PDF für iPhone/iPad
Transcription
PDF für iPhone/iPad
Musikmesse Prolight + Sound Mittwoch, 6. April 2011 / Wednesday, April 6, 2011 Die Preisträger im Jahr 2011 sind: The 2011 LEA award winners are as follows: Lebenswerk/Live Time Achievement Marek Lieberberg Preis der Jury/Jury Prize Marek Lieberberg Konzertagentur für das Sicherheitskonzept bei Rock am Ring Hallen-, Arenatournee/Hall, arena tour Semmel Concerts, Dieter Semmelmann für die Helene Fischer Tournee 2010 Festival/Festival FKP Scorpio Konzertproduktionen, Folkert Koopmans für M´era Luna Club-Tournee/Club tour SSC Group, Hamed Shahi-Moghanni für die Ben L´Oncle Soul Tour Konzert/Concert Wizard Promotions Konzertagentur, Ossy Hoppe für Jamie Cullum in Hamburg Tourneeveranstalter/Tour organiser Wizard Promotions Konzertagentur, Ossy Hoppe Örtlicher Veranstalter/Local organiser Hannover Concerts, Michael Lohmann Künstleragent, Künstlermanager/ Artist agent, artist manager Sundance Communications, Oliver Wirtz Nachwuchsförderung/Youth development Reeperbahn Festival, Alexander Schulz für das Reeperbahnfestival 2010 Club/Club A-Trane - Jazz-Club A-Trane, Sedal Sardan Show/Show KULTURBUREAU und S-Promotion für Bülent Ceylan, Silke Marthen und Stefan Schornstein Halle, Arena/Hall, arena Kuppelsaal - Hannover Congress, Joachim König New Style Event Marek Lieberberg Konzertagentur für 30 Seconds to Mars ■ Götz Alsmann moderierte die PRG LEAPreisverleihung in der Frankfurter Festhalle. Götz Alsmann hosted the PRG LEA award ceremony in the Frankfurt Festhalle. Live Entertainment Awards Im Rahmen einer festlichen Gala in der Frankfurter Festhalle wurden gestern die PRG LEA Live Entertainment Awards vergeben. Erstmals fand die Veranstaltung damit in Frankfurt und im direkten Umfeld der Musikmesse/Prolight + Sound statt. Mit dem LEA werden jedes Jahr die herausragende Leistungen der Veranstaltungswirtschaft im deutschsprachigen Raum ausgezeichnet. Die Preise werden von einer hochkarätig besetzten Jury vergeben. Ebenfalls im Rahmen des Events wurde der diesjährige Frankfurter Musikpreis an Anne Sofie von Otter übergeben. Yesterday the PRG LEA Live Entertainment Awards were presented as part of a festival gala in the Frankfurt Festhalle. This the first time the award ceremony has been held in Frankfurt and in close proximity to the Music Fair and Prolight + Sound. Each year the LEA awards celebrate outstanding achievements in the German-speaking world, the winners being selected by a jury of prominent players in the entertainment industry. The event was also used as the occasion for presenting the Frankfurt Music Prize, which this year went to Anne Sofie von Otter. events + entertainment A legend returns Mittwoch 06.04.2011 » 10:00 Uhr Geoff Whitehorn Hughes & Kettner Halle 4.1 E09 » 10:30 Uhr Chris George Band Marshall Amplification Halle 4.0 F08 » 11:00 Uhr Adam Rafferty PPVMEDIEN Halle 3.1 C35 » 13:00 Uhr Tora Bora Boys Saga Musical Instruments Acoustic Stage Halle 3.Via, Raum Facette » 14:00 Uhr Welche Lautsprecherda- ten werden für eine aussagekräftige Simulation benötigt? Anselm Görtz Prolight + Sound-Forum, Halle 8.1 Raum Symmetrie 2+3 » 15:00 Uhr Eva Gardner/Mark Schulman (Pink) Fender Musical Instruments Halle 4.0 E08 ■ Mit dem Namen Jupiter verbinden RolandFans wehmütige Erinnerungen an großartige Synthesizer-Schlachtschiffe früherer Zeiten. Seit Jahren hat Roland diesen Namen nicht mehr vergeben. Nun ist es ■ intelligent audio solutions Halle 5.1 • Stand B 80 Ampeg goes Guitar! FFD11 Synthax FrontP_1.indd Kaz Tanaka Corporation) mit dem Jupiter-80 22:00:09 Uh ■ When they hear the name Jupiter, Roland fans experience a wave of nostalgia for the company’s flagship analog synthesizer of the early 1980s. For years RoLAND has avoided using the Jupiter name. But now the Japanese manufacturer has launched Jupiter-80, a superb synthesizer and worthy successor. It is a complete reinterpretation and features state-ofthe-art circuit design – with powerful SuperNATURAL tone generation, modeling technologies and an intuitive user interface. Hall 5.0, booth B38 In advance of the official launch in the summer, AMPEG is using the Frankfurt Music Fair to present its new series of guitar amps. The GVT Amps provide full tube power and offer an interesting combination of tonal flexibility and an outstanding price/performance ratio. Hall 4.1, booth E31 Masterkeyboards • Organ • Piano Die Tastatur macht den Unterschied Halle 5.1 • Stand B 80 FFD11 Synthax FrontP_2.indd FDD11 Sanyo FrontStrip.indd 1 21.03.2011 Bereits vor der offiziellen Markteinführung im Sommer präsentiert ampeg auf der Musikmesse seine neue Gitarrenverstärkerserie. Die gVT Amps liefern Vollröhrenpower und sollen eine interessante Kombination aus klanglicher Flexibiliät und erstklassigem Preis-/ Leistungsverhältnis bieten. Halle 4.1, Stand E31 soweit, mit dem Jupiter-80 präsentiert der japanische Hersteller einen tollen Synthesizer als würdigen Nachfolger in kompletter Neuinterpretation und auf dem Stand modernster Technik – mit leistungsfähiger SuperNATURAL Klangerzeugung, Modeling-Technologien und einem intuitiven Bedienkonzept. Halle 5.0 Stand B38 (President Roland 1 1 21.03.2011 07.03.2011 11:31:51 Uhr 22:02:41 Uh mixed 49 3 Meister des Klangs ■ Unter dem Namen TubeMeister präsentiert HugHes & KeTTner seine neuen, hochkompakten Vollröhren-Amps. Die zweikanaligen Verstärker haben die Gene der begehrten Custom-Tube-Serie. Auf der Bühne liefert TubeMeister druckvollen, lauten Röhrensound. Die wartungsfreie TSC-Endstufe, gepaart mit den überdimensionierten Trafos, garantiert zuverlässige, souveräne Leistung. Im Studio punktet TubeMeister mit dem vierstufigen Powersoak und der preisgekrönten Hughes & Kettner Red Box. Masterful ■ HugHes & Kettner presents tubeMeister, its new highly compact all-tube amps. These two-channel amps have the genes of the coveted Custom Tube series. On stage the TubeMeister delivers a powerful tube sound. The maintenance-free TSC power stage coupled with the overdimensioned transformer guarantees reliable performance. TubeMeister is also a winner in the studio with its four-stage power soak and award-winning Hughes & Kettner Red Box. D Hughes & Kettner 4.1 E09 FaitalPRO + Adam Hall ■ Die italienische Premium-Lautsprechermanufaktur FaiTalPrO und der Vertrieb adaM Hall sind eine europaweite Exklusivpartnerschaft eingegangen. „FaitalPRO ist mit seiner konsequenten F&E im Pro Audio Bereich in kürzester Zeit zu 2011 – Die Musikmesse und Prolight + Sound in Frankfurt am Main An vier Tagen alles aus der MI-Branche und Event-Branche an einem Ort Sehr geehrte Damen und Herren, alles rund ums Musizieren und alle Produkte und Dienstleistungen aus dem Event-Bereich finden Sie vom 6. bis 9. April in Frankfurt am Main. Musikmesse und Prolight + Sound bieten Ihnen in diesem Jahr ein Angebot an interessanten Produkten und Dienstleistungen, das sich nach den Krisenjahren sehen lassen kann: Die Ausstellerzahl der Musikmesse überspringt die 1.500-Marke und die Prolight + Sound bricht alle bisherigen Rekorde mit 873 Ausstellern. Bestätigt wird die herausragende Stellung beider Messen auch durch den Wechsel des PRG Live Entertainment Awards (LEA) von Hamburg nach Frankfurt am Main und des Deutschen Pianistenpreises. Die Musikmesse kann mit weiteren Awards aufwarten, die das Rahmenprogramm der weltgrößten Messe der MI-Branche noch attraktiver machen. Aber nicht nur ein umfassendes Produktund Dienstleistungsangebot können Sie auf der Musikmesse und der Prolight + Sound Adam Hall und Jürgen Franzen (Area Manager DACH) von FaitalPro einer sehr ernstzunehmenden Alternative zu den bereits etablierten Herstellern aufgestiegen. Wir freuen uns über die Zusammenarbeit und über die Möglichkeit, unseren Kunden künftig ein noch breiteres Spektrum an hochwertigen Speakerlösungen anbieten zu können“, so Markus Jahnel, Vertriebsleiter der Adam Hall GmbH. Auch FaitalPRO sieht in der neuen Vertriebspartnerschaft eine äußerst positive Entwicklung für die Zukunft der Marke: „Mit dieser Zusammenarbeit sind wir in der Lage, einen noch größeren Anwenderkreis zu erreichen und von der langjährigen Vertriebserfahrung Adam Halls europaweit zu profitieren“ so Jürgen Franzen, Area Manager DACH von FaitalPRO. Messegelände vereinfachen und nützliche Tipps während der Messe geben. Heute beginnen die Musikmesse und die Prolight + Sound, die beiden wichtigsten Messen, wenn es um Musikinstrumente, Entertainment, Eventbusiness, Medientechnik und Systemintegration geht. Für Sie ein ebenso wichtiger Termin wie für uns. Ihr Unternehmen, Ihre Produkte, Ihre Dienstleistungen präsentieren sich einem internationalen Publikum. Als Fachbesucher finden Sie Innovationen, neue Inspirationen und gewinnen einen umfassenden Überblick über die MI-Branche und die Veranstaltungstechnik-Branche. Wir wünschen Ihnen im Verlauf der Messen viele interessante Gespräche, interessante Kontakte, Geschäftserfolge und natürlich jede Menge Unterhaltung. Wir freuen uns auf Sie in Frankfurt am Main! Detlef Braun Geschäftsführer Messe Frankfurt GmbH 2011 – Musikmesse and Prolight + Sound in Frankfurt am Main Everything from the musical-instrument and event sectors at the same time and place Dear Reader, You will find everything for music making and a complete range of products and services for the event sector in Frankfurt am Main from 6 to 9 April 2011. Following the crisis years, Musikmesse and Prolight + Sound 2011 are distinguished by an broad and interesting spectrum that is second to none. The number of Musikmesse exhibitors has cleared the 1,500 hurdle. Prolight + Sound has broken all previous records with 873 exhibitors. The outstanding position of the two fairs is also confirmed by the decision to shift the PRG Live Entertainment Awards (LEA) from Hamburg to Frankfurt am Main, and by the German Pianist Award. Musikmesse 2011 is also hallmarked by a variety of other awards ceremonies, which make the complementary programme of the world’s biggest trade fair for the musical-instrument sector even more attractive. However, you can discover more than just an extensive range of products and services at Musikmesse and Prolight + Sound. The Musikmesse is always a FaitalPRO and Adam Hall ■ Markus Jahnel (Vertriebsleiter) von erleben. Die Musikmesse ist auch immer eine große Musikparty. Mit vielen Konzerten, Produktvorführungen und Workshops auf den Bühnen und Ständen bietet sich die Möglichkeit, Musikinstrumente und Technik in Aktion zu sehen und zu hören. Die Prolight + Sound zeichnet wieder herausragende Projekte in den Bereichen Medientechnik und Systemintegration aus: Ein Projekt, das die Gewerke der Medientechnik in Aktion zeigt, liegt ganz in der Nähe der Messe: Der Campus Westend der Goethe-Universität Frankfurt am Main wird in diesem Jahr mit dem Sinus – Systems Integration Award ausgezeichnet. Für Ihren Messebesuch und zur Orientierung auf dem Gelände finden Sie die aktuellen Hallenpläne auf Seite 46. Neu in diesem Jahr bieten wir Ihnen mit unserer App für iPhone und Android Smartphones ein Tool, das ihren Messebesuch noch komfortabler macht. Mit interaktivem Hallenplan einschließlich Ausstellersuche, Newsticker inklusive Twitteranbindung und Buddy-Finder beinhaltet die App nützliche Funktionen, die die Orientierung auf dem ■ Italian premium speaker manufacturer FaitalPrO and distributor adaM Hall have entered into a Europe-wide exclusive partnership. “With its rigorous R&D in the pro audio sector, FaitalPRO has risen in a very short time to become a very serious alternative to the established manufacturers. We are delighted to be working together with them and look forward to being able to offer our customers an even broader spectrum of high-quality speaker solutions in the future”, stated Markus Jahnel, Sales Manager at Adam Hall GmbH. FaitalPRO also views the new distribution partnership as an extremely positive development for the future of the brand. “This partnership enables us to reach an even larger group of users and benefit Europe-wide from Adam Hall‘s many years of experience as a distributor”, added Jürgen Franzen, Area Manager for Germany, Austria and Switzerland at FaitalPRO. D FaitalPro/Adam Hall 4.1 C16 huge music party and, with numerous concerts, product demonstrations and workshops on the stages and exhibition stands, represents an excellent opportunity to see and hear musical instruments and equipment in action. As in previous years, Prolight + Sound will honour exhibitors from the fields of media technology and systems integration. A project that demonstrates the mediatechnology disciplines in action is located not far away from the fair – the Westend Campus of the Goethe University in Frankfurt am Main has been singled out for this year’s Sinus – Systems Integration Award. To help you plan your visit and find your way around the Exhibition Centre, there is a hall plan on page 46. New this year is our app for iPhone and Android smartphones – a tool that makes visiting the fair even easier. With interactive hall plans, including an exhibitor search engine, a news ticker with Twitter link and Buddy Finder, the app contains useful functions that not only make orientation at the Exhibition Centre straight forward but also supply useful tips during the fair. Today, Musikmesse and Prolight + Sound, the two most important trade fairs for musical instruments, entertainment, the event business, media technology and systems integration, open their doors. And this is certainly a date that is no less important for you than for us. This is when exhibitors present their companies, products and services to an international audience of trade visitors. And it is when visitors come to Frankfurt in search of inspiration, innovations and a comprehensive overview of the musical-instrument and event-technology sectors. We wish you numerous interesting discussions and contacts, not to mention business success and, of course, lots of entertainment at the two fairs. Welcome to Frankfurt am Main! Detlef Braun Member of the Board of Management of Messe Frankfurt GmbH Quickfinder Production, Broadcast, Recording ■ Die Grenzen der Einsatzgebiete von Studiotechnik, Soft- und Hardware in den Bereichen Production, Broadcast und Recording verschwimmen immer mehr. Diese Situation spiegelt sich auch in der Präsentation der Produkte und Dienstleistungen auf der Musikmesse und auf der Prolight + Sound wider. Grund genug, zu diesen interessanten Themen einen eigenen Quickfinder aufzulegen, in dem die Aussteller beider Messen – Musikmesse und Prolight + Sound – vertreten sind. Der Quickfinder liegt an allen Auslegestellen während der Musikmesse und der Prolight + Sound für die Besucher bereit oder kann online abgerufen werden. Production, Broadcasting and Recording Quickfinder. ■ The boundaries between the areas of application for studio technology, software and hardware in the fields of production, broadcasting and recording are becoming increasingly blurred. This situation is also reflected by the presentation of products and services at Musikmesse and Prolight + Sound – a good reason to provide a special Quickfinder for these interesting subjects, in which exhibitors of both fairs – Musikmesse and Prolight + Sound – are represented. Visitors can obtain the Quickfinder from any information stand during Musikmesse and Prolight + Sound or online. Inhalt/Content Seite/Page mixed gitarre + bass keyboard + recording prolight + sound Messe-Service drums + percussion mixed 3 10 24 32 46 50 54 26 4 mixed Top-down approach USB-Interface inklusive ■ Die Platz sparenden Lautsprecher RPM3 von akai mit 3" Woofer sind in der Lage, über eine integrierte Soundkarte verschiedene Soundquellen via USB aufzuzeichnen und gleichzeitig wiederzugeben. Dank Plug-undPlay gestaltet sich der Anschluss an Mac oder PC dabei denkbar einfach. Das Interface hat neben den USB-Schnittstellen noch zusätzliche Klinken- und Cinchanschlüsse, auch ein Kopfhöreranschluss ist vorgesehen. USB interface included ■ The space-saving RPM3 monitors from akai with a 3" woofer and tweeter enable users to simultaneously play audio from and record audio to a computer through the included USB cable and integrated sound card. Thanks to plug-and-play, connection to a Mac or PC is child’s play. In addition to the USB ports, the monitors have jack and phono connections and a headphone connection. D Akai ■ One of the most remarkable designs to come from aMPeg is the Portaflex combo because the head can be lifted off the top of the cabinet, turned over and stored right inside the enclosure for ultimate portability. Ampeg calls it the flip-top design. The latest incarnation of this principle comprises two different heads (with 350 W and 500 W, Class D) and two different speaker configurations (1x15" and 2x10"), which can be used in any combination. The combos are equipped with a compressor in the preamp stage. The switching power supplies help make them really lightweight. D Ampeg 4.1 E31 Achtspur-Studio von Boss ■ Ein Kompaktstudio, das kaum größer ist als ein iPod, bietet boss mit dem bR-80 an. Zwei Kanäle simultaner Aufnahme, acht Kanäle simultaner Wiedergabe und eine Aufnahmekapazität von 500 Stunden mit der optionalen 32-GB-SDHC-Karte und 64 virtuelle Spuren, Gitarren-Eingang, Line-In, Mikrofoneingang und Rhythmussektion – all das passt in den Winzling. 5.1 B45 Den Kopf verdreht ■ Eine der bemerkenswertesten Konstruktionen aus dem Hause aMPeg sind die Portaflex-Combos, bei denen das Topteil zum Transport abgenommen und verkehrt herum in der Box verstaut werden kann (Flip-Top-Design). Die aktuelle Inkarnation dieses Prinzips besteht aus zwei verschiedenen Topteilen (350 Watt bzw. 500 Watt, Class D) und zwei verschiedenen Boxen (1x15" bzw. 2x10"), die beliebig kombiniert werden können. Die Verstärker haben einen Kompressor in der Vorstufe. Durch die verwendeten Schaltnetzteile sind sie sehr leicht. Meinl New-Classic-Custom-Series-Becken ■ Becken aus B10-Bronze bietet Meinl CyMbals in der new-ClassicCustom-serie, bestehend aus nicht weniger als 17 Modellen, an. Die weitgehend automatisiert gefertigten Becken sind für Rock-Genres konzipiert. Es gibt in der Serie 10"- und 12"-SplashBecken, drei Hihats, 7 Crash-Becken in „Medium“ und „Powerfil“ von 14" bis 20", zwei Chinas und drei Rides. eight-channel simultaneous playback, 500 hours of recording with the optional 32 GB SDHC card on 64 virtual tracks, a guitar input, Line-In, microphone input and rhythm section – it’s hard to believe that all that fits into this tiny unit. And because it’s from Boss you know it will come with great effects. COSM guitar and bass effects, vocal effects from the VE-20 Vocal Performer and mastering effects produce sounds that give no indication whatsoever that this production tool is so compact. WAV and MP3 file import, time-stretch playback, variable pitch, and the Center Cancel and Repeat functions all help you practise. A USB port is provided for linking the unit to a computer. D Boss Und weil das Gerät von Boss ist, kommen freilich die Effekte hinzu. COSM-Gitarrenund Bass-Effekte, Vokal-Effekte aus dem VE-20 Vocal Performer und nicht zuletzt Mastering-Effekte lassen beim Hören keinen Gedanken daran aufkommen, wie kompakt das Produktionstool ist. WAV und MP3 lassen sich importieren, Wiedergabe mit variabler Geschwindigkeit, variabler Tonhöhe, Center Cancel und Repeat-Funktionen helfen beim Üben. Die Verbindung zum Rechner erfolgt per USB. Eight-track studio from Boss ■ The bR-80 from boss is a compact studio that is only slightly larger than an iPod. Two-channel simultaneous recording, Meinl New Classic Custom Series Cymbals ■ Meinl CyMbals presents cymbals made from B10 bronze in the new Classic Custom series, comprising no fewer than 17 models. These cymbals are manufactured on largely automated production lines and are designed for rock genres. The series includes 10" and 12" splash cymbals, three hi-hats, 7 crash cymbals in “Medium” and “Powerful” versions from 14" to 20", two chinas and three rides. D Meinl Cymbals 3.0 B22 mit komfortablem, extrabreitem 37 mmGriffbrett und Aquila Nygut Saiten wählen. Lanikai presents the new Exotic Wood Series ■ Die big kahunas at lanikai have lived up to their reputation as wood junkies. Once again, they have come back from their travels with some more exotic woods in their baggage. “Zebrano” and “Raintree” are exceptionally resonant and also 5.0 B38 Lanikai stellt neue Exotic Wood Serie vor ■ Die big kahunas von lanikai machen ihrem Ruf als Holz-Junkies alle Ehre. Einmal mehr kehren sie von ihren Weltreisen mit edlen Hölzern im Gepäck zurück: „Zebrano“ und „Regenbaum“ zeichnen sich durch überragende Resonanzeigenschaften aus und sehen einfach umwerfend aus. Die Serie wurde von LanikaiEndorser Matt Dahlberg beim legendären Cairns Ukulele Festival in Australien erstmals präsentiert und sorgte dort für großes Aufsehen. Ukulele-Jünger können bei der „Exotic Wood Serie“ aus 8 attraktiven Modellen stunning to look at. The series was showcased for the first time by Lanikai endorser Matt Dahlberg at the legendary Cairns Ukulele Festival in Australia where they caused quite a stir. There are eight attractive models to choose from in the “Exotic Wood Series”. All the models have a comfortable extra-wide 37mm fingerboard and are supplied with Aquila Nygut strings. D Lanikai 3.1 F60 K F 2 0 0 N T t ű 8": t 8 t ű * / 8 0 0 ' & 3 t ű * / $ 0 ű " 9 * " - t . . ) ¨ . . 8 ¨ . . % Visit EAW at Prolight+Sound Halle 8 Stand C46 *OTJEFUIJTDPNQBDUFYUFSJPS GVFMFECZVODPNQSPNJTJOHQPXFSo CFBUTUIFIFBSUPGBMFHFOE Scan with smart phone for more information mixed 5 Sing Out! mit Martin ■ Signature-Modelle gibt es inzwischen einige, natürlich auch von Martin Guitars. Einzigartig dürfte jedoch sein, dass eine Zeitschrift ein eigenes Signature-Modell bekommt. So geschehen bei den beiden Gitarren JsO! Sing Out Pete Seeger (6-string) und J12sO! Sing Out Pete Seeger (12-string), die anlässlich des 60. Jubiläums der einflussreichen amerikanischen Folkmusik-Zeitschrift Sing Out! vorgestellt wurden. Signiert werden die auf 120 Exemplare limitierten Instrumente von „Sing Out!“-Mitgründer Pete Seeger sowie Chris Martin IV. Optische Highlights stellen dabei das dreieckige Schallloch sowie eine Zeichnung Seegers, in Perlmutt ausgeführt, dar. Sing Out! with Martin ■ There are a number of signature models on the market, some from Martin Guitars, but a magazine with its own signature model is quite unique. That’s the case with the JsO! Sing Out Pete Seeger (6-string) and J12sO! Sing Out Pete Seeger (12-string) guitars which have been launched to mark the 60th anniversary of “Sing Out!”, the influential US folk music magazine. The limited edition of 120 guitars have been signed by Sing Out! co-founder Pete Seeger and Chris Martin IV. Visual highlights include the triangular sound hole and Pete Seeger’s signature in pearl. D Martin Guitars 3.1 F81 Neues Pferd im Stall ■ Mit Wave28 präsentiert die Adam-HallMarke lD sYstEMs einen subkompakten Linienstrahler. Zwei Schallzeilen-Elemente werden aufeinander auf den Basswürfel gesteckt. Der Subwoofer enthält neben fünf Verstärkerwegen auch zwei 8"-Bass-Treiber, die Zeile umfasst 16 3"-Lautsprecher und einen 1"-HornTweeter. Auch dieses System verspricht eine gleichmäßige Schallverteilung und lässt Monitorlautsprecher überflüssig werden. Die Nennleistung beträgt im Ganzen 400 Watt, der Maximalschalldruckpegel 115 dB(SPL). Der Abstrahlwinkel des knapp 29 kg schweren Systems aus einem Sub und einem Top beträgt 100°. Column PA system from LD Systems ■ Adam Hall presents Wave28 under its lD sYsteMs label, a compact column PA system comprising two vertical elements mounted on a bass cube. The subwoofer offers five-way amping and two 8" bass drivers; the line has 16 3" speakers and a 1" horn tweeter. This system provides such uniform sound distribution that there is no need for monitor speakers. The rated output is 400 W and the maximum sound pressure level 115 dB. The horizontal dispersion of this 29 kg system is 100°. D LD Systems ■ Die neue Mustang VsH-110 von VGs kommt im traditionellen „cherry red“ Design und liefert mit ihren Dogear-Pickups den relaxten Blues- & Jazz-orientierten Sound, den man von einer SemiHollow-Body-Gitarre erwartet. Impressive horse power ■ The new Mustang VsH-110 from VGs comes in a traditional cherry red finish. Its dog-ear pickups create the relaxed blues & jazz sound that you expect from a semi hollow body guitar. D VGS Säulenstrahler von LD Systems 3.0 E14 Exklusives Modell ■ Exklusiv für Deutschland und Österreich ist nun eine limitierte Auflage der Express-serie von MEsa verfügbar. Anders als bei der Serienausführung kommt der Amp mit einem Gehäusebezug in „British Tan Bronco“ mit passendem „Tan Grill“ daher und das ohne Aufpreis. Das Panel des Express in einer cremefarbenen 6.1 C26 Aktive Nahfeldmonitore ■ Die Mr5mk2 und Mr8mk2 von MaCkiE sind aktive Biamping-Nahfeldmonitorboxen, die als Budget-orientierte Regie-Abhörer für das Projektstudio konzipiert wurden. Je zwei Class-AB-Endstufen treiben im Falle der MR5mk2 einen hyperbolisch geformten 5,25"-Woofer und einen 1"-NeodymSoft-Dome-Tweeter mit Ferrofluid-Kühlung an. Im Falle der MR8mk2 misst der in seiner Formgebung Ausführung mit schwarzem Aufdruck stellt eine weitere Besonderheit dar, die so auch bei einer Custom-Order nicht möglich ist. Die Regler in Mark V-Optik runden das Gesamtkonzept stimmig ab. Exclusive model ■ A limited edition of the express series from Mesa is now available exclusively for Germany and Austria. Unlike the standard version, the amp has a British Tan Bronco covering and matching tan grill, all for the same price. The panel on the Express is cream with black overprinting. This is a special feature that is not possible even on a custom order. Mark V controls round off the overall design. D Mesa 3.0 B32 Membranresonanzen entgegen wirkende Woofer acht Zoll. Die Boxen verfügen sowohl über Cinch- wie Klinken- und XLREingänge. Eine Bassreflexöffnung befindet sich an der Rückseite, eine abgerundete Vorderseite vermeidet Diffraktionen und dient als Waveguide. Active nearfield monitors ■ The Mr5mk2 and Mr8mk2 from Mackie are active bi-amping studio reference monitors designed for budget-conscious users. In the MR5mk2, two Class A/B amps drive a hyperbolic 5.25" woofer and a 1" neodymium soft-dome tweeter with ferro-fluid cooling. The MR8mk2 has an 8" woofer with a curved cone profile to reduce severe cone resonances. The monitors have phono, jack and XLR inputs. There is a bass reflex port at the back. The rounded front avoids diffraction and serves as a waveguide. D Mackie 4.1 E31 Neue Legierung ■ Der japanische Flötenhersteller MiYaZaWa erweitert sein Flötenprogramm um eine weitere Legierung. Nach dem großen Erfolg des 990er Silbers für die limitierte 40-JahreEdition wird nun das Sortiment mit einem Silber von 98%-iger Reinheit dauerhaft bereichert und rundet das Angebot zu den Britannia silber (958) und sterling silber (925) Modellen ab. Auch diese Modelle werden standardmäßig mit der „partial Brögger“- oder der „Brögger System“Mechanik ausgestattet werden. Enlarged flute program ■ The Japanese flute maker MiYaZaWa has extended its range. After the success of the 40th anniversary limited edition made of 990 silver, the 980 silver alloy is an outstanding edition to the sterling silver (925) and Britannia silver (958). As a matter of course all of the flutes made of the new alloy will be equipped with patented “partial Brögger” or the “Brögger System” mechanisms. D Miyazawa 1.1 C14 Bassverstärker 2.0 ■ Vor einigen Jahren stellte tC ElECtrOniC ein neues Bassamp-Konzept vor: Ein kompakter, leichter Amp mit sehr leistungsstarken Klangbeeinflussungsmöglichkeiten wie Multiband-Kompressor und Röhrensimulation, verbunden mit verschiedenen Presetmöglichkeiten. Dieser bewährten Ausrichtung folgt auch der neue rH750-Verstärker, der die Familie um ein Exemplar mit nahezu doppelter Leistung (750 Watt) erweitert. Zusätzlich bietet dieser Amp die sogenannte TweeterTone-Technologie, die eine flexible Kontrolle speziell der kritischen hohen Frequenzbereiche erlaubt. Bass amp 2.0 ■ A few years ago tc electrOnic presented a new bass amp concept. It was a compact lightweight amp with powerful sound shaping options such as a multiband compressor and tube simulation, combined with various presets. This successful approach has also been adopted by Yamaha Silent Bass Limited Edition ■ Der neue slB200ltD von YaMaHa ist eine limitierte Version des Silent Bass SLB200. Das Instrument vereint das Spielgefühl eines Kontrabasses mit einer überaus komfortablen Transportabilität, und kommt so den Bedürfnissen vieler professioneller Bassisten entgegen. Ohne Kompromisse designt, erzeugt der SLB200LTD durch selektierte Materialien einen großartigen akustischen Klang sowie ein einzigartiges, klassisches Spielgefühl. Yamaha Silent Bass Limited Edition ■ The new slB200ltD is a limited edition version of the YaMaHa Silent Bass SLB200. The instrument combines the feel of a double bass with exceptional portability to meet the needs of professional bass players. The SLB200LTD has been designed without compromise. The materials used provide a natural acoustic tone and a unique classic feel. D Yamaha Forum the new rH750 amp which extends the family with a unit that offers almost twice the output (750 W). This amp also offers TweeterTone technology that gives flexible control over the critical high frequency ranges. D TC Electronic 4.1 E21 Phantom des Geistes ■ Jeder, der sich auch nur ein bisschen mit der Geschichte der elektrischen Gitarren beschäftigt hat, kennt den unverkennbaren Korpuszuschnitt der Vox Phantom. Aber nur wenige wissen, dass sie lange Zeit in Lizenz in Italien gebaut wurde. Nun hat sich EkO der Instrumente wieder angenommen und stellt mit der Ghost Vi eine technisch modernisierte Form der Phantom vor. Ausgestattet ist sie mit drei SingleCoils, einem Fünfweg-Schalter sowie einem Tremolo. Der Sound ist moderner ausgerichtet als man das von den alten Originalen her kennt. The Phantom lives on ■ Anyone who has ever delved into the history of the electric guitar will recognise the unmistakable shape of the Vox Phantom, but what few people realise is that for a long time the Vox Phantom was manufactured under licence in Italy. ekO has now taken up manufacturing the instrument again and presents the Ghost Vi, a technically updated form of the Phantom. It is equipped with three single coils, a five-way pickup switch and a trem that give it a more up-to-date sound than guitarists remember from the original. D EKO 3.1 H76 26 6 mixed Tragbare Legenden ■ Mit dem Ba-108 mit 25 Watt und dem Ba-110 mit 35 Watt erweitert ampeg seine erfolgreiche BA-Serie. Sie bieten einen 3-Band-EQ und einen Aux-Input. Die Speaker (8" bzw. 10") sind speziell entwickelt worden, um den legendären Ampeg-Sound auch in diesem kleinen Format darstellen zu können. Das Gehäuse kann für besseres Hören leicht nach hinten gekippt aufgestellt werden. Beide Modelle wiegen weniger als 15 kg; sie sind mit einem Tragegriff ausgestattet und einfach zu transportieren. Portable legends ■ ampeg has expanded its successful BA series with the Ba-108 (25 W) and the Ba-110 (35 W). They feature 3band EQ and an Aux input. The speakers (8" and 10") have been specially devel oped to produce the legendary Ampeg sound in this compact format. The enclosure can be tilted back for directional moni toring during practice. The two models each weigh less than 15 kg, making them easily portable by their sturdy carry handle. D Ampeg 4.1 E31 Entdecke die Möglichkeiten ■ Mit der SolidBody bietet taylor dem Gitarristen die Möglichkeit, sich seine Traumgitarre selber zusammenzustellen. Zu den Auswahloptionen gehört neben der Korpusform und der Pickup- und Brückenauswahl auch die Farbgebung. Aufbauend auf dem Erfolg der Reihe, bietet taylor nun eine ganze Reihe von neuen Optionen an. Neben dem bisherigen Single-Cutaway-Design kann die E-Gitarre zukünftig auch mit zwei Cutaways geordert werden. Für die SolidBody Standard und für die Classic gibt es zusätzlich eine ganze Reihe von neuen Farboptionen. Discover the possibilities ■ With its SolidBody series, taylor is giving guitarists an opportunity to design the look and sound of their SolidBody to suit their style. Players can “build” their SolidBody by choosing from a series of options that include body style, color, bridge and pickup. Building on the success of the series, taylor is adding new options. In ad dition to the current single cutaway design, the elec tric guitar will also be available as a double cut away. There are also plenty of new colour options for the SolidBody Standard and Classic. D Taylor 3.1 E83 Neo-Euphonium und Bb-Bass von Yamaha ■ yamaha hat seine Neo-Serie um ein Euphonium sowie um ein Bb-Bass Modell ergänzt. Das Modell YEP-642II(S) wurde gemeinsam mit Bill Millar und Steven Walsh entwickelt. Der Klang ist kraftvoll und hat eine hervorragende Projektion. Dennoch soll er sich mit dem Bariton und Althorn der SaxhornFamilie gut mischen. Der NEO-Bb-Bass YBB632(S) stellt eine komplette Neuentwicklung für alle Blechbläser dar. In enger Zusammenarbeit mit Simon Gresswell hat Yamaha ein Instrument entwickelt, mit dem jeder Spieler die Bassgruppe mit einem großen und voluminösen Klang führt. Der mit 500 mm außergewöhnlich große Schallbecher ist hierfür einer der wichtigsten Faktoren. Durch die ergonomisch verbesserte Ventilsektion und das neu positionierte vierte Ventil bietet dieses Modell einen hohen Spielkomfort. Neo euphonium and Bb tuba from Yamaha ■ yamaha has added a euphonium and a Bb tuba to its Neo series. The YEP642II(S) in Yamaha’s “Neo” brass band series was Digitales Mischpult ■ StudiomaSter ist jetzt eine Tochter des chinesischen Herstellers Soundking und präsentiert das digitale Live-Mischpult digilive 16. Das 19"-Mischpult bietet 17 Motor-Fader für 16 Kanalzüge. Mit seinen Optionen kann das Mischpult aber bis zu 48 Kanäle verwalten, grundsätzlich auch solche, die an einer digitalen Stagebox und an einem digitalen Multicore hängen. Ein farbiges TFTDisplay und viele Taster und Drehregler gewährleisten einen sehr schnellen Zugriff auf die Parameter. Das mit 24-Bit-Wandlern ausgestattete Mischpult ist eng verwandt und in vielen Teilen baugleich mit dem neuen mit 96 kHz getakteten Cadac DM 1600, unterscheidet sich von diesem developed with input from renowned eu phonium teacher Bill Millar and acclaimed soloist Steven Walsh. The sound is pow erful with excellent projection. Even so it will blend well with the baritone and alto models in the saxophone family. The YBB 632(S) NEO Bb tuba is a completely new development. In close cooperation with Simon Gresswell, Yamaha has developed an instrument that lets any player under pin the bass with a full voluminous sound. The exceptionally large bell diameter of 500 mm is one of the most important features. The valve section has improved ergonomics and the repositioned fourth valve makes this model a pleasure to play. D Yamaha Forum Gitarren-Oberklasse ■ Zuwachs gibt es bei der BadwaterSerie von aXl. Das Modell 1216 ist mit Seth-Lover-Pickups von Seymour Duncan bestückt. Die Elektronik besteht aus CTSPotis, die Hardware kommt von Graph Tech, TonePros und Grover. Das günstigere Modell AL-1020 sieht ähnlich aus, ist aber durch nur zwei statt vier SHARCDSPs der vierten Generation. Digital mixing console ■ StudiomaSter, now a subsidiary of the Chinese manufacturer Sound king, presents digilive 16, the digital live mixer. The 19" mixing console has 17 motorised faders for 16 chan nels. There are options for ex panding up to a 48 channels, so it can handle channels connected to a digital stage box and a digital multicore. A colour TFT display and a host of buttons and knobs provide quick and easy access to all the parameters. The console is equipped with 24bit converters and is closely related to the new Cadac DM 1600 with its 96 kHz converters. It shares some components with the Cadac and differs from it by hav ing only two instead of four SHARC DSPs of the fourth generation. D Studiomaster 6.1 D20 jedoch mit AXL-eigenen Komponenten bestückt. Die Badwater SRO ist die Vintage-Variante. Ein Erlenkorpus mit Ahornhals und das Palisandergriffbrett liefern die klangliche Basis, ergänzt um hochwertige Komponenten der Hersteller Seymour Duncan und TonePros. Excellent value ■ The Badwater Series from aXl just grows and grows. The 1216 model is equipped with Seth Lover pickups from Seymour Duncan. The electronics include CTS pots, and the hard ware comes from Graph Tech, TonePros and Grover. The lowerpriced AL1020 model looks simi lar but is fitted with AXL’s own lowercost components. The Badwater SRO is the vin tage version. An alder body, maple neck and rosewood fingerboard coupled with highquality components from Seymour Duncan and TonePros provide an excep tional sound and feel. D AXL 3.1 A97/4.1 F32 10 gitarre + bass Hallen/halls: 3.0, 3.1, 5.0, 5.1 drive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz und Tri-Mode Distortion. Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Analog FX pedals Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Designed by Sandberg ■ Mit einem brandneuen Bassmodell will Cort Guitars im Jahr 2011 glänzen. Design und Elektronik wurden in Braunschweig von sandberg-Guitars entworfen. Das als 4- und 5-Saiter wahlweise im matten oder highgloss Finish erhältliche Instrument ist mit den neuen Desonic by Delano Pickups versehen, die ebenfalls eigens für diesen Bass entwickelt wurden. Designed by Sandberg ■ Cort Guitars are looking to make 2011 a fantastic year with its brand new bass model. The design and the electronics were created in Braunschweig by sandberg Guitars. The instrument is available with four or five strings and a matt or high-gloss finish. It features the new Desonic by Delano pickups that were developed specifically for this Cort bass. D Cort Guitars 3.0 B20 Analoge Bodeneffekte ■ Mit der Reihe analog Custom shop stellt aKai Professional zehn vollanaloge Bodeneffekte vor, die alle wesentlichen Anwendungen des modernen Gitarristen abdecken sollen. Die Serie besteht aus den Pedalen Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Over- Spickzettel für die Bühne ■ aKai Professional presents fully analog FX pedals in its analog Custom shop series that cover all the effects that a modern guitarist could possibly want. The series consists of these ten pedals: Phase Shifter, Analog Delay, Blues Overdrive, Chorus, Compressor, Tri-Mode Overdrive, Deluxe Distortion, Flanger, Tri-Mode Fuzz and Tri-Mode Distortion. ■ Warum ist eigentlich vorher niemand auf diese Idee gekommen? Die LyricsGitarrengurte von Levy's bieten die Möglichkeit, sich mit einem kurzen Blick zu versichern, wie es im Song weitergeht. Auch um Urheberrechte muss man sich keine Sorgen machen, alle Texte sind lizenziert. Die Gurte sind fünf Zentimeter breit und aus Polyestergewebe gefertigt; die Texte sind aufgedruckt. 13 verschiedene Beatles-Songs kann man auf diese Art memorieren – leider aber nur einen pro Gitarrengurt. D Akai Professional 5.1 B45 ■ Why has no one come up with this idea before? Just a glance down at a lyrics guitar strap from levy's will help you get through a song. And there’s no need to worry about copyright. All the lyrics are fully licensed. The straps themselves are 2" wide and made from woven polyester; the lyrics are printed on. You can memorise 13 different Beatles songs in this way, but unfortunately only one per strap. Erfolgreicher Mini ■ Er ist erst seit kurzem auf dem Markt und soll bereits in ansehnlichen Stückzahlen verkauft worden sein: der Loudbox Mini von FishMan. Der kleine aber üppig ausgestattete Akustikverstärker liefert eine Leistung von 60 Watt. Die Vorstufe ist zweikanalig ausgelegt. Der Gitarrenkanal bietet eine dreibandige Klangregelung, Chorus, Hall und eine Feedback-Unterdrückung, der Mikrofonkanal hat eine Zweibandklangregelung und einen Hallregler. Das ganze Paket wiegt nur neun Kilogramm. Big mini success ■ It has only been on the market a short time but is already selling in huge numbers – the loudbox Mini from fishMan. This is a small but well equipped 60 W acoustic amp. The preamp has a two-channel design. The guitar channel offers three-band EQ, chorus, reverb and feedback suppression; the microphone channel has twoband EQ and reverb. The entire package weighs only around 19 pounds. D Fishman 3.1 E71 Crib sheets for the stage D Levy's 3.0 B85 Mit Gloss Top ■ Manchmal macht das Styling den Unterschied. Die Basismodelle aus der 1er Serie von Martin Guitars überzeugten schon immer mit ihren inneren Werten, darunter dem Korpus mit Boden und Zargen aus massivem Sapele, kombiniert mit einer Decke aus massiver SitkaFichte. Von diesen eigentlich komplett matt lackierten Modellen gibt es nun mit der d-1Gt und der oM-1Gt zwei Instrumente mit Optimale Abstimmung ■ Der nanoflex-6 von shadow erlaubt die separate Abnahme jeder einzelnen Gitarrensaite. Der offensichtlichste Vorteil dabei ist die Möglichkeit, den Pegel der einzelnen Saiten aufeinander abzustimmen, so dass ein Instrument völlig ausgeglichen klingt. Zusätzlich kann man die Saiten im Panorama verteilen und selektiv Effekte zuweisen. Der Nanoflex-6 wird dabei wie ein herkömmlicher Tonabnehmer unter der Stegeinlage eingebaut. Perfect balance ■ The nanoflex-6 from shadow offers separate pickup for each string on a guitar. The most obvious benefit is that the levels of the different strings can be adjusted relative to each other so that the guitar produces a perfectly balanced sound. But it is also possible to spread the strings across the stereo image and apply different effects to each string. Nanoflex-6 is installed in the same way as a conventional pickup under the bridge inlay. D Shadow 3.1 D78 auf Hochglanz polierten Decken („GT“ steht für „Gloss Top“). Ein höchst interessanter Preis ist bei den Gitarren dieser Serie selbstverständlich. Putting a gloss on it ■ Sometimes styling makes all the difference. The basic models in the 1 Series from Martin Guitars have always had a natural beauty with their solid sapele backs and sides combined with a solid sitka spruce top. These models had a matt finish, and now there are two models with gloss finishes, the d-1Gt and the oM-1Gt (“GT” stands for “Gloss Top”). The prices for the guitars in this series are also highly attractive. D Martin Guitars 3.1 F81 Licensed Lic Li cen enssed b by y I AM THE WALRUS, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC BACK IN THE USSR, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC BLACKBIRD, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC ALL MY LOVING, John Lennon, Paul McCartney, ©1964, ®1992, Sony/ATV Tunes LLC DAY TRIPPER, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC HELLO GOODBYE, John Lennon, Paul McCartney, ©1967, ®1995 Sony/ATV Tunes LLC TICKET TO RIDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC REVOLUTION, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC HEY JUDE, John Lennon, Paul McCartney, ©1968, ®1996 Sony/ATV Tunes LLC A HARD DAY’S NIGHT, John Lennon, Paul McCartney ©1964, ®1992 Sony/ATV Tunes LLC GET BACK, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC HELP, John Lennon, Paul McCartney, ©1965, ®1993 Sony/ATV Tunes LLC COME TOGETHER, John Lennon, Paul McCartney, ©1969, ®1997 Sony/ATV Tunes LLC 12 gitarre + bass Hemp guitar straps Gurte aus Hanf ■ Hanf ist eine ungewöhnlich vielseitige Pflanze und vermutlich mit verantwortlich für einige der größten Hits dieses Planeten. Dass man aus den Fasern der Pflanze auch Gurte weben kann, zeigt Levy's. Die neuen, fünf Zentimeter breiten hanfgurte zeigen sich optisch ihrer Herkunft durchaus bewusst, sie sind mit verschiedenen auffälligen Rasta-Motiven bedruckt. ■ Hemp is an exceptionally versatile plant and probably responsible for some of the greatest hits. But you don’t have to smoke it to enjoy its benefits. You can take the fibres of the plant and weave them into a guitar strap. The new 2" hemp guitar strap from levy's is well aware of its origins, however, and carries printed rasta motifs. D Levy's 3.0 B85 Zurück in die Zukunft sich mit ihren elektrisch klingenden Mitten auch bei lauten Rockbands durchsetzen konnten. Der Blackstack holt einen Teil dieses Sounds zurück in die Akustikgitarre. Als „stacked“ Humbucker liefert der passive Tonabnehmer einen brillanten, offenen Ton, der frei von Nebengeräuschen ist. Der Einbau kann sowohl mit Endpinbuchse als auch mit Kabel erfolgen. Back to the future ■ Mit dem Blackstack Tonabnehmer will FishMan an die Zeiten anknüpfen, in denen die Abnahme einer Akustikgitarre noch nicht so perfekt war wie heute. Die damals verwendeten Schalllochtonabnehmer hatten allerdings den Vorteil, dass sie ■ fishMan is harking back to the good old days with its Blackstack pickup, days when acoustic guitar pickups were not as pristine as they are now. The sound hole pickups used back then did have the advantage however that they produced elec- tric sounding mids that could cut through even in a loud rock band. The Blackstack gives some of these sounds back to the acoustic guitar. As a stacked humbucker this passive pickup produces a brilliant open tone that is free of sidetones. It can be installed with an end pin jack or with a cable. D Fishman 3.1 E71 Retro für heute Mit einem eigenen Design kommen die MJZ-Modelle von aXL, die Korpusform hat dabei einen deutlichen Retro-Touch. Die Instrumente besitzen einen Erlenkorpus und einen Ahornhals mit Palisandergriffbrett. Als Bridge wird ein Vibratosystem montiert. Zwei kräftige, hauseigene P-90-Pickups übertragen den Ton. AXL bietet diese Gitarren in verschiedenen Finishes an, jeweils mit passend lackierter Kopfplatte. Retro for now NEW Performing Artist Series models to inspire and elevate your play, with affordability in mind. aXl are showcasing their own guitar designs, the MJZ models with a distinct retro flavour. The instruments have an alder body and maple neck with a rosewood fingerboard. Two powerful P-90 pickups provide a gritty tone. AXL offers these guitars in various finishes with matching headstock. D AXL 3.1 A97/4.1 F32 Das Biest ■ Beim zweikanaligen Vollröhren-Amp the Beast von LaBoGa kann die Ausgangsleistung zwischen 8 und 15 Watt umgeschaltet werden. Eine Besonderheit ist die Klangreglung des Clean-Kanals. Über einen sogenannten Charakter-Regler kann man stufenlos zwischen 1 und 10 cleane Sounds von jazzy & soft bis tight & bright abrufen. Der Overdrive-Channel liefert Sounds von Blues bis Heavy, mit hohen Gain-Reserven. Ein besonderes Feature des neuen Amps ist die eigene Klangregelung für die Overdrive-Sektion. Per Dummy Load können die Lautsprecher komplett stumm geschaltet werden. The Beast Martin® DCPA1 Martin® GPCPA3 ©2010 C. F. Martin & Co. martinguitar.com | OMCPA4 | GPCPA2 Experience the complete line of Martin® Performing Artist Series acoustic-electric models at performingartistseries.com. Like us on Facebook Follow us on Twitter Visit us at Booth F81, Hall 3.1 ■ laBoGa has unchained the Beast, a two channel all-tube amp. The output can be switched between 15 W and 8 W. The character control lets you dial up all manner of clean sounds from 1 to 10, from jazzy soft to tight & bright. The overdrive channel provides sounds from blues to heavy metal, with high gain reserves. Another interesting feature of the new amp is the separate tone control for the overdrive section. The loudspeaker can be muted by means of the Dummy Load function. D Laboga 3.0 E14 smart design JBL EON515XT and EON210P :: EON515XT - the toughest, smartest, most impressive EON yet features a 3-channel mixer, bass and treble controls, and enhanced amplifier performance. EON210P package PA from JBL! 8-channel powered mixer, speakers and storage that's perfect for musicians, presenters, teachers or entertainers. HiQnet Performance Manager™ Software :: A revolutionary new platform for integrated system control of your JBL VERTEC® Loudspeakers and Crown Amplifiers. Performance Manager provides a fast, intuitive interface to set up, test, calibrate, tune and run your entire system. Lexicon LXP Plug-in :: The most trusted name in Reverb offers the LXP Native Reverb Bundle with four classic Lexicon Reverb Plug-ins developed specifically for home and project studios. Crown XTi 2 Series :: When you choose Crown's XTi 2 Series, you're choosing one of the most innovative amplifiers on the market today. With the addition of PeakXPlus™ Limiters, an all-new Subharmonic Synth, more presets, a system monitoring section and so much more, you have the power to move you - and the world. BSS BLU-100 Series :: The Soundweb London BLU-100 Series Conferencing products, provide the building blocks of the perfectly tailored system solution. Selenium W16P :: New professional woofer line – 6" 200W RMS, 8" 250W RMS and 10" 300W RMS. Excellent performance and high fidelity in the mid frequency range, delivering impressive stability, high sensitivity and low distortion in a light weight aluminium construction perfect for line array and monitor applications. dbx S-Series :: Introducing the new S-Series, which provides all the Dynamics, EQ, and Crossover processing that users have come to expect for 40 years from dbx. AKG DMS 700 V2 :: Professional Digital Wireless system with low latency, 512-bit encryption and built-in spectrum analyzer. Studer Vista 5 :: Highly flexible and compact digital mixer with intuitive control surface and simple connectivity. on and off stage Soundcraft SiCompact :: Uncompromising Soundcraft digital power in a small-footprint, intuitive and affordable package, with integral I/O, Lexicon effects and BSS Audio graphic EQs. Whether we’re redefining recording or bringing new life to live sound, the Harman heritage of stellar sound and rugged reliability is always a trademark of each generation of our products. Meet the class of 2011 – intelligently designed to graduate with honours, all the way from microphone to speaker. Worthy of us, worthy of you. Harman Professional Group. The smart journey continues. See us at Stand 8.0 F32 harman.com 14 gitarre + bass Der nächste Schritt ■ Die Sonic-Systeme von shadow haben sich am Markt mit ihrer ausgeklügelten Abnahme von akustischen Gitarren bestens etabliert. Unter dem Namen Microsonic präsentiert der Hersteller aus Erlangen nun neue Endknopf-Vorverstärker mit Schalllochregelung. Die nötigen Eingriffe ins Instrument sind minimal: Lediglich die Endpin-Buchse sowie der Pickup selbst erfordern eine Bohrung. Die Regler sind durch das Schallloch zugänglich, die eigentliche Elektronik steckt komplett in der Endpinbuchse. Die Systeme kommen wahlweise mit dem „Nanoflex“Pickup oder dem magnetischen System „Nanomag“ The next step ■ Sonic systems from Shadow are firmly established on the market thanks to the excellent design of these acoustic guitar pickups. The Erlangen based manufacturer now presents its new “MicroSonic” end pin preamps with sound hold controls. Very little work on the actual instrument is needed. Only the end pin jack and the pickup itself need drill holes. The controls are accessible through the sound hole, and all the electronics are housed in the end pin jack. The systems are available with either the “Nanoflex” pickup or the magnetic “Nanomag” system. D Shadow 3.1 D78 Die Axt von Gene ■ Das erfolgreichste Cort Endorser-Modell, die Gene Simmons „AXT“, hat ein weiteres Instrument zur Seite gestellt bekommen. Wem die Axt immer zu martialisch war, kann sich jetzt mit einem etwas gemäßigteren Punisher-Bass belohnen. Natürlich mit amtlicher PJ-Bestückung im aufwändig designten Softcase. Gene’s axe ■ The most successful Cort endorser model, the Gene Simmons AXE, has been joined by another model. For those who avoided the AXE because it was a little too martial arts for their liking, Cort has launched the toned-down Punisher bass. Obviously still with official PJ pickups and an impressive soft case with designer graphics. D Cort Guitars 3.0 B20 Gurt mit Durchblick ■ Fünf Zentimeter breit und mit Messingösen versehen, so präsentieren sich Exzellente Performer ■ Im letzten Jahr hat Martin Guitars seine neue Performing-artist-serie vorgestellt. Diese Instrumente haben in kurzer Zeit enorm viele Freunde gewonnen. Grund genug, die Serie um die drei neuen Modelle DCPA4, OMCPA4 und GPCPA4 zu erweitern. Sie entsprechen den bisherigen Gitarren, haben aber einen Korpus aus Sapele, der mit einer Decke aus SitkaFichte kombiniert wird. Ausgestattet sind die Instrumente mit dem High-PerformanceHals von Martin, der durch einen schlanken Zuschnitt beson- die neuen Brass GroMMet Gitarrengurte von Levy's. Sie bestehen aus stabilem Baumwollgewebe und sind mit farbenfrohen Motiven bedruckt. Optisch dominieren hier Darstellungen verschiedener im harten Großstadtdschungel benötigter Utensilien. Die Messingösen sind geschickt in die Motive mit eingebunden und stellen beispielweise das Mittelloch eines Wurfsterns oder die Fingerlöcher eines Schlagrings dar. deren Spielkomfort verspricht. Das eingesetzte Fishman-Tonabnehmersystem sorgt für eine uneingeschränkte Bühnentauglichkeit. Good news for performers ■ Last year Martin Guitars presented its new Performing artist series. These instruments have become immensely popular in only a short time so it made perfect sense for the company to add three more models to the range: the DCPA4, OMCPA4 and GPCPA4. They are similar to the existing guitars but have sapele back and sides and a sitka spruce top. The instruments feature Martin’s High Performance Neck with its slim profile for ease of playing. The Fishman pickup system makes the guitars ideal for live stage performances. D Martin Guitars 3.1 F81 Bold as brass ■ The new Levy's Brass Grommet guitar straps are 2" wide, made of tough cotton webbing and are available in different colourful prints. The dominant themes here are the weapons of the inner city, such as flick knives, knuckle dusters and zippos. The brass eyelets are cleverly worked into the prints, creating the middle hole of a throwing star or the finger holes of a knuckle duster for example. D Levy's 3.0 B85 Center Stage for 50 Years For over 50 years Cort has been building great guitars that have been used on the biggest stages as well as by aspiring stars. Cort’s unique commitment to quality and the specific needs of players has lead to it becoming one of the biggest guitar makers in the world. At Musikmesse over 30 exciting new models will be introduced. Stop by and be one of the first to see them. See All the New Products at See how Cort Guitars are made: By blending traditional guitar building techniques with technology, Cort has evolved guitar building over the last 50 years. Check out how Cort Guitars are made by scanning this or visit cortguitars.com/factory_videos since 1960 Hall 3.0 Booth B20 cortguitars.com scan with your phone to see new product 'LVWULEXWLRQ'$8),1 *(:$PXVLF*PE+2HOVQLW]HU6WU'$GRUI7HO(0DLOLQIR#JHZDPXVLFFRPZZZJHZDPXVLFFRP 16 gitarre + bass Neo die Zweite ■ Traditionelles Doublecut-Design mit aufgepeppter Linienführung, komfortablem Handling und einem dezenten Schuss optischer Modernisierung, dazu noch eine üppige Ausstattung mit Tonabnehmern und Hardwareparts von renommierten Herstellern wie EMG, Seymour Duncan, Schaller und Wilkinson – das sind die Zutaten für das Grundkonzept der von VGS Designer Laurent Decavele entworfenen und in verschiedenen Preisklassen erhältlichen Gitarren der Neo-Serie. Neo the second ■ Guitars in the Neo series, created by VGS designer Laurent Decavele and available in different price categories, combine a traditional double cut design with restyled lines, comfortable handling and a fair dose of modernisation. The lavish equipment, with pickups and hardware components by well-known manufacturers such as EMG, Seymour Duncan, Schaller and Wilkinson, is responsible for the exceptional sound. D VGS 3.0 E14 Pickup-Vielfalt ■ Benannt nach ihrer vielseitigen Tonabnehmerkonfiguration nutzt die NF3 von PRS die moderne Technologie der PRS Narrowfield-Pickups. Bei diesen Pickups wird der gleiche Draht verwendet, der auch schon bei den heiß begehr- ten 57/08 Tonabnehmern verbaut war. Durch den geringeren Abstand zwischen den Magnetpolen und der tieferen Bauart erreichen die Tonabnehmer ein extrem klares Klangbild. Die NF3 bringt für PRS viele Neuerungen mit sich. So kommt hier das neue „V12 Finish“ zum ersten Mal zum Einsatz. Der neue, sehr dünne und extrem harte Lack reagiert nicht mit Weichmachern und verhilft dem Holz zu einem optimalen Schwingungsverhalten. Versatile pickup configuration ■ Named after its versatile pickup configuration, the NF3 from PrS makes use of the modern technology of PRS narrow field pickups. These pickups use the same wire that was used in the highly coveted 57/08 pickups. The smaller spacing between the magnet poles and a deeper design enable the pickups to produce an extremely clear sound. PRS has given the NF3 a large number of new features. The new V12 finish is used here for the first time for example. The new extremely thin and extremely hard varnish does not react with softeners and helps the wood produce its optimum vibration response. D PRS 3.0 B28 NXT-Serie mit E-Cello ■ Die NXT-Serie aus dem Hause NS DeSiGN wird um zwei Instrumente erweitert. Das NXT electric Cello, lieferbar in Versionen mit vier und fünf Saiten, richtet sich insbesondere an Musiker mit einem limitierten finanziellen Budget. NS Design lässt die Instrumente in Tschechien fertigen, in der gleichen Produktion, in der auch bereits die bewährte CR-Serie hergestellt wird. Für Korpus und Hals werden Ahorn verwendet, das Griffbrett ist aus Ebenholz. Die Klangübertragung erfolgt mit einem Polar-PickupSystem. NXT series electric cello ■ Two new instruments have been added to the NXT series from NS DeSiGN. The NXT Electric Cello, available in versions with four and five strings, is aimed in particular at cellists on a limited budget. These new instruments are crafted in the Czech Republic by the makers of NS Design's renowned CR series. Maple is used for the body and neck, and ebony for the fingerboard. The cellos feature a Polar pickup system with switchable sound characteristics. D NS Design 3.1 G88 In 3/4-Ausführung ■ Das allseits beliebte R180-Modell von ORTeGa bekommt eine kleine Schwester in 3/4-Ausführung. Mit der R133-3/4 darf sich auch die R133 über einen kleinen Bruder freuen und die R131GT-3/4 bereichert den Familienzweig der Instrumente mit massiven Dekken. Alle drei 3/4-Modelle gleichen ihren großen Geschwistern beinahe bis aufs Haar, lediglich die R131GT-3/4 kommt im HochglanzFinish. Three-quarter length ■ The popular R180 model from OrTeGa has now got a smaller 3/4 size brother. The r133-3/4 joins its full-size sibling, the R133, and the R131GT-3/4 has been added to the branch of the family with solid tops. All three new 3/4 models resemble their bigger brothers almost right down to the last detail, except that the R131GT-3/4 comes in a high-gloss finish. D Ortega 3.0 B30 ©2011 Taylor Guitars. TAYLOR, TAYLOR GUITARS und das Taylor Peghead Shape Design sind eingetragene Marken. 1980 Gillespie Way. El Cajon, CA 92020-1096. TAYLORCOD E Besitzen Sie eine Taylor-Gitarre? Registrieren Sie sie jetzt, um eine kostenlose 12-jährige beschränkte Garantie darauf zu erhalten. Das Angebot gilt nur für begrenzte Zeit für alle neuen oder gebrauchten Gitarren von Taylor in Europa! Das Registrierungsformular und nähere Informationen finden Sie unter taylorguitars.com/register. REGISTER taylorguitars.com Musikmesse Frankfurt / Halle 3.1 E80, E83 20 gitarre + bass Essential Roots Serie ■ Seit vielen Jahrzehnten genießen Hohner-Musikinstrumente in der „American Roots“-Szene (Blues, Folk, Country) einen exzellenten Ruf. Das hat hohner dazu bewogen, gemeinsam mit den bekannten Gitarristen seiner Harmonica-Endorser eine neue, vintageinspirierte GitarrenSerie zu entwickeln. Die neuen Modelle der essential roots Serie sind Hohners Interpretation legendärer Western-Gitarren. S0 (M0) und S00 lehnen sich an Modelle aus den 1920ern und 1930ern Jahren an, welche sich durch einen kleineren Korpus auszeichnen und gleichzeitig über einen äußerst kräftigen, authentischen Sound verfügen. Der Fokus liegt auf Klang, Spielbarkeit und hochpräziser Intonation. Essential Roots series ■ For many years Hohner music instruments have enjoyed an excellent reputation in the “American Roots” scene (Blues, Folk, Country). hohner therefore decided to team up with famous guitarists who endorse its harmonicas to create a new vintage-inspired series of guitars. The new models in the essential roots series are Hohner’s interpretations of legendary Western guitars. S0 (M0) and S00 are inspired by guitars from the 1920s and 1930s, with their small bodies and extremely powerful authentic sound. The focus is on tone, playability and “no variation intonation”. To achieve this, techniques have been borrowed from established Hohner Essential guitars. D Hohner 3.0 F60 Logischer Zuwachs ■ Nicht nur vom Tonabnehmer ist ein guter Akustikklang abhängig, auch der Verstärker spielt eine große Rolle. So ist es ein logischer Schritt, wenn der finnische Tonabnehmerhersteller B-Band einen Akustikverstärker vorstellt. Der 100 Watt starke uros wurde in Kooperation mit dem Lautsprecherspezialist Sami Penttila entwickelt. Der Amp verfügt über zwei Kanäle für Instrumente und Mikrofone sowie einen dreibandigen Equalizer mit semiparametrischer Mitteneinstellung. Eine Feedbackunterdrückung und ein 10"-Speaker nebst 2,5" Tweeter runden die Ausstattung ab. A logical addition ■ Good sound from an acoustic instrument depends not only on the pickup but also on the amplifier. The Finnish pickup manufacturer B-Band therefore took the logical step of producing their own acoustic amplifier. The uros 100 W amp was developed in cooperation with the loudspeaker specialist Sami Penttila. It has two channels for instruments and microphones and three-band EQ with semi-parametric mids. The amp also features feedback suppression, a 10" speaker and a 2,5" tweeter. D B-Band 3.1 C66 Das neue Flaggschiff der SR-Serie ■ Der neue sr4500e Prestige Bass von iBaneZ ist das neue Flaggschiff der Serie. Wie alle anderen PrestigeModelle ist er „Made in Japan" und somit von hervorragender Qualität. Die Mono-Rail Brücke stellt durch ihre bauliche Besonderheit ein optimales Schwingungsverhalten der einzelnen Saiten sicher. Der neue „Power Curve III“-EQ greift besonders in den Bässen und tiefen Mitten ein und verleiht dem SR4500E seine Vielseitigkeit. Seit mehr als 20 Jahren ist der superdünne Hals der Serie das Maß der Dinge. Der Bass wird, wie für Prestige-Modelle üblich, perfekt eingestellt im weich gefütterten Hartschalenkoffer und mit einem hochwertigen Gurt ausgeliefert. The new flagship of the SR series ■ The new sr4500e Prestige Bass from iBaneZ is the new flagship of the series. Like all the other Prestige models it is made in Japan and therefore of outstanding quality. The mono-rail bridge is designed specifically to ensure that each string produces its optimum vibration response. The new “Power Curve III” EQ targets the bass and low mids in particular, making the SR4500E highly versatile. For more than 20 years the super thin neck has been the benchmark for others to follow. As with all Prestige models the bass comes in a soft-lined hard-shell case and is shipped with a high-quality strap. D Ibanez 3.0 B29 6(11+(,6(5(;./86,9 -(7=7',(1(8(1 )5(48(1=(1187=(1 816(5(0+]352'8.75$1*( 6HQQKHLVHUELHWHWDOV(UVWHU7RS6RXQGYRQ ELV0+]*DUDQWLHUWVW¹UXQJVXQG JHE ¿KUHQIUHL8QGH[NOXVLYI¿UGLH$XGLR¿EHU WUDJXQJUHVHUYLHUW'DV6\VWHPHYROXWLRQZLUHOHVV **QXW]WGDVQHXH)UHTXHQ]EDQGć HJDOREDOV)HVWLQVWDOODWLRQRGHUDXIGHU%¿KQH -HW]WEUDQGQHXDXIGHUSUROLJKWVRXQG +DOOH6WDQG&$ ZZZVHQQKHLVHUGHGGUHDG\ 22 gitarre + bass Neuer Hals in alter Tradition ■ Neu bei Martin Guitars sind die beiden Modelle D-18P und D-28P High Performance. Sie entsprechen den bekannten und lange eingeführten Modellen D-18 und D-28 der StandardSerie, sind aber mit den modern zugeschnittenen Hälsen der Performing Artist-Serie ausgestattet. Diese sind schlanker geformt und mit einem etwas weiteren Saitenabstand versehen, was der linken Hand die Arbeit erleichtert. Die D-18P kommt dabei mit einem Korpus aus Mahagoni, kombiniert mit einer Fichtendecke, die D-28P ist mit einem Palisanderkorpus und einer Fichtendecke ausgestattet. A new neck with an old tradition ■ Martin Guitars is launching the D-18P and D-28P High Performance models. They correspond to the familiar traditional D-18 and D-28 from the Standard Series but are equipped with the modern tapered necks from the Performing Artist Series. The necks offer the player a slimmer feel. The first couple of frets are also designed for a more comfortable feel due to a special spacing. The D-18P has a mahogany body and a spruce top, while the D-28P has a rosewood body and spruce top. D Martin Guitars PLS_Shanghai_210x148_Fair Daily.pdf Stimmungsretter Signature von VGS ■ Ein zu Hause vergessenes Stimmgerät kann den ganzen Tag vermiesen. shaDow hat daher ein Stimmgerät für E-Gitarre entwickelt, das fest ins Instrument eingebaut wird, ein Feature, das bei Akustikgitarren schon lange selbstverständlich ist. Das Stimmgerät sh E-tuner steckt diskret im Rahmen eines Standard-Humbuckers und wird auf Knopfdruck aktiviert. Es sind keine Holzarbeiten notwendig; es wird einfach nur der Rahmen ausgetauscht. Beschränkt ist dieser Komfort bisher auf entsprechende Gitarren mit Humbuckern, aber an weiteren Versionen wird schon gearbeitet. ■ Die tD-special, das SignatureModel des schwedischen Gitarristen Tommy Denander, ist am Stand von VGs zu besichtigen. Mit ihrem „True Temperament“ bundierten Griffbrett und der verwendeten Evertune-Bridge gehört das Instrument sicherlich zu einer der innovativsten und schönsten Neuheiten im Gitarrenbusiness. A happy tune ■ Leaving your tuner at home can spoil your whole day. Shadow has now developed a tuner for electric guitars that is installed permanently in the instrument, something that acoustic guitar players have enjoyed for some time. The sH Etuner is housed discreetly in the frame of a standard humbucker and is activated at the touch of a button. There is no need for any woodworking skills; you just need to replace the frame. At the moment only guitars with humbuckers can benefit, but the company is working on other versions. 3.1 F8111:02:57 2/11/11 D Shadow AM 3.1 D78 Signature from VGS ■ The tD special, the signature model of Swedish guitarist Tommy Denander, is on show at the VGs booth. With its “True Temperament” fingerboard and Evertune bridge, this instrument is certainly one of the most innovative and attractive achievements in the guitar business. D VGS 3.0 E14 Finnische Stimmung ■ Der finnische Tonabnehmer-Hersteller B-BanD stellt zur Messe zwei neue Stimmgeräte vor. Das B-Band tun-a steckt in einem normalen Gehäuse, während das B-Band tun-C als Klammer für die Kopfplatte oder andere passende Instrumententeile ausgelegt ist. Bedient werden die Geräte mit Berührungssensoren, die Parameter wie den Modus oder die Kalibrierung steuern. Completely revamped ■ iBanEz has revamped its entire Artwood series and now presents the aW3000CE-nt and the aW3050CE-LG, two solid to acoustic guitars with high-quality pickups. The two instruments feature mahogany backs and sides, high-quality Grover machine heads and a rosewood fretboard. The bridge and saddle are made of bone, and the preamps and pickups come from LR Baggs. The guitars differ in the material used for the top. The AW3000CE-LG has an Engelmann spruce top and highgloss finish and the AW3050CE-LG has a cedar top and matt finish. D Ibanez 3.0 B29 HC-Serie erweitert ■ Die hC-serie von hohnEr ist mittlerweile in vielen Ländern als EinsteigerGitarre beliebt. Nun wird diese erfolgreiche Serie mit fünf neuen MassivdeckenInstrumenten nach oben erweitert. Neben zwei Modellen in 4/4-Größe gibt es auch ein neues Modell in 3/4–Größe, sowie zwei Modelle in 1/2-Größe. HC26 und HC22 sind die neuen Spitzenmodelle der HC-Serie. Die HC22 wurde nach den EGTA-Spezifikationen („European Guitar Teacher Association“) konstruiert. Sie zeichnet sich durch eine ergonomisch optimierte 547 mm Mensur mit etwas breiterem, aber dünnerem Hals aus. Damit sind diese Gitarren vor allem für Kinder besonders gut geeignet. Die Modelle HC16, HC13 und HC12 bieten die bewährte Konstruktion der etablierten HC0-Serie mit massiver Fichtendecke für ein optimiertes Klangerlebnis. A Finnish tune ■ The Finnish pickup manufacturer BBanD is showcasing two new tuners at the fair. The tun-a comes in a standard case, whereas the tun-C clamps onto the headstock or some other appropriate part of the instrument. The other features are very similar. The units operate with the aid of contact sensors for setting the various parameters such as the mode or the calibration. D B-Band 3.1 C66 Komplett überarbeitet ■ iBanEz hat die komplette ArtwoodSerie überarbeitet und stellt mit der aw3000CE-nt und der aw3050CE-LG zwei vollmassive Akustikgitarren mit hochwertigem Pickup vor. Beide Instrumente kommen mit Boden und Zarge aus Mahagoni, hochwertigen Stimmmechaniken aus dem Hause Grover und einem Palisandergriffbrett. Steg und Sattel sind aus Knochen gefertigt, Preamp und Pickup stammen von LR Baggs, Unterschiede gibt es in Sachen Deckenmaterial: Die AW3000CE-LG im Hochglanz-Finish ist mit einer Decke aus Engelmannfichte ausgestattet, die AW3050CE-LG mit einer matt lackierten Zederndecke. HC series extended ■ The HC series from HoHnEr has become a popular beginner’s guitar in many countries. This highly successful series has now been upgraded with five new solid top models – two full scale models, one 3/4 size and two half size models. The HC26 and HC22 are the new top-of-therange models. The HC22 has a 547mm scale and was designed with a slightly wider and thinner neck according to the specifications of the European Guitar Teachers Association for improved ergonomics. These guitars are therefore ideal for children. The HC16, HC13 and HC12 models share the same design as the established HC0 series with a solid spruce top for optimum results. D Hohner 3.0 F60 24 keyboard + recording Hallen/halls: 4.1, 5.0, 5.1, Forum A keyboard for the iPad Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Keyboard für das iPad ■ Die synthstation49 von aKai ist perfekt auf Apples iPad abgestimmt. Das Gerät bietet eine nahtlose Integration der SynthStation-Applikation, die den Controller in eine vollwertige Produktionsumgebung inklusive Synthesizern, Drumcomputer und Sequencer verwandelt. Mit der anschlagdynamischen 49-Noten Tastatur in normaler Größe können der interne Sequencer angesteuert und die MIDIBefehle intern aufgezeichnet werden. Mit neun LPD-style Drum Pads lassen sich dynamische Beats schnell programmieren, die Transporttaster erleichtern die Arbeit mit nahezu jeder Musikapplikation. Die SynthStation49 ist damit die Brükke zwischen der SynthStation25 und der MPK-Serie. ■ The synthstation49 from aKai is the first keyboard controller designed specifically for use with the Apple iPad. It offers seamless integration of the SynthStation application that turns the controller into a fully featured production environment including synthesizers, drum computer and sequencer. The 49 velocity-sensitive fullsize keys control the internal sequencer directly, and MIDI commands can be recorded internally. Dynamic beats can be quickly programmed with the nine LPDstyle drum pads, and the transport controls make working with virtually any music application really easy. SynthStation49 therefore bridges the gap between the ultra-transportable SynthStation25 and the controllers in the MPK series. D Akai 5.1 B45 Ein Klassiker ■ Der Roland Jupiter 8 ist ein echter Synthesizer-Klassiker und für seine Zeitgenossen Traum nächtelangen Prospektewälzens. Da will es etwas heißen, wenn eine Produktbezeichnung so direkten Bezug auf diesen Meilenstein unter den analogen polyphonen Synthesizern nimmt. Ausgestattet mit einer 76er-Tastatur und Touch-Screen kombiniert der neue Jupiter 80 von roLand Analog Modeling, eine digitale Klangerzeugung und so genannte Super-Natural-Sounds in einem Synthesizer. Die Super-Natural-Sounds umfassen Piano, Bläser, Streicher, Gitarre und andere akustische Instrumente. Die Klangerzeugung analysiert fortwährend die Spielweise des Keyboarders, um immer die ganze Dynamik der SuperNatural-Sounds auszukosten. Damit passt sich die Dynamik der Klangerzeugung der Spielweise des Instrumentalisten an. By Jupiter! ■ The Roland Jupiter 8 is a genuine synth classic and one that musicians drooled over at the time. So any product that refers so directly to this milestone in analog polyphonic synths has to be something special. Equipped with 76 keys and a touch screen, the Jupiter 80 from roland combines analog modelling, digital sound generation and “Super Natural Sounds” in a synth. The Super Natural Sounds include MOX Workstation ■ Der MoX von yaMaha basiert auf dem Motif XS und ist als Nachfolger des MO6 konzipiert. Das Instrument ist schlanker und leichter als der Motif XS und unterscheidet sich von diesem im Wesentlichen durch den Verzicht auf Sampling. Dennoch gibt es einen Audio-Eingang, einen Vocoder und sogar Audio-Interface-Funktionalität. Das Instrument kann als VST-Instrument in Cubase eingebunden werden und vollumfänglich programmiert und automatisiert werden. Die AWM2-Klangerzeugung kommt mit 355 Megabyte Wel- piano, horns, strings, guitar and other acoustic instruments. The sound generator continuously analyses the playing style of the musician to exploit the full dynamics of the Super Natural Sounds. So the synth adapts its dynamic range to the instrumentalist, and not vice versa . D Roland 5.0 B38 lenformen aus dem Motif XS, 64-NotenPolyphonie, 16 Parts und nicht weniger als 6.720 Arpeggio-Typen. Yamaha MOX ■ The MoX from yaMaha is based on the Motif XS and has been designed as the successor to the MO6. The instrument is slimmer and lighter than the Motif XS and differs from it essentially in the lack of sampling. However it does have an audio input, a vocoder and even audio interface functionality. The instrument can be integrated in Cubase as a VST instrument and can be fully programmed and automated. The AWM2 tone generator has 355 MB of wave forms from the Motif XS, 64-note polyphony, 16 parts and no fewer than 6720 arpeggio types. D Yamaha Forum NEW For Standard Guitars For Tremolo Guitars 26 keyboard+recording Mobiles Audio-Interface Gitarreneingang für iOS und Mac ■ Zwei hochwertige VU-Level-Meter auf der Vorderseite kennzeichnen das außergewöhnliche Design des eies von aKai. Das erste USB-Recording-Interface des Herstellers verfügt über vier XLR/Klinke Kombieingänge (inkl. 48V Phantomspannung), Inserts pro Kanal, vier vernickelte 6,3 mm Klinkenausgänge, ein 5-Pol MIDI Interface und einen USB-Hub mit drei zusätzlichen Ports. Bei geringen Latenzen ermöglicht das EIE hochwertige Aufnahmen in einer Auflösung von bis zu 24-Bit. Mit Jam präsentiert aPoGee einen Audio-Eingang für Apples iPad, iPhone und iPad. Das Gerät (24 Bit, 44,1 kHz) wird über das USB-/ Dock-ConnectorKabel an das jeweilige iOSDevice angedockt. Gedacht ist das Interface für Gitarren und Bässe, mit denen beispielsweise im iPad aufgenommen werden soll, auch das Anspielen virtueller Gitarrenamps ist selbstverständlich möglich. JAM ist übrigens auch als entsprechender Eingang für den Mac geeignet und wird dort einfach an die USB-Schnittstelle angeschlossen. Portable audio interface Guitar input for iOS devices ■ The eies from aKai stand out from the crowd because of their unusual design featuring two prominent high-quality VU level meters on the front panel. The first USB recording interface from this manufacturer has four combined XLR/jack inputs (incl. 48V phantom power), inserts for each channel, four nickel-plated 6.3 mm jack outputs, a 5-pin MIDI interface and a USB hub with three additional ports. The EIE delivers recordings with a resolution of up to 24 bits with low latency. D Akai ■ aPoGee presents JaM, an audio input for Apple iPad, iPhone and iPad. The interface (24-bit, 44.1 kHz) is connected to the iOS device via the USB/dock connector cable. The interface is intended for guitars and basses. It can be used on the iPad for example for recording, and virtual guitar amps can also be used of course. JAM is also suitable as an input for the Mac and is simply connected to the USB interface on the computer. D Apogee 5.1 C86 5.1 B45 SchwerlastKeyboardständer ■ QuiK LoK präsentiert ein KeyboardStativ in der bekannten, Kniefreiheit gewährenden Gestalt zweier „Z“ mit drei Querstreben. Der Z/71 aLu lässt sich ohne Kompromisse bei der Belastbarkeit falten, so dass der Anwender nur noch einen flachen, rechteckigen Rahmen ins Auto heben muss. Das Zusammenlegen ist dank des mit Spannfedern gesicherten Entriegelungsmechanismus eine Sache von 10 Sekunden. Das Aluminium-Stativ ist geeignet für schwere Digitalpianos und Mischpulte; die Nutzlast beträgt 113 kg bei 5,7 kg Eigengewicht des Stativs. Optional ist ein flexibel einstellbares Element namens Z/2 erhältlich, das ein zweites Keyboard als oberes Manual trägt. Super-Natural ■ Das FP-4F von roLand ist mit einer Super-Natural-Klangerzeugung ausgestattet. Das Konzept dieser praxisorientierten portablen Digitalpianos mit eingebauten Lautsprechern, hochwertiger Klangerzeugung, einer gewichteten „Ivory-Feel“-Tastatur und vielen weiteren Ausstattungsmerkmalen bringt neue Dynamik in der budget-orientierten Preisklasse. Die Übergänge von Pianissimo bis Fortissimo sind ebenso nahtlos wie das Ausklin- gen ohne Loops. Der integrierte Session Partner dient als Begleitautomatik, über einen USB-Slot können Songs als Begleitung abgespielt werden. Heavy-duty keyboard stands With Super Natural Sounds ■ Quik Lok presents a keyboard stand in the familiar double-Z design with three cross pieces, giving keyboard players plenty of room for their knees. The Z/71 alu can be folded so you only have to find space in the boot of your car for a low-profile rectangular frame. Even though it folds flat there is no compromise in terms of its load capacity. The locking mechanisms are spring-loaded so it takes no more than 10 seconds to fold. The aluminium stand is designed to take heavy digital pianos and mixing consoles. It can take a static load of 113 kg and weighs 5.7 kg itself. Also available as an option is the Z/2 attachment that can be adjusted to take a second keyboard. ■ The fP-4f from roland is equipped with a Super Natural Sound generator. Thanks to its high-class sound generator, weighted ivory-feel keyboard and a whole host of other impressive features, this practical portable digital piano with built-in loudspeakers sets new standards in dynamic expression in the budget price category. Transitions from pianissimo to fortissimo are silky smooth, as is the loop-free decay. The integrated Session Partner provides automatic accompaniment, and songs can be played as an accompaniment via a USB slot. D Quik Lok 3.1 H76 D Roland 5.0 B38 28 keyboard + recording Ein DJ-Traum ■ Das Highlight am Numark Stand ist zweifelsohne der NS6 4-Deck DJ-Controller. Das neue Schlachtschiff kombiniert modernste Steuerfunktionen mit einem hochwertigen, digitalen 4-Kanal DJ-Mixer, einem USB-Audio-Interface und edler Verarbeitung. Die beiden berührungsempfindlichen Scheiben mit einer Auflösung von 3600 Ticks pro Umdrehung ermöglichen die exakte Steuerung der Tracks. Numark hat beim NS6 die Strip-Search- Technologie um Track-Position-Indikatoren erweitert. Der NS6, der zusammen mit Serato ITCH ein modernes intergriertes DJ-System darstellt, besitzt wie auch der NS7 separate Bedienelemente für die mauslose Navigation innerhalb der Musiklibrary, damit sich DJs beim Gig voll auf ihre Performance konzentireren können. Controller von Alesis ■ Der QX49 von aleSiS ist ein Controller mit 49 anschlagdynamischen Tasten. Drei frei konfigurierbare Tastaturzonen, Pitch- und Modulationsrad, acht Fader, acht Drehregler und vier hintergrundbeleuchtete Drumpads erlauben weitreichende Steuerungsmöglichkeiten. Per externem Netzteil lässt sich der QX49 dank des eingebauten MIDI Ausgangs auch Standalone zum Spiel externer Klangerzeuger verwenden. Bei Verbindung mit dem Mac oder PC 1übernimmt der USBPSL2011 RSG Bleed.pdf 16/03/11 08:38 Port die Spannungsversorgung. Dank zahlreicher Audioeingänge lassen sich konventionelle Abspieler, wie Turntables und CD-Player problemlos anschließen und in das Set integrieren. A DJ’s dream ■ Without doubt the highlight at the Numark booth is the NS6 4-Deck DJ Controller. The new high-end controller combines state-of-the-art control functions with a high-quality digital four-channel DJ mixer, a USB audio interface and outstanding workmanship. The two touch-activated platters with a resolution of 3600 ticks per revolution give ultra-precise, high definition turntable control. Numark has added track position indicators to its Strip Search technology. The NS6, which together with the Serato ITCH represents a modern integrated DJ system, has separate controls for mouse-less navigation within the music library, a feature it shares with the NS7, so DJs can concentrate totally on their performance. Thanks to the large number of audio inputs, conventional players such as turntables and CD players can be connected with no problem at all and integrated in the set. D Numark 5.1 B45 Keyboard controller from Alesis ■ The QX49 from aleSiS is a controller with 49 velocity-sensitive keys. Three freely configurable keyboard zones, pitch and modulation wheels, eight faders, eight rotary controls and four backlit drum pads provide plenty of options. Thanks to its built-in MIDI output, the QX49 can be used as a standalone unit for playing external tone generators. The QX49 is powered via the USB port when connected to a Mac or PC. D Alesis 5.1 B45 V-Piano als Flügel ■ Das V-Piano Grand von rOlaNd ist nicht nur ein V-Piano im größeren Gehäuse. Bei diesem Instrument wurde der einzigartigen Modeling-Klangerzeugung ein mehrkanaliges Audio-System zur Seite gestellt, das den größeren Resonanzraum des Flügelgehäuses gezielt ausnutzt. Die Tonerzeugung wurde überarbeitet, und neue für das Gehäuse optimierte PianoModelle sind ebenfalls dazu gekommen. Die Tastatur trägt die Bezeichnung „PHA III“ und ist mit einem sich wie Elfenbein anfühlenden Material beschichtet. Das „Progressive Damper Action“-Pedal simuliert das akustische Spielgefühl. Onyx Audio-Interfaces ■ Onyx Blackjack und Onyx Blackbird heißen die Audio-Interfaces von mackie. Das Onyx Blackjack ist ein kompaktes USB-Desktop-Interface mit je zwei Einund Ausgängen. Es bietet zwei der bewährten Onyx Mikrofon-Preamps, jeder ausgestattet mit einem Hi-Z-In für den Direktanschluss von Gitarren sowie separaten Pegelreglern für Studiomonitore und Kopfhörer. Das Onyx-Blackbird-Interface im 19"-Format besitzt acht Onyx-Mikrofon-Preamps und einen ADAT-I/O mit Wordclock-I/O und dient so als 16-In/16-Out FireWireInterface. Zwei Super-Channels auf der Frontseite sind mit Low-Cut, Phantomspeisung und umfangreichen Monitoringoptionen zum latenzfreien Abhören ausgestattet. Die übrigen Kanäle sind ähnlich flexibel. Sie sind mit der leistungsstarken Blackbird Control-DSP Matrix-Mixer-Software verbunden und lassen somit schnelle Recording-Setups sowie flexible Rou- Grand style ■ The V-Piano Grand from rOlaNd is not just a V-Piano in a larger cabinet. It is an instrument in which the unique modelling sound generator has been joined by a multi-channel sound system that makes full use of the larger resonance chamber of the grand piano cabinet. The sound generator has been updated and new piano models that take advantage of the grand cabinet have been added. The piano has a PHA III ivory feel keyboard, and a Progressive Damper Action pedal for true acoustic grand-piano response. D Roland 5.0 B38 tingeinstellungen der Eingänge auf jeden Ausgang zu. Onyx audio interfaces ■ Onyx Blackjack and Onyx Blackbird are new audio interfaces from mackie. Onyx Blackjack is a compact USB desktop interface with two inputs and two outputs. It offers two tried and trusted Onyx mic preamps, each equipped with Hi-Z-In for direct connection of a guitar and separate level controls for studio monitors and headphones. The Onyx Blackbird interface is a 19" rack unit with eight Onyx mic preamps and an ADAT I/O with wordclock I/O and functions as a 16-In/16-Out FireWire interface. Two Super Channels on the front panel are equipped with low cut switches, phantom power and extensive latencyfree monitoring options. The other channels are similarly flexible. They are packaged with powerful Blackbird Control DSP Matrix Mixer software for rapid recording setups and flexible routing of the inputs to any output. D Mackie 4.1 E31 The Evolution Still Continues... C M Y MC YM YC VR-5 AV Mixer & Recorder M-480 Live Mixing Console R-1000 YMC 48-Track Recorder/Player K All-in-one AV Mixer for a live streaming era The new flagship console of the V-Mixing System Visit us at Hall 8.0 G54 www.rolandsystemsgroup.eu Efficient solution for live recording/ playback and sound check © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. These devices have not been authorized by the rules of the Federal Communications Commission. They may not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased in the 50 U.S. states, the District of Columbia and U.S. possessions, until authorization is obtained. 985-90000-01460 Imagine 6,000 Watts Under 12 Lbs. Join the iNUKE Revolution When it comes to serious audio, you need clean, ultra-responsive sound that is efficient, dependable and roadworthy. BEHRINGER iNUKE Series amplifiers pack massive output power into exceptionally lightweight, rack-mountable packages. Models range from the 7-pound NU1000 and NU3000, with 1,000 and 3,000 Watts, respectively, to the 12-pound NU6000 with a staggering 6,000 Watts. Need onboard DSP? iNUKE NU1000DSP, NU3000DSP and NU6000DSP pack the same power, plus a sophisticated delay for delay-line loudspeakers, a 2-way crossover, two dynamic / eight parametric EQs and dynamics processing with lockable security settings. DSP parameters can be adjusted directly via the front panel, or you can connect your PC/Mac to the convenient USB port for control, monitoring and setup functions. Sporting massive power, lightweight high-density Class-D technology, an equally lightweight price tag and all the amenities a professional audio engineer could ask for—BEHRINGER iNUKE amplifiers are serious amps for the most demanding applications. Pull the trigger today and start your own iNUKE revolution! Come see all our new products at PL+S, booth C30, Hall 6.1 Joe Bonamassa Jamie Cullum Dave McClain er Thorsten Skring Billy Sheehan Mitsuru Umemura President and Representative Director, Yamaha Corporation These artists stand for all the music lovers in the world that say: "I play Yamaha". This statement is the result of all that we do to bring a fulfilled life full of music to as many people as possible. There are innovations that arise when we work closely with musicians. There is uncompromising quality that we are committed to and that we can control properly because our instruments are mainly produced in our own factories. There is the ecological awareness that motivates us to constantly develop new and eco-friendly materials and procedures. There are modern organization structures that we use to react effectively and quickly to challenges in the future. And there is you: the musicians - whether you are a professional or a beginner, a senior or a junior: our goal is the fulfilment of your dreams. It makes us proud and leaves us satisfied whenever new enthusiasts say: "I play Yamaha". 32 prolight + sound Hallen/halls: 6.1, 8.0, 9.1, 11.0, 11.1 Galleria Messeturm Eingang Entrance Torhaus Congress Center Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Dependance Cargo Center Eingang Entrance Halle 3 Crown XLS Endstufen ■ Die XLs-serie von Crown bietet integrierte Frequenzweichen mit variablen Übergangsfrequenzen, die über drei Taster und ein Display an der aus einem Metallguss-Formteil bestehenden Vorderseite bedient werden. Die Spannungsversorgung der Endstufe ist dank DriveCoreTechnologie robust gegenüber Schwan- Neue Drahtlosgeneration bei AKG ■ Das wMs 470 von aKG tritt die Nachfolge des WMS 450 an und ist in vielen Details weiterentwickelt worden, beispielweise mit der Implementation der neuen Frequenzsuchfunktion. Ein Pilottonverfahren stellt zudem sicher, dass der Audiokanal erst geöffnet wird, sobald der Pilotton detektiert wurde. Das verhindert zuverlässig Einschaltgeräusche – dabei ging es den Entwicklern nicht nur um unerfahrene Anwender, sondern gerade auch um Profis im täglichen Produktionsstress. Innerhalb eines Frequenzbands können 16, beim Gebrauch mehrerer Frequenzbänder 48 Strecken parallel betrieben werden. Die einzelne AA-Zelle (Akkubetrieb ist explizit vorgesehen) hält bis zu 14 Stunden. Die Handfunke sendet zuverlässig mit 50mW Leistung – auch wenn der Griff des Mikrofons umfasst wird. New wireless generation at AKG kungen des Netzes. Die PeakX-Limiter wurden der OmniDrive-Technologie entlehnt. Die Produktion der Endstufen erfolgt unter den Richtlinien der GreenEdge-Initiative, die eine Energie-ökonomische Produktion und ein mögliches geringes Gewicht (unter 6 kg) der Endstufen sicherstellt. Crown XLS series ■ The Xls series from Crown has integrated crossovers with variable crossover frequencies. Control is via three pushbuttons and a display on the cast metal front panel. Thanks to DriveCore technology the power supply of the amp is not affected by mains fluctuations. The PeakX limiters have been borrowed from OmniDrive technology. Production of the amps is in accordance with the guidelines of the GreenEdge initiative to ensure energy-efficient manufacture and low weight of the amps (less than 6 kg). D Crown 8.0 F32 ■ The wMs 470 from aKG is the successor to the WMS 450 and represents a further development of the successful concept in a number of details. A new frequency search function has been implemented. A pilot tone procedure ensures that the audio channel is not opened until the pilot tone has been detected. This is a reliable way of preventing switch-on noise. In making the equipment foolproof the development engineers focused their attention not only on inexperienced users but also on professionals working under tremendous stress. 16 paths can be operated in parallel within one frequency band (48 if multiple frequency bands are used). The unit runs on a single AA battery, which will last for up to 14 hours. The hand unit has a reliable output of 50 mW – even if the handle of the microphone is gripped tightly. D AKG 8.0 F32 Eingangssortiment umfasst Cinch, TRS-Klinken und XLR, der Ausgang ist als Speakon wie als Binding-Post ausgeführt. Form und Funktion ■ Die GX7 von QsC verzichtet auf allen Schnickschnack und will zu einem möglichst günstigen Preis kompromisslose Solidität, hohe Ausgangsleistung und Verzerrungsarmut gewährleisten. Der 19"/2HE-Verstärker aus Kalifornien leistet 2x725W@8Ω oder 2x1kW@4Ω und wiegt dabei gerade mal knapp acht Kilogramm. Eine Frequenzweiche für die Trennung von Subwoofer und Top ist integriert. Damit gelingt ein FOH-Beschallungskonzept mit zwei Exemplaren, je einem auf jeder PA-Seite, besonders preiswert. Das von einem PowerLight-Netzteil versorgte Gerät ist dynamisch lüftergekühlt. Der Lüfter bläst von hinten nach vorn. Das KF-Serie erweitert ■ Die KF-serie des Herstellers eaw wurde um mehrere Modelle erweitert. Es handelt sich um sehr kompakte 3-Wege-Systeme für professionelle und in Simulationsprogrammen planbare Beschallungseinsätze. Die Mitten- und Höhentreiber sind koaxial angeordnet, so dass sie als eine Schallquelle lokalisiert werden. Daraus folgen auch die kompakten Abmessungen, die trotz des Hochleistungsanspruch einfache Riggingund Stativ-Hardware kompatibel machen. Die neuen Modelle mit Neodym-Treibern heißen KF364 und KF394. Dazu kommen drei Varianten mit KFNTTechnologie mit Namen KF200NT, KF364NT und KF394NT. Die NT-Technologie der aktiven Boxen arbeitet mit FIRFiltern, die eine besonders verzerrungsarme Transientenwiedergabe und Linearität gewährleisten. Die Boxen sind mit U-Net-Kompatibilität ausgestattet. Power is the key ■ The GX7 from QsC is a no-frills amplifier that offers uncompromising road-proven quality, high output and low distortion. This 19"/2U amplifier from California is rated at 2x725W@8Ω or 2x1kW@4Ω and weighs less than 17 pounds. It has an integrated crossover switch for sending low frequencies to a subwoofer and high frequencies to a satellite. An FOH concept with two units, one on each PA side, is a particularly cost-effective solution. The amplifier has a dynamic air-cooled PowerLight supply. The fan blows from the back to the front. There are phono, TRS and XLR options for the inputs, and Speakon and binding posts for the outputs. D QSC 8.0 B60 Additions to the EAW KF series ■ New models have been added to the Kf series by eaw. These are extremely compact 3-way systems for professional sound reinforcement applications that can be planned in simulation programs. The mid and treble drivers are arranged coaxially so they can be localised as a sound source. The units therefore have compact dimensions that make them compatible with simple rigging and stand hardware despite their high output. The new models with neodymium drivers go by the names of KF364 and KF394. There are three versions with KFNT technology, the KF200NT, KF364NT and KF394NT. The NT technology of the active loudspeakers operates with FIR filters that ensure exceptionally low-distortion transient response and linearity. The new KF series loudspeakers are also U-Net-compatible. D EAW 8.0 C46 34 prolight+sound Kleinst-PA mit Mischpult Mikrofonkoffer für das Schlagzeug ■ Die EON-210P von JBL ist eine subkompakte PA aus zwei 10"-Kunststoffboxen mit abnehmbaren Transport-Deckeln auf der Vorderseite, die es in sich haben: Der eine Deckel ist ein Kleinst-PowerMixer mit integrierten Effekten, der andere beherbergt ein Kabelfach. Das Fullrange-System wiegt zusammen weniger als 17 kg. Die Nennleistung der Class-D-Endstufe von Crown beträgt 2 x 150 Watt. Mit seiner 30 Volt Phantomspeisung, Lautsprecherausgängen im Klinkenformat und Klangregelungen mit ±6 dB Hub wendet sich das System nicht so sehr an den professionellen Musiker, sondern ist in erster Linie als ausgesprochen mobile Beschallungslösung für Kleinstveranstaltungen zu verstehen. ■ Sechs Mikrofone in einem Metallkoffer bilden das Groove Pack aus dem Hause AKG. Als Overheads dienen zwei Halbzoll-Kondensatoren vom Typ AKG P17 mit schaltbarem 20dB-Pad, für die Kick kommen ein AKG P2 und für die Toms nebst Snare drei P4. Die P4 sind für die nahe Mikrofonierung besonders lauter Schallquellen ausgelegt. Zwei Stativadapter und drei Klemmen für die Rims der Trommeln halten die Mikrofone auf ihrer eingestellten Position. Die solide Qualitätsanmutung der Komponenten und des Koffers lassen das Set besonders attraktiv erscheinen. Besonders praktisch: Man muss nicht viel für die extra Verpackung bezahlen, da sich weitere Taschen und Etuis erübrigen. Drum mic set ■ The Groove Pack contains six AKG microphones all in a protective metal case for complete peace of mind. Two half-inch type AKG P17 condenser mics with a switchable 20dB pad are used as the overheads, an AKG P2 for the kick drum and three P4 mics for the toms and the snare. The P4s are designed for close micing particularly loud sound sources. Two stand adapters and three rim clamps are included to keep the mics firmly in place. The solid quality of the components and the case make the set particularly attractive. And it’s good not to have to spend a fortune on protective packaging as there is no need for any other mic bags or cases. D AKG 8.0 F32 Mit True Diversity ■ True Diversity, Metallgehäuse, AutoScan und eine Interferenzanzeige mit Interferenzreduktions-Schaltung zeichnen das Funkstrecken-System ACT-5 von MiPrO aus. Pro Band gibt es vier kompatible Kanäle. Im lizenzfreien EU/ISMFrequenzbereich erlaubt das System die Auswahl unter 81 Frequenzen. Der Empfänger kann AntennenBooster von Mipro mit Betriebsspannung versorgen. Das Gerät mit dem rot hintergrundbeleuchteten Display kann gegen unautorisierte Bedienungsversuche gesperrt werden. With True diversity ■ The ACT-5 wireless system from MiPrO features true diversity, metal casing, auto-scan and an interference A tiny PA and mixer ■ The EON-210P from JBL is a subcompact PA comprising two 10" plastic speakers with detachable transport covers that really pack a punch. One cover is a small power mixer with built-in effects, the other is a cable store. This full-range system weighs a total of less than 17 kg. The rated output of the Crown Class D power amp is 2 x 150 W. With 30 V phantom power, loudspeaker jack outputs and bass and treble controls with ±6 dB cut and boost the system is designed not so much for professional musicians but as an extremely portable PA system for small venues. D JBL 8.0 F32 indicator with interference reduction circuit. There are four compatible channels per band. In the licence-free EU/ISM fre- quency range the system offers a choice of 81 frequencies. The receiver can supply operating voltage to antenna boosters from Mipro. The unit has a red backlit display and can be locked against unauthorized use. D Mipro 6.1 C60 Ge tC on ne ct ed Italian Style. Passion. Innovation. Eko Music Group is at MusikMesse 2011 exhibiting three internationally acclaimed brands, with the recent acquisition of the Montarbo Professional Audio Company. Discover EKO guitars fitted with the revolutionary FastLOK System; see the latest Quik Lok stands, cables and accessories; feel the power and sound of the new Montarbo amplification. STANDS APART FROM THE REST EKO FastLOK - A New Era for Acoustic Guitars Discover the revolutionary and unique technology to rapidly lock the neck to the body. Designed and owned by EKO, patent pending worldwide. Learn how easy it can be to set the perfect action and feel the difference. No need to remove strings, no need of tools or luthiers, all is done in a matter of seconds. Playability of the guitar changes instantly. Students can easily adjust action while they improve their skills and learn more techniques. Professionals can enjoy the perfect match of FastLOK and adjustable bridge as this combination offers the ultimate in guitar setup. Want to play acoustics with the feeling of electric guitars? You can! The EKO FastLOK Steel String Series offers a solution to everyone. History and technology are best represented by the new Ranger models. Indeed we can proudly say that a new generation of Ranger is born. All the EKO aficionados will be happily surprised by the new Ranger Custom. MIA FastLOK, suggested by artist, made by EKO. Comfortable thin body, 2 different shapes, all fitted with Fishman equalizers; on stage, studio recording, or just for teaching purposes. Conero, wonderful looking and sounding, is a perfect, first Solid Top guitar while the Laredo is the entry level for students, coming in 3 different colors. Quik Lok proudly introduces the Z/71ALU “ULTRALIGHT” aluminum single-tier keyboard structure Quik Lok, the originator of the all-steel “Zeenith” stand, proudly introduces the new Z/71ALU ULTRALIGHT foldable “Z” structure, patentpending design that sets up and folds down in literally 10 seconds flat! s(EIGHTADJUSTMENTTOANYONEOFHEIGHTPOSITIONSISASNAPBECAUSE of a spring-loaded, dual pin system that instantly releases and locks the tiers into the desired height position. s 4HIS AMAZING STAND IS GREAT FOR TALL KEYBOARD PLAYERS BECAUSE THE Z/71ALU is height adjustable from 66 to 99 cm (from 26” to 39”). s4HEREISABSOLUTELYNOSACRIlCEFORSTRENGTHORSTABILITYBECAUSEOFTHIS design. In fact, constructed with high-impact aluminum tubing, this is one of the sturdiest yet lightest stands Quik Lok has ever made. It can securely hold any kind of equipment up to 113 kg (250 lbs) while weighing only 5.7 kg (12.66 lbs)!!! s3OMEOFTHEOTHERIMPORTANTFEATURESOFTHE:!,5 - Large area for placement of floor pedals - Fully adjustable second tier add-on available, the Z/2. Converts the Z/71ALU to a double-tier stand #OMPATIBLEWITHOTHERh:vSERIESOPTIONS:-ICBOOM Z/731 utility shelf & the exclusive, versatile LPH/Z laptop holder add-on. Style and power on the stage Montarbo, the historic Italian manufacturer, introduces a great number of new products at Frankfurt Prolight+Sound 2011. The professional stage monitors includes the new FLOOR series, a very wide range of products characterized by the elegant design and very high performance resulting from the use of state-of-the-art compoNENTSCONTROLLEDBYTHEEXCELLENTPOWEREDPROCESSORSOFTHE0,-SERIES The FLOOR series includes 14 models available both with 12“ and 15” woofers (this latter also available with a coaxial speaker), each one in two different driver/horn configurations, and made in right and left version for a symmetrical installation. The PalcoPlusFAMILYWELCOMESANEWARRIVALTHEMOL 1818 SubOne. 4HISSUBBASSUNITISEQUIPPEDWITHADOUBLEvHORNLOADEDWOOFER and can provide very high pressure levels even in the most extensive venues. After its great success the FULL 1018, ‘plug&play’ system, will be completed with a stereo version called FULL 1018ST with which it shares THESAMEDESIGNPHILOSOPHYGREATSOUNDPRESSUREANDSOUNDQUALITY in the minimum space. -ODELE616A takes on the pioneer role of the E series. It is compact fullrange system with a double 6” woofer in a D`Appolito configuration. It is fitted with a 650W class D power amplifier with built-in DSP and all the technology typical of much bigger and heavier systems. www.ekoguitars.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.quiklok.it HALL 3.1 / STAND H 76 www.montarbo.com HALL 8 / STAND D 80 36 prolight + sound Mackie Thump als Zwölfzöller ■ Besonders günstig kalkuliert ist diese BiampingAktivbox aus Kunststoff. Die thump th-12a von MaKKie wurde vom gleichen Team entwickelt, das schon die SRM-Serie entworfen hatte. Die integrierten Endstufen leisten 400 Watt und treiben einen 12"-Woofer und ein 1"-Horn an. Die Lautsprecherbox verfügt über eine Dreifach-Klangregelung und stellt mit ihrem geringen Gewicht keine besonderen Anforderungen an die Stativhardware. Ideal für Anwendungen, die hohe Leistung, geringes Budget und professionellen Sound erfordern. Mackie Thump ■ This bi-amp active loudspeaker in a polypropylene enclosure represent quality and value. The thump th-12a from MaCKie was designed by the same team that brought you the SRM series. The integrated Class-D amps together provide 400 W and drive a 12" woofer and a 1" horn. The unit has refreshingly conventional bass/mid/treble controls at the back and is lightweight so does not require any special loudspeaker stands. D Mackie 4.1 E31 Live X von EV ■ eLeCtro-voiCe präsentiert mit Live X eine neue Lautsprecherserie aus drei aktiven und vier passiven Modellen. Die leichten Gehäuse der Hochleistungsboxen sind aus mehrfach verleimten Spanplatten gefertigt, die neuen Lautsprecherkomponenten für Belastbarkeit, Schalldruck und möglichst lineare Übertragungseigenschaften optimiert. Die ClassD-Endstufen der aktiven BiampingModelle leisten bis zu ein Kilowatt. Die Zwölf- und Fünfzehn-Zöller erlauben eine Aufstellung im 60°-Monitorwin- Studio quality sound whenever you plug in? kel. Als Hochtöner kommen 1,5"-Titan-Treiber zum Einsatz. Die Modellbezeichnungen machen die Bestückung der Modelle kenntlich, ein „P“ steht für passiv: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. Dass eine „18“ für einen Subwoofer steht, versteht sich. Live X from Electro-Voice eleCtro-voiCe presents live X, a new loudspeaker series comprising three active and four passive models. The lightweight enclosures of these high-performance loudspeakers are manufactured from durable plywood, and the new loudspeaker components have been designed for optimum power handling, SPL output and linear frequency response. The Class D amps in the active bi-amping models provide an output of up to one kilowatt. 12" & 15" two-way systems have a built-in 60-degree monitor angle. The units feature 1.5" titanium compression drivers. The model names indicate the type of loudspeaker, with “P” standing for “passive”: ELX112P, ELX115P, ELX118P, ELX112, ELX115, ELX215, ELX118. And of course the “18“ stands for a subwoofer. ■ DElectro-Voice 6.1 B70/8.0 A22 Montarbo Neuheiten ■ Der italienische Hersteller MontarBo präsentiert seine neue Floor-serie aus insgesamt 14 Modellen mit 12"- und 15"-Bestückung. Eine Besonderheit sind linke und rechte Versionen, damit ein symmetrischer Aufbau liegender Boxen möglich ist. Die PalcoPlus-serie wurde um den Subwoofer MOL 1818 SubOne ergänzt. Die horngeladene Box ist mit zwei 18"-Treibern ausgestattet. Das Kon- New for 2010! Take studio-miked sound to the stage and reclaim your acoustic instrument’s natural warmth, ambience, and resonance –– anytime, anywhere. Powered by Aura technology, it gives you the eye-opening sound quality of a recording studio whenever you plug in. And it’s loaded with everything from a balanced XLR D.I. output and auto anti-feedback to a tuner and 3-band EQ with compressor. Includes the Aura Image Gallery III software for PC and Mac, offering over 1,200 Images available for free download. Find an Aura Image that matches your instrument (by size, tonewood, and even make & model) and bring your amplified acoustic tone to life! Now you’ve heard everything. www.fishman.com Visit Fishman in Hall 3.1 E71 zept der Full 1018 setzt sich in stereo fort mit dem Set Full 1018ST, das ein Maximum an Schalldruck auf einem Minimum an Raum realisiert. Mit dem Modell E616A stellt Montarbo zusätzlich einen Lautsprecher in D‘Appolito-Konfiguration vor. New products from Montarbo ■ MontarBo is showcasing its new floor series with a total of 14 models with 12" and 15" speakers. There are left and right versions to create a balanced sound from horizontal units. The MOL 1818 SubOne subwoofer has been added to the PalcoPlus series. The horn-type loudspeaker is equipped with two 18" drivers. The concept of the Full 1018 has been continued in stereo with the Full 1018ST, which offers maximum SPL output from a minimum footprint. The E616A model from Montarbo is a loudspeaker in a D‘Appolito configuration. D Montarbo 8.0 D80 38 prolight + sound Batteriebetriebene PA ■ Extrem praktisch sind subkompakte PAs mit Batteriebetrieb und Funkmikrofon für all die Gelegenheiten, bei denen weniger qualifiziertes Personal auf die Schnelle „ein Mikrofon“ braucht. roLand präsentiert mit der Ba-55 seine Interpretation dieser Idee mit automatischer FeedbackErkennung und Handfunke im 2,4-GHz-Band. Der Dreikanal-Mischer mit einem Empfänger, einem Mikrofon- und einem Stereo-Eingang ist ansonsten so ausgestattet, dass in der Bedienung keine Rätsel aufkommen. Die beiden Lautsprecherboxen sind mit 6,5"-Treibern bestückt. Battery-powered PA ■ Subcompact PAs with battery power and a radio mic are extremely practical for all occasions when someone calls out: “Quick, I need a microphone”. Roland to the rescue – with a solution that does not cut any corners. The Ba-55 features automatic feedback detection and a 2.4 GHz radio mic. The three-channel mixer is well equipped with a receiver, a mic input and stereo input, all very easy to use. The two loudspeaker cabinets are fitted with 6.5" drivers. D Roland PCM 96 als natives Plug-In ■ Unsere Host-Computer werden eben immer noch schneller und schneller. Schnell genug, um jetzt auch ein komplettes PCM 96 von LeXiCon nativ zu berechnen. Dessen Algorithmen bietet Lexicon als natives Plug-In Bundle an, kompatibel mit den Standards Audio Units, VST und RTAS. Dazu zählen die Algorithmen Dual Delay (mit Modulation der Echozeiten unter anderem durch den Eingangspegel), Random Delay, Chorus/ Flange, Resonant Chords, Pitch Shift und Multivoice Pitch Shift. Neu ist der Stringbox-Algorithmus, der 88 ungedämpfte Saiten-Sätze eines Konzertflügels als mitschwingenden Hallraum simuliert. PCM 96 as a native plug-in ■ Our host computers are getting faster and faster. Fast enough for native processing of a complete PCM 96 lexiCon is now offering the algorithms as a native plug-in bundle, compatible with Audio Units, VST and RTAS standards. The algorithms include Dual Delay (with modulation of the echo times by the input level, among other things), Random Delay, Cho- Evolution der Corus-Serie ■ Die kompakten und Budget-orientierten Lautsprecher der Corus-serie von dynaCord sind in neuen Versionen als „Corus Evolution“ erhältlich. Mit Subwoofern, die über integrierte Passivweichen verfügen, ist der klassische Passiv-PA-Ansatz mit kleineren Komponenten und einer einzelnen Stereo-Endstufe oder einem Power Mixer wie dem Dynacord PowerMate3 leicht verwirklicht. So wird mit modernen Bauteilen und aktuellen Treibern ein simpler PAAufbau realisiert, der beispielsweise für Rockbands mit über die PA verstärktem E-Bass und Kick Drum ausreicht. Die Modellbezeichnungen verraten die Bestückungen der Komponenten. Die 2 nach dem Punkt steht für ein Zweizoll-CD-Horn mit 90°x50° beziehungsweise 60°x40° beim Doppel-Fünfzehner namens C25.2. Die Tops heißen also: C12.2, C15.2 und C25.2 und werden ergänzt durch die Subs 1.15, 1.18 oder 2.18. rus/Flange, Resonant Chords, Pitch Shift and Multivoice Pitch Shift. A newcomer is the Stringbox algorithm which simulates 88 undamped string sets of a concert grand as a resonant echo chamber. 5.0 B38 D Lexicon 8.0 F32 Satter Powersound Studio Monitor KH 120 Hall 6.1 – Stand C 10 B ■ Die Firma solton bietet zum bestehenden Twin Array (mit 12" Sub / 4x4" Top) das neuentwickelte twin array 15 digital Line Array Aktivsystem. Ausgestattet ist es pro Seite mit 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" und Ribbon (500/1000 W). Acht DSP-Soundpresets sowie acht frei programmierbare Plätze stehen zur Wahl. Ebenfalls erweitert wird die erfolgreiche aart-digital Aktivboxen-Serie mit den Modellen aart 10A, aart 15A sowie aart 18 Sub mit jeweils einer Leistung von 500/1000W. 4-Bus-VLZ3-Mixer The first member of the Neumann KH Line ■ Die analogen Mischpulte der Serie vLZ3 von MaCKie bekommen nun mit den Modellen 2404-VLZ3 und 3204-VLZ3 größere Geschwister. Ein Ein-Regler-Kompressor in den letzten vier Kanalzügen und in den vier Subgruppen sind Alleinstellungsmerkmale dieser Serie. Auf die Mikrofon-Preamps vom Typ XDR2 in den Kanalzügen 1-20 beziehungsweise 1-28 ist man bei Makkie sehr stolz. Zwei 32-Bit -Effektprozessoren bieten jeweils 16 Effekt-Presets inklusive eines Tap-Delays. Das integrierte 4x2-USB-Interface erlaubt es, Aux 5/6, die Subgruppen oder den Summenbus zur DAW zu routen. Der USB-Return eignet sich beispielsweise auch für die Zuspielung von Hintergrundmusik in Pausen. 4-bus VLZ3 mixers KH 120 Studio Monitor Systems www.neumann.com Georg Neumann GmbH • Ollenhauerstraße 98 • 13403 Berlin • Geermany ■ The analog mixing consoles in the vlZ3 series from MaCKie have now been joined Corus Evolution ■ The compact budget-end loudspeakers in the dynaCoRd Corus series are now available in new “Corus Evolution” versions. With subwoofers that have integrated passive crossovers, the classic passive PA with relatively small components and a single stereo end stage or a power mixer such as the Dynacord PowerMate3 is easy to achieve. A simple PA stack can been created with modern components and the latest drivers that will be perfectly adequate for rock bands with electric bass and kick drum amplified via the PA. The model names indicate the components used. The “2” after the full stop stands for a two-inch CD horn with 90°x50°, or 60°x 40° for the double fifteen inch unit by the name of C25.2. The tops are called C12.2, C15.2 and C25.2, and are complemented by subs 1.15, 1.18 or 2.18. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 A rich and powerful sound ■ To go with the existing Twin Array (with 12" Sub / 4x4" Top), Solton is offering the recently developed twin array 15 digital line array active system. It is equipped on each side with 1x15" Sub (500/1000 W), Top 4x5" and Ribbon (500/1000 W). There is a choice of eight DSP sound presets and eight freely programmable patches. The successful aart-digital active loudspeaker series has also been expanded with the aart 10A, aart 15A and aart 18 Sub models each with an output of 500/1000W. D Solton 6.1 B60 by their bigger brothers, the 2404-VLZ3 and the 3204-VLZ3. A single-control compressor in the last four channels and in the four subgroups is the unique feature of this series. Mackie is very proud of the type XDR2 mic preamps on channels 1-20 (1-28 on the larger machine). Two 32-bit effects processors each provide 16 effect presets including tap delay. The integrated 4x2 USB interface enables Aux 5/6, the subgroups or the master bus to be routed to a DAW. The USB return is suitable for playing background music during breaks in the performance. D Mackie 4.1 E31 h R Boot E N H O New H F60 Hall 3.1 n Exhibitio e g ta in ica V Harmon ll 4.1 A53 Ha Since 1857 artists all over the world have been exploring new dimensions in music using HOHNER instruments. The Marine Band 1896 harmonica is a true legend in roots styles. Blues, Country, Folk or the singer/ songwriter scene wouldn‘t be the same without it. And HOHNER continues to introduce brand new innovations for the future: • » The meanest low-down sound around. « new Ma rine B a n d T h u n d e r b i r d the legendar y Marine Band hits the ne w decade: · groundbreaking new reed profiles for superlow keys · bamboo comb for powerful sound and environmental responsibility · innovative conical cover plate form new Esse nti a l Roots Guitar s the guitar of choice for all roots styles with cutting edge features: · NVI compensated nut and saddles for „No Variance Intonation“ · Optimized tops for highest resonance and full sound · 5 authentic body shapes from the early days of roots music HOHNER Musikinstrumente GmbH & Co. KG · Andreas-Koch-Straße 9 · D–78647 Trossingen · Germany hohner.de 40 prolight + sound Echtkondensatormikrofon von Mipro ■ Die Firma Mipro ist als DrahtlosAnbieter bekannt. Mit einem handgehaltenen Echtkondensatormikrofon will der Hersteller unter Beweis stellen, dass er nicht nur die Funkstreckentechnik, sondern auch die Kaspeln im Griff hat. Bei anderen Marken markiert ein Elektret-Kondensatormikrofon die Spitze der Modellpalette, Mipro setzt beim Spitzenmodell nicht auf Daueraufladung. Das MM-89 hat die Richtcharakteristik Niere, und es wurde sehr darauf geachtet, dass die Richtwirkung möglichst frequenzunabhängig ausfallen möge. Der Korb enthält einen mehrlagigen austauschbaren Poppschutz. Die Maximalbelastbarkeit mit 147 dB(SPL) empfiehlt das Mikrofon auch für Punk und Posaune. Die Körperschalldämpfung fällt aufwändig aus. Und auch die Verfügbarkeit in silber, schwarz und nickel erinnert an namhafte Spitzen-Live-Vokalmikrofone. multi-layer replaceable pop shield. Maximum SPL is 147 dB, so the microphone can handle both heavy metal and brass. The microphone has excellent suppression of touch and vibration noises. It is available in silver, black and nickel, reminiscent of famous-name high-end live vocal mics. D Mipro 6.1 C60 Soundcraft Notepads ■ Die Modelle Notepad 102, 124 und 124 FX von SouNdcraFt besitzen die Mikrofon-Preamps und EQ-Technologie der GB30-Serie. Die Miniatur-Mixer verfügen über vier Stereo-Line-Eingänge, die beiden 124er über vier Mono-Eingangskanäle und das 102 derer zwei. Die MonoKanalzüge besitzen schaltbare Hochpässe und Phantomspeisung. Der Effektprozessor des 124 FX ist mit 100 Effektalgorithmen ausgestattet, inklusive Rosa-RauschProgramm und Tap-Tempo-Funktion. Hand-held condenser microphone ■ As a supplier of wireless systems Mipro has made its name. With its hand-held true condenser microphone Mipro wants to demonstrate that it has mastered not only wireless technology but also microphone capsule design. With other brands the electret condenser microphone is the topof-the-range model, but Mipro’s flagship model is not based on this permanent charging design. The MM-89 has a constant cardioid polar pattern across the entire frequency range. The grill contains a ■ The Notepad 102, 124 and 124 FX models from SouNdcraFt have the microphone preamps and EQ technology of the GB30 series. The miniature mixers have four stereo line inputs, the two 124 models have four mono input channels and the 102 has two mono input channels. The mono channels have switchable high pass filters and phantom power. The effects processor of the 124 FX has 100 effect algorithms including a pink noise program and tap tempo function. D Soundcraft 8.0 F32 Intercom-Matrix ■ Die Bosch-Tochter teleX rtS präsentiert die Intercom-Matrix adaM-M. Das Kommunikationssystem unterstützt mit 8 Steckplätzen alle bisher bekannten ADAMKarten, darunter auch die neue MADI-16+. Dadurch lassen sich bis zu 256 Ports miteinander verknüpfen. Das 19"-3HE-Gerät erlaubt trotz seiner kompakten Abmessungen eine redundante Integration von AES, RVON und Analog. Der Anschluss ist besonders einfach, da es keinen Bedarf für externe Panels gibt. Mit dem RTS ADAM-M gelangt auch erstmals so etwas wie Industriedesign in die Gerätegattung der ansonsten eher schmucklosen Interkommunikationssysteme. Die Intercom-Systeme von Telex RTS dienen dem Routing von AudioSignalen in Rundfunk- und Fernsehanstalten, Messe- und Konferenzeinrichtungen, Live-Veranstaltungen, aber auch in sicherheitsrelevanten Einrichtungen wie Kernkraftwerken und beim Militär. ments such as nuclear power plants and military installations. D Telex RTS 6.1 B70/8.0 A22 Die dritte Generation ■ Schutzdeckel mit Tragegriff und alles drin außer den Lautsprechern, das ist von Anfang an das Konzept der powerMates von dyNacord gewesen – ein Konzept, das aufging. Um bis zu 30% leichter, mit stärkeren und dabei stromverbrauchsärmeren Class-D-Enstufen und erweiterter Busstruktur soll der Erfolg weitergehen. Die PowerMate3 verfügen über ein integriertes USB-Audio-Interface, 6 Aux-Busse, schaltbare Voicing-Filter unter den Hochpässen, 11-Band-Grafik-EQ, zwei Effektprozessoren,100 Presets, Konfigurationsmöglichkeiten via USB sowie Tap Delay und Fernsteuerung über MIDI. The third generation ■ A protective cover with a carry handle and everything you need inside except the loudspeakers, that has been the simple concept that has been so successful for the powerMates from dyNacord. And the success story The intercom matrix THE LEGEND IS BACK Visit us at HALL 3.0 BOOTH E80 Reintroducing the Mariano Series Named after Gon Bops founder Mariano Bobadilla, we’re proud to offer a modern version of these legendary instruments! ■ The Bosch subsidiary Telex RTS presents the intercom matrix ADAM-M. The communication system has 8 slots and supports all known ADAM cards including the new MADI-16+. This means that up to 256 ports can be interlinked. The 19" 3U unit allows redundant integration of AES, RVON and Analog despite its compact size. Connection is particular simple as there is no need for external panels. RTS ADAM-M represents the first successful attempt to introduce industrial design into the otherwise colourless world of intercommunication systems. The intercom systems from Telex RTS are used for routing audio signals in radio and TV stations, exhibition and conference facilities, live events and even safety-related environ- continues with a unit that is up to 30% lighter, has more powerful yet more energy-efficient Class D end stages and an expanded bus structure. The PowerMate3 units have an integrated USB audio interface, 6 aux buses, switchable voicing filters among the high-pass filters, 11-band graphic EQ, two effects processors, 100 presets, configuration via USB, tap delay and remote control via MIDI. D Dynacord 6.1 B70/8.0 A22 DriveRack PA mit dickem Plus MARIANO CONGAS ■ Der Nachfolger des DriveRack PA von dbX heißt driverack pa+, ist mit neuen Anpassungen für Lautsprecher und Verstärker ausgestattet und besitzt nun eine USB-Schnittstelle, die einfache Updates mit weiteren Presets erlaubt. Ein Real-Time-Analyzer, StummschalteTasten auf der Frontseite, ein verbesserter Setup-Wizard und Auto-EQ-Wizard zum Einmessen sowie ein neuartiger Fiesta Series Congas & Bongos Affordable for students and recreational players, Fiesta Congas and Bongos offer tone and durability typically found in much more expensive drums. Auto-Level-Wizard erleichtern die Einrichtung von Systemen. Die anderen Merkmale des Prozessors mit den sechs Ausgangskanälen sind identisch geblieben. Das gilt auch für den virtuellen dbx 120A, also den Subharmonic-Synthesizer und den linkfähigen 28-Band-EQ. An der Preisgestaltung ändert sich im Vergleich zum Vorgänger nichts. Alex Acuña Special Edition Cajon Designed to reduce the sound of snare wires when playing bass tones, this beautifully crafted instrument sounds as good as it looks. Notepads from Soundcraft GonBops.com DriveRack PA – a big plus ■ The successor to the DriveRack PA from dbX is the driverack pa+. It is equipped with new tunings for loudspeakers and amplifiers and a USB interface that makes it easy to update the unit with further presets. A real time analyzer, mute buttons on the front panel, an improved setup wizard, an auto EQ wizard and a new AutoLevel wizard make setting up the systems easier than ever. All the other features of the processor with its six output channels have been retained. This also applies to the virtual dbx 120A, in other words the subharmonic synthesizer and the linkable 28-band EQ. The pricing however has not been changed. D DBX 8.0 F32 LIVE PERFORMANCE REINFORCEMENT Alto Professional makes gear for Live Performances that blows away the competition. More accurate... more durable... more powerful... at an amazing price. Come see what we have up our sleeve at HALL 5.1 / B45 You’re gonna like what you hear. 42 prolight + sound QSC Pager-Stationen ■ Pager-Stationen kennt man aus dem Passagierflugzeug – ein Bedienfeld in der Wand mit einem daran befestigten Kabelmikrofon, von dem aus die Stewardess in eine Bord-PA spricht. Mit den Modellen Ps-1600, Ps-800 und Ps-400 hat Endstufen-Spezialist QsC nun auch solche Stationen im Angebot. Das Besondere an ihnen ist die Fernsteuerungsmöglichkeit über die iOS-App „Q-Sys Control“. Stolz ist man bei QSC auf die unbegrenzt haltbaren Bedientasten und die übersichtlichen Displays der Stationen mit wahlweise 16, 8 oder 4 Tasten. Page stations from QSC ■ We all know about page stations from the ones used on passenger flights by the stewardess to make announcements – a control panel on the wall with a cabled microphone attached. Amplifier specialist QSC has now added page stations Ps-1600, Ps- 800 and Ps-400 to its product range. A special feature of these stations is that they can be remote controlled via the “Q-Sys Control” iOS app. QSC is proud of the 4, 8 or 16 touch buttons that will never wear out and the clear displays. D QSC 8.0 B60 Auf Breitband erweitert ■ Die analogen Funkstrecken vom Typ aCt-7 sind in ihrer dritten Generation durch MiPro auf eine Bandbreite von 72 MHz erweitert worden. Das betrifft alle zugelassenen Frequenzbänder in Europa und den USA. Das System ist mit einem einkanaligen 9,5"-Empfänger, als zweikanaliger sowie als vierkanaliger 19"-Empfänger erhältlich. Die dazugehörigen Sender wurden in ihrer Bandbreite von 24 MHz auf 36 MHz erweitert. Jeder Empfänger bietet 2881 Kanäle von 72 MHz pro Band und 400 Preset-Kanäle in 15 Gruppen. Im Anwenderspeicher lassen sich 16 Vorzugsfrequenzen abspeichern. All frequency bands ■ The third generation of aCt-7 analog wireless systems have been upgraded by MiPro with a 72 MHz broadband. This relates to all the approved frequency bands in Europe and the USA. The system is available with a single-channel 9.5" re- Große Digital-Konsole ■ Mit dem Modell M-480 stellt die roLand systeMs GrouP (RSS) ihr bisher größtes digitales Pult vor. Es bildet das Herzstück eines Systems, das über das digitale Multicore-System im REAC-Format mit digitalen Stage-Boxen und Monitor-Misch-Stationen erweitert wird. Das M-480 imponiert mit 48 Eingangskanälen und 6 Stereo Returns. 27 Busse verteilen sich auf 16 Aux-Wege, 8 Matrix-Wege und LCR-Main-Bus. Je nach Zusatzausstattung bringt es das Pult auf 90 Ein- und 90 Ausgänge. Jeder Eingangskanalzug bietet zwei Dynamikprozessoren, Vierband-VollparametrikEQ und Delay. Jeder Ausgang verfügt über einen 4-Band-PEQ, Limiter und Delay. Dazu kommen 12 frei konfigurierbare 31-Band-Grafik-EQs und Signalprozessoren. Der RSS R-1000 Recorder kann per Ethernet-Kabel angedockt werden. Large digital mixing desk ■ The roland systeMs GrouP (RSS) presents the M-480, the group’s largest digital mixing console. This is the big brother of the M-400, M-380 and M-300 mixing consoles in the series and will form the heart of a system that can be expended via the digital Multicore sys- ceiver, a two-channel 19" receiver or a four-channel 19" receiver. The appropriate transmitters have been upgraded in their broadband from 24 MHz to 36 MHz. Each receiver offers 2881 channels of 72 MHz per band and 400 preset channels in 15 groups. 16 preferred frequencies can be stored in user memory. D Mipro 6.1 C60 Symphony I/O ■ Der Audio-Interface-Hersteller aPoGee präsentiert seine symphony i/o, eine Hardware mit variablen Ein- und Ausgangskonfigurationen auf Basis eines modularen Konzepts, erstmals auf der Frankfurter Musikmesse. Mit der Symphony I/O will Apogee eine neue Dimension von Audioqualität erzielt haben. Im Zentrum der Präsentation stehen die Kompatibilität mit Logic und Pro Tools und insbesondere der einfache, schnelle Wechsel zwischen beiden Plattformen. Auf dem Apogee-Stand sind außerdem das Apogee one, eine USB-Mikrofon und -Interface für den mobilen Podcast-Einsatz, sowie das Guitar-Interface Gio zu sehen. Symphony I/O from Apogee ■ The audio interface manufacturer aPoGee, presents its symphony i/o, a hardware unit with variable input and output configurations based on a modular concept, for the first time at the Music Fair in Frankfurt. According to Apogee, Symphony I/O has opened up a new dimension in audio quality. The company has focused on compatibility with Logic and Pro Tools and in particular on quick and simple switching between the two platforms. Also on show at the Apogee booth are Apogee one, a USB microphone and interface for mobile podcast applications, and the Gio guitar interface. D Apogee 5.1 C86 tem in REAC format with digital stage boxes and monitor mixing stations. The M-480 has an impressive array of 48 input channels and 6 stereo returns. There are 27 buses distributed across 16 Aux paths, 8 matrix paths and the LCR main bus. Depending on the configuration, the console can handle 90 inputs and 90 outputs. Each input channel offers two dynamic processors, four-band full parametric EQ and delay. Each output has a four-band PEQ, limiter and delay. There are also 12 freely configurable 31band graphic EQs and signal processors. The 48-channel recorder RSS R-1000, connects with nothing more complex than an Ethernet cable. D Roland Systems 8.0 G54 Mobiler Standard ■ Die Xti-serie von Crown möchte neue Maßstäbe für mobile Beschallungsendstufen setzen. Hinter dem eleganten Design der Frontplatte verbergen sich mehrere klangvolle Technologien: Integriertes Processing für verschiedene Lautsprechertypen, variable Frequenzweichen, PeakXPlus-Limiter mit anwenderdefinierten Attack- und Release-Zeiten bis hin zum Subharmonic-Synthesizer bieten eine Flexibilität wie mit einem externen OmniDriveProzessor. Sogar auf die Steuerung der Lüfter kann der Anwender Einfluss nehmen. Damit das alles nicht am Gerät selbst erfolgen muss, verfügen die Endstufen über HiQnet-Schnittstellen und Einbindung in entsprechende Ethernets. Re-defining standards ■ The Xti series from Crown is setting new standards for portable PA systems. Behind the elegant front panel are some pretty impressive technologies. Integrated processing for different loudspeaker models, variable crossovers, PeakX Plus limiter with user-defined attack and release and a subharmonic synthesizer all add up to a degree of flexibility usually associated with an external OmniDrive processor. Users even have control over the fans. And you don’t have to make all these adjustments at the amp itself as the units are equipped with HiQnet interfaces and Ethernet connections. D Crown 8.0 F32 44 prolight + sound Professionelle Zuspielsysteme ■ Atec präsentiert seine Trackshot-Audiound Video-Zuspielsysteme. Trackshot beruht auf einer kontinuierlichen Weiterentwicklung des Atec EventDriver. Atec Trackshot ist für den Live- Betrieb konzipiert und eignet sich insbesondere für Show-Produktionen, TV-Studios, Ü-Wagen, Theater- und Opernhäuser, Musicals, Radiostationen und andere Live-Venues. Das deutsche Systemhaus liefert Trackshot als reine Software-Lösung oder als schlüsselfertiges Komplettsystem. Durch eine Vielzahl von AddOn-Lizenzen kann Trackshot um spezielle Funktionen erweitert werden und damit an die Bedürfnisse des Anwenders angepasst werden. Ein AddOn unterstützt den 3D Sound Prozessor „Sonic Wave I“ von Sonic Emotion. QSC-Controller-App ■ Für das Apple iOS, also gleichermaßen für iPhone und iPad, wurde die Gratis-App Q-sys Control von QsC entwickelt. Sie erlaubt die Fernsteuerung aller QSC-Komponenten, die mit Q-Sys ausgestattet sind, als da wären: Pegelregelung von Endstufen, Eingangsquellenschalter, Dimmer-Fernsteuerung, Projektor-Ein/Aus, Pegelanzeigen-Darstellung, Snapshot-Recalls und andere. Der Haustechniker kann damit Licht und Ton eines Veranstaltungshauses vom iPhone Professional playback systems ■ Atec presents its Trackshot audio and video playback systems. Trackshot is the result of the continuous development of the Atec EventDriver. Atec Trackshot has been designed for live performances and is ideal in particular for show productions, TV studios, outside broadcast trucks, theatres and opera houses, musical, radio stations and other live venues. The German company is supplying Trackshot purely as a software solution or as a complete turnkey system. Through a large number of add-on licences, Trackshot can be expanded to include special functions that meet the needs of specific users. An add-on is available to support the “Sonic Wave I” 3D sound processor from Sonic Emotion. D Atec 8.0 L58 Für Nahfeldmonitore Nahfeldmonitore sind nur so gut, wie sie aufgestellt werden. Im falschen Winkel asymmetrisch nahe irgendwelcher RaumEcken abgelegt, kann man sich die Investition in edle Lautsprecher auch sparen. QuiK LoK präsentiert mit dem Bs-402 ein einbeiniges Designerstativ ganz aus Stahl, das einen Monitor bis zu einem Gewicht von 57 kg tragen kann. Die Höhe ist von 78 bis 112 cm verstellbar. Das aus steuern. Die App kann man sich in Apples App-Store gratis herunterladen. QSC controller app ■ A Q-sys Control app from QsC has been developed for the Apple iOS, and therefore for the iPhone and iPad. This enables all QSC components equipped with Q-Sys to be remote controlled, including audio amp volume controls, source selection buttons, lighting dimmer controls, projector on/off selectors, signal meters, snapshot recall buttons, and many more. It is possible therefore to control the lighting and the sound at a live venue directly from an iPhone. The app can be downloaded free of charge from the Apple App Store. D QSC 8.0 B60 schwarze Stativ mit dem schönen Fuß verfügt über Kabel-Clips zum Befestigen der zur Box führenden Kabel. Designer stand for near-field monitors Near-field monitors are only as good as their mounting. You can invest in high-end monitors and waste your money by placing them at the wrong angle, asymmetrically, or in the wrong place. QuiK loK presents a singlecolumn designer stand made of steel that can take a monitor weighing up to 57 kg. The height of the Bs-402 can be adjusted from 78 to 112 cm. The black stand has an attractive base and cable clips for neat cabling. D Quik Lok 1800 MHz wireless systems ■ In response to the forthcoming loss of UHF frequencies from 790 to 862 MHz for wireless mics, sennheiser is now launching radio mic systems that transmit at 1800 MHz. The systems in the evolution wireless ew 100 G31G8 series will therefore be operating in a higher frequency range, one that has been released in many countries throughout Europe exclusively for wireless audio transmission. In some countries, including Germany, Austria and 3.1 H76 1800 MHz Funksysteme ■ Als Antwort auf den künftigen Wegfall der UHF-Frequenzen von 790 bis 862 MHz für drahtlose Mikrofone stellt Audiospezialist sennheiser neun Funkmikrofonsysteme vor, die auf 1800 MHz senden. Die Systeme der Serie evolution wireless ew 100 G31G8 weichen damit auf einen höheren Frequenzbereich aus, der in vielen Ländern Europas exklusiv für drahtlose Audioübertragung freigegeben wurde. In einigen Ländern, darunter Deutschland, Österreich und die Schweiz, ist außerdem keine Betriebslizenz erforderlich. Im Bereich Installed Sound werden insbesondere Hotels, Konferenzzentren, Kirchen, Schulen und Universitäten von den neuen Systemen profitieren; in der Musikindustrie werden Bands, Musiker und Verleiher nicht zuletzt die Möglichkeit des grenzüberschreitenden Arbeitens schätzen. Bis zu zwölf Kanäle können mit der Serie ew 100 G3 1G8 parallel betrieben werden. Die neuen Systeme haben eine Sendeleistung von 10 mW; ihre Reichweite ent- B.C. Rich is expanding in Europe and we are looking for a few key partners. tTBMFTSFQT tEFBMFST tEJTUSJCVUPSQBSUOFST Please direct inquiries to hall 4.C room 210 BCRich.com spricht in etwa der von UHF-Systemen mit gleicher Sendeleistung. Die Nutzerfreundlichkeit der evolution wireless UHFSerie ist natürlich auch bei der 1800-MHzVariante Trumpf: Die Sender lassen sich bequem über Infrarotschnittstelle mit den Empfängern synchronisieren; die Systeme verfügen über einen integrierten Equalizer und einen Soundcheck-Mode, der laufend HF- und Audiopegel prüft. Photo: Andrew Stuart Switzerland, there is no need for an operating licence. Hotels, conference centres, churches, schools and universities in particular will benefit from the new systems; and in the music industry bands and solo performers will appreciate the freedom these systems can bring. Up to twelve channels can be operated in parallel with the ew 100 G3 1G8. The new systems have a transmission power of 10 mW and a range comparable with that of UHF systems with the same transmission power. The userfriendliness of the evolution wireless UHF series has of course been replicated in the 1800 MHz version. The transmitters can be easily synchronised with the receivers via an infra-red interface; the systems have an integrated equalizer and a sound check mode that constantly monitors the HF and audio levels. D Sennheiser 6.1 C10A If you’re serious about your sound Designed for the most demanding live performance applications, the new Live X family of loudspeakers sets new standards for portable sound. Everything Electro-Voice has learned making audio systems for the world’s biggest events is built into Live X: our latest precisionengineered components; durable, lightweight solid wood cabinets; best-in-class SPL output and frequency response; and stylish, stackable designs – all at a price point previously unheard-of for loudspeakers of a similar pedigree. Visit your local Electro-Voice dealer for a Live X demo today. Powered Loudspeakers 12 15 18 Passive Loudspeakers 12 15 15 2x 18 Messe-Service + Galleria Hallenbelegung / Trade fair map Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center Fundbüro Lost property office Torhaus Ebene 0 Tel. +49 (0) 69 75 75-14 48 Sanitätsstationen First-aid stations Halle 4 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 00 Halle 8.0 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 02 Hilfe bei Autopannen Help if your car has broken down ADAC Tel. +49 (0) 18 02/22 22 22 AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 110 Polizei Notruf Police Emergency number Halle 4.2 Tel. +49 (0) 69 75 75-65 55 music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Business Center/Multimedia Shop Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, geöffnet von 8.30 bis 18.00 Uhr. Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage Nützliche Informationen für Besucher Torhaus Service-Center Torhaus Eingang Entrance Portalhaus Im Notfall /In Case of emergency Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Geöffnet von 8.00 bis 22.00 Uhr. Zimmer-Reservierungen Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]. Geldautomaten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City, Ebene 0 / Eingang Galleria, Halle 9.T / Eingang Torhaus (S-Bahn Terminal) / Halle 4.1 Foyer/ Eingang Portalhaus. Kinderbetreuung Kindergarten, Torhaus Ebene 1. Schließfächer Halle 3 / Portalhaus. Postservices Torhaus Service-Center, Ebene 3, außerhalb Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Business Center/Multimedia Shop Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 09, opened from 8.30 a.m. till 6 p.m. Useful Informations for Visitors 46 Business Center Congress Center Messe Frankfurt Tel. +49 (0) 69 75 78-14 11, Opened from 8.00 a.m. till 10.00 p.m. Reservations for Hotels Tourismus + Congress GmbH Tourist Information, Tel. +49 (0) 69/21 23-08 08, Fax +49 (0) 69/21 24-05 12, E-Mail: [email protected]. Cash Points Torhaus, level 3 / City Entrance, level 0 / Entrance Galleria, Hall 9.T / Entrance Torhaus (S-Bahn Terminal) / Hall 4.1 Foyer. Childcare Kindergarten, Torhaus, level 1. Luggage Lockers Hall 3 / Portalhaus. Post Services Torhaus Service-Centre, level 3, Outside the trade fair: Ludwig-Erhard-Anlage 2-8 Kurier TNT Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Courier Postal Service TNT Torhaus, level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-14 85. Apotheke Apotheke im Hauptbahnhof Geöffnet von 6.30 bis 21 Uhr. Pharmacy Pharmacy at the main railway station, opened from 6.30 a.m. till 9.00 p.m. Rezeptservice Torhaus, Ebene 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Prescription service Torhaus level 3, Tel. +49 (0) 69 75 75-13 33 Einkaufsmöglichkeiten Torhaus, Ebene 3 / Eingang City / Hallen 4.0, 4.1, 5.0 und 9.0 Süd. Shopping Facilities Torhaus, level 3 / Entrance City / Halls 4.0, 4.1, 5.0 and 9.0 South. W-LAN auf dem Messegelände Voucher-Automaten in den Eingangsbereichen. WLAN on the Fair Vouchers can be bought from machines in the entrance area. Ausgehtipps www.messefrankfurt.com, Menüpunkt Reisecenter sowie unter www.hotelguide-rheinmain.de. Going out www.messefrankfurt.com / Reisecenter www.hotelguide-rheinmain.de. “the locking revolution is here” TonePros world renowned locking guitar components are now available across four continents in over 50 countries around the world. Come and see why TonePros has become the #1 upgrade of choice for the world’s best guitar players. View all the new Framus guitar models equipped with TonePros at: Messe Stand Warwick/Framus No. 4.1 E12, or see them as standard equipment on many of the world’s best guitars at Messe. TonePros Artist Steve Stevens Locking Bridge Systems View TonePros locking components at: Warwick/Framus No. 4.1 E12 International Distributorships: Kuffner International, Hap Kuffner, c: 201-954-2421 [email protected] www.tonepros.com TonePros Artist Earl Slick PLAYOUT RIGHT ON CUE. Multichannel Playout Systems made in Germany 1.1 C 14 for Theatres | Opera Houses | Musicals TV Stations | OB-Vans | Sporting Events Live Shows | Post Productions | Theme Parks Miyazawa flutes Vertrieb Deutschland & Österreich Tel. +49 (0) 9163 99 77 71 [email protected] www.miyazawa-flutes.de www.miyazawa.com Distributors are welcome! Stand: 8.0 L58 FFD11 Atec 1_12.indd 1 [email protected] 14.03.2011 18:08:07 Uhr FFD11 On Point 1_8.indd 1 FFD11 Miyazawa 1_12.indd 1 16.03.2011 19:21:37 Uhr FFD11 Syntharp 1_12.indd 1 17.03.2011 19:25:49 Uhr BOOTH E21 +49 (0) 2378 890 162 HALL 4.1 ATec System Technology 15.03.2011 10:37:10 Uhr Catch the Room! Room-Capture is a Features: powerful PC-based · Automatic room mode software tool that finder with calculation of is ideal for room parametric EQ that is used tuning, sound to remedy the dominant reinforcement room modes system optimi· Calculation of ISO 3382 zation and room acoustic quantities such as acoustics analysis. RT60 etc Stand 8.0 B04 WaveCapture www.wavecapture.com FDD11 7dbm electronics 1_8.indd 1 FFD11 TC Electronic 1_12.indd 1 10.03.2011 19:45:37 Uhr FFD11 EdgarE Russ 1_8.indd 1 16.03.2011 19:13:51 Uhr · Calculation of STI/RASTI/ STITEL/STIPA according to IEC 60268-16 · Filtered Inverse Schroeder a Integral, ETC and CEPSTRUM Bävholm/ Grenander · Automatically determines Mission parametric eq values (Frequency, Q and Gain) 07.03.2011 12:03:47 Uhr Hall 3.0 A53 FFD11 Solton 1_6.indd 1 10.03.2011 18:44:37 Uhr FFD11 Peace 1_8.indd 1 14.03.2011 18:14:39 Uhr JAM Studio quality guitar input for iPad, iPhone and Mac Instrument cables Patch cables Jumper cables Think outside the box for purer sound! George L’s Effects Kit © 2011, Apogee Electronics Corp. All rights reserved. Apogee Electronics Santa Monica, CA. Everything you need to maximize the signal strength and quality of your pedal board. Make custom length cables in minutes! 10’ .155 cable/10 right angle plugs & jackets Marc Eric Get Award Winning Sound with The Original High End Cable. 615 868 6976 FFD11 Apogee 1_6.indd 1 15.03.2011 10:43:38 Uhr Nashville Guitarist/Singer Songwriter/Producer www.george ls.com www.marceric.com FFD11 GeorgeLs 1_6.indd 1 10.03.2011 19:19:48 Uhr ROAR TO THE SKY Drums Experience SAKAE! Booth # 3.0 H56 www.sakaedrums.com FFD11 Ned Steinberger 1_6.indd 1 08.03.2011 15:31:31 Uhr FFD11 SakaeRythm 1_6 V5.indd 1 09.03.2011 10:18:51 Uhr FFD11 Ridi 1_6.indd 1 17.03.2011 17:48:31 Uhr Meine Musik. Mey Chairs. Messe Musik urt Frank. Af pril 2011 06.-09 .1 Halle 4D 39 Stand Nur über den Fachhandel zu beziehen. ergonomics makes the difference E-Mail: [email protected] Internet: www.mey-goes-music.com FFD11 Mey Chair 1_6.indd 1 15.03.2011 20:15:38 Uhr 50 drums + percussion Hallen/halls: 3.0, 5.1, Forum Tama Silverstar ■ The Silverstar from Tama drums have a whole series of features that you would normally expect to see on high-price drums. With features like 100% birch shells, triple flanged hoops, an elegant Star-Mount suspension system and slidable tom holders Galleria Messeturm Eingang Entrance Galleria Eingang Entrance Torhaus Congress Center music4kids Mobile Bühnen und Zeltsysteme Mobile stages and tent systems PRG/LEA Stage Torhaus Service-Center Torhaus Agora Stage Portable Sound Arena Agora Media Systems Congress Eingang Entrance City Concert Sound Arena Eingang Entrance Portalhaus Eingang Entrance Halle 3 Dependance Cargo Center Acoustic Stage NSL Trommeln Neue Kessel ■ „Not so loud“, kurz NSL, heißt eine neue Trommelserie von Remo, die für leise Spielaktivitäten besonders geeignet ist. Beim Spielen wird ein reiner, fundamentaler Basston mit reduziertem Lautstärkenpegel erzeugt. Die NSL Tubano ist in sechs Größen erhältlich, 10", 12" und 14" mit einer Höhe von 14", 25" und 25"; die REMO NSL Djembe in den Größen 10x" x 20,75", 12" x 22" und 14" x 23,25". ■ Die Technik-Abteilung von DW hat ganze Arbeit geleistet. Mit der neuen Performance-Serie präsentiert der CustomShell-Shop in Kalifornien eine brandneue Kesselkonstruktion. Unter Verwendung von handselektiertem nordamerikanischen Ahorn, verleimt in horizontalen, vertikalen sowie x-förmigen Lagen, entsteht ein tiefer, druckvoller Sound mit mittiger Resonanz und Projektion. Ausgestattet sind die Trommeln mit Quarter Turret Lugs, kleineren Bass-Drum-Klauen, True Pitch Tuning sowie STM. Tama Silverstar ■ Eine ganze Reihe von Features des Schlagzeugs Silverstar von Tama kennt man bislang nur von hochpreisigen Serien: 100% Birke, Triple-Flanged-Spannreifen, ein elegantes Star-Mount-System oder ein längs verschiebbarer Tomhalter machen dieses Set zu einem professionellen Musikinstrument. Außerdem ermöglicht die umfangreiche Auswahl an Einzeltrommeln und Set-Konfigurationen nahezu unbegrenzte Soundmöglichkeiten, egal ob im Rock-, Pop- oder Jazzbereich. this kit is a serious professional instrument. The extensive range of individual drums and kit configurations gives players virtually unlimited options, whether they specialise in rock, pop or jazz. D Tama 3.0 B29 NSL drums ■ “Not so loud”, NSL for short, is the audacious name of a drum series from Remo that are better suited to quiet playing. They produce a pure deep bass tone with a reduced loudness level. The NSL Tubano is available in six sizes – 10", 12" and 14" with heights of 14", 25" and 25". All NSL Tubanos are supplied with NSL mallets and Volume Control Caps. The REMO NSL Djembe is played like a traditional djembe, or with NSL mallets. The djembe is available in 10" x 20.75", 12" x 22" and 14" x 23.25" models. ■ DW has come up trumps. With the new DW Performance Series the DW Custom Shell Shop has developed a brand new shell design. Horizontal, vertical and diagonal plies of hand-selected North American maple produce a powerful deep sound with plenty of punch, low-mid resonance and projection. Equipped with Quarter Turret Lugs, small bass drum claws, a new logo, True Pitch Tuning and STM. D Remo D Drum Workshop 3.0 E17 A new shell collection. 3.0 B17 Impressum FFD11 Kingstar 1_12.indd 1 10.03.2011 19:28:05 Uhr Herausgeber/Publisher PPVMEDIEN GmbH Postfach 57 85230 Bergkirchen Tel. 08131/56550 Geschäftsführung/Managing Director: Thilo M. Kramny, Oliver Kühn Lithos Messe Frankfurt Medien und Service GmbH JS Concept Grafik, Frankfurt Messe Frankfurt Medien und Service GmbH (MFS) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt Tel. 069/7575-5515 Geschäftsführung/Managing Directors: Klaus Reinke, Dr. Andreas Winckler Verantwortlich für Anzeigen/ Advertising Sales Manager Frank Wunderlich Natalie Ferreira Nunes Mario di Meola Verlagsleitung/Publishing Directors Thilo M. Kramny (PPVMEDIEN), Thomas Zeller (MFS) Projektleitung/Project Management Cordula Brand Chefredaktion/Editor Udo Weyers (v.i.S.d.P.) FFD11 STK 1_4q.indd 1 [email protected] Anzeigendisposition/ Advertising Administration Tobias Hille Vertrieb/Distribution Messegelände & Hotels durch die Messe Frankfurt Medien und Service GmbH Redaktion/Assistant Editors Jan-Friedrich Conrad Jürgen Richter Druck/Printing Franz Kuthal GmbH & Co KG 63814 Mainaschaff Übersetzung/Translation David Bennett Agenturen/Agencies USA: Joe Statuto Tel. +1-570-587-4734 [email protected] Gestaltung/Layout & Design Messe Frankfurt Medien und Service GmbH FFD11 One System 1_8.indd 1 Fotos auf der Messe/Photographer Petra Schramböhmer Japan: Masako Koyama Japan Music Trade Co. Tel. +81-(0)3-3251-7491 [email protected] China: Modern Player Ads Co Ltd. Nick Feng Tel. +86-10 87109 217 [email protected] Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische Datenbanken und für die Vervielfältigung und Verbreitung auf CD-ROM und im Internet. Die veröffentlichten Daten beruhen auf den Angaben der Hersteller. Für die Richtigkeit und Vollständigkeit kann keine Gewähr übernommen werden. Für Satzund Druckfehler wird nicht gehaftet. © Messe Frankfurt Medien und Service GmbH 15.03.2011 10:33:20 Uhr 14.03.2011 18:18:42 Uhr h s i d e r e f a s e m o S fo r yo u r m u i c a l wo r l d. s Hall 5.1 Booth A82 US200 US600 USB audio/MIDI computer interfaces Ideal for high-resolution computer audio applications or mobile recording, full 24-bit/96-kHz recording without reduction of inputs/outputs, zerolatency analogue direct monitoring US-200 offers two analogue inputs and four analogue outputs US-600 has six inputs and four outputs (two of each are digital) DR07 MKII DR05 Linear PCM/MP3 portable audio recorders High-quality handheld recording up to 96 kHz/24 bit using microSD/microSDHC cards, power supply by 2 AA batteries, USB or optional AC adapter DR-05 offers an omni-directional stereo microphone for a natural sound regardless of the source’s position, accepts high SPL up to 125 dB DR-07 MKII has a built-in cardioid stereo condenser microphone supporting AB (normal) and XY configuration (XY configuration allows mono-compatible recordings and high sound localization acuity), Overdub feature CD500 CD500B Ultra-compact CD players Ultra-compact rack-mountable CD players (1U) with highly reliable brushless motor and slot-in CD drive mechanism, analogue and digital (optical and coaxial) outputs, unbalanced (CD-500) and balanced (CD-500B) models available TA1VP Vocal processor (powered by Antares) Combines the world-renowned Auto-Tune Pitch Correction and TEC-Award-winning Microphone Modeler technologies with state-of-the-art vocal processing modules PORTASTUDIO Four-track home recording app for iPad The Tascam Portastudio™ app brings 30 years of easy-to-use home recording to your Apple® iPad™. Based on the PORTA ONE recorder that revolutionized recording in 1984, the Portastudio app records up to four tracks with a vintage vibe. © 2011 TEAC Corporation. All rights reserved. All specifi cations are subject to change without notice. Distribution: TASCAM Division | TEAC Europe GmbH Bahnstr. 12 | 65205 Wiesbaden | Germany Tel. +49 611 7158-0 | www.tascam-europe.com www.tascam.de | www.tascam-europe.com NEW AT MUSIK MESSE 2011 52 drums + percussion Die Formel 602 ■ 1959 stellte PaiSte erstmals die Formula 602 vor. Ihr feiner, reiner und stets kontrollierter musikalischer Klang überzeugte Künstler wie Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts und viele andere Top-Drummer. Aufgrund zunehmender Lautstärke und der kühlen Ästhetik in elektrisch verstärkter und elektronischer Musik schwand die Nachfrage, so dass die Formula 602 in den 1990ern eingestellt wurde. Heute markieren die Wärme der traditionellen CuSn20-Legierung und gleichbleibende Klangqualität auf höchstem Niveau jedoch wieder musikalische Werte, weshalb die Wiedereinführung der beliebtesten Formula-602-Modelle nur folgerichtig ist. Lieferbar sind Thin Crashes, Hi-Hat und Ride. Die Formula 602 werden aus 80% Kupfer und 20% Zinn von Hand in der Schweiz hergestellt. Formula 602 is back. ■ PaiSte unveiled Formula 602 for the first time in 1959. Its fine, pure and always controlled musical tone was adopted by wellknown drummers and percussionists such as Joe Morello, Jon Hiseman, Charlie Watts and a host more. Demand began falling away with the advent of increasing volume through amplification and electronic music, and production of the Formula 602 series ceased in the 1990s. The warmth of the traditional CuSn20 bronze and the superior sound quality are back in demand, however – hence the reintroduction of the most popular Formula 602 range of models. Thin Crashes, a Hi-Hat and Medium Rides are available. Formula 602s are made exclusively by hand in Switzerland from 80% copper and 20% tin. D Paiste 3.0 B15 Showcases Halle 1.1 Stand A10 WELCOME ON THE BOOTH AND MEET OUR ARTISTS April 6: at 2 pm. Ernie Watts: Tenorsaxophone April 7: Designer-Becken-Tasche ■ Mit der Mode gehen kann auch heißen, mit Becken am Schultergurt unterwegs zu sein – Cymbals mit sich herumzutragen kann eben auch stylisch sein. In Zusammenarbeit mit Cymbal-Artist Chris adler und Lamb-of-God-Album-Designer Ken adams bietet meinl CYmBalS eine Beckentasche mit Schultergurt an, in die außer großen 24"-Becken in einer Innentasche auch 15"-Becken passen. Designer bags for cymbals ■ Be a dedicated follower of fashion with cymbals slung over your shoulder in a Universell einsetzbar ■ Ideal für Musikschulen und Trommler, die viel unterwegs sind, oder auch für Jazz Clubs ist das neuen Stage Custom Bebop aus dem Hause Yamaha. Ein kompaktes und auch leicht zu transportierendes Drumset, das sich bei Bedarf mit Einzeltrommeln aus der bestehenden Stage Custom Birch Serie leicht erweitern lässt. Das Set besteht aus einer Bass Drum (18x14"), einem Tom (12x8"), einem Stand Tom (14x13") und dem CL945LB Tomhalter. Erhältlich sind die Farben Raven Black, Natural wood und Cranberry. David Childs: euphonium Owen Farr: Tenor horn Les Bons becs: Performances at 1 and 4 pm • Florent HEAU (Eb clarinet) • Eric BARET (Bb clarinet) • Francis PROST (Basset Horn) • Yves JEANNE (Bass Clarinet) • Bruno DESMOUILLERES (drums) Fabrice Millischer: Trombone April 8: Alberto Menéndez: Tenorsaxophone /VTJD April 9 at 1 pm: 6. Saxophonforumstreffen saxophonforum.de www.buffetcrampon.fr • contact: [email protected] FFD11 Buffet 1_6 V4.indd 1 FFD11 Universal Champion 1_6.indd 1 6IF(VUVSF 25.03.11 15:53 10.03.2011 19:53:13 Uhr *B 5U MMF BO E% designer bag. In cooperation with cymbal artist Chris adler and Lamb of God album designer Ken adams, meinl CYmBalS offers a cymbal bag with shoulder strap big enough to take a 24" cymbal in the outer pocket and 15" cymbals in the inside pocket. D Meinl Cymbals 3.0 B22 Bop till you drop ■ The new Stage Custom Bebop from Yamaha is ideal for music academies, drummers who are often on the move and jazz clubs. This is a compact and easily transportable drum kit that can be expanded if necessary with drums from the existing Stage Custom Birch series. The kit comprises a bass drum (18x14"), a tom (12x8"), a floor tom (14x13") and the CL945LB tom holder. The kit is available in Raven Black, Natural Wood and Cranberry. D Yamaha Forum Thrilling concert sound performance MIX WITHOUT COMPROMISES CMS 3 Mit den CMS, Compact Mixing System, übernimmt DYNACORD seit Jahren die Spitzenstellung bezüglich Klangqualität und Ausstattung in dem Marktsegment kompakte Live-Pulte. Die Integration von hochwertigem Mischpult, digitalen 24/48bit Effektprozessoren in Studioqualität und jetzt auch einer professionellen www.dynacord.com digitalen Schnittstelle zu PC und Mac empfiehlt die CMS Mischpulte der neuesten Generation als eine ideale Lösung in Concert Sound Performance für eine Vielzahl von anspruchsvollen Applikationen im professionellen Audio Bereich. CMS 1000-3, CMS 1600-3, CMS 2200-3 Mehr unter www.dynacord.de 54 drums + percussion Benny Greb Signature-Becken ■ Dem 20" Byzance Vintage-Sand-RideBecken von Meinl cyMbAls wurde eine Variante mit 22" Durchmesser zur Seite gestellt. Die Becken der byzance Vintageserie bestehen aus einer B20-Bronze-Legierung und sind von Hand gehämmert. Club-Custom-Trommeln sollen einen frischen, einzigartigen Klang erzeugen und Drummern völlig neue Soundmöglichkeiten eröffnen. Und auch für die Augen hat das Club Custom mit drei speziellen SwirlLackierungen und zwei Mattholz-Finishes Außergewöhnliches zu bieten. Daneben bietet die Serie andere interessante Features, wie die Y.E.S.S.-Halterungen, die den Kontakt zum Kessel minimieren und damit einen größeren Dynamikumfang und längeres Sustain begünstigen. Benny Greb signature cymbal ■ The 20" Byzance Vintage Sand Ride Cymbal from Meinl cyMbAls now has a 22" bigger brother. The cymbals in the byzance Vintage series are made from a B20 bronze alloy and are hand hammered. D Meinl Cymbals 3.0 B22 Club Custom von Yamaha ■ Im Jahr 2008 wirbelte yAMAhAs TopSerie PHX die Drumwelt durcheinander. Dank einer speziellen Kombination verschiedener, bis dahin unbekannter asiatischer Hölzer, überraschte dieses Schlagzeug mit seinem Klang und fand schnell Fans auf der ganzen Welt. Das KapurHolz ist dabei der Bestandteil, der dieser Top-Serie ihren warmen Klang verleiht, und es bildet auch die Basis der neuen club custom serie. Bei der Entwicklung konnte Yamaha auf die Erfahrungen von MC_210x148_Fair Daily.pdf 2/11/11 5:25:16 PMDie Drummer Steve Jordan zurückgreifen. Club Custom from Yamaha ■ In 2008 yAMAhA’s PHX series created a storm in the drum world. Thanks to a special combination of various new found Asian woods this drum kit delivers an amazing tone that has gained great acclaim from drummers around the globe. The wood that gives these ultra high-end drums their characteristic warmth is called Kapur, and this also provides the basis for the new club custom-series. In developing this drum kit Yamaha made use of the vast experience of drummer Steve Jordan. Club Custom drums offer a fresh, unique sound that opens up a whole new range of tonal possibilities for the drummer. Besides sounding great, Club Custom drums look great too with three special “Swirl” finishes and two “Matte Wood” finishes to choose from. The series also offers interesting features such as the YESS tom mounting system that minimises contact with the shell to give a greater dynamic range and longer sustain. D Yamaha Forum E-Drums von Alesis ■ Mit gleich sechs neuen Produkten setzt Alesis auch in den Bereichen E-Drums und E-Percussion weitere Akzente. So ist das Performance Pad nun in einer Pro-Variante mit über 500 professionellen Sounds, 3-Spur-Sequencer und großem LC-Display verfügbar. Hinter dem PercPad verbirgt sich ein kompaktes Percussion-Instrument mit vier anschlagdynamischen Pads, fünfundzwanzig editierbaren Sounds und MIDI-Ausgang zu einem günstigen Preis. Die E-Drumserie erhält mit dem DM8 Kit Zuwachs. In zwei Varianten bietet sowohl die USB- als auch die Pro-Version das neue DM8 Drummodul mit über 750 Sounds, integriertem Sequencer und USB-Anschluss. Gegenüber dem DM8 USB setzt man beim DM8 Pro Kit auf RealHead-Drumkits, erstmals mit 123 RealHead Snare und 123 Floor Tom. Crash und TripleZone Ride verfügen über die Choke-Funktion, die sich schon beim DM10 Studio Kit bewährte. Letzteres erfährt in diesem Jahr übrigens ein Hardware-Update. Rückgrat des DM10 Studio Kit Update 2011 ist das neue StageRack, das mit vier soliden Standbeinen weiterhin den robusten Stand des DrumKits sichert. E-drums from Alesis ■ Alesis continues to create a stir in the e-drums and e-percussion sector with six new products. The Performance Pad is now available in a Pro version with more than 500 professional sounds, 3-track sequencer and large LCD display. The PercPad is a compact percussion instrument with four velocity-sensitive pads, 25 editable sounds and a MIDI output, all at an affordable price. The E-Drum series now includes the DM8 kit. Both the USB version and the Pro version feature the new DM8 drum module with more than 750 sounds, integrated sequencer and USB port. Compared with the DM8 USB version, the DM8 Pro kit has RealHead drum kits, for the first time with the 123 RealHead Snare and the 123 Floor Tom. The Crash and TripleZone Ride cymbals have the same choke function that has been so popular in the DM10 Studio Kit. And the DM10 itself has ha a hardware update this year. The backbone of the 2011 DM10 Studio Kit update is the new StageRack with its four solid legs that add to the robust quality of the kit. D Alesis 5.1 B45 Neue Tycoon-Cajons ■ Tycoon stellt Congas, Bongos, Djemben, Cajons, Timbales und viele kleine Accessoires und Klein-Perkussions-Instrumente her. Ein besonderer Hingucker sind dabei die transparenten Acryl-cajons der Marke. Diese gibt es jetzt auch in den Farben blau, grün und rot. Die Schlagplatte ist schwarz. Andere Varianten der AcrylCajon kommen in anderen SchlagplattenDesigns, etwa mit Zebrastreifen oder Handabdrücken. Traditioneller gibt sich die Legacy-Serie mit Holz-Cajons aus verschiedenen Holzsorten wie Spalted Maple (das ist ein vom Stockschwammpilz gezeichneter, „gestockter“ Ahorn), aus Lacewood (australisches Perlholz) und dem mexikanischen Bocote. Die Vertex-Serie ist unten breiter als oben und hat eine trapezförmige Schlagplatte. Tiefe, satte Basstöne und knackige Slap-Sounds sind das klangliche Resultat dieser besonderen Bauform. New cajons from Tycoon ■ Tycoon is a successful manufacturer of congas, bongos, djembes, cajons and timbales, plus lots of accessories and small percussion instruments. The new acrylic cajons are bound to attract attention. They are now available in blue, green and red, in each case with a black front plate. There are acrylic cajons with front plates in fascinating designs, such as zebra stripes and hand prints. More traditional models include the Legacy series of cajons made from different woods such as spalted maple, Australian lacewood and Mexican bocote. The Vertex series cajons are broader at the base than at the top and have a trapezoidal front plate. This unusual shape results in rich bass tones and sharp slap sounds. D Tycoon 3.0 E14 Bongo-Cajon mit Richtwirkung ■ Die bongo-cajon von Meinl Percussion ist ohnehin schon ein ungewöhnliches Perkussionsinstrument. Ihr an ein Laut-sprecher-Horn erinnernder HolzUnterbau verleiht dem wie ein Bongo zwischen den Beinen oder auf dem Schoß gespielten Instrument mit den beiden unterschiedlich gestimmten Schlagflächen dann aber auch noch eine Richtwirkung. Dies ist für die Mikrofonierung ebenso interessant wie für rein akustische, unverstärkte Gigs. Das Instrument ist aus dem Holz des Kautschukbaumes („Hevea Brasiliensis“) gefertigt. Bongo Cajon with directional effect ■ The bongo cajon from Meinl Percussion is an unusual percussion instrument. Its wooden body is reminiscent of a loudspeaker horn. It is played between your legs like a bongo or on your lap, has a playing surface that has high and low pitch sound areas with a directional effect. It is therefore ideal for miking or for purely acoustic unplugged gigs. The instrument is made of rubberwood (hevea brasiliensis). D Meinl Percussion 3.0 B22 mixed 55 Stereo extrem ■ Passend zu dem neuen Shadow-Tonabnehmer Nanoflex-6 werden neue Vorverstärker vorgestellt. Das shADoW Panoramaregler, der alle Signale gleichzeitig im Stereobild verteilt – von Mono bis zum extremen Stereosignal. Das chromatische Stimmgerät sorgt für die richtige Stimmung, ein 3-facher Equalizer rundet das Klangbild bei Bedarf ab. Extreme stereo Modell sh 4020 erlaubt es, die sechs Einzelsignale sinnvoll zu verwalten. Neben einer Pegelanpassung für jede einzelne Saite gibt es einen einzelnen Wer ist Lorenzon? ■ Neue Gitarrenverstärker und Effekte wurden von Eko zusammen mit Luigi Lorenzon entwickelt. Lorenzon gehört zu dem Kreis jener Ingenieure, die einst – unter dem Namen Fasel – Trafos unter anderem für den AC30 herstellten. Unter dem Namen eKo By lorenz wird der 50-Watt-starke Vollröhrenverstärker sugerbabe gebaut. Das Gerät hat zwei Kanäle sowie einen JensenSpeaker. Auch eine 25-WattVersion wird erhältlich sein. Das Eko-Programm wird zusätzlich durch die Pedale Bigger Beat (Overdrive), Fatboy (Booster), Volcano (Distortion) und Lionfield (Dynamic Booster) abgerundet. Who is Lorenzon? ■ The Italian manufacturer Eko has developed new guitar amps and effect pedals together with Luigi Lorenzon. Lorenzon is one of the revered group of engineers who once produced transformers for the AC30 under the name of Fasel. sugerbabe, a 50 W all-tube amplifier, has been unveiled under the eko By lorenz label. It has two channels and a Jensen speaker. A 25 W version will also be available. The Eko range is rounded off by a selection of pedals: Bigger Beat (overdrive), Fatboy (booster), Volcano (distortion) and Lionfield (dynamic booster). D Eko by Lorenz 3.1 H76 Universell einsetzbar ■ Mit der rD-316 stellt recorDing King eine Dreadnought vor, die alle Eigenschaften eines echten Multitalents hat. Die Decke besteht aus massiver Adirondack-Fichte, Boden und Zargen sind aus massivem Mahagoni. Für Griffbrett und Steg wurde Ebenholz gewählt. Hals und Korpus sind mit einer per Hand angepassten Schwalbenschwanzverbindung aneinandergefügt worden. A true workhorse ■ The rD-316 from recorDing king is a ■ New preamps have been announced to go with the new Nanoflex-6 pickup. The sh 4020 from shADoW enables the six individual signals to be properly managed. In addition to level adjustment for each individual string, there is a single panorama control that distributes all the signals across the stereo image at the same time. The range is from mono to extreme stereo. A chromatic tuner is included and a 3-band equalizer for tone shaping. D Shadow 3.1 D78 dreadnought that has all the features that will endear itself to guitarists as a real workhorse. It has a solid Adirondack spruce top and solid African mahogany back and sides. Ebony is used for the fingerboard and bridge. The neck is connected to the body with a hand-cut dovetail joint. D Recording King 3.1 A97/4.1 F32 Mit großem Display ■ cheruB ist bekannt für seine „MetroTuner“, also kombinierte Metronome und Stimmgeräte. Das WMT-578 bietet ein besonders großes blaues LC-Display mit weißer Schrift und einer simulierten Nadelanzeige. Die Frequenzerkennung soll besonders schnell sein. Das Gerät lässt sich auf verschiedene Referenzstimmungen kalibrieren und erkennt Frequenzen von A0 bis C8. Large-display metronome tuner ■ cheruB is famous for its combined metronomes and tuners, or “Metro-Tuners”. The WMT-578 has an ultra-large LCD display with a blue background, white text and a simulated needle. Frequency detection is extremely rapid. The unit can be calibrated for different reference tunings and can detect frequencies ranging from A0 to C8. D Cherub 4.1 D30 Akustisches von ESP ■ Die elektroakustischen Gitarren der Xtone-serie von lTD sind in einer kompakten Jumbo-Form ausgeführt und dank des Cutaways leicht bespielbar. Die AC-5E kommt mit einer Fichten-Decke sowie Boden und Zargen aus Mahagoni und verfügt über einen internen ESP-Preamp mit EQ und Tuner. Die AC-10E beeindruckt zusätzlich mit optischen Besonderheiten wie Block-Einlagen, einer Rosette aus Perlmutt/Ohrmuschel-Imitat sowie wei- ßen Bindings für den Korpus, das Griffbrett und die Kopfplatte. Die Modelle AC-20E und AC-30E gehen noch einen Schritt weiter. Die AC20E verfügt über einen T-35 Vorverstärker mit EQ und Tuner und wird mit einer ansprechend geflammten Ahorn-Decke sowie einem Korpus aus Sapele-Mahagoni gefertigt. Die AC-30E zeichnet sich durch eine wunderschöne Decke und einen Korpus aus Wölkchenahorn aus. Bei dieser Gitarre kommt der T-55-Vorverstärker von B-Band mit EQ und Tuner zum Einsatz. ■ Langeweile im Unterricht oder bei den Hausaufgaben? Papier und Stift verschaffen Linderung und liefern zudem die schönsten Motive. Die Designs der neuen Denim Doodles Gitarrengurte von leVy's stammen offenbar direkt aus dem Geschichtsunterricht – der wirklich entsetzlich gewesen sein muss. Die Gurte sind aus Jeansstoff (Denim) gefertigt und fünf Zentimeter breit. Sechs verschiedene Designs sind derzeit lieferbar. ESP acoustic Get the doodle bug ■ The electro-acoustics in the Xtone series from ESP’s lTD label are mini-jumbo guitars with a cutaway for playability. The AC-5E has a spruce top with mahogany back and sides and offers a built-in ESP preamp with EQ and tuner. The AC-10E adds visual highlights such as block inlays, abalone rosette and white binding on the body, neck, and headstock. The AC-20E and AC-30E go one stage further. These have a transducer pickup and an internal B-Band preamp. The AC-20E is equipped with a T-35 preamp with EQ and tuner and features an attractive flamed maple top, along with sapele back and sides. The AC-30E is highlighted by beauti- ■ We’ve all done it … grabbed pen and paper during a boring lesson and scribbled the first thing that comes into our mind. The designs on the new Denim Doodles guitar straps from leVy's look as though they have come straight out of a history lesson that was the most boring imaginable. The straps are made of denim and are 2" wide. There are six different designs to choose from so far. ful quilted maple top, back and sides. It includes a B-Band T-55 preamp with EQ and tuner. D LTD 4.0 C35 Spickzettel am Gurt D Levy's 3.0 B85 Liberté, Egalité, Varieté ■ Unter diesem Motto eröffnete am 30. September 1988 das Tigerpalast Varieté Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute. Auch in der Internationalen FrühjahrsSommerrevue 2011 erleben die Besucher die herausragenden Künstler der internationalen Varieté-Szene. Anmutig und graziös schwingt Cathy Baldini am Trapez durch die Luft und bewältigt „fast nebenbei“ mit faszinierender Leichtigkeit und Eleganz die schwierigsten Tricks. Ihr Charme, gepaart mit großartiger artistischer Leistung findet eine wunderbare „Bühne“ unter dem Dach des alten Ballhauses im Tigerpalast. Mit faszinierender tänzerischer Leichtigkeit und viel geübter Präzision erleben wir klassische Antipodenjonglage präsentiert mit einer temperamentvollen, mitreißenden Ausstrahlung. Selyna Bogino erhält ihr erstes Engagement im Tigerpalast und ist zweifelsohne auf dem Weg zu den großen Showbühnen unserer Zeit. Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich, außer montags, in der neuen Frühjahrsrevue im Tigerpalast Varieté Theater zu sehen. ■ It was under this motto that the Tigerpalast Variety Theatre opened its doors for the first time in the heart of Frankfurt on 30 September 1988. The fascination of live entertainment with orchestra, chansons, cabaret and breath-taking acrobatics remains unbroken even today. Visitors once again have the chance to see and hear outstanding artists from the international variety world at this year’s international spring & summer revue. Charming and graceful, Cathy Baldini swings through the air on the trapeze and effortlessly performs the most difficult acrobatic exercises with fascinating ease and elegance. The Tigerpalast auditorium – a former ballroom – provides a wonderful ‘stage’ for this delightful personality and her amazing artistry. Selyna Bogino presents classic foot juggling distinguished by amazing rhythmic ease and practiced precision. A vivacious and captivating personality, her debut at the Tigerpalast undoubtedly represents an important step on the way to a great career at the world’s leading variety venues. These and many other exceptional artists can be seen at the new Tigerpalast Variety Theatre spring revue daily, except Mondays. Tickets unter/For tickets, call +49 69 92 00 22 0 Lesen Sie mehr unter/Further information at www.tigerpalast.de Tigerpalast Varieté Theater • Heiligkreuzgasse 16-20 • D-60313 Frankfurt [email protected] 56 mixed Deluxe und Standard ■ esP guiTArs hat seine bekannten Baureihen lTD Deluxe und lTD standard um neue Modelle erweitert. Die LTDDeluxe-Serie bekommt mit den Modellen EC-1000T/CTM, H-1007 und der H-1007FR Zuwachs. Bei der EC-1000T/ CTM handelt es sich um eine klassische Single-Cutaway-Gitarre mit traditioneller Korpusform, die in den Farben Snow White und Black erhältlich sein wird. Die neuen Modelle H-1007 und H-1007FR sind 7-saitige Versionen der Gitarren aus der bekannten H-Serie von LTD. Beide Gitarren sind mit aktiven Pickups bestückt und im „Finish See Thru Black“ ausgeführt. Die H-1007FR verfügt zudem über ein FloydRose-System. Eine Erweiterung der LT D - S t a n d a r d - R e i h e stellt die neue TE-202 mit ihrer klassischen Korpusform dar, die auf dem Ron Wood SignatureModell von ESP basiert. Deluxe and Standard ■ esP guiTArs have added new models to their popular lTD Deluxe and lTD standard series. The LTD Deluxe series now includes EC-1000T/CTM, H-1007 and H-1007FR models. The EC-1000T/CTM is a classic single cutaway guitar with a traditional body shape and will be available in Snow White and Black. The new H-1007 and H-1007FR models are 7-string versions of the guitars from the celebrated H series from LTD. Both guitars are equipped with active pickups and come in a See Thru Black finish. The H-1007FR also has a Floyd Rose system. The TE-202 is a newcomer to the LTD Standard series. It has a classic body shape based on the ESP Ron Wood signature model. D ESP Guitars 4.0 C35 Flexibel einstellbar ■ Der italienische Hersteller eKo war schon in den sechziger Jahren berühmt für seine nahezu unzerstörbaren Akustikgitarren mit angeschraubtem Hals. Diese Technik wurde nun weiterentwickelt und wird unter dem Namen fastloK in den neuen Eko-Modellen eingesetzt. Neben der reinen Befestigung ist jetzt auch eine einfache Justierung des Halswinkels möglich. Der Hals kann für einen einfachen Transport schnell abgenommen werden. Drei Modellreihen sind bereits mit den neuen Hälsen ausgestattet, darunter die schon in den sechziger Jahren populäre Ranger-Serie. Bolt on, bolt off ■ The Italian manufacturer eko was famous back in the 1960s for its indestructible acoustic guitars with bolt-on necks. This technology has now been further developed and applied to new Eko models. It goes by the name of fastlok. The system not only fixes the neck to the body, it also provides a simple way of adjusting the angle of the neck. And the neck can be removed completely in no time at all for ease of transport. Eko has equipped three of its series with the new necks, including the Rangers which were so popular back in the 1960s. D EKO 3.1 H76 Toneprint-Technologie ■ Zum ersten Mal in Europa zeigt Tc elecTronic seine TonePrint-Pedale. Zu den besonderen Features gehört die Fähigkeit, via USB von einem PC oder Mac aus neue Einstellungen in die Pedale laden zu können. Viele der Presets wurden von bekannten Gitarristen wie Joe Perry, Steve Morse oder John Petrucci erstellt. Bisher lieferbar sind Flashback Delay & Looper, Hall of Fame Reverb, Corona Chorus, Vortex Flanger und Shaker Vibrato. Neben den beiden Verzerrerpedalen MojoMojo Overdrive und Dark Matter Distortion zeigt der Hersteller zudem das neue Rottweiler Metal Distortion. TonePrint technology ■ Tc elecTronic is showcasing its TonePrint pedals for the first time in Europe. Special features include the ability to download new settings for the pedals from a PC or Mac via a USB port. Many of the presets were created by famous guitarists such as Joe Perry, Steve Morse and John Petrucci. The Flashback Delay & Looper, Hall of Fame Reverb, Corona Chorus, Vortex Flanger and Shaker Vibrato pedals are already available. In addition to the two distortion pedals MojoMojo Overdrive and Dark Matter Distortion, the manufacturer is also unleashing the new Rottweiler Metal Distortion. D TC Electronic Die Yamaha Xeno-Serie ■ Zum zwanzigjährigen Dienstjubiläum der Xeno-serie präsentiert yAMAhA eine neue Trompete, die zahlreiche Ausstattungsdetails verschiedener bisheriger Xeno-Modelle kombiniert, beispielsweise die Reversed-Bauweise, den großen Schallbecher und die vergoldeten Ventilknöpfe respektive Kappen. Das Ergebnis ist die yTr-8335rs20Th, eine Allround-Trompete, stlistisch zu Hause in der Klassik wie im Jazz. Passend dazu wurde ein Retro-Design-Koffer mit Platz für zwei Trompeten und Zubehör vorgestellt. Für die tieferen Lagen hat das Yamaha-Atelier Hamburg in den letzten Jahren in enger Zusammenarbeit mit herausragenden europäischen Posaunisten das neue Xeno Compact-Wrap-Modell ysl-882(g) entwickelt. Dieses Instrument soll sich durch einen großen Klang mit viel Kern auszeichnen. diaphragm condenser mic and the dual capsule DTP 640 reX designed for use with kick drums. Following the successful launch of the brand, including on the US market, the company is looking to consolidate its position and set new standards in sound quality, technology and reliability. Lewitt is showcasing its entire range of Authentica recording microphones, its MTP stage series, DTP series for drums and percussion and its LTS wireless systems. D Lewitt 6.1 B28 Neue Dimension ■ Eine neue Dimension der tiefen Töne will hohner mit der Marine Band Thunderbird aufzeigen. Das Instrument vereint Neuentwicklungen mit einem innovativen Deckeldesign, inspiriert von den Arbeiten des bedeutendsten Mundharmonika-Customizers weltweit, Joe Filisko. Der damit verbundene Anspruch ist die Definiton 4.1 E21 Mikrofonspezialisten ■ Der junge österreichische Profi-Mikrofonhersteller leWiTT präsentiert sein innovatives und hochwertiges Produktportfolio – allen voran das Großmembran-Kondensator-Flaggschiff lcT 640 sowie das für Kick-Drums optimierte DTP 640 reX mit Zwei-Kapsel-Technologie. Nach dem erfolgreichen Start der Marke – auch auf dem US-Markt – will sich das Unternehmen fest in den Märkten etablieren und Maßstäbe bei Klangwiedergabe, Technologie und Verlässlichkeit setzen. Auf der Prolight+Sound zeigt Lewitt sein komplettes Angebot, von den Authentica-Recordingmikrofonen über die MTP-Bühnenserie und die DTP-Serie zur Abnahme von Schlagzeug und Percussion, bis zu den LTS-Wireless-Systemen. The microphone specialists ■ leWiTT, the young Austrian professional microphone manufacturer, presents its innovative high-quality product portfolio – with the focus on its flagship lcT 640 large The Yamaha Xeno series ■ To coincide with the twentieth anniversary of the Xeno series, yAMAhA presents a trumpet that combines the features of various Xeno models. These include the reversed leadpipe, the large bell and the gold-plated upper and lower caps. The result is an all-round instrument that is equally at home in a classical or jazz environment, with a sound quality that is memorable, which is more than can be said about its name – the YTR8335RS20TH. Also available is a retro design case with space for two trumpets and accessories. For deeper registers the Yamaha’s Hamburg workshop has been working closely over the past few years with leading European trumpet players to develop the new Xeno Compact Wrap Model YSL-882(G). This has a powerful sound with plenty of bite. D Yamaha Forum Aktive Boxen ■ on PoinT AuDio stellt die oPA-10 Active vor, eine Biamping-Aktivebox mit Powersoft-Endstufen und DSP. Der Kompressionstreiber für die Höhen ist an ein drehbares Horn mit 90°x40° Abstrahlwinkel angeflanscht. M10-Flugpunkte empfehlen die Lautsprecherbox gleichermaßen für Touring und Festinstallation. Die Leistung der Endstufen liegt bei 2 kW. Mit der gleichen Endstufenleistung operiert auch die oPA-15 Active, deren NarrowProfile-Woofer zwar eine kreisrunde Membran hat, aber einen an den Flanken maximal schlanken Korb, der kompakte Abmessungen ähnlich einer 12"-Box ermöglicht. Das Horn strahlt auf 60°x40° ab. Eine Powersoft-Endstufe mit Spitzenleistungen von 2 kW und ein 18"-Treiber kennzeichnen den Bassreflex-Subwoofer oPA-sub Active. Der Subwoofer passt gleichermaßen zur OPA10 Active und OPA-15 Active und bildet mit ihnen eine Drei-Wege-Prozessor-PA. Active speakers from On Point Audio eines neuen Maßstabs für die diatonische Mundharmonika in Low- und Super-LowTonarten. Die Thunderbird soll beispiellose Lautstärke und Ansprache im tiefen Register bieten, das Anschlagen der tiefen Stimmzungen ist eliminiert. Blowin’ up a storm ■ hohner is exploring a new dimension in deep-tone playing with the Marine Band Thunderbird. The instrument combines innovative new developments with an innovative cover design inspired by the work of the world’s most important harmonica customizer Joe Filisko to create a new benchmark for low and super low diatonics. The Thunderbird offers unprecedented volume and response in the low register, while all but eliminating reed rattle. D Hohner 3.0 F60 ■ on PoinT AuDio presents the oPA-10 Active, a biamping active loudspeaker with Powersoft amps and DSP. The compression driver is coupled with a 90° x 40° constant-directivity horn that is fully rotatable. M10 inserts are included for permanent installation or rigging. The power amps have a total system power of 2000 W. The OPA-15 Active has the same total system power. Its woofer has a round cone but a narrower overall size because the frame is semi-rectangular instead of circular, making it as compact as a 12" speaker. The horn is a 60° x 40° constant-directivity long-throw horn. The company also offers an active subwoofer for a fat, solid low end to your sound system. The OPA-Sub Active features a Powersoft amp with a peak output of 2000 W and an 18" driver in a birch plywood enclosure. The subwoofer can be easily daisy-chained with the OPA10 Active and OPA-15 Active to create a full three-way tri-amped system. D On Point Audio 8.0 J70C mixed 57 Digitales diatonisches Akkordeon ■ Das FR-18D V-Accordion von RolAnD ist weltweit das erste digitale diatonische Akkordeon. Technologisch mit den Roland V-Accordions identisch, ist das FR-18 Diatonic ideal für Musiker, die ein besonders vielseitiges Instrument suchen. Das FR-18 Diatonic bietet ein Klangset aus 12 virtuellen diatonischen Akkordeons. Ergänzend gibt es viele Orchesterinstrumente, Zugriegel-Orgeln mit RotationslautsprecherEffekt und Percussioninstrumente. Über die Bass- und Akkord-Knöpfe lassen sich Drum-Sounds triggern. Der Batteriebetrieb sorgt für optimale Beweglichkeit auf der Bühne – insbesondere mit der optionalen drahtlosen Übertragung. Digital diatonic accordion ■ The FR-18D V accordion from RolanD is the world’s first digital diatonic accordion. Sharing the same technology as the V-Accordions, the FR-18 Diatonic is an instrument for musicians looking for a special versatile diatonic accordion. The FR-18 Diatonic offers a sound set of 12 virtual diatonic accordions. It also includes the sounds of many orchestral instruments, drawbar organs with Leslie speaker effect, and percussion instruments. Drum sounds can be triggered by the bass and chord buttons. Battery power gives the player enormous freedom on stage – and there is also the option of wireless transmission. D Roland 5.0 B38 Timingfrage ■ B-BAnD, eigentlich für Tonabnehmer akustischer Instrumente bekannt, stellt mit dem Met-A ein Metronom vor. Das Gerät bietet ein großes, übersichtliches und beleuchtetes Display. Berührungssensoren erlauben die Einstellung von Rhythmus, Takt, Lautstärke und Tempo. Letzteres ist in einem Bereich zwischen 30 und 250 BPM einstellbar. Ein eingebauter Lautsprecher und ein Kopfhöreranschluss runden die Ausstattung ab. enable the rhythm, measure, volume and tempo to be set, the latter in a range from 30 to 250 bpm. A built-in loudspeaker and a headphone connection round off the package. D B-Band 3.1 C66 Surveyor-Serie aufgewertet ■ Die beliebte Surveyor-Serie von lTD wurde mit der Vorstellung der neuen Modelle Surveyor-4 und Surveyor-5 deutlich aufgewertet. Die beiden 4- bzw. 5-Saiter-Bässe bieten klassisches Design mit einem geschraubten Ahorn-Hals (Long-Scale) und einem EscheBody. Das Griffbrett ist bei beiden Modellen mit weißen Bindings sowie BlockInlays aus Perlmutt-Imitat verziert. Surveyor series upgrade ■ The popular surveyor series from lTD has been significantly upgraded with the addition of the new Surveyor-4 and Surveyor-5 models. These two 4 and 5-string basses have a classic design with a bolt-on maple neck (long scale) and an ash body. The fingerboard on both models is decorated with white bindings and pearloid block inlays. D LTD 4.0 C35 Endstufen per App überwachen Über den Apple-Appstore ist die Powered by Crown Software für iPhone, iPod Touch und iPad erhältlich. Sie fernsteuert und überwacht über einen drahtlosen Router Endstufen von CRown, die via HiQnet verbunden sind. Dadurch gelingt die Feinabstimmung der Pegel besonders komfortabel, da man sich mit den Geräten als Techniker überall dort frei bewegen kann, wo auch die Hörer sind – und dies auch nach dem Einlass des Publikums. Überwacht werden die Eingänge, das Good timing ■ B-BanD, a company known for its pickups for acoustic instruments, is presenting its Met-a metronome. The unit has a large clear illuminated display. Contact sensors Professionelle Piccoloflöte ■ Die Piccoloflöte YPC-62 von YAMAhA wird von zahlreichen professionellen Musikern weltweit gespielt. Die Piccolo YPC-62R teilt viele Eigenschaften der handgefertigten Modelle, die sich in exzellenter Intonation und Spielbarkeit wiederspiegeln. Der neue Reformkopf soll die Tonproduktion erleichtern und eine zuverlässige Ansprache und ein größeres Dynamik-Spektrum bieten. Yamaha’s professional piccolo ■ The design of the YPC-62 piccolo from YaMaha has been influenced by numerous professional musicians. The YPC-62R shares many features with the handmade models, giving it excellent intonation and playability. The new reform head make tone production easier and offers a reliable response and greater dynamic range. D Yamaha Forum Routing, der Eingangspegel, die Pegelanzeigen sowie die Temperaturen von Endstufen der Serien I-Tech, I-Tech HD, CTs und Macro Tech I. An app for amp monitoring Powered by crown is an app for the iPhone, iPod Touch and iPad that is available on iTunes. The software lets you control and monitor cRown amps via a wireless router, with a HiQnet connection between the amp and the router. Sound engineers can move freely in the auditorium, even after the public have been admitted, and make fine adjustments to levels quickly and easily. The app monitors the inputs, the routing, the input level, the level meters and the temperatures of amps in the I-Tech, I-Tech HD, CTs and Macro Tech I series. D Crown 8.0 F32 Neue Modelle in Altos Truesonic-Serie ■ AlTo erweitert das Programm seiner aus Polypropylen gefertigten BiampingAktivboxen um die beiden kompakteren Modelle TS108A und TS110A. Beide Modelle sind mit Neodym-Treibern und Class-D-Endstufen mit zusammen 800 Watt Leistung pro Box bestückt. Und dies sind erst die „kleinen“ Versionen. Die Baureihe Truesonic Pro verfügt bei gleichen Abmessungen der Treiber sogar über 1 kW Endstufenleistung. Das ist für so einen einzelnen Achtzöller schon eine neue Dimension. Die Pro-Serie arbeitet mit DSPs und verfügt über einen Flat/Contour-Umschalter. Alle Eingänge kombinieren XLR und TRS. Passend dazu, allerdings im Birkenmultiplexgehäuse, liefert Alto Subwoofer mit 12"- und 18"-Treibern und integrierten StereoFrequenzweichen (Truesonic SUB12 und SUB18). 8” and 10” speakers in Alto’s Truesonic series ■ alTo has added the compact Ts108a and Ts110a models to its range of polypropylene active bi-amping loudspeakers. Both models are equipped with neodymium drivers and Class D amplifiers producing 800 W per speaker. And these are just the entry-level versions. The Truesonic Pro series has the same size drivers but an impressive output of 1000 W, taking 8” speakers into a whole new dimension. The Pro series operates with DSPs and has a Flat/Contour switch. All the inputs are combined XLR and TRS sockets. Alto also offers matching subwoofers in laminated birch enclosures with 12" and 18" drivers and integrated stereo crossovers (Truesonic SUB12 and SUB18). D Alto 5.1 B45 Für hohe Ansprüche ■ Der DR-07MKII von TASCAM kann Audiomaterial mit hoher Auflösung bis 96 kHz und 24 Bit auf microSD- oder microSDHC-Medien aufzeichnen. Er verfügt über ein verstellbares Kondensatormikrofonpaar mit Nierencharakteristik, Spanischer Klang ■ Unter dem Namen FRAnCISCo DoMIngo werden neue Klassikgitarren vorgestellt. Zwar werden sie nicht in Spanien gebaut, die Konstruktionsmerkmale sind jedoch durch und durch traditionell. Hier sticht vor allem die Hals-KorpusVerbindung hervor, die unter Verwendung eines sogenannten Spanischen Fußes realisiert wird. Die Instrumente sind mit einer massiven Zederndecke ausgestattet, das Griffbrett ist aus Ebenholz, der Steg (wenn auch nicht ganz so traditionell) ebenfalls. Bespannt sind die Instrumente mit Saiten von Savarez. A Spaniard in the works ■ FRanCisCo Domingo presents all-new classical guitars. Although they are not manufactured in Spain they do have all the traditional hallmarks. For example, the neck joint features an authentic Spanish heel. The instruments have a solid cedar top and rosewood fingerboard and bridge (not quite so traditional). The guitars are fitted with Savarez strings. D Francisco Domingo 3.1 A97/4.1 F32 das hohe Schalldruckpegel verträgt und sich entweder in XY-Konfiguration für besonders saubere Aufnahmen mit geringem Phasenversatz oder in AB-Ausrichtung für ein breiteres Stereofeld verwenden lässt. Alternativ können Nutzer auch ihr eigenes Mikrofon oder eine Quelle mit Line-Pegel über eine Stereo-Miniklinkenbuchse anschließen, die bei Bedarf eine Versorgungsspannung für Kleinmikrofone bereitstellt. Das Gerät ist mit vielen nützlichen Zusatzfunktionen ausgestattet, unter anderem sind Pegelbegrenzung, Trittschallfilter, variable Wiedergabegeschwindigkeit und -tonhöhe und eine chromatische Stimmgerätefunktion verfügbar. Nutzer können einen von sechs Halleffekten auf das Eingangs- oder das Ausgangssignal legen und per Overdub-Funktion vorhandenen Aufnahmen neues Material hinzufügen. For demanding users ■ The DR-07MKII from TascaM can record audio material at a high resolution of up to 96 kHz and 24 bits on microSD or microSDHC media. It has a pair of adjustable condenser microphones capable of handling high sound pressure levels. These built-in cardioid pattern mics can be moved from an XY position for tight imaging, to an AB position for a wider ambient sound. Users can connect their own microphone or any line level source via a stereo mini jack that can supply power for mics that need it.The unit is packed with useful functions, including peak reduction, low-cut filter, variable playback speed and pitch and a chromatic tuner. There is a choice of six reverb effects on the input or output signal and an overdub function which records over your previous take but keeps a copy of the original. D Tascam 5.1 A82 58 mixed MADI card for ADAM intercoms Neue Mixer von Numark ■ Gleich drei neue Mixer stellt NumArk vor. Der im9 ist ein professioneller 4-Kanal DJ Mixer mit eingebautem 3-Band EQ, beatsynchronem Effektgerät, iPodDock zur Aufnahme/Wiedergabe und umfangreichen Anschlussmöglichkeiten. Die kompakten 2-Kanalmixer m101 und m101usB richten sich vor allem an Einsteiger, die einen robust verarbeiteten DJ-Mixer mit flexibler Ausstattung suchen. Der M101 USB verfügt sogar über eine Direkteinbindung des Computersignals via USB. Klangliche Anpassungen lassen sich bei beiden Mixern mit einem eingebauten 2-Band EQ vornehmen. New mixers from Numark ■ NumArk is showcasing three new mixers in Frankfurt. im9 is a professional 4-channel DJ mixer with built-in 3-band EQ, beat-synchronised effects, iPod dock for playback/recording and extensive connection options. The compact m101 and m101usB 2-channel mixers are basically entry-level machines aimed at DJs who want robust mixers with a high degree of flexibility. The M101 USB even has direct integration of the computer signal via USB. Both mixers have built-in 2-band EQ for tone shaping. D Numark 5.1 B45 MADI-Karte für ADAM-Intercoms Für das modulare, Steckkarten-basierte ADAM-Matrix-Interkommunikationssystem ist jetzt die MADI-Karte mADI-16+ von rTs verfügbar. 16 bis 64 Kanäle Audio bei 48 kHz Abtastrate lassen sich über das MADI in das und aus dem ADAMSystem routen. MADI steht für „Multichannel Audio Digital Interface“ und wird auch als AES10 bezeichnet. Es kann als optische oder elektrische Verbindung ausgeführt werden. Die Karte ist mit der Intercom-Konfigurations-Software „AZedit“ kompatibel und passt gleichermaßen in die Geräte ADAM Matrix Frame wie in das neue ADAM-M compact matrix frame. Vocals optimieren ■ Der TA-1VP von TAscAm vereint automatische Tonhöhenkorrektur und Mikrofonmodellierung in einem Werkzeug. Voreinstellungen für viele Gesangsstile sind bereits enthalten und über die einfa- che Benutzeroberfläche entstehen schnell Klänge mit hohem Wiedererkennungswert. Dank der Leistung und Vielseitigkeit der Bearbeitungsmodule sind auch verschiedene Presets für Instrumente und Percussion vorhanden. Per MIDI-Steuerung wird der TA-1VP auch zum perfekten Begleiter in jeder automatisierten Mischumgebung. The mADI-16+ from rTs is now available for the modular card-based ADAM matrix intercommunication system. 16 to 64 channel audio at a scan rate of 48 kHz can be routed via MADI into and out of the ADAM system. MADI stands for Multichannel Audio Digital Interface and is also known as “AES10”. It can be provided as an optical or electrical link. The card is compatible with the “Azedit” intercom configuration software and can be used in the ADAM matrix frame and in the new ADAM-M compact matrix frame. D RTS 6.1 B70/8.0 A22 Remo Tablatone ■ Neu im Programm von remo sind die Tablatone Framedrums. Die Rahmentrommeln bestehen aus einem so genannten Acousticon-Kessel und SkyndeepFellen. Der einzigartige Tablatone Dot auf dem Fell liefert einen warmen, fokussierten Ton und höhenreiche Randtöne. Tablatone Framedrums sind stimmbar und für verschiedenste Musikstile geeignet. Remo Tablatone ■ remo has added Tablatone Frame Drums to its range. They comprise an acousticon shell and Skyndeep drumhead. The unique Tablatone Dot on the drumhead produces a warm focused tone and treble-rich side tones. Tablatone Frame Drums are tunable and are suitable for use in a wide range of musical contexts. D Remo 3.0 E17 FunLine für Einsteiger ■ Die HoHNer FunLine Akkordeons sind in der Szene durch zahlreiche Gewinner internationaler Akkordeon-Wettbewerbe (u.a. Jérôme Richard, Grayson Masefield und Petar Maric) einschlägig bekannt. Nun hat Hohner dieses bewährte Konzept auch für Einsteiger erweitert. Die neuen Fun Nova Akkordeons vereinen die Technik der erfolgreichen Nova Knopf-Akkordeons mit dem modernen Design der Fun Line. Die Fun Nova II 80 light ist nun mit nur 6,8 kg Gewicht der leichteste und kompak- Focus on vocals ■ The TA-1VP from TAscAm combines automatic pitch correction with microphone modelling in a single tool. The TA-1VP gives you everything you need for a polished sound either live or in the studio. There are presets for a wide range of singing styles, and you can quickly set up your own instantly recognisable sound via the intuitive user interface. The processing modules are so powerful and versatile that they include various presets for instruments and percussion. Real-time MIDI controls makes the TA1VP a perfect addition to any automated mixing environment. D Tascam 5.1 A82 Erweiterungen in der JF-Serie von EAW Die JF-serie von eAW ist eine Familie sehr kompakter, professioneller 2-WegeLautsprecher in Theaterqualität, erhältlich in passiven wie aktiven Varianten mit verschiedenen Treiber-Größen von 8" bis 10" und verschiedenen HornAbstrahlwinkeln. Die aktiven NTModelle bieten 1,5 kW Endstufenleistung pro Box sowie einen integrierten DSP, der eine FIR-Entzerrung berechnet und mit der EAW-Pilot-Software ferngesteuert werden kann. Ebenfalls mit an Bord sind die bekannten U-Net-Audio-NetzwerkAnschlüsse von EAW. Installierte passive Boxen lassen sich auch nachträglich auf aktive NT-Technik upgraden. Die zehn Lautsprecherboxen sind ab Werk für den mobilen Einsatz vorgesehen, bieten aber auch M10-Punkte. Darüberhinaus gibt es umfangreiches Zubehör für die Festinstallation. teste Vertreter der Fun Line. Damit ist sie sowohl für Einsteiger mit ästhetischem Anspruch interessant, als auch für Profis, die ein handliches Instrument für die Bühne suchen. Die Fun Nova bietet 80 Bässe und einen 2-chörigen Diskant mit vier Knopfreihen. Sie ist in 12 verschiedenen Farben erhältlich, von edlen Chamäleon-Tönen bis zum stylishen Regenbogen-Airbrush. Fun Line for beginners ■ HoHNer Fun Line accordions are well known because numerous winners of international accordion competitions currently use them (including Jérôme Richard, Grayson Masefield and Petar Maric). Hohner has now extended this famous concept to include a new line for beginners. The new Fun Nova accordions combine the technology of the successful Nova button accordions with the modern design of the Fun Line. The Fun Nova II 80 light, weighing just 6.8 kg, is the lightest and most compact model. This makes it the instrument of choice for beginners with high aesthetic requirements as well as for professionals who need a convenient instrument for performances. The Fun Nova comes with 80 bass buttons and a 2 voice treble with 4 button rows. It is available in 12 different colours, from chameleon colours up to stylish rainbow airbrush. D Hohner 3.1 F60 Manager of Applications ■ Als neuer Manager of Applications der IC Group von THAT wurde Joe Lemanski verpflichtet. Lemanski begann seine Karriere beim legendären SynthesizerHersteller ARP als Entwickler des ersten analogen Gitarrensynthesizers und arbeitete später für Bose und dbx, wo er ein Patent für den De-Esser erhielt. Die THAT Corporation wurde 1989 als Spin-Off von dbx gegründet und ist unter anderem bekannt für ihre VCAs und ihre RMSPegeldetektoren. New models in the JF series The JF series from eAW is a family of extremely compact professional 2-way theatre-quality loudspeakers, available in active and passive versions with different driver sizes from 8" to 10" and different horn angles. The active NT models offer a power stage output of 1.5 kW per loudspeaker and integrated DSP which calculates FIR equalisation and can be remote controlled with EAW Pilot software. Also on board are EAW U-Net audio network connections. Installed passive loudspeakers can be upgraded at ay stage to active NT technology. The ten loudspeakers are designed for mobile applications but do also have M10 installation points. There are also extensive accessories available for permanent installation. D EAW 8.0 C46 Manager of Applications ■ Joe Lemanski has been appointed as the new Manager of Applications in the IC Group of THAT. Lemanski began his career at the legendary synthesizer manufacturer ARP as one of the developers of the first analog guitar synthesizer and later worked for Bose and dbx, where he hold a patent for a de-esser. The THAT Corporation was founded in 1989 as a spin-off of dbx and is renowned for its VCAs and RMS level detectors. D That 8.0 F02 Klassische Orgel Mit der „virtuell“ zweimanualigen und jeweils 76 Tasten umfassenden c-200 präsentiert rolAND die Nachfolgerin der C-190. Zusätzlich zu den klassischen Orgel- und Orchesterstimmen gehören auch Cembalo, Fortepiano, Piano und Celesta zum Klangangebot des Instruments. Das integrierte Verstärker- und Lautsprechersystem und ein Nachhallgerät erlauben eine fulminante Wiedergabe auch in kleineren Räumen. Auch ein leicht zu bedienender Recorder ist integriert. Classic organ from Roland rolAND presents the c-200, a “virtual” dual-manual 76-key organ as the successor to the C-190. In addition to the classic organ and orchestral voices the C-200 includes cembalo, piano and celeste. The integrated amplifier and loudspeaker system and a reverb unit produce a full sound even in small rooms. The instrument also includes an easy-to-use recorder. D Roland 5.0 B38 MEINL HISTORY 1951 The Company is founded by Roland Meinl and produces its own wind instruments and cymbals the family business, Meinl Cymbals & Percussion are already on sale in over 70 countries 1977 Ingrid Meinl joins the company 1978 New production facili- ties in Thailand for traditional percussion instruments from Miami to Nashville 2003 Ultra-modern pro- 1972 Reinhold Meinl enters 2002 Meinl USA L.C. moves UXPHQWH 1963 First import trades from Japan LQ X V 0 LNL O Q bals production in Turkey VW first exports to Europe and the USA ODQG0 R H 5 1960 The company makes its 2001 New workshop for cym- 1980 Administrative building and warehouse for wholesale built in Neustadt a. d. Aisch 1996 Joint venture with ano- ther factory in Bangkok/Thailand. Expansion of percussion production duction facilities for cymbals created in Gutenstetten 2006 The Company opens its own production facilities in Indonesia (Djembes) 2007 Company moves from Neustadt a. d. Aisch to Gutenstetten and opens its new logistics center: the firstever fully-automated, computer-controlled warehouse for the music industry, Alexander Meinl joins the company 2008 New Cajon production facility in Thailand 2011 60 Years Roland Meinl Musikinstrumente, construction of a new warehouse to expand the storage capacity, new show and display room 1997 Existing administrati- ve building in Neustadt a. d. Aisch enlarged 2000 Meinl USA L.C. is founded as a high-performance sales office including a warehouse Hall 3.0 B29 meinl.de Welcome to THE HOUSE OF K Enter a place of infinite possibilities. In this house, over 40 years of amplifier, loudspeaker and DSP experience born under a single roof run through the veins of every K Family product. Incredibly intelligent and versatile, all 10 models work together in countless ways to solve your most difficult audio challenges. And just like any good home, the House of K provides genuine comfort, delivering service you can depend on today, tomorrow and for years to come. For Rental Sound, Installed Sound or Portable P.A., the House of K is wherever you make it. Build your own house today. Visit the House of K at Prolight + Sound 2011 Hall 8.0, Stand B70 www.qscaudio.com ©2011 QSC Audio Products, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC Audio Products, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. DEEP, DMT, SOLO, AR-Q, GuardRail and Intrinsic Correction are trademarks of QSC Audio Products, LLC.