LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER RÜCKKÜHLER

Transcription

LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER RÜCKKÜHLER
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER
RÜCKKÜHLER
de/en
AIR COOLED CONDENSERS
DRY COOLERS
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER
AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS
Ø 800/910
Auch mit hocheffizienten
EC-Ventilatoren erhältlich!
Also available with
high-efficiency EC fans!
2
VORTEILE
BENEFITS
• Wärmetauscher mit Cu-Rohrsystemen
• Hohe Leistungsdichte
• Vielfältiges Angebot an Typen und Bauformen
• Beste Energieeffizienzklassen
• Verflüssiger mit bis zu 7,2 mm kleinen
Cu-Kernrohren für geringe Kältemittelfüllmengen
• Rückkühler (Coil E) mit ovalen Cu-Rohren
– Reduzierung des luftseitigen Druckverlustes,
niedriger Geräuschpegel
• Breites Angebot an Optionen und Zubehör
• Heat exchanger with Cu-tube systems
• High power density
• Diverse range of types and construction
• Best energy efficiency classes
• Condenser with up to 7.2 mm narrow-bore
copper inner tubes for low refrigerant quantities
• Dry cooler (Coil E) with oval Cu-tubing – reduction in air side pressure loss, low noise level
• Wide range of options and accessories
GEHÄUSE
HOUSING
Wetterfestes und korrosionsbeständiges
Gehäuse besteht aus modularem, feuerverzinktem pulverbeschichtetem Stahlblech (Standardfarbe RAL 9002). Alle Verbindungselemente
(Schrauben, Gewindestifte, Nieten, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern) sind aus
rostfreiem Stahl hergestellt.
Weatherproof and corrosion-resistant housing is
made from modular, hot-dip galvanised sheet
steel (standard colour RAL 9002). All fastening
elements (screws, threaded pins, rivets, washers
and nuts) are made from stainless steel.
VENTILATORBAUARTEN
FAN TYPES
• Effiziente, energiesparende Axialventilatoren.
• Optimale Geräuschentwicklung durch
aerodynamische Gestaltung der Ventilatorflügel.
• Große Auswahl an Bauformen,Abmessungen
und Luftleistungen.
• Standard AC-Motoren, 230 V; 1 Ph; 50/60 Hz
oder 400 V; 3 Ph; 50/60 Hz.
• In zwei Ebenen gewuchtet nach DIN ISO 1940.
• Green-Tech-EC-Technologie mit standardisierter Integration von Steuerfunktion und Sensorsignalen.
• Efficient, energy-saving axial fans
• Optimum noise suppression due to aerodynamic design of the fan blades.
• Large selection of types, sizes and air
performance.
• Standard AC motors, 230 V; 1-phase 50/60 Hz
or 400 V; 3-phase; 50/60 Hz.
• Balanced at two levels in compliance with DIN
ISO 1940
• Green Tech EC Technology with standardised
integration of control functions and sensor signals.
WÄRMETAUSCHER
HEAT EXCHANGERS
• Leistungsstarke Aluminiumlamellen mit einem
Abstand von 2,1 mm
Verflüssiger
• Innenberippte Kupferrohre mit Durchmesser
7,2 mm, 3/8” und 12 mm
Rückkühler
• Kernrohre rund (7,2 mm; 3/8”; 12 mm; 5/8”)
oder oval, Nenndurchmesser 12 mm
• High-performance aluminium louvres with a
spacing of 2.1 mm
Condenser
• Internally finned copper tubes with 7.2 mm,
3/8” and 12 mm diameter
Dry cooler
• Inner tubes round (7,2 mm; 3/8”; 12 mm; 5/8”)
or oval, nom. diameter 12 mm
LEISTUNGSANGABEN
PERFORMANCE DETAILS
Verflüssiger, Rückkühler gemäß DIN EN 327/DIN
EN 1048
• Umgebungstemperatur (TE) = 25 °C
Verflüssiger
• Kondensationstemperatur = 40 °C
Kältemittel R404A
Rückkühler
• Kühlwassereintritt 40 °C/
Kühlwasseraustritt 35 °C
Kühlmedium Wasser
Condenser, dry cooler complying with DIN EN
327/DIN EN 1048
• Ambient temperature (TE) = 25 °C
Condenser
• Condensation temperature = 40 °C
Refrigerant R404A
Dry cooler
• Cooling water inlet 40°C/
Cooling water outlet 35 °C
Cooling medium: Water
Leistung
Capacity
Zahl der Ventilatoren
Number of fans
Durchmesser der Ventilatoren
Fan diameter
HORIZONTAL/VERTICAL AIR FLOW
5-1340
1-14
350/450/500/630/800/910 mm
VIELSEITIG UND FLEXIBEL
VERSATILE AND FLEXIBLE
• Großes Angebot an Varianten
• Hohe Flexibilität bei der Geräteauswahl
• Die Geräte der Baureihe H/V
sind horizontal/vertikal universal.
Standardauslieferung horizontale Luftrichtung.
• Large range of variants
• High flexibility in the choice of model
• The units of the H/V series are horizontal/
vertical universal
Standard unit supplied has horizontal air flow.
HORIZONTAL AIR FLOW
VERTICAL AIR FLOW
3
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER
AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS
Leistung
Capacity
Zahl der Ventilatoren
Number of fans
Durchmesser der Ventilatoren
Fan diameter
TOWER
WALL
50-960
89-825
1-7
1-7
800/910 mm
800/910 mm
COMBO
CENTRIFUGAL
179-1615
40-285
4-14
1-4
800/910 mm
500 mm
ZUBEHÖR
ACCESSORY
A SCHWINGUNGSDÄMPFER
A VIBRATION DAMPERS
P ALUMINIUMLAMELLEN MIT
EPOXIDHARZBESCHICHTUNG
P ALUMINIUM FINS EPOXY COATED
4
ZUBEHÖR, ELEKTRO
SB HAUPTSCHALTER
ACCESSORIES, ELECTRICS
SB MAIN SWITCH
for single-phase fans fitted and cabled up to IP 65
protection, yellow/red, lockable.
für einphasige Ventilatoren montiert und verkabelt IP 65,
gelb/rot, abschließbar.
C VENTILATOREN AUF ANSCHLUSSKASTEN
VERDRAHTET
C FANS WIRED UP TO JUNCTION BOX
M MOTORSCHUTZSCHALTER (PRO VENTILATOR)
M MOTOR CIRCUIT-BREAKER (PRO FAN)
in separatem Gehäuse montiert und verdrahtet
O REPARATURSCHALTER
fitted and wired in a separate housing
O REPAIR SWITCH
beim Ventilator montiert und verdrahtet.
S REPARATURSCHALTER IM SCHALTSCHRANK
next to fan, lockable, fitted and wired-up
S REPAIR SWITCH IN THE SWITCHING CABINET
nur 3 Ph
R 1PH/3PH SPANNUNGSREGELGERÄT
(PHASENANSCHNITT)
only 3-phase
R 1-PHASE/3-PHASE VOLTAGE CONTROL DEVICE
(PHASE ANGLE CONTROL)
Montiert, vorprogrammiert und verdrahtet.
Mit Temperatursonde oder Druckaufnehmer.
I
1PH/3PH FREQUENZUMRICHTER
MIT SINUSFILTER
Fitted, pre-programmed and wired.
With temperature probe or pressure transducer.
I
montiert und verdrahtet mit Temperatursonde oder
Druckaufnehmer. Das Gerät wird vorprogrammiert und
betriebsfertig geliefert. Einbindung in Bussystem
möglich.
E
VERKABELUNG AUF SCHALTSCHRANK
fitted and wired with temperature probe or pressure
transducer. The unit is pre-programmed and supplied
ready-to-use. Integration in a bus system is possible.
E
VERKABELUNG AUF SCHALTSCHRANK
Abschließbarer Schaltschrank mit Hauptschalter,
komplett verkabelt und montiert. Pro Ventilator ein
Motorschutzschalter.
U EC CONTROLLER
Stufenlose Drehzahlregelung über 0–10-Volt-Signal.
Controller wird montiert, vorprogrammiert und
betriebsfertig geliefert. Anbau neben Schaltkasten mit
montiertem Temperaturfühler oder Drucksensor.
D DIGITALER DREHZAHLREGLER
FÜR EC-VENTILATOREN
Speicherprogrammierbar (SPS), busfähig, m. Touchscreen, verkabelt und vorprogrammiert, mit montiertem
Temperaturfühler oder Drucksensor.
CABLING TO SWITCH CABINET
with repair switch or per fan pair E2, wired into the
switch cabinet.
mit Reparaturschalter pro Ventilator bzw. pro Ventilatorpaar E2, im Schaltschrank verdrahtet.
T
1-PHASE/3-PHASE FREQUENCY CONVERTER
WITH SINE-WAVE FILTER
T
CABLING TO SWITCH CABINET
Lockable switch cabinet with main switch, completely
cabled and fitted out. One motor circuit breaker per fan.
U EC CONTROLLER
Continuous speed control via 0 – 10 volt signal.
The unit is pre-programmed and supplied ready-to-use.
Can be added on next to the switch cabinet with
temperature sensor or pressure transducer fitted.
D DIGITAL SPEED CONTROLLER FOR EC FANS
Programmable logic controller (PLC), bus compatible,
with touchscreen, wired and pre-programmed, with
temperature or pressure sensor fitted.
5
LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER/RÜCKKÜHLER
AIR COOLED CONDENSERS/DRY COOLERS
TYPENSCHLÜSSEL/TYPE CODE
Typ
Verflüssiger
Condenser
C
K
N
–
–
Code
Rückkühler
Dry cooler
W
V
T
E
U
Kupferrohr 12 mm
Kupferrohr 3/8 "
Kupferrohr 7,2 mm
Ovalrohr 12 mm
Kupferrohr 5/8 "
copper tube 12 mm
copper tube 3/8 "
copper tube 7,2 mm
oval tube 12 mm
copper tube 5/8 "
Ausführung
Design
H-Luftrichtung/V-Luftrichtung Standard Module
H-Luftrichtung/V-Luftrichtung Long Module
V Block "Tower"
V Block "Combo/Wall"
V Block "Modular"
V Block "Super Jumbo"
H-Luftrichtung
V-Luftrichtung
H-air direction/V-air direction Standard Module
H-air direction/V-air direction Long Module
V Block "Tower"
V Block "Combo/Wall"
V Block "Modular"
V Block "Super Jumbo"
H-air-direction
V-air-direction
Ventilatoren
Fans
EC/Normal
EC/Leise
EC/Sehr leise
AC Normal ∆
AC Normal Y
AC Leise ∆
AC Leise Y
AC Sehr leise ∆
AC Sehr leise Y
Radial ∆
Radial Y
Einphasig/Normal
Einphasig/Leise
Einphasig/Sehr leise
EC/normal
EC/quiet
EC/very quiet
AC normal ∆
AC normal Y
AC quiet ∆
AC quiet Y
AC very quiet ∆
AC very quiet Y
Radial ∆
Radial Y
single phase/normal
single phase/quiet
single phase/very quiet
Ventilatorenreihen
Rows of fans
1–2
1–2
1–2
1–2
Ventilatoren pro Reihe
Fans per row
1– 8
1–8
1–8
1–8
350 mm
450 mm
500 mm
630 mm
800 mm
910 mm
350 mm
450 mm
500 mm
630 mm
800 mm
910 mm
35
45
–
–
Rohrreihen in der Tiefe
Coil rows
2–6
2–6
2–6
2–6
Anzahl Kreise
No. of Circuits
2–14
2–14
–
2–14
30 %– 100 %
30 %–100 %
30 %–100 %
30 %–100 %
Wärmetauscher
Coil
Ventilatorendurchmesser
Diameter of the fans
Ansteuerung Ventilatoren
Speed rate (EC fans only)
K
6
Type
T
4C
1
3
80 .
4
/ 100% =
A
B
T
K
M
–
H
V
A
B
T
K
–
S
H
–
Rel.
5C
4C
3C
4D
4Y
3D
3Y
2D
2Y
RD
RY
4M
3M
2M
Firm
An
An
Po
B
D
50
63
80
90
AUSWAHLPROGRAMM
SELECTIONSOFTWARE
Rel. 7.
1.1
Firma:
Anspre
chpartn
er:
Angebo
ts-Nr.:
Positio
n:
Bezug/
BV:
Datum
:
ZUBEH
ÖRSB
O - Re
paratu
Rel. 7.1.1
----
Firma:
artner:
Ansprechp
r.:
Angebots-N
Position:
----
. 7.1.1
----
- Haup
ns
.:
ngebots-Nr
osition:
:
Bezug/BV
Datum:
FLYER
4
27.03.201
35.3
NH4M 12
ektroni
.3
E DATEN
TECHNISCH
15,0
1.120,00
R404A
32,0
[kW]
[°C]
42 [dB(A)]
rden und
Feld
Stahl
73 [dB(A)]
eordnet we
gel im freien
verzinktem
setzt, ang
Schalldruckpe
ile sind aus
htung ver
[kW]
d im
R
. Die Kopfte
3/0,13
e, in Luftric
HE
pegel
Kreise sin
0,1
mm
lch
ngs
SC
X
Die
we
2
2,1
.
istu
AU
n
allle
hre
von
ide
rro
Sch
nz
WÄRMET
inal
n zu verme
ellendista
om
t aus Kupfe
C
nge
e/n
teh
Lam
hnu
er
ahm
bes
ufn
rmeausde
ium mit ein
etauscher
Leistungsa
Wä
rm
min
um
Wä
[m²]
Alu
r
ium
De
n aus
28
min
ienzklasse
gslamelle
en aus Alu
pfer
Energieeffiz
Hochleistun
teile besteh
sind aus Ku
t, die Seiten rden. Die Sammler
hergestell
97/23
deckung Fläche
lant wo
D
zab
gep
PE
m
hut
der
er
einer Sc
Gegenstro
Luft nach
z auch unt
werden mit
Trockener
t den Einsat
Verflüssiger
Geprüft mit
ermöglich
9010 . Alle
rt in RAL
Konstruktion
E
ertigt, lackie schützte und stabile
GEHÄUS
minium gef
sge
Alu
ion
aus
ros
se ist
rt. Die kor
Das Gehäu
ite geliefe
hutzart
hrbogense
.
otoren, Sc
auf der Ro
dingungen
Antriebsm
speziellen
ngsfreien
n Einsatzbe
ignet. Die
und wartu
schwierige
drigen
charmen
OREN
gelung gee
nie
äus
AT
hlre
en
ger
TIL
ein
hza
mit
EN
oren
nz und
lose Dre
294 .
AC AXIALV
Axialventilat sind für eine stufen
hohe Effizie
r nach EN
% / 50Hz
ährleisten
en
chutzgitte
230V ±10
. Die Motor
uss und gew en ein Berührungss
Einphasen
e B und F.
ist
Luftkurzschl
rt und hab
stoffklass
Verflüssiger
dern einen
dlich montie
IP54, Isolier
für diesen
eun
n
üsen verhin
efr
ate
rm EN
md
vic
No
ckd
strö
d ser
Schalldru
ert nach der
Ventilatorein
atoren sin
worden. Die r Hersteller deklari
. Alle Ventil
berechnet
ato
t wird .
87
Schallpegel
ntil
uss
Ve
134
infl
den
EN
bee
nach der
llsituation
so wie von
daten sind
der Aufste
Ventilator
lleistungs
für jeden
dieser von
Die Schal
neter Wert
htwert da
reiner Ric
ifeld errech
ert ist ein
760,00
ein im Fre
halldruckw
Sc
r
De
430,00
13487.
EUR
bindlich.
270,00 erte und sind nicht ver
VII.
R
R
EU
Paragraph
HÖ
Richtw
ZUBE
/005 - 2012
Maße sind200,00
ßen nach 7/C
EUR
Toleranzma
ator
Die
ntil
Ve
m
bei
EUR
rschalter
Ventilatoren
nitt)
atu
ige
00
sch
par
80,
has
nan
Re
2.7
Omonop
äte (Phase
schalter für
sregelger
Sb - Haupt
Spannung
EUR
nische 1~
Rm - Elektro
fer
ungsdämp
A - Schwing
TYP
GERÄTE
REIS
EINZELP
1
EUR
ANZAHL
te
sche
Wenn Sie
1~ Span
nungsr
die Scha diesen Regle
egelge
r mit die
lldruck
räte (P
ser Re
und die
Verwen
gelte
hasena
Schallle
dung:
istungsw chnologie ve
nschni
Gleichmä
rw
erte hö
tt)
ßige Ge
her ausfa enden, können
Drehge
schwin
llen las
schwin
Elektrom
dig
ke
itsr
digke
sen als
egelung
Modelle
in der Te agnetische Stö
für Asyn
PKE 2,5 it ausgehen
chnisch
rgeräu
d
chrone
Für be
(max.2,
von ein
sche en
en Leistu
ide
Ventilat
5A
em Ein
tstehen
ngsbes
oren . De
gangsig
Tempera Funktionen, Kü ), PKE 6 (max
. Diese
chreibu
nal und
r Regle
. 6A), PK
hlmasch
tursond
Geräusch
ng ange
r arbeit
der
e TFT
0-10V
inen un
E10 (M
geben
e könn
et auf die
od
[°C
d Verflü
ax. 10A), Programmier
er ] Druc
.
en
44,9
Speises
ten Pa
ssigern
Schutzk
kaufneh
PKE 16
ramete
pannun
lasse IP
mer (4(Max. 16
r.
g der Ve
³]
20mA)
Technis
54
[dm
A),
2,4
PKE 20
ntilatore
montiert
che Da
(Max. 20
n und reg
ten:
und ve
- Speis
rdr
A)
elt die
espann
ahtet, od
[m³/h]
ung00
4.6
- Maxim
er Gesch
220V ~
ale Um
windigke
/50/60
gebung
- Schu
itsregelu
stempera Hz (-15% / +1
tzklasse
ng durch
0%)
IP 54
- Stand
[m]tur +40°C
einer ex
10
ard
(bis +5
ternen
5°C mi
- Nur ein Programmier
Spannu
t Einsch
set point
ng
ränkung
0 ung [m]
en)
A - Sc
NH4M 1235
g
Nennleistun
Kältemittel
r
Lufttemperatu
EUR
Rm - El
27.03.2014
P
G:
tschal
268
SEITE 7
er:
prechpartn
EIBUN
- gelb un
r für m
d rot EIN
onopha
- Absch
/AUS Dr
sige Ve
ließbar
ehschalt
ntilato
in
- Repa
er pro
ren
ratursch der Position
Ventilat
„AUS“ .
alter in
or
- Monti
Sc
ert und
verkabe hutzklasse IP6
lt
5
268
GERÄTETY
----
ma:
ESCHR
7
FLYER
27.03.20
14
chalte
- Schw
r beim
arzer EIN
Ventila
/AUS Dr
- Absch
tor
ließbar
ehschalt
in
er pro
- Repa
Ventilat
ratursch der Position
„AUS“ .
or
alter in
- Monti
Schutzk
ert und
lasse IP6
verkabe
lt
5
Sb
SEITE 7
FLYER
Bezug/BV:
Datum:
rs
------268
SEITE
nkt
Tc - Mittelpu
Rohrinhalt
trom
Luftvolumens
in
bemessen
e Höhe
Geodätisch
e/nominal
Stromaufnahm
hl
hza
Dre
ht
Leergewic
hwingu
[A]
,58äm
ngsd
2 X 0,58/0
pfer ]
[rpm
1.400
[Kg]
28
GEN
ABMESSUN
[mm]
L min
W
W2
L max
H
H2
1.070
670
0
1.330
560
0
Walter
Roller
GmbH
&Co. /
Tel: +4
Lindens
9 (0)71
traße
56 2001
27-31 /
-0 Fax:
70839
+49
Gerlinge
www.w
alterrolle (0)7156 2001
n
-26
r.de
2.780,00
PREIS
GESAMT
ingen
/ 70839 Gerl
raße 27-31
o. / Lindenst
156 2001-26
er GmbH&C
Fax: +49 (0)7
Walter Roll
156 2001-0
ller.de
Tel: +49 (0)7
terro
.wal
www
en
39 Gerling
27-31 / 708
enstraße
1-26
Co. / Lind
(0)7156 200
ler GmbH&
Fax: +49
Walter Rol
156 2001-0
e
(0)7
ler.d
+49
rrol
Tel:
www.walte
SOFTWARE
Roller Auswahlprogramm für schnelle
und präzise Verflüssigerauslegung.
Roller selection program for rapid and
precise design.
Für Ihren kostenlosen Download
sprechen Sie uns bitte an.
Get in touch with us to obtain your free
download.
7
Postfach 10 03 30
70828 Gerlingen
Deutschland
Telefon +49 (0) 71 56 20 01-0
Telefax +49 (0) 71 56 20 01-26
P.O. Box 10 03 30
70828 Gerlingen
Germany
Telephone +49 71 56 20 01-0
Telefax +49 71 56 20 01-26
[email protected]
www.WalterRoller.de
[email protected]
www.WalterRoller.de
Technische Änderungen und
Verbesserungen vorbehalten.
Subject to technical alterations and
improvements.
ISO 9001
C
ER
T I F I C AT I O
N
TM
Der Umwelt zuliebe auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt. –­ For environmental protection printed on chlorine free paper.
Walter Roller GmbH & Co.
Manufacturer of refrigeration and
airconditioning equipment
Lindenstrasse 27–31
70839 Gerlingen
88000285.de/en.3500.06.14.U+U
Walter Roller GmbH & Co.
Fabrik für Kälte- und
Klimageräte
Lindenstraße 27–31
70839 Gerlingen