QMA-3.3-02 Prüfplan Fremdfertigung

Transcription

QMA-3.3-02 Prüfplan Fremdfertigung
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 1 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
QMA-3.3-02
PRÜFPLAN
FREMDFERTIGUNG
TEST PLAN
PRODUCTION and TESTING AT SUPPLIER
Dieses Dokument beschreibt die Prüf-, Kennzeichnungs- und Dokumentationserfordernisse für
Lieferungen an die ELIN Motoren GmbH. Dabei handelt es sich um Standard- und Mindestanforderungen. Sollte auf der Bestellung oder auf der Zeichnung abweichende weitergehende Erfordernisse
spezifiziert sein, so haben diese spezifischen Forderungen Vorrang gegenüber diesem
Standarddokument.
This document describes the identification, test and documentation requirements for goods supplied to ELIN
Motoren GmbH. These are standard and minimum requirements. If deviating, more extensive requirements are
specified in the order or on the drawing, then these specific requirements have to be fulfilled.
Dieser Prüfplan darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
This test plan must not be handed over to a third party.
1. Kurzzeichenerklärung / Abbreviations .......................................................................................... 2
a) Kurzzeichen für Werkstoffprüfungen / abbreviations for material tests .............................................................. 2
b) Kurzzeichen für Qualitätsnachweise / abbreviations for quality documents ....................................................... 2
c) Kurzzeichen für Prüfungsdurchführung / abbreviations for test responsibility .................................................... 2
2. Allgemeine Festlegungen / General requirements ....................................................................... 3
3. Bauteilkennzeichnung / Component Identification....................................................................... 4
4. Prüfplan je Bauteil / Inspection and test plan ................................................................................. 5
a) Gehäuse / frame (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856431, 5856432, 5856436, 6187000) ................ 5
b) Welle / shaft (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5858522, 5858523) ....................................................... 7
c) Lagerschalen / bearing shells .............................................................................................................................. 9
d) Lagerschild / bearing shield (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856433, 5856437, 5860877) ............... 9
e) Lüfter und Lüfternabe / cooling fan and cooling hub (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856435) ........ 11
f) Luft-Wasser-Wärmetauscher / Air-water heat exchanger .................................................................................. 12
g) Dynamoblech / dynamo sheet ........................................................................................................................... 12
h) Endbleche, Pressplatten / end sheet, press plate ............................................................................................. 12
i) Wicklungskupfer / winding copper ...................................................................................................................... 13
j) Aluminiumbarren / aluminium bar ....................................................................................................................... 13
k) Kurzschlussstab, Kurzschlussring / rotor bar, short circuit ring......................................................................... 14
l) Schleifringe / slip rings........................................................................................................................................ 14
m) Wicklungskappe / winding cap (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5893724) ........................................ 15
n) Schwungscheibe / fly wheel .............................................................................................................................. 15
o) Gussteile / cast components ............................................................................................................................. 16
p) Schweißkonstruktionen / welded constructions ................................................................................................ 16
q) Öl- bzw. Kühlwasserverrohrungen / oil + cooling water piping ......................................................................... 17
r) Stator roh für WPxx (Erregermaschine) / Stator rough machined for WPxx (exciter) ....................................... 17
s) Erregermaschine / Exciter ................................................................................................................................. 18
t) Gewinde / Threads ............................................................................................................................................. 18
u) Schweißstempel / welding instruction ............................................................................................................... 19
v) Isolierstoffe / insulating material ........................................................................................................................ 21
w) bearbeitete Bauteile / machined parts ............................................................................................................. 21
x) Fundamentbolzen / base bolts .......................................................................................................................... 21
Revisionsliste / list of revisions.............................................................................................................. 23
Verteiler / distribution list:
Lieferant / supplier
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Übermittlung durch den PL-B-Sachbearbeiter / by ELIN purchasing
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 2 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
1. Kurzzeichenerklärung / Abbreviations
QMA-3.3-02
a) Kurzzeichen für Werkstoffprüfungen / abbreviations for material tests
A
AF
AV
CA
DB
DF
DG
DS
DW
ET
F
GT
H
HB
IS
K
LB
LW
MI
MP
Spannungsarmglühen / stress-relief annealing
Abriebsfestigkeit / wear test
Aufschweißbiegeversuch / weld bead bend test
Chemische Analyse / chemical analysis
Dornbiegeversuch / mandrel-bending-test
Durchschlagsfestigkeit / insul. breakdown-strength
Dehngrenze, Dehn. in % / percentage of elongation
Durchschlagsspannung / beakdown voltage
Durchgangswiderstand / volume resistance
Wirbelstromprüfung / eddy current
Faltversuch / bend test
Gitterschnittprüfung / cross cut test
Härteprüfung / hardness test
Brinell Härteprüfung / brinell hardness test
Isolationsstärke / insulation thickness
Kerbschlagbiegeversuch / notched impact test
Lagermetallbindung / bonding of bearing metal
elektrischer Leitwert / conductivity measurement
magnetische Induktion / magnetic flux density
Maßprüfung / dimension check
Hinweis / Remark: Dehn.
insul.
magn.
MPOL
MT
MV
N
NZ
P
PT
RP
RS
RT
SP
UT
V
VZ
W
Z
Z‘
Z35
VT
magn. Polarisation / magnetic Polarization
Magnetpulverprüfung / magn. particle examination
Magnet. Verlustmessung / magnetic losses measurement
Normalglühen / normalizing
Neutralisationszahl / neutralisation number
Permeabilität / permeability
Farbeindringprüfung / dye penetration test
Rissprüfung mit Lupe / exam. with magnifying lens
Restspannungsmessung / residual stress measurement
Durchstrahlungsprüfung / radiographic examination
Spiegelung der Bohrung / reflection of hole
Ultraschallprüfung / ultrasonic examination
Vergüten / tempering
Verseifungszahl / saponification number
Wärmebeständigkeit / heat stability
Zugversuch / tensile test
Zugversuch an Hohlbohrprobe / tensile test on core specimen
Brucheinschnürung / reduction in area when breaking
Sichtprüfung / visual inspection
Dehnung
insulation
magnetic
b) Kurzzeichen für Qualitätsnachweise / abbreviations for quality documents

Qualitätsnachweis nach EN 10204 bzw. ISO 10474 /
Verification of quality according to EN 10204 or ISO 10474
Kurzzeichen / abbreviations
nach / acc. to
EN 10204:
2004
nach / acc. to
EN 10204:
1991+A1:1995
nach / acc. to
ISO 10474:
1992
2.2
2.2
2.3
3.1B
3.2 (3.2C)
2.2
2.3
3.1B
3.2
3.1
3.2

Benennung nach / Designation acc. to EN 10204:
2004
Werkszeugnis / Test report
Abnahmeprüfzeugnis / Inspection certificate
Abnahmeprüfzeugnis / Inspection certificate
Allgemeine Prüfberichte / General Test Reports
C
CL
F
z.B. Maßprüfung, elektrische Prüfungen / e.g. check of dimensions, electrical tests
Checklist
Foto
c) Kurzzeichen für Prüfungsdurchführung / abbreviations for test responsibility
L
K
E
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Lieferant / Supplier
Kunde bzw. sein Vertreter / Customer or his representative
ELIN Motoren GmbH
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 3 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
QMA-3.3-02
2. Allgemeine Festlegungen / General requirements

In allen Qualitätsnachweisen ist die Prüfplan ID (Spalte „b“ des Prüfplanes), der
Änderungszustand der Zeichnung und die Bauteilkennzeichnung gemäß Pkt.3 anzuführen.
Sämtliche Qualitätsnachweise sind in Englisch und der Landessprache des Lieferanten zu
übermitteln.
All quality reports have to refer to the test plan identification number of the test (column „b“ of this test
plan), the index of the drawing and the designation of parts (see 2. next section). All quality documents
have to be delivered in English and in the national language of the supplier.

Bei Maßprüfungen sind die Istwerte aller tolerierten Maße, sowie die Istwerte aller Form- und
Lagetoleranzen für jedes gefertigte Bauteil zu protokollieren.
Ausnahme: einfache Drehteile die in Losgrößen von mind. 5 Stück gefertigt werden (Bsp.
Lagerdeckel, Lagerschilder, Fettschleuderringe,….) können gemäß folgendem Schema
vermessen werden:
Stichprobenumfang mind. 10%, aber es müssen das erste und letzte Teil der Produktion
gemessen werden, sowie das erste Teil nach jeder Arbeitsunterbrechung (Maschinenstillstand).
Die Maßhaltigkeit für die gesamte Lieferung muss am Protokoll bestätigt werden (Certificate of
Compliance), d.h. eine Reklamation ist auch auf ein Bauteil zulässig, das nicht vom Lieferanten
gemessen wurde.
Ausgenommen davon sind komplizierte Bauteile wie z.B. Gehäuse oder Wellen, sowie alle
ATEX-Bauteile.
On dimension test reports the actual values of all tolerated dimensions as well as the actual values of all
form and position tolerances for each part have to be recorded.
Exception: simple turned parts which are manufactured in batches of at least five pieces are allowed to be
measured according the following procedure:
Sample size at least 10%, but the first and the last part of the production have to be measured, as well as
the first part after an intermission of work (machine break). The dimensional accuracy for the whole batch
has to be confirmed on the test report (certificate of compliance). This means that a claim is also possible
for a part that was not measured by the supplier.
Not included in this exception are complicated parts e.g. housings, shafts and all ATEX-parts.

Die Bewertung aller gemessenen Werte hat gemäß DIN EN ISO 14253-1 zu erfolgen
(Berücksichtigung der Messunsicherheit).
The validation of the measured values has to be carried out according to DIN EN ISO 14253-1
(consideration of uncertainty of measurement).

Unbemaßte Radien dürfen nicht gratig belassen werden (Kanten brechen).
Radiuses without dimensions have to be deburred.

Bei Schweißnähten (Bewertungsgruppe B + C) ist eine Stempelung bzw. Kennzeichnung am
Werkstück oder Zeugnis, die auf die Qualifikation und die Identität des Schweißers schließen
lässt, verpflichtend.
On weld seams (quality level B + C) a stamping/marking on the product or certificate is obligatory, which
accounts for the qualification and the identity of the welder.

Die Bauteile müssen optisch fehlerfrei geliefert werden (z.B. ohne Dellen, Unebenheiten, Kratzer
oder ähnlichem).
All parts have to be delivered free from visual defects (e.g. without dents, bumps, scratches or similar
defects)
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 4 / 24
Prüfplan Fremdfertigung

Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
QMA-3.3-02
Festlegung bzgl. Toleranzangaben auf Schweißzeichnungen:
Vom Lieferanten sind alle in der Bearbeitungszeichnung angegebenen Toleranzen einzuhalten.
Dies kann auch bedeuten, dass der Lieferant im Fertigungsprozess vor dem Bearbeiten die
Toleranzen (z.B. Schweißtoleranzen, Ebenheit) einschränken muss oder einen zusätzlichen
Arbeitsschritt einfügen muss um die geforderten Toleranzen bei der Bearbeitung zu erreichen.
Die Schweißzeichnungen dienen der Festlegung der Schweißnaht-Klasse bzw. deren Lage
sowie der Festlegung von Toleranzen die beim Schweißteil unbedingt eingehalten werden
müssen (z.B. Gesamtlänge des Gehäuses).
Definition respecting tolerances on welding drawings
The supplier has to meet all the required tolerances in the drawing of the machined part. This can mean
that during the production process before the machining the supplier has to narrow the tolerances (e.g.
welding tolerances, flatness) or insert an additional production step to achieve the required tolerances
during machining.
The welding drawings are an agreement for the weld seam class and their position as well as the definition
with which tolerances the welded part must comply at least (e.g. the total length of the housing).

Festlegungen bzgl. des gültigen Schweißstempels – siehe Pkt. u)
Requirement for welding instructions – see section u)
3. Bauteilkennzeichnung / Component Identification
Die Bauteilkennzeichnung hat gem. QMA-3.3-03 zu erfolgen.
The marking of components has to be done according to QMA-3.3-03.
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 5 / 24
QMA-3.3-02
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
4. Prüfplan je Bauteil / Inspection and test plan
a) Gehäuse / frame (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856431, 5856432, 5856436, 6187000)
Wenn in den Bauteilzeichnungen nicht anders angegeben, ist die Bauteilkennzeichnung entsprechend den
Angaben auf den Symbolzeichnungen zu positionieren / position of the identification mark acc. to specifications on the
schematic drawings unless otherwise specified.
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
GEHÄUSE Guss
FRAME cast
mech. Fertigung
machining
1A1
1A2
Korrosionsschutz
anticorrosive paint
1A3
Nach dem
Bearbeiten
After machining
1A4
1A5
Nach dem
Bearbeiten
After machining
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, (HB, K, MT,
UT)
LV-GU-1:
EN 1561,
EN 1563;
LV-GU-2:
EN 10293,
EN 10340
Maßprüfung
check of dimension
MP
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
Zeichnung
Drawing
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
2.2
(3.1)
L
3.1 Abnahmeprüfzeugnis, wenn in
Bestellung festgelegt;
HB, K, MT, UT lt. LV-GU
3.1 certificate if in order text defined;
HB, K, MT, UT acc. to LV-GU
C
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
C
L
Druckprüfung
pressure test
Zeichnung
Drawing
C
L
Differenzdruckprüfung
differential pressure
test
Zeichnung
Drawing
C
L
wenn auf Zeichnung oder im
Bestelltext gefordert
if requested on drawing or in the
order
Nur bei druckfesten Gehäusen
und Doppelmantelgehäusen
Prüfdruck ist am Gehäuse
einzuschlagen
Prüfdruck und –dauer im
Protokoll mitliefern
only pressure-proof housing and
double casing
imprint test pressure on housing
test pressure and duration have to
be stated in the test report
Nur bei Doppelmantelgehäusen:
Durchflussmenge=25l/min,
Differenzdruck ist im Protokoll
mitzuliefern
only double casing housing:
water flow rate = 25 l/min
differential pressure has to be stated
in the test report
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 6 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
GEHÄUSE
Stahlblech
FRAME
steel sheet
1B1
Schweißnähte
Weld seams
1B2
Wärmebehandlung/Glühen
Heat treatment
1B8
Sandstrahlen
Sandblasting
1B4
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
Innere und äußere
Beschaffenheit
check for surface and
volume defects
Zeit und
Temperaturverlauf
time-temperature record
Sichtprüfung
visual inspection
VT
Korrosionsschutz
anticorrosive paint
1B5
Schichtdickenprüfung
check thickness of layer
mech. Fertigung
machining
1B6
Maßprüfung
check of dimension
MP
Nach dem
Bearbeiten
After machining
OberflächenRissprüfung von
aufgedrehten
1B10 Schweißnähten
Surface crack detection
of machined weld seams
PT / MT
Nach dem
Bearbeiten
After machining
1B7
Nach dem
Bearbeiten
After machining
1B9
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifik
ation
e
QNach.
f
Prfg.
Durch
g
Bemerkungen
QVerif.
Tested by
3.1
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material
classes!
QMA-3.5-01
laut
/acc. to
QMA
L
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
Zeichnung
Drawing
C
L
Bei Durchführung
Protokollierung erforderlich
Required when performed
ISO 8501
FV-56-02
C
L
EN ISO 2064
EN ISO
12944
FV-56-02
C
L
Zeichnung
Drawing
C
L
Standard,
drawing, test
specification
EN 10025
LV-ST-1
Durchführung
/ EN 571-1
EN ISO
17638
C
L
Druckprüfung
pressure test
Zeichnung
Drawing
C
L
Differenzdruckprüfung
differential pressure test
Zeichnung
Drawing
C
L
Remarks
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
Nur für ATEX-Gehäuse: 100%
Prüfung! Lineare Anzeigen
oder Runde Anzeigen ≥ 1 mm
oder mehr als 3 Einzelanzeigen
sind NICHT zulässig!
Only for ATEX housings: 100%
test! Linear defects or round
defects ≥ 1 mm or more than 3
single defects are NOT allowed.
Nur bei ATEX-Gehäusen und
Doppelmantelgehäusen
Prüfdruck ist am Gehäuse
einzuschlagen
Prüfdruck und –dauer im
Protokoll mitliefern
only ATEX-housings and double
casing
imprint test pressure on housing
test pressure and duration have
to be stated in the test report
Nur bei
Doppelmantelgehäusen:
Durchflussmenge = 25l/min,
Differenzdruck ist im Protokoll
mitzuliefern
only double casing housing:
water flow rate = 25 l/min
differential pressure has to be
stated in the test report
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 7 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
b) Welle / shaft (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5858522, 5858523)
Wenn in den Bauteilzeichnungen nicht anders angegeben, ist die Bauteilkennzeichnung entsprechend den
Angaben auf den Symbolzeichnungen zu positionieren / position of the identification mark acc. to specifications on the
schematic drawings unless otherwise specified.
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
WELLE
Stahl
SHAFT
Steel
Inspection + scope of
documentation
mech. Fertigung
mit Bearbeitungszugabe
machined with
tolerances for finalmachining
G
drawing, test
specification
2A1
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K, (UT,
ET/MT/PT)
EN 10088
LV-ST-1,
LV-062.93
3.1
L
2A3
Zeit und
Temperaturverlauf
time-temperature
record
Zeichnung
Drawing
C
L
Bei Durchführung Protokollierung
erforderlich
Required when performed
2A6
Magnetpulverprüfung
(Rissprüfung)
MT- examination
LV-062.93
(crack detection)
MT
C
L
mech. Fertigung
machining
2A2
Maßprüfung +
Wellenschutz
check of dimension +
shaft protection
MP
Verzahnungen
Toothing
2A4
Maßprüfung
Check of dimension
MP
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
D
e
f
Norm,
Zeichnung,
QPrfg.
Prüfspezifikati Nach.
Durch Bemerkungen
on
QTested Remarks
Standard,
by
Verif.
K gilt für alle Materialklassen!
UT, ET/PT/MT lt. LV-062.93, (Nicht
bei von ELIN beigestelltem
Material!
K is required for all material classes!
UT, ET/PT/MT acc. to LV-062.93,
Not for material provided by ELIN
Vormaterial
steel bar
Wärmebehandlung/Glühen
Heat treatment
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
Zeichnung
Drawing
QMA-3.3-08
QMA-3.3-05
C
L
DIN 5480
Zeichnung
Drawing
C
L
QMA-3.3-05 nur wenn auf
Zeichnung oder im Bestelltext
gefordert.
QMA-3.3-05 only if requested on the
drawing or in the order text.
Prinzipzeichnung 6100193 „Welle:
Zentrierbohrung“ beachten
Observe drawing 6100193 „shaft:
threaded centre holes”
Gewinde nach DIN 202! Siehe
auch Pkt. „t“
Threads acc. to DIN 202! Cf. „t“
100% Kaliberprüfung
Zweirollenmaß (wenn kein Kaliber
verfügbar ist)
100% check with gauge
Two-roll-dimension (if no gauge is
available)
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 8 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
Rippenwelle,
Nabe mit Rippen,
Läufernabe m.
Jochring, Nabe
geschweißt, Stahl
spider shaft, hub
with fins, hub with
brace ring, hub
welded, steel
Materialprüfung der
Rohwelle und des
Rippenmaterials
testing of material
for raw shaft and
splines
CA, Z, K, (UT,
ET/PT/MT)
Schweißnähte
Weld seams
Spannungsarmglühen
stress relief heat
treatment
mech. Fertigung
mit Bearbeitungszugabe
machined with
tolerances for finalmachining
Korrosionsschutz
anticorrosive paint
mech. Fertigung
machining
Rohwelle,
Rundstab,
geschmiedeter
Rundstahl
Raw shaft
material, round
steels, forged
round steel
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
D
e
f
Norm,
Zeichnung,
QPrfg.
Prüfspezifikati Nach.
Durch Bemerkungen
on
QTested Remarks
Standard,
by
Verif.
G
drawing, test
specification
3.1
L
Materialprüfung für Rohwelle und
Rippen! K gilt für alle
Materialklassen! UT, ET/PT/MT lt.
LV-062.93, (Nicht bei von ELIN
beigestelltem Material!)
Testing of material for raw shaft and
splines . K is required for all material
classes! UT, ET/PT/MT acc. to LV062.93, Not for material provided by
ELIN
laut
/acc.
to
QMA
L
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
C
L
wenn auf Zeichnung oder im
Bestelltext gefordert
if requested on drawing or in the
order text
2B6
Magnetpulverprüfung
(Rissprüfung)
MT- examination
LV-062.93
(crack detection)
MT
C
L
2B7
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
C
L
2B1
2B3
2B2
Innere und äußere
Beschaffenheit
check for surface and
volume defects
Zeit und
Temperaturverlauf
time-temperature
record
EN 10088
LV-ST-1
LV-062.93
QMA-3.5-01
Zeichnung
Drawing
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
2B5
Maßprüfung +
Wellenschutz
check of dimension +
shaft protection
MP
Zeichnung
Drawing
QMA-3.3-08
QMA-3.3-05
2C1
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K, (UT,
ET/PT/MT)
EN 10088
LV-ST-1
LV-062.93
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
C
3.1
L
QMA-3.3-05 nur wenn auf
Zeichnung oder im Bestelltext
gefordert.
QMA-3.3-05 only if requested on the
drawing or in the order text.
Prinzipzeichnung 6100193 „Welle:
Zentrierbohrung“ beachten.
Observe drawing 6100193 „shaft:
threaded centre holes”.
Gewinde nach DIN 202! Siehe
auch Pkt. „t“
Threads acc. to DIN 202! Cf. „t“
L
K gilt für alle Materialklassen!
UT, ET/PT/MT lt. LV-062.93
K is required for all material classes!
UT, ET/PT/MT acc. to LV-062.93
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 9 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
c) Lagerschalen / bearing shells
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
LAGERSCHALEN
BEARING SHELLS
mech. Fertigung
machining
Inspection + scope of
documentation
4A1
4A2
Materialprüfung
testing of material
UT
Maßprüfung
check of dimension
MP
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
DIN ISO 4386
3.1
L
Zeichnung
Drawing
3.1
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
d) Lagerschild / bearing shield (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856433, 5856437, 5860877)
Wenn in den Bauteilzeichnungen nicht anders angegeben, ist die Bauteilkennzeichnung entsprechend den
Angaben auf den Symbolzeichnungen zu positionieren / position of the identification mark acc. to specifications on the
schematic drawings unless otherwise specified.
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
LAGERSCHILD
Guss
BEARING SHIELD
Cast
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, (HB, K, MT,
UT)
LV-GU-1:
EN 1561,
EN 1563;
LV-GU-2:
EN10293,
EN10360
mech. Fertigung
machining
Korrosionsschutz
anticorrosive paint
3A1
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
2.2
(3.1)
Tested Remarks
by
L
3.1 Abnahmeprüfzeugnis, wenn in
Bestellung festgelegt;
HB, K, MT, UT lt. LV-GU
3.1 certificate if in order text defined;
HB, K, MT, UT acc. to LV-GU
QMF-3.3.1-09 muss zusätzlich
vom Lieferanten ausgefüllt
werden!
QMF-3.3.1-09 has to be filled in
additionally by the supplier.
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
3A2
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
Drawing
QMF-3.3.1-09
C
L
3A3
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
C
L
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
e
wenn auf Zeichnung oder im
Bestelltext gefordert
if requested on drawing or in the order
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 10 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
EN 10025
LV-ST-1
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
LAGERSCHILD
Stahlblech
geschweißt, gedreht
BEARING SHIELD
Steel sheet
3B1
welded, machined
3.1
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
QMA-3.5-01
laut
/acc.
to
QMA
L
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
Zeichnung
Drawing
C
L
Bei Durchführung Protokollierung
erforderlich
Required when performed
ISO 8501
FV-56-02
C
L
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
C
L
LAGERBÖCKE
BEARING BLOCK
Schweißnähte
Weld seams
3B3
Wärmebehandlung/Glühen
Heat treatment
3B2
Sandstrahlen
Sandblasting
3B5
Korrosionsschutz
anticorrosive
paint
3B6
mech. Fertigung
machining
3B7
Innere und äußere
Beschaffenheit
check for surface
and volume defects
Zeit und
Temperaturverlauf
time-temperature
record
Sichtprüfung
visual inspection
VT
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
Maßprüfung
check of dimension
MP
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Zeichnung
Drawing
QMF-3.3.1-09
C
L
QMF-3.3.1-09 muss zusätzlich
vom Lieferanten ausgefüllt
werden!
QMF-3.3.1-09 has to be filled in
additionally by the supplier.
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
3C1
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
EN 10025
LV-ST-1
3C2
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
Drawing
e
F
H
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
Ring zu
LAGERSCHILD
Stahlblech
Ring for BEARING
SHIELD
Steel sheet
welded, machined
3.1
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
C
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
Blech
sheet
mech. Fertigung
machining
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 11 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
e) Lüfter und Lüfternabe / cooling fan and cooling hub (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5856435)
Wenn in den Bauteilzeichnungen nicht anders angegeben, ist die Bauteilkennzeichnung entsprechend den
Angaben auf den Symbolzeichnungen zu positionieren / position of the identification mark acc. to specifications on the
schematic drawings unless otherwise specified.
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
LÜFTER
Guss
COOLING FAN
Cast
5A1
LV-GU-1:
Materialprüfung
EN 1561
testing of material
EN 1563
CA, Z, (HB, MT, UT)
5A2
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
Drawing
3A3
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
5B1
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
EN 10025
LV-ST-1
mech. Fertigung
machining
Korrosionsschutz
anticorrosive paint
Standard, drawing,
test specification
e
F
H
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
2.2
(3.1)
L
3.1 Abnahmeprüfzeugnis, wenn in
Bestellung festgelegt;
HB, MT, UT lt. LV-GU
3.1 certificate if in order text defined;
HB, MT, UT acc. to LV-GU
C
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
C
L
wenn auf Zeichnung oder im
Bestelltext gefordert
if requested on drawing or in the
order
3.1
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
Zeichnung
Drawing
C
L
Bei Durchführung Protokollierung
erforderlich
Required when performed
QMA-3.5-01
laut
/acc.
to
QMA
L
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
ISO 8501
FV-56-02
C
L
EN ISO 2064
EN ISO 12944
FV-56-02
C
L
Zeichnung
Drawing
C
L
LÜFTER
Stahlblech
COOLING FAN
Steel sheet
LÜFTERNABE
bzw. Wicklungskappenträger mit
Lüfterfunktion
Stahlblech
COOLING FAN
HUB
Steel sheet
Wärmebehandlung/Glühen
Heat treatment
5B2
Schweißnähte
Weld seams
3B3
Sandstrahlen
Sandblasting
5B5
Korrosionsschutz
anticorrosive
paint
5B6
mech. Fertigung
machining
5B7
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Zeit und
Temperaturverlauf
time-temperature
record
Innere und äußere
Beschaffenheit
check for surface
and volume defects
Sichtprüfung
visual inspection
VT
Schichtdickenprüfung
check thickness of
layer
Maßprüfung
check of dimension
MP
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 12 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
f) Luft-Wasser-Wärmetauscher / Air-water heat exchanger
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
LUFT-WASSERWÄRMETAUSCHER
Inspection + scope of
documentation
12A1
AIR-WATER HEAT
EXCHANGER
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
Druckprüfung
pressure test
e
F
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
3.1
Tested Remarks
by
L
g) Dynamoblech / dynamo sheet
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
Produktionsstufe,
Arbeitsvorgang,
Material
stage of production,
material
B
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
10A1
Materialprüfung
testing of material
MV, MPOL, GT
oder DB
EN 10106
LV 039.96
DIN EN ISO 2409
EN ISO 1519
10A2
Maßprüfung
check of dimension LV-DYBL-01
MP
C
L
10A3
Maßprüfung
Zeichnung
check of dimension
drawing
MP
C
L
Id. Nr.
Id. No.
DYNAMOBLECH
DYNAMO SHEET
Blech
sheet
Entgraten /
Nachisolieren
deburring / reinsulating
Laserschneiden
laser cutting
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
c
Prüfung +
Dokumentationsumfang
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
3.1
Tested Remarks
by
L
DB oder GT1 erforderlich
DB or GT1 required
Achtung: Die Rückverfolgbarkeit
zum Material ist zu gewährleisten.
Vermerke direkt am Blech müssen
übertragen werden.
Please note: In order not to lose
traceability marking(s) on the sheets
have to be recorded.
h) Endbleche, Pressplatten / end sheet, press plate
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
Produktionsstufe,
Arbeitsvorgang,
Material
stage of production,
material
ENDBLECHE
Pressplatten,
lasergeschnitten
Stahlblech
END SHEET
press plate
laser cut
steel sheet
B
Id. Nr.
Id. no.
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
11A1
Maßprüfung
Zeichnung
check of dimension
Drawing
MP
11A2
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
c
Prüfung +
Dokumentationsumfang
EN 10025-2
LV-ST-1
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
C
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
2.2
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 13 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
i) Wicklungskupfer / winding copper
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Wicklungskupfer
FLACHKUPFERDRAHT
winding copper
8A1
Materialprüfung
testing of material
LW, Z, DG, CA
LV 511.06
LV 511.07
3.1
L
8B1
Materialprüfung
testing of material
LV CU-01e
EN 60317-0-1
EN 60317-13
3.1
L
stage of production,
material
FLAT COPPER
WIRE
RUNDDRAHTWICKLUNG
Wicklungskupfer
ROUND WIRE
WINDING
winding copper
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
j) Aluminiumbarren / aluminium bar
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
ALUBARREN
ALUMINIUM BAR
9A1
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Materialprüfung
testing of material
CA, LW
EN 573-3
EN 573-4
EN 1706
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
3.1
Tested Remarks
by
L
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 14 / 24
QMA-3.3-02
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
k) Kurzschlussstab, Kurzschlussring / rotor bar, short circuit ring
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
KURZSCHLUSSSTAB
Kupfer
rotor bar
copper
6A1
Materialprüfung
testing of material
LW, Z, CA
EN 13601
mech. Fertigung
machining
6A2
Maßprüfung
check of dimension
MP
KURZSCHLUSSRING
Kupfer
SHORT CIRCUIT
RING
Copper
7A1
mech. Fertigung
machining
7A2
stage of production,
material
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
3.1
L
Zeichnung
Drawing
C
L
Materialprüfung
testing of material
LW, CA
EN 12420
EN 13599 ff
3.1
L
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
drawing
C
L
l) Schleifringe / slip rings
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
SCHLEIFRINGE
vorgeschruppt
SLIP RINGS
pre-scrubbed
Materialprüfung
13A1 testing of material
CA, HB
EN 10088
SCHLEIFRINGE
komplett
SLIP RINGS
completed
Hochspannungs13B1 Prüfung
High voltage test
mech. Fertigung
machining
Maßprüfung
13B2 check of dimension
MP
Nach mech.
Fertigung
After machining
13B3
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Wuchten
Balancing
Standard, drawing,
test specification
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
2.2
L
C
L
Zeichnung
drawing
C
L
ISO 1940
C
L
nur bei Hochspannungs-maschinen
high voltage machines only
Inkl. Rundlaufmessung!
Incl. Mechanical Run-Outmeasurement!
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 15 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
m) Wicklungskappe / winding cap (Symbolzeichnung / schematic drawing: 5893724)
Wenn in den Bauteilzeichnungen nicht anders angegeben, ist die Bauteilkennzeichnung entsprechend den
Angaben auf den Symbolzeichnungen zu positionieren / position of the identification mark acc. to specifications on the
schematic drawings unless otherwise specified.
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Wicklungskappe
Stahl
Inspection + scope of
documentation
Materialprüfung
27A1
testing of material
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
LV16.93
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
laut/
acc. to
LV
16.93
Tested Remarks
by
L
n) Schwungscheibe / fly wheel
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
A
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. No. umfang
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
SCHWUNGSCHEIBE
Stahlblech
FLY WHEEL
Steel sheet
Materialprüfung
28A1 testing of material
CA, Z, K
DIN 10025
LV-ST1
3.1
L
Ultraschallprüfung
ultrasonic test
28A2
UT
100%
EN 10160
3.1
L
stage of production,
material
Beschaffenheit /
zfP
Quality / NDT
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Magnetpulverprüfung
28A3 magn. particle
examination
MT
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
Flächenprüfung
Prüfumfang 100%
Klasse S3
Inspection scope 100%, class S3
3.1
L
Prüfumfang: 100% am Umfang der
Bohrung,
Anzeigen ≥ 1,5 mm sind NICHT
zulässig
Inspection scope 100% along the inner
diameter. Defects ≥ 1,5 mm are not
allowed.
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 16 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
o) Gussteile / cast components
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. No. umfang
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
GUSSTEILE
Gusseisen mit
Lamellengraphit
und Kugelgraphit
Cast components
29A1
made of grey cast
iron and spheroidal
graphite iron
GUSSTEILE
Stahlguss
Cast components
steel castings
29B1
Materialprüfung
testing of material
Z, CA, (HB, K, MT,
UT)
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K (HB, MT,
UT)
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
Zeichnung /
drawing
LV-GU-1:
EN 1561,
EN 1563
LV-GU-2;
EN 10293,
EN 10340
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
Wenn auf der Zeichnung
Mindestanforderungen an das
Material vermerkt sind!
2.2
(3.1)
2.2
(3.1)
L
L
If there are minimum requirements noted
on the drawing!
3.1 Abnahmeprüfzeugnis, wenn in
Bestellung festgelegt;
HB, K, MT, UT lt. LV-GU1
3.1 certificate if in order text defined;
HB, K, MT, UT acc. to LV-GU1;
3.1 Abnahmeprüfzeugnis, wenn in
Bestellung festgelegt;
HB, MT, UT lt. LV-GU2
3.1 certificate if in order text defined;
HB, MT, UT acc. to LV-GU2
p) Schweißkonstruktionen / welded constructions
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. No. umfang
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
Schweißnähte
weld seams
Innere und äußere
Beschaffenheit
check for surface
and volume defects
30A1
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
e
f
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
laut/
QMA-3.5-01
g
acc. to
QMA3.5-01
L
Prüfumfang und Anforderungen gem.
QMA-3.5-01
Scope of testing and specification acc. to
QMA-3.5-01
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 17 / 24
QMA-3.3-02
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
q) Öl- bzw. Kühlwasserverrohrungen / oil + cooling water piping
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. No. umfang
stage of production,
material
Schweißnähte
für komplette
Verrohrungen
(ausgen. einzelne
Anschlussteile)
weld seam
Inspection + scope of
documentation
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
Gilt zusätzlich zur QMA 3.5-01 /
additionally to QMA 3.5-01:
31A1
for complete pipings
(not valid for
separate piping
valves)
mech. Fertigung
alle Verrohrungen
bzw. -teile
machining
all pipings incl. all
piping parts
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by
Röntgenprüfung
Radiographic test
(RT)
AD 2000 HP5/3
DIN EN 1435
3.1
L
Siehe auch Pkt. „u“
Cf. „u“
3 Nähte zu je 5% aber mind. 5%
der gesamten Schweißnahtlänge
(unabhängig von Stärke und
Klasse der Schweißnaht)
5% of 3 seams, at least 5% of the whole
seam length (independent from weld
class and size)
31A3
31A2
Druck- und
Dichtheitsprobe
Pressure and
Leakage test
Maßprüfung +
Reinigung
check of dimension
+ cleaning
MP
Zeichnung
Drawing
C
L
C
L
10bar / 20min, Kein Flüssigkeitsaustritt zulässig
10bar / 20min, no liquid drop
allowed!
r) Stator roh für WPxx (Erregermaschine) / Stator rough machined for WPxx (exciter)
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
a
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
STATOR ROH
Stahlblech
STATOR RAW
steel sheet
mech. Fertigung
machining
Inspection + scope of
documentation
Materialprüfung
32A1 testing of material
CA, Z, K
32A2
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Maßprüfung
check of dimension
MP
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
EN 10025
LV-ST-1
Zeichnung
Drawing
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
3.1
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
C
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 18 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
s) Erregermaschine / Exciter
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
a
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
ERREGERMASCHINE
exciter
33A1
Elektr. Prüfung
electrical test
EN 60034-1
3.1
L
mech. Fertigung
machining
33A2
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
Drawing
C
L
stage of production,
material
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
Tested Remarks
by
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
t) Gewinde / Threads
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
a
B
c
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
GEWINDE
Threads
mech. Fertigung
machining
Inspection + scope of
documentation
Maßprüfung
34A1 check of dimension
MP
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
DIN 202
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
C
Tested Remarks
by
L
Alle Gewinde müssen auf
Gängigkeit überprüft werden!
Bei DIN 13 gilt die Toleranz 6g/6H.
All threads have to be checked!
For DIN 13 the following tolerances
are valid: 6g/6H.
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 19 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
QMA-3.3-02
u) Schweißstempel / welding instruction
Der Schweißstempel wird nicht mehr auf Zeichnungen angegeben.
Schweißstempel, die sich noch auf älteren Zeichnungen befinden sind ungültig und sind durch den
allgemein gültigen Schweißstempel gemäß diesem Abschnitt ersetzt.
Die Normen des unten abgebildeten allgemeinen Schweißstempels sind verbindlich anzuwenden und
zu dokumentieren.
Die jeweiligen Bewertungsgruppen sind der Zeichnung bzw. dem alten Schweißstempel zu entnehmen.
Welding instructions are no longer shown on drawings.
Welding instructions, still located on older drawings are invalid and are replaced by the general welding
instruction as mentioned below. The standards mentioned in the general welding instruction are
obligatory to use and have to be documented. The quality levels are given in ELIN drawing or the older
welding instruction acc. the drawing.
Der Hersteller ist für die Einhaltung der in diesen Schweißstempel spezifizierten Vorgaben
verantwortlich. Falls durch die Bewertungsgruppe gefordert, ist die Qualifizierung des
Schweißverfahrens durch den Hersteller vor Durchführung der Schweißarbeiten zu erlangen und es
sind darauf rückführbare Schweißanweisungen zu erstellen.
Auf Verlangen sind die Berichte über die Schweißverfahrensprüfungen (WPQR) und die
Schweißanweisungen (WPS) an ELIN auszuhändigen.
Es dürfen nur für das jeweilige Schweißverfahren qualifizierte Schweißer eingesetzt werden.
The manufacturer is responsible for compliance with the requirements specified in this welding
instruction.
If required by the quality level, the welding process has to be qualified by the manufacturer before the
welding is carried out and related welding procedure specifications have to be created.
On request of ELIN the welding procedure quality reports (WPQR) and welding procedure specifications
(WPS) have to be submitted.
Only welders qualified for the specific welding procedures are permitted.
Jede beabsichtigte Änderung der Qualifikationsmethode (z.B. WPQR) oder eine weitere Untervergabe
durch den Lieferanten sind vor der Durchführung von ELIN ausdrücklich zu genehmigen. Dazu ist vom
Lieferanten ein Änderungsantrag mittels QMF-3.3-05 zu stellen.
Every intended change of the qualification method (e.g. WPQR) or yet another subcontracting through
the supplier shall be explicitly authorized by ELIN before the implementation. Therefore a change
request acc. to QMF-3.3-05 has to be submitted to ELIN through the supplier.
Reparaturschweißungen in bearbeiteten Bereichen sind generell nicht zulässig. Sollte der Lieferant
trotzdem eine Reparaturschweißung durchführen wollen, so ist ein Änderungsantrag mittels
QMF-3.3-05 zu stellen. Eine eventuelle Reparaturschweißung darf erst nach Genehmigung durch ELIN
durchgeführt werden.
Repair welds in machined zones are generally not acceptable. If a supplier still wants to carry out repair
welds, a change request acc. to QMF-3.3-05 has to be submitted to ELIN and a potential repair must
not be started before the approval by ELIN.
Bemaßung von Kehlnähten / dimension of fillet weld seams
Sämtliche Maßangaben in Zeichnungen entsprechen der Nahtdicke, also dem Maß a gem. EN 22553
(ISO 2553)
All dimensions in drawings apply for the weld seam thickness, thus the dimension a acc. to EN 22553
(ISO 2553).
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 20 / 24
QMA-3.3-02
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
Es gilt folgender allgemeiner Schweißstempel 1):
The following general welding instruction is valid 1):
Bewertungsgruppe lt. älteren ELIN
Zeichnungen
Quality level acc. to older ELIN drawings
Bewertungsgruppe gem. EN ISO 5817
Quality level acc. EN ISO 5817
Erforderliche Qualifikation des
2), 3)
Schweißbetriebes
Required qualification of the manufacturer
2), 3)
Erforderliche Schweißaufsicht nach
3), 4)
EN ISO 14731
Required welding coordination personnel
3), 4)
acc. EN ISO 14731
Qualifizierung des Schweißverfahrens
Qualification of welding procedure
Schweißspritzer
Welding spatters
Schweißsymbole/
Weld symbols
Zulässige Schweißverfahren nach
EN ISO 4063
Permitted welding processes acc.
EN ISO 4063
Schweißnahtvorbereitung
Joint Preparation
Brennschnittgüte, Plasmaschnittgüte
Classification of thermal cuts for oxyfuel
flame cuts and plasma cuts
Vorwärmen
Preheating
Zusatzwerkstoff
Filler metal
Wärmenachbehandlung
Postweld heat treatment
Prüfplan
Inspection and test plan
Freimaßtoleranzen EN ISO 13920
Generel tolerances EN ISO 13920
1)
I
II
III
IV
B
C
D
EN ISO
3834-2
EN ISO
3834-2
EN ISO
3834-3
EN ISO
3834-4
IWE,
EWE
IWE,
EWE
IWT, IWS
EWT, EWS
-
EN ISO 15614
EN ISO 15613
EN ISO 15614
EN ISO 15614
EN ISO 15613
EN ISO 15613
Nicht zulässig
not acceptable
EN ISO 15607
EN ISO 2553
111 (E-Hand); 135/136 (MAG); 131 (MIG); 141 (WIG);
12 (UP)
EN ISO 9692
Oxygen flame cutting: EN ISO 9013 – 341
Plasma cutting: EN ISO 9013 – 442
Laser cutting: EN ISO 9013 – 442
gemäß WPS des Herstellers (Empfehlungen siehe EN 1011)
acc. WPS of the manufacturer (recommendations see EN 1011)
gemäß WPS des Herstellers (Empfehlung siehe QMA-3.3-10)
acc. WPS of the manufacturer (recommendations QMA-3.3-10)
gemäß WPS des Herstellers (Empfehlung siehe QMA-3.3-10)
acc. WPS of the manufacturer (recommendations QMA-3.3-10)
gemäß Bestellung, Zeichnung und QMA-3.5-01
acc. order, drawing and QMA-3.5-01
-B für Längen und Winkelmaße;
-F für Form und Lage
-B for length and angular dimensions
-F for shape and geometrical tolerances
Bei Qualifikation nach anderen internationalen Normen ist ein Änderungsantrag mittels QMF 3.3-05
an ELIN zu stellen. If a qualification according to another international standard is available, a change request
using QMF-3.3-05 has to be send to ELIN.
2)
Die Qualifizierung des Schweißbetriebes kann auch durch Durchführung einer ELIN Auditierung des
Lieferanten erfolgen. Qualification of the manufacturer can also be achieved by an ELIN audit.
3)
Für bestehende Lieferanten gilt eine Übergangsfrist zur Erlangung der Qualifizierung bis 01.08.2013.
4)
For existing suppliers a transitional period to obtain the qualification to August 1st 2013 applies.
Eine Schweißaufsicht laut externer Zertifizierung wird anerkannt. Welding coordination personnel acc. to
external certification is acknowledged.
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 21 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
v) Isolierstoffe / insulating material
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
a
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Nach Fertigung
After production
Inspection + scope of
documentation
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
Prüfung gem. ELIN
NORM
35A1
ELIN Norm
Tests acc. to
standard
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
2.2
Tested Remarks
by
L
Alle Prüfmerkmale gem. ELIN
Norm lt. Bestellung sind zu
protokollieren
All characteristics acc. the ELIN
Standard in the order
w) bearbeitete Bauteile / machined parts
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
a
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
mech. Fertigung
machining
36A1
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Maßprüfung
check of dimension
MP
Zeichnung
Drawing
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
C
Tested Remarks
by
L
Siehe auch Pkt. „t“
Cf. „t“
x) Fundamentbolzen / base bolts
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
a
B
C
Produktionsstufe,
Prüfung +
Arbeitsvorgang,
DokumentationsId. Nr.
Material
Id. no. umfang
stage of production,
material
Inspection + scope of
documentation
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
d
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Standard, drawing,
test specification
Fundamentbolzen
Materialprüfung
EN 10088
base bolts
37A1 testing of material
LV-ST-1,
CA, Z, K, UT, ET/MT LV-062.93
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
e
f
g
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
3.1
Tested Remarks
by
L
K gilt für alle Materialklassen!
K is required for all material classes!
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 22 / 24
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
y) Pressleisten, Segmente, Querverbinder, Knotenblech, Abstützwinkel, Schweißwinkel,
Anhebeplatten / Stiffening bars and segments, segments, cross connections, note sheets, support angle,
Prüfplan Fremdfertigung
welding angle, shifting plates
Spalte, column e: Qualitätsnachweis, quality verification;
A
B
Produktionsstufe,
Arbeitsvorgang, Material
Id. Nr.
Id. no.
stage of production, material
Pressleisten, Segmente,
Querverbinder, Knotenblech,
Abstützwinkel, Schweißwinkel,
Anhebeplatten
Stahlblech
END SHEET
Stiffening bars and segments,
segments, cross connections,
note sheets, support angle,
welding angle, shifting plates
38A1
Sp./col. f: Prüfung durch, tested by;
c
Prüfung +
Dokumentationsumfang
D
Norm,
Zeichnung,
Prüfspezifikation
Inspection + scope of
documentation
Standard, drawing,
test specification
Materialprüfung
testing of material
CA, Z, K
EN 10025-2
LV-ST-1
e
f
G
QPrfg.
Nach. Durch Bemerkungen
QVerif.
2.2
Tested Remarks
by
L
K gilt für alle
Materialklassen!
K is required for all
material classes!
steel sheet
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 23 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ersteller
QMA-3.3-02
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
Geprüft
.......................... ……
PL-B/Herbst
......................................
QM4/Steinberger
…………………………..
QM/Hasenhütl
Freigegeben
.......................... …..
TE/Brandstätter
......................................
PL/Schloffer
Revisionsliste / list of revisions
REV. NR.
Rev. No.
DATUM
Date
Id. Nr.
Id. No.
ART DER ÄNDERUNG
Kind of correction
01
31.03.2003
-
Neuausgabe wegen Anpassung an ISO 9001:2000
Ersatz für QMA-EMG06-003 vom 17.10.2001
02-06
08.05.2003
-
Siehe Ausgabe 07
07
12.07.2010
08
02.03.2011
09
11.01.2013
12.07.2013
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
Isolierstoffe neu aufgenommen
Einarbeitung von Rückmeldungen von Lieferanten
Die Änderungen wurden gelb markiert / Changes are marked yellow
Kapitel 2, 3+4 Neue Nummerierung: Kapitel 2) Allgemeine Festlegungen eingefügt und erweitert,
nachfolgende Nummerierung um 1 erhöht
Kapitel 3
Bauteilkennzeichen: Mindestschrifthöhe und Lesbarkeit nach dem Lackieren eingefügt
36A1
Maßprüfung für alle bearbeiteten Bauteile eingefügt
1A4, 1A5, 1B8 Differenzdruckprüfung eingefügt, Druckprüfung bei Gussgehäusen eingefügt
Verweis auf Pkt „t“ Gewinde bei der mech. Fertigung eingefügt
34A1
Toleranz für Gewinde gem. DIN 13 eingefügt
u)
Bemaßung von Kehlnähten hinzugefügt.
Alle Änderungen wurden gelb hinterlegt
1) Verweis auf ISO 10474 eingefügt
2) Verweis auf Schweißstempel eingefügt
3) Verweis bei Bauteilkennzeichnung auf QMA-3.3-03 eingefügt und die Beschreibung entfernt
um zu vermeiden, dass die Information in mehreren Dokumenten aufscheint (doppelte Pflege
und fehleranfällig)
4) Neue Symbolzeichnung für Gehäuse hinzugefügt, Neuer Schweißstempel, LV 062.93, LV
GU2 aufgenommen, Normverweise aktualisiert, Nummer der QMA für Wellenschutz geändert;
Kap. x) Fundamentbolzen + Kapitel y) Pressleisten,…neu aufgenommen
1) Pkt. 1 aktual
Verweis auf QMA-3.3-05 und QMF-3.3.1-09 aufgenommen
2) Pkt. 2 aktual.
1B10 neu aufgenommen,
3) Pkt. 3 aktual.
1B7 Bezeichnung auf ATEX-Gehäuse geändert
4) Pkt. 4 aktual.
1B9 Nummerierung richtiggestellt., 2A6 neu aufgenommen
11A2 neu aufgenommen
13B1-13B3 neu aufgenommen
29A1, 29B1 Bezeichnung auf Gussteile geändert
Kapitel u) überarbeitet
1B8, 2A3, 3B2 und 5B2 wurde die Bemerkung angepasst. Es wird bei jeder
Wärmebehandlung ein Protokoll gefordert.
Alle Änderungen wurden gelb hinterlegt!
35A1
-
-
Neues Firmenlogo
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014
Arbeitsanweisung
Prozess 3.3: Beschaffung
Seite 24 / 24
Prüfplan Fremdfertigung
Ausgabezustand: 09, 11.01.2013
QMA-3.3-02
Der Inhalt dieses Prüfplans inklusive aller angeführten Prüfvorschriften wird für alle gelieferten Bauteile
vollinhaltlich angenommen
mit folgenden Einschränkungen angenommen
The contents of this test plan including all mentioned test specifications for all delivered parts
is accepted
is accepted with following restrictions
Einschränkungen / Restrictions:
Die in der vorliegenden Fassung der QMA-3.3-02 vorgeschrieben Prüfungen sind ab 01.02.2013
durchzuführen und zu dokumentieren. Eine Nichteinhaltung führt zu einer Reklamation.
The documents and test are valid from 01.02.2013 and a non-compliance will cause a customer complaint.
Lieferant / Customer
...........................
..........................
ELIN Motoren GmbH
...........................
We Keep the
World in Motion
Ausgabedatum / issued
11.01.2013
..........................
ELIN Motoren GmbH
Elin-Motoren-Straße 1
A-8160 Preding/Weiz
Gesellschaftssitz Krottendorf,
registriert beim Handelsgericht Graz unter
FN 58429a; UID: ATU1477 3404; DVR 0748897
Tel.: (+43/3172) 90 606-1000
Fax: (+43/3172) 90 606-1502
www.elinmotoren.at
Unterliegt in gedruckter Form nicht dem Änderungsdienst
Uncontrolled if printed
Druckdatum / printed
08.10.2014