freizeit programm free-time activities
Transcription
freizeit programm free-time activities
13:00 – 17:00 Uhr 5 BRAUEREIBESICHTIGUNG 1:00pm – 5:00pm 5 BREWERY TOUR Der Dreiklang aus Stahl, Kohle und Bier hat Dortmund groß gemacht. Der ehemalige Industriestandort wandelt sich zu einer modernen Großstadt. Doch die Braukunst ist fester Bestandteil geblieben. Steel, coal and beer made Dortmund famous! The former location of industry turns into a modern city, but even today the art of brewing is an inherent part of the city. 13:30 – 17:00 Uhr AUSFLUG RATHAUS DORTMUND 1:30pm – 5:00pm TRIP TO THE TOWN HALL OF DORTMUND 1:30pm – 5pm WASTE-MANAGEMENT FACILITY VISIT FREIZEITFREE-TIME PROGRAMMA CTIVITIES Everywhere in Germany you have to decide in which trash-can you actually throw your waste. 13:45 – 18:00 Uhr 5 AUSFLUG DASA ARBEITSWELTAUSSTELLUNG (deutsch & englisch) 1:45pm – 6pm 5 TRIP TO THE DASA WORKING WORLD EXHIBITION (german & englisch) Die DASA ist Deutschlands größte Arbeitswelt Ausstellung mit Erlebnissen rund um die Welt der Arbeit: gestern, heute und morgen. The DASA is Germany’s largest interactive exhibition. All your senses will come into play when exploring the working worlds of the past, present and future 14:30 – 16:30 Uhr FÜHRUNG IN DER MAHNUND GEDENKSTÄTTE STEINWACHE 14:00 – 16:00 Uhr STADTFÜHRUNG (deutsch & englisch) 2:00pm – 4:00pm GUIDED CITY TOUR (german & english) 14:00 – 20:00 Uhr MINIGOLF UND BOOTS VERLEIH 2:00pm – 8:00pm MINIGOLF & BOAT RENTAL 17:00 – 20:00 Uhr SUMO-RINGER UND GLADIATOREN 5:00pm – 8:00pm SUMO WRESTLING AND GLADIATORS SAMSTAG SATURDAY 8:00 Uhr LAUFTREFF 8:00am MORNING RUNNING CLUB 10:00 – 12:00 Uhr KREATIVWERKSTATT 10:00am – 12:00pm CREATIVE-WORKSHOP 10:30 – 12:00 Uhr AUSFLUG WESTFALENPARK 10:30am - 12:00pm TRIP TO WESTFALENPARK 11:00 – 20:00 Uhr BOOTSVERLEIH 11:00am – 8:00pm BOAT RENTAL 23:30 Uhr ROTES KINO 11:30pm RED CINEMA SONNTAG SUNDAY 8:00 Uhr LAUFTREFF 8:00am MORNING RUNNING CLUB 10:00 – 12:00 Uhr BESICHTIGUNG U-TURM 10:00am – 12:00pm VISIT OF THE U-TOWER Gehe im Museum „Mondomio” auf Entdeckungsreise durch verschiedene Kulturen der Welt. Das Dortmunder U verbindet als ein Kulturzentrum neuen Typs Kunst, Forschung, kulturelle Bildung und Kreativität. Go to the museum „Mondomio” and discover different cultures from all over the world. The “Dortmunder U” connects as a cultural centre art, research, education and creativity. ENTDECKEDISCOVER D ORTMUND UNDD ORTMUND AND DAS RUHRGEBIET!THE RUHR REGION! WERDE AKTIVGET ACTIVE, UND KREATIV!BE C REATIVE! Sozialistische Jugend Deutschlands V.i.S.d.P. und V.i.S.d.ProdSG: Clea Worbs; Juso-Landesverband NRW; Kavalleriestraße 16; 40213 Düsseldorf präsentiert von: Landesverband Nordrhein-Westfalen ANMELDUNG Täglich am Info-Point zwischen 8 – 24 Uhr REGISTRATION At the Info-Point from 8am – midnight FREITAG FRIDAY PFAND Für die 5 gekennzeichneten Ausflüge musst Du bei der Anmeldung 5 Euro Pfand hinterlegen. Die 5 Euro erhältst Du bei Antritt des Ausflugs zurück. DEPOSIT For the trips marked with a 5 you will have to leave a deposit of 5€ at registration. This money will be given back to you at the start of the trip. 8:00 Uhr LAUFTREFF Für alle FrühaufsteherInnen gibt es ab 8 Uhr einen Lauftreff quer durch den Fredenbaumpark. Los geht es am Info-Point. 8:00am MORNING RUNNING CLUB AUSLEIHE Während der Öffnungszeiten kannst Du Dir am Info-Point Sportbälle und Gitarren ausleihen. RENTALS During opening times, feel free to borrow sports equipment and guitars at the info-point. ANGLOPHONE TRIPS THE ANGLOP HONE TRIPS ARE COLORCODED IN RE D. OF COURSE YOU ARE ALLOW ED TO PARTICIPATE IN WHATEVE R EXCURSION YO U WISH TO BE A PART OF. FURTHER INFORMATIO N IN ENGLISH AV AILABLE AT THE INFO-POINT PROGRAMM DONNERSTAG THURSDAY 11:00 – 20:00 Uhr BOOTSVERLEIH 11:00am – 8:00pm BOAT RENTAL 12:00 – 18:00 Uhr HÜPFBURG 12:00pm – 6:00pm BOUNCY CASTLE 12:00 – 18:00 Uhr NIEDRIGSEILGARTEN 12:00pm -6:00pm LOW ROPE COURSE 14:00 – 18:00 Uhr STATIONSSPIEL 2:00pm – 6:00pm STATIONSSPIEL Der Niedrigseilgarten bietet Dir abwechslungsreiche Parcours. Es ist Kooperation gefragt um gemeinsam ans Ziel zu kommen. Leute kennen lernen und das Festivalgelände erkunden – mit dem Stationsspiel hast Du beides auf einen Streich! The low rope course offers courses rich in variety. Cooperation will be needed to reach the finish line as a group. Discover Fredenbaumpark in groups, this way you’ll not only be able to make your way around the festival area, but you’ll al so to meet and get to know new people. 15:00 – 17:00 Uhr GEO-CACHING 3:00pm – 5:00pm GEO-CACHING 14:00 – 18:00 Uhr KREATIVWERKSTATT 2:00pm – 6:00pm CREATIVE-WORKSHOP 14:00 – 20:00 Uhr MINIGOLF 2:00pm – 8:00pm MINIGOLF 17:00 – 20:00 Uhr SUMO-RINGER UND GLADIATOREN 5:00pm – 8:00pm SUMO WRESTLING AND GLADIATORS 23 Uhr ROTES KINO 11pm RED CINEMA Moderne Schnitzeljagd im Fredenbaum! Viele Caches sind überall versteckt! Treffpunkt ist der Info-Point. Hier kannst Du Dich kreativ austoben. Bring Deine Forderungen auf ein Demo-Transparent, bemale Faustis und erstelle die traditionellen Falken Rottücher und Knoten. Schau einfach tagsüber vorbei! The modern version of a scavenger hunt. Small caches can be hidden everywhere! Meeting place ist the Info-Point. demonstration-banners, craft color „Faustis” and create the Falk’s traditional red neckerchiefs and knot. Just come by and take a look! 9:00 – 14:00 Uhr 5 AUSFLUG BERGWERK Hier wird ein tiefer Blick in das Herz des Ruhrgebiets geworfen. Komm mit in das Trainingsbergwerk Recklinghausen und fühle dich selbst wie ein „Kumpel”! For all the early risers there will be a running club through Fredenbaumpark. Start ist the Info-Point. 9:00am – 2:00pm 5 TRIP TO A MINE Take a look deep into the heart of the Ruhr region! You will be able to feel like a true miner! 9:30 – 13:00 Uhr AUSFLUG RATHAUS DORTMUND 9:30am – 1:00pm TRIP TO THE TOWN HALL OF DORTMUND 10:00 – 17:00 Uhr KISTENKLETTERN 10:00am – 5:00pm CLIMBING BEER CRATES 10:00 – 18:00 Uhr HÜPFBURG 10:00am – 6:00pm BOUNCY CASTLE 10:00 – 18:00 Uhr KREATIVWERKSTATT 10:00am – 6:00pm CREATIVE-WORKSHOP 10:00 – 13:00 Uhr STADTRUNDGANG 10:00am – 1:00pm SIGHTSEEING WALK 10:00 – 12:00 Uhr STADTFÜHRUNG (deutsch & englisch) 10:00am – 12:00pm GUIDED CITY TOUR (german & english) 10:00 – 13:00 Uhr PARK 5 10:00am – 1:00pm PARK 5 10:00 – 13:00 Uhr PHOENIX-WEST 5 10:00am – 1:00pm 5 Besichtige das Rathaus und bekomme bei einem Planspiel Einblicke in die Kommunalpolitik! Auf den Spuren von Heinrich Czerkus In den letzten Kriegstagen ermordete die Dortmunder Gestapo mehr als 300 WiderstandskämpferInnen und ZwangsarbeiterInnen. Unter ihnen war der BVB-Platzwart Heinrich Czerkus. Wir besuchen einige Orte aus seinem Leben. AUSFLUG SIGNAL IDUNA Dir wird die einmalige Möglichkeit geboten, hinter die Kulissen des BVB-Stadions zu schauen: Sitze auf Kloppo’s Platz, schau Dich in der Kabine um, besichtige die GeSa des Stadions. AUSFLUG „SKYWALK” Erlebe die einzigartige Industriekultur des Ruhrgebiets hautnah und werde zum Skywalker! Werde Zeuge von über 170 Jahren Industriegeschichte - und des folgenden Strukturwandels. Be part of an introduction into the structure and practices of a commune with a small role-play and a tour through the town hall. Following the footsteps of Heinrich Czerkus During the last days of world war II the Gestapo (Secret State Police) Dortmund killed more than 300 partisans and forced workers. One of them was the BVB-green keeper Heinrich Czerkus. We will visit some places out of his life. TRIP TO SIGNAL IDUNAL You will be given the unique opportunity to take a look behind the scenes of the BVB. TRIP TO PHOENIX-WEST Experience the unique industrial culture of the Ruhr region and be a „sykwalker”! See 170 years of industrial history and the following change of structure. 10:30 – 12:30 Uhr FÜHRUNG IN DER MAHNUND GEDENKSTÄTTE „STEINWACHE” 12:30pm-2:30pm GUIDED TOUR STEINWACHE (englisch tour) 13:00 Uhr STAMOCUP FUSBALLTURNIER 1:00pm STAMOCUP SOCCER TOURNAMENT Bis zum Ende der NS-Herrschaft war die Steinwache eine der berüchtigtsten Folterstätten der Region und erlangte als „Hölle Westdeutschlands” traurige Berühmtheit. Von 1933 bis 1945 waren hier über 66.000 Menschen inhaftiert, etwa 30.000 von ihnen aus „politischen Gründen”. Dieses historische Fußballturnier wird anlässlich des Workers Youth Festivals in einer internationalen Spe zialausgabe im Fredenbaum ausgetragen und verspricht ein Highlight für alle Fußballinteressierten zu werden. Until the end of the NS-Regime Steinwache was feared as one of the notorious areas for torture in the entire region und reached sad fame as „The hell of western Germany”. Between 1933 and 1945 they imprisoned more than 66.00 men and women. About 30.00 of these imprisonments were because of political reasons. In celebration of the Workers Youth Festival this historical soccer tournament will take place in a special international version in Fredenbaum.