LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER RÜCKKÜHLER
Transcription
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER RÜCKKÜHLER
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER RÜCKKÜHLER de/en AIR COOLED CONDENSERS DRY COOLERS LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS Ø 800/910 Auch mit hocheffizienten EC-Ventilatoren erhältlich! Also available with high-efficiency EC fans! 2 VORTEILE BENEFITS • Wärmetauscher mit Cu-Rohrsystemen • Hohe Leistungsdichte • Vielfältiges Angebot an Typen und Bauformen • Beste Energieeffizienzklassen • Verflüssiger mit bis zu 7,2 mm kleinen Cu-Kernrohren für geringe Kältemittelfüllmengen • Rückkühler (Coil E) mit ovalen Cu-Rohren – Reduzierung des luftseitigen Druckverlustes, niedriger Geräuschpegel • Breites Angebot an Optionen und Zubehör • Heat exchanger with Cu-tube systems • High power density • Diverse range of types and construction • Best energy efficiency classes • Condenser with up to 7.2 mm narrow-bore copper inner tubes for low refrigerant quantities • Dry cooler (Coil E) with oval Cu-tubing – reduction in air side pressure loss, low noise level • Wide range of options and accessories GEHÄUSE HOUSING Wetterfestes und korrosionsbeständiges Gehäuse besteht aus modularem, feuerverzinktem pulverbeschichtetem Stahlblech (Standardfarbe RAL 9002). Alle Verbindungselemente (Schrauben, Gewindestifte, Nieten, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern) sind aus rostfreiem Stahl hergestellt. Weatherproof and corrosion-resistant housing is made from modular, hot-dip galvanised sheet steel (standard colour RAL 9002). All fastening elements (screws, threaded pins, rivets, washers and nuts) are made from stainless steel. VENTILATORBAUARTEN FAN TYPES • Effiziente, energiesparende Axialventilatoren. • Optimale Geräuschentwicklung durch aerodynamische Gestaltung der Ventilatorflügel. • Große Auswahl an Bauformen,Abmessungen und Luftleistungen. • Standard AC-Motoren, 230 V; 1 Ph; 50/60 Hz oder 400 V; 3 Ph; 50/60 Hz. • In zwei Ebenen gewuchtet nach DIN ISO 1940. • Green-Tech-EC-Technologie mit standardisierter Integration von Steuerfunktion und Sensorsignalen. • Efficient, energy-saving axial fans • Optimum noise suppression due to aerodynamic design of the fan blades. • Large selection of types, sizes and air performance. • Standard AC motors, 230 V; 1-phase 50/60 Hz or 400 V; 3-phase; 50/60 Hz. • Balanced at two levels in compliance with DIN ISO 1940 • Green Tech EC Technology with standardised integration of control functions and sensor signals. WÄRMETAUSCHER HEAT EXCHANGERS • Leistungsstarke Aluminiumlamellen mit einem Abstand von 2,1 mm Verflüssiger • Innenberippte Kupferrohre mit Durchmesser 7,2 mm, 3/8” und 12 mm Rückkühler • Kernrohre rund (7,2 mm; 3/8”; 12 mm; 5/8”) oder oval, Nenndurchmesser 12 mm • High-performance aluminium louvres with a spacing of 2.1 mm Condenser • Internally finned copper tubes with 7.2 mm, 3/8” and 12 mm diameter Dry cooler • Inner tubes round (7,2 mm; 3/8”; 12 mm; 5/8”) or oval, nom. diameter 12 mm LEISTUNGSANGABEN PERFORMANCE DETAILS Verflüssiger, Rückkühler gemäß DIN EN 327/DIN EN 1048 • Umgebungstemperatur (TE) = 25 °C Verflüssiger • Kondensationstemperatur = 40 °C Kältemittel R404A Rückkühler • Kühlwassereintritt 40 °C/ Kühlwasseraustritt 35 °C Kühlmedium Wasser Condenser, dry cooler complying with DIN EN 327/DIN EN 1048 • Ambient temperature (TE) = 25 °C Condenser • Condensation temperature = 40 °C Refrigerant R404A Dry cooler • Cooling water inlet 40°C/ Cooling water outlet 35 °C Cooling medium: Water Leistung Capacity Zahl der Ventilatoren Number of fans Durchmesser der Ventilatoren Fan diameter HORIZONTAL/VERTICAL AIR FLOW 5-1340 1-14 350/450/500/630/800/910 mm VIELSEITIG UND FLEXIBEL VERSATILE AND FLEXIBLE • Großes Angebot an Varianten • Hohe Flexibilität bei der Geräteauswahl • Die Geräte der Baureihe H/V sind horizontal/vertikal universal. Standardauslieferung horizontale Luftrichtung. • Large range of variants • High flexibility in the choice of model • The units of the H/V series are horizontal/ vertical universal Standard unit supplied has horizontal air flow. HORIZONTAL AIR FLOW VERTICAL AIR FLOW 3 LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS Leistung Capacity Zahl der Ventilatoren Number of fans Durchmesser der Ventilatoren Fan diameter TOWER WALL 50-960 89-825 1-7 1-7 800/910 mm 800/910 mm COMBO CENTRIFUGAL 179-1615 40-285 4-14 1-4 800/910 mm 500 mm ZUBEHÖR ACCESSORY A SCHWINGUNGSDÄMPFER A VIBRATION DAMPERS P ALUMINIUMLAMELLEN MIT EPOXIDHARZBESCHICHTUNG P ALUMINIUM FINS EPOXY COATED 4 ZUBEHÖR, ELEKTRO SB HAUPTSCHALTER ACCESSORIES, ELECTRICS SB MAIN SWITCH for single-phase fans fitted and cabled up to IP 65 protection, yellow/red, lockable. für einphasige Ventilatoren montiert und verkabelt IP 65, gelb/rot, abschließbar. C VENTILATOREN AUF ANSCHLUSSKASTEN VERDRAHTET C FANS WIRED UP TO JUNCTION BOX M MOTORSCHUTZSCHALTER (PRO VENTILATOR) M MOTOR CIRCUIT-BREAKER (PRO FAN) in separatem Gehäuse montiert und verdrahtet O REPARATURSCHALTER fitted and wired in a separate housing O REPAIR SWITCH beim Ventilator montiert und verdrahtet. S REPARATURSCHALTER IM SCHALTSCHRANK next to fan, lockable, fitted and wired-up S REPAIR SWITCH IN THE SWITCHING CABINET nur 3 Ph R 1PH/3PH SPANNUNGSREGELGERÄT (PHASENANSCHNITT) only 3-phase R 1-PHASE/3-PHASE VOLTAGE CONTROL DEVICE (PHASE ANGLE CONTROL) Montiert, vorprogrammiert und verdrahtet. Mit Temperatursonde oder Druckaufnehmer. I 1PH/3PH FREQUENZUMRICHTER MIT SINUSFILTER Fitted, pre-programmed and wired. With temperature probe or pressure transducer. I montiert und verdrahtet mit Temperatursonde oder Druckaufnehmer. Das Gerät wird vorprogrammiert und betriebsfertig geliefert. Einbindung in Bussystem möglich. E VERKABELUNG AUF SCHALTSCHRANK fitted and wired with temperature probe or pressure transducer. The unit is pre-programmed and supplied ready-to-use. Integration in a bus system is possible. E VERKABELUNG AUF SCHALTSCHRANK Abschließbarer Schaltschrank mit Hauptschalter, komplett verkabelt und montiert. Pro Ventilator ein Motorschutzschalter. U EC CONTROLLER Stufenlose Drehzahlregelung über 0–10-Volt-Signal. Controller wird montiert, vorprogrammiert und betriebsfertig geliefert. Anbau neben Schaltkasten mit montiertem Temperaturfühler oder Drucksensor. D DIGITALER DREHZAHLREGLER FÜR EC-VENTILATOREN Speicherprogrammierbar (SPS), busfähig, m. Touchscreen, verkabelt und vorprogrammiert, mit montiertem Temperaturfühler oder Drucksensor. CABLING TO SWITCH CABINET with repair switch or per fan pair E2, wired into the switch cabinet. mit Reparaturschalter pro Ventilator bzw. pro Ventilatorpaar E2, im Schaltschrank verdrahtet. T 1-PHASE/3-PHASE FREQUENCY CONVERTER WITH SINE-WAVE FILTER T CABLING TO SWITCH CABINET Lockable switch cabinet with main switch, completely cabled and fitted out. One motor circuit breaker per fan. U EC CONTROLLER Continuous speed control via 0 – 10 volt signal. The unit is pre-programmed and supplied ready-to-use. Can be added on next to the switch cabinet with temperature sensor or pressure transducer fitted. D DIGITAL SPEED CONTROLLER FOR EC FANS Programmable logic controller (PLC), bus compatible, with touchscreen, wired and pre-programmed, with temperature or pressure sensor fitted. 5 LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS TYPENSCHLÜSSEL/TYPE CODE Typ Verflüssiger Condenser C K N – – Code Rückkühler Dry cooler W V T E U Kupferrohr 12 mm Kupferrohr 3/8 " Kupferrohr 7,2 mm Ovalrohr 12 mm Kupferrohr 5/8 " copper tube 12 mm copper tube 3/8 " copper tube 7,2 mm oval tube 12 mm copper tube 5/8 " Ausführung Design H-Luftrichtung/V-Luftrichtung Standard Module H-Luftrichtung/V-Luftrichtung Long Module V Block "Tower" V Block "Combo/Wall" V Block "Modular" V Block "Super Jumbo" H-Luftrichtung V-Luftrichtung H-air direction/V-air direction Standard Module H-air direction/V-air direction Long Module V Block "Tower" V Block "Combo/Wall" V Block "Modular" V Block "Super Jumbo" H-air-direction V-air-direction Ventilatoren Fans EC/Normal EC/Leise EC/Sehr leise AC Normal ∆ AC Normal Y AC Leise ∆ AC Leise Y AC Sehr leise ∆ AC Sehr leise Y Radial ∆ Radial Y Einphasig/Normal Einphasig/Leise Einphasig/Sehr leise EC/normal EC/quiet EC/very quiet AC normal ∆ AC normal Y AC quiet ∆ AC quiet Y AC very quiet ∆ AC very quiet Y Radial ∆ Radial Y single phase/normal single phase/quiet single phase/very quiet Ventilatorenreihen Rows of fans 1–2 1–2 1–2 1–2 Ventilatoren pro Reihe Fans per row 1– 8 1–8 1–8 1–8 350 mm 450 mm 500 mm 630 mm 800 mm 910 mm 350 mm 450 mm 500 mm 630 mm 800 mm 910 mm 35 45 – – Rohrreihen in der Tiefe Coil rows 2–6 2–6 2–6 2–6 Anzahl Kreise No. of Circuits 2–14 2–14 – 2–14 30 %– 100 % 30 %–100 % 30 %–100 % 30 %–100 % Wärmetauscher Coil Ventilatorendurchmesser Diameter of the fans Ansteuerung Ventilatoren Speed rate (EC fans only) K 6 Type T 4C 1 3 80 . 4 / 100% = A B T K M – H V A B T K – S H – Rel. 5C 4C 3C 4D 4Y 3D 3Y 2D 2Y RD RY 4M 3M 2M Firm An An Po B D 50 63 80 90 AUSWAHLPROGRAMM SELECTIONSOFTWARE Rel. 7. 1.1 Firma: Anspre chpartn er: Angebo ts-Nr.: Positio n: Bezug/ BV: Datum : ZUBEH ÖRSB O - Re paratu Rel. 7.1.1 ---- Firma: artner: Ansprechp r.: Angebots-N Position: ---- . 7.1.1 ---- - Haup ns .: ngebots-Nr osition: : Bezug/BV Datum: FLYER 4 27.03.201 35.3 NH4M 12 ektroni .3 E DATEN TECHNISCH 15,0 1.120,00 R404A 32,0 [kW] [°C] 42 [dB(A)] rden und Feld Stahl 73 [dB(A)] eordnet we gel im freien verzinktem setzt, ang Schalldruckpe ile sind aus htung ver [kW] d im R . Die Kopfte 3/0,13 e, in Luftric HE pegel Kreise sin 0,1 mm lch ngs SC X Die we 2 2,1 . istu AU n allle hre von ide rro Sch nz WÄRMET inal n zu verme ellendista om t aus Kupfe C nge e/n teh Lam hnu er ahm bes ufn rmeausde ium mit ein etauscher Leistungsa Wä rm min um Wä [m²] Alu r ium De n aus 28 min ienzklasse gslamelle en aus Alu pfer Energieeffiz Hochleistun teile besteh sind aus Ku t, die Seiten rden. Die Sammler hergestell 97/23 deckung Fläche lant wo D zab gep PE m hut der er einer Sc Gegenstro Luft nach z auch unt werden mit Trockener t den Einsat Verflüssiger Geprüft mit ermöglich 9010 . Alle rt in RAL Konstruktion E ertigt, lackie schützte und stabile GEHÄUS minium gef sge Alu ion aus ros se ist rt. Die kor Das Gehäu ite geliefe hutzart hrbogense . otoren, Sc auf der Ro dingungen Antriebsm speziellen ngsfreien n Einsatzbe ignet. Die und wartu schwierige drigen charmen OREN gelung gee nie äus AT hlre en ger TIL ein hza mit EN oren nz und lose Dre 294 . AC AXIALV Axialventilat sind für eine stufen hohe Effizie r nach EN % / 50Hz ährleisten en chutzgitte 230V ±10 . Die Motor uss und gew en ein Berührungss Einphasen e B und F. ist Luftkurzschl rt und hab stoffklass Verflüssiger dern einen dlich montie IP54, Isolier für diesen eun n üsen verhin efr ate rm EN md vic No ckd strö d ser Schalldru ert nach der Ventilatorein atoren sin worden. Die r Hersteller deklari . Alle Ventil berechnet ato t wird . 87 Schallpegel ntil uss Ve 134 infl den EN bee nach der llsituation so wie von daten sind der Aufste Ventilator lleistungs für jeden dieser von Die Schal neter Wert htwert da reiner Ric ifeld errech ert ist ein 760,00 ein im Fre halldruckw Sc r De 430,00 13487. EUR bindlich. 270,00 erte und sind nicht ver VII. R R EU Paragraph HÖ Richtw ZUBE /005 - 2012 Maße sind200,00 ßen nach 7/C EUR Toleranzma ator Die ntil Ve m bei EUR rschalter Ventilatoren nitt) atu ige 00 sch par 80, has nan Re 2.7 Omonop äte (Phase schalter für sregelger Sb - Haupt Spannung EUR nische 1~ Rm - Elektro fer ungsdämp A - Schwing TYP GERÄTE REIS EINZELP 1 EUR ANZAHL te sche Wenn Sie 1~ Span nungsr die Scha diesen Regle egelge r mit die lldruck räte (P ser Re und die Verwen gelte hasena Schallle dung: istungsw chnologie ve nschni Gleichmä rw erte hö tt) ßige Ge her ausfa enden, können Drehge schwin llen las schwin Elektrom dig ke itsr digke sen als egelung Modelle in der Te agnetische Stö für Asyn PKE 2,5 it ausgehen chnisch rgeräu d chrone Für be (max.2, von ein sche en en Leistu ide Ventilat 5A em Ein tstehen ngsbes oren . De gangsig Tempera Funktionen, Kü ), PKE 6 (max . Diese chreibu nal und r Regle . 6A), PK hlmasch tursond Geräusch ng ange r arbeit der e TFT 0-10V inen un E10 (M geben e könn et auf die od [°C d Verflü ax. 10A), Programmier er ] Druc . en 44,9 Speises ten Pa ssigern Schutzk kaufneh PKE 16 ramete pannun lasse IP mer (4(Max. 16 r. g der Ve ³] 20mA) Technis 54 [dm A), 2,4 PKE 20 ntilatore montiert che Da (Max. 20 n und reg ten: und ve - Speis rdr A) elt die espann ahtet, od [m³/h] ung00 4.6 - Maxim er Gesch 220V ~ ale Um windigke /50/60 gebung - Schu itsregelu stempera Hz (-15% / +1 tzklasse ng durch 0%) IP 54 - Stand [m]tur +40°C einer ex 10 ard (bis +5 ternen 5°C mi - Nur ein Programmier Spannu t Einsch set point ng ränkung 0 ung [m] en) A - Sc NH4M 1235 g Nennleistun Kältemittel r Lufttemperatu EUR Rm - El 27.03.2014 P G: tschal 268 SEITE 7 er: prechpartn EIBUN - gelb un r für m d rot EIN onopha - Absch /AUS Dr sige Ve ließbar ehschalt ntilato in - Repa er pro ren ratursch der Position Ventilat „AUS“ . alter in or - Monti Sc ert und verkabe hutzklasse IP6 lt 5 268 GERÄTETY ---- ma: ESCHR 7 FLYER 27.03.20 14 chalte - Schw r beim arzer EIN Ventila /AUS Dr - Absch tor ließbar ehschalt in er pro - Repa Ventilat ratursch der Position „AUS“ . or alter in - Monti Schutzk ert und lasse IP6 verkabe lt 5 Sb SEITE 7 FLYER Bezug/BV: Datum: rs ------268 SEITE nkt Tc - Mittelpu Rohrinhalt trom Luftvolumens in bemessen e Höhe Geodätisch e/nominal Stromaufnahm hl hza Dre ht Leergewic hwingu [A] ,58äm ngsd 2 X 0,58/0 pfer ] [rpm 1.400 [Kg] 28 GEN ABMESSUN [mm] L min W W2 L max H H2 1.070 670 0 1.330 560 0 Walter Roller GmbH &Co. / Tel: +4 Lindens 9 (0)71 traße 56 2001 27-31 / -0 Fax: 70839 +49 Gerlinge www.w alterrolle (0)7156 2001 n -26 r.de 2.780,00 PREIS GESAMT ingen / 70839 Gerl raße 27-31 o. / Lindenst 156 2001-26 er GmbH&C Fax: +49 (0)7 Walter Roll 156 2001-0 ller.de Tel: +49 (0)7 terro .wal www en 39 Gerling 27-31 / 708 enstraße 1-26 Co. / Lind (0)7156 200 ler GmbH& Fax: +49 Walter Rol 156 2001-0 e (0)7 ler.d +49 rrol Tel: www.walte SOFTWARE Roller Auswahlprogramm für schnelle und präzise Verflüssigerauslegung. Roller selection program for rapid and precise design. Für Ihren kostenlosen Download sprechen Sie uns bitte an. Get in touch with us to obtain your free download. 7 Postfach 10 03 30 70828 Gerlingen Deutschland Telefon +49 (0) 71 56 20 01-0 Telefax +49 (0) 71 56 20 01-26 P.O. Box 10 03 30 70828 Gerlingen Germany Telephone +49 71 56 20 01-0 Telefax +49 71 56 20 01-26 [email protected] www.WalterRoller.de [email protected] www.WalterRoller.de Technische Änderungen und Verbesserungen vorbehalten. Subject to technical alterations and improvements. ISO 9001 C ER T I F I C AT I O N TM Der Umwelt zuliebe auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. – For environmental protection printed on chlorine free paper. Walter Roller GmbH & Co. Manufacturer of refrigeration and airconditioning equipment Lindenstrasse 27–31 70839 Gerlingen 88000285.de/en.3500.06.14.U+U Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstraße 27–31 70839 Gerlingen