PDF für iPhone/iPad

Transcription

PDF für iPhone/iPad
Musikmesse Prolight + Sound
musikmesse
Freitag, 8. April 2011 / Friday, April 8, 2011
prolight + sound
Meinl freue sich, die tägliche
Herausforderung zu meistern
und beste Qualität für alle
Musikbegeisterten herzustellen oder zu liefern, die ein
hervorragendes Instrument
zu schätzen wissen. 3.0 B29
■ Janin, Reinhold, Ingrid und Alexander Meinl
60 years of tradition
■ Am 1. April 1951 wurde die Firma
Roland Meinl Musikinstrumente von
Roland Meinl gegründet. Aus einem
kleinen Ein-Mann-Betrieb hat sich das
Unternehmen zu einem innovativen und
zukunftsorientierten Unternehmen entwickelt und so manche Meilensteine
gesetzt. Die Besonderheit: Meinl ist
sowohl als Hersteller wie auch als Vertrieb
erfolgreich. Meinl Cymbals und Meinl Per-
events + entertainment
Freitag 08.04.2011
» 10:00 Uhr Produktionsverfahren in
der Rock-/Popmusik
Sascha Paeth, Verband deutscher
Tonmeister e.V.
9.1 Raum Esprit
» 10:00 Uhr Tommy Denander &
Bruce Gaitsch
GEWA music
» 11:00 Uhr Thomas Blug
Hughes & Kettner
»
Halle 3.0 E14
Halle 4.1 E09
11:30 Uhr Paul Reed Smith Band
Meinl Distribution
Agora Stage
» 12:00 Jeff Waters
Hughes & Kettner
» 16:00 Uhr Gregor Meyle
Halle 4.1 E09
Lakewood
Acoustic Stage
(Halle 3. Via, Raum Facette)
cussion genießen zu Recht Anerkennung
auf den Märkten weltweit. Zum großen
Vertriebsprogamm zählen unter anderem
renommierte Marken wie Ibanez, Tama,
Mesa Boogie oder PRS. Für Geschäftsführer Reinhold Meinl steht fest: „Die Leidenschaft für die Musik treibt die alte wie
die neue Generation unseres Familienbetriebs immer weiter voran.“ Der Erfolg sei
die Bestätigung des täglichen Handelns.
The Roland Meinl Musik­
instrumente company was
founded on April 1, 1951 by
Roland Meinl. Since then, it
has developed from a oneman operation to an innovative and pioneering enterprise, creating quite a few
milestones along the way. The
unusual thing about this comFFD11
pany is that it is successful
both as a manufacturer and as
a distributor. Meinl Cymbals
and Meinl Percussion are
brands that are rightly held in
high regard throughout the
world. The company’s huge
sales portfolio includes famous names such as Ibanez,
Tama, Mesa Boogie and PRS.
Managing Director Reinhold
Meinl sums up his philosophy:
“It is the passion for music that drives both
the old and the young generations in our
family business.” He sees success as confirmation that all the day-to-day activities
of the company are on the right track. He
looks forward to facing new challenges
each and every day and to manufacturing
or supplying top-quality products to music
fans who value outstanding instruments
and accessories.
3.0 B29
Real Grand Expression
■ Yamaha präsentiert auf der Messe seine
neue Clavinova-Serie, die unter dem Oberbegriff Real Grand Expression steht. Dieser
Begriff soll nicht nur die umfassende Verwirklichung des Tons, des Anschlags und
der Pedale verkörpern, vielmehr will der
Einsatz von Technologien aus dem Klavierbau diese drei Elemente zu einem einzigartigen Piano verbinden. Das abgebildete
Modell CLP-440B verfügt über Tasten aus
synthetischem Elfenbein und die sogenannte RGE Sound Engine mit Key-Off, Saitenresonanz und Stereo-Sustain-Samples. FOR
■ Yamaha is presenting its new Clavinova
series here in Frankfurt, with the Real
Grand Expression sound engine. RGE
combines three key elements, namely
sound, touch and pedals, but it is the use
of techniques and technologies from the
construction of grand pianos that ulti-
■
Christian Martini (Manager Sales & Marketing)
und Yoichiro Saito (Director Yamaha)
mately blends these three elements into a
unique instrument. The model shown, the
CLP-440B, features synthetic ivory keytops
and of course the RGE Sound Engine with
key-off, string resonance and stereo sustain samples.
FOR
intelligent audio solutions
Halle 5.1 • Stand B 80
Ein Österreicher in Italien
Synthax FrontP_1.indd
21.03.2011
22:00:09 Uh
Edgar Ernst Russ hat früh seine Leidenschaft für den Geigenbau entdeckt. Im
Alter von 18 Jahren ging er nach Cremona, um das Handwerk zu lernen. Russ
ist bekannt für seine penible Einrichtung
der Instrumente, was auch der günstigen
„Linea Macchi“ zugute kommt. Seine
Instrumente werden von vielen professionellen Musikern gespielt. 1.2 E14
An Austrian
in Italy
Edgar Ernst Russ
discovered his
passion for violin
making very early
on. He was just 18
when he moved
to Cremona to
learn his craft at
the source, so to
■ Edgar E. Russ aus
speak. He is well
Cremona
known for his
careful set up and
sound adjustments, and this attention
to detail also benefits his affordable
“Linea Macchi”. His instruments are
played and appreciated by an increasing number of musicians in prestigious
orchestras.
1.2 E14
Masterkeyboards • Organ • Piano
Die Tastatur macht den Unterschied
Halle 5.1 • Stand B 80
FFD11 Synthax FrontP_2.indd
FDD11 Sanyo FrontStrip.indd 1
1
1
21.03.2011
07.03.2011 11:31:51 Uhr
22:02:41 Uh
Neo Mesh Surface
feel no difference to a
real drumhead
14” Cymbal Sensors
High Performance Module
384MB Flash ROM
Realistic sound reproduction
E-Shell
XLR Connectors
4 playing zones
roducing
t
in
a
w
e
G
umCraft
r
D
w
e
n
the all
Lightweight Rack System
E6
ic
Electron
Drumkit
Main Exhibition arEa & info-CountEr
GEWa businEss CEntEr
3.0 E14
3. VIA OST
(2nd Floor)
R e l at e d C o m p an i e s & B ra nds :
3 Drumsticks
Alpha Audio
Artec
Aulos
Basix
C.G. Conn
Clayton
Conn Selmer
Cort
DrumCraft
Drum Workshop
EMG
Evertune
Fire & Stone
GEWA Bags
3.0 B17
3.0 E14
4.0 H61
3.1 J14
3.0 E14
3.0 E14
3.0 E14
3.0 E14
3.0 B20
3.0 E14
3.0 B17
4.1 E17
3.0 E14
3.0 E14
3.0 E14
GEWA Bow String Instruments
GEWA Cases
GEWA Digital Pianos
Gonzalez
Hannabach
Jaeger Bags
Jaeger Cases
Larsen Strings
Laboga
Lee Oskar
Miguel Almeria
Paiste
pdp Pacific Drums & Percussion
Pro Arte/Pro Natura
Remo
3.0 C11
3.0 C11
3.0 C11
3.0 E14
3.0 E14
3.0 E14
3.0 C11
3.0 E14
3.0 E14
3.1 F34
3.0 E14
3.0 B15
3.0 B17
3.0 E14
3.0 E17
Roy Benson
Savarez
Schaller
Thomastik
Tycoon
Vincent Bach
VGS
Yanagisawa
ZAR Amps
GEWA music GmbH . Oelsnitzer Straße 58 . D-08626 Adorf
3.0 E14
3.1 E81
3.0 E14
1.2 C36
3.0 C10
3.0 E14
3.0 E14
1.1 C26
3.0 E14
mixed 49
3
Auf eigenen Füßen
Messe-Frühstück
Für Taylor Guitars ist es die erste Musikmesse in neuer Konstellation: Der kalifornische Hersteller stellte im letzten Jahr
die Vertriebsstruktur auf eigene Beine.
Dafür wurde ein neues Logistikzentrum
gebaut. Es steht in Amsterdam und fasst
alles unter einem Dach zusammen: Büros,
Service-Center, Reparaturwerkstatt und
Verkaufsflächen. Das soll, so Taylor, die
Versorgung des europäischen Marktes
voranbringen, denn so könnten die Stützpunkthändler nach optimaler Qualifikation sorgfältig ausgewählt und mit ausreichend Instrumenten versorgt werden.
Diese Händler werden intensiv geschult,
so dass sie mit den speziellen Eigenheiten
der Taylor-Gitarren vertraut sind. Der
Schlüssel zum Erfolg soll jedoch die
Taylor-Philosophie sein: ein familiäres
Verhältnis zu Musikern und Händlern, das
auch die jeweilige Mentalität berücksichtigt.
3.1 E80/E83
Auch in diesem Jahr veranstaltete der
Branchenverband SOMM e.V. in Kooperation mit PPVMEDIEN und der Musikmesse Frankfurt wieder das Messe-Frühstück
mit GfK-Vortrag. Im gut besuchten Congress Center der Messe Frankfurt referierte Wolfgang Twardawa, Experte von
der Gesellschaft für Konsumforschung
(GfK) in Nürnberg zum Thema: „Deutschland im Konsumrausch?“ Das zu Beginn
des Vortrages noch gesetzte Fragezeichen
war dabei mehr rhetorischer Art. Anhand
empirisch erhobener Daten konnte Twardawa aufzeigen, dass die wirtschaftliche
Entwicklung mehr als positiv ist. Alle
wichtigen Indikatoren belegen: Die wirtschaftliche Erwartungshaltung der Bevölkerung ist rundum positiv und sorgt damit
für intensives Kosumverhalten.
Insgesamt, so Twardawa, sei die wirtschaftliche Erholung in Deutschland und
deren Auswirkungen auf den Einzelhandel, insbesondere im Hinblick auf die
Musikbranche, so gut wie seit 10 Jahren
nicht mehr.
Standing on its own two feet
For Taylor Guitars this is the first Musikmesse where it is in control of its European distribution. Last year, the Californian company set up its own distribution.
Its first move was to build a new logistics
center. This is located in Amsterdam and
brings everything under one roof – offices,
service center, repair workshop and sales
outlet. According to Taylor, this will improve distribution to the European market
because dealers can now be selected after
rigorous checks by Taylor itself and can
then be supplied with sufficient quantities
■ Kurt Listug (Chief Executive
Officer) mit Bob Taylor.
of instruments. The dealers will received
intensive training so they are familiar with
the special features of Taylor guitars. The
key to success, however, is Taylor’s own
philosophy of creating trusting relationships between musicians and dealers that
take into account different national mentalities.
3.1 E80/E83
A working breakfast
Once again, the Society of Music Merchants (SOMM) in cooperation with PPVMEDIEN and Musikmesse Frankfurt organised a working breakfast, this time
with a presentation by the German Society for Consumer Research (GfK). In a
packed Congress Center, Wolfgang Tward-
■ Wolfgang Twardawa (Experte der Gesellschaft für
Konsumforschung GfK), mit Daniel Sebastian Knöll
(Geschäftsführer SOMM)
awa, an expert from the Society for Consumer Research (GfK) in Nuremberg, gave
a presentation entitled “Is Germany in a
consumer frenzy?” This was in effect a
rhetorical question. With the aid of empirical data he was able to show that economic trends were more than positive. All
the major indicators point to the fact that
the economic expectations of the population are generally positive, which in turn
leads to intense consumption.
He went on to say that overall the economic recovery in Germany and its repercussions in particular for the music industry are better now than they have been for
at least 10 years.
Meyer Sound Performance
Sound Service und Avid
In Ergänzung zu Avids Elite-Partner-Netzwerk hat der deutsche Distributor Sound
Service nun auch Avid Pro Tools|HD und
Pro Tools|HD Native für wichtige Märkte in
Ost- und Mitteleuropa im Programm. Über
diese Erweiterung des Vertriebsauftrags
zeigte man sich bei Sound Service gerade
mit dem Start von Pro Tools|HD Native
hocherfreut. Ein professionelles Pro ToolsSystem sei mit den aktuellen Neuentwicklungen für eine erheblich größere Zielgruppe attraktiv geworden. Tom Müller von
Sound Service European Music Distribution
kommentierte: „Wir freuen uns, EuphonixArtist, Pro Tools|HD und Pro Tools|HD Native für Osteuropa in unser Vertriebsprogramm aufzunehmen. Sound Service verfügt über ein lückenloses Vertriebsnetz in
Ost-Europa und ein bestens ausgebildetes
und erfahrenes Produktmanagement-Team
sowie über ausgezeichnete logistische Voraussetzungen, um die genannten Märkte
schnell, kompetent sowie in ausreichenden
Mengen zu bedienen“.
4.0 C35 / 5.1 A68
Sound Service and Avid
As a supplement to Avid’s Elite Partner
Network, the German distributor Sound
Service can now supply Avid Pro Tools HD
and Pro Tools HD Native for major markets
in Eastern and Central Europe. Sound
Service is delighted with this extension to
its sales activities, and particularly with
the launch of Pro Tools HD Native because
a professional Pro Tools system has become attractive to a much larger target
group thanks to the latest developments.
Tom Müller of Sound Service European
Music Distribution commented: “We are
really pleased to add Euphonix-Artist, Pro
Tools HD and Pro Tools HD Native for Eastern Europe to our sales programme.
Sound Service has a full-coverage sales
network in Eastern Europe, a highly
trained and experienced product management team and excellent logistic connections, which means we can satisfy demand on these markets quickly and
professionally.”
4.0 C35 / 5.1 A68
Eine gute Tradition
Bereits zum fünften Mal findet in diesem
An excellent tradition
Jahr die Roland Night of the Keys statt.
The Roland Night of the Keys is taking
Das bewährte Konzept bleibt erhalten: ein
place this year for the fifth time. The sucFestival der Tasteninstrumente, dargebocessful concept from previous years has
ten von Virtuosen an den unterbeen retained – a festival of keyschiedlichsten Instrumenten
board prowess with virtuoso
und aus den verschiedenperformances on a variety
sten musikalischen Genof instruments and coverof the
res, die man sonst kaum
ing a wide range of musijemals im Rahmen einer
cal genres. It would be difeinzigen Veranstaltung erleficult to find such a mixture
ben kann. In diesem Jahr werof sounds and styles anywhere
den unter anderem Howard Jones, Scott
else. This year the performers include
Tibbs, Hector Olivera und Claudia HirschHoward Jones, Scott Tibbs, Hector Olivera
feld performen. Beginn der Vertanstaltung
and Claudia Hirschfeld. The event begins
ist um 19:30 Uhr im Congress Center
at 7.30 pm in the “Saal Harmonie” in the
„Saal Harmonie“.
Congress Center.
Night
5
Keys
■ John und Helen Meyer
Das Angebot von Meyer Sound geht in
diesem Jahr weit über das Zeigen reiner
Ausstellungsstücke hinaus und vermittelt
Besuchern persönliche und praktische
Erfahrungen mit Meyer Sounds umfassenden Audio-System-Lösungen. Produkte im
Einsatz werden unter anderem die D-Mitri
Digitale Audio Plattform, eine Reihe von
Lautsprechern und System Integration Tools
und das Constellation Acoustic System sein.
Besucher des Stands werden die Saxophonistin Sarah Underwood und Adrian Brett,
Flötist bei Lion King im Londoner West
End, live erleben können, wenn diese Constellations einzigartige Fähigkeit demonstrieren, die akustischen Eigenschaften
eines Veranstaltungsraumes von einem
intimen Aufführungssaal bis zu einer riesigen Kathedrale nachzuempfinden. Über
eine Anzahl an Lautsprechern und Mikrofonen, die über den Stand verteilt sind, werden die Zuhörer ein komplett neues Verständnis von räumlicher Akustiksteuerung
und -verbesserung erleben.
8.0 F70
Meyer Sound Performance
This year, Meyer Sound is doing much
more than simply displaying its products, it
is giving visitors to its booth personal and
practical experience of Meyer Sound’s
comprehensive audio system packages.
The products being demonstrated include
the D-Mitri Digital Audio Platform, a series
of speakers and system integration tools
and the Constellation Acoustic System.
Visitors to the booth will be able to enjoy
live performances by saxophonist Sarah
Underwood and by flautist Adrian Brett,
direct from The Lion King in London’s West
End. They will be demonstrating the unique
ability of the Constellation system to simulate the acoustic properties of any venue,
from an intimate rehearsal room to a huge
cathedral. Speakers and microphones will
be set up at various locations around the
booth to give the audience a fresh insight
into spatial acoustic control and improvement.
8.0 F70
Inhalt/Content
Seite/Page
mixed
gitarre + bass
keyboard + recording
prolight + sound
Messe-Service
drums + percussion
mixed
3
10
24
32
46
50
54
26
4
mixed
Singen mit Sandi
■ Die Sängerin Sandi Thom ist gerade
dabei, mit ihrem Debut die Charts zu stürmen und wird als heißer Live-Act gehandelt. Mit dabei ist ihre Gitarre von Farida,
nämlich das optisch auffällige Modell SF-55
CE. Als Topmodell der
Serie verfügt es natürlich über eine massive
Decke aus Sitka-Fichte.
Boden und Zargen sind
aus Mahagoni. Ein Fishman Presys Blend als
Tonabnehmersystem
sorgt für eine angemessene Übertragung des
Tons. Unbestrittenes
optisches Highlight ist
jedoch die Schalllochrosette, die an die Schnitzereien einer BarockLaute erinnert.
Singing with Sandi
■ The singer Sandi Thom stormed up the
charts with her debut single and is having
enormous success as a live act. Accompanying her on stage and in the studio is the
stunning SF-55 CE signature guitar from
Farida. This high-end model features a solid
sitka spruce soundboard and finest grade
solid mahogany back and sides. A Fishman
Presys blend pick-up ensures that it retains
its distinctive acoustic tone when plugged
in. The visual highlight is undoubtedly the
stunning laser cut soundhole design reminiscent of the carvings on a baroque lute.
D Farida
Magnesium-Legierung, der frei von Nikkel, Cadmium und anderen Schadstoffen
ist, dient zur Herstellung der Basssaiten.
Diese werden unter strengen Qualitätsauflagen an der Maschine von Hand gesponnen. Die Nutzung von Bio-Baumwolle
dient zum Schutz des Stegs und um einen
festen und sicheren Halt zu garantieren.
Der Hersteller verspricht, für jedes verkaufte Set 10 Cent an ökologische Projekte
und Einrichtungen zu spenden.
Environmental protection at string
manufacturer Hannabach
Traditional string manufacturer HannabaCH uses only eco-friendly materials in
the production of its “Green line” range
of strings. The basses are made with a
newly developed copper magnesium alloy
which is free of cadmium, nickel and other
harmful substances. The basses are each
carefully hand machine wound under
strict quality control. Only the finest organic cotton is used to protect the bridge
and ensure a tight fitting string knot. The
manufacturer also undertakes to donate
10 cents to ecological projects for every
set of strings sold.
D Hannabach
Bei der Herstellung
der Saiten der Marke
Green
line
des
Traditionsherstellers
HannabaCH werden
beim Herstellungsprozess nur ökologische
und umweltfreundliche
Materialien verwendet.
Ein neu entwickelter
Draht aus einer Kupfer-
■ Das Roland Quad-Capture ist ein
USB-2.0-Interface mit je vier Ein- und
Ausgängen und einer Auflösung von bis
zu 192kHz/24 Bit. Zwei hochwertige
Mikrofoneingänge, Digital-I/O (S/PDIF),
XLR- und TRS-Eingänge mit Kanal 1 als
schaltbarem Hi-Z-Gitarreneingang und
ASIO2.0/WDM- sowie Core-Audio-Kompatibilität zeichnen das Audio-Interface
aus. Alleinstellungsmerkmale sind die
digital gesteuerten Preamps aus den
Modellen V-Studio 700 und M-400 sowie
die Auto-Sens-Funktion, mit denen sich
der Eingang auf Knopfdruck automatisch
aussteuert.
4-In-4-Out Audio Interface
■ The Roland Quad Capture is a
USB 2.0 interface with four inputs and
four outputs and a resolution of up to
192kHz/24 bit. This audio interface features two high-quality microphone inputs, digital I/O (S/PDIF), XLR and TRS inputs with channel 1 as a switchable Hi-Z
guitar input, and ASIO2.0/WDM and Core
Audio compatibility. Unique features include the digitally controlled preamps
from the V-Studio 700 and M-400 models
and the Auto-Sens functions that automatically controls the input at the touch
of a button.
D Roland
5.0 B38
3.0 E14
(Megadeath), and the G2.1Kl for Kiko Loureiro (Angra). Both pedals are based on the
G2.1u model but have a stunning new look
and special patches that have been created
by the two guitarists.
D Zoom
3.1 H65
Umweltschutz bei
Hannabach
4-In-4-Out-Audio-Interface von Roland
Signature-Pedale
Mit zwei neuen Signature-Pedalen wartet
Effektspezialist ZooM auf. Das G2.1dM
wurde für Dave Mustaine (Megadeath), das
G2.1Kl für Kiko Loureiro (Angra) entworfen. Beide Pedale basieren auf dem Modell
G2.1u, haben aber eine auffälliges neues
Design und Patches, die speziell von den
beiden Gitarristen erstellt wurden.
Signature pedals
Effects specialist ZooM has announced
two new signature pedals. The G2.1dM
has been designed for Dave Mustaine
4.0 C35
Kompakter CD-Player
Der Cd-500 von TaSCaM ist ein kompakter CD-Player, erhältlich in einer Standard- und einer professionellen Ausführung. Das nur eine Höheneinheit messende Gehäuse beherbergt neben einem
Einzugslaufwerk mit zuverlässigem, bürstenlosen Motor eine umfassende Sammlung von Merkmalen für den Einsatz in
kleinen Sende- oder Aufnahmestudios, in
Theatern oder Verleihfirmen und FitnessStudios wie auch in allen anderen Festinstallationen.
Neben den üblichen Wiedergabe- und
Wiederholungsarten bietet der Player
viele Funktionen für den professionellen
Einsatz wie Sofortstart, Auto-Cue oder
Auto-Ready. Für die Einbindung in
Mediensteuerungen und für die Festinstallation gibt es zudem die Möglichkeit
des automatischen Laufwerkswechsels
über mehrere Geräte hinweg.
Compact CD player
The Cd-500 from TaSCaM is a compact
CD player, available in standard or professional versions. The single rackspace enclosure houses a slot-loading drive with
a reliable brushless motor and a wealth
of features that make this player ideal
for small broadcast or recording studios,
theatres, hire companies, fitness studios
and any fixed installations.
In addition to the usual playback and repeat modes, the player offers professional
features such as power on play, auto cue
or auto ready. For integrating in media
control systems and for fixed installations
there is also the option of automatic relay
play with multiple units.
D Tascam
5.1 A82
K F 2 0 0 N T t ű 8": t 8 t ű * / 8 0 0 ' & 3 t ű * / $ 0 ű " 9 * " - t . . ) ¨ . . 8 ¨ . . %
Visit EAW at
Prolight+Sound
Halle 8 Stand C46
*OTJEFUIJTDPNQBDUFYUFSJPS
GVFMFECZVODPNQSPNJTJOHQPXFSo
CFBUTUIFIFBSUPGBMFHFOE
Scan with smart phone for more information
mixed 5
Groß, größer, Baritone
■ Mit der Grand J-28LSE Baritone
begibt sich Martin GuitarS in die
interessante Umgebung der tiefen
Instrumente. Mit einer Mensur von fast
70 Zentimetern Länge kann sie problemlos eine Quart tiefer gestimmt, mit
entsprechenden Saiten aber auch in
Standardstimmung benutzt werden.
Der über 43 Zentimeter breite Korpus macht sie zu einer der größten
Gitarren, die Martin je gebaut
hat, und sie wird einen entsprechend tiefen und satten
Ton liefern. Boden und Zargen bestehen bei diesem
Instrument aus Palisander, die Decke wurde aus
Sitka-Fichte gefertigt.
Big baritone
Martin Guitars is going
down into the deeper registers with its
Grand J-28LsE Baritone. With a scale
length of 27.5" it has no problem with
being tuned down a fourth or used in standard tuning with appropriate strings. The
17" wide body makes it one of the largest
guitars that Martin have ever built, and it
will therefore provide rich deep tones. It
has rosewood back and sides and a sitka
spruce top.
D Martin Guitars
3.1 F81
Sugarbabe Verstärker
■ Neue Gitarrenverstärker und Effekte
wurden vom italienischen Hersteller Eko
zusammen mit Luigi Lorenzon entwickelt.
Lorenzon gehört in
den Kreis jener
Ingenieure, die
einst unter dem
Namen Fasel Trafos unter anderem für den AC30
herstellten. Unter
dem Namen Eko
By LorEnz wird
der 50-Watt-starke Vollröhrenverstärker Sugerbabe gebaut. Das
Gerät hat zwei Kanäle sowie einen Jensen-Speaker. Auch eine 25-Watt-Version
wird erhältlich sein. Das Eko-Programm
wird durch die Pedale Bigger Beat (Overdrive), Fatboy (Booster), Volcano (Distortion) und Lionfield (Dynamic Booster)
abgerundet.
Sugarbabe Amp
The Italian manufacturer Eko has developed new guitar amps and effect pedals
together with Luigi Lorenzon. Lorenzon is
one of the revered group of engineers who
once produced transformers for the AC30
under the name of Fasel. sugerbabe, a 50
W all-tube amplifier, has been unveiled
under the Eko By LorEnz label. It has
two channels and a Jensen speaker. A
25 W version will also be available. The
Eko range is rounded off by a selection of
pedals: Bigger Beat (overdrive), Fatboy
(booster), Volcano (distortion) and Lionfield (dynamic booster).
D EKO by Lorenz
3.1 H76
Schweizer Becken
■ Man weiß es nicht, wie sie hineinkommen in den Schweizer Käse, und nicht
minder mysteriös ist das Herstellungsverfahren des alpha thin Swiss Crash von
PaiStE. Sein explosiver, kräftiger und
trashig-geheimnisvoller Sound bereichert
jedes Cymbalset verschiedenster Stile um
ganz neue Klangfarben. Dabei schwingt
das Effektbecken dank der unterschiedlich
großen und speziell angeordneten Löcher
recht schnell und sehr gleichmäßig aus.
Einen Schuss mehr Power versprüht das
18" Alpha Medium Swiss Crash. Im Vergleich zum Thin Swiss Crash ist es etwas
schwerer gehalten. Dennoch spricht es
sehr schnell an und produziert seinen
trashigen Effektsound mit mehr Obertönen und Body. Mit dieser klanglichen
Auslegung eignet es
sich besonders
gut für mittellaute bis laute
musikalische
Umgebungen.
Swiss cymbals
It’s a mystery how Swiss cheese gets
its holes, and no less mysterious is the
manufacturing process that produces the
alpha thin swiss crash from paistE. Its
explosive, forceful, trashy and mysterious
sound will enrich any cymbal set with exciting new tones. Due to the special placement and sizes of the holes this effect
cymbal has a fast and balanced decay. The
18" Alpha Medium Swiss Crash offers a
little more power. It is slightly heavier than
the Thin Swiss Crash but responds very
quickly and delivers a trashy effect sound
with more overtones and body. It is therefore especially effective in medium to loud
musical applications.
D Paiste
Mit InterferenzWarnanzeige
■ Obwohl als Einsteigersystem konzipiert,
bietet das Funkstrecken-System aCt-3
von MiPro ein besonderes Alleinstellungsmerkmal: Eine Interferenzanzeige
und eine Dual-Squelch-Schaltung mit
dem Label „PiloTone&NoiseLock“, die
Interferenzen erkennen und minimieren
kann. Die Geräte mit Metallgehäuse liefern vier kompatible Kanäle pro Band
und eine Auto-Scan-Funktion innerhalb
des lizenzfreien Bands.
Interference alarm
Although designed as an entry-level
system, the act-3 wireless system from
Mipro has a special USP – an interference indicator and a dual squelch circuit
ein umfassendes Programm mit Congas,
Bongos, Timbales und Cajons im Angebot
– und davon macht der neue Endorser live
umfassenden Gebrauch.
■ Die Dropkick Murphys haben mit ihrem
irischen Punk und Songs wie „I´m Shipping up to Boston“ dem Banjo ein ganz
neues Genre beschert. Die DEErinG
BanJo CoMPany greift den Trend auf
und präsentiert das Dropkick-Murphystenor-Banjo. Das Instrument besitzt 19
Bünde und Perlmutteinlagen mit dem
Namen der Band und dem Shamrock
(dem irischen Kleeblatt) im Ahorn-Hals.
Das Schwestermodell der Goodline-Serie
ist wie das Dropkick-Murphys-Instrument sowohl mit geschlossenem
Resonanzkorpus und „nach hinten
offen“ erhältlich und vereint einen
hohen Qualitätsanspruch mit einem
vernünftigen Einstandspreis.
Dropkick Murphys
With their Irish punk sound and
songs such as “I’m Shipping Up
To Boston”, the Dropkick Murphys
have created a new genre for the
banjo. The DEErinG BanJo
coMpany is going with this
trend and has produced
the Dropkick Murphys
tenor banjo. The instrument has 19 frets and
mother-of-pearl inlays
with the name of the
band and shamrocks on
the maple neck. Like the Dropkick Murphys instrument the sister model in the
Goodline series is available with a closed
resonator or “open at the back” and combines high quality with an attractive price.
D Deering Banjo Co. 3.1 F92
Adair mit Gon Bops
■ Der Schlagzeuger der Platin-ausgezeichneten kanadischen Band „Three
Days Grace“ spielt Perkussionsinstrumente von Gon BoPS. Gon Bops ist
vor allem für seine Kuhglocken, Shaker
und Tambourines bekannt, hat aber auch
Adair plays Gon Bops
The drummer from the double-platinum
Canadian group “Three Days Grace” plays
percussion instruments by Sabian subsidiary Gon Bops. Gon Bops is known above
all for its cow bells, shakers and tambourines but also offers a comprehensive
range of congas, bongos, timbales and cajons, which their new endorser plays live.
D Gon Bops
D Mipro
6.1 C60
particular challenge with large-membrane
microphones. The humbucking coil provides noiseless operation, and a neodymium magnet capsule delivers accu-
rate transient response. The “Dual
Personality” switch differs from
standard filter switches in that one
setting engages a linear response
curve, while the other activates a response
curve for kick drums.
3.0 B15
Aktueller Banjo-Sound
known as “PiloTone&NoiseLock” which
can detect and minimize interference.
The units, which are supplied in rugged metal cases, provide four compatible channels per band and an auto-scan
function within the licence-free band.
3.0 E80
Budget-orientiert
■ Das rE320 von ELECtro-VoiCE sieht
dem Inbegriff des dynamischen Großmembranmikrofons, dem legendären BigBand- und Radiomoderatoren-Mikrofon
Electro-Voice RE20, zum Verwechseln ähnlich. Die budget-orientierte PerformanceSerie hat aber weitaus mehr zu bieten als
eine abgespeckte Variante des wuchtigen Originals. Die Variable-D-Technologie
steht für einen verfärbungsarmen Klang
aus verschiedenen Einsprechwinkeln
– eine besondere Herausforderung bei
Großmembran-Mikrofonen. HumbuckerSchwingspule und Neodym-Magnet sorgen für Wirkungsgrad und StörgeräuschArmut. Der „Dual Personality“-Schalter
weicht von gängigen Filterschaltern ab
und bietet die Alternativen eines eher linearen Verhaltens und einer Optimierung
der EQ-Kurve für die Kick Drum.
More than an upgraded RE20
■ The rE320 from ELEctro-VoicE bears
a resemblance to the epitome of the largemembrane dynamic microphone, the legendary big-band and radio announcer’s
microphone, the Electro-Voice RE20. The
entry-level Performance Series has much
more to offer, however, than a slimmeddown version of the venerable original.
Variable-D proximity control technology
ensures tight, bold, expressive, and consistent tonal performance with no coloration of the sound room any angle – a
D Electro-Voice
6.1 B70/8.0 A22
Fishmans tiefe Töne
■ Man hat schon öfter wahrgenommen,
dass sowohl Akustik- als auch Bassverstärkung gerne von einem Hersteller abgedeckt werden. Dass allerdings ein ausgewiesener Akustikspezialist wie FiShMan
einen Bodeneffekt für Bassisten baut, ist
neu. Der Fission Bass Powerchord fügt
dem Basssignal wahlweise eine Oktave,
eine Quint oder eine Quarte hinzu. Man
kann die Intervalle auch kombinieren,
was zu den im Produktnamen enthaltenen
Powerchords führt. Dazu kommen ein
Noise Gate, ein Tonregler und ein Overdrive. Letzterer macht das Pedal endgültig
zum Gitarristenschreck.
Fishman digs deep
It is often the case that manufacturers
of acoustic amps will also produce bass
amps. What is slightly different is that a
committed acoustic specialist such as
FishMan should produce an effects pedal
for bass players. The Fission Bass powerchord will add an octave, a fourth or a fifth
to the bass note. The intervals can also be
combined, hence the name Powerchord.
The stompbox also includes a noise gate,
tone control and overdrive. The latter will
certainly give the lead guitarist a run for
his money!
D Fishman
3.1 E71
26
6
mixed
Multieffekt-Pedal für
Gitarristen
■ Nu-X heißt das Label, unter dem der
Stimmgeräte- und Metronom-Spezialist
ChEruB einen Guitar-Modeling-Prozessor anbietet. Das Modell MG-100 liefert
60 Simulationen von Bodeneffektgeräten,
13 Röhren-Amp-Simulationen, 10 LautsprecherboxenSimulationen,
32 Effekte und
reichlich Equalizer. Dazu kommen 45 Sekunden
Phrase-Loop-Speicher und
als besondere Dreingabe eine
integrierte Drum Machine mit PCMSounds in CD-Qualität.
Guitar multi-FX pedal
■ Nu-X is the label under which the tuner
and metronome specialist chEruB markets its guitar modelling processor. The
MG-100 provides 60 simulations of floor
effect units, 13 tube amp simulations, 10
speaker simulations, 32 effects and plenty
of EQ. There is also a 45 second phrase
loop memory and, as a special feature, an
integrated drum machine with CD quality
PCM sounds.
D Cherub
The Phantom lives on
■ Anyone who has ever delved into the history of the electric guitar will recognise the
unmistakable shape of the Vox Phantom, but
what few people realise is that for a long time
the Vox Phantom was manufactured under
licence in Italy. Eko has now taken up manufacturing the instrument again and presents
the Ghost Vi, a technically updated form of
the Phantom. It is equipped with three single
coils, a five-way pickup switch and a trem
that give it a more up-to-date sound than guitarists remember from the original.
D EKO
3.1 H76
USB für unterwegs
■ Das uS-200 von taSCaM ist ein portables USB-2.0-Audio-/MIDI-Interface mit
zwei Eingängen und vier Ausgängen,
kompatibel mit Mac und Windows. Es
ermöglicht Aufnahmen mit Abtastraten
bis 96 kHz bei einer Auflösung bis 24 Bit
und verfügt über zwei hochwertige XLRMikrofoneingänge mit Phantomspeisung
für Kondensatormikrofone. Auf seiner
Rückseite befinden sich vier unsymmetrische Analogausgänge über Cinch-Buchsen sowie MIDI-Eingang und -Ausgang.
Die Stromversorgung erfolgt über USB.
■ Das Ct-20 von
SaMSon ist ein
Tuner
mit großem farbigen
LCD
zum Anklemmen
an die
Kopfplatte eines
Saiteninstruments. Der
chromatische Tuner Ct-40 ist ein konventionelles
Design mit Klinkeneingang. Es erkennt
automatisch die gespielte Note und erlaubt
die Definition eines Referenztons. Mit eingebautem Rhythmusgeber für 10 Taktarten,
eingebautem Lautsprecher und Kopfhörerausgang gibt es auch den Klopfgeist.
Extrem ausgeglichen
■ Der neue EXL111 „Balanced Light
Gauge“-Saitensatz von D'aDDario wurde
mit dem Ziel entwickelt, für alle Saiten den
gleichen Zug zu erhalten. Gerade bei der
A- und D-Saite erhält man so ein sehr angenehmes und ausgewogenes Spielgefühl
– sehr angenehm gerade bei langen Gigs.
Als Grundlage diente D'Addarios beliebtester Satz, der EXL110. Dieser wurde nun
neu zusammengesetzt und so kommen
für den EXL111 leicht
modifizierte Saitenstärken zum Einsatz.
In the balance
■ The ct-20 from saMson is a tuner
with a large LCD colour display for clipping onto the headstock of any string instrument. The chromatic ct-40 tuner is
a conventional tuner with a jack input. It
automatically detects the note played and
allows the user to define a reference tone.
It also features a built-in rhythm machine
with 10 patterns, a loudspeaker and headphone socket.
■ The new EXL111 “Balanced Light Gauge”
strings from D'aDDario
have been developed to
achieve the same tension on each string.
The uniform tension provides a very pleasant and balanced feel, particularly on the A
and D strings – good news for those long
gigs. D’Addario’s most popular strings,
the EXL110 set, were used as the basis.
For the EXL111 set they now have slightly
modified string thicknesses.
D Samson
D D’Addario
Tuners from Samson
4.0 C35/ 5.1 B90
3.0 B24
Drumcraft Serie 8 mit neuen Varianten
4.1 D30
Phantom des Geistes
■ Jeder, der sich auch nur ein bisschen mit der Geschichte der elektrischen Gitarren beschäftigt hat, kennt
den unverkennbaren Korpuszuschnitt
der Vox Phantom, aber nur wenige
wissen, dass sie lange Zeit in Lizenz
in Italien gebaut wurde. Nun hat
sich Eko der Instrumente wieder angenommen und stellt
mit der Ghost Vi eine
technisch modernisierte
Form der Phantom vor.
Ausgestattet ist sie mit
drei Single-Coils, einem
Fünfweg-Schalter sowie
einem Tremolo, was ihr
einen moderneren Sound
verleiht als man ihn von
den Originalen kennt.
Stimmgeräte
von Samson
USB for people on the move
■ The us-200 from tascaM is a lightweight
portable USB-2.0 audio/MIDI interface with
two inputs and four outputs for Mac and
Windows computers. Audio can be recorded
at up to 96kHz/24-bit resolution. Two highquality XLR microphone inputs provide
phantom power for condenser microphones.
Four unbalanced RCA outputs are available
on the rear panel, as well as a MIDI input and
output for synths and drum machines.The
US-200 is powered via the USB port.
D Tascam
5.1 A82
■ Der Hersteller DruMCraFt präsentiert sein Set der Serie 8 in zwei neuen
Looks. Neben „Natural Satin“ in Birken
und Ahorn-Versionen, sowie als neues
Danny-Gottlieb-Signature. Der Vorrat an
Bubinga-Holz ist
erschöpft, und im
Interesse nachhaltiger
Bewirtschaftung
verzichtet Drumcraft auf
das Holz und setzt deshalb auf eine Außenlage
amerikanischen Walnussholzes. Das Drumset
besteht aus einer 22er
Kick, einer 12er und
einer 10er Tom, einer
14er Flooer-Tom und einer 14"x5"Snare sowie einem fünfteiligen Hardware-Satz. Weitere Ausstattungsmerkmale sind „Zero Gravity Mount“, RemoFelle und Nickelworks-Throwoff.
Two new looks for Drumcraft Series 8
■ DruMcraFt presents two new looks
for its series 8 kit. There is “Natural
Satin” in birch and maple
versions and a new
Danny Gottlieb signature
model. Stocks of bubinga
wood have now run out,
and in the interests of sustainability Drumcraft will no
longer be using this wood,
switching instead to an
outer skin of American
walnut. The drum kit
comprises a 22" kick drum,
12" and 10" toms, a 14"
floor tom, a 14"x5" snare and
5-piece hardware set. Other features include a zero gravity mount, Remo drumheads and Nickelworks throw-offs.
D Drumcraft
3.0 E14
Innovation in all aspects of guitar amplifier design is what separates Blackstar products from
the pack. As musicians ourselves we understand tone and our patented features deliver sounds
unavailable elsewhere.
That’s why some of the biggest guitarists in the world are choosing to use Blackstar: from
James Hetfield (Metallica) and Neal Schon (Journey), to Gus G (Ozzy Osbourne/Firewind)
and Joe Don Rooney (Rascal Flatts).
QUALITY & DESIGN
ARTISAN 30
SERIES ONE 45
SERIES ONE 45
HT-5
HT STAGE 60
HT-DISTX
SERIES ONE 100
SERIES ONE 45
SERIES ONE 200
ARTISAN 30
With a catalogue that now goes from the compact HT-1 home practice amp to the sheer
muscle of the Series One 200 Watt head, there’s now a Blackstar amp to suit every player’s
style and budget.
Check out the fastest growing line of guitar amps in the world at Halle 4.0, C40 and finally get
‘the sound in your head.’
ARTISAN 15
HT CLUB 40
HT STUDIO 20
HT-5S
HT-5
Distributed by Sound Service European Music Distribution, Halle 4.0, C35
[email protected], www.sound-service.eu
HT-DUAL
SERIES ONE 100
SERIES ONE 200
HT STAGE 60
HT STAGE 100
10
gitarre + bass
Hallen/halls: 3.0, 3.1, 5.0, 5.1
drive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode
Fuzz und Tri-Mode Distortion.
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Analog FX pedals
Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Designed by Sandberg
■ Mit einem brandneuen Bassmodell
will Cort Guitars im Jahr 2011
glänzen. Design und Elektronik wurden
in Braunschweig von sandberg-Guitars
entworfen. Das als 4- und 5-Saiter wahlweise im matten oder highgloss Finish
erhältliche Instrument ist mit den neuen
Desonic by Delano Pickups versehen,
die ebenfalls eigens für diesen Bass
entwickelt wurden.
Designed by Sandberg
■ Cort Guitars are looking to
make 2011 a fantastic year
with its brand new bass
model. The design and the
electronics were created in
Braunschweig by sandberg Guitars. The instrument is available
with four or five strings
and a matt or high-gloss
finish. It features the new
Desonic by Delano pickups that were developed specifically for this Cort bass.
D Cort Guitars
3.0 B20
Analoge Bodeneffekte
■ Mit der Reihe analog Custom shop
stellt aKai Professional zehn vollanaloge
Bodeneffekte vor, die alle wesentlichen
Anwendungen des modernen Gitarristen abdecken
sollen. Die Serie besteht
aus den Pedalen Phase
Shifter, Analog Delay,
Blues
Overdrive,
Chorus, Compressor, Tri-Mode Over-
Spickzettel für die
Bühne
■ aKai Professional presents fully analog FX pedals in its analog Custom shop
series that cover all the effects that a modern guitarist could possibly want. The series consists of
these ten pedals:
Phase Shifter,
Analog Delay,
Blues Overdrive, Chorus, Compressor,
Tri-Mode Overdrive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode
Fuzz and Tri-Mode Distortion.
■ Warum ist eigentlich vorher niemand
auf diese Idee gekommen? Die LyricsGitarrengurte von Levy's bieten die
Möglichkeit, sich mit einem kurzen Blick
zu versichern, wie es im Song weitergeht.
Auch um Urheberrechte muss man sich
keine Sorgen machen, alle Texte sind
lizenziert. Die Gurte sind fünf Zentimeter
breit und aus Polyestergewebe gefertigt;
die Texte sind aufgedruckt. 13 verschiedene Beatles-Songs kann man auf diese Art
memorieren – leider aber nur einen pro
Gitarrengurt.
D Akai Professional 5.1 B45
■ Why has no one
come up with this
idea before? Just
a glance down
at a lyrics guitar
strap from levy's
will help you get
through a song. And there’s no need to
worry about copyright. All the lyrics are
fully licensed. The straps themselves are 2"
wide and made from woven polyester; the
lyrics are printed on. You can memorise 13
different Beatles songs in this way, but unfortunately only one per strap.
Erfolgreicher Mini
■ Er ist erst seit kurzem auf dem Markt
und soll bereits in ansehnlichen Stückzahlen verkauft worden sein: der Loudbox
Mini von FishMan. Der kleine aber üppig
ausgestattete
Akustikverstärker liefert eine
Leistung von
60 Watt. Die
Vorstufe ist
zweikanalig
ausgelegt. Der
Gitarrenkanal
bietet eine dreibandige Klangregelung,
Chorus, Hall und eine Feedback-Unterdrückung, der Mikrofonkanal hat eine
Zweibandklangregelung und einen Hallregler. Das ganze Paket wiegt nur neun
Kilogramm.
Big mini success
■ It has only been on the market a short
time but is already selling in huge numbers
– the loudbox Mini from fishMan. This is
a small but well equipped 60 W acoustic
amp. The preamp has a two-channel design. The guitar channel offers three-band
EQ, chorus, reverb and feedback suppression; the microphone channel has twoband EQ and reverb. The entire package
weighs only around 19 pounds.
D Fishman
3.1 E71
Crib sheets for
the stage
D Levy's
3.0 B85
Mit Gloss Top
■ Manchmal macht das Styling
den Unterschied. Die Basismodelle aus der 1er Serie von Martin
Guitars überzeugten schon
immer mit ihren inneren Werten, darunter dem Korpus mit
Boden und Zargen aus
massivem Sapele, kombiniert mit einer Decke
aus massiver SitkaFichte. Von diesen
eigentlich komplett
matt
lackierten
Modellen gibt es
nun mit der d-1Gt
und der oM-1Gt
zwei Instrumente mit
Optimale Abstimmung
■ Der nanoflex-6 von shadow erlaubt
die separate Abnahme jeder einzelnen
Gitarrensaite. Der offensichtlichste Vorteil
dabei ist die Möglichkeit, den Pegel der einzelnen Saiten aufeinander abzustimmen, so
dass ein Instrument völlig ausgeglichen
klingt. Zusätzlich kann man die Saiten im
Panorama verteilen und selektiv Effekte
zuweisen. Der Nanoflex-6 wird dabei wie
ein herkömmlicher Tonabnehmer unter der
Stegeinlage eingebaut.
Perfect balance
■ The nanoflex-6 from shadow offers separate pickup for each string on a guitar. The
most obvious benefit is that the levels of the
different strings can be adjusted relative to
each other so that the guitar produces a perfectly balanced sound. But it is also possible
to spread the strings across the stereo image
and apply different effects to each string.
Nanoflex-6 is installed in the same way as a
conventional pickup under the bridge inlay.
D Shadow
3.1 D78
auf Hochglanz polierten Decken („GT“
steht für „Gloss Top“). Ein höchst interessanter Preis ist bei den Gitarren dieser
Serie selbstverständlich.
Putting a gloss on it
■ Sometimes styling makes all the difference. The basic models in the 1 Series
from Martin Guitars have always had
a natural beauty with their solid sapele
backs and sides combined with a solid
sitka spruce top. These models had a
matt finish, and now there are two models with gloss finishes, the d-1Gt and the
oM-1Gt (“GT” stands for “Gloss Top”).
The prices for the guitars in this series are
also highly attractive.
D Martin Guitars
3.1 F81
Licensed
Lic
Li
cen
enssed b
by
y
I AM THE WALRUS, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC
BACK IN THE USSR, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
BLACKBIRD, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
ALL MY LOVING, John Lennon, Paul McCartney, ©1964, ®1992, Sony/ATV Tunes LLC
DAY TRIPPER, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
HELLO GOODBYE, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC
TICKET TO RIDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
REVOLUTION, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
HEY JUDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC
A HARD DAY’S NIGHT, John Lennon, Paul McCartney ©1964, ®1992 Sony/ATV Tunes LLC
GET BACK, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC
HELP, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC
COME TOGETHER, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC
12
gitarre + bass
Hemp guitar straps
Gurte aus Hanf
■ Hanf ist eine ungewöhnlich vielseitige
Pflanze und vermutlich mit verantwortlich für einige der größten
Hits dieses Planeten. Dass man
aus den Fasern
der Pflanze auch
Gurte weben kann,
zeigt Levy's. Die
neuen, fünf Zentimeter breiten
hanfgurte
zeigen
sich
optisch
ihrer
Herkunft durchaus bewusst, sie sind
mit verschiedenen auffälligen Rasta-Motiven bedruckt.
■ Hemp is an exceptionally versatile plant
and probably responsible for some of the
greatest hits. But you don’t have to smoke
it to enjoy its benefits. You can take the
fibres of the plant and weave them into a
guitar strap. The new 2" hemp guitar strap
from levy's is well aware of its origins,
however, and carries printed rasta motifs.
D Levy's
3.0 B85
Zurück in die Zukunft
sich mit ihren elektrisch klingenden
Mitten auch bei
lauten Rockbands
durchsetzen konnten.
Der Blackstack holt einen
Teil dieses Sounds zurück in
die Akustikgitarre. Als „stacked“
Humbucker liefert der passive Tonabnehmer einen brillanten, offenen Ton, der frei
von Nebengeräuschen ist. Der Einbau
kann sowohl mit Endpinbuchse als auch
mit Kabel erfolgen.
Back to the future
■ Mit dem Blackstack Tonabnehmer will
FishMan an die Zeiten anknüpfen, in
denen die Abnahme einer Akustikgitarre
noch nicht so perfekt war wie heute. Die
damals verwendeten Schalllochtonabnehmer hatten allerdings den Vorteil, dass sie
■ fishMan is harking back to the good
old days with its Blackstack pickup, days
when acoustic guitar pickups were not as
pristine as they are now. The sound hole
pickups used back then did have the advantage however that they produced elec-
tric sounding mids that could cut through
even in a loud rock band. The Blackstack
gives some of these sounds back
to the acoustic guitar. As a
stacked humbucker this
passive pickup produces
a brilliant open tone that
is free of sidetones. It can
be installed with an end pin
jack or with a cable.
D Fishman
3.1 E71
Retro für heute
Mit einem eigenen Design kommen
die MJZ-Modelle von aXL, die Korpusform hat dabei einen deutlichen
Retro-Touch. Die Instrumente besitzen einen Erlenkorpus und einen
Ahornhals mit Palisandergriffbrett.
Als Bridge wird ein Vibratosystem
montiert. Zwei kräftige, hauseigene P-90-Pickups übertragen den
Ton. AXL bietet diese Gitarren in verschiedenen Finishes an, jeweils mit passend
lackierter Kopfplatte.
Retro for now
NEW Performing Artist Series
models to inspire and elevate your play,
with affordability in mind.
aXl are showcasing
their own guitar designs, the MJZ models
with a distinct retro flavour. The instruments have an alder body
and maple neck with a rosewood fingerboard. Two powerful P-90 pickups provide
a gritty tone. AXL offers these guitars in
various finishes with matching headstock.
D AXL
3.1 A97/4.1 F32
Das Biest
■ Beim zweikanaligen Vollröhren-Amp
the Beast von LaBoGa kann die Ausgangsleistung zwischen 8 und 15 Watt
umgeschaltet werden. Eine Besonderheit
ist die Klangreglung des Clean-Kanals.
Über einen sogenannten Charakter-Regler
kann man stufenlos zwischen 1 und 10
cleane Sounds von jazzy & soft bis tight
& bright abrufen. Der Overdrive-Channel
liefert Sounds von Blues bis Heavy, mit
hohen Gain-Reserven. Ein besonderes
Feature des neuen Amps ist die eigene
Klangregelung für die Overdrive-Sektion.
Per Dummy Load können die Lautsprecher komplett stumm geschaltet werden.
The Beast
Martin® DCPA1
Martin® GPCPA3
©2010 C. F. Martin & Co. martinguitar.com
|
OMCPA4
|
GPCPA2
Experience the complete line of Martin® Performing Artist
Series acoustic-electric models at performingartistseries.com.
Like us on Facebook
Follow us on Twitter
Visit us at Booth F81, Hall 3.1
■ laBoGa has unchained the Beast, a
two channel all-tube amp. The output can
be switched between 15 W and 8 W. The
character control lets you dial up all manner of clean sounds from 1 to 10, from jazzy
soft to tight & bright. The overdrive channel
provides sounds from blues to heavy metal,
with high gain reserves. Another interesting feature of the new amp is the separate
tone control for the overdrive section. The
loudspeaker can be muted by means of the
Dummy Load function.
D Laboga
3.0 E14
smart design
JBL EON515XT and EON210P :: EON515XT - the toughest,
smartest, most impressive EON yet features a 3-channel mixer, bass
and treble controls, and enhanced amplifier performance. EON210P
package PA from JBL! 8-channel powered mixer, speakers and storage
that's perfect for musicians, presenters, teachers or entertainers.
HiQnet Performance Manager™ Software ::
A revolutionary new platform for integrated system control
of your JBL VERTEC® Loudspeakers and Crown Amplifiers.
Performance Manager provides a fast, intuitive interface to
set up, test, calibrate, tune and run your entire system.
Lexicon LXP Plug-in :: The most trusted name in Reverb offers the LXP Native Reverb Bundle with
four classic Lexicon Reverb Plug-ins developed specifically for home and project studios.
Crown XTi 2 Series :: When you choose Crown's XTi 2 Series,
you're choosing one of the most innovative amplifiers on the market
today. With the addition of PeakXPlus™ Limiters, an all-new
Subharmonic Synth, more presets, a system monitoring section and
so much more, you have the power to move you - and the world.
BSS BLU-100 Series :: The Soundweb London BLU-100 Series Conferencing products,
provide the building blocks of the perfectly tailored system solution.
Selenium W16P :: New professional
woofer line – 6" 200W RMS, 8" 250W RMS
and 10" 300W RMS. Excellent performance
and high fidelity in the mid frequency
range, delivering impressive stability, high
sensitivity and low distortion in a light
weight aluminium construction perfect for
line array and monitor applications.
dbx S-Series :: Introducing the new S-Series, which provides all the Dynamics, EQ,
and Crossover processing that users have come to expect for 40 years from dbx.
AKG DMS 700 V2 :: Professional Digital Wireless system with low
latency, 512-bit encryption and built-in spectrum analyzer.
Studer Vista 5 :: Highly flexible and compact digital mixer with intuitive control surface and simple connectivity.
on and off stage
Soundcraft SiCompact :: Uncompromising Soundcraft digital power
in a small-footprint, intuitive and affordable package, with integral
I/O, Lexicon effects and BSS Audio graphic EQs.
Whether we’re redefining recording or bringing new life to live sound, the Harman heritage of stellar sound and
rugged reliability is always a trademark of each generation of our products. Meet the class of 2011 – intelligently
designed to graduate with honours, all the way from microphone to speaker. Worthy of us, worthy of you.
Harman Professional Group. The smart journey continues.
See us at Stand 8.0 F32
harman.com
14
gitarre + bass
Der nächste Schritt
■ Die Sonic-Systeme von shadow
haben sich am Markt mit ihrer ausgeklügelten Abnahme von akustischen Gitarren bestens etabliert. Unter dem Namen
Microsonic präsentiert der Hersteller
aus Erlangen nun neue Endknopf-Vorverstärker mit Schalllochregelung. Die nötigen Eingriffe ins Instrument sind minimal:
Lediglich die Endpin-Buchse sowie der
Pickup selbst erfordern eine Bohrung. Die
Regler sind durch das Schallloch zugänglich, die eigentliche Elektronik steckt komplett in der Endpinbuchse. Die Systeme
kommen wahlweise mit dem „Nanoflex“Pickup oder dem magnetischen System
„Nanomag“
The next step
■ Sonic systems from Shadow are firmly
established on the market thanks to the
excellent design of these acoustic guitar
pickups. The Erlangen based manufacturer now presents its new “MicroSonic”
end pin preamps with sound hold controls. Very little work on the actual instrument is needed. Only the end pin jack
and the pickup itself need drill holes. The
controls are accessible through the sound
hole, and all the electronics are housed in
the end pin jack. The systems are available
with either the “Nanoflex” pickup or the
magnetic “Nanomag” system.
D Shadow
3.1 D78
Die Axt von Gene
■ Das erfolgreichste Cort Endorser-Modell, die Gene Simmons
„AXT“, hat ein weiteres Instrument
zur Seite gestellt bekommen. Wem
die Axt immer zu martialisch war,
kann sich jetzt mit einem etwas
gemäßigteren Punisher-Bass
belohnen. Natürlich mit amtlicher
PJ-Bestückung im aufwändig designten Softcase.
Gene’s axe
■ The most successful
Cort endorser model,
the Gene Simmons
AXE, has been joined by
another model. For those
who avoided the AXE because it was a
little too martial arts for their liking, Cort
has launched the toned-down Punisher
bass. Obviously still with official PJ pickups and an impressive soft case with designer graphics.
D Cort Guitars
3.0 B20
Gurt mit Durchblick
■ Fünf Zentimeter breit und mit Messingösen versehen, so präsentieren sich
Exzellente Performer
■ Im letzten Jahr hat Martin
Guitars seine neue Performing-artist-serie vorgestellt.
Diese Instrumente haben in
kurzer Zeit enorm viele Freunde gewonnen. Grund genug,
die Serie um die drei neuen
Modelle DCPA4, OMCPA4 und
GPCPA4 zu erweitern. Sie entsprechen den bisherigen Gitarren, haben aber einen Korpus aus Sapele, der mit
einer Decke aus SitkaFichte kombiniert wird.
Ausgestattet sind die
Instrumente mit dem
High-PerformanceHals von Martin, der
durch einen schlanken Zuschnitt beson-
die neuen Brass
GroMMet Gitarrengurte von Levy's. Sie
bestehen aus stabilem
Baumwollgewebe und
sind mit farbenfrohen Motiven bedruckt.
Optisch dominieren
hier Darstellungen verschiedener im harten
Großstadtdschungel
benötigter Utensilien.
Die Messingösen sind
geschickt in die Motive mit eingebunden
und stellen beispielweise das Mittelloch
eines Wurfsterns oder die Fingerlöcher
eines Schlagrings dar.
deren Spielkomfort verspricht. Das eingesetzte Fishman-Tonabnehmersystem
sorgt für eine uneingeschränkte Bühnentauglichkeit.
Good news for performers
■ Last year Martin Guitars presented
its new Performing artist series. These
instruments have become immensely
popular in only a short time so it made
perfect sense for the company to add
three more models to the range: the
DCPA4, OMCPA4 and GPCPA4. They are
similar to the existing guitars but have
sapele back and sides and a sitka spruce
top. The instruments feature Martin’s
High Performance Neck with its slim profile for ease of playing. The Fishman pickup system makes the guitars ideal for live
stage performances.
D Martin Guitars
3.1 F81
Bold as brass
■ The new Levy's Brass Grommet guitar straps are 2" wide,
made of tough cotton webbing and are available in different colourful prints. The
dominant themes here are
the weapons of the inner
city, such as flick knives,
knuckle dusters and zippos.
The brass eyelets are cleverly worked into the prints,
creating the middle hole of
a throwing star or the finger holes of a
knuckle duster for example.
D Levy's
3.0 B85
Center Stage for 50 Years
For over 50 years Cort has been building great guitars that have been used on the biggest
stages as well as by aspiring stars. Cort’s unique commitment to quality and the specific needs
of players has lead to it becoming one of the biggest guitar makers in the world. At Musikmesse
over 30 exciting new models will be introduced. Stop by and be one of the first to see them.
See All the
New Products at
See how Cort Guitars are made:
By blending traditional guitar building techniques
with technology, Cort has evolved guitar building
over the last 50 years. Check out how Cort
Guitars are made by scanning this or visit
cortguitars.com/factory_videos
since 1960
Hall 3.0
Booth B20
cortguitars.com
scan with your phone
to see new product
'LVWULEXWLRQ'$8),1
*(:$PXVLF*PE+2HOVQLW]HU6WU'$GRUI7HO(0DLOLQIR#JHZDPXVLFFRPZZZJHZDPXVLFFRP
16
gitarre + bass
Neo die Zweite
■ Traditionelles Doublecut-Design mit
aufgepeppter Linienführung, komfortablem Handling und einem dezenten
Schuss optischer Modernisierung, dazu
noch eine üppige Ausstattung mit Tonabnehmern und Hardwareparts von
renommierten Herstellern wie EMG,
Seymour Duncan, Schaller und Wilkinson – das sind die Zutaten für das
Grundkonzept der von VGS Designer Laurent Decavele entworfenen und in verschiedenen
Preisklassen erhältlichen Gitarren der Neo-Serie.
Neo the second
■ Guitars in the Neo series, created by VGS designer Laurent Decavele
and available in different price categories,
combine a traditional double cut design
with restyled lines, comfortable handling
and a fair dose of modernisation. The lavish equipment, with pickups and hardware components by well-known manufacturers such as EMG, Seymour Duncan,
Schaller and Wilkinson, is responsible for
the exceptional sound.
D VGS
3.0 E14
Pickup-Vielfalt
■ Benannt nach ihrer vielseitigen Tonabnehmerkonfiguration nutzt die NF3
von PRS die moderne Technologie der
PRS Narrowfield-Pickups. Bei diesen Pickups wird der gleiche Draht verwendet,
der auch schon bei den heiß begehr-
ten 57/08 Tonabnehmern verbaut war.
Durch den geringeren Abstand zwischen
den Magnetpolen und der tieferen Bauart
erreichen die Tonabnehmer ein extrem
klares Klangbild.
Die NF3 bringt für PRS viele Neuerungen mit sich. So kommt hier das
neue „V12 Finish“ zum ersten Mal
zum Einsatz. Der neue, sehr dünne
und extrem harte Lack reagiert
nicht mit Weichmachern und
verhilft dem Holz zu einem optimalen Schwingungsverhalten.
Versatile pickup configuration
■ Named after its versatile pickup configuration, the NF3 from PrS makes use of the
modern technology of PRS narrow field
pickups. These pickups use the same wire
that was used in the highly coveted 57/08
pickups. The smaller spacing between
the magnet poles
and a deeper
design enable the pickups to produce
an extremely
clear sound.
PRS has
given the NF3
a large number
of new features. The new
V12 finish is
used here for the
first time for example. The new extremely
thin and extremely hard varnish does not
react with softeners and helps the wood
produce its optimum vibration response.
D PRS
3.0 B28
NXT-Serie mit E-Cello
■ Die NXT-Serie aus dem Hause NS
DeSiGN wird um zwei Instrumente erweitert. Das NXT electric Cello, lieferbar in
Versionen mit vier und fünf Saiten, richtet
sich insbesondere an Musiker mit einem
limitierten finanziellen Budget. NS
Design lässt die Instrumente in
Tschechien fertigen, in der gleichen
Produktion, in der auch bereits die
bewährte CR-Serie hergestellt wird.
Für Korpus und Hals werden Ahorn
verwendet, das Griffbrett ist aus
Ebenholz. Die Klangübertragung
erfolgt mit einem Polar-PickupSystem.
NXT series electric cello
■ Two new instruments have been
added to the NXT series from NS
DeSiGN. The NXT Electric Cello,
available in versions with four
and five strings, is aimed in particular at cellists on a limited
budget. These new instruments
are crafted in the Czech Republic by the makers of NS Design's
renowned CR series. Maple is
used for the body and neck, and
ebony for the fingerboard. The cellos feature a Polar pickup system with switchable
sound characteristics.
D NS Design
3.1 G88
In 3/4-Ausführung
■ Das allseits beliebte R180-Modell
von ORTeGa bekommt eine kleine
Schwester in 3/4-Ausführung. Mit der
R133-3/4 darf sich auch die R133
über einen kleinen Bruder freuen
und die R131GT-3/4 bereichert den
Familienzweig der Instrumente mit massiven Dekken. Alle drei 3/4-Modelle gleichen ihren großen
Geschwistern beinahe
bis aufs Haar, lediglich die R131GT-3/4
kommt im HochglanzFinish.
Three-quarter length
■ The popular R180 model from OrTeGa
has now got a smaller 3/4 size brother.
The r133-3/4 joins its full-size sibling, the
R133, and the R131GT-3/4 has been added
to the branch of the family with solid tops.
All three new 3/4 models resemble their
bigger brothers almost right down to the
last detail, except that the R131GT-3/4
comes in a high-gloss finish.
D Ortega
3.0 B30
©2011 Taylor Guitars. TAYLOR, TAYLOR GUITARS und das Taylor Peghead Shape Design sind eingetragene Marken. 1980 Gillespie Way. El Cajon, CA 92020-1096.
TAYLORCOD E
Besitzen Sie eine Taylor-Gitarre? Registrieren Sie sie jetzt, um eine kostenlose 12-jährige
beschränkte Garantie darauf zu erhalten. Das Angebot gilt nur für begrenzte Zeit für alle
neuen oder gebrauchten Gitarren von Taylor in Europa! Das Registrierungsformular und
nähere Informationen finden Sie unter taylorguitars.com/register.
REGISTER
taylorguitars.com
Musikmesse Frankfurt / Halle 3.1 E80, E83
20
gitarre + bass
Essential Roots Serie
■ Seit vielen Jahrzehnten genießen Hohner-Musikinstrumente in der „American
Roots“-Szene (Blues, Folk, Country) einen
exzellenten Ruf. Das hat HoHner dazu
bewogen, gemeinsam mit den
bekannten Gitarristen seiner
Harmonica-Endorser
eine neue, vintageinspirierte GitarrenSerie zu entwickeln.
Die neuen Modelle der
essential roots
Serie sind Hohners Interpretation legendärer
Western-Gitarren. S0 (M0)
und S00 lehnen
Day 3_Mackie ad_OL.pdf
3/15/11
10:40:08 AM
sich an Modelle
aus den 1920ern und 1930ern Jahren an,
welche sich durch einen kleineren Korpus
auszeichnen und gleichzeitig über einen
äußerst kräftigen, authentischen Sound
verfügen. Der Fokus liegt auf Klang, Spielbarkeit und hochpräziser Intonation.
Essential Roots series
■ For many years Hohner
music instruments have enjoyed an excellent reputation in the “American Roots”
scene (Blues, Folk, Country).
HoHner therefore decided
to team up with famous
guitarists who endorse
its harmonicas to create
a new vintage-inspired
series of guitars. The
new models in the essential roots series
are Hohner’s interpretations of legendary
Western guitars. S0 (M0) and S00 are inspired by guitars from the 1920s and 1930s,
with their small bodies and extremely
powerful authentic sound. The focus is on
tone, playability and “no variation intonation”. To achieve this, techniques have
been borrowed from established Hohner
Essential guitars.
D Hohner
3.0 F60
Logischer Zuwachs
■ Nicht nur vom Tonabnehmer ist ein
guter Akustikklang abhängig, auch der
Verstärker spielt eine große Rolle. So ist es
ein logischer Schritt, wenn der finnische
Tonabnehmerhersteller B-Band einen
Akustikverstärker vorstellt. Der 100 Watt
starke Uros wurde in Kooperation mit
dem Lautsprecherspezialist Sami Penttila
entwickelt. Der Amp verfügt über zwei
Kanäle für Instrumente und Mikrofone
sowie einen dreibandigen Equalizer mit
semiparametrischer Mitteneinstellung.
Eine Feedbackunterdrückung und ein
10"-Speaker nebst 2,5" Tweeter runden
die Ausstattung ab.
A logical addition
■ Good sound from an acoustic instrument
depends not only on the pickup but also
on the amplifier. The Finnish pickup manufacturer B-Band therefore took the logical step of producing their own acoustic
amplifier. The Uros 100 W amp was developed in cooperation with the loudspeaker
specialist Sami Penttila. It has two channels for instruments and microphones and
three-band EQ with semi-parametric mids.
The amp also features feedback suppression, a 10" speaker and a 2,5" tweeter.
D B-Band
3.1 C66
Das neue Flaggschiff der SR-Serie
■ Der neue Sr4500e Prestige Bass
von IBanez ist das neue Flaggschiff
der Serie. Wie alle anderen PrestigeModelle ist er „Made in Japan" und
somit von hervorragender Qualität.
Die Mono-Rail Brücke stellt durch
ihre bauliche Besonderheit ein
optimales Schwingungsverhalten der einzelnen Saiten
sicher. Der neue „Power
Curve III“-EQ greift besonders in den Bässen und tiefen Mitten ein und verleiht
dem SR4500E seine Vielseitigkeit. Seit mehr als
20 Jahren ist der superdünne Hals der Serie das
Maß der Dinge.
Der Bass wird, wie für Prestige-Modelle üblich, perfekt eingestellt im weich
gefütterten Hartschalenkoffer und mit
einem hochwertigen Gurt ausgeliefert.
The new flagship of the SR series
■ The new Sr4500e Prestige Bass from
IBanez is the new flagship of the series. Like all the other Prestige models it
is made in Japan and therefore of outstanding quality. The mono-rail bridge
is designed specifically to ensure that
each string produces its optimum vibration response. The new “Power Curve
III” EQ targets the bass and low mids in
particular, making the SR4500E highly
versatile. For more than 20 years the
super thin neck has been the benchmark
for others to follow. As with all Prestige
models the bass comes in a soft-lined
hard-shell case and is shipped with a
high-quality strap.
D Ibanez
3.0 B29
6(11+(,6(5(;./86,9
-(7=7',(1(8(1
)5(48(1=(1187=(1
816(5(0+]352'8.75$1*(
6HQQKHLVHUELHWHWDOV(UVWHU7RS6RXQGYRQ
ELV0+]*DUDQWLHUWVW¹UXQJVXQG
JHE ¿KUHQIUHL8QGH[NOXVLYI¿UGLH$XGLR¿EHU
WUDJXQJUHVHUYLHUW'DV6\VWHPHYROXWLRQZLUHOHVV
**QXW]WGDVQHXH)UHTXHQ]EDQGć
HJDOREDOV)HVWLQVWDOODWLRQRGHUDXIGHU%¿KQH
-HW]WEUDQGQHXDXIGHUSUROLJKWVRXQG
+DOOH6WDQG&$
ZZZVHQQKHLVHUGHGGUHDG\
22
gitarre + bass
Neuer Hals in alter
Tradition
■ Neu bei Martin Guitars sind die
beiden Modelle D-18P und D-28P High
Performance. Sie entsprechen den
bekannten und lange eingeführten
Modellen D-18 und D-28 der StandardSerie, sind aber mit den modern zugeschnittenen Hälsen der Performing
Artist-Serie ausgestattet. Diese sind
schlanker geformt und mit einem
etwas weiteren Saitenabstand
versehen, was der linken
Hand die Arbeit erleichtert.
Die D-18P kommt dabei mit
einem Korpus aus Mahagoni, kombiniert mit einer
Fichtendecke, die D-28P
ist mit einem Palisanderkorpus und einer
Fichtendecke ausgestattet.
A new neck with an old
tradition
■ Martin Guitars is launching the
D-18P and D-28P High Performance models. They correspond to the familiar traditional D-18 and D-28 from the Standard
Series but are equipped with the modern
tapered necks from the Performing Artist
Series. The necks offer the player a slimmer feel. The first couple of frets are also
designed for a more comfortable feel due
to a special spacing. The D-18P has a mahogany body and a spruce top, while the
D-28P has a rosewood body and spruce
top.
D Martin Guitars
PLS_Shanghai_210x148_Fair Daily.pdf
Stimmungsretter
Signature von VGS
■ Ein zu Hause vergessenes Stimmgerät
kann den ganzen Tag vermiesen. shaDow hat daher ein Stimmgerät für E-Gitarre entwickelt, das fest ins Instrument eingebaut wird, ein Feature, das bei Akustikgitarren schon lange selbstverständlich ist. Das
Stimmgerät sh E-tuner steckt diskret im
Rahmen eines Standard-Humbuckers und
wird auf Knopfdruck aktiviert. Es sind keine
Holzarbeiten notwendig; es wird einfach
nur der Rahmen ausgetauscht. Beschränkt
ist dieser Komfort bisher auf entsprechende Gitarren mit Humbuckern, aber an weiteren Versionen wird schon gearbeitet.
■ Die tD-special, das SignatureModel des schwedischen Gitarristen
Tommy Denander, ist am Stand von
VGs zu besichtigen. Mit ihrem „True
Temperament“ bundierten Griffbrett und der verwendeten Evertune-Bridge gehört das Instrument sicherlich zu einer der
innovativsten und schönsten Neuheiten im Gitarrenbusiness.
A happy tune
■ Leaving your tuner at home can spoil
your whole day. Shadow has now developed a tuner for electric guitars that is installed permanently in the instrument,
something that acoustic guitar players
have enjoyed for some time. The sH Etuner is housed discreetly in the frame of
a standard humbucker and is activated at
the touch of a button. There is no need for
any woodworking skills; you just need to
replace the frame. At the moment only
guitars with humbuckers can benefit, but
the company is working on other versions.
3.1 F8111:02:57
2/11/11
D Shadow
AM
3.1 D78
Signature from VGS
■ The tD special, the
signature model of
Swedish
guitarist
Tommy Denander, is on
show at the VGs booth.
With its “True Temperament”
fingerboard and Evertune bridge, this instrument is certainly one of the most innovative and attractive achievements in
the guitar business.
D VGS
3.0 E14
Finnische Stimmung
■ Der finnische Tonabnehmer-Hersteller
B-BanD stellt zur Messe zwei neue
Stimmgeräte vor. Das B-Band tun-a
steckt in einem normalen Gehäuse, während das B-Band tun-C als Klammer für
die Kopfplatte oder andere passende
Instrumententeile ausgelegt ist. Bedient
werden die Geräte mit Berührungssensoren, die Parameter wie den Modus oder
die Kalibrierung steuern.
Completely revamped
■ iBanEz has revamped its
entire Artwood series and now
presents the aW3000CE-nt
and the aW3050CE-LG, two
solid to acoustic guitars with
high-quality pickups. The
two instruments feature mahogany backs
and sides, high-quality Grover machine
heads and a rosewood fretboard.
The bridge and
saddle are made
of bone, and the
preamps and pickups
come from LR Baggs. The
guitars differ in the material
used for the top. The AW3000CE-LG
has an Engelmann spruce top and highgloss finish and the AW3050CE-LG has a
cedar top and matt finish.
D Ibanez
3.0 B29
HC-Serie erweitert
■ Die hC-serie von hohnEr ist mittlerweile in vielen Ländern als EinsteigerGitarre beliebt. Nun wird diese erfolgreiche Serie mit fünf neuen MassivdeckenInstrumenten nach oben erweitert. Neben
zwei Modellen in 4/4-Größe gibt es auch
ein neues Modell in 3/4–Größe, sowie
zwei Modelle in 1/2-Größe.
HC26 und HC22 sind die neuen Spitzenmodelle der HC-Serie. Die HC22 wurde
nach den EGTA-Spezifikationen („European Guitar Teacher Association“) konstruiert. Sie zeichnet sich durch eine ergonomisch optimierte 547 mm Mensur mit
etwas breiterem, aber dünnerem Hals
aus. Damit sind diese Gitarren vor allem
für Kinder besonders gut geeignet.
Die Modelle HC16, HC13 und HC12 bieten
die bewährte Konstruktion der etablierten
HC0-Serie mit massiver Fichtendecke für
ein optimiertes Klangerlebnis.
A Finnish tune
■ The Finnish pickup manufacturer BBanD is showcasing two new tuners at
the fair. The tun-a comes in a standard
case, whereas the tun-C clamps onto the
headstock or some other appropriate part
of the instrument. The other features are
very similar. The units operate with the aid
of contact sensors for setting the various
parameters such as the mode or the calibration.
D B-Band
3.1 C66
Komplett überarbeitet
■ iBanEz hat die komplette ArtwoodSerie überarbeitet und stellt mit der
aw3000CE-nt und der aw3050CE-LG
zwei vollmassive Akustikgitarren mit
hochwertigem Pickup vor. Beide Instrumente kommen mit Boden und Zarge aus
Mahagoni, hochwertigen Stimmmechaniken aus dem Hause Grover und einem
Palisandergriffbrett. Steg und Sattel sind
aus Knochen gefertigt, Preamp und Pickup stammen von LR Baggs, Unterschiede
gibt es in Sachen Deckenmaterial: Die
AW3000CE-LG im Hochglanz-Finish ist
mit einer Decke aus Engelmannfichte ausgestattet, die AW3050CE-LG mit einer
matt lackierten Zederndecke.
HC series extended
■ The HC series from HoHnEr has become a popular beginner’s guitar in many
countries. This highly successful series
has now been upgraded with five new
solid top models – two full scale models,
one 3/4 size and two half size models. The
HC26 and HC22 are the new top-of-therange models. The HC22 has a 547mm
scale and was designed with a slightly
wider and thinner neck according to the
specifications of the European Guitar
Teachers Association for improved ergonomics. These guitars are therefore ideal
for children. The HC16, HC13 and HC12
models share the same design as the established HC0 series with a solid spruce
top for optimum results.
D Hohner
3.0 F60
24
keyboard + recording
Hallen/halls: 4.1, 5.0, 5.1, Forum
A keyboard for the iPad
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Keyboard für das iPad
■ Die synthstation49 von aKai ist perfekt auf Apples iPad abgestimmt. Das
Gerät bietet eine nahtlose Integration der
SynthStation-Applikation, die den Controller in eine vollwertige Produktionsumgebung inklusive Synthesizern, Drumcomputer und Sequencer verwandelt. Mit
der anschlagdynamischen
49-Noten Tastatur in
normaler Größe
können
der
interne
Sequencer
angesteuert
und die MIDIBefehle intern aufgezeichnet werden.
Mit neun LPD-style Drum
Pads lassen sich dynamische
Beats schnell programmieren,
die Transporttaster erleichtern die
Arbeit mit nahezu jeder Musikapplikation. Die SynthStation49 ist damit die Brükke zwischen der SynthStation25 und der
MPK-Serie.
■ The synthstation49 from aKai is the
first keyboard controller designed specifically for use with the Apple iPad. It offers
seamless integration of the SynthStation
application that turns the controller into a
fully featured production environment including synthesizers, drum computer and
sequencer. The 49 velocity-sensitive fullsize keys control the internal sequencer
directly, and MIDI commands can be recorded internally. Dynamic beats can be
quickly programmed with the nine LPDstyle drum pads, and the transport controls make working with virtually any
music application really easy. SynthStation49 therefore bridges the gap between
the ultra-transportable SynthStation25
and the controllers in the MPK series.
D Akai
5.1 B45
Ein Klassiker
■ Der Roland Jupiter 8 ist ein echter Synthesizer-Klassiker und für seine Zeitgenossen Traum nächtelangen Prospektewälzens. Da will es etwas heißen, wenn eine
Produktbezeichnung so direkten Bezug
auf diesen Meilenstein unter den analogen polyphonen Synthesizern nimmt.
Ausgestattet mit einer 76er-Tastatur und
Touch-Screen kombiniert der neue Jupiter 80 von roLand Analog Modeling,
eine digitale Klangerzeugung und so
genannte Super-Natural-Sounds in einem
Synthesizer. Die Super-Natural-Sounds
umfassen Piano, Bläser, Streicher, Gitarre
und andere akustische Instrumente. Die
Klangerzeugung analysiert fortwährend
die Spielweise des Keyboarders, um
immer die ganze Dynamik der SuperNatural-Sounds auszukosten. Damit passt
sich die Dynamik der Klangerzeugung der
Spielweise des Instrumentalisten an.
By Jupiter!
■ The Roland Jupiter 8 is a genuine synth
classic and one that musicians drooled
over at the time. So any product that refers
so directly to this milestone in analog polyphonic synths has to be something special. Equipped with 76 keys and a touch
screen, the Jupiter 80 from roland combines analog modelling, digital sound generation and “Super Natural Sounds” in a
synth. The Super Natural Sounds include
MOX Workstation
■ Der MoX von yaMaha basiert auf
dem Motif XS und ist als Nachfolger
des MO6 konzipiert. Das Instrument
ist schlanker und leichter als der Motif
XS und unterscheidet sich von diesem
im Wesentlichen durch den Verzicht
auf Sampling. Dennoch gibt es einen
Audio-Eingang, einen Vocoder und
sogar Audio-Interface-Funktionalität.
Das Instrument kann als VST-Instrument
in Cubase eingebunden werden und
vollumfänglich programmiert und automatisiert werden. Die AWM2-Klangerzeugung kommt mit 355 Megabyte Wel-
piano, horns,
strings, guitar
and other acoustic
instruments. The sound
generator continuously analyses the
playing style of the musician to exploit the
full dynamics of the Super Natural Sounds.
So the synth adapts its dynamic range to
the instrumentalist, and not vice versa .
D Roland
5.0 B38
lenformen aus dem Motif XS, 64-NotenPolyphonie, 16 Parts und nicht weniger
als 6.720 Arpeggio-Typen.
Yamaha MOX
■ The MoX from yaMaha is based on
the Motif XS and has been designed as
the successor to the MO6. The instrument is slimmer and lighter than the
Motif XS and differs from it essentially
in the lack of sampling. However it does
have an audio input, a vocoder and even
audio interface functionality. The
instrument can be integrated
in Cubase as a VST instrument
and can be fully programmed
and automated. The AWM2 tone
generator has 355 MB of wave
forms from the Motif XS, 64-note
polyphony, 16 parts and no fewer than
6720 arpeggio types.
D Yamaha
Forum
NEW
For Standard Guitars
For Tremolo Guitars
26
keyboard+recording
Mobiles
Audio-Interface
Gitarreneingang für
iOS und Mac
■ Zwei hochwertige VU-Level-Meter auf
der Vorderseite kennzeichnen das außergewöhnliche Design des eies von aKai.
Das erste USB-Recording-Interface des
Herstellers verfügt über vier XLR/Klinke
Kombieingänge (inkl. 48V Phantomspannung), Inserts pro Kanal, vier vernickelte
6,3 mm Klinkenausgänge, ein 5-Pol MIDI
Interface und einen USB-Hub mit drei
zusätzlichen Ports. Bei geringen Latenzen
ermöglicht das EIE hochwertige Aufnahmen in einer Auflösung von bis zu 24-Bit.
Mit Jam präsentiert aPoGee einen
Audio-Eingang für Apples iPad, iPhone
und iPad. Das Gerät (24 Bit, 44,1 kHz) wird
über das USB-/
Dock-ConnectorKabel an das
jeweilige iOSDevice angedockt. Gedacht
ist das Interface
für Gitarren und
Bässe, mit denen
beispielsweise im
iPad aufgenommen
werden soll, auch das
Anspielen
virtueller
Gitarrenamps ist selbstverständlich möglich. JAM ist
übrigens auch als entsprechender Eingang
für den Mac geeignet und wird dort einfach
an die USB-Schnittstelle angeschlossen.
Portable
audio interface
Guitar input for iOS devices
■ The eies from aKai stand out from the
crowd because of their unusual design
featuring two prominent high-quality VU
level meters on the front panel. The first
USB recording interface from this manufacturer has four combined XLR/jack inputs (incl. 48V phantom power), inserts for
each channel, four nickel-plated 6.3 mm
jack outputs, a 5-pin MIDI interface and a
USB hub with three additional ports. The
EIE delivers recordings with a resolution
of up to 24 bits with low latency.
D Akai
■ aPoGee presents JaM, an audio input
for Apple iPad, iPhone and iPad. The interface (24-bit, 44.1 kHz) is connected to the
iOS device via the USB/dock connector
cable. The interface is intended for guitars
and basses. It can be used on the iPad for
example for recording, and virtual guitar
amps can also be used of course. JAM is
also suitable as an input for the Mac and is
simply connected to the USB interface on
the computer.
D Apogee
5.1 C86
5.1 B45
SchwerlastKeyboardständer
■ QuiK LoK präsentiert ein KeyboardStativ in der bekannten, Kniefreiheit gewährenden Gestalt zweier „Z“ mit drei Querstreben. Der Z/71 aLu lässt sich ohne
Kompromisse bei der Belastbarkeit falten,
so dass der Anwender nur noch einen flachen, rechteckigen Rahmen ins Auto heben
muss. Das Zusammenlegen ist dank des
mit Spannfedern gesicherten Entriegelungsmechanismus eine Sache von 10
Sekunden. Das Aluminium-Stativ ist geeignet für schwere Digitalpianos und Mischpulte; die Nutzlast
beträgt 113 kg bei
5,7 kg Eigengewicht
des Stativs. Optional
ist ein flexibel einstellbares Element
namens Z/2 erhältlich, das ein zweites
Keyboard als oberes
Manual trägt.
Super-Natural
■ Das FP-4F von roLand ist mit
einer Super-Natural-Klangerzeugung
ausgestattet. Das Konzept dieser praxisorientierten portablen Digitalpianos
mit eingebauten Lautsprechern, hochwertiger
Klangerzeugung,
einer
gewichteten „Ivory-Feel“-Tastatur und
vielen weiteren Ausstattungsmerkmalen bringt neue Dynamik in der budget-orientierten Preisklasse. Die Übergänge von Pianissimo bis Fortissimo
sind ebenso nahtlos wie das Ausklin-
gen ohne Loops. Der integrierte
Session Partner dient als Begleitautomatik, über einen USB-Slot
können Songs als Begleitung abgespielt werden.
Heavy-duty keyboard stands
With Super Natural Sounds
■ Quik Lok presents a keyboard stand in the
familiar double-Z design with three cross
pieces, giving keyboard players plenty of
room for their knees. The Z/71 alu can be
folded so you only have to find space in the
boot of your car for a low-profile rectangular frame. Even though it folds flat there is
no compromise in terms of its load capacity.
The locking mechanisms are spring-loaded
so it takes no more than 10 seconds to fold.
The aluminium stand is designed to take
heavy digital pianos and mixing consoles. It
can take a static load of 113 kg and weighs
5.7 kg itself. Also available as an option is
the Z/2 attachment that can be adjusted to
take a second keyboard.
■ The fP-4f from roland is equipped
with a Super Natural Sound generator.
Thanks to its high-class sound generator, weighted ivory-feel keyboard and a
whole host of other impressive features, this practical portable digital
piano with built-in loudspeakers sets
new standards in dynamic expression
in the budget price category. Transitions from pianissimo to fortissimo are
silky smooth, as is the loop-free decay.
The integrated Session Partner provides automatic accompaniment, and
songs can be played as an accompaniment via a USB slot.
D Quik Lok
3.1 H76
D Roland
5.0 B38
28
keyboard + recording
Ein DJ-Traum
■ Das Highlight am Numark Stand ist
zweifelsohne der NS6 4-Deck DJ-Controller. Das neue Schlachtschiff kombiniert
modernste Steuerfunktionen mit einem
hochwertigen, digitalen 4-Kanal DJ-Mixer,
einem USB-Audio-Interface und edler Verarbeitung. Die beiden berührungsempfindlichen Scheiben mit einer Auflösung
von 3600 Ticks pro Umdrehung ermöglichen die exakte Steuerung der Tracks.
Numark hat beim NS6 die Strip-Search-
Technologie um Track-Position-Indikatoren erweitert. Der NS6, der zusammen mit
Serato ITCH ein modernes intergriertes
DJ-System darstellt, besitzt wie auch der
NS7 separate Bedienelemente für die
mauslose Navigation innerhalb der Musiklibrary, damit sich DJs beim Gig voll auf
ihre Performance konzentireren können.
Controller von Alesis
■ Der QX49 von aleSiS ist ein Controller mit 49 anschlagdynamischen Tasten.
Drei frei konfigurierbare Tastaturzonen,
Pitch- und Modulationsrad, acht Fader,
acht Drehregler und vier hintergrundbeleuchtete Drumpads erlauben weitreichende Steuerungsmöglichkeiten. Per externem
Netzteil lässt sich der QX49 dank
des eingebauten MIDI Ausgangs auch
Standalone zum Spiel externer Klangerzeuger verwenden. Bei Verbindung mit
dem Mac
oder PC 1übernimmt
der USBPSL2011
RSG Bleed.pdf
16/03/11
08:38
Port die Spannungsversorgung.
Dank zahlreicher Audioeingänge lassen
sich konventionelle Abspieler, wie Turntables und CD-Player problemlos anschließen und in das Set integrieren.
A DJ’s dream
■ Without doubt the highlight at the Numark booth is the NS6 4-Deck DJ Controller. The new high-end controller combines
state-of-the-art control functions with a
high-quality digital four-channel DJ mixer,
a USB audio interface and outstanding
workmanship. The two touch-activated
platters with a resolution of 3600 ticks per
revolution give ultra-precise, high definition turntable control. Numark has added
track position indicators to its Strip Search
technology. The NS6, which together with
the Serato ITCH represents a modern integrated DJ system, has separate controls
for mouse-less navigation within the
music library, a feature it shares with the
NS7, so DJs can concentrate totally on
their performance. Thanks to the large
number of audio inputs, conventional
players such as turntables and CD players
can be connected with no problem at all
and integrated in the set.
D
Numark
5.1 B45
Keyboard controller from Alesis
■ The QX49 from aleSiS is a controller
with 49 velocity-sensitive keys. Three
freely configurable keyboard zones, pitch
and modulation wheels, eight faders, eight
rotary controls
and four backlit drum pads
provide plenty of options. Thanks to its
built-in MIDI output, the QX49 can be used
as a standalone unit for playing external
tone generators. The QX49 is powered via
the USB port when connected to a Mac or
PC.
D Alesis
5.1 B45
V-Piano als Flügel
■ Das V-Piano Grand von rOlaNd
ist nicht nur ein V-Piano im größeren
Gehäuse. Bei diesem Instrument wurde
der einzigartigen Modeling-Klangerzeugung ein mehrkanaliges
Audio-System zur Seite
gestellt, das den größeren Resonanzraum
des Flügelgehäuses
gezielt ausnutzt. Die
Tonerzeugung wurde überarbeitet, und neue für das
Gehäuse optimierte PianoModelle sind ebenfalls dazu
gekommen. Die Tastatur trägt
die Bezeichnung „PHA III“ und ist
mit einem sich wie Elfenbein anfühlenden Material beschichtet. Das „Progressive Damper Action“-Pedal simuliert das
akustische Spielgefühl.
Onyx Audio-Interfaces
■ Onyx Blackjack und Onyx Blackbird
heißen die Audio-Interfaces von mackie.
Das Onyx Blackjack ist ein kompaktes
USB-Desktop-Interface mit je zwei Einund Ausgängen. Es bietet zwei der
bewährten
Onyx
Mikrofon-Preamps,
jeder ausgestattet
mit einem
Hi-Z-In für den Direktanschluss
von Gitarren sowie separaten Pegelreglern für Studiomonitore und Kopfhörer.
Das Onyx-Blackbird-Interface im 19"-Format besitzt acht Onyx-Mikrofon-Preamps
und einen ADAT-I/O mit Wordclock-I/O
und dient so als 16-In/16-Out FireWireInterface. Zwei Super-Channels auf der
Frontseite sind mit Low-Cut, Phantomspeisung und umfangreichen Monitoringoptionen zum latenzfreien Abhören ausgestattet. Die übrigen Kanäle sind ähnlich
flexibel. Sie sind mit der leistungsstarken
Blackbird Control-DSP Matrix-Mixer-Software verbunden und lassen somit schnelle Recording-Setups sowie flexible Rou-
Grand style
■ The V-Piano Grand from rOlaNd is not
just a V-Piano in a larger cabinet. It is an
instrument in which the
unique modelling sound
generator has been joined
by a multi-channel sound
system that makes full
use of the larger resonance chamber of the
grand piano cabinet.
The sound generator
has been updated and
new piano models that take
advantage of the grand cabinet have been added. The
piano has a PHA III ivory feel
keyboard, and a Progressive
Damper Action pedal for true acoustic
grand-piano response.
D Roland
5.0 B38
tingeinstellungen der Eingänge auf jeden
Ausgang zu.
Onyx audio interfaces
■ Onyx Blackjack and Onyx Blackbird are
new audio interfaces from mackie. Onyx
Blackjack is a compact USB desktop interface with two inputs and two outputs. It
offers two tried and trusted Onyx mic
preamps, each equipped with Hi-Z-In
for direct connection of a
guitar and
separate
level controls for studio monitors
and
headphones. The Onyx
Blackbird interface is
a 19" rack unit with eight Onyx mic
preamps and an ADAT I/O with wordclock
I/O and functions as a 16-In/16-Out FireWire
interface. Two Super Channels on the front
panel are equipped with low cut switches,
phantom power and extensive latencyfree monitoring options. The other channels are similarly flexible. They are packaged with powerful Blackbird Control DSP
Matrix Mixer software for rapid recording
setups and flexible routing of the inputs to
any output.
D Mackie
4.1 E31
The Evolution Still Continues...
C
M
Y
MC
YM
YC
VR-5
AV Mixer & Recorder
M-480
Live Mixing Console
R-1000
YMC
48-Track Recorder/Player
K
All-in-one AV Mixer for
a live streaming era
The new flagship console of the V-Mixing System
Visit us at Hall 8.0 G54
www.rolandsystemsgroup.eu
Efficient solution for live recording/
playback and sound check
© 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. These devices have not been authorized by the rules of
the Federal Communications Commission. They may not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased in the 50 U.S. states, the District of Columbia and U.S. possessions, until authorization is obtained. 985-90000-01460
Imagine 6,000 Watts Under 12 Lbs.
Join the iNUKE Revolution
When it comes to serious audio, you need clean, ultra-responsive sound that is efficient, dependable
and roadworthy. BEHRINGER iNUKE Series amplifiers pack massive output power into exceptionally
lightweight, rack-mountable packages. Models range from the 7-pound NU1000 and NU3000,
with 1,000 and 3,000 Watts, respectively, to the 12-pound NU6000 with a staggering 6,000 Watts.
Need onboard DSP? iNUKE NU1000DSP, NU3000DSP and NU6000DSP pack the same power, plus a
sophisticated delay for delay-line loudspeakers, a 2-way crossover, two dynamic / eight parametric EQs
and dynamics processing with lockable security settings. DSP parameters can be adjusted directly via
the front panel, or you can connect your PC/Mac to the convenient USB port for control, monitoring and
setup functions.
Sporting massive power, lightweight high-density Class-D technology, an equally lightweight price tag
and all the amenities a professional audio engineer could ask for—BEHRINGER iNUKE amplifiers are
serious amps for the most demanding applications.
Pull the trigger today and start your own iNUKE revolution!
Come see all our new products at PL+S, booth C30, Hall 6.1
Joe Bonamassa
Jamie Cullum
Dave McClain
er
Thorsten Skring
Billy Sheehan
Mitsuru Umemura President and Representative Director, Yamaha Corporation
These artists stand for all the music lovers in the world that say: "I play Yamaha". This statement is the result of all that we do
to bring a fulfilled life full of music to as many people as possible. There are innovations that arise when we work closely with
musicians. There is uncompromising quality that we are committed to and that we can control properly because our instruments
are mainly produced in our own factories. There is the ecological awareness that motivates us to constantly develop new and
eco-friendly materials and procedures. There are modern organization structures that we use to react effectively and quickly to challenges in the future. And there is you: the musicians - whether you are a professional or a beginner, a senior or a junior: our goal
is the fulfilment of your dreams. It makes us proud and leaves us satisfied whenever new enthusiasts say: "I play Yamaha".
32
prolight + sound
Hallen/halls: 6.1, 8.0, 9.1, 11.0, 11.1
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Dependance
Cargo Center
Eingang
Entrance
Halle 3
Crown XLS Endstufen
■ Die XLs-serie von Crown bietet integrierte Frequenzweichen mit variablen
Übergangsfrequenzen, die über drei
Taster und ein Display an der aus einem
Metallguss-Formteil bestehenden Vorderseite bedient werden. Die Spannungsversorgung der Endstufe ist dank DriveCoreTechnologie robust gegenüber Schwan-
Neue Drahtlosgeneration bei AKG
■ Das wMs 470 von aKG tritt die Nachfolge des WMS 450 an und ist in vielen
Details weiterentwickelt worden, beispielweise mit der Implementation der neuen
Frequenzsuchfunktion. Ein Pilottonverfahren stellt zudem sicher, dass der Audiokanal erst geöffnet wird, sobald der Pilotton
detektiert wurde. Das verhindert zuverlässig Einschaltgeräusche – dabei ging es
den Entwicklern nicht nur um unerfahrene
Anwender, sondern gerade auch um Profis im täglichen Produktionsstress. Innerhalb eines Frequenzbands können 16,
beim Gebrauch mehrerer Frequenzbänder
48 Strecken parallel betrieben werden.
Die einzelne AA-Zelle (Akkubetrieb ist
explizit vorgesehen) hält bis zu 14 Stunden. Die Handfunke sendet zuverlässig
mit 50mW Leistung – auch wenn der Griff
des Mikrofons umfasst wird.
New wireless generation at AKG
kungen des Netzes. Die PeakX-Limiter wurden der OmniDrive-Technologie
entlehnt. Die Produktion der Endstufen
erfolgt unter den Richtlinien der GreenEdge-Initiative, die eine Energie-ökonomische Produktion und ein mögliches geringes Gewicht (unter 6 kg) der Endstufen
sicherstellt.
Crown XLS series
■ The Xls series from Crown has integrated crossovers with variable crossover
frequencies. Control is via three pushbuttons and a display on the cast metal front
panel. Thanks to DriveCore technology the
power supply of the amp is not affected by
mains fluctuations. The PeakX limiters
have been borrowed from OmniDrive
technology. Production of the amps is in
accordance with the guidelines of the
GreenEdge initiative to ensure energy-efficient manufacture and low weight of the
amps (less than 6 kg).
D
Crown
8.0 F32
■ The wMs 470 from aKG is the successor
to the WMS 450 and represents a further
development of the successful concept in
a number of details. A new frequency
search function has been implemented. A
pilot tone procedure ensures that the
audio channel is not opened until the pilot
tone has been detected. This is a reliable
way of preventing switch-on noise. In
making the equipment foolproof the development engineers focused
their attention not only on inexperienced users but also on professionals working under tremendous stress. 16 paths can
be operated in parallel within
one frequency band (48 if
multiple
frequency
bands are used). The
unit runs on a single
AA battery, which will last for up to 14
hours. The hand unit has a reliable output
of 50 mW – even if the handle of the microphone is gripped tightly.
D
AKG
8.0 F32
Eingangssortiment umfasst
Cinch, TRS-Klinken und XLR,
der Ausgang ist als Speakon
wie als Binding-Post ausgeführt.
Form und Funktion
■ Die GX7 von QsC verzichtet auf allen
Schnickschnack und will zu einem möglichst günstigen Preis kompromisslose
Solidität, hohe Ausgangsleistung und Verzerrungsarmut
gewährleisten.
Der
19"/2HE-Verstärker aus Kalifornien leistet
2x725W@8Ω oder 2x1kW@4Ω und wiegt
dabei gerade mal knapp acht Kilogramm.
Eine Frequenzweiche für die Trennung
von Subwoofer und Top ist integriert.
Damit gelingt ein FOH-Beschallungskonzept mit zwei Exemplaren, je einem auf
jeder PA-Seite, besonders preiswert. Das
von einem PowerLight-Netzteil versorgte
Gerät ist dynamisch lüftergekühlt. Der
Lüfter bläst von hinten nach vorn. Das
KF-Serie erweitert
■ Die KF-serie des Herstellers eaw
wurde um mehrere Modelle erweitert.
Es handelt sich um sehr kompakte
3-Wege-Systeme für professionelle und
in Simulationsprogrammen planbare
Beschallungseinsätze. Die Mitten- und
Höhentreiber sind
koaxial angeordnet, so dass
sie als eine
Schallquelle
lokalisiert werden. Daraus folgen auch die
kompakten
Abmessungen, die trotz des Hochleistungsanspruch einfache Riggingund
Stativ-Hardware
kompatibel
machen. Die neuen Modelle mit Neodym-Treibern heißen KF364 und KF394.
Dazu kommen drei Varianten mit KFNTTechnologie mit Namen KF200NT,
KF364NT und KF394NT. Die NT-Technologie der aktiven Boxen arbeitet mit FIRFiltern, die eine besonders verzerrungsarme Transientenwiedergabe und Linearität gewährleisten. Die Boxen sind mit
U-Net-Kompatibilität ausgestattet.
Power is the key
■ The GX7 from QsC is a no-frills amplifier
that offers uncompromising road-proven
quality, high output and low distortion.
This 19"/2U amplifier from California is
rated at 2x725W@8Ω or 2x1kW@4Ω and
weighs less than 17 pounds. It has an integrated crossover switch for sending low
frequencies to a subwoofer and high frequencies to a satellite. An FOH concept
with two units, one on each PA side, is a
particularly cost-effective solution. The
amplifier has a dynamic air-cooled PowerLight supply. The fan blows from the back
to the front. There are phono, TRS and
XLR options for the inputs, and Speakon
and binding posts for the outputs.
D QSC
8.0 B60
Additions to the EAW KF series
■ New models have been added to the
Kf series by eaw. These are extremely
compact 3-way systems for professional
sound reinforcement applications that
can be planned in simulation programs.
The mid and treble drivers are arranged
coaxially so they can be localised as a
sound source. The units
therefore have
compact
dimensions that
make
them
compatible with
simple rigging
and stand hardware despite
their high output. The new
models with neodymium drivers go by
the names of KF364 and KF394. There are
three versions with KFNT technology,
the KF200NT, KF364NT and KF394NT.
The NT technology of the active loudspeakers operates with FIR filters that ensure exceptionally low-distortion transient response and linearity. The new KF
series loudspeakers are also U-Net-compatible.
D EAW
8.0 C46
34
prolight+sound
Kleinst-PA mit
Mischpult
Mikrofonkoffer
für das Schlagzeug
■ Die EON-210P von JBL ist eine subkompakte PA aus zwei 10"-Kunststoffboxen mit abnehmbaren Transport-Deckeln
auf der Vorderseite, die es in sich haben:
Der eine Deckel ist ein Kleinst-PowerMixer mit integrierten Effekten, der andere beherbergt ein Kabelfach. Das Fullrange-System wiegt zusammen weniger als
17 kg. Die Nennleistung der Class-D-Endstufe von Crown beträgt 2 x 150 Watt. Mit
seiner 30 Volt Phantomspeisung, Lautsprecherausgängen im Klinkenformat und
Klangregelungen mit ±6 dB Hub wendet
sich das System nicht so sehr an den professionellen Musiker, sondern ist in erster
Linie als ausgesprochen mobile Beschallungslösung für Kleinstveranstaltungen zu
verstehen.
■ Sechs Mikrofone in einem Metallkoffer
bilden das Groove Pack aus dem Hause
AKG. Als Overheads dienen zwei Halbzoll-Kondensatoren vom Typ AKG P17 mit
schaltbarem 20dB-Pad, für die Kick kommen ein AKG P2 und für die Toms nebst
Snare drei P4. Die P4 sind für die nahe
Mikrofonierung besonders lauter Schallquellen ausgelegt. Zwei Stativadapter und
drei Klemmen für die Rims der Trommeln
halten die Mikrofone auf ihrer eingestellten Position. Die solide Qualitätsanmutung der Komponenten und des Koffers
lassen das Set besonders attraktiv erscheinen. Besonders praktisch: Man muss nicht
viel für die extra Verpackung bezahlen, da
sich weitere Taschen und Etuis erübrigen.
Drum mic set
■ The Groove Pack contains six AKG microphones all in a protective metal case for
complete peace of mind. Two half-inch type
AKG P17 condenser mics with a switchable
20dB pad are used as the overheads, an
AKG P2 for the kick drum and three P4 mics
for the toms and the snare. The P4s are designed for close micing particularly loud
sound sources. Two stand adapters and
three rim clamps are included to keep the
mics firmly in place. The solid quality of the
components and the case make the set particularly attractive. And it’s good not to have
to spend a fortune on protective packaging
as there is no need for any other mic bags or
cases.
D AKG
8.0 F32
Mit True Diversity
■ True Diversity, Metallgehäuse, AutoScan und eine Interferenzanzeige mit Interferenzreduktions-Schaltung zeichnen das
Funkstrecken-System
ACT-5 von MiPrO aus.
Pro Band gibt es vier
kompatible Kanäle. Im
lizenzfreien EU/ISMFrequenzbereich
erlaubt das System die
Auswahl unter 81 Frequenzen. Der Empfänger kann AntennenBooster von Mipro mit
Betriebsspannung versorgen. Das Gerät mit
dem rot hintergrundbeleuchteten Display kann gegen unautorisierte Bedienungsversuche gesperrt werden.
With True diversity
■ The ACT-5 wireless system from
MiPrO features true diversity, metal
casing, auto-scan and an interference
A tiny PA and mixer
■ The EON-210P from JBL is a subcompact
PA comprising two 10" plastic speakers
with detachable transport covers that really
pack a punch. One cover is a small power
mixer with built-in effects, the other is a
cable store. This full-range system weighs a
total of less than 17 kg. The rated output of
the Crown Class D power amp is 2 x 150 W.
With 30 V phantom power, loudspeaker
jack outputs and bass and treble controls
with ±6 dB cut and boost the system is designed not so much for professional musicians but as an extremely portable PA system for small venues.
D JBL
8.0 F32
indicator with interference reduction circuit. There are four compatible channels
per band. In the licence-free EU/ISM fre-
quency range the system offers a choice
of 81 frequencies. The receiver can supply operating voltage to antenna boosters from Mipro. The unit has a red backlit display and can be locked against
unauthorized use.
D Mipro
6.1 C60
Ge
tC
on
ne
ct
ed
Italian Style. Passion. Innovation.
Eko Music Group is at MusikMesse 2011 exhibiting three internationally acclaimed brands,
with the recent acquisition of the Montarbo Professional Audio Company.
Discover EKO guitars fitted with the revolutionary FastLOK System; see the latest Quik Lok stands,
cables and accessories; feel the power and sound of the new Montarbo amplification.
STANDS APART FROM THE REST
EKO FastLOK - A New Era for Acoustic Guitars
Discover the revolutionary and unique technology to rapidly lock
the neck to the body. Designed and owned by EKO, patent pending
worldwide. Learn how easy it can be to set the perfect action and feel
the difference. No need to remove strings, no need of tools or luthiers,
all is done in a matter of seconds.
Playability of the guitar changes instantly. Students can easily adjust
action while they improve their skills and learn more techniques.
Professionals can enjoy the perfect match of FastLOK and adjustable
bridge as this combination offers the ultimate in guitar setup.
Want to play acoustics with the feeling of electric guitars? You can!
The EKO FastLOK Steel String Series offers a solution to everyone.
History and technology are best represented by the new Ranger models.
Indeed we can proudly say that a new generation of Ranger is born. All
the EKO aficionados will be happily surprised by the new Ranger Custom.
MIA FastLOK, suggested by artist, made by EKO. Comfortable thin body,
2 different shapes, all fitted with Fishman equalizers; on stage, studio
recording, or just for teaching purposes.
Conero, wonderful looking and sounding, is a perfect, first Solid Top guitar while the Laredo is the entry level for students, coming in 3 different
colors.
Quik Lok proudly introduces the Z/71ALU “ULTRALIGHT”
aluminum single-tier keyboard structure
Quik Lok, the originator of the all-steel “Zeenith” stand, proudly introduces the new Z/71ALU ULTRALIGHT foldable “Z” structure, patentpending design that sets up and folds down in literally 10 seconds flat!
s(EIGHTADJUSTMENTTOANYONEOFHEIGHTPOSITIONSISASNAPBECAUSE
of a spring-loaded, dual pin system that instantly releases and locks the
tiers into the desired height position.
s 4HIS AMAZING STAND IS GREAT FOR TALL KEYBOARD PLAYERS BECAUSE THE
Z/71ALU is height adjustable from 66 to 99 cm (from 26” to 39”).
s4HEREISABSOLUTELYNOSACRIlCEFORSTRENGTHORSTABILITYBECAUSEOFTHIS
design. In fact, constructed with high-impact aluminum tubing, this is
one of the sturdiest yet lightest stands Quik Lok has ever made. It can
securely hold any kind of equipment up to 113 kg (250 lbs) while
weighing only 5.7 kg (12.66 lbs)!!!
s3OMEOFTHEOTHERIMPORTANTFEATURESOFTHE:!,5
- Large area for placement of floor pedals
- Fully adjustable second tier add-on available, the Z/2.
Converts the Z/71ALU to a double-tier stand
#OMPATIBLEWITHOTHERh:vSERIESOPTIONS:-ICBOOM
Z/731 utility shelf & the exclusive, versatile LPH/Z laptop holder
add-on.
Style and power on the stage
Montarbo, the historic Italian manufacturer, introduces a great number of new products at Frankfurt Prolight+Sound 2011.
The professional stage monitors includes the new FLOOR series, a very
wide range of products characterized by the elegant design and very
high performance resulting from the use of state-of-the-art compoNENTSCONTROLLEDBYTHEEXCELLENTPOWEREDPROCESSORSOFTHE0,-SERIES
The FLOOR series includes 14 models available both with 12“ and 15”
woofers (this latter also available with a coaxial speaker), each one in
two different driver/horn configurations, and made in right and left version for a symmetrical installation.
The PalcoPlusFAMILYWELCOMESANEWARRIVALTHEMOL 1818 SubOne.
4HISSUBBASSUNITISEQUIPPEDWITHADOUBLEvHORNLOADEDWOOFER
and can provide very high pressure levels even in the most extensive
venues.
After its great success the FULL 1018, ‘plug&play’ system, will be completed with a stereo version called FULL 1018ST with which it shares
THESAMEDESIGNPHILOSOPHYGREATSOUNDPRESSUREANDSOUNDQUALITY
in the minimum space.
-ODELE616A takes on the pioneer role of the E series. It is compact fullrange system with a double 6” woofer in a D`Appolito configuration.
It is fitted with a 650W class D power amplifier with built-in DSP and all
the technology typical of much bigger and heavier systems.
www.ekoguitars.it
HALL 3.1 / STAND H 76
www.quiklok.it
HALL 3.1 / STAND H 76
www.montarbo.com
HALL 8 / STAND D 80
36
prolight + sound
Mackie Thump
als Zwölfzöller
■ Besonders güns­
tig kalkuliert ist
diese Biamping­
Aktivbox aus Kunst­
stoff. Die Thump
TH-12A von MAccie wurde vom
gleichen Team ent­
wickelt, das schon
die SRM­Serie ent­
worfen hatte. Die
integrierten End­
stufen leisten 400
Watt und treiben
einen 12"­Woofer
und ein 1"­Horn an.
Die Lautsprecherbox
verfügt über eine Dreifach­Klangregelung
und stellt mit ihrem geringen Gewicht keine
besonderen Anforderungen an die Stativ­
hardware. Ideal für Anwendungen, die hohe
Leistung, geringes Budget und professio­
nellen Sound erfordern.
Mackie Thump
■ This bi-amp active loudspeaker in a
polypropylene enclosure represent quality and value. The Thump TH-12A from
MAckie was designed by the same team
that brought you the SRM series. The integrated Class-D amps together provide
400 W and drive a 12" woofer and a 1"
horn. The unit has refreshingly conventional bass/mid/treble controls at the back
and is lightweight so does not require any
special loudspeaker stands.
D Mackie
4.1 E31
Live X von EV
■ elecTro-Voice präsentiert mit
live X eine neue Lautsprecherserie aus
drei aktiven und vier passiven Modellen.
Die leichten Gehäuse der Hoch­
leistungsboxen sind aus mehr­
fach verleimten Spanplatten
gefertigt, die neuen Lautspre­
cherkomponenten für Belast­
barkeit, Schalldruck und mög­
lichst lineare Übertragungsei­
genschaften optimiert. Die Class­
D­Endstufen der aktiven Biamping­
Modelle leisten bis
zu ein Kilowatt.
Die Zwölf­ und
Fünfzehn­Zöller
erlauben eine
Aufstellung im
60°­Monitorwin­
kel. Als Hochtöner kommen 1,5"­Titan­Trei­
ber zum Einsatz. Die Modellbezeichnun­
gen machen die Bestückung der Modelle
kenntlich, ein „P“ steht für passiv: ELX112P,
ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115,
ELX215, ELX118. Dass eine „18“
für einen Subwoofer steht, ver­
steht sich.
Live X from Electro-Voice
elecTro-Voice presents
live X, a new loudspeaker series comprising three active
and four passive
models. The lightweight enclosures
of these high-performance loudspeakers
are manufactured
from durable plywood, and the new
loudspeaker components
have been designed for optimum power
handling, SPL output and linear frequency
response. The Class D amps in the active
bi-amping models provide an output of up
to one kilowatt. 12" & 15" two-way systems
have a built-in 60-degree monitor angle.
The units feature 1.5" titanium compression drivers. The model names indicate the
type of loudspeaker, with “P” standing for
“passive”: ELX112P, ELX115P, ELX118P,
ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. And of
course the “18“ stands for a subwoofer.
■
DElectro-Voice 6.1 B70/8.0 A22
Montarbo Neuheiten
■ Der italienische Hersteller MonTArbo präsentiert seine neue Floor-Serie
aus insgesamt 14 Modellen mit 12"­ und
15"­Bestückung. Eine Besonderheit sind
linke und rechte Versionen, damit ein
symmetrischer Aufbau liegender Boxen
möglich ist. Die PalcoPlus-Serie wurde
um den Subwoofer MOL 1818 SubOne
ergänzt. Die horngeladene Box ist mit
zwei 18"­Treibern ausgestattet. Das Kon­
Classic magnetic tone
Noise-canceling stacked humbucker
Adjustable pole pieces
Removable Mini-XLR connector
Passive, battery-free design
Made in the USA at Fishman
new from
www.
.com
Visit Fishman in Hall 3.1 E71
zept der Full 1018 setzt sich in stereo fort
mit dem Set Full 1018ST, das ein Maxi­
mum an Schalldruck auf einem Minimum
an Raum realisiert. Mit dem Modell E616A
stellt Montarbo zusätzlich einen Lautspre­
cher in D‘Appolito­Konfiguration vor.
New products from Montarbo
■ MonTArbo is showcasing its new Floor
series with a total of 14 models with 12"
and 15" speakers. There are left and right
versions to create a balanced sound from
horizontal units. The MOL 1818 SubOne
subwoofer has been added to the PalcoPlus series. The horn-type loudspeaker is
equipped with two 18" drivers. The concept of the Full 1018 has been continued
in stereo with the Full 1018ST, which offers maximum SPL output from a minimum footprint. The E616A model from
Montarbo is a loudspeaker in a D‘Appolito
configuration.
D Montarbo
8.0 D80
38
prolight + sound
Batteriebetriebene PA
■ Extrem praktisch sind subkompakte PAs
mit Batteriebetrieb und Funkmikrofon für
all die Gelegenheiten, bei denen weniger
qualifiziertes Personal auf die Schnelle
„ein Mikrofon“ braucht. Roland präsentiert mit der
Ba-55 seine Interpretation dieser
Idee mit automatischer FeedbackErkennung
und
Handfunke
im
2,4-GHz-Band. Der
Dreikanal-Mischer
mit einem Empfänger, einem Mikrofon- und einem
Stereo-Eingang ist
ansonsten so ausgestattet, dass in
der Bedienung
keine Rätsel aufkommen. Die beiden Lautsprecherboxen
sind mit 6,5"-Treibern bestückt.
Battery-powered PA
■ Subcompact PAs with battery power and
a radio mic are extremely practical for all
occasions when someone calls out:
“Quick, I need a microphone”. Roland
to the rescue – with a solution that does
not cut any corners. The Ba-55 features
automatic feedback detection and a 2.4
GHz radio mic. The three-channel mixer is
well equipped with a receiver, a mic input
and stereo input, all very easy to use. The
two loudspeaker cabinets are fitted with
6.5" drivers.
D Roland
PCM 96 als natives
Plug-In
■ Unsere Host-Computer werden eben
immer noch schneller und schneller.
Schnell genug, um jetzt auch ein komplettes PCM 96 von lexiCon nativ zu
berechnen. Dessen Algorithmen bietet
Lexicon als natives Plug-In Bundle an,
kompatibel mit den Standards Audio
Units, VST und RTAS. Dazu zählen die
Algorithmen Dual Delay (mit Modulation
der Echozeiten unter anderem durch den
Eingangspegel), Random Delay, Chorus/
Flange, Resonant Chords, Pitch Shift und
Multivoice Pitch Shift. Neu ist der Stringbox-Algorithmus, der 88 ungedämpfte
Saiten-Sätze eines Konzertflügels als mitschwingenden Hallraum simuliert.
PCM 96 as a native plug-in
■ Our host computers are getting faster
and faster. Fast enough for native processing of a complete PCM 96 lexiCon is
now offering the algorithms as a native
plug-in bundle, compatible with Audio
Units, VST and RTAS standards. The algorithms include Dual Delay (with modulation of the echo times by the input level,
among other things), Random Delay, Cho-
Evolution der Corus-Serie
■ Die kompakten und Budget-orientierten Lautsprecher der Corus-Serie von
dynaCoRd sind in neuen Versionen
als „Corus Evolution“ erhältlich. Mit
Subwoofern, die über integrierte Passivweichen verfügen, ist der klassische Passiv-PA-Ansatz mit kleineren Komponenten und einer einzelnen Stereo-Endstufe
oder einem Power Mixer wie dem Dynacord PowerMate3 leicht verwirklicht. So wird mit modernen Bauteilen und
aktuellen Treibern
ein simpler PAAufbau realisiert,
der beispielsweise für Rockbands mit über
die PA verstärktem E-Bass und
Kick Drum ausreicht. Die
Modellbezeichnungen verraten die Bestückungen der
Komponenten. Die 2 nach dem Punkt
steht für ein Zweizoll-CD-Horn mit
90°x50° beziehungsweise 60°x40° beim
Doppel-Fünfzehner namens C25.2. Die
Tops heißen also: C12.2, C15.2 und C25.2
und werden ergänzt durch die Subs 1.15,
1.18 oder 2.18.
rus/Flange, Resonant Chords, Pitch Shift
and Multivoice Pitch Shift. A newcomer is
the Stringbox algorithm which simulates
88 undamped string sets of a concert
grand as a resonant echo chamber.
5.0 B38
D Lexicon
8.0 F32
Satter Powersound
Hall 6.1 – C 10 B
TEC Award 2010
m.i.p.a. Award 2010
Tech Award 2010
KEYS Award 2010
■ Die Firma Solton bietet zum bestehenden Twin Array (mit 12" Sub / 4x4" Top)
das neuentwickelte Twin array 15 digital
Line Array Aktivsystem. Ausgestattet ist
es pro Seite mit 1x15" Sub (500/1000 W),
Top 4x5" und Ribbon (500/1000 W). Acht
DSP-Soundpresets sowie acht frei programmierbare Plätze stehen zur Wahl.
Ebenfalls erweitert wird die erfolgreiche
aart-digital Aktivboxen-Serie mit den
Modellen aart 10A, aart 15A sowie aart 18
Sub mit jeweils einer Leistung von
500/1000W.
4-Bus-VLZ3-Mixer
The Studio Microphone 2010
TLM 102 – Smart. Sweet. Powerful.
■ Die analogen Mischpulte der Serie VlZ3
von MaCkie bekommen nun mit den
Modellen 2404-VLZ3 und 3204-VLZ3 größere Geschwister. Ein Ein-Regler-Kompressor in den letzten vier Kanalzügen
und in den vier Subgruppen sind
Alleinstellungsmerkmale dieser
Serie. Auf die Mikrofon-Preamps
vom Typ XDR2 in den Kanalzügen 1-20 beziehungsweise 1-28 ist man bei Makkie sehr stolz. Zwei 32-Bit
-Effektprozessoren bieten
jeweils 16 Effekt-Presets inklusive eines
Tap-Delays. Das integrierte 4x2-USB-Interface erlaubt es, Aux 5/6, die Subgruppen
oder den Summenbus zur DAW zu routen.
Der USB-Return eignet sich beispielsweise
auch für die Zuspielung von Hintergrundmusik in Pausen.
4-bus VLZ3 mixers
■ The analog mixing consoles in the VLZ3
series from Mackie have now been joined
Georg Neumann GmbH • Ollenhauerstraße 98 • 13403 Berlin • Germany
Corus Evolution
■ The compact budget-end loudspeakers
in the dynaCoRd Corus series are
now available in new “Corus Evolution”
versions. With subwoofers that have integrated passive crossovers, the classic
passive PA with relatively small components and a single stereo end stage or a
power mixer such as the
Dynacord PowerMate3
is easy to achieve. A
simple PA stack can
been created with modern components and the
latest drivers that will be
perfectly adequate for
rock bands with
electric bass and
kick drum amplified via the PA.
The model
names indicate
the components used. The “2” after the
full stop stands for a two-inch CD horn
with 90°x50°, or 60°x 40° for the double
fifteen inch unit by the name of C25.2.
The tops are called C12.2, C15.2 and
C25.2, and are complemented by subs
1.15, 1.18 or 2.18.
D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22
A rich and powerful
sound
■ To go with the existing
Twin Array (with 12" Sub /
4x4" Top), Solton is offering the recently developed twin array 15 digital line array active system.
It is equipped on each side
with 1x15" Sub (500/1000
W), Top 4x5" and Ribbon
(500/1000 W). There is a
choice of eight DSP sound
presets and eight freely
programmable patches.
The successful aart-digital active loudspeaker series has also been expanded with the aart 10A,
aart 15A and aart 18 Sub
models each with an output of 500/1000W.
D Solton
6.1 B60
by their bigger brothers, the 2404-VLZ3
and the 3204-VLZ3. A single-control compressor in the last four channels and in the
four subgroups is the unique feature of
this series. Mackie is very proud of the type
XDR2 mic preamps on channels 1-20 (1-28
on the larger
machine). Two
32-bit effects processors each provide 16 effect presets including tap delay.
The integrated 4x2 USB interface enables
Aux 5/6, the subgroups or the master bus
to be routed to a DAW. The USB return
is suitable for playing background music
during breaks in the performance.
D Mackie
4.1 E31
h
R Boot
E
N
H
O
New H
F60
Hall 3.1
n
Exhibitio
e
g
ta
in
ica V
Harmon ll 4.1 A53
Ha
Since 1857 artists all over the world have
been exploring new dimensions
in music using HOHNER instruments.
The Marine Band 1896 harmonica is
a true legend in roots styles. Blues,
Country, Folk or the singer/ songwriter
scene wouldn‘t be the same without it.
And HOHNER continues to introduce
brand new innovations for the future:
• » The meanest
low-down sound around. «
new
Ma rine B a n d T h u n d e r b i r d
the legendar y Marine Band hits the ne w decade:
· groundbreaking new reed profiles for superlow keys
· bamboo comb for powerful sound and environmental responsibility
· innovative conical cover plate form
new
Esse nti a l Roots Guitar s
the guitar of choice for all roots styles with cutting edge features:
· NVI compensated nut and saddles for „No Variance Intonation“
· Optimized tops for highest resonance and full sound
· 5 authentic body shapes from the early days of roots music
HOHNER Musikinstrumente GmbH & Co. KG · Andreas-Koch-Straße 9 · D–78647 Trossingen · Germany
hohner.de
40
prolight + sound
Echtkondensatormikrofon von Mipro
■ Die Firma Mipro ist als DrahtlosAnbieter bekannt. Mit einem handgehaltenen Echtkondensatormikrofon will
der Hersteller unter Beweis stellen, dass er nicht nur die Funkstreckentechnik, sondern auch
die Kaspeln im Griff hat. Bei
anderen Marken markiert ein
Elektret-Kondensatormikrofon
die Spitze der Modellpalette, Mipro
setzt beim Spitzenmodell nicht auf
Daueraufladung. Das MM-89 hat die
Richtcharakteristik Niere, und es
wurde sehr darauf geachtet, dass die
Richtwirkung möglichst frequenzunabhängig ausfallen möge. Der Korb
enthält einen mehrlagigen austauschbaren Poppschutz. Die Maximalbelastbarkeit mit 147 dB(SPL) empfiehlt das
Mikrofon auch für Punk und Posaune.
Die Körperschalldämpfung fällt aufwändig aus. Und auch die Verfügbarkeit in
silber, schwarz und nickel erinnert an
namhafte Spitzen-Live-Vokalmikrofone.
multi-layer replaceable pop shield. Maximum SPL is 147 dB, so the microphone
can handle both heavy metal and brass.
The microphone has excellent suppression of touch and vibration noises. It is
available in silver, black and nickel, reminiscent of famous-name high-end live
vocal mics.
D
Mipro
6.1 C60
Soundcraft Notepads
■ Die Modelle Notepad 102, 124 und
124 FX von SouNdcraFt besitzen die
Mikrofon-Preamps und EQ-Technologie
der GB30-Serie. Die Miniatur-Mixer verfügen über vier Stereo-Line-Eingänge, die
beiden 124er über vier Mono-Eingangskanäle und das 102 derer zwei. Die MonoKanalzüge besitzen schaltbare Hochpässe
und Phantomspeisung. Der Effektprozessor des 124 FX ist mit 100 Effektalgorithmen ausgestattet, inklusive Rosa-RauschProgramm und Tap-Tempo-Funktion.
Hand-held condenser microphone
■ As a supplier of wireless systems Mipro
has made its name. With its hand-held true
condenser microphone Mipro wants to
demonstrate that it has mastered not only
wireless technology but also microphone
capsule design. With other brands the
electret condenser microphone is the topof-the-range model, but Mipro’s flagship
model is not based on this permanent
charging design. The MM-89 has a constant cardioid polar pattern across the entire frequency range. The grill contains a
■ The Notepad 102, 124 and 124 FX models from SouNdcraFt have the microphone preamps and EQ technology of the
GB30 series. The miniature mixers have
four stereo line inputs, the two 124 models
have four mono input channels and the
102 has two mono input channels. The
mono channels have switchable high pass
filters and phantom power. The effects
processor of the 124 FX has 100 effect algorithms including a pink noise program
and tap tempo function.
D Soundcraft
8.0 F32
Intercom-Matrix
■ Die Bosch-Tochter teleX rtS präsentiert die Intercom-Matrix adaM-M. Das
Kommunikationssystem unterstützt mit 8
Steckplätzen alle bisher bekannten ADAMKarten, darunter auch die neue MADI-16+.
Dadurch lassen sich bis zu 256 Ports miteinander verknüpfen. Das 19"-3HE-Gerät erlaubt trotz seiner kompakten Abmessungen
eine redundante Integration von AES,
RVON und Analog. Der Anschluss ist
besonders einfach, da es keinen Bedarf für
externe Panels gibt. Mit dem RTS ADAM-M
gelangt auch erstmals so etwas wie Industriedesign in die Gerätegattung der ansonsten eher schmucklosen Interkommunikationssysteme. Die Intercom-Systeme von
Telex RTS dienen dem Routing von AudioSignalen in Rundfunk- und Fernsehanstalten, Messe- und Konferenzeinrichtungen,
Live-Veranstaltungen, aber auch in sicherheitsrelevanten Einrichtungen wie Kernkraftwerken und beim Militär.
ments such as nuclear power plants and
military installations.
D Telex RTS
6.1 B70/8.0 A22
Die dritte Generation
■ Schutzdeckel mit Tragegriff und alles
drin außer den Lautsprechern, das ist von
Anfang an das Konzept der powerMates
von dyNacord gewesen – ein Konzept,
das aufging. Um bis zu 30% leichter, mit
stärkeren und dabei stromverbrauchsärmeren Class-D-Enstufen und erweiterter
Busstruktur soll der Erfolg weitergehen.
Die PowerMate3 verfügen über ein integriertes USB-Audio-Interface, 6 Aux-Busse, schaltbare Voicing-Filter unter den
Hochpässen, 11-Band-Grafik-EQ, zwei
Effektprozessoren,100 Presets, Konfigurationsmöglichkeiten via USB sowie Tap
Delay und Fernsteuerung über MIDI.
The third generation
■ A protective cover with a carry handle
and everything you need inside except the
loudspeakers, that has been the simple
concept that has been so successful for the
powerMates from dyNacord. And the
success story
The intercom matrix
THE LEGEND IS BACK
Visit us at
HALL 3.0
BOOTH E80
Reintroducing the
Mariano Series
Named after Gon Bops founder
Mariano Bobadilla, we’re proud
to offer a modern version of
these legendary instruments!
■ The Bosch subsidiary Telex RTS presents the intercom matrix ADAM-M. The
communication system has 8 slots and
supports all known ADAM cards including
the new MADI-16+. This means that up to
256 ports can be interlinked. The 19" 3U
unit allows redundant integration of AES,
RVON and Analog despite its compact
size. Connection is particular simple as
there is no need for external panels. RTS
ADAM-M represents the first successful attempt to introduce industrial design into
the otherwise colourless world of intercommunication systems. The intercom
systems from Telex RTS are used for routing audio signals in radio and TV stations,
exhibition and conference facilities, live
events and even safety-related environ-
continues
with a unit that is up
to 30% lighter, has more powerful yet
more energy-efficient Class D end stages
and an expanded bus structure. The PowerMate3 units have an integrated USB
audio interface, 6 aux buses, switchable
voicing filters among the high-pass filters,
11-band graphic EQ, two effects processors, 100 presets, configuration via USB,
tap delay and remote control via MIDI.
D Dynacord
6.1 B70/8.0 A22
DriveRack PA mit dickem Plus
MARIANO CONGAS
■ Der Nachfolger des DriveRack PA von
dbX heißt driverack pa+, ist mit
neuen Anpassungen für Lautsprecher
und Verstärker ausgestattet und besitzt
nun eine USB-Schnittstelle, die einfache
Updates mit weiteren Presets erlaubt.
Ein Real-Time-Analyzer, StummschalteTasten auf der Frontseite, ein verbesserter Setup-Wizard und Auto-EQ-Wizard
zum Einmessen sowie ein neuartiger
Fiesta Series Congas & Bongos
Affordable for students and recreational
players, Fiesta Congas and Bongos offer
tone and durability typically found in
much more expensive drums.
Auto-Level-Wizard erleichtern die Einrichtung von Systemen. Die anderen
Merkmale des Prozessors mit den sechs
Ausgangskanälen sind identisch geblieben. Das gilt auch für den virtuellen dbx
120A, also den Subharmonic-Synthesizer und den linkfähigen 28-Band-EQ. An
der Preisgestaltung ändert sich im Vergleich zum Vorgänger nichts.
Alex Acuña Special Edition Cajon
Designed to reduce the sound of snare wires
when playing bass tones, this beautifully crafted
instrument sounds as good as it looks.
Notepads from Soundcraft
GonBops.com
DriveRack PA – a big plus
■ The successor to the DriveRack PA
from dbX is the driverack pa+. It is
equipped with new tunings for loudspeakers and amplifiers and a USB interface that makes it easy to update the unit
with further presets. A real time analyzer,
mute buttons on the front panel, an improved setup wizard, an auto EQ wizard
and a new AutoLevel wizard make setting
up the systems easier than ever. All the
other features of the processor with its six
output channels have been retained. This
also applies to the virtual dbx 120A, in
other words the subharmonic synthesizer
and the linkable 28-band EQ. The pricing
however has not been changed.
D DBX
8.0 F32
42
prolight + sound
QSC Pager-Stationen
■ Pager-Stationen kennt man aus dem
Passagierflugzeug – ein Bedienfeld in der
Wand mit einem daran befestigten Kabelmikrofon, von dem aus die Stewardess in
eine Bord-PA spricht. Mit den Modellen
pS-1600, pS-800 und pS-400 hat Endstufen-Spezialist QSC nun
auch
solche
Stationen im
Angebot. Das
Besondere an
ihnen ist die
Fernsteuerungsmöglichkeit
über
die iOS-App
„Q-Sys
Control“. Stolz ist man bei QSC auf die unbegrenzt haltbaren Bedientasten und die
übersichtlichen Displays der Stationen
mit wahlweise 16, 8 oder 4 Tasten.
Page stations from QSC
■ We all know about page stations from
the ones used on passenger flights by
the stewardess to make announcements – a control panel on the wall with
a cabled microphone attached. Amplifier specialist QSC has now added page
stations pS-1600, pS- 800 and pS-400
to its product range. A special feature of
these stations is that they can be remote
controlled via the “Q-Sys Control” iOS
app. QSC is proud of the 4, 8 or 16 touch
buttons that will never wear out and the
clear displays.
D QSC
8.0 B60
Auf Breitband
erweitert
■ Die analogen Funkstrecken vom Typ
ACT-7 sind in ihrer dritten Generation
durch MIpro auf eine Bandbreite von
72 MHz erweitert worden. Das betrifft alle
zugelassenen Frequenzbänder in Europa
und den USA. Das System ist mit einem
einkanaligen 9,5"-Empfänger, als zweikanaliger sowie als vierkanaliger 19"-Empfänger erhältlich. Die dazugehörigen Sender wurden in ihrer Bandbreite von
24 MHz auf 36 MHz erweitert. Jeder Empfänger bietet 2881 Kanäle von 72 MHz pro
Band und 400 Preset-Kanäle in 15 Gruppen. Im Anwenderspeicher lassen sich
16 Vorzugsfrequenzen abspeichern.
All frequency bands
■ The third generation of ACT-7 analog
wireless systems have been upgraded by
MIpro with a 72 MHz broadband. This relates to all the approved frequency bands
in Europe and the USA. The system is
available with a single-channel 9.5" re-
Große Digital-Konsole
■ Mit dem Modell M-480 stellt die
rolANd SySTeMS group (RSS) ihr
bisher größtes digitales Pult vor. Es bildet das Herzstück eines Systems, das
über das digitale Multicore-System im
REAC-Format mit digitalen Stage-Boxen
und Monitor-Misch-Stationen erweitert
wird. Das M-480 imponiert mit 48 Eingangskanälen und 6 Stereo Returns. 27
Busse verteilen sich auf 16 Aux-Wege, 8
Matrix-Wege und LCR-Main-Bus. Je
nach Zusatzausstattung bringt es das
Pult auf 90 Ein- und 90 Ausgänge. Jeder
Eingangskanalzug bietet zwei Dynamikprozessoren, Vierband-VollparametrikEQ und Delay. Jeder Ausgang verfügt
über einen 4-Band-PEQ, Limiter und
Delay. Dazu kommen 12 frei konfigurierbare 31-Band-Grafik-EQs und Signalprozessoren. Der RSS R-1000 Recorder kann
per Ethernet-Kabel angedockt werden.
Large digital mixing desk
■ The rolANd SySTeMS group (RSS)
presents the M-480, the group’s largest
digital mixing console. This is the big
brother of the M-400, M-380 and M-300
mixing consoles in the series and will
form the heart of a system that can be
expended via the digital Multicore sys-
ceiver, a two-channel 19" receiver or a
four-channel 19" receiver. The appropriate
transmitters have been upgraded in their
broadband from 24 MHz to 36 MHz. Each
receiver offers 2881 channels of 72 MHz
per band and 400 preset channels in 15
groups. 16 preferred frequencies can be
stored in user memory.
D Mipro
6.1 C60
Symphony I/O
■ Der Audio-Interface-Hersteller Apogee
präsentiert seine Symphony I/o, eine
Hardware mit variablen Ein- und Ausgangskonfigurationen auf Basis eines modularen
Konzepts, erstmals auf der Frankfurter
Musikmesse. Mit der Symphony I/O will
Apogee eine neue Dimension von Audioqualität erzielt haben. Im Zentrum der Präsentation stehen die Kompatibilität mit
Logic und Pro Tools und insbesondere der
einfache, schnelle Wechsel zwischen beiden Plattformen. Auf dem Apogee-Stand
sind außerdem das Apogee oNe, eine
USB-Mikrofon und -Interface für den mobilen Podcast-Einsatz, sowie das Guitar-Interface gio zu sehen.
Symphony I/O from Apogee
■ The audio interface manufacturer Apogee, presents its Symphony I/o, a hardware
unit with variable input and output configurations based on a modular concept, for the
first time at the Music Fair in Frankfurt. According to Apogee, Symphony I/O has
opened up a new dimension in audio quality. The company has focused on compatibility with Logic and Pro Tools and in particular
on quick and simple switching between the
two platforms. Also on show at the Apogee
booth are Apogee oNe, a USB microphone
and interface for mobile podcast applications, and the gio guitar interface.
D Apogee
5.1 C86
tem in REAC format with digital stage
boxes and monitor mixing stations. The
M-480 has an impressive array of 48
input channels and 6 stereo returns.
There are 27 buses distributed across 16
Aux paths, 8 matrix paths and the LCR
main bus. Depending on the configuration, the console can handle 90 inputs
and 90 outputs. Each input channel offers
two dynamic processors, four-band full
parametric EQ and delay. Each output
has a four-band PEQ, limiter and delay.
There are also 12 freely configurable 31band graphic EQs and signal processors.
The 48-channel recorder RSS R-1000,
connects with nothing more complex
than an Ethernet cable.
D Roland Systems 8.0 G54
Mobiler Standard
■ Die XTi-Serie von CrowN möchte neue
Maßstäbe für mobile Beschallungsendstufen setzen. Hinter dem eleganten Design
der Frontplatte verbergen sich mehrere
klangvolle Technologien: Integriertes Processing für verschiedene Lautsprechertypen, variable Frequenzweichen, PeakXPlus-Limiter mit anwenderdefinierten
Attack- und Release-Zeiten bis hin zum
Subharmonic-Synthesizer bieten eine Flexibilität wie mit einem externen OmniDriveProzessor. Sogar auf die Steuerung der
Lüfter kann der Anwender Einfluss nehmen.
Damit das alles nicht am Gerät selbst erfolgen muss, verfügen die Endstufen über
HiQnet-Schnittstellen und Einbindung in
entsprechende Ethernets.
Re-defining standards
■ The XTi series from CrowN is setting
new standards for portable PA systems.
Behind the elegant front panel are some
pretty impressive technologies. Integrated
processing for different loudspeaker models, variable crossovers, PeakX Plus limiter
with user-defined attack and release and a
subharmonic synthesizer all add up to a
degree of flexibility usually associated
with an external OmniDrive processor.
Users even have control over the fans. And
you don’t have to make all these adjustments at the amp itself as the units are
equipped with HiQnet interfaces and Ethernet connections.
D Crown
8.0 F32
44
prolight + sound
Professionelle
Zuspielsysteme
■ Atec präsentiert seine Trackshot-Audiound Video-Zuspielsysteme. Trackshot beruht
auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung des Atec EventDriver. Atec Trackshot
ist für
den Live-
Betrieb konzipiert und eignet sich insbesondere für
Show-Produktionen, TV-Studios, Ü-Wagen,
Theater- und Opernhäuser, Musicals,
Radiostationen und andere Live-Venues.
Das deutsche Systemhaus liefert Trackshot als reine Software-Lösung oder als
schlüsselfertiges Komplettsystem. Durch
eine Vielzahl von AddOn-Lizenzen kann
Trackshot um spezielle Funktionen erweitert
werden und damit an die Bedürfnisse des
Anwenders angepasst werden. Ein AddOn
unterstützt den 3D Sound Prozessor „Sonic
Wave I“ von Sonic Emotion.
QSC-Controller-App
■ Für das Apple iOS, also gleichermaßen für iPhone und iPad, wurde die
Gratis-App Q-sys Control
von
QsC entwickelt.
Sie erlaubt die
Fernsteuerung
aller QSC-Komponenten, die
mit Q-Sys ausgestattet sind,
als da wären:
Pegelregelung
von Endstufen,
Eingangsquellenschalter, Dimmer-Fernsteuerung, Projektor-Ein/Aus, Pegelanzeigen-Darstellung, Snapshot-Recalls und andere. Der
Haustechniker kann damit Licht und Ton
eines Veranstaltungshauses vom iPhone
Professional playback systems
■ Atec presents its Trackshot audio and
video playback systems. Trackshot is the result of the continuous development of the
Atec EventDriver. Atec Trackshot has been
designed for live performances and is ideal
in particular for show productions, TV studios, outside broadcast trucks, theatres and
opera houses, musical, radio stations and
other live venues. The German company is
supplying Trackshot purely as a software
solution or as a complete turnkey system.
Through a large number of add-on licences,
Trackshot can be expanded to include special functions that meet the needs of specific
users. An add-on is available to support the
“Sonic Wave I” 3D sound processor from
Sonic Emotion.
D Atec
8.0 L58
Für Nahfeldmonitore
Nahfeldmonitore sind nur so gut, wie sie
aufgestellt werden. Im falschen Winkel
asymmetrisch nahe irgendwelcher RaumEcken abgelegt, kann man sich die Investition in edle Lautsprecher auch sparen.
QuiK LoK präsentiert mit dem Bs-402
ein einbeiniges Designerstativ ganz aus
Stahl, das einen Monitor bis zu einem
Gewicht von 57 kg tragen kann. Die Höhe
ist von 78 bis 112 cm verstellbar. Das
aus steuern. Die App kann man sich in
Apples App-Store gratis herunterladen.
QSC controller app
■ A Q-sys Control app from QsC has
been developed for the Apple iOS, and
therefore for the iPhone and iPad. This
enables all QSC components equipped
with Q-Sys to be remote controlled, including audio amp volume controls,
source selection buttons, lighting dimmer controls, projector on/off selectors,
signal meters, snapshot recall buttons,
and many more. It is possible therefore
to control the lighting and the sound at
a live venue directly from an iPhone. The
app can be downloaded free of charge
from the Apple App Store.
D QSC
8.0 B60
schwarze Stativ
mit dem schönen Fuß verfügt
über Kabel-Clips
zum Befestigen der
zur Box führenden
Kabel.
Designer stand for
near-field monitors
Near-field monitors are
only as good as their
mounting. You can invest
in high-end monitors and
waste your money by
placing them at the wrong
angle, asymmetrically,
or in the wrong
place. QuiK loK
presents a singlecolumn designer
stand made of
steel that can take
a monitor weighing
up to 57 kg. The height of the Bs-402 can
be adjusted from 78 to 112 cm. The black
stand has an attractive base and cable
clips for neat cabling.
D Quik Lok
1800 MHz wireless systems
■ In response to the forthcoming loss of
UHF frequencies from 790 to 862 MHz
for wireless mics, sennheiser is now
launching radio mic systems that transmit
at 1800 MHz. The systems in the evolution
wireless ew 100 G31G8 series will therefore be operating in a higher frequency
range, one that has been released in many
countries throughout Europe exclusively
for wireless audio transmission. In some
countries, including Germany, Austria and
3.1 H76
1800 MHz Funksysteme
■ Als Antwort auf den künftigen Wegfall
der UHF-Frequenzen von 790 bis 862 MHz
für drahtlose Mikrofone stellt Audiospezialist sennheiser neun Funkmikrofonsysteme vor, die auf 1800 MHz senden.
Die Systeme der Serie evolution wireless ew 100 G31G8 weichen damit auf
einen höheren Frequenzbereich aus, der
in vielen Ländern Europas exklusiv für
drahtlose Audioübertragung freigegeben wurde. In einigen Ländern, darunter
Deutschland, Österreich und die Schweiz,
ist außerdem keine Betriebslizenz erforderlich. Im Bereich Installed Sound werden
insbesondere Hotels, Konferenzzentren,
Kirchen, Schulen und Universitäten von
den neuen Systemen profitieren; in der
Musikindustrie werden Bands, Musiker und
Verleiher nicht zuletzt die Möglichkeit des
grenzüberschreitenden Arbeitens schätzen.
Bis zu zwölf Kanäle können mit der Serie
ew 100 G3 1G8 parallel betrieben werden.
Die neuen Systeme haben eine Sendeleistung von 10 mW; ihre Reichweite ent-
B.C. Rich is expanding in
Europe and we are looking
for a few key partners.
tTBMFTSFQT
tEFBMFST
tEJTUSJCVUPSQBSUOFST
Please direct inquiries to
hall 4.C room 210
BCRich.com
spricht in etwa der von UHF-Systemen
mit gleicher Sendeleistung. Die Nutzerfreundlichkeit der evolution wireless UHFSerie ist natürlich auch bei der 1800-MHzVariante Trumpf: Die Sender lassen sich
bequem über Infrarotschnittstelle mit den
Empfängern synchronisieren; die Systeme
verfügen über einen integrierten Equalizer
und einen Soundcheck-Mode, der laufend
HF- und Audiopegel prüft.
Photo: Andrew Stuart
Switzerland, there is no need for an operating licence. Hotels, conference centres,
churches, schools and universities in particular will benefit from the new systems;
and in the music industry bands and solo
performers will appreciate the freedom
these systems can bring. Up to twelve
channels can be operated in parallel with
the ew 100 G3 1G8. The new systems have a
transmission power of 10 mW and a range
comparable with that of UHF systems with
the same transmission power. The userfriendliness of the evolution wireless UHF
series has of course been replicated in the
1800 MHz version. The transmitters can be
easily synchronised with the receivers via
an infra-red interface; the systems have
an integrated equalizer and a sound check
mode that constantly monitors the HF and
audio levels.
D Sennheiser
6.1 C10A
If you’re serious
about your sound
Designed for the most demanding live performance applications,
the new Live X family of loudspeakers sets new standards for
portable sound.
Everything Electro-Voice has learned making audio systems for
the world’s biggest events is built into Live X: our latest precisionengineered components; durable, lightweight solid wood cabinets;
best-in-class SPL output and frequency response; and stylish,
stackable designs – all at a price point previously unheard-of for
loudspeakers of a similar pedigree.
Visit your local Electro-Voice dealer for a Live X demo today.
Powered
Loudspeakers
12
15
18
Passive
Loudspeakers
12
15
15
2x
18
Messe-Service
+
Galleria
Hallenbelegung /
Trade fair map
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
Fundbüro Lost property office
Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48
Sanitätsstationen First-aid stations
Halle 4
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00
Halle 8.0
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02
Hilfe bei Autopannen
Help if your car has broken down
ADAC
Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22
AvD
Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09
ACE
Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
110
Polizei Notruf
Police Emergency number
Halle 4.2
Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Business Center/Multimedia Shop
Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09,
geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr.
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
Nützliche Informationen für Besucher
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Eingang
Entrance
Portalhaus
Im Notfall /In Case of emergency
Business Center Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11,
Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr.
Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH
Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08,
Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected].
Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 /
Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn
Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus.
Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1.
Schließfächer Halle 3 / Portalhaus.
Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3,
außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Business Center/Multimedia Shop
Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09,
opened from 8.30 a.m. till 6 p.m.
Useful Informations for Visitors
46
Business Center Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11,
Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m.
Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH
Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08,
Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected].
Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 /
Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn
Terminal) / Hall 4.1 Foyer.
Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1.
Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus.
Post Services Torhaus Service-Centre, level 3,
Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8
Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85.
Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85.
Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof
Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr.
Pharmacy Pharmacy at the main railway station,
opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m.
Rezeptservice Torhaus, Ebene 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Prescription service Torhaus level 3,
Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33
Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City
/ Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd.
Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City /
Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South.
W-LAN auf dem Messegelände Voucher-Automaten in
den Eingangsbereichen.
WLAN on the Fair Vouchers can be bought from
machines in the entrance area.
Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt
Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de.
Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter
www.hotelguide-rheinmain.de.
“the locking revolution is here”
TonePros world renowned
locking guitar components
are now available across four
continents in over 50 countries
around the world. Come and
see why TonePros has become
the #1 upgrade of choice for
the world’s best guitar players.
View all the new Framus
guitar models equipped with
TonePros at: Messe Stand
Warwick/Framus No. 4.1 E12,
or see them as standard
equipment on many of the
world’s best guitars at Messe.
TonePros Artist
Steve Stevens
Locking Bridge Systems
View TonePros locking components at:
Warwick/Framus No. 4.1 E12
International Distributorships: Kuffner International, Hap Kuffner, c: 201-954-2421 [email protected]
www.tonepros.com
TonePros Artist
Earl Slick
PLAYOUT RIGHT ON CUE.
Multichannel Playout Systems
made in Germany
1.1 C 14
for Theatres | Opera Houses | Musicals
TV Stations | OB-Vans | Sporting Events
Live Shows | Post Productions | Theme Parks
Miyazawa flutes
Vertrieb
Deutschland & Österreich
Tel. +49 (0) 9163 99 77 71
[email protected]
www.miyazawa-flutes.de
www.miyazawa.com
Distributors are welcome!
Stand: 8.0 L58
FFD11 Atec 1_12.indd 1
[email protected]
14.03.2011 18:08:07 Uhr
FFD11 On Point 1_8.indd 1
FFD11 Miyazawa 1_12.indd 1
16.03.2011 19:21:37 Uhr
FFD11 Syntharp 1_12.indd 1
17.03.2011 19:25:49 Uhr
BOOTH E21
+49 (0) 2378 890 162
HALL 4.1
ATec System Technology
15.03.2011 10:37:10 Uhr
Catch the Room!
Room-Capture is a Features:
powerful PC-based · Automatic room mode
software tool that
finder with calculation of
is ideal for room
parametric EQ that is used
tuning, sound
to remedy the dominant
reinforcement
room modes
system optimi· Calculation of ISO 3382
zation and room
acoustic quantities such as
acoustics analysis.
RT60 etc
Stand 8.0 B04
WaveCapture
www.wavecapture.com
FDD11 7dbm electronics 1_8.indd 1
FFD11 TC Electronic 1_12.indd 1
10.03.2011 19:45:37 Uhr
FFD11 EdgarE Russ 1_8.indd 1
16.03.2011 19:13:51 Uhr
· Calculation of STI/RASTI/
STITEL/STIPA according to
IEC 60268-16
· Filtered Inverse Schroeder
a
Integral, ETC and CEPSTRUM
Bävholm/
Grenander · Automatically determines
Mission
parametric eq values
(Frequency, Q and Gain)
07.03.2011 12:03:47 Uhr
Hall 3.0 A53
FFD11 Solton 1_6.indd 1
10.03.2011 18:44:37 Uhr
FFD11 Peace 1_8.indd 1
14.03.2011 18:14:39 Uhr
JAM
Studio quality guitar input
for iPad, iPhone and Mac
Instrument cables
Patch cables
Jumper cables
Think outside the box
for purer sound!
George L’s Effects Kit
© 2011, Apogee Electronics Corp. All rights reserved. Apogee Electronics ‡ Santa Monica, CA.
Everything you need to maximize the signal
strength and quality of your pedal board.
Make custom length cables in minutes!
10’ .155 cable/10 right angle plugs & jackets
Marc Eric
Get Award Winning Sound with
The Original High End Cable.
615 868 6976
FFD11 Apogee 1_6.indd 1
15.03.2011 10:43:38 Uhr
Nashville Guitarist/Singer
Songwriter/Producer
www.george ls.com
www.marceric.com
FFD11 GeorgeLs 1_6.indd 1
10.03.2011 19:19:48 Uhr
ROAR TO THE SKY
Drums
Experience SAKAE!
Booth # 3.0 H56
www.sakaedrums.com
FFD11 Ned Steinberger 1_6.indd 1
08.03.2011 15:31:31 Uhr
FFD11 SakaeRythm 1_6 V5.indd 1
09.03.2011 10:18:51 Uhr
FFD11 Ridi 1_6.indd 1
17.03.2011 17:48:31 Uhr
Meine Musik.
Mey Chairs.
Messe
Musik urt
Frank. Af pril 2011
06.-09 .1
Halle 4D 39
Stand
Nur über den Fachhandel zu beziehen.
ergonomics makes the difference
E-Mail: [email protected]
Internet: www.mey-goes-music.com
FFD11 Mey Chair 1_6.indd 1
15.03.2011 20:15:38 Uhr
50
drums + percussion
Hallen/halls: 3.0, 5.1, Forum
Tama Silverstar
■ The Silverstar from Tama drums have
a whole series of features that you would
normally expect to see on high-price drums.
With features like 100% birch shells, triple
flanged hoops, an elegant Star-Mount suspension system and slidable tom holders
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Galleria
Eingang
Entrance
Torhaus Congress Center
music4kids
Mobile Bühnen
und Zeltsysteme
Mobile stages
and tent systems
PRG/LEA Stage
Torhaus
Service-Center
Torhaus
Agora Stage
Portable Sound
Arena
Agora
Media Systems
Congress
Eingang
Entrance
City
Concert Sound Arena
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Acoustic Stage
NSL Trommeln
Neue Kessel
■ „Not so loud“, kurz NSL, heißt eine
neue Trommelserie von Remo, die für
leise Spielaktivitäten besonders geeignet
ist. Beim Spielen wird ein reiner, fundamentaler Basston mit reduziertem Lautstärkenpegel erzeugt. Die NSL Tubano ist
in sechs Größen erhältlich, 10", 12" und
14" mit einer Höhe von 14", 25" und 25";
die REMO NSL Djembe in den Größen
10x" x 20,75", 12" x 22" und 14" x 23,25".
■ Die Technik-Abteilung von DW hat
ganze Arbeit geleistet. Mit der neuen Performance-Serie präsentiert der CustomShell-Shop in Kalifornien eine brandneue
Kesselkonstruktion. Unter Verwendung
von handselektiertem nordamerikanischen Ahorn, verleimt in horizontalen,
vertikalen sowie x-förmigen Lagen, entsteht ein tiefer, druckvoller Sound mit
mittiger Resonanz und Projektion. Ausgestattet sind die Trommeln mit Quarter
Turret Lugs, kleineren Bass-Drum-Klauen,
True Pitch Tuning sowie STM.
Tama Silverstar
■ Eine ganze Reihe von Features des
Schlagzeugs Silverstar von Tama kennt
man bislang nur von hochpreisigen Serien:
100% Birke, Triple-Flanged-Spannreifen,
ein elegantes Star-Mount-System oder ein
längs verschiebbarer Tomhalter machen
dieses Set zu einem professionellen Musikinstrument. Außerdem ermöglicht die
umfangreiche Auswahl an Einzeltrommeln
und Set-Konfigurationen nahezu unbegrenzte Soundmöglichkeiten, egal ob im
Rock-, Pop- oder Jazzbereich.
this kit is a serious professional instrument.
The extensive range of individual drums
and kit configurations gives players virtually unlimited options, whether they specialise in rock, pop or jazz.
D
Tama
3.0 B29
NSL drums
■ “Not so loud”, NSL for short, is the
audacious name of a drum series from
Remo that are better suited to quiet playing. They produce a pure deep bass tone
with a reduced loudness level. The NSL
Tubano is available in six sizes – 10", 12"
and 14" with heights of 14", 25" and 25". All
NSL Tubanos are supplied with NSL mallets and Volume Control Caps. The REMO
NSL Djembe is played like a traditional
djembe, or with NSL mallets. The djembe
is available in 10" x 20.75", 12" x 22" and
14" x 23.25" models.
■ DW has come up trumps. With the new
DW Performance Series the DW Custom
Shell Shop has developed a brand new
shell design. Horizontal, vertical and diagonal plies of hand-selected North American maple produce a powerful deep sound
with plenty of punch, low-mid resonance
and projection. Equipped with Quarter
Turret Lugs, small bass drum claws, a new
logo, True Pitch Tuning and STM.
D Remo
D Drum Workshop
3.0 E17
A new shell collection.
3.0 B17
Impressum
FFD11 Kingstar 1_12.indd 1
10.03.2011 19:28:05 Uhr
Herausgeber/Publisher
PPVMEDIEN GmbH
Postfach 57
85230 Bergkirchen
Tel. 08131/56550
Geschäftsführung/Managing Director:
Thilo M. Kramny, Oliver Kühn
Lithos
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
JS Concept Grafik, Frankfurt
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH (MFS)
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt
Tel. 069/7575-5515
Geschäftsführung/Managing Directors:
Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler
Verantwortlich für Anzeigen/
Advertising Sales Manager
Frank Wunderlich
Natalie Ferreira Nunes
Mario di Meola
Verlagsleitung/Publishing Directors
Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN),
Thomas Zeller (MFS)
Projektleitung/Project Management
Cordula Brand
Chefredaktion/Editor
Udo Weyers (v.i.S.d.P.)
FFD11 STK 1_4q.indd 1
[email protected]
Anzeigendisposition/
Advertising Administration
Tobias Hille
Vertrieb/Distribution
Messegelände & Hotels
durch die Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Redaktion/Assistant Editors
Jan-Friedrich Conrad
Jürgen Richter
Druck/Printing
Franz Kuthal GmbH & Co KG
63814 Mainaschaff
Übersetzung/Translation
David Bennett
Agenturen/Agencies
USA:
Joe Statuto
Tel. +1-570-587-4734
[email protected]
Gestaltung/Layout & Design
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
FFD11 One System 1_8.indd 1
Fotos auf der Messe/Photographer
Petra Schramböhmer
Japan:
Masako Koyama
Japan Music Trade Co.
Tel. +81-(0)3-3251-7491
[email protected]
China:
Modern Player Ads Co Ltd.
Nick Feng
Tel. +86-10 87109 217
[email protected]
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen
sind urheberrechtlich geschützt. Jede
Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf
der Zustimmung des Verlages. Dies gilt
auch für die Vervielfältigung per Kopie,
die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und
Verbreitung auf CD-ROM und im Internet.
Die veröffentlichten Daten beruhen auf
den Angaben der Hersteller. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine
Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet.
© Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
15.03.2011 10:33:20 Uhr
14.03.2011 18:18:42 Uhr
h
s
i
d
e
r
e
f
a
s
e
m
o
S
fo r yo u r m u i c a l wo r l d.
s
Hall 5.1 Booth A82
US200  US600 USB audio/MIDI computer interfaces
Ideal for high-resolution computer audio applications or mobile recording,
full 24-bit/96-kHz recording without reduction of inputs/outputs, zerolatency analogue direct monitoring
US-200 offers two analogue inputs and four analogue outputs
US-600 has six inputs and four outputs (two of each are digital)
DR07 MKII  DR05 Linear PCM/MP3 portable audio recorders
High-quality handheld recording up to 96 kHz/24 bit using microSD/microSDHC
cards, power supply by 2 AA batteries, USB or optional AC adapter
DR-05 offers an omni-directional stereo microphone for a natural sound
regardless of the source’s position, accepts high SPL up to 125 dB
DR-07 MKII has a built-in cardioid stereo condenser microphone supporting AB
(normal) and XY configuration (XY configuration allows mono-compatible
recordings and high sound localization acuity), Overdub feature
CD500  CD500B Ultra-compact CD players
Ultra-compact rack-mountable CD players (1U) with highly
reliable brushless motor and slot-in CD drive mechanism,
analogue and digital (optical and coaxial) outputs, unbalanced (CD-500) and balanced (CD-500B) models available
TA1VP Vocal processor (powered by Antares)
Combines the world-renowned Auto-Tune Pitch Correction
and TEC-Award-winning Microphone Modeler technologies
with state-of-the-art vocal processing modules
PORTASTUDIO Four-track home recording app for iPad
The Tascam Portastudio™ app brings 30 years of easy-to-use home
recording to your Apple® iPad™. Based on the PORTA ONE recorder
that revolutionized recording in 1984, the Portastudio app records
up to four tracks with a vintage vibe.
© 2011 TEAC Corporation. All rights reserved.
All specifi cations are subject to change without notice.
Distribution:
TASCAM Division | TEAC Europe GmbH
Bahnstr. 12 | 65205 Wiesbaden | Germany
Tel. +49 611 7158-0 | www.tascam-europe.com
www.tascam.de | www.tascam-europe.com
NEW AT MUSIK MESSE 2011
52
drums + percussion
Die Formel 602
■ 1959 stellte PaiSte erstmals die Formula 602 vor. Ihr feiner, reiner und stets
kontrollierter musikalischer Klang überzeugte Künstler wie Joe Morello, Jon
Hiseman, Charlie Watts und viele andere
Top-Drummer. Aufgrund zunehmender
Lautstärke und der kühlen Ästhetik in
elektrisch verstärkter und elektronischer
Musik schwand die Nachfrage, so dass
die Formula 602 in den 1990ern eingestellt wurde. Heute markieren die Wärme
der traditionellen CuSn20-Legierung und
gleichbleibende Klangqualität auf höchstem Niveau jedoch wieder musikalische
Werte, weshalb die Wiedereinführung der
beliebtesten Formula-602-Modelle nur folgerichtig ist. Lieferbar sind Thin Crashes,
Hi-Hat und Ride. Die Formula 602 werden
aus 80% Kupfer und 20% Zinn von Hand in
der Schweiz hergestellt.
Formula 602 is back.
■ PaiSte unveiled Formula 602 for the first
time in 1959. Its fine, pure and always controlled musical tone was adopted by wellknown drummers and percussionists such
as Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts
and a host more. Demand began falling
away with the advent of increasing volume
through amplification and electronic music,
and production of the Formula 602 series
ceased in the 1990s. The warmth of the traditional CuSn20 bronze and the superior
sound quality are back in demand, however
– hence the reintroduction of the most popular Formula 602 range of models. Thin
Crashes, a Hi-Hat and Medium Rides are
available. Formula 602s are made exclusively by hand in Switzerland from 80% copper and 20% tin.
D Paiste
3.0 B15
Showcases
Halle 1.1 Stand A10
WELCOME ON THE BOOTH AND MEET OUR ARTISTS
April 6: at 2 pm.
Ernie Watts: Tenorsaxophone
April 7:
Designer-Becken-Tasche
■ Mit der Mode gehen kann auch heißen,
mit Becken am Schultergurt unterwegs zu
sein – Cymbals mit sich herumzutragen
kann eben auch stylisch sein. In Zusammenarbeit mit Cymbal-Artist Chris adler
und Lamb-of-God-Album-Designer Ken
adams bietet meinl CYmBalS eine
Beckentasche mit Schultergurt an, in die
außer großen 24"-Becken in einer Innentasche auch 15"-Becken passen.
Designer bags for cymbals
■ Be a dedicated follower of fashion with
cymbals slung over your shoulder in a
Universell einsetzbar
■ Ideal für Musikschulen und Trommler,
die viel unterwegs sind, oder auch für
Jazz Clubs ist das neuen Stage Custom
Bebop aus dem Hause
Yamaha. Ein
kompaktes und
auch leicht zu
transportierendes
Drumset, das sich
bei Bedarf mit Einzeltrommeln aus
der bestehenden
Stage Custom
Birch Serie leicht
erweitern lässt.
Das Set besteht
aus einer Bass Drum
(18x14"), einem Tom (12x8"), einem Stand
Tom (14x13") und dem CL945LB Tomhalter. Erhältlich sind die Farben Raven Black,
Natural wood und Cranberry.
David Childs: euphonium
Owen Farr: Tenor horn
Les Bons becs: Performances at 1 and 4 pm
• Florent HEAU (Eb clarinet)
• Eric BARET (Bb clarinet)
• Francis PROST (Basset Horn)
• Yves JEANNE (Bass Clarinet)
• Bruno DESMOUILLERES (drums)
Fabrice Millischer: Trombone
April 8:
Alberto Menéndez: Tenorsaxophone
/VTJD
April 9 at 1 pm:
6. Saxophonforumstreffen
saxophonforum.de
www.buffetcrampon.fr • contact: [email protected]
FFD11 Buffet 1_6 V4.indd 1
FFD11 Universal Champion 1_6.indd 1
6IF(VUVSF
25.03.11 15:53
10.03.2011 19:53:13 Uhr
*B
5U MMF
BO
E% designer bag.
In cooperation with cymbal artist Chris
adler and Lamb
of God album designer Ken adams,
meinl CYmBalS
offers a cymbal bag with shoulder strap
big enough to take a 24" cymbal in the
outer pocket and 15" cymbals in the inside
pocket.
D Meinl Cymbals
3.0 B22
Bop till you drop
■ The new Stage Custom Bebop from
Yamaha is ideal for music academies,
drummers who
are often on
the move and
jazz clubs. This is a
compact and easily
transportable drum kit
that can be expanded if
necessary with drums
from the existing Stage
Custom Birch series.
The kit comprises a bass
drum (18x14"),
a tom (12x8"), a floor tom
(14x13") and the CL945LB tom
holder. The kit is available in Raven Black,
Natural Wood and Cranberry.
D Yamaha
Forum
Thrilling
concert sound
performance
MIX WITHOUT
COMPROMISES
CMS 3
Mit den CMS, Compact Mixing
System, übernimmt DYNACORD seit
Jahren die Spitzenstellung bezüglich Klangqualität und Ausstattung
in dem Marktsegment kompakte
Live-Pulte.
Die Integration von hochwertigem
Mischpult, digitalen 24/48bit
Effektprozessoren in Studioqualität
und jetzt auch einer professionellen
www.dynacord.com
digitalen Schnittstelle zu PC und
Mac empfiehlt die CMS Mischpulte
der neuesten Generation als eine
ideale Lösung in Concert Sound
Performance für eine Vielzahl von
anspruchsvollen Applikationen im
professionellen Audio Bereich.
CMS 1000-3, CMS 1600-3,
CMS 2200-3
Mehr unter www.dynacord.de
54
mixed
No.1 in Farbe
■ Seit einiger Zeit fertigt leVy’S
den No. 1 Stretch Strap, der
bisher allerdings nur in
schwarz erhältlich war.
Dieses Modell gibt es
nun in fünf weiteren Designs, die
von freundlichen Sonnen
bis zu eher
morbiden
Motiven reichen. Das
ist nicht ohne Komik, denn bei
Belastung zieht so ein gedruckter
Totenkopf ein ganz schön langes Gesicht.
und ein Sampler. Mit der Sampler-Funktion
(24-stimmig) können die internen DrumSounds über die 8 Pads getriggert und den
verschiedenen Spuren zugewiesen werden, beispielswiese um Loops abzuspielen.
Desweiteren lassen sich über die eingebaute Drummaschine auch Backing-Tracks
erstellen. Unterstützt werden SDHC-Karten
bis zu 32GB, was einem Maximum von
100 Spur-Stunden entspricht. Per USB an
einen Computer angeschlossen, dient das
ZOOM R8 als 24-Bit/96KHz Audiointerface
und DAW-Controller für alle Mackie Control
kompatiblen DAW-Programme.
Fantastic elastic
■ For some time Levy’S have been manufacturing the No. 1 Stretch Strap but up
to now it has been available only in black.
It now comes in five more designs, ranging from friendly sun to morbid skull. And
there’s a certain comic touch because
when the strap is stretched the skull head
makes a really long face.
D Levy’s
3.0 B85
SD-Card-Recorder
■ zoom stellt mit dem r8 ein kompaktes Musikproduktions-Werkzeug vor. Wie
der ZOOM R24 vereint auch der ZOOM
R8 vier Werkzeuge in einem einzigen
Gerät. Zusätzlich zur Funktionalität eines
SD-Card-gestützten Achtspur-Recorders,
der zwei Spuren gleichzeitig aufnehmen
kann, ist der neue ZOOM R8 auch ein
MC_210x148_Fair
Daily.pdf
2/11/11
5:25:16 PM
USB-Audiointerface,
ein
DAW-Controller
SD card recorder
SDHC cards up to 32 GB, giving a maximum of 100 track-hours. When connected
to a computer via its USB port the ZOOM
R8 can be used as a 24-bit/96 kHz audio interface and DAW controller for all Mackie
control compatible DAW programs.
D Zoom
4.0 C35/5.1 B90
Victor Smolski ist
Shadow-Endorser
■ Der in Deutschland lebende Ausnahmegitarrist Victor Smolski verkaufte in
seiner russischen Heimat bereits in jungen
Jahren über 10 Millionen Alben. Heute ist
Victor Kopf der Metalband Rage, deren
Song „Straight To Hell“ auch im Soundtrack zu „Der Schuh des Manitu“ auftaucht.
Bekannt ist er zudem durch seine bei PPVMEDIEN erschienene Lehr-DVD „School Of
Metal“. Von ShadowS neuem E-Tuner
zeigte sich Victor auf Anhieb begeistert: „Er
trübt im Gegensatz zu anderen Stimmgeräten mein Gitarrensignal nicht: 100%
Stimmung, 100% Sound, 100% onboard!“
■ Zoom unveils the R8, a compact music
production tool. Like the ZOOM R24, the
ZOOM R8 combines four production tools
in a single unit. Not only does the ZOOM R8
offer the functionality of an SD card eighttrack recorder with two-track simultaneous
recording, it is also a USB audio interface,
a DAW controller and a pad sampler. The
sampler function (24 voices) enables the
internal drum sound to be triggered using
the 8 pads and assigned to different tracks
in order for example to create loops. The
built-in drum machine also lets you create
original backing tracks. The unit supports
Vintage Touch
■ Vintage wine Barrel nennen sich
die aus dem Holz des Kautschukbaumes gefertigten Congas von meiNl
PerCuSSioN. Als 10" Nino,
11" Quinto, 12" Conga und
28" Tall sind die dunkel
gebeizten Instrumente eine
seriöse Bühnen-Erscheinung, mit handselektierten
Büffelfellen, schwarzer, pulverbeschichteter Hardware
und 8-mm-Tunern.
A great vintage
■ “Vintage Wine Barrel” is
the name of the rubberwood
congas from meiNL PeRCuSSSioN. Available in
10" Nino, 11" Quinto, 12"
Conga and 28" Tall versions, these dark stained
congas with hand selected buffalo
hides, black powder coated hardware
and 8 mm tuning lugs have an intoxicating stage presence.
D Meinl Percussion
3.0 B22
dedicated
split and layer functions and timbre controller allows
the player to change sounds, programs
and effects quickly and easily even during
a live performance.
D Kurzweil
Victor Smolski endorses Shadow
■ Victor Smolski, the exceptional guitarist
now living in Germany, sold more than 10
million albums in his Russian homeland at
an early age. Today, Victor fronts the heavy
metal band Rage whose song “Straight To
Hell” features on the soundtrack to the
German movie “Shoe of Manitou”. He
is also well-known for his instructional
DVD “School of Metal” published by PPVMEDIEN. Victor was instantly impressed
by Shadow’S E-Tuner: “Unlike other
tuners it doesn’t muddy my guitar signal.
100% accurate, 100% sound, 100% onboard!”
D Shadow
3.1 D78
Stagepiano auf
PC-3-Basis
■ Das Stage Piano SP4-8 von Kurzweil
verfügt über eine 88er-HammermechanikTastatur und 128 Programme, basierend
auf dem mehrfach prämierten Kurzweil
PC3. Vom Grand Piano bis hin zum kompletten Orchester oder Schlagzeug ist alles
vorhanden. Das neue User-Interface mit
umfangreichen Split- und Layer-Funktionen und Timbre Controller erlaubt die Bearbeitung von Klängen, Programmen und
Effekten auch während der Darbietung.
Stage piano based on PC3
■ The SP4-8 Stage Piano from Kurzweil with
its 88-note hammer-weighted keyboard
features more than 128 programs from
the multi-award-winning Kurzweil PC3.
The SP4-8 offers everything from a grand
piano to a complete orchestra, from drums
to guitars. The new user interface with
5.0 B10/C10
Beschichtete
Snare-Felle
■ Das Snare-Fell Controlled Sound X
von remo ist von der Serie „Coated Controlled Sound“ abgeleitet. Das
sogenannte CSX wird aus einer 12-mil
beschichteten Folie und 5-mil Black Dot
auf der Fellunterseite hergestellt und soll
laut Herstellerauskunft 20% mehr Haltbarkeit und Klangkontrolle bieten. Die
im Amerikanischen übliche
Einheit „mil“ bezeichnet
übrigens ein tausendstel Zoll, also 0,0254
Millimeter. „12 Mil“
entsprechen daher 0,3
mm. Das Fell wird jetzt
schon von Virgil Donati, Joey Jordison, Jason
Bonham und Alex Gonzalez
gespielt. Die Remo-Felle im Vertrieb von Gewa sind in den Größen 10",
12", 13" und 14" erhältlich – also ab 25,4
cm aufwärts.
Coated snare drumheads
■ The Controlled Sound X snare drumhead
from Remo is based on the “Coated Controlled Sound” series. This “CSX” is made
from a 12 mil coated foil and 5 mil black dot
on the reverse side, giving the drumhead
20% greater durability and sound control.
The “mil” is used in the USA to indicate one
thousandth of an inch (0.0254 mm). “12 mil”
is therefore roughly equivalent to 0.3 mm.
These drumheads are already being played
by Virgil Donati, Joey Jordison, Jason Bonham and Alex Gonzalez. The Remo drumheads available from Gewa comprise the
10", 12", 13" and 14" versions.
D Remo
3.0 E17
mixed 55
iPad-Akkordeon
■ hohNer stellt die hohNer-GCF App
für das iPad von Apple vor. Mit dieser intuitiven Simulation eines 3-reihigen
Hohner-Akkordeons kann jeder AkkordKombinationen, Tonleitern und Songs
auf dem virtuellen Akkordeon üben. Man
spielt seine Lieblings-Songs im Flugzeug,
im Restaurant, in der Mittagspause oder
am Schreibtisch. Auch bei der Verstärkung ist man flexibel, egal, ob Kopfhörer, iPad Lautsprecher oder externes PASystem zusammen mit einer Band. Die
Knöpfe der Hohner App sind groß genug
für ein komfortables Spielen. Zudem gibt
es ein Feature, welches auf den weißen
Akkordeon-Knöpfen die Noten anzeigt.
Geeignet ist die App sowohl für Einsteiger, als auch für professionelle Spieler,
welche die App als einfach zu transportierende Ergänzung zu ihrem Hauptinstrument einsetzen können. Man braucht
also kein großes Akkordeon oder schwere
Verstärker mehr mitzunehmen, wenn man
unterwegs sein will. Mit der Hohner-GCF
App wird alles geliefert, um auf einfachste
Art Musik zu machen.
Beschichtete Saiten
von Fire&Stone
■ Mit einem neuartigen Beschichtungssystem sind Fire&StoNe-SaiteN für verschiedenste Saiten-Instrumente, etwa
Klassikgitarren, Western- und E-Gitarren,
Akustik- und E-Bässe sowie Mandolinen
und Banjos erhältlich. Die speziell entwickelte Polymer-Beschichtung verhindert
Klangverluste der Saite und verspricht
eine drei - fünf mal längere Lebensdauer
im Vergleich zu herkömmlichen, unbeschichteten Saiten. Die Fire&Stone sollen
sich durch besondere Stimmstabilität und
Intonation auszeichnen.
Coated strings from Fire&Stone
■ FiRe&StoNe strings for various stringed
instruments, such as classic, Western, electric, acoustic and bass guitars, mandolins
and banjos, are now available with a new
coating system. The specially developed
polymer coating prevents loss of sound and
will last three to four times longer than conventional uncoated strings. The strings also
offer stable tuning and intonation.
iPad accordion from Hohner
■ hohNeR announces the hohNeR-GCF
app for the Apple iPad. This intuitive simulation of a three-row Hohner accordion
lets you practise chord combinations,
scales and songs wherever you may be.
Play your favourite songs on the plane, in
a restaurant, in your lunch break or at your
desk. As far as amplification is concerned,
anything is possible – you can use headphones, the iPad loudspeaker or even an
external PA system and play along with
your band. The buttons on the Hohner app
are large enough to play comfortably.
Players have the option of displaying the
note names on the large white simulated
pearloid buttons. The app is suitable for
beginners and for professional players
who need a simple carry-on companion to
complement their actual accordion. They
no longer need to take a large accordion or
heavy amplifier with them when they
travel. All they need to continue playing
music is the HOHNER-GCF app. It couldn’t
be simpler.
D Hohner
3.1 F60
D Fire&Stone
3.0 E14
Signatures von ESP
■ Eine ganze Reihe von limitierten
Sonderauflagen kündigt ESP Guitars
für seine Marken eSP und ltd an. So
sind ab April neue Signature-Modelle
von James hetfield und Kirk
hammett von Metallica erhältlich.
Eine weitere limitierte Auflage bietet das neue Slayer 2011 Modell,
dessen Grafik an das 25-jährige Jubiläum von Slayers
legendären „Reign of Blood“
Album erinnert. Von diesem
LTD-Modell werden weltweit nur 250 Gitarren
erhältlich sein. Die LTD
GL-200K ist das neue
Signature-Modell des
langjährigen ESP-Endorsers George lynch: Das
grafische Finish dieser Gitarre basiert auf
dem bekannten ESP Signature Modell
Kamikaze von George Lynch.
dbx-Prozessoren im neuen Look
■ Schwarze Prozessoren mit schwarzen Reglern und möglichst schwarzer
Beschriftung waren gestern. Wie in
alten HiFi-Tagen entdeckt dBX silberne
Frontplatten neu. Die bewährten analogen Standard-Prozessoren kommen im
neuen Design, als da wären: die grafischen Equalizer 231s, 215s, 131s,
die Kompressoren 266xs und 166xs
und die Frequenzweichen 234s, 234xs,
223s und 223xs. Für den Händler ist
die Verpackung mit Vierfarbdruck und
Anwendungsbeispielen von Interesse.
So wird die bewährte Produktlinie neue
Aufmerksamkeit auf sich lenken.
A new look for dbx processors
■ Black processors with black controls and
black lettering are so old-fashioned. True to
its traditional values, dbX has taken inspiration from old
hifi equipment
for its new-look
silver panels.
Its successful standard analog processors
now come in this new “retro” design: the
231s, 215s and 131s graphic equalizers,
the 266xs and 166xs compressors and the
234s, 234xs, 223s and 223xs crossovers.
Retailers will appreciate the four-colour
packaging showing sample applications.
All in all, this tried and tested product line
will be attracting fresh attention.
D DBX
8.0 F32
Stimmgeräte und Metronome
■ musedo ist die Einsteigermarke des
Stimmgeräte- und Metronom-Spezialisten CheruB. Fünf neue Modelle werden angeboten, drei Geräte zum Anklemmen und zwei kombinierte Metro-Tuner.
Die Modelle T-40, T-50,
T-60, MT-40 und MT-50
verfügen über schnelle und akkurate Frequenzerkennungsalgorithmen und sind
leichter zu bedienen
als die Vorgängermodelle. Alle Clip-On-Geräte können
um 360° rotiert werden. Die Modelle
MT-40 und MT-50 verfügen zudem über
einen Tongenerator, der Töne vorsummen kann.
Bei der LTD SC-208 handelt es sich um ein
8-saitiges Modell mit normaler Mensur
für Stephen Carpenter von den Deftones. Zu den weiteren neuen ESP/LTDSignature-Modellen gehören die LTD
MP-200 (Michael Paget von Bullet for My
Valentine), LTD MS-1, JK-1 und JM-4
(Mike Spreitzer, Jeff Kendrick und Jon
Miller von DevilDriver) und die ESP Max
Cavalera EX sowie LTD MAX-200 von Max
Cavalera (Soulfly).
Signatures from ESP
■ ESP Guitars has unveiled a whole range
of limited edition guitars for its eSP and
Ltd labels. New signature models from
Metallica’s James hetfield and Kirk hammett will be available from April. The new
Slayer 2011 model is another limited edition guitar. Its graphics tie in with the 25th
anniversary of Slayer’s legendary “Reign
of Blood” album. Only 250 examples of
this LTD model will be available. The LTD
GL-200K is the new signature model from
long-time ESP endorser George Lynch.
The graphic finish on this guitar is based
on George Lynch’s famous ESP Kamikaze
signature model.
The LTD SC-208 is an 8-string guitar with
a standard scale length for Stephen
Carpenter of the Deftones. Other new
ESP/LTD signature models include the LTD
MP-200 (Michael Paget of Bullet for My
Valentine), LTD MS-1, JK-1 and JM-4 (Mike
Spreitzer, Jeff Kendrick and Jon Miller of
DevilDriver) and the ESP Max Cavalera
EX and LTD MAX-200 from Max Cavalera
(Soulfly).
D ESP
Tuner and metronome
■ musedo is the budget brand of tuner
and metronome specialist CheRub.
There are five new models
– three clip-on tuners
and two combined
metronome/tuners.
The T-40, T-50, T-60,
MT-40 and MT-50 models
feature rapid and accurate
frequency detection algorithms and are easier to use than
their predecessors. All the clip-on
units can be rotated through 360°. The
MT-40 and MT-50 models also have a
tone generator.
D Cherub
4.1 D30
Passive speakers from Samson
■ auro d12 and d15 are the two new passive
speakers with polypropylene enclosures
from SamSoN. The same 1.34" compression driver is used for both speakers. The
speakers are easy to connect, featuring both
jack and Speakon connections. These lightweight speakers also feature a 1 3/8" pole
mount receptacle and dual-angle floor monitor positioning options for flexible setup.
D Samson
5.1 B90
Carlsbro ist zurück
■ Als Tochtermarke von Soundking betritt
CarlSBro wieder die internationale
Bühne. Unter dem Namen Carlsbro erscheinen zukünftig unter anderem Gitarren-Verstärker (sowohl Stacks als auch Combos),
Sherwood Akustik-Instrumenten-Verstärker,
portable PAs, Beschallungsboxen, Misch-
4.0 C35
Passives von Samson
■ auro d12 und d15 heißen die passiven Boxen mit Polypropylen-Gehäuse
von SamSoN. Die 1,34"-Kompressionstreiber sind bei beiden Boxen identisch.
Sowohl mit Klinken- als auch mit SpeakonAnschlüssen ausgestattet, sind die Boxen
leicht anzuschließen. Zwei Bodenmonitor-Positionen und ein 1-3/8"-Flansch
sind weitere Merkmale der sehr leichten
Boxen.
pulte, digitale Schlagzeuge und Digitalpianos, außerdem Zubehör wie Stative, Kabel,
Effektpedale und Mikrofone. Zur Soundking-Gruppe gehören übrigens auch die
Marken Studiomaster und der High-EndTheater-Mischpult-Hersteller Cadac, die mit
einander eng verwandten kompakten Digitalmischpulten auftreten.
Carlsbro is back
■ CaRLSbRo, a brand of Soundking from
Ningbo near Shanghai, is back on stage.
Soundking and Carlsbro will take to the market as full-range suppliers with guitar amp
stacks and combos, Sherwood acoustic instrument amps, portable PAs, speaker cabinets, mixing consoles, digital drums and
pianos, as well as instrument stands, cables,
FX pedals and microphones. The Soundking group also includes Studiomaster and
the high-end theatre mixing console manufacturer Cadac which market closely related
compact digital mixing desks.
D Carlsbro
4.0 F70
56
mixed
Analoge Mischpulte
von Dynacord
■ Ein bisschen wie kleine Geschwister
des Midas Venice sehen die Mischpulte
der neuen CmS-Serie von dyNaCord
aus. Jedes der analogen Mischpulte verfügt über zwei Effektprozessoren mit je
100 Presets und 20 Anwenderspeichern,
OLED-Display, Tap Delay und Konfiguration über USB sowie Fernsteuerung via
MIDI. Der USB-Anschluss des analogen
Mischpults dient auch als Audio-Interface
mit vier Ein- und vier Ausgangskanälen.
Der Summen-Grafik-EQ mit 11 Bändern
unterstreicht
den Live-Anspruch. Die
Mischpulte besitzen
keine Subgruppen, aber
SummenFader
für zwei
integrierte Effect
Sends, zwei
Aux Sends
und zwei
Monitorwege.
Ein interessantes
Feature ist je ein
Feedback-Filter
in den Monitorausgängen, das
nur einen
Frequenzregler
und einen Ein/AusSchalter hat. Das ebenfalls
nur ein- und ausschaltbare Voice
Filter unter dem Hochpass ist ein weiteres Alleinstellungsmerkmal der DynacordPulte. Die Klangregelung verfügt über
ein durchstimmbares Mittenband und die
üblichen Shelving-Filter.
Analog mixing consoles from
Dynacord
■ The mixing consoles in the new CmS
series from dyNaCoRd look a bit like the
little sisters of the Midas Venice. Each of
the analog mixing consoles features two
effects processors each with 100 presets
and 20 user locations, an OLED display,
tap delay, configuration via USB and re-
mote control via MIDI. The USB port on
the analog mixing console is also used as
an audio interface with four input channels
and four output channels. The 11-band
graphic equalizer is ideal for live performances. The mixing consoles do not have
any subgroups but master faders for two
integrated effect sends, two aux sends and
two monitor paths. An interesting feature
is the feedback filter in the monitor outputs which only has a frequency controller and an on/off switch. The on/off Voice
Filter under the high-pass filter is another
unique feature of the Dynacord consoles.
The sound can be shaped with a tunable
mid-band and the usual shelving filters.
D Dynacord
6.1 B70/8.0 A22
Kompakte
Beschallungsbox
■ Zwei Achtzöller und ein mittig angeordneter 1,35"-Titan-Kompressionstreiber
ergeben ein D‘Appolito-Design, bei dem
die Lokalisation der Höhen und der Bässe
am selben Ort stattfindet. Die Box oPa28 von oN PoiNt audio misst dadurch
nur 46,8 x 18,5 x 20,6 cm, ist aber mit
400 Watt dauerbelastbar und spielt 127 dB
(SPL) maximalen Ausgangspegel. 10 x
M8-Flugpunkte, 12-mm-Birkenmultiplex
und 80° konischen Abstrahlwinkel prädestinieren die wahlweise vertikal oder
horizontal aufstellbare Passiv-Box für
anspruchsvolle Beschallungen im mobilen Einsatz wie bei Festinstallationen. Die
kompakten Abmessungen empfehlen die
Box als Center-Fill in der Bühnenmitte. Für Festinstallationen gibt es zu den
Speakons auch Schraubanschlüsse und
optionale Installationswinkel.
D On Point Audio
8.0 J70C
Digital Deejaying mit
U-Mix Control Pro
■ Mit dem u-mix Control 2 präsentiert
miXViBeS einen DJ-MIDI-Controller mit
integriertem 4-In-4-Out-Audio-Interface.
Ein 6,3-mm-Klinken-Mikrofoneingang verfügt über einen automatischen Ducker.
Die Software „Cross DJ LE“ für Mac
und PC gehört zum Lieferumfang. Die
Spannungsversorgung erfolgt über USB.
Die zahlreichen Bedienelemente melden
ihren Schaltstatus optisch an den User
zurück. Anwenderdefinierte MIDI-Befehle
erlauben dem digitalen DJ vielfältigste
Arbeitstechniken im Verbund mit Controller und Software.
■ Two 8" speakers and a central 1.35"
titanium compression driver produce a
D‘Appolito design in which the trebles and
bases are localised in the same place. The
oPa-28 from oN PoiNt audio measures
just 46.8 x 18.5 x 20.6 cm but can handle
400 W rms and has a maximum output
level of 127 dB(SPL). This passive speaker
can be used vertically or horizontally. Its
Changeover system for speaker
presentations
■ A good speaker presentation with direct comparison between different systems is technically extremely demanding. Grand audition from PaLmeR allows
10 stereo speaker pairs and 4 subwoofers
to be compared at the push of a button.
The units can be cascaded so a total of
40 speaker pairs and 16 subwoofers can
be compared. The
remote control
offers an integrated switchable lowpass filter
for the subwoofers, plus dimming and
mute functions. All the outputs are balanced and electrically isolated. The level
of each stereo pair and each subwoofer
can be adjusted by ±12dB. Optional LEDs
can be connected to the unit and placed
on the speakers to indicate which speakers are currently active. The signal inputs
and outputs are all equipped with XLR
sockets, and Speakon connections are
provided for all the passive speakers.
D Palmer
8.0 D50
werden über ein 7"-Farbdisplay dargestellt. Cadac stellt auch kompakte analoge
Mischpulte in einer für die Marke vollkommen ungewohnten mittleren Preisklasse
vor. Das LIVE1 ist in Rahmengrößen von
16, 24 und 32 Kanälen erhältlich.
Small digital Cadac desk
■ Soundking presents a compact 19"
16-channel digital desk under the brand
name of CadaC, the manufacturer of highend mixing consoles renowned for its
theatre desks with fully balanced internal
signal processing. In contrast to the Studiomaster Digilive 16 with which it shares
many components, the Cadac dm1600 is
equipped with four instead of two SHARC
DSPs of the fourth generation, and its
24-bit converters
are clocked at
96 kHz. The
Cadac
can be
expanded to 48 channels
via an optional Firewire interface so there
is nothing to stop it being used with digital
multicores and stage boxes. All the parameters of a channel can be accessed via dedicated pots and are shown on a 7" colour
display. Cadac also offers compact analog
mixing consoles in a mid-price range that
is unusual for this brand. LIVE1 is available
in 16, 24 and 32-channel models.
D Cadac
8.0 N62
Mac-kompatibel
Compact speaker system
Umschaltsystem für Lautsprecher-Präsentation
■ Eine gute Lautsprecherpräsentation
mit dem direkten Vergleich verschiedener Systeme ist technisch durchaus
anspruchsvoll. Grand audition von
Palmer gestattet es, 10 Stereoboxenpaare und 4 Subwoofer per Knopfdruck
zu vergleichen. Die Einheiten lassen sich
kaskadieren, man kann also bis zu 40
Lautsprecherpaare und 16 Subwoofer
miteinander vergleichen. Die Fernbedienung bietet einen integrierten
schaltbaren Tiefpass für
die Subwoofer, sowie
Dim- und Mute-Funktionen an. Alle Ausgänge
sind symmetrisch und
galvanisch getrennt. Eine
Pegelanpassung von ± 12dB ist darüber
hinaus individuell für jedes Stereopaar
und jeden Subwoofer gewährleistet.
Dazu lassen sich optionale AnzeigeLEDs an das Gerät anschließen. Diese
LEDs können dann auf die Lautsprecher
gestellt werden, um anzuzeigen, welcher
Lautsprecher gerade aktiviert ist. Die
Signal-Ein- und -Ausgänge sind alle mit
XLR-Buchsen ausgestattet, die Lautsprecheranschlüsse für die passiven Lautsprecher sämtlich mit Speakonbuchsen.
10 x M8 rigging points,
12 mm birch plywood
and 80° conical dispersion make it ideal
for demanding monitor applications either as a mobile unit
or in fixed installations. Because of its
compact dimensions
it is suitable as a
centre fill speaker. In
addition to Speakon
connections, there
are bolt points and
optional mounting brackets for fixed installation.
Digital DJing with U-Mix Control Pro
■ u-mix Control Pro from miXvibeS is a
DJ MIDI controller with an integrated 4-In
4-Out audio interface. It features a 6.35 mm
microphone jack input with automatic talkover function. “Cross DJ LE” software for
Mac or PC is included. Power is supplied
via the USB port. Even so, the numerous
controls are still capable of providing status lights. User-defined MIDI commands
give the digital DJ enormous freedom in
conjunction with the control and the software.
D Mixvibes
■ Das mSC1 Control Center von JBl
ist eine Hardware-Abhörzentrale für das
Desktop-Studio, dass einer DAW zusätzlich den großen Monitor-Lautstärkeregler und Lautsprecher-Wahlschalter eines
großen Regieraum-Mischpults verleiht.
Ein Subwoofer-Ausgang kann für zwei
Lautsprecherpaare kombiniert genutzt
werden. Das Gerät, das auch eine Laufzeit- und EQ-Entzerrung für die Abhöre
berechnet, ist nunmehr mit dem Apple
Macintosh kompatibel.
5.1 B90
Kleines Cadac-Pult
■ Unter dem Markennamen des NobelMischpult-Herstellers CadaC, der für
seine Theaterpulte mit intern voll symmetrischer Signalverarbeitung bekannt
ist, präsentiert Soundking ein kompaktes
16-Kanal-Digitalpult im 19"-Format. Im
Gegensatz zum ähnlichen Studiomaster
Digilive 16 ist das Cadac dm1600 mit
vier statt zwei SHARC-DSPs der vierten
Generation bestückt, und seine 24-BitWandler sind mit 96 kHz getaktet. Über
ein optionales Firewire-Interface kann das
Cadac auf 48 Kanäle erweitert werden,
womit einem Einsatz digitaler Multicores
und Stageboxen nichts im Wege stehen
dürfte. Alle Parameter eines Kanalzugs
sind über dedizierte Potis erreichbar und
Mac-compatible
■ The mSC1 Control Center from JbL is a
hardware monitor system controller for a
desktop studio that gives a DAW the large
monitor volume control and loudspeaker
selector switch of a large control room
mixing console. A subwoofer output can
be used for two loudspeaker pairs combined. The unit also features Room Mode
Correction Technology to tune your monitor system to the room and is now compatible with the Apple Macintosh.
D JBL
8.0 F32
PPVMEDIEN-Leser-Awards 57
Verleihung der PPVMEDIEN-Leser-Awards
Presentation of the PPVMEDIEN Reader Awards
■ v.l.n.r.: Vic Firth (Vic Firth), Craigie Zildjian (Zildjian), Jörg Kohlmorgen
& Jasmin Wigger (Paiste), Mario Schmitt (Meinl)
■ v.l.n.r.: Gerhard Priel (Schlagwerk Percussion), Karl-Heinz Menzel
(Sonor), Carsten Dannert (Fender), Max Iishi & Thomas Franke (Pearl),
Hauke Lang (Roland), Manuela Müller (Chefredakteurin DrumHeads!!)
■ v.l.n.r.: Jürgen Ehneß (Chefredakteur guitar), Tinka Vogel (AMI),
Stephan Killermann (Meinl), Frank Diesveld und Oliver Schwung
(Fender), Sven Maeding (Roland/Boss)
■ v.l.n.r.: Stefan Heinrichs (Alesis Studiosound) für die Akai MPD-Serie,
Udo Weyers (Objektleiter und Chefredakteur KEYS), Dirk Brauner für das
Brauner VMX, Constantin Köhnke (Native Instruments) für NI Komplete,
Stefan Christian Trowbridge (Steinberg) für Cubase 6, Christoph Kemper
(Kemper Digital) für die Access Virus-Serie
■ v.l.n.r.: Constantin Köhnke (Native Instruments) für NI Traktor, Helmut
Oestreich (Synthax) für das RME Fireface UFX, Erik Hanson (Universal
Audio) für die UAD-2, Thorsten Martens (Yamaha) für den HS-80M,
Guido Broehl (Tascam) für die DR-Serie
■ v.l.n.r.: Thorsten Linhart (Steinigke) Lichttool des Jahres: Eurolite
LED Pixel Panel 16 DMX, Nik Gledic (Shure) Mikrofon des Jahres: Shure
KSM42 & KSM44A, Sebastian Schmitz (Sennheiser) Wireless-System des
Jahres: Sennheiser EW 500-965, Nils Stamer (Music & Sales) PA des Jahres: HK Audio Elements, Robert Hesse (EVI Audio) Mischpult des Jahres:
Dynacord Powermate 3, Guido Harding (Sound Service), Pocket Recorder
des Jahres: Zoom Q3 HD, Markus Fritsche (JB Lighting) Scheinwerfer des
Jahres: JB Lighting Varycolor P3
■ v.l.n.r.: Heiko Pose, Tobias Dahm (Yamaha, Keyboard des Jahres
über 2500 Euro: Yamaha Tyros 4), Dirk Lindemann (Korg & More, Keyboard des Jahres 1200 bis 2500 Euro: Korg Pa800), Simon Steinhoff
(Korg & More, Keyboard des Jahres bis 1200 Euro: Korg Pa500 Musikant), Heiko Kremers (Roland, Stagepiano des Jahres: Roland
RD-700NX und Kompaktpiano des Jahres: Roland F-110)
■ v.l.n.r.: Jürgen Imandt (Bose), Karl Stechl (Chefredakteur tastenwelt),
Martin Becker (Bose, Säulen-PA-System des Jahres: Bose L1), Rudolf
Wagner, Margit Orlogi (Musixx, Soundmodul des Jahres: Ketron Audya 4),
Kai Bestmann (Roland, Keyboardverstärker des Jahres: Roland KC-880),
Thorsten Martens (Yamaha, Digitalmischpult des Jahres: Yamaha LS9-16),
Robert Hesse (Bosch/EVI Audio, Powermixer des Jahres: Dynacord PowerMate 1000-3)
■ v.l.n.r.: Elmar Nüßlein (verantwortlicher Redakteur SOUNDCHECK),
Shaunna Thompson (Loud Technologies) Bass-Amp des Jahres:
Ampeg SVT-7 Pro, Stephan Killermann (Meinl) Gitarre des Jahres:
Ibanez RGD2127Z, Christian Basener (Line 6) Gitarren-Tool des Jahres: Line 6 POD HD500, leider nicht im Bild: Uwe Halbe (Musik Meyer)
Gitarren-Amp des Jahres: Marshall JMD:100 und Daniel Raetz (Knauer)
Bass des Jahres: Spector Coda 5
Preisverleihung bei PPVMEDIEN
■ Im Rahmen einer feierlichen Zeremonie auf der Musikmesse/Prolight + Sound in Frankfurt am Main, wurden die
Leser-Awards der Fachmagazine KEYS, guitar, Soundcheck, DrumHeads!! und Tastenwelt aus dem Verlagshaus PPVMEDIEN verliehen. In jedem Jahr bestimmen
dabei Tausende von Lesern der Fachzeitschriften, welche ihre Lieblingsprodukte des abgelaufenen Jahres in
den verschiedensten Geräte-Kategorien waren. Die sicht-
bar zufriedenen Vertreter der ausgezeichneten Hersteller
waren selbstverständlich vor Ort und bekamen die Preise
von den jeweiligen Chefredakteuren der Fachmagazine
überreicht.
PPVMEDIEN Readers’ Awards
■ The destination of the annual PPVMEDIEN Readers'
Awards is determined by the votes of readers of the magazines KEYS, guitar, Soundcheck, DrumHeads!! and Tasten-
welt. Every year, the international Musikmesse/Prolight +
Sound in Frankfurt am Main provides the setting for the
presentation of these awards, the atmosphere being upbeat but informal. The presentation of the awards was
a great success. Representatives of the manufacturers
whose products had been recognized in this way by the
readers – who voted once again in their thousands – were
on hand to collect the awards, which were presented this
year, as in previous years, by the editors of the magazines
in question.
26
58
freeze
frame
Frankfurt
daily
■ Kai Bestmann (Marketing Manager) von Roland Germany
■ Mike O'Neill (Head of Engineering) und
Gareth Jones (European Sales Manager) von
One Systems
■ Janet Kropp
(National Sales &
Marketing) und Mike
Kropp (Director of
Sales) von NS Design, Hap Kuffner von
Kuffner International,
Ned Steinberger
von NS Design,
Petr Vykydal
(Managing Director)
von nbe und
Gary Byers
(Managing Director)
von NS Design
■ Uffe Kjems Hansen (VP, Business Management) von tc electronic
■ Jeremy Stappard (Director of Sales, World
Wide) von Apogee
■ Pyotr Belov (Ampeg Director of Amplification)
und Shaunna Thompson (Media & PR Manager)
von Loud
■ Vitty Wang (Vice President) und Zhao Zhe (President) von Cherub Technology
■ Cezary Traczewski
(Soloflötist) vom
Operntheater
Breslau, Dr. Petra
Music (Promotion
International) und
Albrecht Rabung
(Product Manager)
von Artis Music
■ Dusty DiMercurio (Manager), Ingo Gebhardt (Field Marketing
Specialist) und Tony Cariddi (Segment Marketing Manager)
von Avid
■ Shunsaku “Shun” Tsuji (Producer) und
Eizo Nakata (President) von Sakae
■ Steve Grindrod (Founder & Director) und Ryan McKenna (PR Manager) von IAG
■ Frédéric Brun (Directeur Général) von Arturia und
Frank Orlich von tomeso
■ Elisabeth und Matthias Meyer von Musik Meyer
■ Ray van Straten
(Director, Marketing
Communications)
und Phil Sanchez
(Product Manager)
von QSC
■ Michael Stöver (Director Country Management
Germany) von Yamaha
MEINL HISTORY
1951 The Company is
founded by Roland Meinl and
produces its own wind instruments and cymbals
the family business, Meinl
Cymbals & Percussion are
already on sale in over 70
countries
1977 Ingrid Meinl joins the
company
1978 New production facili-
ties in Thailand for traditional
percussion instruments
from Miami to Nashville
2003 Ultra-modern pro-
1972 Reinhold Meinl enters
2002 Meinl USA L.C. moves
UXPHQWH
1963 First import trades from
Japan
LQ
X
V
0
LNL
O
Q
bals production in Turkey
VW
first exports to Europe and the
USA
ODQG0
R
H
5
1960 The company makes its
2001 New workshop for cym-
1980 Administrative building
and warehouse for wholesale
built in Neustadt a. d. Aisch
1996 Joint venture with ano-
ther factory in Bangkok/Thailand. Expansion of percussion
production
duction facilities for cymbals
created in Gutenstetten
2006 The Company opens
its own production facilities
in Indonesia (Djembes)
2007 Company moves from
Neustadt a. d. Aisch to
Gutenstetten and opens its
new logistics center: the firstever fully-automated, computer-controlled warehouse for
the music industry, Alexander
Meinl joins the company
2008 New Cajon production
facility in Thailand
2011 60 Years Roland Meinl
Musikinstrumente, construction of a new warehouse to
expand the storage capacity,
new show and display room
1997 Existing administrati-
ve building in Neustadt a. d.
Aisch enlarged
2000 Meinl USA L.C. is founded as a high-performance
sales office including a
warehouse
Hall 3.0 B29
meinl.de
Welcome to
THE HOUSE OF K
Enter a place of infinite possibilities. In
this house, over 40 years of amplifier,
loudspeaker and DSP experience
born under a single roof run through
the veins of every K Family product.
Incredibly intelligent and versatile, all
10 models work together in countless
ways to solve your most difficult
audio challenges. And just like any
good home, the House of K provides
genuine comfort, delivering service you
can depend on today, tomorrow and
for years to come.
For Rental Sound, Installed Sound
or Portable P.A., the House of K is
wherever you make it.
Build your own house today.
Visit the House of K at
Prolight + Sound 2011
Hall 8.0, Stand B70
www.qscaudio.com
©2011 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. DEEP, DMT, SOLO, AR-Q,
GuardRail and Intrinsic Correction are trademarks of QSC Audio Products, LLC.