A1 - PaintExpo
Transcription
A1 - PaintExpo
Inhalt/Content Information/Information Wichtige Hinweise/Important notes Anfahrtsskizze – Geländeübersicht/Location map – overview of fairgrounds Technische Richtlinien – Informationen von A-Z/Technical directives – information from A to Z Hallenbeschreibung/Description of halls erledigt am/settled on Standbau/Stand construction Standbau/Stand construction Standbau-Einzelausstattung/Stand single equipment Standbau-Mietmobiliar/Hired furniture o S 1 S 2 S3/A1 ___________________ ___________________ ___________________ A A A A 2 3 4 5 ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ T T T T T T T 1 2 3 4 5 6 7 ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ D D D D D D D D D D 1 2 3 4a 4b 5 6 8 10 11 ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ I 1 ___________________ M 4 ___________________ Technik/Technical equipment Elektro/Electrical installation Sanitär/Sanitary installation Telekommunikation/Telecommunication services Internet/Internet Rigging – Abhängungen – Traversen/Suspension facilities Druckluft/Compressed air Standskizze/Stand drawing ___________________ Dienstleistungen/Services Logistik/Forwarding services Standreinigung/Stand cleaning Standbewachung/Security Personalservice/Personnel service Sprachenservice/Interpreter service Beschriftungen – Grafiken – Drucke/Lettering – Graphics – Print Catering/Stand catering Versicherung/Insurances Konferenzräume/Conference rooms Gema-Genehmigung/GEMA permit Incoming/Incoming Hotelbuchung/Reservation of hotel accommodation Marketing/Marketing Werbeflächen/Advertising space Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Inhalt Medientechnik/Media equipment – audio, video and projection equipment Blumen/Floral stand decoration EDV/EDP Fotokopierer/Photocopiers Content Ausstattung/Equipment Internationale Leitmesse für industrielle Lackiertechnik Leading International Trade Fair for Industrial Coating Technology Important notes Ihre Ansprechpartner: Your contacts: Projektleitung Project management Projektassistenz Project assistance Service/Standbau Service/stand construction Übernachtung Accommodation Ihre Ansprechpartner/ Your partners Tel./Phone Fax E-Mail Jürgen Haußmann +49 7022 60255-10 -77 [email protected] Gabriel Graber +49 7022 60255-30 -77 [email protected] Silvia Bellmann +49 721 3720-5186 -5189 [email protected] Stephanie Sivic +49 721 3720-5393 -5394 [email protected] Rücksende-Termin: Return deadlines: Um eine reibungslose Auftragsabwicklung zu gewährleisten, möchten wir Sie bitten, Ihre Bestellungen bis spätestens 07. April 2010 vorzunehmen. Vielen Dank! In order to ensure a trouble free order handling, we kindly ask you to return your order by 7 April 2010. Thank you very much! Fax bitte zurücksenden an: Please return your fax to: oder an die im Bestellformular angegebene Postanschrift or to the postal address stated in the order form +49 721 3720-5189 +49 721 3720-5189 Termine: Dates: Ausstellungsdauer Duration of the exhibition 13. – 16. April 2010 13 – 16 April 2010 Öffnungszeiten für Besucher 13. – 15. April 2010 16. April 2010 Opening hours for visitors 09.00 – 17.00 Uhr 09.00 – 16.00 Uhr Öffnungszeiten für Aussteller 13. – 15. April 2010 16. April 2010 13 – 15 April 2010 16 April 2010 9 am – 5 pm 9 am – 4 pm Opening hours for exhibitors 08.00 – 18.00 Uhr 08.00 – 22.00 Uhr 13 – 15 April 2010 16 April 2010 8 am – 6 pm 8 am – 10 pm Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Important notes 13. - 16. April 2010 13 - 16 April 2010 Aufbau Construction 08. – 11. April 2010 07.00 – 22.00 Uhr 12. April 2010 07.00 – 20.00 Uhr Important notes 7 am – 10 pm 7 am – 8 pm Stand packages ready for occupancy witout furniture: 11 April 2010, 8 am Basis- und Komfortstände bezugsfertig ohne Möbel: 11. April 2010, 08.00 Uhr Wichtige Hinweise 08 – 11 April 2010 12 April 2010 Basis- und Komfortstände bezugsfertig mit Möbeln: 12. April 2010, 08.00 Uhr Stand packages ready for occupancy with furniture: 12 April 2010, 8 am Abbau Dismantling 16. April 2010 16.00 – 22.00 Uhr 16 April 2010 17. – 19. April 2010 07.00 – 20.00 Uhr 08 – 11 April 2010 4 pm – 10 pm 7 am – 8 pm Standskizze: Stand drawing: Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular Technik Standskizze T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Die genauen Maße des Standes entnehmen Sie bitte dem Hallenplan oder Ihrer Standbestätigung. Als Hilfe dient Ihnen diese Musterzeichnung. Please use the stand drawing form T 7 and enter to scale the things to be produced, mounted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. For the precise dimensions of the stand, please refer to the hall plan or your stand acknowledgement. Please refer to the sample drawing below for reference. Wasserzuleitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Elektroofen 12 kW Steckdose Wasserableitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Wasserzapfstelle W Standardanschluss Water drain pipe with pipe width in inches (”) Sicherung 6 A Water tap connection Wechselstromanschluss Motor 6 kW Drehstromanschluss Trennwand 250 hoch 40 mm dick Lampe L E Water feed pipe with pipe width in inches (”) Telefon Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] M T Electric furnace Socket Standard connection W 6 A fuse AC socket 6 kW motor Three-phase socket Partition wall – 250 mm in height, 40 mm in thickness Lamp E L Telephone M T Die Stadt Karlsruhe hat zur Reduzierung der Feinstaubbelastung aufgrund europa- und bundesrechtlicher Vorschriften einen Luftreinhalte- und Aktionsplan beschlossen. Dieser schreibt vor, dass ab 1. Januar 2009 nur noch Kraftfahrzeuge mit moderner Abgastechnik in eine straßengenau abgegrenzte Umweltzone einfahren dürfen. Diese Fahrzeuge müssen mit einer sog. Feinstaubplakette gekennzeichnet sein, die an der Windschutzscheibe anzubringen ist. Fahrer von Fahrzeugen ohne Plakette müssen mit einem Bußgeld von 40,00 € und einem Punkt in der Flensburger Verkehrssünderkartei rechnen. On January 1, 2009 the city of Karlsruhe implemented a clean air action plan to reduce the level of particulates in the city’s air. Based on terms laid down in German and EU law, the scheme only allows motor vehicles equipped with certified emissions control devices to enter a clearly defined part of the city. All vehicles in this clean air zone must display a sticker on their windshield to show that they are permitted to be there. Drivers of vehicles without this sticker must pay a fine of €40 and will receive one point on their driving record. Sollten sie in die Umweltzone einfahren müssen, wird daher empfohlen, eine Plakette bei einer der Ausgabestellen zu kaufen (KFZ-Zulassungsstellen, TÜV, DEKRA, GTÜ, AUKFZ-Werkstätten, Bürgerdienste). Dazu ist die Vorlage des KFZ-Scheins oder der Zulassungsbescheinigung nötig. Bei der Stadt Karlsruhe ist die Plakettenbestellung auch online möglich. Link: www.karlsruhe.de/rathaus/buergerdienste/umwelt/klima/ umweltzonen.de Die Abgrenzung der Umweltzone und weitere Informationen zum Thema finden Sie unter www.karlsruhe.ihk.de, Dokumenten-Nummer 5883. Weitere Informationen, auch in englischer und französischer Sprache finden Sie auf den Seiten des Umweltministeriums des Landes Baden-Württemberg: If you need to drive in the clear air zone, we suggest you buy a sticker at one of the offices issuing them (motor vehicle registration office, TÜV, DEKRA, GTÜ, repair shops performing emissions inspections, city hall). You will need to show your motor vehicle registration certificate. You can also order the sticker online at: www.karlsruhe.de/rathaus/buergerdienste/umwelt/klima/ umweltzonen.de You can find out more, including which streets are in the clean air zone, by going to www.karlsruhe.ihk.de and selecting document number 5883 (German only). Additional information (in English, German and French) is available on the website of Baden-Württemberg’s department of the environment: http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/29305/ http://www.um.baden-wuerttemberg.de/servlet/is/29305 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Important notes Note to Clean Air Zone Wichtige Hinweise Hinweis zur Umweltzone Daten Navigationssystem: Messe Karlsruhe, 76287 Rheinstetten, Leichtsandstraße Data GPS: Messe Karlsruhe, 76287 Rheinstetten, Leichtsandstraße Von der A5 / A8 Ausfahrt Nr. 48 Karlsruhe-Süd auf die B 3 Richtung Rheinstetten erste Abfahrt auf die L 606 Richtung Rheinstetten-Forchheim über die Sie die Messe Karlsruhe erreichen. Von der A65 A65 geht direkt über in B 10 Ausfahrt Nr. 8 Karlsruhe-Mühlburg Richtung B 36 nach 1,3 km an der Kreuzung rechts auf die B 36 nach 4,5 km erreichen Sie die Messe Karlsruhe From A5 / A8 motorway Take exit No. 48 for Karlsruhe-Süd turning on class A road B 3 in direction of Rheinstetten; take the first exit on to L 606 in direction of Rheinstetten-Forchheim which leads you to the fairgrounds. From A65 motorway Motorway A65 turns into class A road B 10. Take exit No. 8 for Karlsruhe-Mühlburg turn on to class A road B 36. After 1.3 kms turn right at the crossing, and after 4.5 kms you will reach the fairgrounds. Geländeübersicht/overview of fairgrounds Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Anfahrtsskizze/Geländeübersicht/Location map/overview of fairgrounds Anfahrtsskizze/Location map In the interest of smooth performance of the event we request you to comply with the details listed below. You will thus contribute not inconsiderably to making the event a success, also from an organizational viewpoint. We also request compliance with the “Special participation conditions” which you have already received with the registration documents. These directives do not replace the generally recognized rules of engineering as well as the industrial safety and accident prevention regulations or legal provisions. 1. Abgabe von zubereiteten Speisen und Getränken: Die Abgabe von Speisen und Getränken zum sofortigen Verzehr ist nach §12 des Gaststättengesetzes erlaubnispflichtig. Die erforderliche Genehmigung erteilt das Ordnungsamt Rheinstetten Rappenwörtherstraße 49 76282 Rheinstetten Telefon: +49 7242 9514-311 Telefax: +49 7242 9514-365 E-Mail: [email protected] 2. Abholung von Waren durch Besucher: Verkaufte Exponate, die zur Ausstattung des Standes gehören, dürfen nur am letzten Ausstellungstag und nicht vor Veranstaltungsende abgegeben werden. Bei Abholung von Waren mit einem Fahrzeug ist die Einfahrt erst nach Veranstaltungsende möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Personal sowie die Kunden darüber richtig informiert werden. 3. Allgemeine Ordnung: Um Verkehrsstockungen beim An- und Abtransport des Ausstellungsgutes zu vermeiden, bitten wir Sie, die Fahrzeuge sofort zu entladen und von den Hallen sowie Zufahrtswegen zu entfernen. Bitte parken Sie Ihre Fahrzeuge auf den ausgeschilderten Parkplätzen. Beachten Sie bitte die Anweisungen unseres Personals und der Polizei. Im Übrigen gelten auf dem gesamten Messegelände die Bestimmungen der Straßen-Verkehrsordnung (StVO). 4. Anlieferung: s. Punkt 25 - Logistik 5. Auftragsbestätigungen Bestellformulare: Eine Auftragsbestätigung erfolgt nicht schriftlich. Schriftverkehr wird nur geführt, wenn einzelne Punkte durch Anschluss- oder Lieferbedingungen nicht klargestellt sind. Der Vertrag kommt durch Auftragserfüllung zustande. 6. Ausstellerausweise: Jeder Aussteller erhält ausreichend Ausstellerausweise. Die Ausweise sind nicht übertragbar. Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht. 7. Behördliche Genehmigungen: Der Aussteller ist für alle erforderlichen Genehmigungen im Zusammenhang mit seiner Veranstaltungsbeteiligung selbst verantwortlich. Die geltenden gewerberechtlichen oder polizeilichen Vorschriften müssen eingehalten werden. Bestehende Zweifel sind mit den zuständigen Behörden und, soweit es sich um gewerberechtliche Vorschriften handelt, beim Gewerbeaufsichtsamt zu klären. 8. Betriebseinrichtungen, Maschinen, Apparate: Diese Geräte müssen den amtlichen und sonst gültigen Vorschriften entsprechen. Diesbezügliche Nachweise sind an den Ständen bereitzuhalten. 9. Blumenschmuck Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog. 10. Brandschutzmaßnahmen und feuersicherheitstechnische Bestimmungen: 10.1Die städtische Branddirektion gibt unter Hinweis auf alle Feuersicherheitsbestimmungen auszugsweise die für die Aussteller wichtigsten Brandverhütungsmaßnahmen bekannt. Den Ausstellern wird deshalb empfohlen, sich in allen feuerschutztechnischen Zweifelsfällen rechtzeitig mit der Branddirektion Karlsruhe Ritterstraße 48 D-76137 Karlsruhe Telefon: +49 721 133-3750 Telefax: +49 721 133-3709 E-Mail: [email protected] in Verbindung zu setzen. 10.2 1. Serving prepared food and drink: Serving food and drink for immediate consumption requires permission according to §12 of the law governing restaurants. The required approval is granted by the Ordnungsamt Rheinstetten Rappenwörtherstraße 49 76282 Rheinstetten Telephone: +49 7242 9514-311 Telefax: +49 7242 9514-365 E-Mail: [email protected] 2. Collecting goods by visitors: Sold exhibits, which belong to the equipment of the stand, may be handed out only on the last exhibition day and not before the end of the event. If goods are collected with a vehicle, entry is possible only after the end of the event. Please make sure that your personnel as well as the customers are correctly informed about this. 3. General order: To avoid traffic congestion when delivering and removing the exhibition goods, we request you to unload the vehicle immediately and to remove it from the halls as well as access roads. Please park your vehicles on the signposted parking places. Please observe the instructions of our personnel and of the police. Generally the provisions of the traffic regulations (StVO) apply on the entire exhibition grounds. 4. Delivery: see point 25 - Forwarding service 5. Order confirmations and order forms: There is no order confirmation. Correspondence is conducted only if individual points are not clarified by joining or delivery conditions. The contract comes into effect by fulfilment of the order. 6. Exhibitor ID cards: Each exhibitor will receive enough ID cards. These ID cards are not transferable. Please switch to the service listing for your order. 7. Official approvals: The exhibitor itself is responsible for all required approvals in connection with his participation in the event. The applicable trade law or police regulations must be complied with. Any doubts that exist must be clarified with the responsible authorities and, insofar as it is a trade law regulation, with the trade supervisory office. 8. Equipment, machines, apparatus: These devices must correspond with the official and otherwise valid regulations. Proofs in this connection must be kept available at the stands. 9. Floral decoration For your order please see service catalogue. 10. Fire protection measures and fire safety provisions: 10.1The municipal fire direction notifies in parts the most important fire prevention measures for the exhibitors under reference to all fire safety regulations. The exhibitors are therefore recommended in all cases of doubt regarding fire protection to contact in good time the Branddirektion Karlsruhe Ritterstraße 48 D-76137 Karlsruhe Telefon: +49 721 133 3750 Telefax: +49 721 133 3709 E-Mail: [email protected] 10.2 Trade supervisory and public affairs authorities, police and fire brigade as well as authorized persons of the management are entitled to give instructions within the scope of the safety regulations. Their representatives must be granted access at any time to the safety devices and technical devices. Gewerbeaufsichts- und Ordnungsbehörden, Polizei und Feuerwehr sowie Beauftragte der Geschäftsleitung sind berechtigt, Weisungen im Rahmen der Sicherheitsbestimmungen zu geben. Ihren Vertretern ist jederzeit Zutritt zu den Sicherheitsvorrichtungen und technischen Einrichtungen zu gewähren. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Technical directives Information from A - Z Im Interesse einer reibungslosen Durchführung der Veranstaltung bitten wir Sie um Beachtung der nachstehenden Einzelheiten. Sie werden damit nicht unerheblich dazu beitragen, die Veranstaltung, auch aus organisatorischer Sicht, zu einem Erfolg werden zu lassen. Wir bitten auch um Beachtung der „Besonderen Teilnahmebedingungen“, die Ihnen bereits mit den Anmeldeunterlagen zugegangen sind. Diese Richtlinien ersetzen nicht die allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie die Arbeitsschutz- und Unfallverhütungs-Vorschriften oder gesetzliche Bestimmungen. Technische Richtlinien Informationen von A – Z Technische Richtlinien Technical directives 10.3Ausgänge, Gänge: Sämtliche Ausgänge und Laufgänge, die in der Halle planmäßig festgehalten sind, müssen in voller Breite freigehalten werden. Die Ausgänge sind während der Veranstaltung unversperrt zu halten, sie dürfen nicht verhängt oder sonst unkenntlich gemacht werden. Informationsstände oder Tische dürfen nicht an Zu- bzw. Ausgängen oder Treppenräumen aufgestellt werden. 10.4Feuerlöscher, Wandhydranten, Feuermelder: Die in der Halle vorhandenen Feuerlöscher, Wandhydranten und Druckknopfmelder dürfen unter keinen Umständen verbaut oder sonstwie unzugänglich gemacht werden. Die Druckschläuche der Hydranten dürfen nicht für Auffüllzwecke verwendet werden (Behälter, Becken usw.) 10.5Standgestaltung: Die Standgestaltung ist so vorzunehmen, dass kein schwer kontrollierbarer Winkel entsteht. 10.6Einsatz von Gasen: Der Einsatz von Gasen ist der FairFair GmbH als der Messeleitung und der Karlsruher Messe- und Kongress GmbH als dem Halleninhaber rechtzeitig schriftlich mitzuteilen. Dabei ist anzugeben, welche Gase für welchen Verwendungszweck zum Einsatz kommen. Die Menge der am Stand gelagerten Gase soll auf ein Minimum beschränkt werden. Leere Gasflaschen sind vom Aussteller wieder mitzunehmen. Die Vorschriften für den sicheren Umgang mit den entsprechenden Gasen sind in jedem Fall einzuhalten. Zu beachten sind: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten (VbF) Technische Regeln brennbarer Flüssigkeiten (TRbF) Druckbehälterverordnung (DruckbehV) Technische Regeln Druckbehälter (TRB) Technische Regeln Druckgase (TRG) jeweils in der derzeit gültigen Fassung. Kraftstoffbehälter an Ausstellungsstücken, die in der Halle aufgestellt werden, müssen verschlossen sein. 10.7Dekorationen: Sämtliche für Dekorationszwecke verwendeten Materialien müssen schwer entflammbar und nach DIN 4102 imprägniert sein. Die Eigenschaft „schwer entflammbar“ kann nachträglich nur bei einem Teil dieser Stoffe mit einem Flammschutzmittel erreicht werden. Die verwendeten Flammschutzmittel müssen amtlich zugelassen sein. Die Bestätigung über die Schwerentflammbarkeit bzw. über die vorschriftsmäßig durchgeführte Imprägnierung ist zur jederzeitigen Einsichtnahme an den Ständen bereitzuhalten. Für Flammschutzimprägnierung steht die Firma Rentokil GmbH Zweigniederlassung Anton Springer Am Stadtgarten 1 D-76137 Karlsruhe Telefon: +49 721 31234 und 385045 sowie 931200 Telefax: +49 721 385049 E-Mail: [email protected] zur Verfügung. Das Spritzen mit Nitrofarben ist im gesamten Bereich der Ausstellungshallen sowohl aus gesundheitlichen, als auch aus feuerpolizeilichen Gründen generell verboten. Abgeschnittene Bäume und Pflanzen dürfen nur in grünem Zustand zu Dekorationszwecken verwendet werden. Wenn während der Dauer der Ausstellung festgestellt wird, dass Bäume und Pflanzen austrocknen und dadurch leichter entflammbar werden, so sind sie zu entfernen. Bäume müssen bis zu etwa 50 cm über dem Boden astfrei sein. Torf ist stets feucht zu halten (Entzündungsgefahr durch Tabakwaren). Größere Mengen Styropor oder andere im Brandfall stark rußende Kunststoffe dürfen nur mit Zustimmung der Branddirektion verwendet werden. 10.3Exits, passage ways: All exits and passage ways which are laid out according to plan in the hall must be kept free in their full width. The exits shall be kept unlocked during the event, they may not be covered by hangings or otherwise made unrecognizable. Information stands or desks may not be set up at entrances or exits or in staircases. 10.4Fire extinguishers, wall hydrants, fire alarms: The fire extinguishers, wall hydrants and pushbutton alarms present in the hall may under no circumstances be obstructed or otherwise made inaccessible. The pressure hoses of the hydrants may not be used for filling purposes (tanks, basins etc.) 10.5Stand design: The stand shall be designed so that no corners difficult to control arise. 10.6Use of gas: The intention to use gases must be communicated in writing and in good time to FairFair GmbH in its capacity as the organisers of the fair and to Karlsruher Messe- und Kongress GmbH in its capacity as the operator of the exhibition centre. The communication must specify which gases are to be used for what purpose. The amount of gas stored at the stand is to be kept to a minimum. It is the responsibility of the exhibitor to remove empty gas cylinders at the end of the fair. The applicable regulations covering the safe handling of the respective gases must be complied with in all cases. The following must be observed: Order concerning combustible liquids (VbF) Technical rules for combustible liquids (TRbF) Pressure vessel order (DruckbehV) Technical rules for pressure vessels (TRB) Technical rules for pressure gases (TRG) in each case in the currently valid version. Fuel tanks on exhibits which are set up in the hall must be closed. 10.7Decorations: All materials used for decoration purposes must be flame-retardant and impregnated according to DIN 4102. The property “flame-retardant” can be achieved with a flame protection agent only for a part of these materials. The used flame protection agent must be officially approved. The confirmation of the flameretardant properties or the impregnation performed according to regulations must be kept at the stands for inspection at any time. The company Rentokil GmbH Anton Springer Branch Am Stadtgarten 1 D-76137 Karlsruhe Telephone: +49 721 31234 and 385045 as well as 931200 Telefax: +49 721 385049 E-Mail: [email protected] is available for flame protection impregnation. Spraying with nitrocellulose lacquers is forbidden in the entire area of the exhibition halls both for health and for fire police reasons. Cut trees and plants may be used for decoration purposes only in a green condition. If it is found during the duration of the exhibition that trees and plants dry out and in this way are more easily inflammable, then they must be removed. Trees must be free of branches up to around 50 cm above the floor. Peat must be always kept humid. (Risk of ignition due to tobacco products) Larger quantities of styropor and other plastics smoking strongly in the case of fire may be used only with agreement of the fire direction. 10.8Spirit and mineral oils (benzene, petroleum etc.) may not be used for cooking, heating or operating purposes. 10.9Arising waste must be removed constantly. Only reusable crockery may be used for stand catering. 10.8Spiritus und Mineralöle (Benzin, Petroleum usw.) dürfen nicht zu Koch-, Heiz- oder Betriebszwecken verwendet werden. 10.10 No smoking: No smoking applicable within the individual halls must be observed. 10.9Anfallende Abfälle müssen ständig entfernt werden. Zur Standbewirtung darf nur Mehrweg-Geschirr verwendet werden. 10.10 Rauchverbot: Das innerhalb der einzelnen Hallen geltende Rauchverbot ist zu beachten. 10.11 Please do not forget to switch off at the end of the daily operating times electrical cookers and other devices causing dangers in uncontrolled operation. 10.11 Bitte vergessen Sie nicht, elektrische Kochgeräte und sonstige, bei unkontrolliertem Betrieb Gefahren hervorrufende Einrichtungen, am Ende der täglichen Öffnungszeiten abzuschalten. 11. Catering / Bewirtung / Getränkedienst: Die Hallen werden durch unseren Vertragspartner bewirtet. Für die Bestellung von Standbewirtung siehe Servicekatalog. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] 11. Catering / hospitality / drink service: Catering is provided in the halls by our contract partner. For the order of catering please see service catalogue. 12. Daten der Veranstaltung: 12. Dates of the event: 13. Theft: Please secure yourself against theft during construction and dismantling as well as during the event. Report a theft without delay in the service office. There you will find which police station is responsible for you. Liability of the Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH (KMK) is excluded. We recommend concluding an exhibition insurance policy as well as stand surveillance. (See service catalogue) 14. Elektrische Installationen: Anschlüsse an das bestehende Versorgungsnetz dürfen nur von dem zuständigen Elektriker vorgenommen werden. Es empfiehlt sich, auch für Arbeiten innerhalb des Standes diese Firma zu beauftragen. Nutzen Sie bitte zur Einreichung Ihrer gewünschten Anschlüsse das Bestellformular der Servicemappe. Falls Sie wegen der Elektroarbeiten noch besondere Absprachen treffen wollen, bitten wir um Rücksprache. 14. Electrical installations: Connections to the existing supply mains may be made only by the responsible electrician. It is recommended that this company is also authorized for work inside the stand. Please use the order form of the service folder for applying for the connections you want. If you want to make special arrangements because of the electrical work we request you to contact us. 15. Fahrzeuge auf dem Messegelände: Das Befahren des Messegeländes ist sowohl während der Auf- und Abbauzeiten als auch während der Veranstaltung selbst nur gegen eine Kaution von € 50,00 gestattet. Eine vorherige Zustimmung der Messeleitung ist erforderlich, wenn das Messegelände während der Veranstaltung befahren werden muss. Gegen Hinterlegung der Kaution bestehen Beschickungsmöglichkeiten von Veranstaltungen für: PKW von 2 Stunden Kombi-Fahrzeuge von 3 Stunden LKW von 5 Stunden Der hinterlegte Betrag verfällt, wenn die Beschickungszeit überschritten wird. Die Fahrzeuge müssen nach dem Entladen sofort das Messegelände verlassen. Wir bitten um Ihr Verständnis für diese, im Interesse eines geordneten Fahrzeugverkehrs und Veranstaltungsablaufs, notwendige Maßnahme. Um Ihrem Aufbau- und Standpersonal die Orientierung zu erleichtern, nutzen Sie bitte unsere Anfahrtsskizze / Geländeübersicht (siehe Information – Anfahrtsskizze / Geländeübersicht). 16. Firmierung: Name und Anschrift des Ausstellers müssen in einer von jedermann erkennbaren Weise und Größe am Stand angebracht sein. (Siehe Servicekatalog) 17. Foto- und Filmaufnahmen: Das gewerbsmäßige Fotografieren und Filmen auf dem Messegelände ist nur dem von der FairFair GmbH zugelassenen Fotografen erlaubt. Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht. Die FairFair GmbH ist dazu berechtigt, Aufnahmen aller Art für allgemeine oder eigene Veröffentlichungen zu verwenden. Zu diesem Zweck verzichten die Aussteller auf alle Einwendungen aus dem Urheberrecht. 18. GEMA: In folgenden Fällen müssen Sie als Aussteller Kontakt zur GEMA aufnehmen: beim Einsatz von Live-Musik, Musik vom Band, Schallplatte, Kassetten, CD oder DVD, bei Vorführungen von Tonfilmen oder Videos mit Musik oder wenn Sie einem AV- oder TV-Medium angehören. (Siehe Servicekatalog) 19. Gesetz über technische Arbeitsmittel: Wir verweisen ausdrücklich auf das „Gesetz über technische Arbeitsmittel“ vom 24.06.1968 (Bundesgesetzblatt 1 Nr. 42 vom 28.06.1968 S. 717), welches bei der KMK anzufordern / einzusehen ist. 20. Hotelbuchung: Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Geschäftsbereich Tourismus Postfach 1208 76002 Karlsruhe Telefon: +49 721 3720-5390 Telefax: +49 721 3720-5394 E-Mail: [email protected] (siehe Servicekatalog) 21. Informationspflicht: Die Aussteller haben die von Ihnen direkt beauftragten Dienstleister über diese Bedingungen zu informieren. 22. Internetanschlüsse: Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog. 23. Katalog-Eintrag: Der Eintrag aller vertretenen Firmen in den Ausstellungs- bzw. Messekatalog ist obligatorisch. 15. Vehicles on the exhibition grounds: Driving vehicles on the exhibition grounds is permitted both during the construction and dismantling times and also during the event itself only against a deposit of € 50.00. Previous agreement of the exhibition management is required if vehicles should be driven on the exhibition ground during the event. It is possible to make supplies for events by making a deposit for: Cars for 2 hours Vans for 3 hours LKW for 5 hours The amount deposited lapses if the supply time is exceeded. The vehicles must leave the exhibition grounds immediately after unloading. We request your understanding for this measure which is necessary in the interest of orderly vehicle traffic and smooth running of the event. To simplify orientation for your construction and stand personnel, please use our direction map / site plan (see information – direction map / site plan) 16. Company name: Name and address of the exhibitor must be affixed to the stand in a manner and size recognizable by everybody. (See service catalogue) 17. Photographic and film exposures: Professional photographing and filming on the exhibition grounds is allowed only by the photographers approved by the FairFair GmbH Please switch to the service listing for your order. The FairFair GmbH is entitled to use exposures of every type for general use or its own publications. For this purpose the exhibitors dispense with all objections from the copyright law. 18. GEMA: You as exhibitor must contact the GEMA in the following cases: in the use of live music, music from tape, record, cassettes, CD or DVD, in presentations of sound films or videos with music or if you use an AV or TV medium. (See service catalogue) 19. Law concerning technical equipment: We refer expressly to the “Law concerning technical equipment” of 24.06.1968 (Bundesgesetzblatt 1 No. 42 of 28.06.1968 p. 717), which can be requested / viewed at the KMK. 20. Hotel reservation: Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Geschäftsbereich Tourismus Postfach 1208 76002 Karlsruhe Telephone: +49 721 3720-5390 Telefax: +49 721 3720-5394 E-Mail: [email protected] (see service catalogue) 21. Information requirement: The exhibitors have to inform the service providers directly authorized by them concerning these conditions. 22. Internet connections: For your order please see service catalogue. 23. Catalogue entry: The entry of all represented companies in the exhibition catalogue is obligatory. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Technical directives See information – Important notes 13. Diebstahl: Bitte sichern Sie sich gegen Diebstahl während des Auf- und Abbaus sowie der Veranstaltungszeit ab. Melden Sie einen Diebstahl unverzüglich im Servicebüro. Dort erfahren Sie, welche Polizeidienststelle für Sie zuständig ist. Eine Haftung der Karlsruher Messe- und KongressGmbH (KMK) wird ausgeschlossen. Wir empfehlen den Abschluss einer Ausstellungsversicherung sowie eine Standbewachung. (Siehe Servicekatalog) Technische Richtlinien siehe Information – Wichtige Hinweise Technical directives Technische Richtlinien 24. Leergut: In den Ständen sowie im gesamten Hallenkomplex darf kein Leergut gelagert werden. Es wird deshalb der Abtransport oder die Einlagerung durch unseren Logistik-Vertragspartner empfohlen. (Siehe Servicekatalog) 24. Empties: No empties may be stored in the stands as well as in the entire hall complex. Therefore removal or storage by our logistics contract partner is recommended. (See service catalogue) 25. Logistik: Adressieren Sie Ihre Sendungen entweder an: [Firma] c/o Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH [Messe] [Halle/Standnummer] Messegelände Rheinstetten-Forchheim 76287 Rheinstetten Die Sendungen werden auf Ihre Standfläche gestellt, sind dort aber bis zum Eintreffen Ihres Standpersonals unbeaufsichtigt. Sollte noch kein Standpersonal an Ihrem Stand sein, erhalten Fremdspeditionen oder Paketdienste keine Unterschrift. Es wird empfohlen, dies bei der Auftragserteilung zu berücksichtigen. Oder verwenden Sie das entsprechende Online-Buchungsformular. In diesem Fall wid Ihre Sendung bei der Spedition Hegele gegen eine Gebühr bis zur gewünschten Anlieferung eingelagert. Die Sendung ist versichert und der Empfang wird durch Speditionsmitarbeiter quittiert. 25. Forwarding service: Please address consignments to your exhibition stand either as follows: [Company] c/o Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH [Exhibition] [Hall/stand number] Messegelände Rheinstetten-Forchheim 76287 Rheinstetten These consignments will be put on your exhibition area, but are without guarding until your stand service personnel is on site. If there is no personnel on your stand, forwarding service companies will receive no receipt. Please consider this by placing the order. 26. Messeleitung / Servicebüro: Die Messeleitung bzw. das Servicebüro befindet sich während der Messezeit, sowie in den Auf- und Abbauzeiten im Bereich der Aktionshalle Eingang West. 26. Exhibition management / service office: The exhibition management or the service office are located during the exhibition time as well as in the construction and dismantling times in the area of the Action Hall West Entrance. 27. Mietmobiliar: Für Ihre Bestellung siehe Servicekatalog. 27. Hire furniture: For your order please see service catalogue. 28. Müllentsorgung / -trennung: Zur umweltgerechten Entsorgung der, während der Veranstaltung sowie beim Auf- und Abbau anfallenden Abfälle bitten wir die Aussteller, die Abfälle nach Materialien in die hierfür zur Verfügung stehenden Sammelcontainer zu werfen. Wir weisen Sie darauf hin, dass wir die Abfälle, die in einem „üblichen Maß“ anfallen, entsorgen. Ein unverhältnismäßig hohes Abfallvolumen entsorgen wir gegen Gebühr. Bei der Standgestaltung und -versorgung sollten nach dem Prinzip der Abfallvermeidung Mehrweg-Materialien zum Einsatz kommen. Aussteller, die Speisen und Getränke zum sofortigen Verzehr anbieten, müssen spülbares Mehrweggeschirr und -besteck, Gläser sowie Mehrwegtischdecken verwenden. Der Einsatz von Kunststoffen (auch recyclebar) sowie Pappgeschirr (auch kompostierbar unbeschichtet) ist nicht gestattet. Ausschank aus Dosen oder Einwegflaschen ist verboten. Bei Verstoß behält sich die KMK entsprechende Sanktionen bis hin zum Widerruf der Zulassung zur Messe vor. Von der Verwendung von eßbarem Geschirr bitten wir wegen des hohen Produktionsaufwands abzusehen. Außerdem sind Wegwerflebensmittel aus ethischen Gründen nicht zu vertreten, da sie oft über den Abfall entsorgt werden. Sondermüll ist vom Aussteller wieder mit zu nehmen und selbst zu entsorgen. Bei Missachtung wird Sondermüll kostenpflichtig für den Aussteller entsorgt. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an die KMK – Geschäftsbereich Service. 28. Refuse disposal / separation: For environmentally sound disposal of the refuse arising during the event as well as during construction and dismantling we request the exhibitors to put the refuse according to materials into the collecting containers available for this purpose. We inform you that we dispose of waste which arises to a “customary extent”. We dispose of a disproportionately high volume of waste against a charge. In the stand design and supply, reusable materials should be used according to the principle of waste avoidance. Exhibitors who offer food and drinks for immediate consumption must use washable reusable crockery and cutlery, glasses as well as reusable table cloths. The use of plastics (also recyclable) as well as cardboard crockery (also compostable uncoated) is not permitted. Serving from cans or disposable bottles is forbidden. In the case of infringement the KMK reserves the right to corresponding sanctions up to revocation of the approval for the exhibition. We request that edible crockery is not used because of the high production expense. Also disposable foods are not acceptable for ethical reasons since they are frequently disposed of through the refuse. Special waste has to be taken away and be disposed by the exhibitor. In the case of non-compliance special waste will be disposed of at cost for the exhibitor. Please contact the KMK – service division if you have any questions. 29. Parkmöglichkeiten: Auf dem Messegelände stehen ca. 4500 PKW Parkplätze zur Verfügung. Für Aussteller gibt es Dauerparkausweise (nur für Fahrzeuge bis 2,8 t Gesamtgewicht). Für Anhänger, die mitgeführt werden, ist ein gesonderter Dauerparkausweis nötig. Das Abstellen von LKW mit Anhänger ist nur auf den ausgewiesenen Sonderflächen gestattet. Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht. 29. Parking facilities: Around 4500 car parking places are available on the exhibition grounds. There are long-term parking permits for exhibitors (only for vehicles up to 2.8 t total weight). A separate long-term parking permit is necessary for towed trailers. Parking trucks with trailers is permitted only on the signposted special areas. Please switch to the service listing for your order. 30. Personalservice: 30.1Aushilfskräfte: Zur Mithilfe beim Auf- und Abbau der Stände sowie zu sonstigen Dienstleistungen können Aushilfskräfte angefordert werden (siehe Servicekatalog). 30. Personnel service: 30.1Helpers: Helpers can be requested for assistance in construction and dismantling the stands, as well as for other services. (See service catalogue) 30.2Standservicepersonal: Sollten Sie Standhilfen oder Hostessen (mit oder ohne Fremdsprachen) benötigen, siehe Servicekatalog. 31. Presseservice: Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht. 32. Reinigung: Die Reinigung der nicht zu den Ständen gehörenden Gänge obliegt der KMK. Für die Bestellung von Standreinigung siehe Servicekatalog. 33. Restaurants: Messe-Snack Süd im Bereich des Besucherrundganges mit Pick-UpAusgabe, je ca. 270 Plätze Restaurant dm-arena, SB-Service 34. Sanitätsdienst: In jeder Halle befinden sich Sanitätsräume im Bereich des Besucherrundganges. Ergänzt werden diese durch einen Sanitätsraum im Bereich der Aktionshalle. Bitte Hinweise vor Ort beachten. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Or use the corresponding online order form. In this case your consignments are stored for a fee by the forwarding agency Hegele until the requested point of delivery. The consignments are insured and the receipt is signed by the forwarding agency Hegele. 30.2Stand service personnel: Should you require stand assistants or hostesses (with or without foreign languages) please see service catalogue. 31. Press service: Please switch to the service listing for your order. 32. Cleaning: Cleaning of the passage ways not belonging to the stands is the responsibility of the KMK. For the order of stand cleaning please see service catalogue. 33. Restaurants: Messe-Snack Süd in the area of the visitors’ tour with pick-up issue, approx. 270 seats each Restaurant dm-arena, self-service 34. Sanitary service: There are sanitary rooms in the area of the visitor‘s tour in each hall. These are supplemented by a sanitary room in the area of the Action Hall. 36.2Alle Stände müssen über eine Blendenbeschriftung verfügen, bzw. Name und Anschrift müssen in einer von jedermann erkennbaren Weise und Größe angebracht sein. Für die Bestellung siehe Servicekatalog. 35. Service office / exhibition management: The service office or the exhibition management is located during the exhibition time as well as in the construction and dismantling times in the area of the Action Hall West Entrance. 36. Stand construction: 36.1The stand area stated in the stand confirmation is drawn in by the KMK. The stands must be constructed on this ground area. The exhibitor must expect slight deviations in the stand dimensions. No claims can be asserted against the FairFair GmbH or the KMK due to these. These can result from the different wall thicknesses of the partitions. The exhibitor has to perfectly design the connection / the demarcation to the neighbouring stands at its own expense. On non-compliance with this regulation the demarcation to the neighbouring stand will be made at the expense of the responsible exhibitor. If you have no stand construction system of your own, we recommend you our extensive offer of hired stand construction. (See service catalogue) 36.2All stands must have labelling or the name and address must be affixed in a manner and size recognizable by everyone. For the order please see service catalogue. 36.3Pfeiler, Wandvorsprünge, Trennwände, Verteilerkästen, Feuerlöscheinrichtungen und sonstige technische Einrichtungen sind Bestandteile der zugeteilten Standflächen. 36.3Pillars, wall projections, partitions, distribution boxes, fire extinguishing devices and other technical devices are parts of the allocated stand areas. 36.4Hallenwände, Dachstützpfeiler, Binder der Dachkonstruktion dürfen durch den Standaufbau nicht belastet werden. 36.4Hall walls, roof supporting pillars, ties of the roof construction may not be loaded by the stand structure. 36.5Abhängungen dürfen vom Aussteller nicht eigenmächtig vorgenommen werden. Bitte nutzen Sie hierzu unseren Servicekatalog. 36.5Items may not be suspended by the exhibitor without authorisation. Please use in this cases our service catalogue. 36.6In den Hallen herrscht Bodenbelagspflicht. Bodenbeläge können Sie über das Servicemappenformular S2 bestellen. Bodenbeläge dürfen nicht genagelt werden. Teppiche können lediglich mit Doppelklebeband befestigt werden. Zum Fixieren von Bodenbelägen/Teppichböden darf nur PE- oder PP-Klebeband verwendet werden, das rückstandsfrei zu entfernen ist. Wir empfehlen die Verwendung folgender Klebebänder, die Sie auch vor Ort über unser Servicebüro beziehen können: -Fa. Gerlinger (Gerband Nr. 956) -Fa. 3M (Nr. 9195) -Fa. Tesa (Tesafix Nr. 51960) -weitere Messe-Verlegebänder unter www.omk-shop.de Selbstklebende Teppichfliesen sind nicht zugelassen. Das Einbringen von Bolzen und Verankerungen muss mit der KMK Geschäftsbereich Service abgestimmt werden. Die Hallenböden dürfen nicht gestrichen werden. Schwere Lasten, Aufhubmaterial und Kisten dürfen nur mit gummi-bereiften Rollwagen oder Hubwagen in den Hallen transportiert werden. Bremsspuren durch Gummiabrieb sind zu vermeiden. Die Hallenböden bestehen aus flügelgeglättetem Faserbeton. Im Bereich des Besucherrundganges und Foyer ist Betonwerkstein verlegt. 36.6In the halls floor coverings are duty. Floor coverings can be ordered by using the order form S2. Floor coverings may not be nailed. Carpets can be fastened solely with double adhesive tape. Only the use of PE- or PP-tape, which can be removed without residue, is allowed. We advise the use of following tapes, leaving no residue. They are also available at the Service office: 36.7The inspection shafts for water and power may not be opened by exhibitors. 36.7Die Abnahmeschächte für Wasser und Strom dürfen von Ausstellern nicht geöffnet werden. 36.8Die Be- und Entlüftungsklappen der Klimaanlagen, Verteilerkästen, sonstige technische Einrichtungen sowie Feuerschutz- und Feuerlöscheinrichtungen müssen freigehalten werden. 36.8The venting flaps of the air-conditioning, distribution boxes, other technical equipment as well as fire protection and fire extinguishing devices must be kept free. 36.9Überschreiten Ausstellungsstände bzw. Ausstellungsstücke in den Hallen die Höhe von 2,50 m und die Bodenbelastung von 3.000 kg/qm, bitten wir, dies uns spezifiziert auch unter Angabe der vorgesehenen Breite mitzuteilen (KMK – Technische Leitung). Die maximalen Maße der Hallentore B x H 5,30m x 4,25m und die maximale Belastung durch Transportmittel entsprechend SLW 30 bitten wir dabei zu beachten. 36.9If exhibition stands or exhibits in the halls exceed the height of 2.50 m and the floor loading of 3000 kg/sqm, we request you to notify this to us specifically, also stating the intended width (KMK – technical management). We request you to observe the maximum size of the hall doors of W x H 5.30m x 4.25m and the maximum loading by means of transport corresponding to SLW 30. 37. Standabbau: 37.1Nach dem Abbau ist der ursprüngliche Zustand der Ausstellungsflächen wieder herzustellen. Für Beschädigungen der Decken, Wände, des Fußbodens und der Installationseinrichtungen haftet der Aussteller. Klebestreifen müssen rückstandslos entfernt werden. Nachträgliche Aufwendungen in diesem Zusammenhang werden dem Aussteller in Rechnung gestellt. 37.2Beschädigungen der Halle, deren Einrichtungen sowie der Außenanlagen durch Aussteller oder deren Beauftragte müssen in jedem Fall der Messeleitung gemeldet werden. Wir bitten Sie, die Standplätze in dem Zustand zu verlassen, in dem Sie diese vorgefunden haben. 37.3Nicht abgebaute Stände oder nicht abtransportierte Ausstellungsgüter werden nach Beendigung des Abbaus auf Kosten und Gefahr des Ausstellers entfernt und beim Vertragsspediteur eingelagert. Eine Haftung der KMK wird ausgeschlossen. -Fa. Gerlinger (Gerband Nr. 956) -Fa. 3M (Nr. 9195) -Fa. Tesa (Tesafix Nr. 51960) -further tapes at www.omk-shop.de Self-adhering carpet tiles are not allowed. Introducing bolts and anchors has to be approved by the KMK - service division. The hall floors may not be painted. Heavy loads, lifting material and crates may be transported in the halls only with rubber-tired rolling trucks or lifting trucks. Wheel traces due to rubber abrasion must be avoided. The hall floors consist of sealed fibre concrete. Concrete blocks are laid in the area of the visitor‘s tour and foyer. 37. Stand dismantling: 37.1After dismantling the original condition of the exhibition surfaces must be restored. The exhibitor is liable for damage to the ceilings, walls, the floor and the installation devices. Adhesive tapes must be removed without residue. Additional expenses in this context will be invoiced after the event. 37.2Damage to the hall, its equipment or the external installations by exhibitors or their authorized agents must be reported in any event to the exhibition management. We request you to leave the stand areas in the condition in which you have found them. 37.3Stands not dismantled or exhibition goods not removed will be removed after termination of dismantling at the cost and at the risk of the exhibitor and stored at the contract shipping agent. Liability of the KMK is excluded. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Technical directives 36. Standaufbau: 36.1Die in der Standbestätigung angegebene Standfläche wird von der KMK eingezeichnet. Auf dieser Grundfläche sind die Stände aufzubauen. Der Aussteller muss mit geringfügigen Abweichungen in der Standabmessung rechnen. Hierfür können keine Ansprüche gegen die FairFair GmbH oder die KMK geltend gemacht werden. Diese können sich aus den unterschiedlichen Wandstärken der Trennwände ergeben. Der Aussteller hat den Anschluss / die Abgrenzung an die Nachbar- stände auf eigene Kosten gestalterisch einwandfrei herzurichten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift wird die Verblendung zum Nachbarstand auf Kosten des verursachenden Ausstellers vorge- nommen. Falls Sie über kein eigenes Standbausystem verfügen, empfehlen wir Ihnen unser umfangreiches Miet-Standbauangebot. (Siehe Servicekatalog) Please observe the local information. Technische Richtlinien 35. Servicebüro / Messeleitung: Das Servicebüro bzw. die Messeleitung befindet sich während der Messezeit sowie in den Auf- und Abbauzeiten im Bereich der Aktionshalle Eingang West. Technical directives Technische Richtlinien 38. Standbauhöhe: Die Standbauhöhe beträgt allgemein 2,50 m. Bei Überschreitung dieser Höhe ist die Messeleitung zu informieren. Nach Prüfung der einzureichenden Pläne erhält der Aussteller eine Standbaugenehmigung oder, bei Änderungsbedarf, entsprechende Informationen. Bitte reichen Sie entsprechend bemaßte Pläne bis spätestens 01. März 2010 per EMail an [email protected] oder in zweifacher Ausfertigung per Post an: FairFair GmbH Herr Jürgen Haußmann Max-Eyth-Straße 19 D-72644 Oberboihingen ein. 39. Standbewachung: Eigene Standwachen sind nur durch das von der KMK zugelassene Bewachungsunternehmen zulässig. (Siehe Servicekatalog) 40. Standreinigung: Die Reinigung innerhalb des Ausstellungsstandes ist Sache des Ausstellers. (Siehe Servicekatalog) 38. Stand height: The stand height is generally 2.50 m. Please send your dimensioned plans until 01. March 2010 by EMail to [email protected] or send your plans in dublicate to FairFair GmbH Mr. Jürgen Haußmann Max-Eyth-Straße 19 D-72644 Oberboihingen 39. Stand security: Own stand guarding is permissible only by the security companies approved by the KMK. (See service catalogue) 40. Stand cleaning: Cleaning inside the exhibition stand is the responsibility of the exhibitor. (See service catalogue) 41. Taxi: Telephone: +49 721 5966166 / +49 721 9512242 / +49 721 6721 / +49 721 944 144 41. Taxi: Telefon: +49 721 5966166 / +49 721 9512242 / +49 721 6721 / +49 721 944 144 42. Telephone connection: You have access to the networks of the customary mobile phone operators on the exhibition grounds. For the order of a temporary connection please use our service catalogue. 42. Telefonanschluss: Auf dem Messegelände haben Sie Zugang zu den Netzen der gängigen Mobilfunkbetreiber. Für die Bestellung eines Zeitanschlusses nutzen Sie bitte den Servicekatalog. 43. Animals: Animals are not permitted at the event. Exception: Guide dogs for disabled, blind dogs, service dogs. 43. Tiere: Tiere auf der Veranstaltung sind nicht gestattet. Ausnahme: Führhunde für Behinderte, Blindenhunde, Diensthunde. 44. Tombola, prize awards, quizzes, games: They must not be performed against payment or against donations during the event. Exceptions require the approval by the exhibition management. 44. Tombola, Preisausschreiben, Quiz, Gewinnspiele: Sie dürfen nicht gegen Entgelt oder gegen Spenden während der Veranstaltung durchgeführt werden. Ausnahmen bedürfen der Genehmigung durch die Messeleitung. 45. Subletting of exhibition stands: The exchange of exhibition stands as well as subletting parts to third parties requires approval by the exhibition management. Coexhibitors pay a lump sum fee and are entered in the exhibition catalogue. 45. Untervermietung von Ausstellungsständen: Das Austauschen von Ausstellungsständen sowie die Untervermietung von Teilflächen an Dritte ist durch die Messeleitung genehmigungspflichtig. Mitaussteller bezahlen eine Pauschalgebühr und werden in den Messekatalog eingetragen. 46. Insurance: The KMK is not liable for damage of every type, for example fire, theft, tap water and weather damage. The exhibitor is liable for every personal or material damage which arises due to its operation itself. It also bears the entire risk for its exhibition stand and the exhibition goods. 46. Versicherung: Für Schäden jeglicher Art, zum Beispiel Feuer-, Diebstahl-, Leitungswasser- und Witterungsschäden haftet die KMK nicht. Der Aussteller haftet für jeden Personen- oder Sachschaden, der durch seinen Betrieb entsteht, selbst. Außerdem trägt er das gesamte Risiko für seinen Ausstellungsstand und die Ausstellungsgüter. Wir empfehlen den Abschluss einer Ausstellungsversicherung (siehe siehe Servicekatalog). 47. Wasseranschluß: Anschlüsse an das bestehende Versorgungsnetz dürfen nur von dem zuständigen Vertragspartner vorgenommen werden. Es empfiehlt sich, auch für Arbeiten innerhalb des Standes diese Firma zu beauftragen. (siehe Servicekatalog) 48. Werbemittel: Für Ihre Bestellung wechseln Sie bitte zur Leistungsübersicht. 47. Water connection: Connection to the existing supply mains may be made only by the responsible contract partner. It is recommended that this company is also authorized for work inside the stand. (See service catalogue) 48. Advertising media: Please switch to the service listing for your order. 49. Advertising in the exhibition grounds: 49.1Official advertising surfaces are available for rental for your advertising in the exhibition grounds. (See service catalogue) Independent advertising actions outside your own stand (e.g. use of gas-filled ballons, distribution of brochures, attachment of advertising signs) is not permitted. 49.2The operation of acoustic systems as well as audio-visual presentations of every type by the exhibitor require the approval of the exhibition management and must be applied for in writing. The noise level must not exceed 60 dBA for musical presentations. In addition approval of musical presentations (GEMA) against a charge may also be required. (See service catalogue) 49. Werbung im Messegelände: 49.1Für Ihre Werbung stehen Ihnen im Messegelände offizielle Werbeflächen zur Anmietung zur Verfügung (siehe Servicekatalog). Eigenmächtige Werbeaktionen außerhalb des eigenen Standes (z.B. Einsatz von gasgefüllten Luftballons, Verteilung von Prospekten, Anbringen von Werbeschildern) ist nicht gestattet. 49.2Der Betrieb von akustischen Anlagen sowie audiovisuelle Darbietungen jeder Art durch die Aussteller bedürfen der Genehmigung der Messeleitung und sind schriftlich einzureichen. Der Geräuschpegel darf bei musikalischen Darbietungen 60 dBA nicht überschreiten. Daneben ist evtl. die Genehmigung für musikalische Aufführungen (GEMA) gegen Gebühr erforderlich. (Siehe Servicekatalog) Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] We recommend conclusion of an exhibition insurance policy. (See service catalogue). Messe Karlsruhe – Daten und Fakten Fairgrounds Karlsruhe – Data and Facts Ausstellungskapazitäten/Exhibition capacities Freigelände Open-air area 4 + 1 Aktionshalle 4 + 1 action hall 12.500 m2 12,500 m2 1.800 m2 1,800 m2 2.500 m2 2,500 m2 L: 162,50 m, B: 74,50 m, H: 10,80-17,80 m L: 162.50 m, W: 74.50 m, H: 10.80-17.80 m L: 162,50 m, B: 74,50 m, H: 15,00-22,00 m L: 162.50 m, W: 74.50 m, H: 15.00-22.00 m L: 60,00 m, B: 30,00 m, H: 16,00 m L: 60.00 m, W: 30.00 m, H: 16.00 m 10.000 m2 10,000 m2 Die Halle 4, die als Multifunktionsarena konzipiert ist, hat mit Bestuhlung eine Kapazität von 9.000 Personen (unbestuhlt 14.000). Hier sind Fernsehproduktionen mit Publikum und Medienkongresse mit Event-Charakter möglich; Großkongresse und Verbandstagungen erhalten ein entsprechendes Forum. Hall 4, which has been designed as a multifunction arena, provides seating for 9,000 persons (14,000 without seating). TV productions with audience and media congresses with event character can be held here; large congresses and association meetings receive a corresponding forum. Die vollverglaste Aktionshalle bietet eine optisch ansprechende Kulisse für Unternehmens- und Produktpräsentationen, Vernissagen, Get-together oder andere Events. The fully glazed action hall offers an optically pleasant background for company and product presentations, art previews, gatherings or other events. Tagungsräumlichkeiten etc./Conferences et cetera Messe Kongress Center Fair Congress Centre 1 Konferenzsaal für bis zu 500 Personen, 12 Konferenz-/Seminarräume für 30 bis 90 Personen 1 conference hall for up to 500 persons 12 conference / seminar rooms for 30 to 90 persons VIPCenter/VIP Centre Presse Center/Press Centre Offices Alle Räume befinden sich im Zentralgebäude, das von den Hallen über einen Rundgang direkt erreichbar ist. Die Räume und Säle sind mit modernster Tagungstechnik ausgestattet. All rooms are in the central building, which can be accessed directly from the halls through a circular gallery. The rooms and halls have been equipped with the latest conference technology. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Description of halls Anzahl der Hallen (Standardhallen 1-3, Multifunktionshalle 4) Number of halls (standard halls 1-3, multifunction hall 4) Bruttoausstellungsfläche Hallen 1-4 Gross exhibition area – halls 1-4 Bruttoausstellungsfläche Aktionshalle Gross exhibition area – action hall Bruttoausstellungsfläche Foyer Gross exhibition area – foyer Innenmaße Hallen 1-3 Inside dimensions of halls 1-3 Innenmaße Halle 4 Inside dimensions of hall 4 Innenmaße Aktionshalle Inside dimensions of the action hall Bruttoausstellungsfläche Gross exhibition area Hallenbeschreibung Hallen/Halls S1 Standbau-Paket Stand construction Package 3. PaintExpo, Internationale Leitmesse für industrielle Lackiertechnik, 13 - 16. April 2010, Messe Karlsruhe 3rd PaintExpo, Leading International Trade Fair for Industrial Coating Technology, 13 - 16 April 2010, Karlsruhe exhibition centre Basispaket (mietweise) Der passende Rahmen für Ihren individuellen Messeauftritt: • Kunststoffbeschichtete Wände, weiß, System Octanorm, Bauhöhe 250 cm, Rück- und Seitenwände weiß, Deckenträger an den offenen Standseiten • Teppichboden graumeliert • Stromanschluss mit 230V/3KW, mit 3-fach-Steckdose und pauschalem Stromverbrauch • Beleuchtung: 1 Spot, 80 Watt, pro 3 m² Standfläche • Blenden an den offenen Standseiten inkl. Firmen-Logo und Beschriftung (max. 20 Buchstaben, Helvetica halbfett, dunkelgrau) • Bis 14 m² Standfläche: 1 Kabine von 1 x 1 m mit Tür • Ab 15 m² Standfläche: 1 Kabine von 1 x 2 m mit Tür •Tägliche Standreinigung • 1 Parkausweis für ausgewiesene Flächen • 1 Ausstellerausweis pro 3 m² Standfläche Standard package (for rent) The basic requirements for your success: • Plastic coated wall elements, white Octanorm system, height 250cm, white back and side walls, supporting beam on the open stand sides • Gray floor carpeting • Electrical connection with 230V/3KW, 1 three-way socket and consumption • Lighting: 1 spotlight, 80 Watt, per 3m² stand space • Header with company logo and on each open stand side (Helvetica semi-bold, dark-gray, max. 20 letters) • Stands up to 14m²: 1 cubicle 1 x 1 m with lockable door • Stands larger than 15m²: 1 cubicle 1x2 m with lockable door • Daily stand cleaning • 1 parking pass for designated area • 1 exhibitor pass per 3m² stand space Komfort-Paket (mietweise) Das Alles-Inklusive-Paket für Ihren professionellen Messeauftritt: • beinhaltet alle Leistungen des Basis-Pakets zusätzlich • Mobiliar: 1 Tisch (75 x 115 cm) 4 Stühle (lichtgrau/chrom) 1 Prospekthalter, 1 Garderoben leiste (weiß, in Kabine), 1 Theke, 1 Barhocker Superior package (for rent) The executive requirements for your success: • consisting of all services of the standard package additionally • Furniture: 1 table (75 x 115 cm), 4 chairs (light grey/chrome, 1 brochure rack, 1 coat rail (white, in cubicle), 1 counter, 1 bar stool Wir bestellen das We order the Basispaket zu € 84,- pro m² Standfläche Komfortpaket zu € 98,- pro m² Standfläche Standard package for € 84.00 per m² stand space Superior package for € 98.00 per m² stand space Blendenbeschriftung/ Header lettering Wir bestellen/ We order Halle, Stand-Nr./ Hall, stand no.: zusätzliche Parkscheine zu € 26,90/Stück additional parking passes for € 26.90/piece Standfläche in m²/ Stand space in m² Die hier abgebildeten Standvarianten dienen lediglich als Beispiel. Ein Austausch der Möbel und Ausstattung ist nicht möglich. Die genannten Preise verstehen sich zzgl. MwSt. The shown pictures are only examples. An exchange of the furniture or the equipment is not possible. All prices plus VAT. Rücksendung bitte an/ Please return to: FairFair GmbH Max-Eyth-Str. 19 D - 72644 Oberboihingen Tel. +49 7022 60255 0 Fax +49 7022 60255 77 [email protected] www.paintexpo.de Ort, Datum / Place, date Rechtskräftige Unterschrift des Ausstellers, Firmenstempel / Legally binding signature of Exhibitor, company stamp Standbau Professional full service package We will plan and organise your stand construction on time. You just have to arrange your exhibits prior the show. At the end of the trade fair you only take care of your personal belongings, we will dismantle the stand for you. Stand construction Professioneller Rundum – Service Wir planen und organisieren den termingerechten Aufbau Ihres Messestandes. Kurz vor Messebeginn richten Sie Ihren Stand nur noch mit Exponaten ein. Nach Ende der Messe bauen wir den Stand für Sie wieder ab. Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 S2 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Messebau Gleich GmbH · Telefon/Phone +49 721 33440 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. 01101 Systembau-Wandelemente (2,5 m x 1,00 m) weiß System construction - wall elements (2.5 m x 1.00 m / 8.2 ft. x 3.2 ft.) white 01102 Vorhang inkl. Vorhangsturz und -schiene / Breite 1 m / Höhe 2 m Curtain including curtain lintel and rail width 1 m / 3.2 ft. / height 2 m / 6.4 ft. 01103 Tür, abschließbar lockable door Teppichboden inkl. Verlegen Carpeting including laying Farbe/Colour: 01104 grau/grey 01105 blau/blue 01106 rot/red 01107 grün/green 01108 schwarz/black 01109 Blende Blind 01110 Blende inkl. Blendenhalter (Alu-Deckenzargen) Blind including blind holder (aluminium ceiling frame) 01111 Zusätzliche Deckenzargen (bei Messeständen ohne Deckenraster zur Anbringung von Stromschienen erforderlich) Additional louvre frames (required for fair stands without louvred ceiling to fix power lines) 01112 Rasterdecke Louvre ceiling 01113 Strahler Spotlight 01114 Stromschienen Power rails 01115 Strukturdecke Structured ceiling 01116 Litestructures (ohne Auf- und Abbau) Strahler Light structures (without fitting and removal), spotlight Einheit Unity je lfm per metre je Stück per unit Menge Quantity Einzelpreis Unit price € 35,00 € 42,00 je Stück per unit je m2 per sqm € 76,00 je lfm per metre je lfm per metre je lfm € 19,00 per metre je m2 per sqm je Stück per unit je lfm per metre je m2 per sqm je m2 per sqm Gesamtpreis Total price € 8,50 € 27,00 € 8,00 € 15,00 € 20,00 € 8,00 € 27,00 € 24,00 Die obigen Preise sind Mietpreise und verstehen sich inkl. Material, Montage und Demontage sowie zzgl. MwSt. The above prices are rental charges and are including material, installation and removal, but excluding VAT. Hinweis: Standwände / Materialien dürfen nicht benagelt oder durchbohrt werden. Bekleben durch lösbare Klebefolien ist möglich, z.B. Tesa-Power Strip. Bitte entfernen Sie die Klebereste nach der Veranstaltung vollständig. Beschädigte Wandfüllungen / Materialien werden zum Herstellungspreis in Rechnung gestellt. Note: Stand walls / materials may not be nailed or drilled. Sticking removable adhesive films is possible by means of Tesa Power Strip, for example. Please remove the adhesives completely after the event. Damaged walls / materials will be charged at manufacturing costs. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Standbau-Einzelausstattung KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Stand Single equipment Straße/Street:______________________________________________________ S3 Unser Standbau-Mietmöbelangebot für Sie Our offer of hire furniture for you Barhocker/Bar stool „Alu“ Artikel-Nr./Article No. 01201 schwarz/black 01202 weiß/white 01203 rot/red 01204 blau/blue Barhocker/Bar stool „Swing“ Artikel-Nr./Article No. 01206 schwarz/black 01207 weiß/white 01208 rot/red 01209 blau/blue Barhocker/Bar stool „Buche“ Artikel-Nr./Article No. 01211 Buche/chrom beech/chromium Cafehausstuhl/Café chair Artikel-Nr./Article No. 01213 schwarz/chrom black/chromium Höhe/height 80 cm Höhe/height 80 cm Höhe/height 77 cm 76 x 51 x 56 cm € 40,00 € 18,00 € 30,00 € 21,00 Standbau-Mietmobiliar Hired furniture Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) S3 Freischwinger/Swing chair Artikel-Nr./Article No. 01214 weiß/chrom 01214 white/chromium 01215 schwarz/chrom 01215 black/chromium 80 x 60 x 56 cm € 23,00 Polsterstuhl/Upholstered chair Artikel-Nr./Article No. 01216 rot/chrom red/chromium Bürodrehstuhl/ Office swivel chair Artikel-Nr./Article No. 01217 anthrazit/anthracite 76 x 60 x 60 100 x 44 x 60 cm Stapelstuhl/Stackable chair Artikel-Nr./Article No. 01218 gepolstert, anthrazit/chrom upholstered, anthracite/chromium 80 x 53 x 56 cm € 13,00 Stuhl/Chair Artikel-Nr./Article No. 01269 buche/chrom beech/chrome 89 x 45 x 46 cm € 30,00 Counterstuhl/Counter chair Artikel-Nr./Article No. 01271 Leder schwarz leather black Sitzhöhe verstellbar von 60 - 85 cm € 28,00 Stuhl in Leder/Chair in leather Artikel-Nr./Article No. 01266 lichtgrau/chrom light grey/chrome € 30,00 Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT. 81 x 40 x 45 cm € 17,00 seat height adjustable from 60 - 85 cm € 55,00 Stehtisch/High table Artikel-Nr./Article No. 01219 schwarz/chrom black/chromium € 41,00 01220 weiß/chrom white/chromium € 41,00 01221 B uche/chrom beech/chromium € 46,00 Höhe/height 110 cm, Ø diam. 70 cm Hired furniture S3 Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Beistelltisch/Side table Artikel-Nr./Article No. 01222 schwarz/chrom black/chromium € 32,00 01223 w eiß/chrom white/chromium € 32,00 01224 B uche/chrom beech/chromium € 37,00 Stahlrohrtisch, rund Round steel tube table Artikel-Nr./Article No. 01225 weiß/chrom, white/chromium Höhe/height 72 cm, Ø diam. 70 cm € 28,00 01226 weiß/chrom, white/chromium Höhe/height 72 cm, Ø diam. 100 cm € 32,00 Stahlrohrtisch, rund Round steel tube table Artikel-Nr./Article No. 01277 schwarz/chrom, black/chromium Stahlrohrtisch Steel tube table Artikel-Nr./Article No. 01229 weiß/chrom white/chromium Kaffeemaschine (einfach) Simple coffee machine Artikel-Nr./Article No. 01234 Spülmaschine Dishwasher Artikel-Nr./Article No. 01273 Leistung: 3,2 kW rated power: 3,2 kW 82 x 60 x 62 cm Höhe/height 72 cm, Ø diam. 70 cm Beistelltisch/Side table Artikel-Nr./Article No. 01227 marmor/weiß marble/white € 28,00 Höhe 73 cm, Ø 57 cm € 32,00 Standbau-Mietmobiliar Höhe/height 73 cm, Ø diam. 70 cm S3 Stahlrohrtisch Steel tube table Artikel-Nr./Article No. 01228 weiß/chrom white/chromium 72 x 115 x 75 cm € 32,00 Bierzapfanlage Beer draughting system Artikel-Nr./Article No. 01230 Durchlaufkühler, Druckminderer, mit CO2-Flasche, Spüle 97 x 100 x 65 cm continuous-flow cooler, pressure reducer with CO2 cylinder, sink 97 x 100 x 65 cm € 504,00 72 x 75 x 75 cm € 24,00 Miniküche Mini kitchen Artikel-Nr./Article No. 01231 Spüle mit Boiler, Kühlschrank, 2 Herdplatten, Kaffeemaschine 177 x 105 x 80 cm (offen) sink with boiler, refrigerator, two hotplates, coffee machine 177 x 105 x 80 cm (open) € 233,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] € 21,00 Flaschenkühlschrank Refrigerator for bottles Artikel-Nr./Article No. 01233 weiß, 360 Liter white, 360 litres Kühlschrank Refrigerator Artikel-Nr./Article No. 01232 weiß, 140 Liter white, 140 litres 85 x 50 x 60 cm € 395,00 € 62,00 138 x 60 x 56 cm € 125,00 Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT. Hochvitrine „Holland“ High vitrine „Holland“ Artikel-Nr./Article No. 01267 beleuchtet, max. 3 Einlageböden illuminated, max. 3 shelves Hochvitrine/High display cabinet Artikel-Nr./Article No. 01246 breit, beleuchtet, max. 3 Einlageböden wide, illuminated, max. 3 shelves 200 x 50 x 50 cm 200 x 50 x 50 cm 200 x 100 x 50 cm € 179,00 € 179,00 € 255,00 Standbau-Mietmobiliar Hochvitrine „Metroline“ High display cabinet „Metroline“ Artikel-Nr./Article No. 01245 beleuchtet, max. 3 Einlageböden illuminated, max. 3 shelves Hired furniture S3 Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) S3 Unterschrank/Cabinet Artikel-Nr./Article No. 01235 weiß/white 86 x 100 x 60 cm Tischvitrine/Table vitrine Artikel-Nr./Article No. 01265 weiß/white 93 x 100 x 50 cm Höhe Glasaufsatz: 25 cm height of glass upper part: 25 cm Theke „Komfort“/Counter „Comfort“ Artikel-Nr./Article No. 01268 € 48,00 115 (mit Baraufsatz) x 105 x 55 cm 115 (with bar fittings) x 105 x 55 cm € 112,00 Sideboard Artikel-Nr./Article No. 01238 weiß, abschließbar white, lockable € 102,00 100 x 100 x 45 cm Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT. € 62,00 Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Theke, rund/Round counter Artikel-Nr./Article No. 01239 Buche/anthrazit, abschließbar beech/anthracite, lockable Theke, gerade/Straight counter Artikel-Nr./Article No. 01240 Buche/anthrazit, abschließbar beech/anthracite, lockable 115 x 220 x 70 cm 112 x 165 x 65 cm € 280,00 € 230,00 Standbau-Mietmobiliar Hired furniture S3 Schreibtisch/Desk Artikel-Nr./Article No. 01241 lichtgrau/light grey S3 160 x 72 x 60 cm PC-Pult/PC stand „Metroline“ Artikel-Nr./Article No. 01243 Buche/anthrazit beech/anthracite Mülleimer/Rubbish bin 25 Liter/25 litre Artikel-Nr./Article No. 01255 inkl. 5 l Müllbeutel/incl. 5 l trash bag Papierkorb/Waste paper bin Artikel-Nr./Article No. 01256 Lostrommel aus Acrylglas Tombola drum in plexiglass Artikel-Nr./Article No. 01270 Mit Kurbel, Riegelverschluß und Öffnung (ca. 15 x 10 cm) Einwurfschlitz, Inhalt ca. 42 ltr. With crank, securing bolt and opening (approx. 15 x 10 cm), insertion slot, capacity approx. 42 ltr. 40 x 40 x 38 cm € 65,00 € 90,00 Stehpult/High desk Artikel-Nr./Article No. 01274 weiß white 110 x 120 x 60 cm Multimedia-Terminal Multimedia terminal Artikel-Nr./Article No. 01242 Buche/anthrazit beech/anthracite 110 x 75 x 90 cm € 195,00 € 75,00 € 8,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] € 6,00 110 x 50 x 70 cm € 107,00 Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT. Hochregal High shelf system Artikel-Nr./Article No. 01247 weiß/white Prospektregal „Zeta“ Shelves for leaflets „Zeta“ Artikel-Nr./Article No. 01248 Alu/Plexiglas schwarz aluminium/acrylic glass black 126 x 62 x 43 cm € 30,00 Prospektständer „Simona“ Leaflet stand „Simona“ Artikel-Nr./Article No. 01249 Für DIN A4 Format geeignet (für Flyer auf Anfrage) Prospektständer „Chrom“ Leaflet stand „chrom“ Artikel-Nr./Article No. 01250 chrom/chromium 162 x 26 X 42 cm Höhe 170 cm Prospektregal, rollbar Shelves for leaflets, mobile Artikel-Nr./Article No. 01251 Alu, Plexiglas, rollbar aluminium, acrylic glass, on casters 160 x 75 x 50 cm € 59,00 Tischprospektständer Table stand for leaflets Artikel-Nr./Article No. 01252 Plexiglas acrylic glass Garderobenständer Hat stand Artikel-Nr./Article No. 01253 chrom/chromium Schließfachschrank Cubicle with safe deposit boxes Artikel-Nr./Article No. 01276 5 Fächer 5 boxes Kleiderständer „Rollbar“ Hat stand „Rollbar“ Artikel-Nr./Article No. 01275 höhenverstellbar, rollbart adjustable heigth, on casters Breite width: 140 cm € 24,00 € 41,00 € 41,00 Ausstellungsversicherung 160 x 64 x 36 cm Exhibition risk insurance 30 Maßangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) 192 x 26 x 50 cm € 39,00 € 14,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Höhe 170 cm Standspiegel Cheval mirror Artikel-Nr./Article No. 01272 30 € 24,00 45 x 160 cm € 39,00 € 24,00 Die Preise verstehen sich inkl. Material leihweise für die Dauer der Veranstaltung, zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are including material hired for the duration of the event, but excluding VAT. Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 S3 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: mobirent, Mietmöbelservice GdBR · Tel./Phone +49 721 33440 Menge Einzelpreis € Quantity Unit price € Gesamtpreis € Total price € Standbau-Mietmobiliar Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Hired furniture KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt. All prices are excluding VAT. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Mietmobiliar A1 Sitzgruppen und Sets für Ihren Messeauftritt Our offer of additional furniture for you € 135,00 Artikel-Nr./Article No. 02102 set jodi 3 Stühle jodi (schwarz/chrom) 1 Tisch sea chrom D (grau/Stahlrohr verchromt) 3 chairs jodi (black/chrome) 1 table sea chrom D (grey/chrome) € 75,00 € 75,00 Artikel-Nr./Article No. 02110 set sea alto 3 Barhocker z (schwarz/chrom) 1 Stehtisch sea alto chrom D (grau/Stahlrohr verchromt) 3 bar stools z (black/chrome) 1 bar table sea alto chrom D (grey/chrome) € 75,00 Artikel-Nr./Article No. 02105 set frankfurt 3 Barhocker james (schwarz/aluminium) 1 Stehtisch frankfurt (inox/aluminium) 3 bar stools james (black/aluminium) 1 bar table frankfurt (inox/aluminium) € 175,00 Artikel-Nr./Article No. 02106 set lem 3 Barhocker lem (weiß/aluminium) 1 Stehtisch roma alto (glas/edelstahl) 3 bar stools lem (white/aluminium) 1 bar table roma alto (glass/stainless steel) € 220,00 Artikel-Nr./Article No. 02107 set tiffany 2 Sessel tiffany (schwarz/leder), 1 Sofa tiffany (schwarz/leder),1 Beistelltisch tria groß (eiche gebleicht/chrom matt) 2 armchairs tiffany (black/leather), 1 sofa tiffany (black/ leather), 1 occasional table tria large (limed oak/chrome matt) € 415,00 Artikel-Nr./Article No. 02108 set help 3 Sessel little albert (kunststoff weiß) 1 Beistelltisch help (aluminium/aluminium) 3 armchairs little albert (white plastic) 1 occasional table help (aluminium/aluminium) € 185,00 Artikel-Nr./Article No. 02101 set sea 3 Stühle breeze (creme/aluminium) 1 Tisch sea alu D (grau/aluminium) 3 chairs breeze (cream/aluminium) 1 table sea alu D (grey/aluminium) Miemobiliar Artikel-Nr./Article No. 02100 set roma 3 Stühle jacobsen 3107 (buche/chrom) 1 Tisch roma (glas/edelstahl) 3 chairs jacobsen 3107 (beech/chrome) 1 table roma (glass/stainless steel) € 160,00 Hired furniture Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Artikel-Nr./Article No. 02103 set galaxia 3 Stühle alu (aluminium) 1 Tisch galaxia (inox/aluminium) 3 chairs alu (aluminium) 1 table galaxia (inox/aluminium) Artikel-Nr./Article No. 02109 set usm 3 Stühle net (netz schwarz/chrom) 1 Tisch roma (glas/edelstahl) 1 Theke usm I (anthrazit-buche/chrom) 1 Prospekt 3 (plexiglas/aluminium) 3 chairs net (net black/chrome) 1 table roma (glass/stainless steel) 1 counter usm I (anthracite/chrome) 1 leaflets 3 (acrylglass/alu) € 375,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] A1 A1 Unser zusätzliches Mietmöbelangebot für Sie Our offer of additional furniture for you Mietmobiliar Hired furniture Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) A1 Artikel-Nr./Article No. 02001 alu aluminium aluminium 77 x 51 x 57 € 17,00 Artikel-Nr./Article No. 02002 jodi schwarz/chrom black/chrome 80 x 54 x 53 € 19,00 Artikel-Nr./Article No. 020100 polster schwarz/chrom black/chrome 82 x 53 x 58 € 13,00 Artikel-Nr./Article No. 02075 net schwarz netz schwarz/chrom net black/chrome 81 x 48 x 57 € 43,00 Artikel-Nr./Article No. 020101 net weiß netz weiß/chrom net white/chrome 81 x 48 x 57 € 43,00 Artikel-Nr./Article No. 02006 breeze dunkelblau dunkelblau/aluminium dark blue/aluminium 79 x 56 x 52 € 30,00 Artikel-Nr./Article No. 02007 breeze gelb gelb/aluminium yellow/aluminium 79 x 56 x 52 € 30,00 Artikel-Nr./Article No. 02008 breeze rot rot/aluminium red/aluminium 79 x 56 x 52 € 30,00 Artikel-Nr./Article No. 02009 breeze schwarz schwarz/aluminium black/aluminium 79 x 56 x 52 € 30,00 Artikel-Nr./Article No. 02076 breeze creme creme/aluminium cream/aluminium 79 x 56 x 52 € 30,00 Artikel-Nr./Article No. 02010 fpe opal/aluminium opal/aluminium 78 x 43 x 59 € 34,00 Artikel-Nr./Article No. 020102 slim rauch transparent rauch/chrom transparent grey/chrome 79 x 56 x 50 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 020103 slim rot transparent rot/chrom transparent red/chrome 79 x 56 x 50 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 020104 slim grün transparent grün/chrom transparent green/chrome 79 x 56 x 50 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 020105 slim blau transparent blau/chrom transparent blue/chrome 79 x 56 x 50 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 02077 jacobsen 3107 buche/chrom beech/chrome 78 x 50 x 52 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 020106 jacobsen 3107 weiß/chrom white/chrome 78 x 50 x 52 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 020107 jacobsen 3107 schwarz/chrom black/chrome 78 x 50 x 52 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 020108 medapal schwarz/aluminium black/aluminium 94-106 x 48 x 70 € 68,00 Artikel-Nr./Article No. 020109 panton chair kunststoff weiß white plastic 83 x 50 x 61 € 36,00 A1 Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Artikel-Nr./Article No. 020111 net bar netz schwarz/chrom net black/chrome 110 x 48 x 60 € 58,00 Artikel-Nr./Article No. 020112 thin bar schwarz schwarz/matt verchromt black/matt chrome plated 70-95 x 37 x 43 € 60,00 Artikel-Nr./Article No. 020113 thin bar weiß weiß/matt verchromt white/matt chrome plated 70-95 x 37 x 43 € 60,00 Artikel-Nr./Article No. 02022 breeze bar schwarz/aluminium black/aluminium 109 x 58 x 55 € 41,00 Artikel-Nr./Article No. 02023 james schwarz/aluminium black/aluminium 80 x 35 x 35 € 46,00 Artikel-Nr./Article No. 02018 bombo bar anthrazit/verchromt anthracite/chrome 61 - 84 x 44 x 37,5 € 68,00 Artikel-Nr./Article No. 02024 stitz kork/schwarz cork/black H: 66 – 91 Ø 31 € 46,00 Artikel-Nr./Article No. 02025 lyra buche/chrom beech/chrome 87,5 x 40 x 40 € 51,00 Artikel-Nr./Article No. 02078 lem buche buche/matt verchromt beech/matt chrome plated 74-87 x 37 x 42 € 62,00 Mietmobiliar Hired furniture Artikel-Nr./Article No. 020110 z-barhocker schwarz/chrom black/chrome 80 x 37 x 37 € 15,00 A1 Artikel-Nr./Article No. 02079 lem weiß weiß/matt verchromt white/ matt chrome plated 74-87 x 37 x 42 € 64,00 Artikel-Nr./Article No. 02084 coma weiß weiß/stahlrohr lackiert white/tubular steel painted 80 x 42 x 34 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 02080 lem schwarz schwarz/matt verchromt black/matt chrome plated 74-87 x 37 x 42 € 64,00 Artikel-Nr./Article No. 020114 hawaii sessel coffee cream/korb coffee cream/wickerwork 88 x 65 x 59 € 75,00 Artikel-Nr./Article No. 02081 coma rot rot/stahlrohr lackiert red/tubular steel painted 80 x 42 x 34 € 33,00 Artikel-Nr./Article No. 020115 hawaii couch coffee cream/korb coffee cream/wickerwork 88 x 140 x 59 Artikel-Nr./Article No. 02082 coma blau blau/stahlrohr lackiert blue/tubular steel painted 80 x 42 x 34 € 33,00 € 125,00 Artikel-Nr./Article No. 02083 coma schwarz schwarz/stahlrohr lackiert black/tubular steel painted 80 x 42 x 34 € 33,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Mietmobiliar Hired furniture A1 Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Artikel-Nr./Article No. 02028 oscar I blau/alcantara blue/alcantara 83 x 64 x 65 € 121,00 Artikel-Nr./Article No. 020116 cubus leder weiß leather white 47 x 40 x 40 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 02087 little albert weiß kunststoff weiß white plastic 75 x 74 x 75 € 50,00 Artikel-Nr./Article No. 020117 little albert rot kunststoff rot red plastic 75 x 74 x 75 € 50,00 Artikel-Nr./Article No. 020118 little albert gelb kunststoff gelb yellow plastic 75 x 74 x 75 € 50,00 Artikel-Nr./Article No. 020119 ascot 1er leder schwarz/chrom leather black/chrome 70 x 72 x 72 € 145,00 Artikel-Nr./Article No. 020120 ascot 2er leder schwarz/chrom leather black/chrome 70 x 175 x 72 € 235,00 Artikel-Nr./Article No. 02032 roma alto glas/edelstahl glas/stainless steel H: 110 Ø 60 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 020121 sea alto chrom D dunkelgrau dark grey H: 108 Ø 80 € 54,00 Artikel-Nr./Article No. 020122 sea alto chrom C weiß white H: 108 Ø 70 € 54,00 Artikel-Nr./Article No. 020123 brio alto weiß I weiß/matt verchromt white/matt chrome plated H: 110 Ø 60 € 49,00 Artikel-Nr./Article No. 02037 bombo tisch anthrazit/chrom anthracite/chrome H: 64-90 Ø 55 € 79,00 Artikel-Nr./Article No. 020214 brio weiß I weiß/matt verchromt white/matt chrome plated H: 72 Ø 60 € 45,00 Artikel-Nr./Article No. 020125 brio weiß II weiß/matt verchromt white/matt chrome plated H: 72 60 x 60 € 45,00 Artikel-Nr./Article No. 020126 brio nussbaum nussbaum/matt verchromt walnut/matt chrome plated H: 71, Ø 60 € 45,00 Artikel-Nr./Article No. 02043 roma glas/edelstahl glas/stainless steel H: 75 Ø 75 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 020127 k4 weiß weiß/chrom white/chrome 72 x 80 x 80 € 62,00 Artikel-Nr./Article No. 020128 k4 grau grau/chrom grey/chrome 72 x 80 x 80 € 62,00 Artikel-Nr./Article No. 020129 sea aluminium G weiß/chrom white/chrome 72 x 80 x 80 € 52,00 Artikel-Nr./Article No. 020130 sea aluminium D dunkelgrau/aluminium dark grey/aluminium H: 72 Ø 80 € 57,00 A1 Artikel-Nr./Article No. 020131 sitztisch k2 weiß weiß/chrom white/chrome 72 x 140 x 80 Artikel-Nr./Article No. 02049 floriana glas/aluminium glass/aluminium H: 50 Ø 50 € 46,00 Artikel-Nr./Article No. 02091 help aluminium/aluminium aluminium/aluminium H: 50 Ø 50 € 50,00 € 105,00 Artikel-Nr./Article No. 02094 tria I groß eiche gebleicht/matt verchromt limed oak/matt chrome plated 33 x 100 x 50 € 75,00 Artikel-Nr./Article No. 020132 sitztisch k2 grau grau/chrom grey/chrome 72 x 140 x 80 Artikel-Nr./Article No. 020133 havanna coffee cream coffee cream 42 x 117 x 66 € 75,00 € 105,00 Artikel-Nr./Article No. 020134 velvet aluminium/glas aluminium/glas H: 49 Ø 45 € 41,00 Mietmobiliar Artikel-Nr./Article No. 02048 flex grau/chrom grey/chrome 72 x 140 x 70 € 68,00 Hired furniture A1 Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) A1 Artikel-Nr./Article No. 020135 Tom weiß weiß/acrylglas white/acrylglass 121 x 60 x46 € 215,00 Artikel-Nr./Article No. 020137 usm III anthrazit-buche/chrom anthracite beech/chrome 102 x 80 x 43 € 165,00 Artikel-Nr./Article No. 020136 fynn weiß/aluminium white/aluminium 112 x 70 x 70 € 180,00 Artikel-Nr./Article No. 02058 hubert beleuchtet/buchenplatte illuminated/beech table top 110 x 154 x 68 € 215,00 Artikel-Nr./Article No. 02054 ocean A4 aluminium/acrylglas aluminium/acrylglass 120 x 21 x 36 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 02059 klaus beleuchtet/glasplatte illuminated/glass top 110 x 140 x 72 € 252,00 Artikel-Nr./Article No. 02095 usm I anthrazit-anthrazit/chrom anthracite anthracite/chrome 102 x 110 x 43 € 195,00 Artikel-Nr./Article No. 02096 usm II anthrazit-buche/chrom anthracite beech/chrome 102 x 160 x 43 € 215,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Mietmobiliar Hired furniture A1 Massangaben in cm (Höhe x Breite x Tiefe) Dimensions in cm (height x width x depth) Artikel-Nr./Article No. 02065 prospekt-tower aluminium aluminium 180 x 38 x 38 € 131,00 Artikel-Nr./Article No. 02061 prospekt 3 aluminium/acrylglas aluminium/acrylglass 122 x 26 x 26 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 02062 prospekt zick zack aluminium/acrylglas aluminium/acrylglass 140 x 26 x 33 € 68,00 Artikel-Nr./Article No. 02063 prospekt-presenter I birke multiplex/stahl birch multiplex/steel 186 x 45 x 39 € 100,00 Artikel-Nr./Article No. 02064 prospekt-spender aluminium/stahl aluminium/steel 85 x 26 x 35 € 105,00 Artikel-Nr./Article No. 020138 battista silber aluminium aluminium H: 165 Ø 32 € 48,00 Artikel-Nr./Article No. 020139 battista schwarz schwarz black H: 165 Ø 32 € 48,00 Artikel-Nr./Article No. 02067 tango chrom/schwarz chrome/black H: 170 Ø 30 € 48,00 Artikel-Nr./Article No. 02068 bisley schwarz/silber black/silver 100 x 100 x 47 € 79,00 Artikel-Nr./Article No. 02088 usm sideboaed schwarz/chrom black/chrome 74 x 78 x 39 € 115,00 Artikel-Nr./Article No. 02069 expo I klarglas/aluminium clear glass/aluminium 194 x 32 x 34 € 163,00 Artikel-Nr./Article No. 02070 expo II klarglas/aluminium clear glass/aluminium 194 x 64 x 34 € 289,00 Artikel-Nr./Article No. 02071 border & kordel nickel/schwarz nickel/black H: 94 Ø 31,5 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 02089 tensator grau/edelstahl grey/stainless steel Länge max. 2m H: 102 Ø 35 € 42,00 Artikel-Nr./Article No. 02090 cool inhalt 285 l contents 285 l 138 x 60 x 60 € 99,00 A1 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 · 76137 Karlsruhe · Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5183/-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A1 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Menge Einzelpreis Quantity Unit price € Gesamtpreis Total price € Mietmobiliar Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Hired furniture Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Blow Out GmbH & Co.KG · Telefon/Phone +49 7243 216630 Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt. All prices are excluding VAT. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A2 Firma/Company:____________________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: AVDATAGmbH · Telefon/Phone +49 721 56830738 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Video- und Datenprojektoren, 1024 x 768/XGA Video and data projectors, 1024 x 768/XGA: 02202 02203 02204 02205 02206 02207 02208 02209 Menge Quantity LCD-Projektor, mindestens 3000 ANSI-Lumen LCD projector, at least 3000 ANSI lumen LCD-Projektor, mindestens 5000 ANSI-Lumen LCD projector, at least 5000 ANSI lumen Bildwände/Projecting screens: Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 160 x 200 cm Folding frame screen, front projection, with frame, 160 x 200 cm Stativ-Leinwand, Aufprojektion, 180 x 180 cm Screen with tripod, front projection, 180 x 180 cm Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm Folding frame screen, front projection, with frame, 228 x 305 cm Faltrahmen-Leinwand, Rückprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm Folding frame screen, rear projection, with frame, 228 x 305 cm Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 100 x 78 cm Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 100 x 78 cm Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 205 x 154 cm Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 205 x 154 cm Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 350,00 € 650,00 € 90,00 € 75,00 € 190,00 € 210,00 € 290,00 € 390,00 Weiteres Material erhalten Sie auf Anfrage. Please ask for information on other material. Alle Mietpreise verstehen sich für die Dauer der Veranstaltung inkl. Lieferung, Aufstellung, Standardinstallation und Abbau auf dem Messegelände, inkl. 24 Stunden-Stand-by-Service, zzgl. Mehrwertsteuer. Mehraufwand an Montage, Installation und Verkabelung sind in den Preisen nicht enthalten und werden gesondert berechnet! All rental charges apply for the duration of the event, including delivery, set-up, standard installation and removal on the fair grounds, including 24-hour stand-by service, plus value-added tax. Further services concerning assembly, installation and wiring are not contained in the prices and will be charged separately. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Medientechnik KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Audio, Video and Projection Equipment Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ A2 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Medientechnik Audio, Video and Projection Equipment Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: AVDATAGmbH · Telefon/Phone +49 721 56830738 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Monitore/Monitors: 02228 TFT-Großbildschirm 32“ auf Standfuß, integr. DVD-Player mit 2-Wege-Lautsprechern TFT-display 32“ on floor stand, integr. DVD player with speaker 02210 Plasma-Display 42“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen. Plasma display 42“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed, please order article 02233. 02211 Plasma-Display 50“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen. Plasma display 50“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed, please order article 02233. 02229 Plasma-Display 63“ auf Standfuß, ohne integr. Lautsprecher. Falls benötigt bitte über Artikel 02233 bestellen. Plasma display 63“ on floor stand, without integr. loudspeakers. If needed, please order article 02233. 02213 TFT-Flachbildschirm 18“/TFT screen 18“ 02230 DVD-Player DVD player Beschallung/Sound systems: 02231 Aktivlautsprecher Delta 12, 100 Watt, inkl. CD-Player und Funkmikrofon Active loudspeakers Delta 12, 100 Watt, incl. CD player and radiomicrophone 02233 Anbaulautsprecher, nur optional zu den Artikeln 02210, 02211 und 02229 Loudspeaker addition, only optional to articles 02210, 02211 and 02229 02216 Verstärker 2x 40 W mit zwei Kompakt-Lautsprechern Amplifier 2 x 40 W with two compact loudspeakers 02217 10-Kanal-Powermixer, 2x 150 W mit zwei Lautsprechern auf Stativ 10-channel power mixer, 2 x 150 W with two loudspeakers on tripods 02218 Mikrofon mit Stativ und Mikrofonkabel Microphone with tripod and microphone cable 02219 Funkmikrofon als Komplettsystem mit Handmikrofon Radio microphone as a complete system with hand microphone 02220 Funkmikrofon als Komplettsystem mit Headset Radio microphone as a complete system with headset 02221 Cassetten-Deck/Cassette deck 02222 CD-Player/CD player 02232 KMKmobil, 86“ / 175 x 131 cm, inkl. LCD-Projektor KMKmobil, 86“ / 175 x 131 cm, incl. LCD projector Menge Quantity Einzelpreis Unit price € 390,00 € 390,00 € 490,00 € 790,00 € 90,00 € 55,00 € 240,00 € 45,00 € 90,00 € 280,00 € 65,00 € 190,00 € 190,00 € € 50,00 55,00 Gesamtpreis Total price € 1.450,00 Weiteres Material erhalten Sie auf Anfrage. Please ask for information on other material. Alle Mietpreise verstehen sich für die Dauer der Veranstaltung inkl. Lieferung, Aufstellung, Standardinstallation und Abbau auf dem Messegelände, inkl. 24 Stunden-Stand-by-Service, zzgl. Mehrwertsteuer. Mehraufwand an Montage, Installation und Verkabelung sind in den Preisen nicht enthalten und werden gesondert berechnet! All rental charges apply for the duration of the event, including delivery, set-up, standard installation and removal on the fair grounds, including 24-hour stand-by service, plus value-added tax. Further services concerning assembly, installation and wiring are not contained in the prices and will be charged separately. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] A2 LCD-Projektor, mindestens 3000 ANSI-Lumen LCD projector, at least 3000 ANSI lumen Artikel-Nr./Article No. 02202 LCD-Projektor, mindestens 5000 ANSI-Lumen LCD projector, at least 5000 ANSI lumen Artikel-Nr./Article No. 02203 € 350,00 € 650,00 Audio, Video and Projection Equipment Projektoren/Projectors Medientechnik Bildwände/Projecting screens Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 160 x 200 cm Folding frame screen, front projection, with frame, 160 x 200 cm Artikel-Nr./Article No. 02204 Stativ-Leinwand, Aufprojektion, 180 x 180 cm Screen with tripod, front projection, 180 x 180 cm Artikel-Nr./Article No. 02205 € 90,00 € 75,00 Faltrahmen-Leinwand, Rückprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm Folding frame screen, rear projection, with frame, 228 x 305 cm Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 100 x 78 cm Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 100 x 78 cm Artikel-Nr./Article No. 02207 Artikel-Nr./Article No. 02208 € 210,00 € 290,00 Faltrahmen-Leinwand, Aufprojektion, mit Gestell, 228 x 305 cm Folding frame screen, front projection, with frame, 228 x 305 cm Artikel-Nr./Article No. 02206 € 190,00 Rückprojektionsflächen aus Kunststoff zum Abhängen, 205 x 154 cm Rear projection surfaces made of plastic for suspension, 205 x 154 cm Artikel-Nr./Article No. 02209 € 390,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] A2 Medientechnik Audio, Video and Projection Equipment Monitore/Monitors Plasma-Display 42“ auf Standfuß Plasma display 42“ on floor stand Artikel-Nr./Article No. 02210 Plasma-Display 50“ auf Standfuß Plasma display 50“ on floor stand Artikel-Nr./Article No. 02211 € 390,00 € 490,00 Plasma-Display 63“ auf Standfuß Plasma display 63“ on floor stand Artikel-Nr./Article No. 02229 TFT-Flachbildschirm 18“ TFT screen 18“ Artikel-Nr./Article No. 02213 DVD-Player DVD player Artikel-Nr./Article No. 02230 € 790,00 € 90,00 TFT-Großbildschirm 32“ auf Standfuß, integr. DVD-Player mit 2-Wege-Lautsprechern TFT-display 32“ on floor stand, integr. DVD player with speaker Artikel-Nr./Article No. 02228 € 390,00 € 55,00 Beschallung/Sound systems Aktivlautsprecher Delta 12, 100 Watt, inkl. CD-Player und Funkmikrofon Active loudspeakers Delta 12, 100 Watt, incl. CD player and radiomicrophone Artikel-Nr./Article No. 02231 € 240,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Verstärker 2x 40 W mit zwei KompaktLautsprechern Amplifier 2x 40 W with two compact loudspeakers Artikel-Nr./Article No. 02216 € 90,00 10-Kanal-Powermixer, 2x 150 W mit zwei Lautsprechern auf Stativ 10-channel power mixer, 2 x 150 W with two loudspeakers on tripods Artikel-Nr./Article No. 02217 € 280,00 A2 € 65,00 Funkmikrofon als Komplettsystem mit Handmikrofon Radio microphone as a complete system with hand microphone Artikel-Nr./Article No. 02219 € 190,00 Cassetten-Deck Cassette deck Artikel-Nr./Article No. 02221 CD-Player CD player Artikel-Nr./Article No. 02222 € 50,00 € 55,00 Funkmikrofon als Komplettsystem mit Headset Radio microphone as a complete system with headset Artikel-Nr./Article No. 02220 € 190,00 Medientechnik Mikrofon mit Stativ und Mikrofonkabel Microphone with tripod and microphone cable Artikel-Nr./Article No. 02218 Audio, Video and Projection Equipment Beschallung/Sound systems Ihre Präsentationslösung/Solution for your presentation Der KMKmobil ist das Highlight auf Ihrem Messestand! Benötigt wird nur noch ein normaler SchukoStromanschluss für Ihre Präsentationen. Zuspielungen sind möglich von LapTop und PC, sowie alle üblichen Videoabspielgeräte (DVD, Videorekorder, etc) 86‘‘ / 218 cm Diagonale = 175 x 131 cm inkl. LCD-Projektor auch in anderen Farben erhältlich The KMKmobil is the highlight in your booth! 86‘‘ / 218 cm Diagonal = 175 x 131 cm incl. LCD projector available also in other colours Artikel-Nr./Article No. 02232 € 1.450,00 Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A3 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Blumen Dürr GmbH · Telefon/Phone +49 721 697289 Kaufpflanzen/Plants to be purchased 02406 02407 02408 02409 02410 02411 Bezeichnung/Description Menge Quantity Ficus benjamini, Höhe 160 cm/Ficus benjamini, height 160 cm (5.2 ft.) Dracanea, Höhe 150 cm/Dracanea, height 150 cm (4.9 ft.) Palme, Höhe 160 cm/Palm, height 160 cm (5.2 ft.) Dieffenbachia, Höhe 80 cm/Dieffenbachia, height 80 cm (2.6 ft.) Farnpflanze, Höhe 50 cm/Fern tree, height 50 cm (1.6 ft.) Gepflanzte Schalen/Planted dishes Kleine Pflanzenschale mit blühenden Pflanzen Small plant dish with blossoming plants Mittlere Pflanzenschale mit Grün und blühenden Pflanzen Medium-sized plant dish with green and blossoming plants Große Pflanzenschale mit Grün und blühenden Pflanzen Large plant dish with green and blossoming flowers Gesteckte Schalen/Flower arrangements Kleines Tischgesteck/Small flower arrangement for table Gesteck für Infostände/Flower arrangement for info stands Großes Gesteck für Podest oder Boden Large flower arrangements to be placed on platforms or on the floor Einzelpreis Unit price € 55,00 € 52,00 € 57,00 € 37,00 € 29,00 Gesamtpreis Total price € 20,00 Blumen Artikel Nr. Article No. 02401 02402 02403 02404 02405 € 37,00 € 47,00 € 17,00 € 24,00 € 47,00 Mietpflanzen/Hired plants Artikel Nr. Article No. 02412 02413 02414 02415 02416 Bezeichnung/Description Floral stand decoration KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Menge Quantity Ficus benjamini, Höhe 160 cm/Ficus benjamini, height 160 cm (5.2 ft.) Dracanea, Höhe 150 cm/Dracanea, height 150 cm (4.9 ft.) Palme, Höhe 160 cm/Palm, height 160 cm (5.2 ft.) Dieffenbachia, Höhe 80 cm/Dieffenbachia, height 80 cm (2.6 ft.) Farnpflanze, Höhe 50 cm/Fern tree, height 50 cm (1.6 ft.) Einzelpreis Unit price € 30,00 € 25,00 € 30,00 € 20,00 € 15,00 Gesamtpreis Total price Die Preise verstehen sich zzgl. MwSt. All prices are excluding VAT. Weiterer Blumenschmuck auf Anfrage. Other flower arrangements on request. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Floral stand decoration A3 Kaufpflanzen/Plants to be purchased Ficus benjamini, Höhe 160 cm Ficus benjamini, height 160 cm (5,2 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02401 € 55,00 Dracanea, Höhe 150 cm Dracanea, height 150 cm (4,9 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02402 € 52,00 Palme, Höhe 160 cm Palm, height 160 cm (5,2 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02403 € 57,00 Dracanea, Höhe 150 cm Dracanea, height 150 cm (4,9 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02413 € 25,00 Palme, Höhe 160 cm Palm, height 160 cm (5,2 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02414 € 30,00 Blumen Mietpflanzen/Hired Plants Ficus benjamini, Höhe 160 cm Ficus benjamini, height 160 cm (5,2 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02412 € 30,00 Kaufpflanzen/Plants to be purchased Dieffenbachia, Höhe 80 cm Dieffenbachia, height 80 cm (2,6 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02404 € 37,00 Farnpflanze, Höhe 50 cm Fern tree, height 50 cm (1,6 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02405 € 29,00 Mietpflanzen/Hired Plants Dieffenbachia, Höhe 80 cm Dieffenbachia, height 80 cm (2,6 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02415 € 20,00 Farnpflanze, Höhe 50 cm Fern tree, height 50 cm (1,6 ft.) Artikel-Nr./Article No. 02416 € 15,00 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A4 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858 PCs/Desktops 02530 02531 02532 GCS Pentium® 4 - 2.4 GHz (Gerätetyp P5a), 1 GB RAM, Festplatte 80 GB, 3.5 Zoll Floppy Disk 1,44 MB, 16-/40-fach LiteOn DVD-ROM Laufwerk, 64 MB Hercules 3D Prophet 4500 Kyro2 VGA-Karte, DLink Netzwerkkarte 10/100 MBit/sec TP incl. Netzwerkkabel, Soundkarte on board (Aktivboxen optional), Cherry Tastatur, Logitech Scroll Maus, Windows 2000 oder XP pro (SP3), Schnittstellen: parallel, 2*seriell, 4*USB, PS/2-Tastatur, PS/2 Maus, Game, Audio, Grösse: 190mm * 425mm * 480mm (B*H*T) GCS Pentium® 4 2.4GHz (Model P5a), 1 GB RAM, 80GB hard drive, 3.5 inch floppy drive (1.44MB), 16x/40x Lite-On DVD-ROM drive, 64MB Hercules 3D Prophet 4500 Kyro II VGA card, D-Link network card (10/100 Mbit/s; TP) with network cable, on-board sound card (active speakers optional), cherry keyboard, Logitech scroll mouse, Windows 2000 or XP Pro (SP3), Ports: 1 parallel, 2 serial, 4 USB, PS/2 keyboard, PS/2 mouse, game, audio, Dimensions: 190mm x 425mm x 480mm (W x H x D) GCS Pentium® 4 - 2.8 GHz (Gerätetyp P6), 2 GB RAM, Festplatte 80 GB, 3.5 Zoll Floppy Disk 1,44 MB, 16-/48-fach LiteOn DVD-ROM Laufwerk, 52-/32/52-fach LiteOn CDRW-Brenner, 128 MB Sapphire Radeon 9600 pro Ultimate VGA-Karte, DLink Netzwerkkarte 10/100 MBit/sec TP incl. Netzwerkkabel, Soundkarte on board (Aktivboxen optional), Cherry Tastatur, Logitech Scroll Maus, Windows 2000 oder XP pro (SP3), Schnittstellen: parallel, seriell, 4*USB 2.0, PS/2-Tastatur, PS/2 Maus, Audio, TV-out, DVI out, Grösse: 190mm * 425mm * 480mm (B*H*T) GCS Pentium® 4 2.8GHz (Model P6), 2GB RAM, 80GB hard drive, 3.5 inch floppy drive (1.44MB), 16x/48x Lite-On DVD-ROM drive, 52x/32x/52x Lite-On CD-RW burner, 128MB Sapphire Radeon 9600 Pro Ultimate VGA card, D-Link network card (10/100 Mbit/s; TP) with network cable, on-board sound card (active speakers optional), cherry keyboard, Logitech scroll mouse, Windows 2000 or XP Pro (SP3), Ports: 1 parallel, 1 serial, 4 USB 2.0, PS/2 keyboard, PS/2 mouse, audio, TV out, DVI out, Dimensions: 190mm x 425mm x 480mm (W x H x D) Miete Micosoft Office Softwarepaket Version Windows XP Rent Microsoft Office suite for Windows XP Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt. Ort und Datum/City and date Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 145,00 EDP equipment Menge Quantity EDV Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. € 165,00 € 55,00 All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and commissioning plus VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] A4 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858 02533 EDV EDP equipment Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. 02534 02532 Laptops Menge Quantity Acer Travelmate 6463WLMi (Gerätetyp N14) mit 3.5 Stunden Akkulaufzeit, Intel Centrino® Technologie mit Intel® Core® 2 Duo T5500 1.66 GHz Prozessor, 2 GB RAM, 120 GB Festplatte, kein 3.5 Zoll Floppy Disk, ATI Mobility Radeon X1300 Grafik mit 128 MB VRAM, (zusätzlich 384MB shared Memory möglich, dann 512 MB Grafikspeicher), 1 PCMCIA-Slot, CD- + DVD-Brenner intern, Soundkarte, Netzteil extern, 56kB Modem intern incl. Kabel, Netzwerkkarte TP 10/100/1000 MBit/ sec intern incl. Kabel, Tastatur mit Touchpad, Trackpoint, Fingerprintsensor, zusätzlich Logitech Scroll Maus, Notebooktasche, Diebstahl-Sicherungskabel, 15.4“ TFT LCD WXGA Farb-Display (bis 1280*800 Punkte/16 Mio. Farben), MS Windows XP pro (SP3), Schnittstellen: seriell, Infrarot, 3*USB 2.0, Firewire, VGA-extern, DVI-D, S-Video Out, Audio, Bluetooth, MS-, MMC-, xD- und SD-Kartenleser, integrierter WLAN-Anschluß Acer TravelMate 6463WLMi (Model N14) with 3.5 hour battery life, Intel Centrino® technology with Intel® CoreTM2 Duo T5500 1.66GHz processor, 2 GB RAM, 120GB hard drive, no 3.5 inch floppy drive, ATI Mobility Radeon X1300 graphics with 128MB VRAM, (extra 384MB shared memory available for total of 512MB VRAM), 1 PCMCIA slot, internal CD/DVD burner, sound card, external AC adapter, internal 56k modem with cable, internal network card (TP; 10/100/1000 Mbit/s) with cable, keyboard with touchpad, TrackPoint, fingerprint reader, plus Logitech scroll mouse, laptop case, anti-theft cable, 15.4“ TFT LCD WXGA color display (up to 1280 x 800 resolution and 16 million colors), MS Windows XP Pro (SP3), Ports: 1 serial, 1 infrared, 3 USB 2.0, FireWire, external VGA, DVI-D, S-Video out, audio, Bluetooth; MS, MMC, xD and SD card reader; integrated wireless LAN connection DELL Notebook Latitude D830 (Gerätetyp N15), mit 3.5 Stunden Akkulaufzeit, Intel Centrino® Technologie mit Intel® Core® 2 Duo T7500 2.2 GHz Prozessor, 4 GB RAM, 120 GB Festplatte, kein 3.5 Zoll Floppy Disk, nVidia Quadro NVS 140M Grafik mit 256 MB RAM, (unter XP zusätzlich 256MB shared Memory möglich, dann 512 MB Grafikspeicher, unter VISTA zusätzlich 767MB shared Memory möglich, dann 1023 MB Grafikspeicher), 1 PCMCIA-Slot, CD- + DVD-Brenner intern, Soundkarte, Netzteil extern, 56kB Modem intern incl. Kabel, Netzwerkkarte TP 10/100/1000 MBit/sec intern incl. Kabel, Tastatur mit Touchpad, Trackpoint, zusätzlich Logitech Scroll Maus, Notebooktasche, Diebstahl-Sicherungskabel, 15.4“ TFT LCD WUXGA Farb-Display (bis 1920*1200 Punkte/16 Mio. Farben), MS Windows XP pro (SP3), Schnittstellen: seriell, 3*USB 2.0, Firewire, VGA-extern, S-Video Out, Audio, Bluetooth, integrierter WLAN-Anschluß DELL Latitude D830 Laptop (Model N15), with 3.5 hour battery life, Intel Centrino® technology with Intel® CoreTM2 Duo T7500 2.2GHz processor, 4GB RAM, 120GB hard drive, no 3.5 inch floppy drive, NVIDIA Quadro NVS 140M graphics card with 256MB RAM, (for XP extra 256MB shared memory available for total of 512MB VRAM; for Vista extra 767MB shared memory available for total of 1023MB VRAM), 1 PCMCIA slot, internal CD/DVD burner, sound card, external AC adapter, internal 56k modem with cable, internal network card (TP; 10/100/1000 Mbit/s) with cable, keyboard with touchpad and TrackPoint, plus Logitech scroll mouse, laptop case, anti-theft cable, 15.4“ flat panel LCD WUXGA color display (up to 1920 x 1200 resolution and 16 million colors), MS Windows XP Pro (SP3), Ports: 1 serial, 3 USB 2.0, FireWire, VGA, S-Video out, audio, Bluetooth, integrated WLAN connection Miete Micosoft Office Softwarepaket Version Windows XP Rent Microsoft Office suite for Windows XP Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt. Ort und Datum/City and date Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 240,00 € 265,00 € 55,00 All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and commissioning plus VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A4 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858 02536 02537 TFT-Displays 19.1 Zoll TFT LCD-Display Samsung 192T: Auflösung 1280 * 1024 Punkte, hor. / vert. Einblickwinkel 170 Grad / 170 Grad, Helligkeit 250 cd/qm, Kontrast 750:1, 16.7 Mio. Farben, 25ms Reaktionszeit, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, TCO ´99, Größe: 431mm * 447mm * 220mm (B*H*T) mit Standfuß, Größe: 431mm * 325mm * 30mm (B*H*T) ohne Standfuß, Größe Standfuß: 206mm * 220mm (B*T) incl. Anschlusskabel für PC oder Notebook und Diebstahl-Sicherungkabel schmaler silberner Rahmen, schwarz-silberner Fuß, sehr edles Design, höhenverstellbar, integrierte Lautsprecher, Wandmontage direkt mit dem Standfuß möglich 19.1“ TFT LCD display Samsung 192T: Resolution 1280 x 1024 pixels, viewing angle 170º hor. / 170º vert., brightness 250 cd/m², contrast 750:1, 16.7 mill. colors, 25ms response time, 1 analog and 1 digital VGA input, TCO ´99, Size: 431mm x 447mm x 220mm (WxHxD) with mount, Size: 431mm x 325mm x 30mm (WxHxD) without mount, Mount size: 206mm x 220mm (WxD) With cable for PC or notebook and anti-theft security cable, thin silver frame, black-silver mount, very elegant design, adjustable height, integrated speakers, Mount allows for direct mounting on the wall 21.3 Zoll TFT LCD-Display Samsung 214T: Auflösung 1600 * 1200 Punkte, hor./vert. Einblickwinkel 178 Grad/178 Grad, Helligkeit 300 cd/qm, Kontrast 1000:1, 16,7 Mio. Farben, 8ms Reaktionszeit, TCO ´03, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, S-VHS, Composite Video, Grösse: 469mm * 466mm * 220mm (B*H*T) mit Standfuß, Grösse: 469mm * 373mm * 80mm (B*H*T) ohne Standfuß, Grösse Standfuß: 285mm * 225mm (B*T), incl. Anschlusskabel für PC oder Notebook 15pol 1.8m, Anschlußkabel für PC oder Notebook DVI 24+1 pol 1.8m, Anschlusskabel für Video oder DVD (Scart auf 1*Cinch 1.8m sowie S-VHS Stecker-Stecker 5m) und Diebstahl-Sicherungkabel 21.3“ thin panel LCD monitor Samsung 214T: 1600 x 1200 resolution, 178°/178° horizontal/vertical viewing angle, 300 cd/m2 brightness, 1000:1 contrast ratio, 16.7 million colors, 8ms response time, TCO ‚03, 1 analog and 1 digital VGA input, S-VHS, composite video, Dimensions with stand: 469mm x 466mm x 220mm (W x H x D), Dimensions without stand: 469mm x 373mm x 80mm (W x H x D),Stand dimensions: 285mm x 225mm (W x D), Includes cable to connect desktop or laptop (15 pin, 1.8m), DVI cable to connect desktop or laptop (24+1 pin, 1.8m), cables to connect video or DVD (1.8m SCART to 1x RCA and 5m S-VHS to S-VHS)and anti-theft cable 32 Zoll TFT LCD-Display Samsung 320PX: Auflösung 1366 * 768 Punkte, hor./vert. Einblickwinkel 178 Grad/178 Grad, Helligkeit 450 cd/qm, Kontrast 1000:1, 16,7 Mio. Farben, 8ms Reaktionszeit, 1 analoger und 1 digitaler VGA-Eingang, S-VHS, Composite Video, Grösse: 780mm * 529mm * 223mm (B*H*T) mit Standfuß, Grösse: 780mm * 482mm * 107mm (B*H*T) ohne Standfuß, Gewicht: 17.0 kg, incl. Anschlusskabel für PC oder Notebook 10m, Anschlußkabel für PC oder Notebook DVI 24+1 pol 10m, Anschlusskabel für Video oder DVD (Scart auf 3*Cinch sowie S-VHS Stecker-Stecker) 5 m und 2*Diebstahl-Sicherungkabel, incl. kleinen Standfüßen für Tischbetrieb, incl. Lautsprecher-Paar, (Grösse der Lautsprecher: 85mm * 500mm * 55mm (B*H*T)) 32“ thin panel LCD monitor Samsung 320PX: 1366 x 768 resolution, 178°/178° horizontal/vertical viewing angle, 450 cd/m2 brightness, 1000:1 contrast ratio,16.7 million colors, 8ms response time, 1 analog and 1 digital VGA input, S-VHS, composite video, Dimensions with stand: 780mm x 529mm x 223mm (W x H x D), Dimensions without stand: 780mm x 482mm x 107mm (W x H x D), Weight: 17.0 kg, Includes 10m cable to connect desktop or laptop, 10m DVI cable to connect desktop or laptop (24+1 pin), 5m cables to connect video or DVD (SCART to 3X RCA and S-VHS to S-VHS) plus 2 antitheft cables,small stands for tabletop use and two loudspeakers (loudspeaker dimensions: 85mm x 500mm x 55mm (W x H x D) Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt. Ort und Datum/City and date Gesamtpreis Total price € 84,00 EDP equipment 02535 Menge Einzelpreis Quantity Unit price EDV Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. € 139,00 € 383,00 All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and commissioning plus VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] A4 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Menge Quantity EDP equipment Laserdrucker/Laser printers 02538 EDV 02539 HP Laserdrucker 1320, 1200 dpi, 21 Seiten/Min., 16 MB RAM, 250 Blatt Papierzufuhr, Schnittstellen: bidirektional parallel, USB, Infrarot, incl. Anschlußkabel parallel 1.8m / USB 5m und Treiberdisketten/CD, 100 Druckseiten frei, 5 Ct. je weitere Druckseite bis 1000 Seiten, 3 Ct. je weitere Druckseite ab 1000 Druckseiten, Toner wird kostenfrei gestellt HP LaserJet 1320, 1,200 dpi, 21 ppm, 16MB RAM, 250-sheet input tray, Interfaces: bidirectional parallel, USB, infrared, includes 1.8m parallel cable, 5m USB cable and driver software, first 100 pages free, €0.05 for each additional page up to 1000 pages, €0.03 for each additional page over 1000 pages, Toner provided free of charge HP Laserdrucker 4100N, 600 dpi, 1.200 dpi mit HP ProRes/FastRes, 24 Seiten/Min., 32 MB RAM, 300 Blatt Papierablage, 500 Blatt Papierzufuhr, 100 Blatt Mehrzweckzufuhr, Schnittstellen: bidirektional parallel, interner HP JetDirect 610N PrintServer, incl. Anschlußkabel parallel 1.8m / TP 5m und Treiberdisketten/CD, 100 Druckseiten frei, 5 Ct. je weitere Druckseite bis 1000 Seiten, 3 Ct. je weitere Druckseite ab 1000 Druckseiten, Toner wird kostenfrei gestellt HP LaserJet 4100N, 600 dpi, 1,200 dpi with HP ProRes/FastRes, 24 ppm, 32MB RAM, 300-sheet output tray, 500-sheet input tray, 100-sheet multipurpose tray, Interfaces: bidirectional parallel, internal HP Jetdirect 610n print server, includes 1.8m parallel cable, 5m TP link and driver software, first 100 pages free, €0.05 for each additional page up to 1000 pages, €0.03 for each additional page over 1000 pages, Toner provided free of charge Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 58,00 € 202,00 Sonstiges Zubehör/Other accessories 02540 02541 02542 Develo Microlink ADSL Modem Router (ADSL-Model, Router und Switch in einem Gerät). Bis zu vier PCs können sich direkt eine ADSL Leitungen teilen. Angschlossene PCs bilden dank des integrierten 4-Port-Switches ein internes Netzwerk mit Übertragungsraten von bis zu 100 Mbit/s Devolo MicroLink ADSL modem router (ADSL modem, router and switch in one). Allows up to 4 PCs to share one ADSL line. Integrated 4-port switch creates an internal network with data rates of up to 100 Mbit/s. D Link Hub / Switch, 8 Port - 10/100 Mbit Dualspeed D-Link 10/100 dual speed 8-port hub/switch VGA Splitter 2-Port incl Anschlusskabel PC/Notebook an Splitter 2-port VGA splitter with cable to connect desktop or laptop € 42,00 € 9,00 € 19,50 Dienstleistungen/Services 02610 Stundensatz für Inbetriebnahmen, LAN+WAN Integrationen, Unterstützung beim Messeaufbau, Service-/Field Techniker pro Stunden Setup (billed by the hour), LAN and WAN integration, support during booth setup, service technicians and field technicians (per hour) Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt. Ort und Datum/City and date € 72,00/Std. € 72,00/hour All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and commissioning plus VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 A5 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 252,00 € 400,00 € 72,00/Std. € 72,00/hour Alle Preise verstehen sich für die gesamte Veranstaltungszeit inkl. Lieferkosten und Inbetriebnahme sowie zzgl. MwSt. All prices apply for the entire duration of the event inclusive of delivery costs and commissioning plus VAT. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Fotokopierer Artikel Nr. Bezeichnung/Description Menge Article No. Quantity 02611 Tischkopierer DIN A 4 (z.B. Canon NP 6112) Toner wird kostenfrei gestellt Pro erstellte Kopie + 0,03 Euro Desktop photocopier A4 (e.g. Canon NP 6112) Toner supplied free of cost + 3 ct. per copy 02612 Kopierer DIN A3 + DIN A4 incl. Unterschrank, original Papiereinzug, 500 Blatt Papierzufuhr, Toner wird kostenfrei gestellt Pro erstellte Kopie + 0,03 Euro Photocopier A3 + A4 With floor unit, original paper feeder, 500 sheet input tray, Toner supplied free of cost + 3 ct. per copy 02610 Support: Stundensatz für Inbetriebnahmen, LAN+WAN-Integrationen, Unterstützung beim Messeaufbau Service- / Field-Techniker pro Stunde Support: Hourly rate for set-up, LAN+WAN integration, trade fair support Service / field technician per hour Photocopiers Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: IT Chain GmbH · Telefon/Phone +49 721 57009858 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T1 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ 03001 03002 03003 03004 03005 03006 03023 03022 03021 03020 Bezeichnung/Description Menge Quantity Hauptanschlüsse – Verlegung nur durch die KMK Vertragsfirma Main connections – laying by KMK contract company only Hauptanschluss für Wechselstrom 230 V, Schukosteckdose, 3-polig, 16 A belastbar bis max. 3,0 KW (inkl. pauschalem Stromverbrauch, Fehlerstromschutzschalter) Master connection for 230 V alternating current, German three wire socket, 16 A up to a maximum of 3.0 kW (including lumpsum current consumption, surge protect switch) Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 16 A belastbar bis max. 9,0 KW Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03023 bestellen. Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 16 A up to maximum of 9.0 kW Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03023 Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 32 A belastbar bis max. 20,0 KW Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03022 bestellen. Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 32 A up to maximum of 20.0 kW Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03022 Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 63 A belastbar bis max. 40,0 KW Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03021 bestellen. Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 63 A up to maximum of 40.0 kW Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03021 Hauptanschluss für Drehstrom 230/400 V, Cekon-Steckdose, 5-polig, 125 A belastbar bis max. 80,0 KW Anschluss ohne Stromverteiler, Fehlerstromschutzschalter. Falls benötigt – bitte über Artikel 03020 bestellen. Master connection for three-phase 230 / 400 V current, five-pole Cekon socket, 125 A up to maximum of 80.0 kW Connection without distributor, surge protect switch. If needed, please order article 03020 Stromverbrauch, gemessen für Artikel-Nr. 03002-03005 pro KWh Current consumption measured for article Nos. 03002 to 03005 per kWh Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 3 kW bis 9 kW Distributor with surge protect switch for connections from 3 kW up to 9 kW Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 9 kW bis 20 kW Distributor with surge protect switch for connections from 9 kW up to 20 kW Stromverteiler mit Fehlerstromschutzschalter für Anschlüsse größer 20 kW bis 40 kW Distributor with surge protect switch for connections from 20 kW up to 40 kW Stromverteiler mit Fehlerschutzstromschalter für Anschluss größer 40 kW bis 80 kW Distributor with surge protect switch for connections from 40 kW up to 80 kW Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 112,00 € 124,00 € 155,00 € 179,00 € 209,00 € 0,35 € 75,00 € 115,00 € 160,00 € 250,00 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer und gelten für die Dauer der Veranstaltung inkl. Montage und Demontage. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Hinweis: – Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen hat. – Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die KMK oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen. – Mietwaren und -anschlussverteilungen bleiben Eigentum der Vertragsfirma. – Standinstallationen: Elektrische Installationen innerhalb des Standes dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden und sind von der KMK-Vertragsfirma auf Kosten des Kunden zu überprüfen. Unsachgemäße Installation führt zur Verweigerung der Aufschaltung. – In Betrieb genommene Stromanschlüsse oder Sicherungen müssen zugänglich bleiben. – Es ist untersagt, Strom-Verteiler ohne Fehlerstromschutzschalter ans Netz anzuschließen. – Aus technischen Gründen muss die Aufstellung eines Stromverteilers im Bereich des eigenen Standes akzeptiert werden. All prices are excluding VAT and are applicable for the duration of the event including installation and removal. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Note: – The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand already. – No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which KMK cannot be held reliable for. – Hired goods and connection distributions shall remain the property of the contract company. – Stand installation: Electric installations within the stand shall be carried out by specialist staff only and shall be check by the KMK contract company at the costs of the customer. Incorrect installation shall cause a refusal of connection. – Live electrical connections or fuses shall have to remain accessible. – It is prohibited to connect distributors to the network without surge protect switch. – For technical reasons the installation of a distributor must be accepted within the customer‘s stand area. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Elektro Artikel Nr. Article No. Electrical installation Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ludwig Elektroanlagen GmbH · Tel./Phone +49 721 9573620 T1 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Elektro Electrical installation Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ludwig Elektroanlagen GmbH · Tel./Phone +49 721 3573620 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Zusatzleistungen/Additional services 03009 SAT-TV mit Receiver (mietweise) SAT-TV with receiver (rented) 03010 Schukoverlängerungskabel, 230 V, 16 A, 5 Meter German three-wire extension cable, 230 V, 16 A, 5 m / 16.4 ft. 03011 Dreifachsteckdose mit 1,5 Meter Anschlussleistung Triple socket assembly with a 1.5 m / 4.9 ft. cable 03012 Elektromonteur für Standinstallationen (pro Stunde) Electric fitter for stand installation (per hour) Menge Quantity Einzelpreis Gesamtpreis Unit price Total price € 240,00 € 8,00 € 7,00 € 44,00 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer und gelten für die Dauer der Veranstaltung inkl. Montage und Demontage. All prices are excluding VAT and are applicable for the duration of the event including installation and removal. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Hinweis: –Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen hat. –Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die KMK oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen. –Mietwaren und -anschlussverteilungen bleiben Eigentum der Vertragsfirma. –Standinstallationen: Elektrische Installationen innerhalb des Standes dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden und sind von der KMK-Vertragsfirma auf Kosten des Kunden zu überprüfen. Unsachgemäße Installation führt zur Verweigerung der Aufschaltung. –In Betrieb genommene Stromanschlüsse oder Sicherungen müssen zugänglich bleiben. –Es ist untersagt, Strom-Verteiler ohne Fehlerstromschutzschalter ans Netz anzuschließen. –Aus technischen Gründen muss die Aufstellung eines Stromverteilers im Bereich des eigenen Standes akzeptiert werden. Ort und Datum/City and date Note: –The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand already. –No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which KMK cannot be held reliable for. –Hired goods and connection distributions shall remain the property of the contract company. –Stand installation: Electric installations within the stand shall be carried out by specialist staff only and shall be check by the KMK contract company at the costs of the customer. Incorrect installation shall cause a refusal of connection. –Live electrical connections or fuses shall have to remain accessible. –It is prohibited to connect distributors to the network without faultvoltage circuit breakers. –For technical reasons the installation of a distributor must be accepted within the customer‘s stand area. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T2 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Menge Quantity Einzelpreis Gesamtpreis Unit price Total price € 268,00 € 145,00 € 14,50 € 17,00 € 77,00 € 56,00 € 93,00 € 49,50 € 90,00 € 63,00 € 104,50 € 81,00 € 90,00 € 100,00 * Inklusive Wasser- und Abwassergebühr, pauschal. * Including water and waste water fees, lumpsum. Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Weitere Arbeiten werden nach Material- und Zeitnachweis zum Preis von € 45,00 pro Stunde berechnet. All prices are excluding VAT. Any other work shall be charged at a price of € 45.00 per hour according to material and time outlay. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Ort und Datum/City and date Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Sanitär Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Wasseranschluss/Water installations 03101 Wasseranschluss / Wasserabfluss bis zur weitesten Stelle im Stand, einschließlich Zapf- und Absperrventil 1/2”, inkl. Wasser - pauschal* Water connection / water drain to the furthest position on the stand including tapping and locking valve 1/2“, lumpsum* 03102 Wasseranschluss ohne Abwasserversorgung Water connection without waste water drain 03103 Zusätzlicher Wasseranschluss je lfd. Meter (Abzweig von dem 1. bestellten Anschluss) Additional water connection per meter (branch from the first connection ordered) 03104 Zusätzlicher Wasserabfluss je lfd. Meter (Abzweig von dem 1. bestellten Anschluss) Additional water connection per meter (branch from the first connection ordered) Mietobjekte / Montage / Anschluss Hired objects / installation / connection 03105 Einfachspüle / Stahlblech, mietweise, montiert Single sink made of sheet steel, hired, fitted 03106 Einfachspüle / Stahlblech, montiert, vom Aussteller geliefert (nur Montage) Single sink made of sheet steel, fitted, supplied by the exhibitor (fitting only). 03107 Doppelspüle / Stahlblech, mietweise, montiert Double sink, hired, fitted 03108 Doppelspüle / Stahlblech, mietweise, vom Aussteller geliefert (nur Montage) Double sink, hired, fitted, supplied by the exhibitor (fitting only). 03109 Heißwassergeräte mietweise, montiert/Hot water units, hired, fitted 03110 Heißwassergeräte, montiert, vom Aussteller geliefert (nur Montage) Hot water units, hired, fitted, supplied by exhibitor (fitting only) 03111 Geschirrspülmaschinenanschluss, Wasser und Abwasser Dish washer connection, water and drain 03112 Kaffeemaschinenanschluss/Coffee machine connection 03113 Abwasserpumpe auf Nachweis/Waste water pump on furnishing proof 03114 Abwasserpumpe mit Behälter/Waste water pump with container Sanitary installation Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Lucas GmbH · Telefon/Phone +49 721 78 00 00 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T3 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: T-Com · Tel./Phone +49 721 9904440 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. 03230 Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net ohne Endgerät Analogue connection (a/b) without terminal 03232 Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit Endgerät, Kauf T-Concept P212 Wire-connected analogue telephone with terminal, Purchased model T-Concept P212 03234 Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit Normalpapierfax (Miete) Fax machine with analogue connection (rented) 03231 EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN ohne Endgerät (Anrufweiterleitung möglich) ISDN connection without terminal (call forwarding possible) 03233 EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit Endgerät, Kauf T-Concept P622 ISDN-connection with terminal (call forwarding possible), T-Concept P622 purchased 03210 Tarifeinheit Inland Tariff unit inland 03211 Tarifeinheit Ausland Tariff unit abroad Menge Quantity Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 87,00 € 131,00 € 187,00 € 124,00 € 192,00 € 0,12 nach Aufwand T & M basis Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse, Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl. Tarifeinheiten und Mehrwertsteuer. All prices include cable, cable rental charges, connections, basic infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude tariff units and VAT. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Hinweis: – Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen hat. – Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen. – Es ist nicht möglich, Wählverbindungen über einen anderen Netzbetreiber als den offiziellen Vertragspartner, Deutsche Telekom AG aufzubauen. – Verbindungen zu Sonder- und Premiumdiensten werden gesondert in Rechnung gestellt. – Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Deutschen Telekom AG einverstanden. Ort und Datum/City and date Note: – The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand already. – No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for. – It is not possible to use other network carriers as official partner Deutsche Telekom AG. – Connections to special- and premium-services will be charged separately. – With your order you agree with the general terms and conditions of DeutscheTelekom AG. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Telekommunikation KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Telecommunication services Straße/Street:______________________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T4 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: DeutscheTelekom AG, T-Com · Tel./Phone +49 721 9904440 Menge Einzelpreis Quantity Unit price Gesamtpreis Total price € 233,00 € 124,00 € 244,00 € 258,00 € 278,00 € 93,00 Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse, Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl. Mehrwertsteuer. All prices include cable, cable rental charges, connections, basic infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude VAT. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Hinweis: – Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen hat. – Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen. – Die Einwahlnummer bei eigenem Provider darf nicht mit 010... beginnen. – Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen T-Online der Deutsche Telekom AG einverstanden. Ort und Datum/City and date Internet € 87,00 Note: – The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand already. – No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for. – The dialing number of an own provider may not begin with 010… – With your order you agree with the general terms and conditions of Deutsche Telekom AG. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Internet Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. 03230 Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net ohne Endgerät Analogue connection (a/b) without terminal 03330 Telefonanschluss analog CallPlus/T-Net mit TDSL Business 1000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen. Analogue connection with business TDSL connection (1024 kBit/s) flatrate without modem. If required, please order article no. 03333. 03231 EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN ohne Endgerät (Anrufweiterleitung möglich) ISDN connection without terminal (call forwarding possible) 03331 EURO ISDN Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business 1000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen. ISDN connection with business TDSL connection (1024 kBit/s) flatrate without modem. If required, please order article no. 03333. 03332 EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business 2000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen. ISDN connection with business TDSL connection (2048 kBit/s) flatrate without modem. If required, please order article no. 03333. 03333 EURO ISDN-Anschluss CallPlus/T-ISDN (Anrufweiterleitung möglich) mit TDSL Business 6000 Flatrate ohne Modem. Wenn benötigt, bitte über Artikel-Nr. 03334 bestellen. ISDN connection with business TDSL connection (6.144 kBit/s) flatrate without modem. If required, please order article no. 03333. 03334 TDSL Modem (Kauf) in Verbindung mit der Beauftragung eines TDSL-Anschlusses für die Leistungen 03331-03333 Modem, in conjunction with a DSL connection for article no. 03331-03333 T4 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Internet Internet Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Deutsche Telekom AG, T-Com · Telefon/Phone +49 721 9904440 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. 03304 TDSL Business 1000 symetrisch (up- und downstream bis zu 1024 kBit/s) mit Miet-Modem (Internetzugang der Deutschen Telekom muss übernommen werden, 20 Gigabyte Freivolumen, jedes weitere Megabyte 0,0137 €) ISDN connection symetric, (up to 1024 kBit/s up- and downstream, Internet account of Deutsche Telekom AG has to be accepted, 20 GB volumina free), with rented modem 03305 TDSL Business 2000 symetrisch (up- und downstream bis zu 2048 kBit/s) mit Miet-Modem (Internetzugang der Deutschen Telekom muss übernommen werden, 20 Gigabyte Freivolumen, jedes weitere Megabyte 0,0137 €) ISDN connection symetric, (up to 2048 kBit/s up- and downstream, Internet account of Deutsche Telekom AG has to be accepted, 20 GB volumina free), with rented modem 03310 Technische Unterstützung pro 15 Minuten/Technical support for 15 minutes each Menge Quantity Einzelpreis Gesamtpreis Unit price Total price € 995,00 € 1.067,00 € 20,00 Alle Preise verstehen sich inkl. Kabel, Leitungsmiete, Anschlüsse, Grundinfrastruktur, Einrichtung, Inbetriebnahme und Abbau sowie zzgl. Mehrwertsteuer. All prices include cable, cable rental charges, connections, basic infrastructure, setup, initial operation and removal, but they exclude VAT. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Hinweis: –Die Haftung des Kunden beginnt mit der Anlieferung in den Stand und endet mit der Rückgabe oder Abholung durch die KMK-Vertragsfirma, auch wenn der Aussteller den Stand schon verlassen hat. –Für eventuell auftretende Störungen oder Ausfälle, welche die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH oder deren Vertragsfirma nicht zu vertreten hat, wird keine Haftung übernommen. –Die Einwahlnummer bei eigenem Provider darf nicht mit 010... beginnen. –Mit Ihrer Bestellung erklären Sie sich insbesondere auch mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen T-Online der Deutsche Telekom AG einverstanden. Ort und Datum/City and date Note: –The liability of the customer shall start with the delivery to the stand and shall terminate with return to or pick-up by the KMK contract company, even if the exhibitor has left the stand already. –No liability shall be assumed for any failures or breakdowns, which Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH cannot be held reliable for. –The dialing number of an own provider may not begin with 010… –With your order you agree with the general terms and conditions of Deutsche Telekom AG. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T5 Firma/Company:____________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: hell begeistert GmbH · Telefon/Phone +49 7222 968870 Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Abhängungen / Rigging/Suspension equipment 03401 Maximale Last pro Hängepunkt bis 2 kg max. load up to 2 kg / 4.4 lbs. per suspension point 03402 Maximale Last pro Hängepunkt 50 kg max. load up to 50 kg / 110 lbs. per suspension point 03403 Maximale Last pro Hängepunkt 100 kg max. load up to 100 kg / 220 lbs. per suspension point 03404 Maximale Last pro Hängepunkt 250 kg (nur in dm-arena & Aktionshalle*) max. load up to 250 kg / 551 lbs. per suspension point (only in dm-arena & events hall*) 03405 Maximale Last pro Hängepunkt 500 kg (nur in dm-arena & Aktionshalle*) max. load up to 500 kg / 1102 lbs. per suspension point (only in dm-arena & events hall*) * In den Hallen 1 – 3 sind max. Belastungen bis 100 kg pro Hängepunkt, jedoch keine dynamischen Lasten möglich. Bitte kontaktieren Sie uns bez. genauen Absprachen. Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Traversen/Cross-heads 03406 2-Punkt (Leiter)/2-point (ladder) 03407 3-Punkt/3-point 03408 4-Punkt 30 x 30/4-point 30 x 30 03409 4-Punkt 35 x 35/4-point 35 x 35 03410 4-Punkt 62 x 62/4-point 62 x 62 Last Load bis 6 m/up to 6 m / 19.7 ft. bis 10 m/up to 10 m / 32.8 ft. bis 12 m/up to 12 m / 39.6 ft. bis 14 m/up to 14 m / 45.9 ft. bis 16 m/up to 16 m / 52.4 ft. 100 kg 200 kg 350 kg 500 kg 1.200 kg Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Licht/Light 03411 PAR-Scheinwerfer/PAR reflector 03412 PAR-Scheinwerfer/PAR reflector 03413 Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight 03414 Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight 03415 Stufenlinsenscheinwerfer/Fresnel lens spotlight Einzelpreis Gesamtpreis Unit price Total price € 98,00 € 110,00 € 195,00 € 290,00 € 310,00 * In halls 1 – 3 there is a max. load up to 220 Ibs. per suspension point, but no dynamic load realizable. Please, contact us to make a special arrangement. Maximale Spannweite max. span width Der Preis für Abhängungen beinhaltet nur die Bereitstellung des Punktes. Zusatzleistungen in Form von zusätzlichem Anschlagsmaterial und das Anbringen jeglicher Art von Deko-Elementen wie Fahnen, Bannern etc. wird gesondert berechnet. Menge Quantity Menge Quantity Preis/lfm Price per metre Gesamtpreis Total price € 24,00 € 30,00 € 39,00 € 42,00 € 48,00 The price for suspensions only includes the reservation of the points. Additional services such as supplementary material and the fixing of decorations, for example flags and banners etc., will be charged separately. Leistung Power consumption 300 W 1.000 W 500 W 1.000 W 2.000 W Menge Quantity Einzelpreis Unit price Gesamtpreis Total price € 67,00 € 72,50 € 87,00 € 101,00 € 117,00 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. All prices are excluding VAT. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messe- und KongressGmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und KongressGmbH. Hinweis: Sollte Ihre Bestellung weniger als eine Woche vor Aufbaubeginn der Messe eingehen, kann die Durchführung Ihres Auftrages nicht mehr garantiert werden. Die Abhängungen erfolgen aus technischen und organisatorischen Gründen vorbehaltlich der Zustimmung der KMK. Der Preis für Abhängungen beinhaltet nur die Bereitstellung des Punktes. Zusatzleistungen in Form von zusätzlichem Anschlagsmaterial und das Anbringen jeglicher Art von DekoElementen wie Fahnen, Bannern etc. wird gesondert berechnet. Note: Should your order be received within less than one week before the set-up of the trade fair, we cannot guarantee that your order will be carried out. For technical and organisational reasons, the suspensions are accepted subject to approval of KMK. The price for suspensions only includes the preparation of the points. Additional services such as supplementary material and the fixing of decorations, for example flags and banners etc., will be charged separately. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Rigging / Abhängungen / Traversen Straße/Street:______________________________________________________ Suspension Facilities Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T6 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. All prices are excluding VAT. Bitte nutzen Sie das Standskizzenformular T 7 und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messeund Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Please use the stand drawing form T 7 and enter the things to scale which are to be made, fitted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. Hinweis: Beachten Sie bitte, dass Sie die maximale Verbrauchsmenge angeben müssen. Die Druckluft ist nicht aufbereitet. Falls erforderlich kann öl- und wasserfreie Druckluft gegen Aufpreis zur Verfügung gestellt werden. Ort und Datum/City and date Note: Please obserse that you have to indicate the maximum consumption. The compressed air is not processed. If required, oil and water free compressed air can be provided against a surcharge. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Druckluft Artikel Nr. Bezeichnung/Description Menge Einzelpreis Gesamtpreis Article No. Quantity Unit price Total price Kompressoren elektromotorisch angetrieben, Betriebsdruck 6 bar für Innenaufstellung, ohne Kältetrockner Electromotor compressors, 6 bar operating pressure for indoor operation, without refrigerant dryer 03501 Druckluftanschluss max. 50 l/min/Compressed air connection – max. 50 l/min. € 240,00 03502 Druckluftanschluss max. 100 l/min/Compressed air connection – max. 100 l/min € 250,00 03503 Druckluftanschluss max. 150 l/min/Compressed air connection – max. 150 l/min € 270,00 03504 Druckluftanschluss max. 300 l/min/Compressed air connection – max. 300 l/min € 290,00 3505 Druckluftanschluss max. 500 l/min/Compressed air connection – max. 500 l/min € 340,00 3506 Je weitere 100 l/min (Aufpreis)/Every additional 100 l/min. (surcharge) € 50,00 03511 Sonderinstallationen innerhalb des Standes auf Nachweis € 50,00 pro Std/ Special installation on the stand upon approval per hour Kompressoren elektromotorisch angetrieben, Betriebsdruck 6 bar für Innenaufstellung, mit Kältetrockner, Drucktaupunkt +3°C Electromotor compressors, 6 bar operating pressure for indoor operation, with integrated refrigerant dryer, pressure dewpoint +3°C 03514 Druckluftanschluss max. 50 l/min/Compressed air connection – max. 50 l/min. € 264,00 03515 Druckluftanschluss max. 100 l/min/Compressed air connection – max. 100 l/min € 275,00 03516 Druckluftanschluss max. 150 l/min/Compressed air connection – max. 150 l/min € 297,00 03517 Druckluftanschluss max. 300 l/min/Compressed air connection – max. 300 l/min € 319,00 03518 Druckluftanschluss max. 500 l/min/Compressed air connection – max. 500 l/min € 374,00 03519 Je weitere 100 l/min (Aufpreis)/Every additional 100 l/min. (surcharge) € 55,00 03511 Sonderinstallationen innerhalb des Standes auf Nachweis € 50,00 pro Std/ Special installation on the stand upon approval per hour Compressed air Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Ehlgötz GmbH · Telefon/Phone +49 721 62354-0 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 T7 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bitte beachten Sie die Hinweise auf der Rückseite/Please observe the instructions overleaf. Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.: Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.: Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.: Nachbarstand-Nr.:/Neighbouring stand No.: Wasserzuleitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Water feed pipe with pipe width in inches (”) Drehstromanschluss Three-phase socket Wasserableitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Water drain pipe with pipe width in inches (”) Lampe/Lamp Wasserzapfstelle/Water tap connection W Wechselstromanschluss AC socket Ort und Datum/City and date Standardanschluss/Standard connection Sicherung 6 A/6 A fuse L M Trennwand 250 mm hoch, 40 mm dick Partition wall – 250 mm in height, 40 mm in thickness Elektroofen 12 kW Electric furnace Steckdose/Socket Motor 6 kW/6 kW motor E Telefon/Telephone Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] T Standskizze Stand drawing Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: KMK – Geschäftsbereich Service · Tel./Phone +49 721 3720-5186 T7 Please use the stand drawing form on the front page and enter to scale the things to be produced, mounted or installed by Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH. For the precise dimensions of the stand, please refer to the hall plan or your stand acknowledgement. Please refer to the sample drawing below for reference. Standskizze Stand drawing Bitte nutzen Sie das umseitige Standskizzenformular und tragen dort maßstabsgerecht die Dinge ein, die durch die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH erstellt, montiert oder installiert werden sollen. Die genauen Maße des Standes entnehmen Sie bitte dem Hallenplan oder Ihrer Standbestätigung. Als Hilfe dient Ihnen diese Musterzeichnung. Wasserzuleitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Water feed pipe with pipe width in inches (”) Elektroofen 12 kW Electric furnace Wasserableitung mit Angabe der Rohrweite in Zoll (”) Water drain pipe with pipe width in inches (”) Steckdose Socket Wasserzapfstelle Water tap connection W Standardanschluss Standard connection Wechselstromanschluss AC socket Sicherung 6 A 6 A fuse Drehstromanschluss Three-phase socket Motor 6 kW 6 kW motor Lampe Lamp L E M Trennwand 250 hoch, 40 mm dick Partition wall – 250 mm in height, 40 mm in thickness Telefon Telephone T Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D1 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Simon Hegele GmbH · Tel./Phone +49 721 57009-322 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Simon Hegele GmbH. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Simon Hegele GmbH. Gemäß den Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp), neueste Fassung bestellen wir hiermit: In compliance with the German General Conditions for Forwarders (ADSp), as amended, we order as follows: Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Einheit Unity 04001 je cbm 04002 04003 04004 04005 04006 04007 04008 04009 04010 04011 04012 04013 04014 04015 04016 04017 Zwischenlagerung und termingenaue Anlieferung am Messestand (1 cbm = 250 kg) Intermediate storage and punctual delivery to the fair stand (1 cum = 250 kg) Handhubwagen/hand elevating truck Stapler bis 2,5 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 2.5 t useful load driver included Stapler bis 2,5 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 2.5 t useful load driver included Stapler bis 5,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 5.0 t useful load driver included Stapler bis 5,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 5.0 t useful load driver included Stapler bis 8,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 8.0 t useful load driver included Stapler bis 8,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 8.0 t useful load driver included Stapler bis 10,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 10.0 t useful load driver included Stapler bis 10,0 t Nutzlast inkl. Fahrer fork-lift truck up to 10.0 t useful load driver included Mobilkran über 30 t Nutzlast inkl. Fahrer Mobile crane over 30 t driver included Hubarbeitsbühne, fahrbar platform for lifting Transportarbeiter Transport worker Lkw mit Hebebühne inkl. Fahrer Lorry with lifting platform driver included Leergut: Abholung, Lagerung, Bereitstellung Empties: collection, storage, appropriation Abholung Ihrer Messegüter Collection of bulk goods Rücktransport Ihrer Messegüter Return of bulk goods Einsatztag(e) Uhrzeit Einsatzdauer Menge Einzelpreis Employment Time Duration of Quantity Unit price day(s) employment € 47,50 per cbm je h/per h je 0,25 h per 0,25 h je h per h je 0,25 h per 0,25 h je h per h je 0,25 h per 0,25 h je h per h je 0,25 h per 0,25 h je h per h je h per h je h per h je h per h je h per h je cbm per cum € 15,00 € 38,00 € 104,00 € 43,50 € 120,00 € 54,00 € 155,00 auf Anfrage upon enquiry auf Anfrage upon enquiry auf Anfrage upon enquiry € 73,50 € 32,50 € 71,50 € 29,50 auf Anfrage upon enquiry auf Anfrage upon enquiry Sonstige Wünsche/Other requests:__________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________ Die genannten Konditionen verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer/The conditions mentioned are excluding V.A.T. Ort und Datum/City and date Forwarding services ! E-Mail:___________________________________________________________ Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Logistik KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe D1 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Simon Hegele GmbH · Tel./Phone +49 721 57009-322 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Simon Hegele GmbH. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Simon Hegele GmbH. Angaben zur Messesendung/Data on bulk transport: Messegut Bulk goods Verpackung Packaging Anzahl Quantity Gewicht Weight Masse (Länge x Breite x Höhe) Dimensions (length x width x height) Logistik Forwarding services KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Adressierung/Addresses: Lkw-Ladungen/Lorry loads: Stückgut/LCL: Luftfracht/Airfreight: Simon Hegele GmbH Messegelände D-76287 Rheinstetten-Forchheim Germany Simon Hegele GmbH Hardeckstraße 5 D-76185 Karlsruhe Germany Simon Hegele GmbH Hardeckstraße 5 D-76185 Karlsruhe Germany Zur Weiterleitung an Firma: To be forwarded to company: Halle: Hall: Stand-Nr.: Stand No.: Ca. Ankunft des Messegutes/Approx. arrival of the fair goods:____________________________________________________________________ Zoll-Abfertigung/Customs clearance: ja/Yes nein/No Leergut-Lagerung/Empties delivery: ja/Yes nein/No Art/Type:_________________________________________________ Mass – approx. cum: Diese Bestellung erfolgt aufgrund der Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen (ADSp), neueste Fassung, sowie bei Kran- und Montagearbeiten den Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bundesfachgruppe Schwertransporte und Kranarbeiten (BSK), neueste Fassung. Darüber hinausgehende Versicherungsleistungen decken wir für Sie gerne entsprechend Ihren Anforderungen nach schriftlichem Antrag ein. This order is based on the German General Conditions for Forwarders (ADSp), as amended, and on the German General Terms and Conditions of the Federal Specialist Group for Heavy Good Transports and Cranage (BSK), as amended, in case of crane and installation work. Any exceeding insurance services will be covered as you request in your written application. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D2 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: BLK GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-5454 Artikel Nr. Tage Article No. Days 04101 04102 04103 04104 04105 04106 04107 m2 / Menge Bezeichnung/Description sqm / quantity Standreinigung vor Messebeginn (während der Nacht, letzter Aufbautag / 1. Messetag) – Papierkörbe leeren und reinigen – Standmobiliar Außenfläche reinigen (so zugänglich) – Fußbodenbelag saugen bzw. kehren und / oder nass wischen Stand cleaning before the event (during the night, last setup day / first fair day) – emptying and cleaning waste paper baskets – cleaning stand furniture outside surfaces (if accessible) – vacuuming and / or sweeping and / or wet wiping of flooring Standreinigung während der Messe – Papierkörbe leeren und reinigen – Standmobiliar Außenfläche reinigen (so zugänglich) – Fußbodenbelag saugen bzw. kehren Stand cleaning during the event – emptying and cleaning waste paper baskets – cleaning stand furniture outside surfaces (if accessible) – vacuuming and / or sweeping of flooring Folie entfernen Removal of film Glasreinigung Cleaning of glass Teppichshampoonierung Shampooing of carpet Reinigung der Wände und Zargen Cleaning of walls and frames Müllsack 120 Liter 120 litre dust bag Alle Preise verstehen sich zzgl Mwst. All prices are excluding VAT. Sonderwünsche Special requests Einzelpreis Unit price € 0,70 je m2 Gesamtpreis Total price Stand cleaning ! E-Mail:___________________________________________________________ € 0,70 per sqm € 0,42 je m2 € 0,42 per sqm € 24,50 je Std. € 24,50 per hour € 24,50 je Std. € 24,50 per hour € 24,50 je Std. € 24,50 per hour € 24,50 je Std. € 24,50 per hour € 0,60 je Stück € 0,60 per unit Wir bitten um Ihren Besuch während der Aufbau- bzw. Abbauzeit We kindly ask you to see us during setting up and / or removal time am____________ um ca.____________ Uhr, um unseren Wünschen bezüglich der Reinigung unseres Standes auftragsgerecht nachzukommen. at abt.____________ o‘clock on____________ in order to clean our stand as ordered. Hinweis: Die allgemeine Reinigung der Ausstellungshallen veranlasst der Veranstalter. Die Reinigung des eigenen Standes ist vom Aussteller zu veranlassen. Die tägliche Reinigung erfolgt nach Messeende. Sollte der Stand als Ganzes (keine Kabinen) verschließbar sein, so muss der Schlüssel bei dem Auftragnehmer abgegeben werden. Note: The general cleaning of the exhibition halls shall be arranged by the organiser. The cleaning of the individual stand shall be arranged by the exhibitor. The daily cleaning will be done at the end of the fair day. If the stand can be locked entirely (no booths), the key has to be deposited with the contractor. Der Aussteller hat einen Stromanschluss innerhalb des Standes bereitzustellen. Reklamationen der Reinigungsarbeiten können nur am darauffolgenden Tag entgegengenommen werden. The exhibitor shall have to provide a power connection within the stand. Complaints about the cleaning work can be accepted only on the next day. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Standreinigung KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D3 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ 04201 Personenzahl zur Bewachung Number of security staff Gesamtstunden Total number of hours Einzelpreis Unit price Bewachung für die Zeit des Standaufbaus/Guarding during stand setup: Datum von bis Date from _____________________________ to ___________________________ € 18,00 Zeit: tägl. von bis Uhr Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock 04202 Bewachung für die Veranstaltungsdauer/Guarding during the event: Datum von bis Date from _____________________________ to ___________________________ € 18,00 Zeit: tägl. von bis Uhr Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock 04203 Bewachung für die Zeit des Standabbaus/Guarding during stand removal: Datum von bis Date from _____________________________ to ___________________________ € 18,00 Zeit: tägl. von bis Uhr Time-daily from _________________________ to ___________________________ o`clock Preis: Je Person und Stunde € 18,00 zzgl. MwSt. Price: per person and hour € 18.00 plus VAT Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Gesamtpreis Total price Standbewachung Artikel Nr. Bezeichnung/Description Article No. Security Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Securitas GmbH · Tel./Phone +49 721 3720-5215 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D4a Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: b.i.g. sicherheit gmbh · Tel./Phone +49 721 8206-347 Weiblich/female Artikel Nr. Bezeichnung Anzahl Article No. Description Quantity 04330 Hostess ohne Fremsprache Hostess without knowledge of a foreign language 04332 Hostess mit einer Fremdsprache Hostess with knowledge of one foreign language 04334 Hostess mit zwei Fremdsprachen Hostess with knowledge of two foreign languages 04336 Samplingkraft Sampling person 04338 Hard-Selling-Kraft Hard selling person Männlich/male HOSTESSEN/HOSTESS: Sprachen Languages Datum von/bis =Tage Date from/to =days ------------------- =Std. €/Tag =hours €/day €/Std. € gesamt €/hour € total € 140,- € 16,- € 150,- € 17,- € 160,- € 18,- ------------------- € 135,- € 15,- ------------------- € 147,- € 16,- Wir stellen firmeneigene Kleidung/We provide our company`s clothing ja/yes nein/no Vorgaben für Kleidung (Farbe/Art)/Requested clothing (colour/type) __________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________ Hinweis: Der Tagessatz gilt pro Person bis zu 9 Stunden, inkl. 0,5 Stunden Pause. Bei einer Bestellung auf Stundenbasis gilt eine Mindesteinsatzzeit von 4 Stunden. Alle Preise verstehen sich zzgl. gesetzl. MwSt. Note: The daily rate is applicable per person up to nine hours, including 0,5 hour break. At an order of single hours, at least 4 hours have to be booked. All prices are excluding VAT. Anzahl Quantity Weiblich/female Artikel Nr. Bezeichnung Article No. Description 04347 Hilfskraft Helper 04345 Fachkraft Specialist Männlich/male SERVICEKRÄFTE AUF- UND ABBAUKRÄFTE/SERVICE STAFF FOR SETUP AND REMOVAL: Aufgabenbeschreibung Description of work Datum von/bis =Std. €/Std. € gesamt Date from/to =hours €/hour € total € 14,€ 20,- Alle Preise verstehen sich zzgl Mwst. All prices are excluding VAT. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Personnel service Veranstaltung/Event:________________________________________________ Personalservice ! E-Mail:___________________________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D4b Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: BBK GmbH · Tel./Phone +49 7274 702770 Dolmetscherhostessen und Dolmetscherservice/ Stand Assistants for interpretations/Interpreters Artikel Nr. Article No. Personenzahl Number of persons M Bezeichnung Description Datum Date F von from Für folgende Sprachen For the following languages Preis pro Pers. Rate per pers. bis to 04351 Dolmetscherhostess (2 Fremdsprachen, Serviceaufgaben) (Tagessatz pro Messetag: 09.00 – 17.00 h) Stand assistant for interpretations (2 foreign languages, service tasks) (Charges per day: 9 a. m. to 5 p. m.) € 165,00/Tag/day 04352 Verhandlungsdolmetscher (gute Terminologiekenntnisse) (Mindesteinsatz 4 Stunden) Interpreter for business talks (advanced terminology) (4 hours working time at least) € 04353 Konferenzdolmetscher (simultan und konsekutiv) (Tagessatz pro Messetag: 09.00 – 17.00 h) Interpreter for conferences (simultaneous and consecutive) (Charges per day: 9 a. m. to 5 p. m.) € 715,00/Tag/day Alle Preise verstehen sich inkl. Fahrtkosten und zzgl. gesetzl. MwSt. Ort und Datum/City and date 55,00/Std./hour All prices are including travel costs and are excluding VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Interpreter service ! E-Mail:___________________________________________________________ Sprachenservice KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D5 Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Lettering/Graphics/Print Firma/Company:____________________________________________________ Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Merklin Werbung. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Merklin Werbung. Artikel Nr. Bezeichnung/Description Menge Article No. quantity Beschriftung – selbstklebende Folien (B1-zertifiziert) Lettering – self-adhesive films (B1 certified) 04401 50 mm hoch/ 50 mm – 1.9 in. in height 04402 75 mm hoch/ 75 mm – 2.9 in. in height 04403 100 mm hoch/100 mm – 3.9 in. in height 04404 125 mm hoch/125 mm – 4.9 in. in height 04405 150 mm hoch/150 mm – 5.9 in. in height 04406 200 mm hoch/200 mm – 7.8 in. in height 04407 250 mm hoch/250 mm – 9.8 in. in height 04408 300 mm hoch/300 mm – 11.8 in. in height Hinweis: Alle Blenden und Grundschilder mit den entsprechenden Befestigungssystemen werden mietweise zur Verfügung gestellt, bleiben somit Eigentum der Fa. Merklin Werbung und gehen nach dem Abbau an diese zurück. Diese Schilder können nach vorheriger Absprache käuflich erworben und nach Veranstaltungsende mitgenommen werden, jedoch ohne die Befestigungssysteme. Widerrechtlich mitgenommene Schilder werden mit 50% Aufschlag berechnet. Über 4.000 Sonderschriften stehen Ihnen zur Verfügung. Gestellte Vektorendateien werden mit einem Zuschlag von 15%, Schreibschriften mit einem Zuschlag von 20% berechnet. Es stehen Ihnen über 50 verschiedene Folien-Farben (ähnlich RAL, HKS oder Pantone) zur Verfügung. Die Preise gelten für schwarze oder weiße Folien. Für Buntfarben wird ein Zuschlag in Höhe von 10% erhoben. Nicht ausgeführte Wünsche, Reklamationen oder evt. Fehler müssen spätestens 24 Std. vor Veranstaltungsbeginn im Service-Center gemeldet werden. Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt. Preis pro Einzelbuchstabe Gesamtpreis Price per individual letter Total price € 0,95 € 1,50 € 1,90 € 2,30 € 3,00 € 4,55 € 6,15 € 7,50 Note: All faceplates and shields with their correspondent fixation and anchorage can be rented. They remain in our rightly ownership and have to be given back after dismantling. Those shields can be bought after according and can be taken away without anchorage. Illegally removed shields will be charged with 50% addition. You can choose among 4.000 fonts. Vector files will be charged with 15% addition. You can choose among 50 different foil colours (similar to RAL, HKS or Pantone). The prices are intended for white or black foils. For different colours we will charge an addition of 10%. Claims and complaints or possible errors shall be communicated at least 24 hours before beginning of the event in the service centre. The prices are excluding VAT. Hiermit bestellen wir nachstehende Beschriftung/We herewith order the following lettering: Text/Text:________________________________________________________________________________________________ Schriftart/Type of font:____________________________________ Schrifthöhe/Height of type:_____________________________ Farbe/Colour:__________________HKS: ____________________ Pantone: _________________ RAL:_____________________ Abmessung der zu beschriftenden Fläche / Blende: Dimensions of the surface / cover to be provided with lettering: __________________________________________________ Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Beschriftungen/Grafiken/Drucke Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Merklin Werbung · Tel./Phone +49 7442 84030 Lettering/Graphics/Print D5 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Beschriftungen/Grafiken/Drucke Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: Merklin Werbung · Tel./Phone +49 7442 84030 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Merklin Werbung. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Merklin Werbung. Artikel Nr. Bezeichnung/Description Menge Article No. quantity Firmen Logos/Company logo Logo schwarz, Rasterdruck/Black logo, halftone print 04409 300 x 500 mm/300 x 500 mm – 11.8 x 19.6 in. 04410 300 x 700 mm/300 x 700 mm – 11.8 x 27.5 in. 04411 300 x 1000 mm/300 x 1000 mm – 11.8 x 39.3 in. Logo, 4-Farbraster/Logo, four-colour screen print 04412 300 x 500 mm/300 x 500 mm – 11.8 x 19.6 in. 04413 300 x 700 mm/300 x 700 mm – 11.8 x 27.5 in. 04414 300 x 1000 mm/300 x 1000 mm – 11.8 x 39.3 in. Digitaldrucke/Digital prints 04415 Folien für Blenden und Wandkaschierungen, Stoff-Banner und Fahnen, PVC-Bahnen, leichtes Material zum Aufspannen mit Ösen oder auf Messeprofile Films for screen and wall covers, material banners and flags, PVC, light material to hang with eyelets or on fair profiles Preis Price Gesamtpreis Total price € 54,00 € 66,00 € 78,00 € 69,00 € 86,00 € 119,00 Auf Anfrage upon request Herstellung als Folientechnik oder Digitaldruck (4- oder 6-Farb-Rasterdrucke) Production on film or by digital print (four or six colour screen prints) Die Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. The prices are excluding VAT. Hinweis: Die Montageleistung ist in den genannten Preisen enthalten. Dateien können auf CD, per ISDN oder E-mail als eps oder tif (in ausreichender Qualität, min. 50 DPI und für PC abgespeichert) angeliefert werden. Für das Aufbereiten von nicht geeigneten Druckdaten berechnen wir nach Zeitaufwand € 43,00 je Stunde. Note: The mounting work is included in the prices mentioned. Files can be submitted on CD, by ISDN or Email as eps or tiff (in suitable quality, min. 50 DPI and saved for PC). We will charge an hourly outlay of € 43.00 for touching up unsuitable print files. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D6 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Bezeichnung/Description Snacks – Mindestbestellung 10 Stück (= 5 Stück pro Sorte) Snacks – minimum order quantity 10 items (min. 5 items of one type) Menge Einzelpreis Gesamtpreis Quantity Price Total price Fingerfood Tortillaröllchen mit Lachs/Tortilla roll with salmon € 0,90 Blätterteigkissen, Lachs/Puff pastry with salmon € 1,00 Blätterteigkissen, Schinken, Käse/Puff pastry with ham and cheese € 1,00 Mini-Pizza, Salami/Mini pizza with salami € 1,50 Mini-Pizza, Schinken/Mini pizza with ham € 1,50 Gemüseteigtäschchen/Little roll filled with vegetables € 0,85 Mini-Quiche Lorraine/Mini-Quiche lorraine € 3,20 Mini-Quiche mit Spinat/Feta/Mini-Quiche with spinach and feta cheese € 3,20 Baguettebrötchen, belegt/Baguette mit Gouda/with gouda € 2,35 mit gek. Schinken/with cooked ham € 2,35 mit Putenbrust/turkey breast € 2,35 mit Salami/with salami € 2,35 mit Brie/with brie € 2,45 mit Roastbeef/with roast beef € 2,55 mit Räucherlachs/with smoked salmon € 2,55 mit Schwarzwälder Schinken/with ham € 2,55 mit Tomaten und Mozzarella/with tomato and mozzarella € 2,55 Schnittchen, belegt/Canapé mit Gouda/with gouda € 1,10 mit gek. Schinken/with cooked ham € 1,10 mit Putenbrust/with turkey breast € 1,10 mit Salami/with salami € 1,10 mit Brie/with brie € 1,35 mit Roastbeef/with roast beef € 1,70 mit Räucherlachs/with smoked salmon € 1,70 mit Schwarzwälder Schinken/with ham € 1,70 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Ort und Datum/City and date Prices are not inclusive of VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Catering Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Stand catering Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600 D6 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Catering Stand catering Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Bezeichnung/Description Menge Einzelpreis Quantity Price Snacks – Mindestbestellung 10 Stück (= 5 Stück pro Sorte) Snacks – minimum order quantity 10 items (min. 5 items of one type) Gesamtpreis Total price 1/2 Mischbrötchen, belegt/1/2 bread roll mit Gouda/with gouda € 1,60 mit gekochtem Schinken/with cooked ham € 1,60 mit Putenbrust/with turkey breast € 1,60 mit Salami/with salami € 1,60 mit Brie/with brie € 1,70 mit Roastbeef/with roast beef € 1,90 mit Räucherlachs/with smoked salmon € 1,90 mit Schwarzwälder Schinken/with ham € 1,90 mit Tomaten und Mozzarella/with tomato and mozzarella € 1,90 Gebäck & Co./Pastry & Co. Laugenbrezel/Pretzel € 1,35 Laugenbrezel, gebuttert/Pretzel with butter € 1,45 Mini-Laugenbrezel/Mini pretzel € 1,10 Laugenstange, natur/Pretzel stick € 1,20 Laugenstange, gebuttert/Pretzel stick with butter € 1,35 Minis, pikant/Minis, spicy 40 Stck./40 pcs € 29,50 Mini Croissants, pikant/Mini croissants, spicy 30 Stck./30 pcs € 21,00 Minis, süß/Minis, sweet 40 Stck./40 pcs € 29,50 Salzgebäck/Salty Snacks 1 kg € 19,80 Teegebäck, einfach/Tea biscuits 1 kg € 19,80 Croissant, natur/Croissant, natural € 1,70 Kuchen, verschiedene Sorten/Cake, variety € 1,60 Obst/Fruit Obstkorb, einfach/Fruit basket Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Ort und Datum/City and date € 6,00 Prices are not inclusive of VAT. Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D6 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Bezeichnung/Description Menge Einzelpreis Gesamtpreis Quantity Price Total price Getränke und Equipment Alkoholfreie Getränke/Non-alcoholic beverages Mineralwasser/Sparkling mineral water 12 x 0,75 l € 10,80 Mineralwasser/Sparkling mineral water 24 x 0,25 l € 15,60 Mineralwasser, Still/Natural mineral water 12 x 0,75 l € 10,80 Mineralwasser, Still/Natural mineral water 20 x 0,25 l € 15,60 Coca Cola | Coca-Cola light 12 x 1,0 l € 16,80 Coca Cola | Coca-Cola light 24 x 0,2 l € 18,40 Fanta 12 x 1,0 l € 16,80 Fanta 24 x 0,2 l € 18,40 Orangensaft/Orange juice 6 x 1,0 l € 15,60 Apfelsaft/Apple juice 6 x 1,0 l € 13,80 Alkoholische Getränke/Alcoholic beverages Rothaus Pils Tannenzäpfle/Rothaus Pils beer 24 x 0,33 l € 18,50 30 Liter/30 litres € 99,00 0,75 l Flasche/Bottle € 11,50 Weißwein/White wine 1,0 l Flasche/Bottle € 11,50 Rotwein/Red wine 1,0 l Flasche/Bottle € 13,50 Rothaus Pils, Fass/Rothaus Pils beer, draft Sekt Hausmarke/Sparkling wine house brand Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Prices are not inclusive of VAT. Bitte beachten Sie, dass die Rückgabe von Getränken nur kistenweise erfolgen kann und wir fehlendes Pfandgut ggf. in Rechnung stellen werden. Außerdem möchten wir Sie darauf hinweisen, dass Geschirr, Gläser und Equipment separat geordert werden müssen und nicht automatisch im Lieferumfang enthalten sind. Please notice, that the return of not used beverages has to happen in complete crates. Missing bottle deposit will be invoiced. Please make sure, that you have ordered the necessary equipment separately, it won‘t be delivered automatically. Bitte geben Sie bei Bestellungen die folgenden Daten an/Please incluce the following information in your order: Liefertermin/Delivery date Uhrzeit/Delivery time Ja, wir möchten ein individuelles Angebot für:/Yes, we wish to have an individual offer for: Servicepersonal/Service personnel Personen/persons Standparty/Stand party Personen/persons Mitarbeiterbewirtung/Crew Catering Personen/persons Kundenbewirtung/Customer hospitality Personen/persons Cocktailbarkonzept/Cocktail bar conception Personen/persons Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Catering Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Stand catering Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600 D6 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Stand catering Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG · Tel./Phone +49 721 3720-4600 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself Fa. Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG. Bezeichnung/Description Menge Einzelpreis Gesamtpreis Quantity Price Total price Kaffee & Co./Coffee & associated Kaffee/Coffee 1 Liter/1 litre Kaffee, gemahlen/Coffee, ground 1 kg Kaffee, Bohnen/Coffee, beans 1 kg Teebeutel/Tea bags Catering Frische Milch/Fresh milk € 7,70 € 16,30 € 16,30 20 Stück/20 pcs € 8,20 1 Liter/1 litre € 2,00 Portionsmilch/Milk portioned 100 Stück/100 pcs € 6,60 Portionszucker/Sugar portioned 250 Stück/250 pcs € 7,50 Ballongläser (24 Stck.)/Glasses (24 pcs) € 6,50 Longdrinkgläser (40 Stck.)/Longdrink glasses (40 pcs) € 11,00 Rothaus Biergläser (24 Stck.)/Beer glasses (24 pcs) € 7,20 Equipment/Equipment for hire Zapfanlage inkl. 1 Flasche CO2 Beer dispensing equipment incl. 1 bottle of CO2 Kaffeetasse mit Untertasse und Löffel (10 Stck.) Cup, saucer and spoon (10 pcs) Kaffeemaschine inkl. Filter/Coffeemaker incl. filters pro Tag/per day € 60,00 € 5,20 pro Tag/per day € 30,00 Kaffeevollautomat/Espresso machine pro Tag/per day € 59,00 Wasserkocher/Kettle pro Tag/per day € 20,00 Mittelteller (10 Stck.)/Dessert plate (10 pcs) € 2,80 Papierservietten (100 Stck.)/Disposable napkins (100 pcs) € 3,00 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mehrwertsteuer. Prices are not inclusive of VAT. Wir akzeptieren alle gängigen Kredit- und EC-Karten. Bitte vollständig ausfüllen./We accept all usual credit and EC-cards. Please fill in. _______________________________ ______________________________________________ Kreditkarte/Credit Card Kreditkartennummer/ Credit Card No. _______________________________ Ablaufdatum/Expiry date ______________________________________________ Name des Kreditkarteninhabers/Credit Card holder Mit Ihrer Unterschrift bzw. Online-Bestellung kommt ein Vertrag zustande, dessen Grundlage die derzeit gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Restaurationsbetriebe Stockheim GmbH & Co. KG sind. Durch die Unterschrift bestätigen Sie gleichzeitig, dass Sie die unter www.stockheim.de einsehbaren Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und verstanden haben und mit Ihnen einverstanden sind. Ebenso stimmen Sie einer Abbuchung des Rechnungsbetrages über die angegebene Kreditkarte zu./Please note, that through this signature a contract on the basis of the currently valid general terms of business comes into existence. Herewith you also confirm the notice and understanding of the general terms of business and acceptance o those. Equally you agree debiting the invoice amount from the named credit card. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D8 Firma/Company:____________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Badischer Gemeinde-Versicherungs-Verband · Telefon/Phone +49 721 660-1305 Die Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist der Badische Gemeinde- Versicherungs-Verband. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself. Badischer Gemeinde-Versicherungs-Verband. Name der Ausstellung:_____________________________________ Name of exhibition:________________________________________ Artikel Nr. 04701 Article No. 04701 Beginn der Ausstellung / Versicherung:_______________________ Beginning of exhibition / insurance:__________________________ Ende der Ausstellung / Versicherung:_________________________ End of exhibition / insurance:________________________________ Die Versicherung kann mittels dieses Formblattes nur von Ausstellern mit Sitz in der Bundesrepublik Deutschland beantragt werden. Andere Aussteller bitten wir um formlose Kontaktaufnahme. This form can be used by exhibitors located in the Federal Republic of Germany only to apply for an insurance coverage. Other exhibitors are kindly asked to contact informally. Wir beantragen Versicherungsschutz auf dem Hintransport, der Messe/ Ausstellung einschließlich Auf- und Abbau sowie Vor- und Nachlagerung am Messeort sowie dem Rücktransport gemäß den umseitig genannten Bedingungen und Erläuterungen für: We kindly ask for insurance coverage during the transport to the exhibition, the fair / exhibition including setup and removal as well as prior and after warehousing at the fair location as well as during the return transport in compliance with the terms and conditions mentioned overleaf: Ausgestellte Güter, Art (bitte umseitige Erläuterungen Ziffer 3 beachten) Versicherungssumme: Standeinrichtung Versicherungssumme: Gesamtversicherungssumme: Exhibited goods, art ___________________ € (please observe explanation in chapter 3 overleaf) ___________________ € ___________________ € Stand equipment Insurance sum: Total insurance sum: Hiervon bruchempfindliche und / oder diebstahlgefährdete Gegenstände (auch bei Standeinrichtungen) wie: Glas, Porzellan, elektrische Kleingeräte, optische Geräte ___________________ € ergibt eine Gesamtprämie von (Berechnung gemäß Rückseite Ziffer 4) ___________________ € Insurance sum: ___________________ € ___________________ € ___________________ € Hereof objects which are break-prone and / or subject to high risk of theft (applies for stand equipment as well), such as: glass, porcelain, small electrical devices, optical instruments ___________________ € Total premium of (calculation as in chapter 4 overleaf) ___________________ € Der Versicherer kann den fälligen Betrag von unserem Konto einziehen. The insurance company may debit the amount due from our account. Konto-Nummer:___________________ Bankleitzahl:_____________ Name des Geldinstituts / Filiale:_______________________________ Account No.:________________________ BIC:_________________ Name of the bank / branch:_______________________________ Per Rechnung nach Erhalt der Versicherungspolice mittels beigefügtem Zahlschein Payment after receipt of invoice and insurance policy by money order enclosed. Bitte beachten Sie die umseitigen Bedingungen und Erläuterungen. Bitte unterschreiben Sie unbedingt Seite 3 dieses Antrages und faxen diese Seite sowie die Seite 3 unterschrieben an uns zurück. Please take notice of the terms and explanations overleaf. Please sign necessarily page 3 of this order form and send this form as well as page 3 back to us. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Ausstellungsversicherung Straße/Street:______________________________________________________ Exhibition risk insurance Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Ausstellungsversicherung Exhibition risk insurance D8 Bedingungen und Erläuterungen Terms and explanations 1 Vertragsgrundlage 1 BBasis of the contract —— Allgemeine Versicherungsbedingungen für Ausstellungsversicherungen (AVB Ausstellung 1988) werden auf Wunsch zugesandt — The German General Insurance Terms for Exhibiton Risk Insurances (AVB Ausstellung 1988) will be sent upon request. —— die Besonderen Bedingungen / Erläuterungen gemäß Ziffer 2 und Ziffer 3. — The special terms / explanations in keeping with chapters 2 and 3. 2 Versicherungsumfang / Besondere Bedingungen / Obliegenheiten 2 Scope of insurance / special terms / obligations Versichert sind insbesondere Schäden durch Verluste, entstanden durch: Damage caused by loss shall be covered in particular, if caused by: Transportmittelunfall, Brand, höhere Gewalt, Diebstahl, Abhandenkommen, Beraubung, Einbruchdiebstahl, Witterungseinflüsse (nicht bei Gegenständen im Freien), Bruch, Verbiegen, Verbeulen. accident of the means of transport, fire, force majeur, theft, loss, robbery, burglary, weather influences (not applicable for objects located in the open), breakage, bending, denting. Für die Gewährung des Versicherungsschutzes ist es erforderlich, dass der Stand mit einem Standbeauftragten ständig besetzt ist bzw. außerhalb der Öffnungszeiten die Räumlichkeiten verschlossen, bewacht oder sonst wie gegen Einbruchdiebstahl / Diebstahl gesichert sind. In order to grant the insurance coverage, it is necessary that the stand is continuously occupied with a stand official or the equipment is closed, guarded or otherwise protected against burglary / theft after opening hours. During the installation and removal days, the stand shall have to be occupied as well, otherwise an excess of 20 per cent per claim at least, however, EUR 100, shall have to be borne by the policyholder for damage caused by theft, loss, breakage, bending, denting. Auch während der Auf- und Abbautage soll der Stand besetzt sein, andernfalls sind für Schäden durch Diebstahl, Abhandenkommen, Bruch, Verbiegen, Verbeulen pro Schadenfall 20%, mindestens aber 100 EUR Selbstbeteiligung vom Versicherungsnehmer zu tragen. Werden während der Ausstellung die Güter verkauft und dem Käufer ausgehändigt, erstreckt sich der Versicherungsschutz nicht auf Verluste durch Diebstahl bzw. Abhandenkommen. Sämtliche Schäden sind unverzüglich dem BGV zu melden; bei Verdacht einer strafbaren Handlung auch gleichzeitig der Messeleitung sowie der zuständigen Polizeidienststelle. Das Wertverzeichnis aller unter die Versicherung fallenden Gegenstände ist spätestens im Schadenfall einzureichen. 3 Von der Versicherung ausgeschlossene Güter Echte Teppiche, Pelze, Schmuck, Antiquitäten, Kunstobjekte, Waffen, lebende Tiere und Pflanzen, kostenlos zu verteilendes Prospektmaterial. Hinweis: Sofern hierfür Versicherungsschutz benötigt wird, bitten wir um formlose Kontaktaufnahme. 4 Prämien 4.1 Grundprämien (einschließlich Versicherungsteuer) bei einer Gesamtversicherungssumme bis 10 000 EUR 6,00 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 25,65 EUR) von 10 001- 25 000 EUR 4,46 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 51,29 EUR) von 25 001- 50 000 EUR 3,95 ‰ aus der Versicherungssumme (mindestens 102,59 EUR) 4.2 Zusatzprämie (einschließlich Versicherungsteuer) – aus der Summe für Bruch- und / oder diebstahlsgefährdete Gegenstände: If goods are sold during the exhibition or are handed over to the buyer, the insurance shall not cover for damage by theft or loss. All damage shall have to be reported to the BGV without delay; in case of a suspicion of a criminal offence the fair management as well as the competent police station shall have to be informed at the same time as well. The valued list of objects covered by the insurance shall have to be submitted in case of a claim at the latest. 3 Goods excluded from the insurance coverage Genuine carpets, furs, jewellery, antiquities, objet d‘art, weapons, living animals and plants, advertising material to be distributed free of charge. Note: If an insurance coverage is required for the above, we kindly ask to get in touch informally. 4 Premiums 4.1 Basic premiums (including German Insurance Tax) in case of an overall insurance sum of up to EUR 10,000 6,00 ‰ of the insurance sum (at least EUR 25,65) from EUR 10,001 to EUR 25,000 4.46 ‰ of the insurance sum (at least EUR 51,29) from EUR 25,001 to EUR 50,000 3,95 ‰ of the insurance sum (at least EUR 102,59) 4.2 Additional premium (including German Insurance Tax) – from the sum of the breakage and/or theft prone objects: 2.26 ‰ of the insurance sum 2,26 ‰ aus Versicherungssumme 4.3 Sollte die Gesamtversicherungssumme 50 000 EUR übersteigen, bitten wir vor Risikobeginn um formlose Kontaktaufnahme wegen Abstimmung des Versicherungsschutzes. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] 4.3 If the overall insurance sum exceeds EUR 50.000, we kindly request to get in touch informally to harmonise the insurance coverage. Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D8 Firma/Company:____________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: Badischer Gemeinde-Versicherungs-Verband · Telefon/Phone +49 721 660-1305 Die Karlsruher Messe- und Kongress- GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist der Badische Gemeinde- Versicherungs-Verband. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself . Badischer Gemeinde- Versicherungs-Verband. Anlage 1: Appendix 1: Hiermit bestätige ich, dass mir das Informationsblatt über Wichtige Anzeigepflichten ausgehändigt wurde (siehe Rückseite). Herewith, I confirm the reception of the information „Obligation to disclose” (see reverse side): Ort und Datum/ Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift City and date/ Company stamp and legal signature Anlage 2: Appendix 2: Bitte prüfen Sie die Angaben und Erklärungen, die Sie in diesen Antrag oder in andere Schriftstücke geschrieben haben, auf Richtigkeit und Vollständigkeit; sonst können Sie Ihren Versicherungsschutz verlieren! Vorsätzlich bzw. fahrlässig gemachte Angaben berechtigen den Badischen Gemeinde-Versicherungs-Verband (BGV) je nach Verschuldensgrad (Fahrlässigkeit bzw. Vorsatz) vom Vertrag zurückzutreten, diesen anzufechten oder den Vertrag zu kündigen. Bei einer Anfechtung des Vertrages ist der BGV leistungsfrei. Eine Mehrfertigung (Kopie) des Antrages verbleibt nach Unterzeichnung bei dem/der Antragssteller/in oder wird zusammen mit der Police übersandt. Please check the information you have given and statements you have made in this application or in other written documents to ensure that they are correct and complete, since you may lose your insurance cover otherwise! Deliberately incorrect or negligent statements entitle the Badische Gemeinde-Versicherungs-Verband (BGV)–depending on the gravity of the offence (negligence or deliberate misrepresentation)–to withdraw from the contract, contest its validity, or terminate the policy. If the validity of the contract is contested, the BGV is not obliged to provide indemnification. A duplicate of the application (copy) will either remain at the applicant immediately after it has been signed, or will be sent to him together with the policy. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Ausstellungsversicherung Straße/Street:______________________________________________________ Exhibition risk insurance Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ WICHTIGE ANZEIGEPFLICHTEN: ursächlich war. Unsere Leistungspflicht entfällt jedoch, wenn Sie die Anzeige pflicht arglistig verletzt haben. BELEHRUNG ÜBER DIE RECHTSFOLGEN BEI VERLETZUNG DER VORVERTRAGLICHEN ANZEIGEPFLICHT (MITTEILUNG NACH § 19 ABSATZ 5 VVG) Bei einem Rücktritt steht uns der Teil des Beitrags zu, welcher der bis zum Wirksamwerden der Rücktrittserklärung abgelaufenen Vertragszeit entspricht. Angaben, die Sie nicht gegenüber dem Versicherungsvermittler machen möchten, sind unverzüglich und unmittelbar gegenüber dem Badischen GemeindeVersicherungs-Verband, der Badischen Allgemeinen Versicherung AG bzw. der Badischen Rechtsschutzversicherung AG, Durlacher Allee 56, 76131 Karlsruhe, Postanschrift 76116 Karlsruhe, schriftlich nachzuholen. Bitte beachten Sie, dass Sie Ihren Versicherungsschutz gefährden, wenn Sie unrichtige oder unvollständige Angaben machen. Nähere Einzelheiten zu den Folgen einer Verletzung der Anzeigepflicht können Sie der nachstehenden Information entnehmen. Können wir nicht vom Vertrag zurücktreten, weil Sie die vorvertragliche Anzeigepflicht lediglich einfach fahrlässig oder schuldlos verletzt haben, können wir den Vertrag unter Einhaltung einer Frist von einem Monat kündigen. Unser Kündigungsrecht ist ausgeschlossen, wenn wir den Vertrag auch bei Kenntnis der nicht angezeigten Umstände, wenn auch zu anderen Bedingungen, geschlossen hätten. 3. VERTRAGSÄNDERUNG Können wir nicht zurücktreten, weil wir den Vertrag auch bei Kenntnis der nicht angezeigten Gefahrumstände, wenn auch zu anderen Bedingungen, geschlossen hätten, werden die anderen Bedingungen auf unser Verlangen Vertragsbestandteil. Haben Sie die Anzeigepflicht schuldlos verletzt, werden die anderen Bedingungen erst ab der laufenden Versicherungsperiode Vertragsbestandteil. Erhöht sich durch die Vertragsänderung der Beitrag um mehr als 10 % oder schließen wir die Gefahrabsicherung für den nicht angezeigten Umstand aus, können Sie den Vertrag innerhalb eines Monats nach Zugang unserer Mitteilung über die Vertragsänderung fristlos kündigen. Auf dieses Recht werden wir Sie in unserer Mitteilung hinweisen. 4. AUSÜBUNG UNSERER RECHTE Sie sind bis zur Abgabe Ihrer Vertragserklärung verpflichtet, alle Ihnen bekannten gefahrerheblichen Umstände, nach denen wir in Textform gefragt haben, wahrheitsgemäß und vollständig anzuzeigen. Wenn wir nach Ihrer Vertragserklärung, aber vor Vertragsannahme in Textform nach gefahrerheblichen Umständen fragen, sind Sie auch insoweit zur Anzeige verpflichtet. Wir können unsere Rechte zum Rücktritt zur Kündigung oder zur Vertragsänderung nur innerhalb eines Monats schriftlich geltend machen. Die Frist beginnt mit dem Zeitpunkt, zu dem wir von der Verletzung der Anzeigepflicht, die das von uns geltend gemachte Recht begründet, Kenntnis erlangen. Bei der Ausübung unserer Rechte haben wir die Umstände anzugeben, auf die wir unsere Erklärung stützen. Zur Begründung können wir nachträglich weitere Umstände angeben, wenn für diese die Frist nach Satz 1 nicht versichert ist. WELCHE FOLGEN KÖNNEN EINTRETEN, WENN EINE VORVERTRAGLICHE ANZEIGEPFLICHT VERLETZT WIRD? Wir können uns auf die Rechte zum Rücktritt, zur Kündigung oder zur Vertragsänderung nicht berufen, wenn wir den nicht angezeigten Gefahrumstand oder die Unrichtigkeit der Anzeige kannten. WELCHE VORVERTRAGLICHEN ANZEIGEPFLICHTEN BESTEHEN? 1. RÜCKTRITT UND WEGFALL DES VERSICHERUNGSSCHUTZES Verletzten Sie die vorvertragliche Anzeigepflicht, können wir vom Vertrag zurücktreten. Dies gilt nicht, wenn Sie nachweisen, dass weder Vorsatz noch grobe Fahrlässigkeit vorliegt. Bei grob fahrlässiger Verletzung der Anzeigepflicht haben wir kein Rücktrittsrecht, wenn wir den Vertrag auch bei Kenntnis der nicht angezeigten Umstände, wenn auch zu anderen Bedingungen geschlossen hätten. Im Fall des Rücktritts besteht kein Versicherungsschutz. Erklären wir den Rücktritt nach Eintritt des Versicherungsfalles, bleiben wir dennoch zur Leistung verpflichtet, wenn Sie nachweisen, dass der nicht oder nicht richtig angegebene Umstand - weder für den Eintritt oder die Feststellung des Versicherungsfalles Unsere Rechte zum Rücktritt, zur Kündigung und zur Vertragsänderung erlöschen mit Ablauf von fünf Jahren nach Vertragsschluss. Dies gilt nicht für Versicherungsfälle, die vor Ablauf dieser Frist eingetreten sind. Die Frist beträgt zehn Jahre, wenn Sie die Anzeigepflicht vorsätzlich oder arglistig verletzt haben. 5. STELLVERTRETUNG DURCH EINE ANDERE PERSON Lassen Sie sich bei Abschluss des Vertrages durch eine andere Person vertreten, so sind bezüglich der Anzeigepflicht, des Rücktritts der Kündigung, der Vertragsänderung und der Ausschlussfrist für die Ausübung unserer Rechte die Kenntnis und Arglist Ihres Stellvertreters als auch Ihre eigene Kenntnis und Arglist zu berücksichtigen. Sie können sich darauf, dass die Anzeigepflicht nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verletzt worden ist, nur berufen, wenn weder Ihrem Stellvertreter noch Ihnen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt. - noch für die Feststellung oder den Umfang unserer Leistungspflicht MITTEILUNG NACH § 28 ABS. 4 VVG ÜBER DIE FOLGEN BEI VERLETZUNGEN VON OBLIEGENHEITEN NACH DEM VERSICHERUNGSFALL verlangten Belege nicht zur Verfügung, verlieren Sie Ihren Anspruch auf die Versicherungsleistung. Verstoßen Sie grob fahrlässig gegen diese Obliegenheiten, verlieren Sie Ihren Anspruch zwar nicht vollständig, aber wir können unsere Leistung im Verhältnis zur Schwere Ihres Verschuldens kürzen. Eine Kürzung erfolgt nicht, wenn Sie nachweisen, dass Sie die Obliegenheit nicht grob fahrlässig verletzt haben. Sehr geehrte Antragstellerin, sehr geehrter Antragsteller, Trotz Verletzung Ihrer Obliegenheiten zur Auskunft, zur Aufklärung oder zur Beschaffung von Belegen bleiben wir jedoch insoweit zur Leistung verpflichtet, als Sie nachweisen, dass die vorsätzliche oder grob fahrlässige Obliegenheitsverletzung weder für die Feststellung des Versicherungsfalls noch für die Feststellung oder den Umfang unserer Leistungspflicht ursächlich war. wenn der Versicherungsfall eingetreten ist, brauchen wir Ihre Mithilfe. AUSKUNFTS- UND AUFKLÄRUNGSOBLIEGENHEITEN Aufgrund der mit Ihnen getroffenen vertraglichen Vereinbarungen können wir von Ihnen nach Eintritt des Versicherungsfalls verlangen, dass Sie uns jede Auskunft erteilen, die zur Feststellung des Versicherungsfalls oder des Umfangs unserer Leistungspflicht erforderlich ist (Auskunftsobliegenheit), und uns die sachgerechte Prüfung unserer Leistungspflicht insoweit ermöglichen, als Sie uns alle Angaben machen, die zur Aufklärung des Tatbestands dienlich sind (Aufklärungsobliegenheit). Wir können ebenfalls verlangen, dass Sie uns Belege zur Verfügung stellen, soweit es Ihnen zugemutet werden kann. Exhibition risk insurance damit wir Ihren Versicherungsvertrag ordnungsgemäß prüfen können, ist es notwendig, dass Sie die Ihnen gestellten Fragen wahrheitsgemäß und vollständig beantworten. Es sind auch solche Umstände anzugeben, denen Sie nur geringe Bedeutung beimessen. 2. KÜNDIGUNG Verletzten Sie die Obliegenheit zur Auskunft, zur Aufklärung oder zur Beschaffung von Belegen arglistig, werden wir in jedem Fall von unserer Verpflichtung zur Leistung frei. HINWEIS: Wenn das Recht auf die vertragliche Leistung nicht Ihnen, sondern einem Dritten zusteht, ist auch dieser zur Auskunft, zur Aufklärung und zur Beschaffung von Belegen verpflichtet. LEISTUNGSFREIHEIT Machen Sie entgegen der vertraglichen Vereinbarungen vorsätzlich keine oder nicht wahrheitsgemäße Angaben oder stellen Sie uns vorsätzlich die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Ausstellungsversicherung Sehr geehrte Antragstellerin, sehr geehrter Antragsteller, D8 Ausstellungsversicherung Exhibition risk insurance D8 IMPORTANT DUTIES OF DISCLOSURE: CAUTIONARY INFORMATION CONCERNING THE LEGAL CONSEQUENCES OF NON-COMPLIANCE WITH THE PRE-CONTRACTUAL DUTY OF DISCLOSURE (NOTIFICATION ACCORDING TO SECTION 19, PARAGRAPH 5 VVG [INSURANCE CONTRACT LAW] Dear Applicant, In order to enable us to process your insurance policy, you must answer the questions put to you truthfully and in full. You should also mention circumstances to which you may attach only minor importance. Any statements you do not wish to make to the insurance broker in person should be sent in writing promptly and without delay to Badische Gemeinde-Versicherungs-Verband, Badische Allgemeine Versicherung AG or Badische Rechtsschutzversicherung AG, Durlacher Allee 56, 76131 Karlsruhe, postal address 76116 Karlsruhe. Please note that you will jeopardize you insurance cover if the information you supply is incorrect or incomplete. Further information on the consequences of non-compliance with the duty of disclosure is provided in the following. What are the pre-contractual duties of disclosure? Before submitting your contractual declaration, you are obliged to disclose truthfully and in full any and all risk-related circumstances which we have asked for in written form. It is also your duty to provide such information if we request in writing that you supply information on risk-related circumstances after having received your contractual declaration, but before agreeing to issue the policy. What are the possible consequences of non-compliance with a precontractual duty of disclosure? 1. Cancellation and loss of insurance coverage If you fail to comply with the pre-contractual duty of disclosure, we are entitled to cancel the policy. This is not the case if you can prove that noncompliance was neither deliberate nor due to gross negligence. In the case of non-compliance with the duty of disclosure as a result of gross negligence, we are not entitled to cancel the policy if we would have issued it in full knowledge of the circumstances which were not disclosed, albeit on different terms. Cancellation of a policy means that insurance cover can no longer be provided. If we decide to cancel a policy after an insurance claim has been made, we are still liable to pay the claim if you are able to prove that the circumstances that were either not declared at all or were described incorrectly were neither of direct consequence - for the occurrence leading to or the establishment of the claim - nor for the determination or the extent of our obligation to provide indemnification. However, our obligation to provide indemnification no longer applies if you are guilty of deceit with regard to non-compliance with the duty of disclosure. In the event of cancellation we are entitled to retain that NOTIFICATION ACCORDING TO SECTION 28, PARAGRAPH 4 VVG [INSURANCE CONTRACT LAW] ON THE CONSEQUENCES OF NON-COMPLIANCE WITH CONDITIONS SUBSEQUENT TO THE POLICY Dear Applicant, In the case that an insurance claim is made, we need your help and cooperation. Obligation to inform and obligation of full disclosure On the basis of our contractual agreements with you, if an insurance claim is made we are entitled to request that you provide us with any and all information that may be necessary to determine the validity of a particular insurance claim or the extent of our obligation to provide indemnification (obligation to inform), and enable us to verify our obligation to provide indemnification by disclosing everything that might help establish the facts of the case (obligation of full disclosure). We are also entitled to request that you place certain documents at our disposal insofar as this remains within reasonable limits. proportion of the premium that corresponds to the duration of the policy until the time when the termination of the policy takes effect. 2. Termination of the contract If we are unable to withdraw from the contract because your noncompliance with the pre-contractual duty of disclosure was merely due to negligence or inadvertence, we are entitled to terminate the policy with one month’s notice. This right to terminate the contract is excluded in such cases in which we would have been prepared to issue the policy, though perhaps on different terms, even if we had been aware of the undisclosed circumstances. 3. Alteration of the contract If we are unable to cancel the contract because we would have been prepared to issue the policy even had we been aware of the undisclosed risks, though perhaps on different terms, the modified terms shall become part of the contract at our request. If your non-compliance with the duty of disclosure was not intentional, the modified terms will only become part of the contract in the current insurance period. If such contract modification should cause the premium to increase by more than 10%, or if we exclude insurance cover for the circumstances that were not disclosed, you have the right to terminate the contract immediately within one month after receiving notification of the modified terms. In such case, we will call your attention to this fact in our letter. 4. Exercising our rights Should we wish to exercise our rights with regard to cancellation, termination or modification of the contract, these must be asserted in writing and within one month from the date on which we become aware of the non-compliance with the duty of disclosure on which the assertion of such right is based. When exercising asserting such rights, we are obliged to state the circumstances on which we base our assertion. In substantiation we may subsequently adduce other circumstances if these are not covered for the period referred to in sentence one. We are not entitled to assert our rights with regard to cancellation, termination or modification of the contract if we had prior knowledge of the undisclosed risk or of the incorrect nature of the disclosure. Our rights with regard to cancellation, termination or modification of the contract lapse after a period of five years following the issuance of the policy. This does not apply in the case of insured events occurring before this period has expired. A period of ten years applies if you have deliberately or deceitfully failed to comply with the duty of disclosure. 5. Representation by a third party If you choose to be represented by a third party when the contract is concluded, it will be necessary to consider personal knowledge and possible deceitfulness both on your part and on the part of your representative with regard to the duty of disclosure, cancellation, termination of contract, contract modification and the period in which we are entitled to assert our rights. You can only plead that your failure to comply with the duty of disclosure was neither deliberate nor the result of gross negligence if neither you nor your representative can be deemed tohave done so deliberately or as being guilty of gross negligence. Non-payment of claim Should you, contrary to the provisions of this contract, deliberately fail to provide us with information at all or provide incorrect information, or if you deliberately withhold the documents we have requested, you are not entitled to indemnification. If you are found guilty of gross negligence with regard to non-compliance with these obligations, you will not lose your entitlement completely, though we may deduct a proportion of our payment commensurate with the gravity of your negligence. There will be no such deduction if you can prove that your non-compliance with the obligation was not due to gross negligence. Even in the case that you fail comply with your obligation to inform, obligation of full disclosure, or obligation to place certain documents at our disposal, we are nevertheless obliged to provide indemnification if you can prove that such deliberate or grossly negligent non-compliance with your obligations was neither of direct consequence for the establishment of the claim nor for the determination or the extent of our obligation to provide indemnification. If your failure to comply with your obligation to inform, to full disclosure or to make certain documents available was the result of deceit, we are in each and every case absolved of our duty to provide indemnification. Please Note: If the entitlement to indemnification does not apply to you, but to a third party instead, then the obligation to inform, to full disclosure, and to supply any documents requested applies to this third party, as well. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D10 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Service · Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Wir bestellen am/We want to order at_____________________für den Zeitraum von/from______________Uhr bis/until______________Uhr/o’clock Artikel Nr. Article No. 04950 04951 04952 04953 04954 04955 04956 04957 04958 04959 04960 04961 04962 04963 04964 04965 Bezeichnung/Description Konferenzraum/Conference room K 1 Konferenzraum/Conference room K 2 Konferenzraum/Conference room K 3 Konferenzraum/Conference room K 4 Konferenzraum/Conference room K 5 Konferenzraum/Conference room K 6 Konferenzraum/Conference room K 7 Konferenzraum/Conference room K 8 Konferenzraum/Conference room K 9 Konferenzraum/Conference room K 10 Konferenzraum/Conference room K 11 Konferenzraum/Conference room K 12 Konferenzraum Kombi 5 (K 4 + K 5) Conference room combination Konferenzraum Kombi 7 (K 6 + K 7) Conference room combination Konferenzraum Kombi 9 (K 8 + K 9) Conference room combination Konferenzraum Kombi 11 (K 10 + K 11) Conference room combination Bruttofläche Reihenbestuhlung Konferenzbestuhlung Gross area Line-up seating Conference seating 99 m2 80 58 77 m2 70 40 77 m2 70 40 88 m2 80 50 66 m2 50 30 66 m2 50 30 88 m2 80 50 88 m2 80 50 66 m2 50 30 88 m2 80 50 66 m2 50 30 91 m2 80 50 Preis pro Tag Price per day € 290,00 € 220,00 € 220,00 € 250,00 € 190,00 € 190,00 € 250,00 € 250,00 € 190,00 € 250,00 € 190,00 € 260,00 154 m2 150 84 € 390,00 154 m 2 150 84 € 390,00 154 m2 150 84 € 390,00 154 m2 150 84 € 390,00 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mwst. Hinweis: Kontrollpersonal wird gesondert berechnet. Die Bestellung erfolgt vorbehaltlich der Verfügbarkeit. All prices are excluding VAT. Note: Control staff will be charged extra. If the available capacities are already exhausted, your order cannot be taken into consideration. Hiermit bestellen wir Artikel Nr.___________ für_______Personen We order Article No._________________ for______________people am_____________von______________bis______________Uhr mit at____________from_____________until_____________o’clock with folgender Bestuhlung______________________________________ following seating___________________________________________ Wir benötigen folgende Zusatzausstattung/We need the following additional equipment: Artikel Nr. Bezeichnung/Description Menge Article No. Quantity 04966 Overheadprojektor Lichtstark, inkl. Folie und Stifte Overhead projector of great light transmitting capacity including foils and pens 04967 Overheadprojektor Standard, inkl. Folie und Stifte Standard overhead projector including foils and pens 04968 Konferenzräume (1, 2, 3, 5, 6, 9, 11, 12) Roll-Leinwand – Aufprojektion 2,5 m x 2,5 m je VA Conference rooms (1, 2, 3, 5, 6, 9, 11, 12) Screen – Front projection 2,5 m x 2,5 m per Event Konferenzräume (4, 7, 8, 10) Roll-Leinwand – Aufprojektion 3,0 m x 2,5 m je VA Conference rooms (4, 7, 8, 10) Screen – Front projection 3,0 m x 2,5 m per Event 04969 Flip Chart ohne Farbstifte und Papier/Flip chart excluding colour pens and paper 04970 Diaprojektor Standard/Standard slide projector 04971 Daten-/Videoprojektor bis 2.100 ANSI/Data / video projector up to 2.100 ANSI 04972 Telefon/Telephone 04973 Gebühreneinheit/Call charge unit Einzelpreis je Tag Gesamtpreis Unit Price per day Total price € 50,00 € 30,00 € 50,00 € 70,00 € 25,00 € 55,00 € 40,00 pro Std. € 5,00 € 0,12 Alle Preise verstehen sich zzgl. Mwst. Hinweis: Sollten Sie Standbewirtung wünschen, bestellen Sie diese bitte über das Formular Catering D6. Sollten Sie einen Internet-Anschluss wünschen, bestellen Sie diesen bitte über das Formular Internet T4. All prices are excluding VAT. Note: If you request catering at the stand, please use catering form D6. If you need an Internet connection, please use Internet form T4. Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Conference rooms ! E-Mail:___________________________________________________________ Konferenzräume KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 D11 Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei technischen Rückfragen/For technical queries, please call: GEMA-Bezirksdirektion Stuttgart · Telefon/Phone +49 711 2252-6 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist die GEMA-Bezirksdirektion Stuttgart. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the company itself GEMABezirksdirektion Stuttgart. Artikel Nr. 04990 Article No. 04990 1. Angaben zur Musiknutzung/Data on the use of music 1.1Standbeschallung/Stand acoustics Radiogerät/Radio Tonträger (Cassettenrecorder / CD-Player / MP3 etc.) Sound carrier (cassette recorder / CD player / MP3 / et cetera) 1.2Audiovisuelle Wiedergaben/Audiovisual reproduction Fernsehsendungen/TV broadcasts Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________ Fernsehsendungen mit Großbildprojektion/TV broadcasts on large-screen projectors Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________ Fernsehsendungen mit Monitorwand/TV broadcasts on monitor walls Anzahl der Wände/Number of screens: ____________ Anzahl der Monitore je Wand/Number of screens / Number of walls: ____________ Videowiedergabe/Video presentation Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________ Videowiedergabe mit Großbildprojektion/Video presentation on large-screen projectors Anzahl der Bildschirme/Number of screens: ____________ Videowiedergabe mit Monitorwand/Video presentation on monitor walls Anzahl der Wände/Number of screens: ____________ Anzahl der Monitore je Wand/Number of screens / Number of walls: ____________ 1.3Mulitmedia-Anwendungen/Multimedia applications Gesamtzahl/Total number: ____________ Computer/Computer mit Multimedia-Anwendungen oder sonstige Laufbilder (Filme etc.) with multimedia applications or other moving images (films et cetera) Anzahl/Number: ____________ nur Musikwiedergaben über Sequencer, Soundcards aus Programmen oder Netzen music via sequencer, sound cards from programs or networks Anzahl/Number: ____________ Anzahl/Number: ____________ nur Musikwiedergabe von Musik-CDs/music from music CDs 1.4Showeinlagen mit Sängern, Musikern und Tänzern (Live-Darbietungen) Shows with singers, musicians and dancers (live presentation) JA/YES Anzahl der Darbietungen u. Vorführungen täglich/Number of shows and presentations per day: ____________ 1.5Standfeten bzw. gesellige Vergnügen nach 18.00 Uhr/Stand parties or social event after 18:00 h JA/YES Datum/Date:______________________ mit/with Live-Musik/live music Tonträger (CDs etc.) sound carriers (CDs, et cetera) 2. Lizenzierung von Wirtschaftsfilmen und Tonbildschauen (siehe 1.2 und 1.3) License for commercial films and sound picture shows (see 1.2 and 1.3) Liegt bereits eine Lizenzierung zur öffentlichen Wiedergabe vor?/Is a licence for public presentation available? JA/YES NEIN/NO Wenn ja, durch welche Bezirksdirektion?/In the affirmative, from which direct authority? _____________________________ Für welchen Filmtitel?/For which film title? _____________________________ Bemerkungen/Notes:____________________________________________________________________________________________________ Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] GEMA-Genehmigung German Performing Rights Society Approval Firma/Company:____________________________________________________ Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5394 I1 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ PLZ Ort/Postal code city:_____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Tourismus · Tel./Phone +49 721 3720-5393 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist das gebuchte Hotel. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the booked hotel itself. PaintExpo 2010 Hotelbuchung/Hotel Accommodation Hotel Hotel Preis EZ Price single Preis DZ Price double Standort Location Best Western Queens € 130,00 € 150,00 RadissonBLU Hotel € 129,00 € 149,00 Residenz Ringhotel € 118,00 € 148,00 Hotel Santo € 120,00 € 140,00 Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,6 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 0.6 km to the station Karlsruhe-Ettlingen, ca. 4 km zur Messe Karlsruhe-Ettlingen, ca. 4 km to the fair Karlsruhe, direkt am Hauptbahnhof Karlsruhe, directly at the station Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,9 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 0.9 km to the station Hotel Kaiser Barbarossa € 72,00 € 92,00 Hotel Berliner Hof € 82,00 € 101,00 Hotel Blankenburg € 79,50 € 99,50 € 75,00 € 95,00 Hotels **** Standard Hotels *** Standard Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,8 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 0.8 km to the station Karlsruhe Innenstadt, ca. 1,9 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 1.9 km to the station Karlsruhe Innenstadt, ca. 1,2 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 1.2 km to the station Hotels ** Standard Hotel Greif Karlsruhe Innenstadt, ca. 0,6 km zum Hauptbahnhof city centre, ca. 0.6 km to the station Die angegebenen Preise verstehen sich inklusive Frühstück, Bedienung und Mehrwertsteuer! The indicated prices include breakfast, service and VAT! Bitte beachten Sie, dass die Angebote bis 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn Gültigkeit besitzen! Please notice, that the offer is valid until 4 weeks before the exhibition starts! Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5393 Telefax +49 721 3720-5394 E-Mail [email protected] Hotelbuchung KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Tourismus Postfach 12 08 76002 Karlsruhe Reservation of hotel accommodation Straße/Street:______________________________________________________ I1 Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5394 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Reservation of hotel accommodation Straße/Street:______________________________________________________ KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Tourismus Postfach 12 08 76002 Karlsruhe PLZ, Ort/Postal code, City:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ ! E-Mail:___________________________________________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: KMK · Geschäftsbereich Tourismus · Tel./Phone +49 721 3720-5393 Die Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH ist für Ihre Bestellung nur Auftragsvermittler. Auftragnehmer ist das gebuchte Hotel. The Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH merely acts as an agent for your order. The contractor is the booked hotel itself. PaintExpo 2010 Hotelbuchung/Hotel Accommodation Hotelbuchung Wir buchen verbindlich/We wish to book as follows: Hotel * Hotel * EZ Single DZ Double Anreisetag Arrival Abreisetag Departure Gastname(n) Name of guest(s) * Preiskatagorie für Zimmerreservierung (Frühstück, Bedienung und Mehrwertsteuer inbegriffen)/Price categories for room reservation (breakfast, service and VAT included) Besondere Wünsche/Special requests:_______________________________________________________________________________________ Hinweis: Alle Hotelbuchungen werden in der Reihenfolge des Einganges bearbeitet. Es empfiehlt sich deshalb, die Hotelbuchung so früh wie möglich vorzunehmen. Sollte die gewünschte Preiskategorie ausgebucht sein, bitte die nächst höhere oder niedrigere Kategorie buchen (bitte ankreuzen!). Note: All requests for hotel room reservation will be handled in the order of receipt. Thus, it is recommended to book hotel accommodation as early as possible. If the requested price category is fully booked, please book the next higher or lower category (please tick). Anreise mit: Bahn Arrival by: train PKW Ankunft ca. ________________Uhr car Arrival at about_______________o‘clock Bitte beachten Sie bei Anreise mit der Bahn unseren Preisknüller „Happy Rail Ticket“. If you travel by train, there is our special discount offer „Happy Rail ticket“. Ich bittte um Informationen zu unserem „Happy Rail Ticket“. Please send information about the „Happy Rail ticket“. Bei Anreise nach 16 Uhr benötigen wir Ihre Kreditkarten-Nummer für eine garantierte Buchung./If you arrive after 4 pm, your credit card no. is required for a guaranteed booking. Eurocard / Mastercard Visa Kartennummer/Credit card No.: Diners Club American Express Gültig bis/Valid until: / Name des Karteninhabers/Credit Card holder: ___________________________________________________________________________________________________________________ Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5393 Telefax +49 721 3720-5394 E-Mail [email protected] Marketing and communicational service Mit ausgereiften Marketing- und Kommunikationsinstrumenten unterstützen wir Sie dabei, Ihren Messeauftritt erfolgreich zu machen! With sophisticated marketing and communication tools, we support you in a succesful participation at our exhibition! Sie haben die Auswahl an einem breiten Spektrum an bewährten, attraktiven und wirkungsvollen Instrumenten bei der Ansprache der Besucher unseres Messegeländes. You have the choice of a wide range of good, attractive and effective instruments to reach visitor‘s attention on our fairgrounds. Diese ermöglichen es, Besucher beim Eintreffen auf dem Messegelände und noch während des Hallenrundgangs zum Besuch Ihres Messestandes einzuladen. These possibilities still offer a visit on your booth by visitors‘ arrival on our fairgrounds. Unsere Angebote zu den Bereichen Our offers to the sectors Marketingservice Kommunikationsservice Marketing service - elektronische Werbeflächen - statische Werbeflächen - Sonderwerbemöglichkeiten - Messe TV - I-Comm Marketingservice - Presseservice - Werbemittelgestaltung - Messeseminare - electronic advertising space - static advertising space - special advertising opportunities Communicational service - Fair-TV - I-Comm Marketing service - Press service - Merchandising design - Fair seminars finden Sie in unserer neuen, separaten Mappe: „KMK Marketing- und Kommunikationsservice“. can be found in our new, separate folder: „KMK marketing and communicational service“ Schaffen Sie sich einen Vorsprung und laden Sie die Mappe unter Use the chance to get ahead and download the folder under http://service.kmkg.de/ http://service.kmkg.de/engl/ auf Ihren PC. on your PC. Ergänzen Sie Ihre eigenen Werbemaßnahmen durch unsere zusätzlichen Marketinginstrumente für einen erfolgreichen Messeauftritt. Use our additional marketing tools for a successfull participation at our exhibition. Wir unterstützen Sie gerne dabei und stehen Ihnen für Rückfragen jederzeit zur Verfügung. We would like to support you and are looking forward answering all your questions. Rufen sie einfach an: 0711 / 505-1011. Simply call: 0711 / 505-1011. Wir wünschen Ihnen viel Erfolg! Ihre Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH We wish you a successfull participation! Karlsruhe Conference and Exhibition Centre Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Werbeflächen Marketing- und Kommunikationsservice Advertising space M4 Werbeflächen Advertising space M4 Beispiele aus unserem vielfältigen Angebot/Expamples from our diverse range ELEKTRONISCHE WERBEFLÄCHEN Mit unseren elektronischen Medien richten Sie sich direkt vor Ort an unsere Besucher. Auf unseren im gesamten Messegelände aufgestellten Displays werden Ihre Spots zwischen sich ständig wiederholenden Messe-Informationen gezeigt, um Ihr Publikum zielgerecht anzusprechen. ELECTRONIC ADVERTISING With the use of our electronic media you adress directly on the fairground to our visitors. Your spots are shown on displays distributed all aver the fairground to target your public. STATISCHE WERBEFLÄCHEN Nutzen Sie unser Angebot und wählen Sie zwischen verschiedenen Plakatierungsmöglichkeiten innerhalb und rund um unser Messegelände für Ihre Besucheransprache. STATIC ADVERTISING Use our offer and choose between different posting possibilities on and around our fairground to contact your visitors. SONDERWERBEFLÄCHEN Heben Sie sich hervor und ziehen Sie die Aufmerksamkeit unserer Besucher durch die Nutzung unserer Sonderwerbeflächen und -möglichkeiten auf sich. SPECIAL ADVERTISING Attract the attention of our visitors by using our special advertising space and opportunities. KOMMUNIKATIONSSERVICE Wir unterstützen Sie bei Ihrem Messeauftritt. Ob bei der Messevorbereitung oder –nachbearbeitung, mit unserem Kommunikationsservice erhalten Sie in jeder Phase die erforderliche Unterstützung für eine erfolgreiche Messebeteiligung. COMMUNICATIONAL SERVICE We support your exhibition presence. Concerning preparation or post-processing of your exhibition, our Communication service offers the necessary support for a successfull participation in exhibition. Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Bitte zurücksenden an/Please return to: Fax +49 721 3720-5189 M4 Firma/Company:____________________________________________________ Ansprechpartner/Contact:_____________________________________________ Straße/Street:______________________________________________________ PLZ, Ort/Postal code, city:____________________________________________ Tel.:_____________________________ Fax:____________________________ Veranstaltung/Event:________________________________________________ Halle/Hall:________________________ Stand-Nr./Stand No.:_______________ Bei inhaltlichen Rückfragen/Questions: JANUS Communication GmbH · Telefon/Phone +49 711 505-1011 Ja, wir interessieren uns für die angekreuzten Themen und bitten um Kontaktaufnahme. Yes, we are interested in the selected topics and ask for contact. Marketingservice Marketing service Elektronische Werbeflächen Electronic advertising Innenwerbemöglichkeit Besucherleitsystem Aussenwerbemöglichkeit Video-Boards in Karlsruhe und Umgebung Indoor advertising visitor guides Outdoor advertising video boards in Karlsruhe and vicinity Statische Werbeflächen Static advertising Innenwerbemöglichkeit in den Hallen Aussenwerbemöglichkeit Messegelände Indoor advertising in the halls Outdoor advertising fairground Sonderwerbeflächen Special advertising Innenwerbemöglichkeit in den Hallen Aussenwerbemöglichkeit Messegelände Indoor advertising in the halls Outdoor advertising fairground Kommunikationsservice Communicational service KMK Messe-TV KMK Fair-TV „I-Comm“ Marketingservice „I-Comm“ Marketing service Produkt- und Unternehmenspräsentation Online-, Vor-Ort und Print Service Online Besuchereinladung Newsletterversand, Besucheradressen, etc. Presseservice für Aussteller Online Presseservice Pressezentrum Pressekonferenz Medien-Platzierung Product and company presentation Online, on-site and print service Online visitors invitation Newsletter sending, visitors addresses, etc. Press service for exhibitors Online Press service Press centre Press conferences Media-placements Werbemittelgestaltung Merchandising design Messeseminare Fair seminars Ort und Datum/City and date Firmenstempel und rechtsgültige Unterschrift/Company stamp and legal signature Bitte fertigen Sie für Ihre Unterlagen eine Kopie an! Please make a copy for your records! Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Festplatz 9 - 76137 Karlsruhe - Germany Telefon/Phone +49 721 3720-5186 Telefax +49 721 3720-5189 E-Mail [email protected] Advertising space ! E-Mail:___________________________________________________________ Werbeflächen KMK Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH Veranstaltungsservice Postfach 12 08 76002 Karlsruhe