque Natural de Peñalara 23 16 29 33 Puerto de Morcuera FF.CC. Los Cotos 28 32 18 21 22 Puerto de Los Cotos 1 3 5 El Paular 15 12 4 17 Puerto de Canencia Información Turística - Tourist Information 1 El Cuadrón (C) 2 Rascafría (R) Centros de Educación Ambiental - Environmental Education Centres 3 El Cuadrón (C) 4 Puente del Perdón (R) 5 Arboreto Giner de los Ríos - Giner de los Ríos Arboretum (R) Áreas Recreativas - Recreation and Leisure Areas 6 Las Presillas (R) 7 La Isla (R) 8 Mirador de los Robledos (R) 9 Las Lagunillas (L) 10 Peña Alta (L) 11 El Mirador (L) Patrimonio Artístico - Artistic heritage 12 Monasterio Santa María de El Paular - Santa María de El Paular Monastery (R) 13 Sala Permanente Luis Feito - Luis Feito Permanent Exhibition Room (O) Puentes históricos - Historical bridges 14 del Perdón (R) 15 de la Reina (R) 16 de la Angostura (R) 17 del Congosto (L) Ermitas - Chapels 18 Nª Sra. de los Prados (G) 19 Nª Sra. de la Fuensanta (L) 20 Nª Sra. de la Concepción (P) 21 Santa Ana (A) 22 Virgen de la Peña (R) Espacios Naturales - Natural spaces 23 Parque Natural de Peñalara (R) 24 Embalse de Pinilla (P) y (L) 25 Embalse de Riosequillo (C) Yacimiento arqueológico - Archaeological site 26 Los Calveros (P) Refugios y albergues - Youth hostels and refuge huts 27 Los Batanes (R) 28 El Pingarrón (R) 29 La Morcuera (R) 30 El Palancar (R) 31 La Majada del Cojo (A) Deportes de Invierno - Winter sports 32 Estación de esquí alpino Valdesquí - Valdesquí alpine skiing resort (R) 33 Pista de esquí de Fondo Los Cotos - Los Cotos cross country ski track (R) Lettering Tourist Information Environmental Education Centre Accommodation Restaurants Craftsmen and artists Active tourism Monumental group Architectural elements Chapel Historical bridges Cash point Doctor’s Surgery Chemist Petrol Station Museum Refuge huts/Youth hostel Municipal swimming pool Leisure/play areas Giner de los Ríos Arboretum Archaeological site Protected Natural Area Routes and walks Winter sports Fountain Playground Biohealthy circuit • El Cuadron’s Tourist Information Centre El Cuadrón 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 • Rascafría’s Tourist Information Centre Rascafría 91 869 18 04 Avda. Valle del Paular, 32 [email protected] • Lozoya Valley’s Village Association Head Office Lozoya 91 869 43 24 C/ Cuatro Calles, 4 • El Cuadrón´s Environmental Education Centre El Cuadrón 91 869 42 79 Crta. M-604, Km. 3,3 • Puente del Perdón’s Environmental Education Centre Rascafría 91 869 17 57 Crta. M-604 Km. 28 [email protected] • Giner de los Ríos Arboretum Rascafría 91 869 17 57 Crta. M-604 Km. 27,6 • Los Cotos’ Information Centre – Peñalara Natural Reserve Rascafría 91 852 08 57 Puerto de Los Cotos • Peñalara Natural Reserve Office Oteruelo del Valle 91 869 18 29 C/ La Pradera, 2 • Luis Feito Exhibition Room Oteruelo del Valle 91 869 18 29 C/ La Pradera, 2 • Santa María de El Paular Monastery Rascafría 91 869 14 25 Crta. M-604, Km. 27,5 [email protected] • Rascafría’s Doctor’s Surgery 91 869 11 06 (emergency) C/ Ribera del Artiñuelo, s/n • Rascafría Civil Police 91 869 10 71 Avda. del Valle, 37 • The Village Association’s minibús 91 869 43 24 Rascafría Rascafría Lozoya Mancomunidad Valle del Lozoya SERVICES AT THE LOZOYA VALLEY’S VILLAGE ASSOCIATION Tourism Department Tourist information: G902 100 007 e-mail: [email protected] www.madrid.org General information about Madrid: G012 Mancomunidad Valle del Lozoya Walks around the Village Association’s Villages 15.000 copies in Spanish and 15.000 copies in English first edition, March 2008