Downloaden - Kitzbühel

Transcription

Downloaden - Kitzbühel
kitzmix
Der beste Infomix aus Kitz
Sommer 2013
Nr.17
Liebe auf den
ersten Ausblick
Sommer in Kitzbühel – die schönsten Seiten
Love at first sight
Summer in Kitzbühel – the very best aspects
www.kitzbuehel.com
| OFFIZIELLER SPONSOR
MOMENTE DES STAUNENS
FUNKELNDE EINKAUFSERLEBNISSE
6112 Wattens, Austria, Tel. +43 (0)5224 51080
www.swarovski.com/kristallwelten
7ÃJOLFKJHùIIQHWYRQũ8KU
Letzter Einlass 17.30 Uhr
2. und 3. November-Woche geschlossen
Vorwort | Foreword
Liebe Gäste,
in Österreich gilt 2013 ja als Super-Wahljahr, in dem die
politische Landschaft … aus! Wozu wäre denn der
Sommerurlaub da, wenn nicht, um den Alltag nach
Belieben links oder rechts liegen zu lassen und die eigene
Mitte zu finden. Ganz unpolitisch tendieren wir in der
Region Kitzbühel dabei zu einer Regenbogenkoalition:
das Grün der Natur als bestimmende Kraft bei allen
Outdooraktivitäten, blau nur der Himmel, rot der Sand
beim Tennisturnier, schwarz die Lederjacken beim
Harleytreffen … und die Weißwähler? Kommen im Winter.
Wir freuen uns schon auf Ihren Besuch und wünschen
Ihnen einen wunderschönen Sommer!
Dear Guests,
in Austria, 2013 is considered an epic election year in
which the political landscape … finish! What are summer
holidays for if not to turn you back on day-to-day life at
your leisure and finding your own balance. Completely
nonpolitically, we here in the Region Kitzbühel lean
towards a rainbow coalition: the green of nature as the
determining force for all outdoor activities, blue only the
sky, red the clay for the tennis tournament, black the
leather jackets at the Harley meeting … and those voting
white? They’ll be coming in winter.
We look forward to your visit and wish you
a wonderful summer!
Herzlichst Ihr / Yours sincerely,
kitzmix Team
3
Kitzbühel Tourismus
Nutzung der Red Card, Zeichenerklärung, Gästeehrungen, Dienstleistungen, Kitzbüheler Geschichte
Kitzbühel Tourismus
Using the Red Card, key,
guest tributes, services,
Kitzbühel history
6–15
Sport- & Freizeitprogramm
Infos, Wochen-, Schlechtwetter-,
Kinder- und Familienprogramme
Sports & leisure time
programme
Info, One-week-, bad weather-,
children- and family programmes
16–65
Events & Highlights
Termine, Veranstaltungen und
Highlights auf einen Blick
Events & Highlights
Dates, events and highlights
at a glance
Unterhaltung
Entertainment
66–73
76–77
Kulinarischer Ratgeber
Essen, Trinken, Nightlife, Unterkünfte, Telefonnummern von A–Z
Culinary guide
Eating, drinking, nightlife,
accommodation, telephone
numbers from A–Z
78–100
Alles von A–Z
An- u. Abreise, wichtige
Telefon- u. Notrufnummern
Everything from A–Z
Arrivals and departures, important
telephone and emergency telephone
numbers
101–113
Ausflugsziele
Erlebnis-Ausflüge in und
rund um Kitzbühel
Tour destinations
Adventure tours in and
around Kitzbühel
115–147
Kitzbühel Tourismus
Für Entdecker:
das Kitz-Kaleidoskop
Ach, diese Röhre, wo man als Kind fasziniert hineingeschaut und ständig
Neues entdeckt hat. Nein, nicht der Fernseher, das Kaleidoskop! Wo kann
man denn heute noch so sorglos innehalten, staunen und entdecken?
Versuchen Sie’s mit der Region Kitzbühel. Erst einmal ganz ruhig das
Standbild respektive grandiose Panorama genießen. Dann in Bewegung
setzen und wandernd, laufend, radelnd, schwimmend neue Perspektiven
und kleine Wunder kennenlernen. Und jetzt: weiterblättern und im
Handumdrehen Neues entdecken.
For dicoverers:
the Kitz-Kaleidoscope
Oh, that tube you liked watching so much as a kid, looking in fascination
and always finding something new. No, not the telly but the kaleidoscope!
Where else can you still pause so carefreely these days, marvel and
discover? Why not try the Region Kitzbühel? First take your time to enjoy
the still image or superb panorama. Then get moving and explore new
perspectives and little wonders hiking, walking, cycling and swimming.
And no: turn the page and discover new things in a jiffy.
6
Kitzbühel Tourismus
LEGENDE / LEGEND
Reith / Reith
Ermäßigung mit der Red Card
Red Card Reduced Rate
Jochberg / Jochberg
Hauben / “Toques” (Gault Millau)
Aurach / Aurach
Michelin-Stern / Michelin Star
Familientipp / Family Tip
Bar / Bar
Nichtraucher-Bereich
No Smoking Area
Berghütte, Bergrestaurant
Mountain hut, restaurant
Fondue auf Vorbestellung
Fondue by advance request
Kinderspielplatz oder Kinderspielraum
Children's playground or children's playroom
Hüttenübernachtung
Mountain hut, accomodation
Mitglied der Tiroler Wirtshauskultur
Member of Tyrolean Wirtshauskultur
Internationale Vorwahlen:
International area codes:
Kitzbühel: +43 (0) 5356
Reith: +43 (0) 5356
Aurach: +43 (0) 5356
Jochberg: +43 (0) 5355
Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison):
Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 Uhr
So 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr
Die Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com
Opening hours of Kitzbühel Tourismus (high season):
Mon–Fri 8:30 a.m.–6 p.m., Sat 9 a.m.–6 p.m.
Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m.
Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com
Wichtige Telefonnummern / Important Numbers:
Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660
Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42
7
Kitzbühel Tourismus
MIT DER RED CARD
können Sie nur gewinnen. Denn damit gehört
Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos
oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card
liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf.
THE RED CARD
will always point you in the right direction.
It offers the entire holiday programme for free
or at a substantially
discounted price. The Red
Card is available free of
charge from your landlord
or hotel.
GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag
Ausgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten
Gäste werden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel. Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich. Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit
zu Ihrem Urlaubsort erhalten Sie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card.
Mit dieser Karte können Sie zahlreiche Vorteile bei unseren Partnern
sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen.
GUESTS TRIBUTES: Every Thursday
Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured
visitors automatically become a member of Kitzbühel’s 1st international
regular guests’ club. The membership does not carry any financial
obligations. Tip: As a special thank you for your loyalty to your
holiday resort you will receive the Kitz V.I.P. Card. With this card you will
immediately be able to enjoy lots of advantages from our partners as
well as the reductions using the Red Card.
8
Foto: Tropper Kurt
Kitzbühel Tourismus
MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASY
Mit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest
solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer wird auch 2013 wieder
elektrisierend! 9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis ins Pillerseetal schließen
sich zur größten E-Bike-Region der Welt (1.800 km2) zusammen und bieten mit Hilfe
der Firmen MOVELO und KTM ein ansteckendes E-Bike-Netz mit 380 Rädern und 90
Verleih- und Wechselstationen. Mehr als 80 Ausflugsziele locken im Großraum
Kitzbühel. Dort können die E-Radsportler größtenteils leere Akkus kostenlos gegen
volle tauschen – und ihren eigenen mit einem süffigen Radler wieder aufladen.
Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com oder www.e-bikewelt.com
MEGATREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASY
With an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's
charged up). Summer 2013 in Kitzbühel will be electrifying once more! Nine tourist resorts from Kufstein to Pillerseetal are joining up to form the world's biggest e-bike region (1,800 km2) and, with the support of the companies MOVELO and KTM, will be
providing an e-bike network with 380 bikes and 90 rental and battery-replacement
points. There are more than 80 attractive destinations in the Kitzbühel area which will
make a perfect day out. E-bikers can swap almost empty batteries for charged ones
there – free of charge, that is! Then top up your own energy levels with a quaffable
shandy. More information at www.kitzbuehel.com or www.e-bikewelt.com
9
Kitzbühel Tourismus
Kitzbüheler Geschichte(n)
Der Name „Kitzbühel“
Die Legende erzählt, dass die ersten
bajuwarischen Siedler Gämsen mit
ihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel)
äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ort
den Namen „Kitzbühel“. Wahr daran
ist, dass die Region (wahrscheinlich
ab dem späten 6. Jahrhundert) von
Bajuwaren besiedelt wird. Der wirkliche Namensgeber ist wahrscheinlich
ein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“,
der hier seinen Ansitz hatte. Der
Name bedeutet daher vermutlich
„Bühel des Chizzo“.
Bergbauboom um 1000 vor Christus ...
Ihre erste Blütezeit erlebten Stadt
und Region als Bergbaugebiet lange
vor der bajuwarischen Besiedlung in
der späten Bronzezeit (1350–800 v.
Chr.). Auf der Kelchalm im heutigen
Gemeindegebiet von Aurach wurde
nach Kupfer, dem wichtigsten Rohstoff für die Bronzeherstellung, gegraben.
... und im 16. Jahrhundert
Das Bekanntwerden größerer Silbervorkommen am Rerobichl wenig
nördlich von Kitzbühel lässt ab
Herbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“
aufkommen. Obwohl der große
Boom nur wenige Jahrzehnte anhält,
bleibt der Bergbau Jahrhunderte lang
wichtiger Faktor der regionalen Wirtschaft. Das heutige Erscheinungsbild
10
der Kitzbüheler Altstadt geht auf die
Bergbaublüte im 16. Jahrhundert zurück.
Bayern oder Tirol?
Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhoben
wurde, war es bis auf einige wenige
Jahre im 14. Jahrhundert Teil des Herzogtums Bayern, bis es unter dem
Habsburger Kaiser Maximilian I. an
Tirol kam. Als Teil Tirols wurde es in
der Ära Napoleons für kurze Zeit
abermals bayerisch. In dem von Andreas Hofer geführten Aufstand von
1809 standen sich Tiroler und Bayern
als erbitterte Feinde gegenüber. Heute sind es allenfalls die Landschaft,
die Lust an Wintersport und Sommerfrische und die Gastfreundschaft der
„Hahnenkammstadt“, die an sonnigen Wochenenden zu „Invasionen“
aus Bayern führen können …
Wintersport und Sommerfrische
seit mehr als 100 Jahren
Kitzbühels landschaftliche Reize, seine schöne Altstadt und sportliche
Großereignisse wie das Hahnenkammrennen locken heute zigtausende Gäste aus aller Welt. Der Ruf
der Stadt als Tourismusmetropole hat
eine lange Tradition – der Skipionier
Franz Reisch machte „Sommerfrischler“ wie Wintersportler schon vor
1900 auf die Kitzbüheler Bergwelt
aufmerksam.
Kitzbühel Tourismus
Kitzbühel (Hi)Story
The name “Kitzbühel”
The legend recounts that the first
Bavarian settlers saw chamois grazing
on a hill with their fawns.
They named the new place “Kitzbühel”.
The truth of the matter is that the
region was colonized by the Bavarians
(probably from the late 6th century).
The name probably came from a nobleman called ‘Chizzo’, who had his residence here. Hence the name presumably
means ‘Hill of Chizzo’.
The mining boom around 1000 BC ...
The city and the region experienced
its first period of prosperity in the late
Bronze Age (1350 – 800 BC) long before
the Bavarian colonization. Copper, the
important raw material for making
bronze, was mined in Kelchalm, which
today is known in the local area as
Aurach.
… and in the 16th century
When it became known that there
were vast silver deposits at Rerobichl,
just north of Kitzbühel, a gold rush
broke out in the autumn of 1540.
Although the boom only lasted a few
decades, mining remained an important
factor in the regional economy for
centuries. The way the old town looks
today, essentially dates back to the
mining boom in the 16th century.
Bavaria or Tyrol?
When Kitzbühel was granted the status of a town in 1271, it belonged to
the duchy of Bavaria, except for a few
years in the 14th century. Then it became a part of Tyrol under the Habsburg emperor Maximilian I. As a part
of Tyrol, it once again briefly became
Bavarian during the Napoleonic era.
The national rebellion led by Andreas
Hofer in 1809 saw Tyrolean and Bavarians confronting each other as bitter
enemies. These days it is only the scenery,
the enthusiasm for winter sports, the
summer holidays and the hospitality
of the town at the “Hahnenkamm”
that leads to occasional “Bavarian
invasions” on sunny weekends …
Winter sports and summer holidays
for more than 100 years
Kitzbühel´s alluring scenery, its beautiful old town and its big sporting
events, such as the Hahnenkamm
Race, attract thousands of visitors
from all over the world. The town’s
reputation as a metropolis of tourism
has a long-standing tradition. Already
before the year 1900, ski pioneer Franz
Reisch was bringing the Kitzbühel
mountains to the attention of summer
visitors and winter sports enthusiasts
alike.
11
Im Gespräch
Den Tourismus im
Blut oder die Suche
nach verschollenen
Wanderwegen
Seit Ende 2012 steht die taffe Hotelierin Signe Reisch an der Spitze
des Kitzbüheler Tourismusverbandes. Ihre große Leidenschaft für den
Tourismus, ihre Bodenständigkeit und vor allem ihre Hartnäckigkeit
sind Garanten für den Erfolg. Sie hat sich insbesondere die Stärkung
des Wandertourismus, aber auch den Ausbau Kitzbühels als Golfdestination mit Weltruf auf ihre Fahnen geheftet.
ür mich war klar: Jetzt oder gar
nicht mehr“ – Signe Reischs Entscheidung, für das Amt der Tourismusobfrau zu kandidieren, war wohlüberlegt. Die spannenden Wahlen
im Dezember 2012 entschied sie
dann auch souverän für sich. Mit
einem neuen Team startete die erfolgreiche Hotelierin voll durch und
stürzte sich mit Esprit in die Arbeit
als oberste Touristikerin der Region.
„F
Generationsübergreifender
Erfahrungsschatz als
Grundstein für Erneuerung
Jetzt, einige Monate später, ist
Signe Reisch in ihre neue Rolle
12
hineingewachsen. „Ich mag den Titel
Präsidentin lieber, weil unsere internationalen Gäste mit der Bezeichnung Obfrau eigentlich nichts anzufangen wissen“, stellt sie rasch klar.
„Die Arbeit bereitet mir sehr viel
Freude. Ich bin angenehm überrascht, wie positiv ich unter den Touristikern, aber auch im Verband aufgenommen wurde.“ Sie sehe diese
Funktion übrigens nicht als Erweiterung ihres eigenen Horizonts an.
„Ganz im Gegenteil. Ich habe die
tolle Chance bekommen, vieles aus
meinem Erfahrungsschatz einzubringen, um zu erneuern“, betont
die Kitzbühelerin.
© Kitzbühel Tourismus
Im Gespräch
Von links nach rechts: Signe Reisch, Peter Marko und Sepp Burger.
Die Liebe zum Tourismus ist der Rasmushof-Wirtin buchstäblich in die
Wiege gelegt worden und fast schon
eine Familienverpflichtung. Vor über
100 Jahren brachte ihr Urgroßvater,
Franz Reisch, den Skisport nach Kitzbühel. 1892 bestellte er sich ein Paar
Ski aus Norwegen und wagte im
März 1893 die erste Fahrt auf den
zwei Meter langen Brettern vom
Kitzbüheler Horn ins Tal – eine Fahrt,
die nicht nur in die Annalen Kitzbühels, sondern ganz Österreichs einging und den Grundstein für den
heutigen Weltruf Kitzbühels als Skimetropole legte. Der Großvater war
ebenfalls Bürgermeister der Gams-
stadt, und die Eltern Klaus und Sigrid
Reisch eröffneten in den 1970er-Jahren das erste Selbstbedienungsrestaurant in der Region. „Der Tourismus
ist mein Leben“, sagt Signe Reisch
von sich selbst. Schon als kleines
Mädchen half sie der Großmutter im
familieneigenen Hotel Garni. Eine
akademische Laufbahn wie ihr Vater
wollte Signe Reisch aber nie einschlagen. „Ich bin sozusagen Autodidakt.
Ich war zwar in der Schweiz in einem
Internat, habe aber nie eine Hotelfachschule besucht.“ In jungen Jahren übernahm sie das familieneigene
Hotel, das sie heute noch erfolgreich
führt. Ihr Erfolgsrezept:„Ich bin Gast13
© Martin Lugger
Im Gespräch
geberin mit Leidenschaft. Wenn
einem der Beruf so viel Freude macht
wie mir, dann kommt das auch zurück. Natürlich ist es manchmal
etwas mühsam, aber es gibt sicher
keinen anderen Beruf auf der Welt, in
dem der Erfolg so schnell sichtbar
wird.“ Wenn von den Gästen Dank
und Anerkennung kommen, „dann ist
das wirklich ein gutes Gefühl.“
Den Sprung in die Öffentlichkeit
wagte Signe Reisch schon vor einigen
Jahren mit der Gründung des Fördervereins „Stadtmuseum Kitzbühel“.
Das Museum sei damals über zehn
Jahre im Dornröschenschlaf gelegen.
„Wir haben es wieder zum Leben
erweckt, und heute finden dort regelmäßig Ausstellungen statt, die auch
über die Grenzen hinaus bekannt
sind“, ist sie stolz auf diesen Erfolg.
Der Weg in den Tourismusverband
war dann auch in einer gewissen
Weise vorgezeichnet – auch hier hat
sich die Familie Reisch über die Jahrzehnte engagiert. So war Urgroß14
+vater Franz Reisch Mitbegründer
des damaligen „Fremdenverkehrsvereins“. Signe Reisch saß schon „ewig
im Aufsichtsrat“.
Ausbau Kitzbühels als Golfdestination und die Suche nach
verschollenen Wanderwegen
Mit dem Team rund um
Geschäftsführer Peter
Marko arbeitet sie nun
an der Weiterentwicklung nicht nur
Kitzbühels, sondern
auch der nachbarlichen Feriendörfer
Jochberg, Aurach und
Reith. Eine Zusammenarbeit, die
auch schon erste Früchte trägt. Die
Erneuerung und Adaptierung der
bestehenden Strukturen ist in vollem
Gange. Der weitere Aufbau des
Tagungs-Tourismus steht ebenso auf
Reischs Programm wie eine Verbesserung des Advent-Programms. Vier
Golfplätze – einen davon hat Signe
© Friedle, Echo
Im Gespräch
„Ich bin Gastgeberin mit Leidenschaft.
Wenn einem der Beruf so viel Freude macht wie
mir, dann kommt das auch zurück. Natürlich ist es
manchmal etwas mühsam, aber es gibt keinen
anderen Beruf auf der Welt, in dem der Erfolg so
schnell sichtbar wird.“ Signe Reisch
Reischs Vater Klaus in den 1970erJahren selbst errichten lassen – gibt es
in und um die Gamsstadt. „Wir müssen unseren Ruf als Golfzentrum der
Alpen stärken“, hat sich Reisch vorgenommen. Kitzbühel habe die schönsten
Golfplätze weit und breit, „aber das
ist in der Golfszene leider bisher kaum
bekannt.“ Für die begeisterte Pilzesammlerin sind die Wanderer ebenfalls eine bisher eher vernachlässigte
Spezies. „Ich will aber keinesfalls
Abenteuerspielplätze auf unseren
schönen Grasbergen sehen.“ Vielmehr
werden in Zusammenarbeit mit dem
Alpenverein und dem Arbeitsmarktservice die zum Teil zugewachsenen
Wanderwege in den Südbergen
wieder zu neuem Leben erweckt.
Kultur unterstützen und
privaten Ausgleich finden
Ein weiterer Baustein ihrer Periode
ist dem Thema Kultur gewidmet.
„Kultur ist zwar ein dehnbarer
Begriff, aber wir haben ja schon viele
Angebote in und um Kitzbühel, die
wir von Seiten des Tourismusverbandes besonders im Marketingbereich
unterstützen wollen“, kündigt die
begeisterte Touristikerin an. Das
Sommertheater gehöre da ebenso
dazu wie die regelmäßigen Sommerkonzerte. Ein Herzenswunsch ist die
Erstellung eines bunten Programmheftes, in dem alle wichtigen Veranstaltungstermine aus Kitzbühel sowie den Feriendörfern zu finden sind.
Neben so viel Engagement für Tourismusverband und Betrieb bleibt nicht
mehr viel Zeit für Persönliches. Im
Winter allerdings geht sie täglich in
der Früh ein bis zwei Stunden Ski fahren – die Streif liegt ja direkt vor der
Haustür. Ein weiteres Steckenpferd ist
ihr Kräutergarten: Für die vielbeschäftigte Reisch der perfekte Ausgleich.
Und Urlaub, nein auf Urlaub fährt sie
nicht. „Ich bleib da, leben wir doch am
schönsten Fleck der Welt!“ Und damit
das so bleibt, will sie auch die nächsten Jahre dafür arbeiten.
15
Sport- & Freizeitprogramm
Rege dich, musculus
gastrocnemius!
Theatralisch sein ist ja nicht gerade unsere Wesensart. Doch wenn man so
wie hier die Sport- und Freizeitmöglichkeiten der Region zusammen- und dann
ins Auge fasst – unzählige Wanderwege, grandiose Biketouren, Bergseen,
Klettersteige, Golfplätze und und und – wird man leicht pathetisch, kommt ins
Schwärmen und möchte so schnell wie möglich hinaus. Davor kommen wir
aber kurz wieder auf den Boden und zur Überschrift zurück, die Ihnen nur das
Motto Ihres Aktivurlaubs nahelegt: Auf geht’s, Wadln!
Bestir yourself, musculus
gastrocnemius!
It’s not really in our nature to be theatrical. But when summing up and then
eyeing the sports and leisure opportunities, as we do here –
countless hiking trails, superb bike tours, alpine lakes,
via ferratas, golf courses etc., etc., etc. – you
become slightly emotional and start going
into raptures, wanting to get outdoors as
quickly as possible. But first let’s come back
to earth and get back to the heading,
which merely suggests the motto of your
activity holidays: Let’s go, calves!
16
Sport- & Freizeitprogramm
MONTAG BIS FREITAG:
Geführte Wanderungen
13.05. – 25.10.2013
Unsere beiden Wanderführer
Engelbert und Madeleine führen Sie
kostenlos zu den wunderschönsten
Plätzen in den Kitzbüheler Alpen.
Treffpunkt jeweils um 08.45 Uhr
Hahnenkammparkplatz/
Meetingpoint
Kinderprogramm
22.07. – 30.08.2013
Die Kinder erwartet ein abwechslungsreiches Programm mit tollen
neuen Abenteuern in der Natur,
Ponyreiten, Schatzsuche, Klettern,
Grillen, Basteln und vielem mehr.
Treffpunkt: 09.00 Uhr Tennisstüberl
Kitzbühel oder Aquarena (abwechselnd)
Dauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr
Anmeldung: Bitte spätestens bis
17.00 Uhr des Vortages bei Kitzbühel
Tourismus, T 66660 oder direkt bei
Michaela Kisch T 0664/5225265
Preis: € 13,00 pro Tag/Kind, für alle
Kinder zwischen 5 und 11 Jahren
(ab 3 Kindern)
Mitzubringen: eine kleine Jause,
Getränk, gutes Schuhwerk und
Regenschutz. Nach dem Programm
ist eine individuelle Betreuung möglich, diese kostet € 11,00 pro Stunde.
Kindergolfstunden:
mehr Infos www.kitzbuehel-golf.com
MONTAG:
Golfschnupperstunden –
GC Schwarzsee Kitzbühel
Juni bis August
Beginn: 09.00 Uhr, maximal
10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card
kostenlos!
Anmeldung bis
Sonntag im Büro des GC Schwarzsee,
T 66660-70
Kräuterworkshop, 22.07.–09.09.2013
Entdecken Sie die Vielfalt duftender
und heilsamer Alpenkräuter aus Kitzbühels abwechslungsreicher und
sanfter Naturlandschaft und erfahren Sie wichtige Tipps zur Anwendung. Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, Treffpunkt: 16.00 Uhr Bauernhof „Schwendt“, Preis: Erwachsene
€ 15,00, Kinder € 7,50
DIENSTAG:
Stadtrundgang
04.06. – 24.09.2013
Kostenloser Stadtrundgang mit
Informationen zu unserem
historischen Städtchen.
Treffpunkt: 10.00 Uhr, Büro von
Kitzbühel Tourismus
Ladies Day
Golf- und Landclub
Rasmushof, T 65252
Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch
18.30 Uhr Aquafitness
in der Aquarena Kitzbühel,
keine Anmeldung erforderlich
19.30 Uhr Aqua Zumba
in der Aquarena Kitzbühel,
keine Anmeldung erforderlich
17
Sport- & Freizeitprogramm
19.30 Uhr Tiroler Abend
Juli und August
in der Streifalm (Eintritt frei!)
T 64690
Gästeehrung
Unsere Stammgäste werden ab
10 Aufenthalten im internationalen
Stammgästeclub aufgenommen
MITTWOCH:
Sportliche Bergwanderung
12.06. – 04.09.2013
7-stündige anspruchsvolle
Wanderung je nach Wetterlage
in den Kitzbüheler Alpen.
Treffpunkt: 07.30 Uhr, Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint
18.30 Uhr Aquafitness
in der Aquarena Kitzbühel,
keine Anmeldung erforderlich
Minigolf-Gästeturnier
Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr,
max. 20 Personen, kostenloser
Transfer ab Sporthotel Reisch
12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestens
Mittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof,
T 62806
Preis: Erwachsene € 3,30,
Kinder € 2,80
20.00 bis 21.00 Uhr
Schnupperklettern
Für Einsteiger, Anmeldung bis 12.00
Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225,
€ 45,00 pro Person inkl. Ausrüstung,
Mindestteilnehmer 3 Personen
Damentag im Casino Kitzbühel
DONNERSTAG:
Men’s Day
Golf- und Landclub
Rasmushof, T 65252
Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10%
18
FREITAG:
Kraftwanderung
10.05. – 04.10.2013
Jeden ersten Freitag im Monat
entführt Sie Geomant Harald
Kunstowny zu den kraftvollsten
Plätzen in Kitzbühel.
Anmeldung: Kitzbühel Tourismus,
Treffpunkt: 16.00 Uhr Schwarzsee,
Preis: Erwachsene € 20,00,
Kinder € 10,00
Golfschnupperstunden –
GC Schwarzsee Kitzbühel
Juni bis August
Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card
kostenlos!
Anmeldung bis
Donnerstag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70
18.00 bis 23.00 Uhr
Sunset Dinner und „Schnitzeljagd –
all you can eat“ am Hahnenkamm im
Restaurant Hochkitzbühel,
T 6951-230, kostenpflichtig
SONNTAG:
Horngipfelfrühstück
07.07. – 08.09.2013
Sport- & Freizeitprogramm
Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfelfrühstück alle Frühaufsteher noch
vor Sonnenaufgang zur beschaulichen Morgenandacht auf das Kitzbüheler Horn, einem herzhaften Bergfrühstück und einer wild-romantischen Wanderung.
Anmeldung am Vortag bei der Bergbahn AG Kitzbühel, T 6951, Preis:
Erwachsene € 33,00, Kinder € 16,50
TÄGLICH:
Führung Bergbau- und
Heimatmuseum Jochberg
und Besichtigung der Pfarrkirche,
freiwillige Spenden, Treffpunkt:
Museum Jochberg nach telefonischer Anmeldung bei Anneliese
Hechenberger, T 05355/5444
11.00 Uhr
Führung im Alpenblumengarten
von Juni bis Anfang September
Treffpunkt: Alpenhaus/
Kitzbüheler Horn
Kinderreiten – Jochberg
Landhaus Klotz, T 05355/54710
Anmeldung erbeten
Intro to Singletrack
für Anfänger, 4 Stunden, € 33,00 pro
Teilnehmer ohne Bike! Erlernen Sie
Tipps und Tricks zur Technik für
Fahrten im schwierigen Gelände.
Treffpunkt: Mountain Edge Bike
Center, Klostergasse 8, Kitzbühel,
Anmeldung T 0650/7203500, BikeVerleih vor Ort
Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“
Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 80,00
pro Person inkl. Ausrüstung und
Transport zur Oberkaseralm,
Anmeldung/Treffpunkt: element3,
Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301
Mountainbiketouren für jedermann
Täglich geführte Tagestouren von
Mitte Mai bis Ende Oktober, 6–7
Stunden, € 45,00 pro Teilnehmer
ohne Bike, Treffpunkt: 10.00 Uhr
Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung
T 0650/7203500, Bike-Verleih vor Ort
Geführte Canyoning-Tour
„Cave Canyon“
Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 60,00
pro Person inkl. Ausrüstung und
Transport, Anmeldung/Treffpunkt:
element3, Klostergasse 8, Kitzbühel,
T 72301
Tandem Paragleiten
€ 110,00 pro Person,
Anmeldung/Treffpunkt:
element3, Klostergasse 8,
Kitzbühel, T 72301
Stand Up Paddling
Dauer ca. 2 Stunden, Preis € 60,00
pro Person inkl. Ausrüstung und
Transport, Anmeldung/Treffpunkt:
element3, Klostergasse 8, Kitzbühel,
T 72301
Änderungen vorbehalten!
Mehr Infos bei Kitzbühel Tourismus
über das jeweils aktuelle
Wochenprogramm: T 66660
19
Sport- & Freizeitprogramm
MONDAY TO FRIDAY:
Guided Hikes
13.05. – 25.10.2013
Our two hiking guides Engelbert
and Madeleine take you to the most
wonderful locations in the Kitzbühel
Alps, free of charge. Meeting point
at 8:45 a.m. Hahnenkamm car
park/Meeting point
Children’s programme of events
22.07. – 30.08.2013
A variety-filled programme of events
for children awaits, with superb new
adventures in the natural surroundings,
pony rides, treasure-hunts, climbing,
barbecues, crafts and much more.
Meeting Point: 9:00 a.m. at
Tennisstüberl Kitzbühel or
Aquarena (alternately)
Duration: Mon – Fri from 9:00 a.m.
to 1:00 p.m.
Registration: By 5:00 p.m. at the
latest the day before, in Kitzbühel
Tourismus, T 66660 or Michaela Kisch
direct T 0664 5225265
Price: € 13.00 per day/child,
for all kids between 5 and 11 years
(min. 3 children)
Bring along: a small snack, drink,
sturdy footwear and rain gear.
After the programme individual
supervision is available at a cost of
€ 11.00 per hour.
Children’s Golf lessons: More
information: www.kitzbuehel-golf.com
MONDAY:
Golf taster lessons –
GC Schwarzsee Kitzbühel
20
June to August
Start: 9:00 a.m., maximum 10
participants, Price: free with the Red
Card!
Registration by Sunday in the
GC Schwarzsee office, T 66660-70
Herbal workshop, 22.07. – 09.09.2013
09.09.2013 Discover the variety
of fragrant and beneficial alpine
herbs from Kitzbühels diverse and
gentle natural landscape and get
important tips on their use.
Registration: Kitzbühel Tourismus,
meeting point: 4:00 p.m. “Schwendt“
farm, Price: € 15.00 per adult,
€ 7.50 per child
TUESDAY:
Guided town walk
04.06. – 24.09.2013
Free tour of the town, with
information about our historic
little town. Meeting point
10:00 a.m., Kitzbühel Tourismus
Ladies’ Day
Rasmushof Golf and Country Club
T 65252, Price: 18 holes for the price
of 9 holes
6:30 p.m. Aqua aerobics
in Aquarena Kitzbühel,
No registration necessary
7:30 p.m. Aqua Zumba
in Aquarena Kitzbühel,
No registration necessary
Sport- & Freizeitprogramm
7:30 p.m. Tyrolean Evening
July and August
in the Streifalm (free entry!)
T 64690
WEDNESDAY:
Challenging mountain hike
12.06. – 04.09.2013
Demanding 7-hour hike through the
Kitzbüheler Alps depending on the
weather. Meeting point: 7:30 a.m.
Hahnenkamm car park/Meeting point
Mini-golf tournament for guests
Bruggerhof, starts at 1:00 p.m.,
max. 20 people, free transfer from
Sporthotel Reisch, 12:30 p.m., register
by Wednesday midday at the latest in
the Bruggerhof, T 62806
Price:
Adults € 3.30, Children € 2.80
8:00 p.m. – 9:00 p.m.
Climbing taster session
For beginners, register by
12.00 noon, SALEWA KletterKitz
Halle, T 20225, € 45.00 per person
incl. equipment, minimum
three participants
Ladies’ Day in Casino Kitzbühel
THURSDAY:
Men’s Day
Rasmushof Golf- and Country
club, T 65252, Price: 18 hole – 20%;
9 hole –10%
Guest awards ceremony
Our regular guests, who had
more than 10 stays here, are
welcomed tothe international
regular guests club
6:30 p.m. Aqua aerobics
in the Aquarena Kitzbühel,
No registration required
FRIDAY:
Power hike
10.05.–04.10.2013
Every first Friday of the month,
Geomant Harald Kunstowny will lead
you to the most powerful places in
Kitzbühel. Registration: Kitzbühel
Tourismus, Meeting point: 4:00 p.m.
Schwarzsee, price: € 20.00 per adult,
€ 10.00 per child
Golf taster session –
GC Schwarzsee Kitzbühel
June to August
Start: 9:00 a.m., maximum of 10
participants, Price: free with the Red
Card!
Register by Thursday in the
GC Schwarzsee office, T 66660-70
6:00 p.m. to 11:00 p.m.
Sunset Dinner and treasure hunt
“Schnitzeljagd – all you can eat“ at the
Hahnenkamm in the Hochkitzbühel
Restaurant, T 6951-230, fee required
SUNDAY:
Horngipfel breakfast
07.07. – 08.09.2013
21
Sport- & Freizeitprogramm
From 4:00 a.m. the Horngipfel
breakfast gets all early risers up even
before sunrise, to head out on a
contemplative morning service to the
Kitzbüheler Horn, have a hearty
mountain breakfast and a wild and
romantic hike. Register the day before
with Bergbahn AG Kitzbühel T 6951.
Price: Adults € 33.00, children € 16.50
DAILY:
Guided tour of the mining and local
history museum in Jochberg
and sightseeing tour of the local
parish church, voluntary donations,
meeting point: Museum Jochberg,
arrangement by telephone with
Anneliese Hechenberger, T 05355/5444
11:00 a.m.
Guided tour in the Alpine flower garden
from June to the start of September
Meeting point: Alpenhaus/
Kitzbüheler Horn
Children’s horse riding – Jochberg
Landhaus Klotz T 05355/54710
Registration requested
Intro to Singletrack
for beginners, 4 lessons, € 33.00 per
participant excl. bike! Learn tips and
tricks about the technique for riding
in difficult terrain. Meeting point:
Mountain Edge Bike Centre,
Klostergasse 8, Kitzbühel, registration,
T 0650/7203500, Bike rentals locally
22
Guided mountain climbing tour,
“Tristkogel”
Duration approx. 4 hours, price
€ 80.00 per person incl. equipment
and transport to Oberkaseralm,
registration/meeting point: element3,
Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301
Mountain bike tours for everyone
Daily guided day tours from mid-May
until the end of October, 6–7 hours,
€ 45.00 per participant excl. bike,
Meeting point: 10:00 a.m., Mountain
Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Registration T 0650/7203500,
Bike rentals locally
Guided Canyoning-Tour “Cave Canyon”
Duration approx. 3 hours, Price
€ 60.00 per person incl. equipment
and transport, registration/meeting
point: element3, Klostergasse 8,
Kitzbühel, T 72301
Tandem paragliding
€ 110.00 per person,
registration/meeting point:
element3, Klostergasse 8,
Kitzbühel, T 72301
Stand Up Paddling
Duration: approx. 2 hours, Price
€ 60.00 per person incl. equipment
and transport,
Registration/meeting point:
element3, Klostergasse 8,
Kitzbühel, T 72301
Subject to change! More information
at Kitzbühel Tourismus on the current
weekly programme: T 66660
Sport- & Freizeitprogramm
element3
element3
Springen Sie mit element3 in unberührte Schluchten, fliegen Sie beim
Tandem Paragleiten vom Hahnenkamm, verbringen Sie Zeit beim
Bogenschießen, Stand Up Paddling …
Informationen und Wochenprogramm
unter www.element3.at oder
+43 5356 72301. Jump with us into beautiful
canyons, take off by tandem flight
from the world-famous Hahnenkamm, spend some time enjoying
archery, Stand up paddling …
Information and weekly programme
at www.element3.at or
+43 5356 72301. HOT SPOT
Willkommen im Casino Kitzbühel
Glück und Genuss
Welcome to Casino Kitzbühel
Play your game!
drenalin pur: An den Spieltischen
von Roulette, Black Jack und Poker
oder an den Spielautomaten mit dem
Mega-Million-Jackpot winken spannende Gewinnchancen. Dazu wird ein
kulinarisches Verwöhnprogramm geboten, das auch Genießerherzen höher
schlagen lässt! Gaumenfreuden & Nervenkitzel: Mit Dinner & Casino à la carte verwöhnt das Casino Kitzbühel den
Gaumen und fordert Fortuna zum
Spiel heraus. Mit etwas Glück wird der
kulinarische Genuss in der angenehmen Atmosphäre des Casinorestaurtants „hinterstadt24“ mit einem satten
Gewinn im Casino gekrönt.Ein Casinobesuch lohnt sich immer: Mittwochs
lockt der Damentag mit tollen zusätzlichen Preisen. Und jeder 13. des Monats
verführt mit einem 13. Gehalt im Wert
von 1.300 Euro. Wenn das keine guten
Gründe für einen perfekten Abend
sind ... Machen Sie Ihr Spiel.
A
24
C
asino Kitzbühel is a multi-purpose
venue in the centre of Kitzbühel.
The modern yet cosily appointed casino
provides extensive opportunities for
entertainment, gaming and lifestyle
on two levels. The range of international games spans roulette, poker
and blackjack through to slot machines,
leaving nothing to be desired.
In addition, the programme of events
includes cultural and culinary highlights, selected events, art exhibitions,
clubbing, receptions, high-profile tournaments and much more.
Exciting games and the elegant casino
restaurant 'hinterstadt24', which has
a well-stocked wine store, an elegant
bar and the cosy bistro make a visit to
Casino Kitzbühel an unforgettable
experience.
HOT SPOT
Casino Kitzbühel
Hinterstadt 24
6370 Kitzbühel
T 05356/62300-15110
[email protected]
25
Sport- & Freizeitprogramm
Zum
Bewegen
bewegt
23 Lauf- und Walkingstrecken
mit 170 km, 14 prächtige Rennradstrecken, 1.000 km Wanderwege und und und … leichter als
hier werden Sie wohl nirgends
zum Bewegen bewegt.
26
Sport- & Freizeitprogramm
Immer auf dem Laufenden
170 Kilometer durch schönste Landschaft, 23 Strecken von juhu bis puh,
11 Startpunkte – so die verheißungsvollen
Eckdaten des Kitz-Running-Projektes,
das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hobbyläufer auf Trab hält. Die prämierten
Touren führen um den einzigartigen
Schwarzsee, entlang der Kitzbüheler
Ache, über den sonnigen Römerweg am
Fuß des Kitzbüheler Horns, auf den
Horn-Gipfel sowie auf den Hahnenkamm – alle ausgestattet mit dem
„Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben
Richtung, Länge, Schwierigkeit und der
Kennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oder
Nordic-Walking-Strecke sind auch die
gelaufenen Kilometerabschnitte exakt
ausgewiesen. Der Lauf- und NordicWalking-Park in Jochberg umfasst ca.
50 km Strecken! Tipp: kostenlose Laufbroschüre bei Kitzbühel Tourismus erhältlich.
Giro di Kitz
Lange Zeit war das Rennrad der Renner,
bis Mountainbikes die Welt eroberten.
Selbst dort, wo es keine Berge gab ...
Und gerade da, wo es Berge zuhauf
gibt – in Kitzbühel, hat Rennradeln
eine lange Tradition. Denken wir nur an
die seit 1971 veranstalteten Radrennen
auf das Kitzbüheler Horn oder an die
Österreich-Radrundfahrt. Und genau
aus diesem Grund wurde das RennradTerrain in Kitz im Frühling 2010 erweitert: In Zusammenarbeit mit heimischen Rennrad-Stars hat Kitzbühel
Tourismus die 14 schönsten RennradStrecken in und um Kitzbühel erarbeitet. Alle Touren finden Sie in einem eigenen Folder sowie im Internet. Zudem
sorgt ein ausgeklügeltes GPS-System
für die optimale Navigation.
Online anseilen: Kitz Touren
Das innovative Online-Tourenbuch
von Kitzbühel Tourismus bringt Sportfreaks zum Jubeln. Sie haben die
Möglichkeit, sich schnell und einfach
über das Outdoorangebot in den
Kitzbüheler Alpen zu informieren –
und eigene Touren zusammenzustellen!
Von Wanderungen über Skitouren bis
hin zu Radstrecken ... rund 170 Touren
von insgesamt 1.000 km Länge sind
bis ins letzte Detail beschrieben und
übersichtlich in einem Geoportal
dargestellt. Doch damit nicht genug:
Jede Tour kann auf gängige GPSNavigationsgeräte oder per QR-Code
aufs Handy-Navi übertragen werden.
Einfach registrieren und los geht’s auf:
http://touren.kitzbuehel.com!
Natürliche Pferdestärken
Hoch zu Ross durch die Berge – das
hat schon seinen ganz besonderen
Reiz: durch Wälder traben, über Bächlein springen, über Wiesen galoppieren ... YEEEHA! Aber Achtung vor den
Kühen. Und aufpassen, dass bei all der
landschaftlichen Schönheit nicht die
Pferde mit Ihnen durchgehen. Im
Sport- und Freizeitprogramm A–Z
finden Sie die beliebtesten Reiterhöfe
Kitzbühels.
27
Sport- & Freizeitprogramm
Stirred into action
23 running and walking routes with 170 km,
14 splendid road bike routes, 1,000 km hiking
trails and and and ... arguably nowhere else is
it easier to be stirred into action than here.
28
Sport- & Freizeitprogramm
Always on the run
170 kilometres through the loveliest
scenery, 23 courses ranging from
flattering to shattering, 11 different
starting points – in short, everything
promised by the Kitz Running Project,
which has been keeping professional and
amateur runners on their toes since
spring 2009. The award-winning routes
take you round the unique Schwarzsee
lake, along the Kitzbüheler Ache river,
down the sunny Roman Path at the foot
of the Hahnenkamm mountain – all
signposted with the "Laufland Tirol"
guidance system. The signs indicate
exactly how many kilometres you have
covered so far, as well as showing
direction, distance and difficulty rating,
and categorising the routes as running,
hill running or Nordic walking courses.
The running and Nordic walking park in
Jochberg contains around 50 km of courses. Tip: you can pick up a free running
brochure from Kitzbühel Tourismus.
Giro di Kitz
For a long time, racing bikes led the way –
that is, until the mountain bike came
along to conquer the world. Even in
places where there were no mountains
... and here in Kitzbühel, where we do
have mountains aplenty, cycle racing
has always enjoyed a long tradition.
Just think of the races which have taken
place on the Kitzbüheler Horn since 1971,
or the Tour of Austria. And that's the
reason why the Kitzbühel racing bike
terrain has been extended in spring
2010: working alongside local cycle
racing stars, Kitzbühel Tourismus has
developed the fourteen best cycle racing
tracks in and around Kitzbühel. You can
find information on all the courses in a
folder of their own, as well as on the
Internet. A sophisticated GPS system
will also be available to ensure best
navigational results!
Rope up online: Kitz tours
Kitzbühel Tourismus' innovative
online tour book will be greeted with
a cheer by all sports fans. It’s a quick
and easy way to find out about
outdoor activities in the Kitzbühel
Alps and to plan your own routes.
From hiking paths through to ski
runs and cycle tracks ... around
170 tours covering a total distance
of 1,000 km are described down
to the last detail, and a geoportal
lets you get a really good look
at them, too. And that’s not all:
every tour can be entered into
common GPS devices or scanned
by QR code into your smartphone.
Just register here, and you're on your
way: http://touren.kitzbuehel.com!
Natural horsepower
On horseback through the mountains – now that's got real appeal:
trotting through forests, jumping over
streams, galloping across the meadowland ... YEEHAW! But mind the cows.
And watch out – the scenery is so
stunning the horses might bolt! You
can find Kitzbühel's favourite riding
stables in the A to Z of sports and
leisure activities.
29
Sport- & Freizeitprogramm
Zum Glück gibt’s
viele Wege!
Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wanderwegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischen
Bergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründig
am Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheit
der Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische
Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins:
ein nicht enden wollendes Naturwunder.
Eine runde Sache: der Kitzbüheler
„Rundwanderweg“
Auf dem insgesamt 60 Kilometer
langen „Kitzbüheler Rundwanderweg“ haben Bergfexe einen sicheren
Begleiter: ein atemberaubendes
Panorama! Die herrliche Tour führt
vom Kitzbüheler Horn über die Bichlund die Kelchalm bis nach Jochberg
und weiter über den Pengelstein
zum Hahnenkamm. Gipfelstürmer
überwinden dabei 3.373 Höhenmeter,
die entweder bei einer MehrtagesTour mit Hütten-Übernachtungen
30
oder in einzelnen Etappen
bewältigt werden können. Am
schnellsten erreicht übrigens die
Stimmung den Gipfel.
Streifwanderung und
Alpenblumengarten
In Kitzbühel kommen Skisport-Fans
auch im Sommer auf ihre Kosten und
können die härteste Abfahrt der Welt
im Schritt-Tempo bezwingen. Bei der
„Streifwanderung“ wird zunächst das
berühmte Starthaus besichtigt, danach
geht’s über die Hausbergkante ins Ziel-
Sport- & Freizeitprogramm
gelände. Diese Tour punktet auch mit
wissenswerten Infos rund ums legendäre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzenkennern und Blumenliebhabern empfehlen wir einen Ausflug in die Botanik:
zum farbenprächtigen „Alpenblumenweg“ am Kitzbüheler Horn.
Go for Gams: Ihre Wadl-Leistungen
werden schon nach 3 Wanderungen
mit der Bergwandergams in Bronze belohnt – weitere Touren mit Silber und
Gold! Für die Gipfelstürmer gibt es das
Goldene Wanderbuch mit den 30 wichtigsten Gipfeln unserer Region.
Mondscheinwanderung
Montag, 24.06., Montag, 22.07.
und Mittwoch 21.08.2013
Haben Sie Kitzbühel schon einmal bei
Nacht erlebt? Taxifahrt zum Seidlalmparkplatz, Aufstieg zum Speichersee,
„Mondscheinjause bei der Einsiedelei“,
anschließend Rückfahrt nach Kitzbühel
Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint
Kosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00
Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhr
bei Kitzbühel Tourismus
Die hohe Kunst der Verführung
In malerischem Altstadt-Flair
präsentiert Kitzbühel eine exklusive
Geschäftswelt, die alles außer gewöhnlich ist: namhafte Designerläden
mit allen erdenklichen Kostbarkeiten,
edle Boutiquen bekannter Modelabels, heimische Handwerkstradition
und internationale Top-Marken verströmen den Glanz des Besonderen –
und verführen zu einem der schönsten Dinge des Lebens: Shopping nach
Herzenslust. Nur zu!
Hüttenwanderung
Entfliehen Sie dem üblichen Stress des
Alltages und genießen Sie die Ruhe der
Kitzbüheler Alpen! Wandern Sie von
Hütte zu Hütte durch die wunderbare
Landschaft. Sie wandern stets alleine
(ohne Führer) und können selbst bestimmen, wann und wie schnell Sie die
einzelnen Etappen zurücklegen wollen.
Gerne organisieren und planen wir
Ihre individuelle Hüttentour –
Kitzbühel Tourismus, Christina Kröll,
T 66660-23
Wanderkarten (€ 1,00, € 3,00 bzw.
€ 6,90) bei Kitzbühel Tourismus
erhältlich. Mehr Infos & Packages:
www.kitzbuehel.com
31
Sport- & Freizeitprogramm
There are
many
routes to
happiness!
The climate in the Kitzbühel Alps is
unparalleled, and so is the variety of
hiking with something to please
everyone, whatever your skill or
fitness level. From the most adept
mountaineer to the sedate walker in
the meadows, tanking up on the
fantastic panoramic views – no one can
fail to be struck by the marvels of the
region, by the beauty of the mountains,
the excellent signposting of the
routes, the wonderfully fresh Alpine
air ... With around 1,000 km of hiking
paths, one thing is for sure: you'll
never tire of the wonders of nature here.
Kitzbühel circuit trail
With a total distance of 60 km,
the Kitzbühel circuit trail offers
breathtaking panoramas.
This splendid hike leads from the
Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelchalm until Jochberg, then via Pengelstein mountain to the Hahnenkamm.
Available as a multi-day hike with
stopovers in guesthouses along the
trail, or as individual stages.
32
Sport 2000 Etz –
mehr als Sport
Mitten in Kitzbühel, auf 1000 m2
und 3 Etagen, präsentiert sich das
Fachgeschäft mit Damen-, Herrenund Schuhmode sowie einer großen
Sportabteilung für Running,
Wandern, Nordic Walking, Klettern,
Tennis und Golf. Es werden auch
E-Mountainbikes von KTM (Maccina),
Movelo, Bianchi sowie Kinderfahrräder und Anhänger (optimal nutzbar
mit dem E-Bike) vermietet und „Kitzbühel-Radbekleidung“ verkauft. Das
langjährige, einheimische Personal
kümmert sich gerne um Ihre Wünsche und berät Sie fachkundig.
Sport 2000 Etz –
more than sport
In the middle of Kitzbühel, on an area
covering 1,000 m2 and 3 floors is a
specialist shop which stocks ladieswear, menswear and trendy shoes,
and also has a large sports department for running, hiking, Nordic
Walking, climbing, tennis and golf.
E-mountain-bikes from KTM
(Maccina), Movelo, Bianchi, children's
bikes and trailers (great for use with
an E-Bike) are available to hire, and
'Kitzbühel cycle clothing' can be purchased. Local staff who have many
years of expertise see to your needs
and are happy to provide advice.
KTM E-Bikes _ Meindl-Identiy _ Lowa Renegade limited colors
Green & Fair Concept von Sport 2000
Umweltschutz ist auch uns ein grosses Anliegen.
Besuchen Sie uns in unseren Geschäften und informieren Sie sich.
Wir freuen uns auf Ihr kommen.
Sport- & Freizeitprogramm
Streif and
Alpine flower garden hike
In Kitzbühel, ski fans can have just as
much fun in summer as in winter.
However instead of racing down the
world’s most famous downhill run, you
can enjoy a relaxed hike on the Streif.
The tour begins at the start hut and
gives you a first hand experience of the
treacherous challenges the world’s finest
alpine skiers have to face.
For horticulture lovers, we recommend
the colourful Alpine Flower Garden
hike on the Kitzbüheler Horn. This route
offers a rare opportunity to see many
unique species.
the trip. We at Kitzbühel Tourismus
will gladly organize and plan your
personalized hut tour, Christina Kröll,
T 66660-21
Hiking maps (€ 1.00, € 3.00
or € 6.90) available at Kitzbühel
Tourismus. More info & packages at
www.kitzbuehel.com
Go for Gams: On completing your third
hike in the Kitzbühel region, you will
be rewarded a bronze hiking badge.
Subsequent hikes will bring silver and
gold badges.
Hike by moonlight
Monday 24.06., Monday 22.07.
and Wednesday 21.08. 2013
Ever experienced Kitzbühel by night?
Taxi ride to the Seidlalm parking lot,
ascent to the reservoir, “moonshinesnack“ at the hermitage, then return
to Kitzbühel.
Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkamm
car park/Meetingpoint
Cost: Adults € 20.00, children € 10.00
Register by midday the day before with
Kitzbühel Tourismus
Hut Hiking
Get away from the stress of daily life
and enjoy some peace and quiet in the
Kitzbühel Alps! Hike from hut to hut
through the wonderful scenery. You will
hike alone (without a guide) and can
decide for yourself when and how
quickly you want to cover each leg of
34
The fine art of shopping
Spend a day or two shopping in the
heart of the historic old town where
the picturesque streets are lined with
fashionable designer boutiques,
traditional handicraft shops and
many excellent restaurants and cafes.
For those who like the finer things in
life, Kitzbühel is always en vogue.
Der Himmel weint, doch darü ber
können Sie nur lachen! Denn das
erstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness& Shoppingangebot der Region
macht aus schlechtem Wetter
gute Laune. Hier ein paar sonnige
Indoor-Tipps fü r verregnete Tage.
Tipps fü r verregnete Tage:
- Aquarena, Kitzbühel
- Kino (Kitzbühel, Wörgl)
- Mercedes-Benz Sportpark
- Shopping & Kaffeeklatsch
- Schaubergwerk, Jochberg
- Swarovski Kristallwelten, Wattens
- Sportpark, Kitzbühel
- Wellness- & Beautyprogramm
- Galerien, Museen, Kirchen
- Kegelbahn Reith
- Silberbergwerk Schwaz
- Wave Wasserwelt
Bauernhaus
museum
You can always have a laugh,
even when the sky is crying.
Spa treatments, beauty salons,
shopping, museums – all these ensure
you can have a great time, regardless
of the weather.
Tips for a rainy day:
- Aquarena, Kitzbühel
- Cinema (Wörgl, Kitzbühel)
- Mercedes-Benz Sports Park
- Shopping & coffee party
- “Kupferplatte Jochberg” Mine
- Swarovski Crystal Worlds, Wattens
- Sports Park, Kitzbühel
- Beauty & Wellness
- Galleries, museums, churches
- Bowling Alley Reith
- Silver Mine Schwaz
- Wave Water world
KitzWande
KitzWanderbe
zW
Wa
anderbe
derbe
erge
erge rufen!
ruffe
en!
Sport- & Freizeitprogramm
Unsere
Vorschläge
für Ihre
Abschläge
Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen.
38
Putt ... putt ... putten im prachtvollsten Golf-Aufgebot von ganz Österreich! Die beste Antwort aufs Sommerloch: mindestens 9 Löcher in sattem
Grün, strahlend blauer Himmel und ein
majestätisches Panorama. Fertig ist der
grün gewordene Traum passionierter
Golfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitz
und 30 weiteren innerhalb einer Stunde
Reichweite bietet die Region Kitzbühel
die perfekten Voraussetzungen für ein
anspruchsvolles Golfspiel. Renommierte
Golfhotels, exklusive Packages und ein
aufregender Turnier- und Eventkalender
versüßen den Abschlag einmal mehr.
Putt ... putt ... putting with the most
magnificent array of golf facilities in
the whole of Austria! The best response
to silly summer season:at least 9 holes
in the lush green, a glorious blue sky
and a majestic panorama.Ready is the
green dream for passionate golfers!
With 4 excellent courses in Kitz and
30 more within an hour’s reach, the
Kitzbühel region provides the perfect
conditions for a challenging round of
golf. Renowned golf hotels, exclusive
packages and a thrilling tournamentand events calendar make teeing-off
all the sweeter.
All-in-one: Die informative GolfBroschüre von Kitzbühel Tourismus
trumpft mit Bildern und Beschreibungen aller Plätze auf. Oder Sie klicken auf
www.kitzbuehel-golf.com
All-in-one: the informative golf
brochure from Kitzbühel Tourismus
offers images and descriptions
of all courses. Or click on
www.kitzbuehel-golf.com
Sport- & Freizeitprogramm
Tipp: Golf Alpin Card
Damit betreten Sie den „grünen Teppich“ in Tirol und Salzburg und spielen
auf über 30 meisterhaften Golfplätzen.
www.golf-alpin.at
Tip: Golf Alpine Card
With this card you can tread on the
“green carpet” in Tyrol and Salzburg, and
play on over 30 masterful golf courses.
www.golf-alpin.at
5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugspreis: Die Alpen werden zum GolfDorado. Mit der Golf Alpin Card
stehen Ihnen über 30 Golfplätze in
Tirol und Salzburg zur Verfügung.
5 x Greenfee € 310,00
3 x Greenfee € 186,00 (nur für Hotel/Pensionsgäste in den Kitzbüheler
Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragen
bei Ihrem Vermieter)
5 or 3 greenfees–at a reduced rate:
The Alps become a golfer’s Eldorado.
With the Golf Alpine Card, over 30
golf courses in Tyrol and Salzburg are
available to you.
5 x greenfee € 310.00, 3 x greenfee
€ 186.00 (only available for hotel/B&B
guests in the Kitzbüheler Alpen region
on a Golf Alpine package, enquiries
should be directed to landlord)
39
Im Gespräch
Kitzbühel:
Ein Evergreen
im alpinen
Golfsport
Schon Mitte der 50er flogen in
der Gamsstadt die Golfbälle
ugegeben: Dass sich die Kitzbüheler auf zwei Brettln pudelwohl
fühlen, weiß die Welt spätestens seit
der Austragung des ersten Hahnenkammrennens; dass die Gamsstädter
aber auch als eine der ersten das Golfen in Österreich salonfähig gemacht
haben, wohl die allerwenigsten. Während Mitte der 50er Jahre Toni Sailer,
Ernst Hinterseer, Hias Leitner, Anderl
Molterer und Co. im Winter auf der
Streif glänzten, brillierten im Sommer
auf der anderen Bergseite Männer
und Frauen in edlen Roben bei ihren
ersten Pitchingversuchen am Green.
Zu verdanken ist diese frühe Entwicklung des Golfsports in Kitzbühel vor
allem zwei Herren: Baron Hubert
Pantz und Dr. Carl Graf Lamberg.
Z
40
1955: BRITISCHER CHIC
EROBERT KITZ
Inspiriert von der Freude der Schotten und Engländer, kleine weiße
Bälle durch die Luft zu schlagen,
war es zunächst der Schlossherr von
Mittersill (Baron Hubert Pantz), der
das Golfen auch zu uns in die Berge
bringen wollte. Doch während es in
Mittersill am geeigneten Gelände
mangelte, hatte Graf Lamberg in
Kitzbühel das perfekte Stück Land
für die Errichtung der ersten
9-Loch-Golfanlage auf Schloss Kaps.
So wurde Star-Architekt John F. S.
Morrison mit der Planung des
Platzes beauftragt und das
erste Kapitel der Kitzbüheler-Golfgeschichte(n) aufgeschlagen ...
Foto: GC Kitzbüh
el
Foto: GC Kitzbühel
Im Gespräch
Golfpioniere un
ter sich v. l. n. r.:
Heinrich Harre
r, Carl Graf Lam
berg,
Mr. Baker (1. Pro
) und Richard
Ferrier.
* Golden Ball = allererster Abschlag
auf einem neuerrichteten Golfplatz
el
Foto: GC Kitzbüh
Toni Sailer beim Walk über
das Kitzbüheler Fairway.
den
Bob Hope schlug
Kitz.
„Golden Ball“* in
41
Foto: Hans Lamberg privat
Im Gespräch
Das erfolgreiche Golfer-Brü derpaar
Hans und Max Lamberg.
GRANDE SOCIETY,
GLAMOUR & GIN TONIC
Während Architekt Morrison nach der
Planung (der Platz wird übrigens heute noch im selben Routing bespielt) nie
wieder in Kitzbühel gesehen wurde,
trieb es Größen aus Show-, Film- und
Sportbusiness gerne zum Abschlag in
die Gamsstadt. Neben dem bekannten
amerikanischen Schauspieler Bob
Hope (der übrigens auch den Golden
Ball* in Kitzbühel schlug), gehörten der
Erstbesteiger der Eigernordwand
Heinrich Harrer, James-Bond-Erfinder
Ian Fleming oder Skiweltmeister Christian Pravda zum elitären Kreis der
„Kitzbühel-Golfer“. Auch wenn bei der
Eröffnung im Juli 1955 die Fairways
noch nicht im allerbesten Zustand waren und man die Bälle im kniehohen
Gras nur schwer wiederfand, dem ge42
selligen Part im Clubhaus tat dies
keinerlei Abbruch und beim einen
oder anderen Gin Tonic waren die
bescheidenen Platzverhältnisse
sowieso schnell wieder vergessen.
BLAUBLÜTER & BEGNADETE TALENTE
AM KITZBÜHELER GREEN
In einem ganz anderen Zustand als
noch bei der Eröffnung war das
Green ein Jahr später, als das erste internationale Golfturnier in der Gamsstadt über die Bühne ging: Nicht weniger als 22 Teilnehmer aus insgesamt 6 Nationen kämpften um den
begehrten Titel; darunter auch der
ägyptische Prinz Habib Sursock, der
sich als Spitzenanimateur schließlich
auch gegen Heinrich Harrer und den
New Yorker W.H. Liebmann durchsetzte. Überhaupt nahm die Popularität des Golfsports in unseren Breiten
rapide zu. Immer mehr Kitzbühelerinnen und Kitzbüheler entdeckten ihre
Liebe zum Golfspiel. Im Jahr 1958
zählte der GC Kitzbühel-Mittersill bereits 98 Mitglieder. Und in den 70er
und 80er Jahren bestand die österreichische Golf-Nationalmannschaft gar
zur Hälfte aus Kitzbühelern.
DIE LAMBERGS: EINE FAMILIE MIT
„ABSCHLAGQUALITÄT“
Dass die Gamsstadt mit Maximilian
und Johannes Lamberg auch das Brüderpaar mit den aktuell meisten österreichischen Titeln stellt, scheint bei der
Vergangenheit nicht weiter verwunderlich. Während der Vater Dr. Carl Graf
Im Gespräch
„KURZSTRECKEN-FLIGHTS“
IM 100 KM-RADIUS
Dem Ruf als legendäre Sportstadt
wurde Kitzbühel zudem mit dem
Bau des zweiten 9-Loch-Golfcourts
am Rasmushof gerecht: So konnte
nun auch direkt am Fuße der weltberühmten Streifabfahrt eingelocht,
und die beeindruckende Bergkulisse
in „Birdie-Perspektive“ erlebt werden.
Die sprichwörtlichen Sahnehäubchen setzte die Gamsstadt 1988 mit
der Errichtung der ersten 18-Loch-Anlage am Schwarzsee und 11 Jahre
später mit dem Bau des Golfplatzes
Eichenheim. Mittlerweile glänzt Kitzbühel mit 4 Golfplätzen vor Ort und
30 weiteren in gerade mal 100 km
Entfernung.
HANDICAP: BERÜHRUNGSANGST!
Während man das Golfen anfänglich
hauptsächlich den „Reichen und
Schönen“ zugeschrieben hat, ist es
mittlerweile zum „Allerweltssport“
herangereift. Trotzdem ist das größte
Handicap bei vielen immer noch die
Berührungsangst. „Es fehlt an Nachwuchsgolfern“, weiß Johannes Graf
Lamberg, der selbst eine Golfschule
führt. „Die Leute glauben leider immer noch, dass das Golf spielen viel
zu teuer ist, dabei sind Preis-Leistung
hier in jedem Fall in Ordnung und gerade bei Kindern gibt es immer auch
die Möglichkeit einer Förderung o.ä.
Ich kann also hoch und heilig versprechen, dass jedes Kind, das Golf
spielen will, in Kitzbühel auch die
Gelegenheit dazu bekommt“, so
Graf Lamberg weiter.
„Schließlich wird es höchste Zeit,
dass die Kitzbüheler Golfgeschichte(n) wieder um ein Kapitel reicher
werden.“
Foto: GC Kitzbühel
Lamberg beim Bau „seines“ Golfplatzes damals noch selbst Hand anlegen
musste, waren die Hände seiner Söhne
schon seit jeher bevorzugt am Eisen.
„Mein Vater wollte eigentlich, dass ich
Tennisprofi werde, aber ich war lieber
auf dem Rasen als im Sand“ erinnert
sich Johannes Graf Lamberg schmunzelnd an seine Kindheit.
Johannes Graf Lamberg, Alexander Prinz
Auersperg mit Vater Alfi Prinz Auersperg und
Hermann Thurnher beim Golfen in Kitz.
43
www.laerchenhof-tirol.at
GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOF
Salzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf
Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/8686
[email protected]
DER LÄRCHENHOF
Inhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11
A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/53 52/81 38-0 | Fax 84 13
[email protected]
B
S P O RT- & F R E I Z E I T P R O G R A M M A – Z / S P O RT & L E I S U R E TI M E P RO G R A M M E A – Z
BALLONFAHRTEN
HOT AIR BALLOON TOURS
Ballooning Tyrol
Bahnhofstraße 23, St. Johann
T 05352/65666
www.ballooningtyrol.com
Zum Beispiel:
Alpenfahrt, ca. 70 Min.
€ 260,00 pro Person, 5%
For example: a short flight across
the Alps, approximately 70 minutes
€ 260.00 per person, 5%
TIROLER BAUERNSTANDL
TYROLEAN FARMERS’ MARKET
T 0664/2037120
Hinterstadt, Kitzbühel
Verkauf von Tiroler Bauernprodukten:
Fr. 08.00–18.00 Uhr
und Sa. 08.00–16.00 Uhr
Sale of Tyrolean farm products:
Fri 8 a.m.–6 p.m.
and Sat 8 a.m.–4 p.m.
www.derTiroler.com
R Cordial Hotel Reith/Kitzbühel
Cordialplatz 1, Reith
T 66477-0
Frei- und Hallenbad, Fitness, Beautyund Wellnessabteilung / Outdoor
and Indoor swimming pool, fitness,
beauty and wellness zone
Gartenhotel Erika
Josef-Pirchl-Str. 21, Kitzbühel
T 64885
Häntschel Vital
Massagen, Kosmetik, Fußpflege
(auch mobil)
Massages, cosmetics, foot care
(also home visits)
Jochberger Straße 62, Kitzbühel
T 0664/1705230
R Kitz-Beauty
ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICH
OPEN TO THE PUBLIC
Nageldesign, med. Fußpflege,
Massage, Kosmetik
Nail design, med. foot care,
massage, cosmetics
Cordialplatz 1, Reith
T 0699/10425082
Aquarena – Badezentrum
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Klostergasse 3, T 64385-0
Kitz-Vital
Im Gries 12, Kitzbühel
T 0664/5811766
BEAUTY / WELLNESS
BEAUTY / WELLNESS
46
Beauty Center Marlis
Fußpflege, Friseur, Nagelstudio,
Permanent Make Up, Kosmetik
Foot care services, hair salon,
nail studio, Permanent Make Up,
cosmetics
Gänsbachgasse 3, Kitzbühel
T 71533, www.marlis.at
B
Mountain Design Resort Kitzhof
Schwarzseestraße 8–10,
Kitzbühel, T 63211-120
Kitzhof SPA mit JUST PURE
Treatments & Produkten im
Rhythmus des Mondes
Kitzhof SPA with JUST PURE
Treatments & Products in
rhythm with the Moon
J Die energetische Praxis
Anneliese Hechenberger-Bachler
Schnaitlgasse 12, 6373 Jochberg
T 05355/20190, 0664/2112786
R Prieling Nadja
Dipl. Shiatsu-Praktikerin
Qualified Shiatsu Massage Therapist
Kohlhofen 12, Reith
T 0664/1332465
R Salon Kaiserblick
SPA-ROSA
Ried Kaps 7, Kitzbühel
T 65660
Sporthotel Reisch
AVEDA Shop & Spa
Franz-Reisch-Str. 3, Kitzbühel
T 63366-0
Tanja – Perfect Look & Nailart
Nagelstudio, Kosmetik, Permanent
Makeup / Nail studio, cosmetics,
Permanent make-up
Untere Gänsbachgasse 14,
Kitzbühel, T 0699/11157906
Hotel Tiefenbrunner
Vorderstadt 3, Kitzbühel
T 66680
Friseur, Solarium, Fußpflege,
Nageldesign / Hairdresser,
Solarium, foot care, nail design
Kaiserstraße 38, Reith
T 72520
Top Studio
Kosmetik und Fußpflege
Beauty and pedicure service
Im Gries 15, Kitzbühel
T 71733
Schönheit & Wohlbefinden
Elisabeth Holzner
Dipl. Kosmetikerin, Massagen,
Pedicure, Wellnesstrainerin
(auch mobil)
Qualified beautician, massages,
pedicure, Wellness trainer
(also flexi-time)
Bichlnweg 3/8, Kitzbühel
T 0664/8239302
Vitalturm
im Hotel Schloss Lebenberg
Theresia Thierschädl,
Lebenbergstraße 17, Kitzbühel
T 6901-850, www.vital-turm.at
Hotel Schweizerhof
Wellness & Beauty
Hahnenkammstraße 4, Kitzbühel
T 62735
Welcome Sun
Sonnenstudio
Jochberger Straße 62, Kitzbühel
T 75175
Wellness & Beauty
Center, Sporthotel Bichlhof
Bichlnweg 153, Kitzbühel
47
B
BERG- UND
WANDERFÜHRER
MOUNTAIN GUIDES
Alpinschule Peter Brandstätter
T 73323, 5%
Aschbachweg 22, Kitzbühel
Snowsports Kitzbühel
Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel
T 0664/3900090
www.snowsports-kitzbuehel.at
R Josef Dagn
T 65496, 0664/2234817
Kirchweg 6, Reith
www.skischule-reith.at
Georg Hechenberger
T 0664/3819184
Volker Holzner
T 0664/7691197
www.volker-holzner.com
Madeleine Isbetcherian
T 73553
Peter Mayrhofer
T 72323
element 3
Klostergasse 8, Kitzbühel,
T 72301, www.element3.at
J
Engelbert Prohaska
T 0664/8545748
Jochberg
48
Josef Treichl
T 72428, 0664/5340956
Höglrainmühle 3, Kitzbühel
www.kitzevents.at
BOGENSCHIESSEN
ARCHERY
J Bogensportverein Alte Wacht
Archery Club Alte Wacht
Pass-Thurn-Str. 14, Jochberg
T 05355/5222
3 km Rundweg, 20 Tierscheiben,
Ausrüstungsverleih möglich,
festes Schuhwerk, telefonische
Häntschel Vital
Schön, vital und
glücklich sein –
von innen und
außen – ein Wunsch,
den wir alle haben.
Ganzheitliches
Wohlbefinden:
Kosmetik, Massagen,
Fußpflege, Unterbewusstseins- und
Glückscoaching gehören
zum breiten Angebotsspektrum.
To be beautiful, healthy and happy –
on the inside and the outside –
a desire which we all have. Holistic
well-being - cosmetics, massages, foot
care, nurturing our subconscious
mind and happiness coaching are a
part of the wide spectrum on offer.
B
Voranmeldung erbeten
Erw.: € 15,00 mit Leihausrüstung,
mit Red Card € 12,00
Kinder: € 7,50 mit Leihausrüstung,
mit Red Card € 6,00
BOOTSVERLEIH
AM SCHWARZSEE
3 km circular course,
20 animal targets, equipment
rental available, sturdy
shoes; please register in
advance by telephone
Adults: € 15.00 with rental
equipment, with Red Card
€ 12.00
Children: € 7.50 with rental
equipment, with Red Card
€ 6.00
Ruderboote und Elektroboote
Rowing and electric boats
T 62381
Med. Fußpflege
Kosmetik
BOAT RENTAL
ON LAKE “SCHWARZSEE”
CASINO
CASINO
Casinos Austria
Hinterstadt 24, Kitzbühel, T 62300
Häntschel Vital
Ihr Meisterbetrieb für Massagen,
Kosmetik und Fußpflege
Massagen
rückerstattungsfähig
Bernadette Häntschel | Jochbergerstraße 62 | A–6370 Kitzbühel
T 0664/1705230 | [email protected] | www.haentschel-vital.at
C
C
E
F
www.kitzbuehel.casinos.at
Täglich geöffnet, Casino Restaurant
täglich ab 11.00 Uhr
Tipp: Dinner & Casino mit Sektempfang und 4-Gang-Menü inkl.
Spielkapital im Wert von € 25,00
zum Preis von nur € 57,00.
Open daily, Casino Restaurant
open daily at 11 a.m.
Tip: Dinner & Casino with a
champagne reception and 4-course
meal including money to play valued
at € 25.00 for the price of only € 57.00.
T 20222,
www.sportpark-kitzbuehel.com
Starting in August, the ice
skating season opens in the
Mercedes-Benz Sports Park
Red Card price reductions
T 20222
CURLING
Am Schwarzsee
(Hecht, Zander, Karpfen, Aale)
Der Fischer benötigt eine Bestätigung bzw. einen Nachweis, dass
er berechtigt ist, den Angelsport
auszuüben. Tageskarte: € 25,00,
Mitgliedsbeitrag für ein Jahr:
€ 25,00. Die Karten erhalten Sie
bei der Stadtpolizei Kitzbühel:
[email protected]
T 62161-10
CURLING
Österreichisches Bundesleistungszentrum für Curling: Curlinghalle
im Mercedes-Benz Sportpark
Sportfeld 1, www.curlingclub.at,
Anmeldung bei Andreas Unterberger,
71080 oder 0664/4506916
Austrian Curling Federation Centre:
Curling Hall
Mercedes-Benz Sports Park,
Sportfeld 1, www.curlingclub.at
Contact: Andreas Unterberger,
71080 or 0664/4506916
EISLAUFEN
ICE SKATING
Ab August beginnt die Eissaison
im Mercedes-Benz Sportpark
Red-Card-Ermäßigung
50
FISCHEN
FISHING
On “Lake Schwarzsee”
(Pike, pikeperch, carp, eels)
The angler requires a license or
confirmation that he/she is
authorised to go fishing.
Day pass € 25.00, Membership
fee for one year: € 25.00.
Passes can be obtained from
the Kitzbühel city police:
[email protected]
T 62161-10
FITNESS CENTER
FITNESS CENTRE
R Fitness Center
der Physio Wilder Kaiser
Kaiserstraße 38, Reith
T 621 16, 0664/5400730
www.physiotherapie-reith.com
Öffnungszeiten:
Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr
Opening hours:
Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m.
Q! Sports Club Kitzbühel
Bahnhofplatz 1, Kitzbühel
T 62136, www.loock-hotels.com
GALERIEN
GALLERIES
art-box Kitzbühel
im „Alten Gericht“
Vorderstadt 21, Kitzbühel
T 0676/3724194
Do–Fr 14.00–17.00 Uhr,
Sa 11.00–16.00 Uhr oder nach
telefonischer Vereinbarung
Thu–Fri 2 p.m.–5 p.m., Sat 11 a.m.–
4 p.m. or by appointment
Atelier Insam, Prof. Ernst Insam
Hinterstadt 4/3, Kitzbühel
Samstag von 10.00–13.00 Uhr
Saturday from 10 a.m.–1 p.m.
Billa Corso Künstlerfenster
T 0699/10225231
Vorderstadt 25, Kitzbühel
Chapter 1 & Sue art gallery
Im Gries 27, Kitzbühel
T 73522, 0699/11461471
Mo–Fr 13.00–18.00 Uhr,
Sa 13.00–17.30 Uhr oder nach
telefonischer Vereinbarung
Mon–Fri 1 p.m.–6 p.m., Sat 1 p.m.–
5.30 p.m. or by appointment
F
G
Galerie Gaudens Pedit
Untere Gänsbachgasse 9,
Kitzbühel, T 0664/1875100
www.gaudens-pedit.com
Di–Do 15.00–19.00 Uhr,
Fr 15.00–20.00 Uhr,
Sa 10.00–20.00 Uhr und gerne
nach Vereinbarung
Tue–Thu 3 p.m.–7 p.m., Fri 3 p.m.–
8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. and by
appointment
Galerie Kitz-Art
T 0664/2404982
Im Gries 23, Kitzbühel
Mi–Do 16.00–18.00 Uhr,
Fr 10.00–12.00 Uhr und
16.00–18.00 Uhr, Sa 10.00–
13.00 Uhr oder nach telefonischer
Vereinbarung / Wed–Thu 4 p.m.–
6 p.m., Fri 10 a.m.–12 noon and
4 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–1 p.m.
or by appointment
Galerie Zeitkunst, T 64805
Hammerschmiedgasse 5/1,
Kitzbühel, Mi–Fr 15.00–18.00 Uhr
oder nach Vereinbarung / Wed–Fri
3 p.m.–6 p.m. or by appointment
51
Kunst- & Antiquitäten Galerie
Jochberger Straße 9,
Kitzbühel, T 63382
Mo–Fr 15.00–18.00 Uhr
Sa 10.00–12.00 Uhr
Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m.
Sat 10 a.m.–12 noon
G
Sammlung Alfons Walde
im Museum Kitzbühel, T 67274
Hinterstadt 32 , Kitzbühel
weitere Infos siehe unter „Museum“
See “Museum” for further
information
Stuck Galerie
Peter Jammernegg
Rennfeld 15, Kitzbühel
T 0664/3129127
www.stuckgalerie.at
GOLF
GOLF
Golfplatz Eichenheim
18-Loch / 18 holes
T 66615-560, Eichenheim 8–9
www.eichenheim.com
Greenfee 18-Loch
Nebensaison (Mai, Juni, September, Oktober): Erwachsene € 75,00
Jugendliche –50%
Hauptsaison (Juli, August):
Erwachsene € 95,00
Jugendliche –50%
Off-season (May, June, September,
October): Adults € 75.00
Youth –50%
High season (July, August):
Adults € 95.00
Youth –50%
52
Golfclub Schwarzsee
18-Loch / 18 holes
T 66660-70
Golfweg 35
www.golf-schwarzsee.at
Mo–Fr (ausgenommen Feiertage)
30%
Greenfee 18-Loch
Nebensaison (Mai, Juni, Oktober):
Erwachsene € 78,00
Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00
Hauptsaison (Juli, August,
September):
Erwachsene € 85,00
Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00
Mon–Fri (except for public holidays)
30%
Green fee 18 holes
Off-season (May, June, October):
Adults € 78.00
Youth (up to 18 years old) € 38.00
High season
(July, August, September):
Adults € 85.00
Youth (up to 18 years old) € 43.00
Golf- und Landclub Rasmushof
9-/18-Loch / 9/18 holes
T 65252, Hermann-Reisch-Weg 15
www.rasmushof.at
Greenfee 9-Loch:
Mo–Fr € 24,00
So, Feiertag: € 30,00
Greenfee 18-Loch:
Mo–Fr € 34,00
So, Feiertag € 40,00
Green fee 9 holes:
Mon–Fri € 24.00
Sun, public holidays: € 30.00
Green fee 18 holes:
Mon–Fri € 34.00
Sun, public holidays: € 40.00
Golfclub Kitzbühel
9-/18-Loch / 9/18 holes
T 65660-891, Ried Kaps 3
www.golfclub-kitzbuehel.at
Mo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00
Jugend (bis 18 J.) € 20,00
Greenfee 18-Loch € 79,00
Jugend (bis 18 J.) € 30,00
Mon–Sun: Green fee 9-hole € 45.00
Children (up to 18 years old) € 20.00
Greenfee 18-hole € 79.00
Children (up to 18 years old) € 30.00
Kitz Indoor Golf
Sonngrub 25, Kitzbühel
T 0664/3462020
www.kitzindoorgolf.at
täglich von 09.00–23.00 Uhr
geöffnet / open daily from
9 a.m.–11 p.m.
KEGELN
BOWLING
R Kulturhaus Reith
Kitzbüheler Straße 2, T 72013,
0676/7539640
2 vollautomatische Bahnen,
Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr,
Sonntag Ruhetag
2 fully automatic bowling alleys,
Opening hours 2 p.m.–12 midnight,
Closed on Sundays
Mercedes-Benz Sportpark
Sportfeld 1, Kitzbühel, T 20222
2 vollautomatische Bahnen
Mo–Fr 10.00 –22.00 Uhr,
Sa–So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet,
€ 9,00 pro Stunde
2 fully automatic bowling alleys,
Opening hours Mon–Fri 10 a.m.–
10 p.m., Sat–Sun 10 a.m.–9 p.m.,
€ 9.00/hour
KINO
CINEMA CENTRE
G
K
Hinterstadt 18, Kitzbühel
T 62662
www.kino-kitzbuehel.at
KLETTERN
CLIMBING
Salewa KletterKitz
Kletterhalle im
Mercedes-Benz Sportpark
Sportfeld 1, T 20225
www.kletterkitz.at
Öffnungszeiten:
Di–Fr 16.30–22.00 Uhr
Sa + So 14.00–20.00 Uhr
Montag Ruhetag
Opening hours:
Tue–Fri 4:30 p.m.–10 p.m.
Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m.
closed on Mondays
Informationen zu Klettersteigen
erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus T 66660 oder online auf
www.kitzbuehel.com
Information on rock climbing
available from Kitzbühel Tourismus
T 66660 and online at
www.kitzbuehel.com
53
MINIGOLF
MINIGOLF
M
Minigolfpark Bruggerhof und
PIT-PAT Hindernisbillard mit
18 Bahnen / Minigolf Park
Bruggerhof and PIT-PAT Billiards
with obstacles and 18 holes
Reither Str. 24, Kitzbühel
T 62806-0
www.bruggerhof-camping.at
Öffnungszeiten:
täglich 10.00–22.00 Uhr,
Erw. € 4,30, mit Red Card
€ 3,30
, Kinder: € 2,80
Opening times:
daily 10 a.m.–10 p.m.,
Adults € 4.30, with Red
, children: € 2.80
Card € 3.30
MUSEEN
MUSEUMS
Bauernhausmuseum Hinterobernau / Farming Museum
Hinterobernau
T 66229
www.bauernmuseum.hoangascht.at
Römerweg, Kitzbühel
Öffnungszeiten:
1. Juni–30. September Montag–
Samstag (einschl. Feiertag)
von 13.00–17.00 Uhr
Sonntag: Ruhetag
Eintritt: Erw. € 4,00
mit Red Card € 3,50
Opening hours:
June 1–September 30
54
Monday–Saturday (including
public holidays) from 1 p.m.–5 p.m.
Sunday: closed, Entrance fee: adults
€ 4.00, with Red Card € 3.50
Bergbahnmuseum
Cable Car Museum
In der Bergstation der Hahnenkammbahn, T 6951
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Erleben Sie mit dem Streifsimulator die Streifabfahrt hautnah!
Täglich geöffnet von 10.00–16.00
Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00–
22.00 Uhr. Eintritt frei!
In the upper terminus of the Hahnenkamm cable car, phone 6951
Experience the “Streif” downhill
run for yourself with the “Streif”
simulator! Open daily from 10 a.m.–
4 p.m., Friday also from 6 p.m.–
10 p.m. Entrance free!
Krampusmuseum
der Ruatn Pass Kitzbühel
Sportfeld 3, Kitzbühel
T 0664/1383827 – Christoph Rieser
Jeden Sonntag von 15.00–19.00
Uhr geöffnet
Museum Kitzbühel –
Sammlung Alfons Walde
Leitung: Herr Dr. Wido Sieberer
T 67274 oder 64588,
Hinterstadt 32, Kitzbühel
www.museum-kitzbuehel.at
In zwei der historisch wertvollsten
Gebäuden der Stadt, dem alten
Getreidekasten und dem Südwestturm der Stadtbefestigung, führen
ausgewählte Exponate, Ton- und
Filminstallationen vom bronze-
zeitlichen Bergbau um 1000 vor
Christus über Barockkunst und
Stadtgeschichte zum legendären
Wintersportplatz Kitzbühel mit
Toni Sailer und dem Skiwunderteam der 1950er Jahre.
Sonderausstellung
09. Mai – 31. Oktober 2013
Von oben her gesehen –
Dächer und Dachlandschaften
von Egon Schiele bis Alfons Walde,
von Inés Lombardi bis Gerhard
Richter
Special exhibition
9th May – 31st October 2013
Seen fropm above –
roofs and roofscapes from
Egon Schiele to Alfons Walde,
from Inés Lombardi to
Gerhard Richter
Open:
May, June, October:
Tuesday–Friday 10 a.m.–1 p.m.,
Saturday 10 a.m.–5 p.m.
July–September: daily 10 a.m.–
5 p.m., Thursday evening til 8 p.m.
(03.08. closed)
Öffnungszeiten:
Mai, Juni, Oktober: Dienstag–
Freitag 10.00–13.00 Uhr,
Samstag 10.00–17.00 Uhr
Juli–September: täglich
10.00–17.00 Uhr,
Donnerstagabend bis 20.00 Uhr
(03.08. geschlossen)
Eintritt:
Erwachsene € 6,00
Kinder und Jugendliche bis
18 Jahre Frei
Gruppen ab 10 Personen € 4,00
Stadtarchiv / City archive
Dr. Wido Sieberer
T 64588, Kirchgasse 2, Kitzbühel
Öffnungszeiten: Mo 15.00–18.00
Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung / Opening hours: Mon
3 p.m. – 6 p.m. or by appointment
In two of the historically most
valuable buildings in the city, the old
grain store and the south west
tower of the city fortifications, there
are selected exhibits, sound and film
installations from Bronze Age
mining around 1000 BC, to Baroque
art and the city’s history as a
legendary place for winter sports.
Kitzbühel with Toni Sailer and the
Ski Wonder Team from the 1950s.
Bergbau- und Heimatmuseum
in Jochberg / Mining and Museum
of local history in Jochberg
Anneliese Hechenberger
T 05355/5444
Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00
Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung, freiwillige Spenden
Opening hours: Tue 5 p.m.–7 p.m.
or by appointment, voluntary
donations
M
Entry:
Adults € 6.00,
Children and teenagers up
to the age of 18 go free
Groups from 10 adults € 4.00
J
55
J
M
N
Bauernhausmuseum
„Vorderkünstler“
Farmhouse museum
“Vorderkünstler”
Traudi Krimbacher 05355/5223
Besichtigung jederzeit nach
vorheriger Anmeldung
Zu sehen gibt es bäuerliche
Maschinen und landwirtschaftliche
Geräte. Verschiedene Stuben, wie
die Webstube mit einem 200 Jahre
alten Webstuhl, das Schusterkammerl und die Mühlstube mit einer
funktionstüchtigen Getreidemühle
von 1770, geben uns einen Einblick
in die historische Vergangenheit
Jochbergs.
Tipp: Der ideale Rahmen auch
für Feierlichkeiten, wie gesellige
Geburtstagsfeiern ...
Traudi Krimbacher 05355/5223;
tours are possible,
by appointment only. This museum
features farming machinery and
agricultural equipment. There are
also various rooms such as the
weaving room with a weaving
loom which is 200 years old, the
cobbler’s workshop and the miller’s
room with a grain mill from the
year 1770 which still functions.
All of the former provide us with
an idea of the historic past of
Jochberg.
Tip: this is also an ideal backdrop for
events such as cosy birthday parties ...
56
NORDIC WALKING
NORDIC WALKING
Die Natur erleben und gleichzeitig
Ausdauer und Kraft trainieren, das
können Sie mit Nordic Walking in
einer hügeligen Landschaft.
Ideale Bedingungen hierzu liefert
das Bichlach-Gebiet hinter dem
Schwarzsee. Durch die unterschiedlichen Schwierigkeitsgrade
der Strecken können Sie Ihr
individuelles Training gestalten.
Weitere Infos erhalten Sie bei
Kitzbühel Tourismus oder:
Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at
T 0676/4098393, 5%
J
Nordic Fitness Sports Park
in Jochberg
- Askara-Runde 5,1 km (leicht)
- Perlberg-Runde 8,3 km (mittel)
- Wildalm-Runde 10,3 km (schwer)
- Bauberg-Runde 10 km (schwer)
- Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel)
Nordic-Walking- u. Laufbroschüren erhalten Sie
bei Kitzbühel Tourismus.
Enjoying nature and at the same
time endurance and strength
training, is what you can do with
Nordic walking in hilly terrain. The
Bichlach area behind the Schwarzsee provides ideal conditions for
this. You can tailor your individual
training according to the routes’
different levels of difficulty. Further
information may be obtained from
the Kitzbühel Tourist Office or:
Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at
T 0676/4098393, 5%
J
Nordic Fitness Sports Park
in Jochberg
- Askara lap 5.1 km (easy)
- Perlberg lap 8.3 km (intermediate)
- Wildalm lap 10.3 km (difficult)
- Bauberg lap 10 km (difficult)
- Jagawurz lap 6.8 km (intermediate)
You can get Nordic Walking and
running brochures from Kitzbühel
Tourismus.
OUTDOOR
OUTDOOR
Airgasmo
Alexander Thomson
Einfangweg 73b, Kitzbühel
T 0676/9669948
www.airgasmo.com
Fallschirmsprünge / parachute jumps
Alpin Experts
T 0664/1255171,
www.alpin-experts.com
Klettern, Hochtouren, MountainBiking, Canyoning, Rafting
rock climbing, alpine tours, mountain
biking, canyoning, rafting
5–10%
Snowsports Kitzbühel
Michael Blum
Josef-Pirchl-Straße 26c,
Kitzbühel
T 0664/3900090
www.snowsports-kitzbuehel.at
3
element
Adventure Center Kitzbühel
Klostergasse 8, Kitzbühel
T 72301
www.element3.at 5%
Paragliding, Canyoning, Klettersteig, Klettern, Rafting
paragliding, canyoning, via ferrata,
climbing, rafting
Hermanns Flugschule
Hermann’s School of Flying
Hermann Krimbacher
Bichlnweg 24/17, Kitzbühel
T 67138
N
O
Kanu-Sportschule Peter Lang
T 0664/5602909
Kajak, Rafting, Canyoning, Hochseilgarten, geführte Mountainbiketouren, Tandem-Paragleiten
Kayaking, rafting, canyoning, high
ropes course, guided mountain-bike
tours, Tandem-Paragliding
Mag. Heinz Bédé-Kraut
Jochberger Straße 98/Top 7
T 0676/4098393
Nordic Walking, Personal Training
Nordic Walking, personal training
www.bede-kraut.at
5%
Kitz Events
Pepi Treichl, Höglrainmühle 3
T 72428, 0664/5340956
www.kitzevents.at
57
Sport- und Freizeitanimation
Klaus Wendling
T 0699/ 10225231
www.wendling.cc
PHYSIOTHERAPIE
PHYSICAL THERAPY
O
P
Balance – Zentrum fü r
Physiotherapie & Osteopathie
Centre for physiotherapy
and osteopathy
Jochberger Str. 96, DLZ II,
1. Stock, T 66536,
www.balance-physio.at
Haselwanter Claudia
Dipl. Physiotherapeutin
Josef-Pirchl-Straße 40,
Kitzbü hel, T 75313
Physiotherapie
Brandstätter Angelika
Dipl. Physiotherapeutin
Aschbachweg 22, Kitzbü hel
T 73323, Mobil 0650/2540014
Physiotherapie Bü rgerhof
Schwarzseestraße 14/20,
Kitzbü hel, T 73770
www.physiotherapiebuergerhof.at
Physiotherapie Kitzbü hel
Rennfeld 19, Kitzbü hel
T 0664/75041071 oder
0699/17221140
58
Herr über den wilden Milden: GF Marc
Aggstein. / Master of the wild mild one:
CEO Marc Aggstein.
Der wilde Milde
Schon seit dem Jahr 1885 produziert Aggstein, der Erfinder des
Original Jagatees, Schnäpse, Edelbrände und Liköre höchster Güte.
Traditionell, innovativ, einzigartig:
Aggstein Schnaps-Spezialitäten
sind geschmacklich intensiv und
genussvoll mild, versprechen ein
unvergleichliches Geschmackserlebnis. Kurzum: sie sind wild und
mild zugleich. Erfahren Sie mehr
über den wilden Milden und den
Aggstein Edelbrände Online-Shop
unter www.aggstein.co.at
The wild mild one
Already since 1885, Aggstein, the
inventor of the original Jagatee, has
been producing schnapps, premium
brandies and liqueurs of the highest
quality. Traditional, innovative, unique:
Aggstein-specialities are intense in
taste and pleasantly mild, promising a
unique taste adventure. In short: they
are wild and mild at the same time.
Learn more about the wild mild ones
and the Aggstein premium brandies
online-shop at www.aggstein.co.at
DER
W ILDE M ILDE
VOGELBEERE
E d e l b ra n d
43%
Aggstein Edelbrände GmbH 6353 Going, Tirol, Austria Tel.: +43 5358 2601 www.aggstein.co.at
R Physio Wilder Kaiser
Physiotherapy Wilder Kaiser
Dipl. PT Rosa Anna Ortner
Kaiserstraße 38, Reith
Mobil 0664/5400730
T 05356/62116
www.physiowilderkaiser.at
Therapiezentrum Kogler
Physio- und Ergotherapie
Hornweg 28, Kitzbü hel
T 601-250
RAD & MOUNTAINBIKE
BICYCLE & MOUNTAIN BIKE
P
R
Beppo Hechenberger
T 0664/1255171
Biken mit Sepp Greger
T 66618, 0676/7559974
www.seppgreger.de
Josef Treichl
Höglrainmühle 3, Kitzbühel
T 0664/5340956, 72428
www.kitzevents.at
Mountain Edge
Klostergasse 8, Kitzbühel
T 0650/7203500
www.mountainedge.co.uk
10%
VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT
Radsport & KFZ Technik Stanger
Josef-Pirchl-Straße 42, Kitzbühel
T 62549, www.radservice.at
Verleih von GPS-Geräten, oder Sie
können sich GPS-Tracks direkt auf
Ihr Gerät laden.
Rental of GPS equipment, or
you can load GPS tracks right
onto your device.
10%
Sport Etz 2000
Bichlstraße 7, Kitzbühel
T 66603, www.etz.at
Team Comp
Sportfeld 1 (im Mercedes Benz
Sportpark), Kitzbühel, T 66275,
0650/9403617,
www.team-comp.at
60
BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS
Mountain Experience
Sonngrub 75, Kitzbühel
T 0699/11034936
www.me.co.at
Peter Lang
T 0664/5602909
Tipp: Die GPS-Daten der Rad- und
Mountainbikewege können Sie
sich auf www.kitzbuehel.com
downloaden. Downhill-Trail am
Gaisberg und bei der Fleckalmbahn, für mehrfache Bergfahrten
am Tag speziell für Downhiller.
KitzTrailCard für Erw. € 36,50,
Kinder € 18,50
Tip: You can download the GPS
data of bike and mountain bike
routes at www.kitzbuehel.com.
Downhill-Trail Gaisberg mountain
and Fleckalmbahn cable car, for
multiple ascentson the day,
especially for downhillers.
KitzTrailCard for adults: € 36.50,
Child: € 18.50
REITEN /
KUTSCHENFAHRTEN
HORSE RIDING /
CARRIAGE RIDES
Henntalhof
T 64624, 0676/5218507,
www.henntalhof.at
Unterbrunnweg 21, Kitzbühel
Dressurstunde oder Ausritt
€ 20,00/Stunde, 10er-Block € 180,00,
Kutsche € 80,00/Stunde (bis 10
Personen) und € 10,00 für jede
weitere Person, Ponyreiten € 10,00
Dressage lessons or rides €
20.00/hour, block of 10 € 180.00,
Carriage € 80.00/hour (up to 10
people) and € 10.00 for each extra
person, Pony rides € 10.00
R Gut Kohlhofen
T 0676/6831472
Kohlhofen 2, Reith
Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitsunterricht, Kinderreittage,
Termine nach telefonischer
Vereinbarung
Dressage, jumping and other
types of lessons, Children’s day,
appointments by phone
J
Landhaus Klotz
T 05355/5471
Kinderreiten auf Anfrage
Children’s rides on request
SCHWIMMEN
SWIMMING
Badezentrum Aquarena
Water Park Aquarena
Bergbahn AG Kitzbühel
Klostergasse 2, Kitzbühel
T 64385
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Badelandschaft mit Wasserfall,
25-m-Sportbecken, Saunalandschaft, Türk. Hamam-Dampfbad,
Kneippbecken, Wärmeliegen, FKKTerrasse, Sport- und Heilmassage,
Heilmoorpackungen,
Medizinalbäder. Solarien „Ergoline
880“, 2 Solarien können auch ohne
Besuch der Hallenbäder oder
Sauna genützt werden.
Relax-Angebot Sauna: Verwöhnpeeling im Hamam-Dampfbad,
Salzpeeling, Honigpeeling, Schokoladepeeling, Früchteaufguss oder
Überraschungsaufguss in der
Wellness-Sauna. Dienstag
und Donnerstag (18.30 Uhr)
Aqua Fitness.
Öffnungszeiten: 18.05.–15.09.2013
Hallenschwimmbad und Solarien
täglich 09.00–20.30 Uhr,
Freitag bis 21.30 Uhr
Moor- und Kurabteilung
Mo, Mi, Fr ganztags
Eintritt: Erw.: € 12,00
mit Red Card: € 10,80
Kinder: € 6,00
mit Red Card: € 5,50
Kinder-Hit: Kinder in Begleitung
eines Erwachsenen € 4,20
(Erw. Normalpreis siehe oben)
R
S
61
Tipp: Für jede Einzelfahrkarte,
jedes Flexticket und Wanderpass
der Bergbahn AG Kitzbühel
erhalten Sie gegen Vorlage 50%
Ermäßigung auf den Eintrittspreis
im Badezentrum Aquarena.
S
62
Water park featuring a waterfall,
a 25 m lap pool, saunas, Turkish
steam bath, Kneipp facilities,
heated loungers, nudists’ terrace,
sports and healing massage,
healing mudpacks, medicated
baths. Solariums “Ergoline 880”,
2 solariums may be used without
visiting the indoor pools or sauna.
Relax sauna offer: personalised
body peel in the Hamam steam
bath, salt peel, honey peel, chocolate
peel, fruit infusion or surprise
infusion in the Wellness sauna.
Aqua Fitness Tuesday and
Thursday (6.30 p.m.)
Opening hours: 18.05.–15.09.2013
Indoor swimming pool and
solarium daily 9 a.m.–8.30 p.m.,
Friday until 9.30 p.m.
Mud and Spa Centre
Mon, Wed, Fri – All day
Admission: Adults: € 12.00
with the Red Card: € 10.80
children: € 6.00
with the Red Card: € 5.50
Kids’ special: children accompanied
by an adult € 4.20 (see above for
the normal price for adults)
Tip: Upon production of each
single ticket, each flexi ticket and
Wanderpass issued by Bergbahn AG
Kitzbühel, you get a50% reduction
on the entry fee to the Aquarena
water park centre.
Schwarzsee / Lake “Schwarzsee”
Eines der letzten naturbelassenen
Hochmoore in Mitteleuropa
One of the last natural moors in
Central Europe
Städtisches Freibad Schwarzsee
Open-air bath “Schwarzsee”
T 62381
Buffet, Kinderbecken, Rutsche,
Sprungturm, Sonnenschirm- u.
Liegestuhlverleih
Erw.: € 4,20, Kinder: € 1,70
Buffet, pool for children, slide,
diving platform, rentals of sun
umbrellas and beach chairs
adults: € 4.20, children: € 1.70
Strandbad Alpenhotel
am Schwarzsee / Lake-side
bathing beach at Alpenhotel on
Lake “Schwarzsee”, T 64254
www.alpenhotel-kitzbuehel.at
Buffet, Kinderbecken, Kinderspielplatz, Tischtennis
Erw.: € 4,00/Tag, Jugend bis
15 Jahre € 2,50/Tag, Kinder bis
6 Jahre frei, Kinder: € 1,50/Tag
Buffet, pool for children,
childrens’ playground, table tennis
Adults: € 4.00/day, youth
up to the age of 15 € 2.50/day,
children up to 6 years have free
entrance, children: € 1.50/day
Waldbad Gieringer Weiher
Forest outdoor pool Gieringer Weiher
Am Gieringer Weiher 3,
Kitzbühel, T 63955
naturbelassenes Badeparadies,
Hunde sind erlaubt!
Erw.: € 4,50, Kinder: € 2,00
Adults: € 4.50, children: € 2.00
Natural paradise for bathers,
dogs allowed!
J Waldschwimmbad Jochberg
Forest outdoor pool Jochberg
T 05355/5241
Kinderrutsche, Volleyball,
Tischtennis, absolut ruhige Lage
Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,20
Slide for children, volleyball, table
tennis, located in very quiet area
Adults: € 4.00, children: € 2.20
STADTFÜHRUNGEN
GUIDED TOURS OF TOWN
Kitz Events, Pepi Treichl
Höglrainmühle 3,
Kitzbühel
T 0664/5340956
www.kitzevents.at
Themenwanderungen
Mag. Hilde Flack
(D, ITA, FRA, E)
T 0664/5560226
Kitzbüheler Alpenguides
T 0676/5304871
www.tirol-guide.at
Elisabeth Ganzer (D, E, FRA)
Diplomierte Stadtführerin
Per Pedes Tirol Mitglied
T 0664/3109215
Barbara Wolf (D, E, ITA)
Achenweg 7, Reith
T 0676/5482200
TENNIS
TENNIS
Tennisclub Kitzbühel
Sportfeld 2, Kitzbühel
T 73160, www.ktc.at
3 Hallenplätze, Granulat
3 indoor courts, synthetic granules
Tennisplätze Sporthotel Bichlhof
Bichlnweg 153, Kitzbühel
T 64022
2 Freiplätze, Sand
2 outdoor courts, clay
R
Tennisplätze Cordial
Hotel Reith/Kitzbühel
Cordial-Platz 1, Reith
T 66477
3 Freiplätze, Allwetterbelag
3 outdoor courts, all-weather surface
A
Tennisplätze Auwirt
Traidlweg 5, T 64765
10%
2 Freiplätze, Sand
2 outdoor courts, clay
S
T
Tennisplatz Bruggerhof
Reither Str. 24, T 62806
1 Freiplatz, Allwetterbelag
1 outdoor court, all-weather surface
A
Tennisplatz Hechenmoos
Pass-Thurn-Straße 74,
Aurach, T 65288
1 Freiplatz, Sand
1 outdoor court, clay
63
Tennisplatz Schwedenkapelle
Klausenbach 67, Kitzbühel
T 65870
1 Freiplatz, Sand
1 outdoor court, clay
YOGA
YOGA
R International
Sivananda Yoga
Seminarhaus /
Yoga Seminar House
Bichlach 40, Reith, 5%
T 67404, www.sivananda.at
T
Y
Eva Breitfellner
Hornweg 20, Kitzbühel,
T 0664/4518191
Kursort: Altenwohnheim
Kitzbühel Venue for course:
Old People’s Home in Kitzbühel
Katrin Drawert
im Q! Sports Club Kitzbühel
Bahnhofplatz 1, Kitzbühel
T 62136
www.loock-hotels.com
Yoga Kitz
Josef-Pirchl-Straße 11
(Postamt Seiteneingang),
Kitzbühel, T 0664/5328691
www.yogakitz.at
VYC Venice Yoga Center
im A-ROSA Kitzbühel
Ried Kaps 7, Kitzbühel
T 65660-846
64
Handarbeiten Stöckl
Ihr Fachgeschäft für Handarbeiten
u. Bastelbedarf – eines der schönsten Hobbies – das ganze Jahr über.
Hier finden Sie eine große Auswahl
an Leinen, Loden, Trachten- u. Modestoffen für maßgeschneiderte Dirndl,
Trachten u. Kasettl; Kurzware
(Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolle
und Garne zum Stricken, Häkeln u.
Sticken. Ein umfangreiches Angebot an Patchworkstoffen u. Werkzeugen; eine Bastelabteilung mit
Swarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen,
Perlen u. allen trendigen Bastelutensilien. Nur 8 Autominuten von Kitz!
Stöckl handicrafts
Your specialist shop for handicrafts
and craft supplies – one of the loveliest
hobbies – year round. Here you will
find a large selection of linen, loden
cloth, costume and fashionable
materials for custom-made ‚dirndl’,
costumes and ‚kasettl’; haberdashery
items (buttons, lace, braids...); wool
and yarns for knitting, crocheting and
embroidery. An extensive range of
patchwork materials and implements;
a handicraft department with
Swarovski and mosaic stones, candles,
pearls and all the latest handicraft
utensils. Only 8 minutes in the car
from Kitz!
Dirndl
013
Revue 2
s
n
u
ei
b
!
erhältlich
Brixentaler Straße 22
A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59
Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Fr 15.00–17.30 Uhr
Events & Highlights
TOP-EVENTS
Lustre. That’s what you keep hearing in shampoo commercials. But original
radiance goes other ways. For example from a blazing alpine meadow in full
bloom high above Kitzbühel down to the valley, where silver stars and other
automobile gems from the 1930s sparkle during the Alpine Rally. When evening
comes, so do the flashlights when opera stars such as Elina Garanca or Alpine
Elvis Gabalier step before the audience. Forgot your hair treatment with all
these great events? Please turn over to the wellness section. The full programme
is available at www.kitzbuehel.com
ITU World
zbühel
Triathlon Kit
11. Golf Festival Kitzbühel
11th Festival of Golf Kitzbühel
66
Events & Highlights
WAS IST LOS? SIE STRAHLEN JA SO!
in Kitzbühel
Strahlkraft. Hört man ja dauernd in der Shampoowerbung. Dabei geht das
originale Strahlen andere Wege. Zum Beispiel von einer leuchtenden
Almblumenwiese hoch über Kitzbühel hinunter ins Tal, wo bei der Alpenrallye Silbersterne aus den 30ern und andere automobile Glanzstücke funkeln. Mit dem Abend kommen auch die Blitzlichter – wenn etwa Opernstar
Elina Garanca oder Alpen-Elvis Gabalier vors Publikum treten. Bei all den tollen Events die Haarkur vergessen? Bitte weiterblättern zum Wellnessteil.
Das volle Programm finden Sie auf www.kitzbuehel.com
30.03.–16.11.2013
Kitzbüheler Genussmarkt
Kitzbühel Farmers’ Market
Regionale Lebensmittel jeden
Samstag in der Innenstadt
Regional foods every Saturday
in the town centre
17.05.–20.05.2013
16. International Cordial Cup
16th International Cordial Cup
23.06.–30.06.2013
11. Golf Festival Kitzbühel
11th Festival of Golf Kitzbühel
„Klassik in den Alpen“ mit Elina Garanca | 06.07.2013
Inmitten der malerischen Kulisse der Kitzbüheler
Alpen, nur einen Katzensprung vom Zielhang der
weltberühmten „Streif“ entfernt, wird Opernstar
Elina Garanca im Rahmen von „Klassik in den Alpen“
auf dem Areal des Pfarrau-Parks die Bergspitzen
der „Gamsstadt“ zum Klingen bringen.
26.06.–07.07.2013
18. KitzAlpBike und
MTB Marathon WM
18th KitzAlpBike MTB Marathon
World Championships
‘Classics in the Alps’ with Elina Garanca | 06.07.2013
Set in the midst of the picturesque backdrop of
the Kitzbühel Alps, just a stone’s throw from the
finishing slope for the world-renown‘Streif’, the
voice of operatic star Elina Garanca resounds on
the mountain summits in the ‘Gamsstadt’, as part
of the ‘Classics in the Alps’ event at Pfarrau Park.
67
Events & Highlights
Juli und August 2013
July and August 2013
Kitzbüheler Sommernächte
Kitzbühel Summer Nights
Jeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mit
Top-Musik-Acts
Every Thursday from 8.00 p.m. with
top music acts
Kitzbüheler Genussmarkt
Jeden Samstag von 30. März bis 16.
November 2013 findet in der Hinterstadt
von 08.00 bis 14.00 Uhr der Kitzbüheler
Genussmarkt statt. 15 Stände verwöhnen
Sie mit den besten Bauernprodukten der
Region. Ab 8.00 Uhr werden an den Ständen lokales Gemüse, Blumen, Brot, Kräuter,
Milchprodukte und vieles mehr angeboten. Ab 10.00 Uhr sind die GastronomieStände für Sie geöffnet. Das Highlight: Am
Genussmarkt kocht Samstag für Samstag
einer der Kitzbüheler Wirte für Sie.
Kitzbühel Farmers’ Market
Kitzbühel Farmers’ Market is held
every Saturday between 30th March
and 16th November 2013 in Hinterstadt
from 8.00 a.m. to 2.00 p.m. 15 stands
treat you to the best of the region’s
farm produce. From 8.00 a.m. stands
provide local vegetables, flowers, bread,
herbs, dairy produce and much more.
The food stands open from 10.00 a.m.
The highlight – Saturday after Saturday
one of Kitzbühel’s landlords cooks for
you at the farmers’ market.
68
01.07.–02.07.2013
65. Int. Österreich-Radrundfahrt
65th Int. Austrian Bike Race
Bergankunft am Kitzbüheler Horn und
Start der 3. Etappe in der Vorderstadt
Arrival on the Kitzbüheler Horn and
start of stage 3 in Vorderstadt
06.07.2013
„Klassik in den Alpen“
‘Classics in the Alps’
Open-Air-Konzert mit Elina Garanca
Open-air concert with Elina Garanca
05.07.–07.07.2013
ITU World Triathlon Kitzbühel
11.07.–13.07.2013
10. Steinbach Boogie Woogie &
Blues Festival
19.07.–21.07.2013
18. Harley-Davidson-Treffen
18th Harley Davidson Meeting
25.07.–16.08.2013
12. Sommertheater Kitzbühel
12th Kitzbühel Summer Theatre
Events & Highlights
28.07.–03.08.2013
Bet-at-home Cup Kitzbühel
69. Kitzbüheler ATP Tennisturnier
69th Kitzbühel ATP Tennis tournament
03.08.2013
89. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel
89th Kitzbühel Town Band Fairl
10.08.2013
33. Int. Kitzbüheler Horn
Berg-Radrennen
33rd Kitzbühel Horn Mountain Bike Race
10.08.–11.08.2013
Sonderfahrt der 3-S-Bahn
Special ride of 3-S-Bahn
11.08.2013
TT Wandercup / TT Hiking Cup
vom Hahnenkamm zur 3-S-Bahn
from Hahnenkamm to 3-S-Bahn
11.08.–18.08.2013
1. Kitzbüheler Musikfestival
1st Kitzbühel Music Festival
Schlagernacht und Andreas Gabalier
im Tennisstadion / Hit music night and
Andreas Gabalier in the tennis stadium
KITZ SOMMERNÄCHTE 2013.
Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr. Top-Musik-Acts und
künstlerische Werke bei der „Kitzbüheler Kunstmeile mit heimischen Künstlern“!
04. Juli
11. Juli
18. Juli
Die Trenkwalder
Boogie-Woogie-Festival
Peter Grimberg
alle Bühnen
Hinterstadt
Vorderstadt
24. Juli
25. Juli
Viera Blech
The Monroes
Jochberg
Vorderstadt
31. Juli
01. August
Marc Pircher
Saubart’l, Gregor Glanz, Hannah
Aurach
Vorderstadt
07. August
08. August
Die Mooskirchner
Grabenland Buam
Reith
Hinterstadt
15. August
22. August
Die Dorfrocker, Hannah
Route 66 – Night
Vorderstadt
alle Bühnen
29. August
05. September
Global Kryner
Blechblos’n
Vorderstadt
Sporthotel Reisch
Eintritt frei!
Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · [email protected] · www.kitzbuehel.com
69
Events & Highlights
15.08.2013
25. Int. Mountainbikerennen zum
Hahnenkamm
25th International Mountain Bike Race
to the Hahnenkamm
17.08.–18.08.2013
29. Weisenbläser- und Juchezertreffen
29th ‚Weisenbläser Brass band and
Juchezer (yodeler)’ meet
25.08.2013
35. Int. Kitzbüheler Horn
Bergstraßenlauf
35th International Kitzbühel
Horn mountain road race
10. Boogie Woogie & Blues Festival
11.07.–13.07.2013
Vom 11. bis 13. Juli fliegen in Kitzbühel die
Tasten. Die legendäre Sportstadt verwandelt sich in ein zweites New Orleans, wenn
Starmusiker, Showmaster und Schauspieler
in einer weltweit einmaligen Session
zusammenfinden. Christoph „Boogie Wolf“
Steinbach und seine Freunde lassen das
Feeling der Bourbon Street aufleben, wenn
parallel drei Bühnen in der malerischen
Kitzbüheler Innenstadt bespielt werden.
The keyboards are alive between 11th
and 13th July in Kitzbühel. The legendary
sports town is transformed into another
New Orleans, when star musicians,
showmasters and showmen come together
for a unique session. Christoph ‘Boogie
Wolf’ Steinbachand his friends revive the
feeling of Bourbon Street, when music is
performed on three separate stages in the
Kitzbühel’s picturesque town centre.
70
28.08.–31.08.2013
1. Kitzbüheler Filmfestival
1st Kitzbühel Film Festival
31.08.2013
5. Kitz Kulinarisch Festival
5th Culinary Kitz Festival
01.09.2013
Französischer Fischmarkt
French Fish Market
13.09.–14.09.2013
Kitzbüheler Weinfest
Kitzbühel Wine Festival
26.09.–29.09.2013
4. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel
4th Int. Sports car festival Kitzbühel
Events & Highlights
Kitzbüheler
Musikfestival 2013
11.08. – 18.08.2013
So 11.08.–So 18.08.
Musik am Berg
Volksmusik im Restaurant
Hochkitzbühel am Hahnenkamm.
Täglich
KitzMountain Guiding
Kostenlos geführte Wanderungen der
Bergbahn AG Kitzbühel.
Mo 12.08.–Fr 16.08.
Geführte Wanderungen
von Kitzbühel Tourismus mit WanderführerIn Madeleine und Engelbert.
Di 13.08. / 10.00 Uhr
Stadtführung
durch die historische Innenstadt mit
Kitzbüheler „Urgestein“ Pepi Treichl.
Di 13.08. / 20.30 Uhr
Typisch Tirolerisch
Platzkonzert und Tiroler Abend mit der
Trachtengruppe Hauser.
Do 15.08.
Wanderungen am Karstweg und
durch den Alpenblumengarten am
Kitzbüheler Horn.
Do 15.08. / 12.00–16.00 Uhr
Frühschoppen mit den legendären
Hahnenkamm Geiern im Alpenhaus
am Kitzbüheler Horn.
71
Events & Highlights
Andreas Gabalier
Do 15.08. / 20.00 Uhr
Kitz Sommernacht in der Kitzbüheler
Innenstadt mit den Dorfrockern und
Hannah.
Fr 16.08. / 20.00 Uhr
Schlagernacht im Open-Air Stadion
mit Andy Borg, Petra Frey, Michelle,
Oesch’s die Dritten, die Paldauer,
Gregor Glanz und vielen mehr.
Petra Frey
Fr 16.08. / 22.30 Uhr
Andreas Gabalier Warm Up Party
in der Kitzbüheler Innenstadt.
Sa 17.08. / 18.00 Uhr
Vorabend des 29. Weisenbläser und
Juchezertreffens in der Kitzbüheler
Innenstadt.
Sa 17.08. / 20.00 Uhr
Andreas Gabalier & Band im
Kitzbüheler Open-Air-Stadion.
So 18.08.
ORF Tirol Frühschoppen
Abschluss des Kitzbühel Musikfestivals im Restaurant
Hochkitzbühel am Hahnenkamm.
So 18.08. / 12.00 Uhr
29. Weisenbläser und Juchezertreffen
am Kitzbüheler Horn.
72
Michelle
Andy Borg
Hagsteiner Immobilien
Die Paldauer
Kitzbühel bietet neben gemütlicher Tradition, maximalem
Freizeitwert und einer atemberaubenden Natur auch interessante Immobilienobjekte.
Ob Tiroler Landhaus oder moderne
Villa, ob gestyltes Alpen-Loft oder
lukrative Gewerbeobjekte – mit
Hagsteiner Immobilien haben
Sie einen kompetenten sowie
vertrauensvollen Partner.
Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung, einem ganz
persönlichen Service und einer
sinnvollen Investition in Ihre
persönliche Zukunft in Kitzbühel.
Hagsteiner Real Estate
Die Weisenblä ser
Kitzbühel has always had a
welcoming tradition. In addition
to the region’s excellent recreational
opportunities and breathtaking
landscape, Kitzbühel also offers a
number of attractive properties.
Whether you are looking for a
Tyrolean country house or a
modern villa, a stylish alpine loft or
commercial property, with
Hagsteiner Immobilien you are
guaranteed a reliable partner.
Our highly experienced team offers
personalised service and expert
advice on investing in Kitzbühel
for the future.
Aktuelles Angebotsbeispiel
Charmantes Landhaus, absolute Ruhelage, phantastischer
Ausblick, Grundstück: 500 m2, Wohnfläche 180 m2, Preis auf Anfrage
Dienstleistungen
Unternehmensprofil
•
•
•
•
•
•
•
Geschäftsführer:
Manfred Hagsteiner
Gegründet: 1980
Verkauf
Vermietung
Finanzierungsvermittlung
After-Sales-Services
Gewerbeimmobilien
Wohnimmobilien
Landwirtschaftliche
Liegenschaften / Schlösser
Service is our success.
Freundlichkeit /
Kompetenz / Ehrlichkeit /
Verantwortlichkeit
Manfred
Hagsteiner
Geschäftsführer
Hagsteiner
Uschi Hagsteiner
Sales
Management
F. Hagsteiner
Vice Sales
Management
Immobilien
Markteinschätzung
Kontakt
Werterhaltung der Objekte mit
jährlicher Preissteigerung, unvermindertes Interesse an exklusiven
und hochwertigen Immobilien
in und um Kitzbühel.
Kitzbühel: Zentrale Lage – Ferienregion – Sicherheit und Natur –
Sommer- und Winterdestination.
Hagsteiner-Immobilien
GesmbH
Bichlstraße 22
A-6370 Kitzbühel
Tel. +43-(0)5356-62598
Fax +43-(0)5356-62098
[email protected]
www.hagsteiner.at
Unterhaltung
Das Quiz: Kitzeln Sie Ihr
Kitz-Wissen heraus!
Vergangenen Sommer
durchsuchte die Polizei die
Auracher Wälder nach …
a: ... italienischen Pilzdieben
b: ... moldawischen Autodieben
c: ... österreichischen Dachsdieben
Das Kitzbüheler Tennisturnier
heißt heuer …
a: ... bet-at-home Cup
b: ... stay-at-home Cup
c: ... stay-in-bed Cup
Bereits zum 42. Mal …
a: ... findet heuer in Kitzbühel der
Kieferorthopädenkongress statt
b: ... gibt es heuer in Kitzbühel
die Fanwanderung mit Hansi
Hinterseer IV.
c: ... treffen sich heuer in Reith
Männer auf Pferden zum
Ballspiel auf Schnee
Verursacht dieses Magazin
a mords Gries …
a: ... steht ein Prozess wegen
übler Nachrede bevor
b: ... findet sich darin ein Rezept
für das beste Grieskoch
c: ... ist es sehr begehrt
Der Musikproduzent, der am Fuße
der Bichlalm wohnt, heißt …
a: ... Arno Gruen
b: ... Jack White
c: ... Joseph Roth
Irrwurzen heißen hierzulande …
a: ... überspannte Ehefrauen
b: ... die halluzinogenen Wurzeln
des Schachtelhalms
c: ... sagenhafte Wurzeln, die
Wanderer in die Irre führen
Beim Internationalen Cordial Cup treffen
sich in Kitzbühel …
a: ... die weltbesten Herzchirurgen
b: ... verheiratete Verwandte aus den US-Südstaaten
c: ... die besten Fußball-Nachwuchsmannschaften Europas
76
Unterhaltung
Das Kitzbüheler
Stadtblatt …
a: ... heißt das
Eichenlaub im Stadtwappen
b: ... nennt sich eine heimische
Gemeindezeitung
c: ... ist eine lokale Form des
Stringtangas (vgl. Feigenblatt)
Carl Theodor von Blaas war …
a: ... ein berühmter in Kitzbühel
ansässiger Maler
b: ... ein alter Dialektausdruck
für den Föhnwind
(vgl. Heit blost da Karli)
c: ... der erste Jochberger Urologe
Wenn St. Barnabas (11. Juni)
bringt Regen, …
a: ... sind die Schafe
ganz verwegen
b: ... gibt’s reichen
Traubensegen
c: ... fängt die
Bäuerin an
zu fegen
Aus dem ehemaligen Kitzbüheler
Krankenhaus wird …
a: ... ein Après-Ski-Swingerclub
b: ... ein Sanatorium
c: ... höchstwahrscheinlich gar nichts
Auflösung: Seite 99
Herzog Ludwig II. …
a: ... verlieh Kitzbühel 1271
das Stadtrecht
b: ... ertränkte sich 1902 aus
Liebeskummer im Schwarzsee
c: ... heißt das Weißbier der
heimischen Brauerei Huber
Engel und Dämonen …
a: ... ist ein Roman des gebürtigen
Kitzbühelers Georg Haderer
b: ... heißt ein himmlisch süßes
heimisches Gericht, das leider
teuflisch blähend wirkt
c: ... nennt die ÖVP ihren
Wahlkampf gegen die SPÖ
Hat eine Einheimische oan pickn …
a: ... wird sie ihren Ehemann nicht los
b: ... trägt sie eine Perücke
c: ... ist sie betrunken
B 161 …
a: ... ist ein heimischer
Schwarzgebrannter
(vgl. B 52)
b: ... war unter Andreas
Hofer ein Codewort
(BAFA = Bajuwarischer
Frontal-Angriff)
c: ... nennt sich die Bundesstraße,
die nach St. Johann führt
77
Kulinarischer Ratgeber
As a pre-appetiser:
Alphabet soup
Bb., H.z.T, TH, Schw.-K., HL, L.S., Sch. A., NW … Yes, yes, alright, brevity and
spice can indeed be overdone. But do ask one of the eight top chefs,
whose restaurants we present here in abbreviated form, to reduce their
art to a couple of lines. International experience, fine ingredients,
tradition, cretivity, love for work, family secrets handed down …
enough alphabet soup and let’s get
tasting. On the following
pages you’ll find a
culinary, um, A-Z of
the region.
78
Foto: Grand Tirolia
Kulinarischer Ratgeber
Als Vor-Vorspeise:
Buchstabensuppe
Bb., H.z.T, TH, Schw.-K., HL, L.S., Sch. A., NW … Ja, ja, schon gut,
Kürze und Würze kann man auch übertreiben. Aber fragen
Sie einmal einen der acht Spitzenköche, deren Restaurants
wir hier abgekürzt präsentieren, seine Kunst auf ein paar
Zeilen einzuschmoren. Internationale Erfahrung, feinste
Zutaten, Tradition, Kreativität, Liebe zur Arbeit, überlieferte
Familiengeheimnisse … genug der Buchstabensuppe und
ran ans Verkosten. Auf den folgenden Seiten finden Sie ein
kulinarisches, ähm, ABC der Region.
Restaurants
A
Alpenhof, Hotel
Pass-Thurn-Straße 6, T 64026
www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com
Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln
International specialities, Tyrolean delicacies
Alpenhotel Kitzbühel
Seebichlweg 37a, T 64254-0
www.alpenhotel-kitzbuehel.at
Frische Forellen aus eigenem Kalter
Alt Kitzbühel
Untere Gänsbachgasse 9, T 62350
Hausmannskost und Österr. Spezialitäten
Plain home cooking and Austrian specialities
J
Alte Wacht
Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222
www.alte-wacht.at
Fresh trout from own fish pond
Frische Forellen, Wild nach Saison,
J Alpenland
to season, roast duck
Entenbraten / Fresh trout, venison according
Dorf 43, T 05355/5166
Int. und regionale Küche, Schweins- und
Kalbshaxe auf Bestellung
Asia Restaurant
Int. and regional cuisine, pork and veal hocks
Josef-Herold-Straße 17, T 71731
upon advance request
Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities
79
53
Kulinarischer Ratgeber
A
Aurach, Hotel
Pass-Thurn-Straße 2, T 62876
Bruggerhof, Hotel
Reither Straße 24, T 62806
www.hotel-aurach.at
www.bruggerhof-camping.at
Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet,
A
Auwirt
Pass-Thurn-Straße 13, T 64512
Barbecue on Mon., pasta buffet on Wed.,
farmers’ buffet on Fri.
www.auwirt.de
Regionale Küche / Regional cuisine
J
Fr Bauernbuffet
Bärenbichl
Centro
Vorderstadt 12, T 65862
www.centro-kitzbuehel.at
Bärenbichlweg 35, T 05355/5347
Pizza, Pastagerichte, italienische Fisch- und
www.baerenbichl.at
Fleischgerichte / Pizza, pasta dishes, Italian
Hausmannskost / Plain home cooking
fish and meat dishes
Barrique
Am See 4, T 62658
www.restaurant-barrique.at
Italienische Küche und Meeresfrüchte
Italian cuisine and seafood
Bichlhof, Sporthotel
Bichlnweg 153, T 64022
www.bichlhof.com
Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener
Zucht / Own fish pond, lamb from own farm
Bistro am See
Schwarzsee, T 64254-331
www.alpenhotel-kitzbuehel.at
Ripperl auf Vorbestellung
Spare ribs upon advance request
80
A-ROSA Kitzbühel
Inmitten der zauberhaften Bergwelt der Tiroler Alpen liegt das
A-ROSA Resort auf der Sonnenseite Kitzbühels. Umgeben von
„Österreichs schönstem 9-LochGolfplatz“, bietet das Haus seinen
Gästen drei ausgezeichnete
Restaurants sowie einen einzigartigen SPA-Bereich.
The A-ROSA resort thrones on the
slopes of the majestic Alpine
mountain scenery on the sunny
side of Kitzbühel valley. Incorporated
into Austria's most veneralbe golf
club, the resort offers 3 restaurants
and an exquisite wellness area.
Kulinarischer Ratgeber
Chizzo
Josef-Herold-Straße 2, T 62475
Dorfstube
Dorf 8, T 65295
Tiroler und italienische Küche
www.chizzo.eu
Asiatische & traditionelle Küche
Asian specialities & traditional cuisine
R
R
Cordial Hotel
Tyrolean and Italian cuisine
Domicil Cooking
Hornweg 4, T 0676/3027250
www.domicil-cooking.at
Reith/Kitzbühel
Mittagsimbiss-Mix, Take Away, Partyservice
Cordial-Platz 1, T 66477
Snack Bar Mix at noon, Take away, Party service
www.cordial.at
1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder
Donna Liliana da Gabriele
Graggaugasse 12, T 71286
italienisches Buffet / 1 x per week delicacies –
www.ristorante-gabriele.at
farmers’ or Italian buffet
Italienische Küche / Italian cuisine
Kulinarischer Ratgeber
Eggerwirt
Gänsbachgasse 12, T 62455
Hagstein
Hagsteinweg 95, T 65216
www.eggerwirt-kitzbuehel.at
www.gasthof-hagstein.at
Wildgerichte, Tafelspitz, Salzburger Nockerln
Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente
Venison dishes, Viennese soured boiled rump,
Farmer’s dish served in frying pan with veal
Salzburg dumplings
s’Engerl
Graggaugasse 7
T 0676/9780494
www.restaurant-engerl.at
Traditionelle Küche / Traditional cuisine
A
Gasthof Hechenmoos
Pass-Thurn-Straße 74, T 65288
hock, crispy duck
A
Hallerwirt
Oberaurach 4, T 64502
www.hallerwirt.at
Heimische Schmankerln und österreichische
Küche / Local delicacies and Austrian cuisine
J
Hausleiten Stub’n
Dorf 6, T 05355/5342
www.hechenmoos.com
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
Goldene Gams
im Hotel Tiefenbrunner
Vorderstadt 1, T 66680-767
www.hotel-tiefenbrunner.at
Int. und heimische Spezialitäten
International and local specialities
Golfrestaurant Schwarzsee
Golfweg 35, T 72555
Österreichische und Tiroler Schmankerln
Austrian and Tyrolean delicacies
Golfbistro
Eichenheim 8–9, T 66615-821
www.grand-tirolia.com
Einsehbare Küche, Südtiroler Küche
Show kitchen, South Tyrolean cuisine
82
The smallest
and most
charming
5-star-Hotel
in Kitzbühel
with history
& tradition
A manor house privately owned by
Luigi von Pasquali-Campostellato with
multi-award winning cuisine. The
estate is located on the sunny hillside
of Kitzbühel, amongst quiet and
blooming gardens with ancient fruit
trees. All 39 rooms are individually
and elegantly furnished with family
antiques. For reservations:
+43 5356 63181 | [email protected]
www.tennerhof.com
Kulinarischer Ratgeber
Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen,
Schweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung,
regionale Küche / Lamb from own farm,
diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocks
home-made pizzas, regional cuisine
„Heimatliebe“
im A-ROSA Kitzbühel
Ried Kaps 7, T 65660-732
www.a-rosa.at/kitzbuehel
Neue österreichische Gourmetküche
New Austrian gourmet cuisine
R
upon advance request, various dishes served
from frying pan
Hinterstadt 24
Casino Restaurant & Bar
Hinterstadt 24, T 62300-15500
www.hinterstadt24.at
Hennleiten
Hennleiten 6, T 65270
Huberbräu Stüberl
Vorderstadt 18, T 65677
www.hennleiten.at
Hausmannskost / Plain home cooking
Das kleinste und charmanteste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition
Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach
ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen
Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und
zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz.
Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26
Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | [email protected] | www.tennerhof.com
Kulinarischer Ratgeber
Il Gusto
Obere Gänsbachgasse 5, T 72790
www.il-gusto.at
Italienische Küche / Italian cuisine
Kaiserstuben,
Sporthotel Reisch
Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0
www.sporthotelreisch.at
Hostaria Ristorante & Enoteca
A.-Petzold-Weg 2, T 73302
Nat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit
Italienische Spezialitäten / Italian specialities
Beef shoulder served with traditional
Altwiener Beilagen / Nat. and int. meals.
Viennese accompaniments
Jade
Hornweg 4, T 62573
Chinesische, indonesische Spezialitäten
Chinese, Indonesian specialities
Kitz
Bichlstraße 7f , T 75326
Tiroler Küche / Tyrolean cuisine
Jägerwirt, Hotel
Jochberger Straße 12, T 6981-0
www.hotel-jaegerwirt.at
Nationale und internationale Küche
National and international cuisine
J Jochberger Dorfstubn
Dorf 58, T 05355/5338
Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order
J
Jochberger Hof, Hotel
Martengasse 6, T 05355/5224
www.jochbergerhof.at
Regionale Küche / Regional cuisine
J
Jodlbühel
Kitzbüheler Straße 43, T 05355/5270
Petit Tirolia
setzt neue Akzente
In the Grand Tirolia Kitzbühel,
nestled among the 18-hole
Eichenheim golf course, the
gourmet restaurant “Petit Tirolia“
impresses its guests with gourmet
cooking of the highest order.
Since the autumn of 2012, new
head chef Steve Karlsch, long-time
chef of Tim Raue (Chef of the Year
2011) has been offering a new
approach to creative dishes and
menus.
www.alpenhaus.at/jodlbuehel
Tiroler Küche, Themenabende / Tyrolean cuisine
84
We look forward to your visit!
www.grand-tirolia.com
Kulinarischer Ratgeber
Kitzhof, Hotel
Schwarzseestraße 8–10, T 63211-0
La Gondola
Hinterstadt 19, T 65692
www.hotel-kitzhof.com
Österreichische und italienische Küche
ausgezeichnete internationale Küche
Austrian and Italian cuisine
Excellent international cuisine
J Krimbacher Metzgerei,
Gaststube, Café
Dorf 7
T 05355/5223
www.metzgerei-krimbacher.at
La Fonda
Hinterstadt 13, T 64464
Mexikanische Gerichte / Mexican Food
Landhäusl
Obere Gänsbachgasse 8, T 64007
Hausmannskost, österr. Küche
Plain home cooking, Austrian cuisine
R
La Piccola
Dorf 7, T 71730, www.la-piccola.at
Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten
Italian specialities, mussel specialities
PETIT TIROLIA
SETZT NEUE AKZENTE
Im Grand Tirolia Kitzbühel, eingebettet
in den 18-Loch-Golfplatz Eichenheim,
begeistert das Gourmetrestaurant
„Petit Tirolia“ seine Gäste mit Kulinarik auf höchstem Niveau.
Seit Herbst 2012 setzt dort der neue
Küchenchef Steve Karlsch, langjähriger Küchenchef von Tim Raue (Koch
des Jahres 2011) neue Akzente mit
kreativen Speisen und Menüs.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
WWW.GRAND-TIROLIA.COM
GRAND TIROLIA KITZBÜHEL | EICHENHEIM 8-9 | 6370 KITZBÜHEL | TEL +43 (0) 5356 666 15
Kulinarischer Ratgeber
J
La Vella
Dorf 29, T 0699/11669909
Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes
1st Lobster
Im Gries 6, T 66698
www.firstlobster.com
Hummer, Austern, Steaks & Pasta
Lobster, oysters, steaks & pasta
Möllinger Gasthof
St. Johanner Straße 91, T 62669
www.gasthof-moellinger.com
Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking
Monti e Mare
Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7,
T 65660-835
Geschmackserlebnisreise von Österreich bis
zur Adria / A journey for your taste buds from
Austria to the Adriatic
Neuwirt
Hotel Schwarzer Adler
Florianigasse 15, T 6911-58
www.adlerkitz.at
Gourmetküche / Gourmet cooking
Gasthof Oberaigen
Oberaigenweg 104, T 62351
Petit Tirolia
Eichenheim 8–9, T 66615
www.grand-tirolia.com
Junge, moderne Kü che mit asiatischer
Inspiration / Young, modern cuisine with
Asian inspiration
86
Hotel Schloss
Lebenberg*****
Dort, wo einst der Adel residierte,
erwarten Sie heute stilvolle Zimmer
und Suiten. Durch die wunderschöne Lage überblickt man Kitzbühel und genießt eine atemberaubende Aussicht über die
Alpen. Das Schloss vereint den
Zauber vergangener Tage mit dem
Komfort und Luxus der heutigen
Zeit. Der 360° Rundumblick in der
Wellness Oase mit dem Herzstück
des Hauses – dem 46 Meter langen
Panorama-Indoorpool – wird Sie
verzaubern … Sauna, Dampfbad,
Solarien und eine finnische Außensauna versprechen entspannte
Minuten und Stunden.
Awaiting you today in this former
home of nobility are stylish rooms
and suites. Thanks to our beautiful
location on Lebenberg mountain,
guests of Hotel Schloss Lebenberg can
look out across Kitzbühel and enjoy
breath-taking views of the Alps. The
palace combines the magic of bygone
days with the conveniences and
luxury of today. The 360° panoramic
views of the Kitzbühel Alps from our
Wellness area – with our 46 meter
indoor roof-top pool – are certain to
enchant you ... Saunas, steam bath,
tanning beds promise minutes and
hours of complete relaxation.

)05&-4$)-044-&#&/#&3(
)05&-4$)-044-&#&/#&3(
5FMVSMBVC!BVTUSJBUSFOEBU
5
FMVSMBVC!BVTUSJBUSFOEBU
XX
X
XX
X
XBVTUSJBUSFOEBU
Kulinarischer Ratgeber
Pizzeria Trattoria el Moro de Venezia
R
Café Restaurant Reitherl
Josef-Pirchl-Straße 17
Kitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347
T 0650/9621704
www.reitherl.at
Italienische Küche / Italian cuisine
Regionale Spezialitäten / Local specialities
J Postinger
R
Reitherwirt
Kitzbüheler Straße 3, T 05355/50270
Dorf 16, T 65418
Amerikanisches Steakhaus mit USDA
www.reitherwirt.at
Prime Beef / American steak house
Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht
with USDA prime beef
Venison specialities, fish from own fish pond
Q! Hotel Maria Theresia
Restaurant im Sportpark
Bichlstraße 15, T 64711
Sportfeld 1, T 20224
www.loock-hotels.com
3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen
Voranmeldung / 3 or 6-course menu,
only with advance booking
Q! Resort Kitzbühel, Hotel
Bahnhofsplatz 1, T 62136
www.loock-hotels.com
3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen
Voranmeldung / 3 or 6-course meals,
only with advance reservations
Rasmushof
Hotel Kitzbühel
Hermann-Reisch-Weg 15, T 65252
www.rasmushof.at
Tirolerische und österr. Spezialitäten
Tyrolean and Austrian specialities
88
Berggasthof Hagstein
Produkte aus eigener Landwirtschaft, hausgem. Kuchen und Brot.
Spezialitäten je nach Jahreszeit:
Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel,
Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere
Original Bauernstuben eignen
sich sehr gut für Feiern jeder Art.
UNSER TIPP: Bauernpfannen mit
Ente und Kalbshaxe.
Produce from our own farm, homemade cakes and bread. Specialities
depending on the season: Wild garlic
dumplings, fawn, asparagus, porcini,
game and much more. Our original
farmers’ snugs are well-suited to all
sorts of celebrations. OUR TIP: ‘Farmer’s
fry-up with duck and knuckle of veal.
Kulinarischer Ratgeber
J
Gutbürgerliche Küche und Heurigen-Betrieb
Saukaserstube
Saukaserweg 14, T 05355/5327
Good home cooking and new wine service
Tiroler und internationale Küche
www.sportpark.kitz.net
R Ritterstern
Münichau 1
T 62962
www.muenichau.com
Gourmetküche / Gourmet kitchen
Tyrolean and international cuisine
J
Schwarzer Adler
Dorf 13, T 05355/5215
www.schwarzeradler-jochberg.at
Angusfleisch aus eigener Zucht
Angus beef from own breeding
Römerhof-Stüberl
Römerweg 3
T 0664/9682710
Schwedenkapelle
Klausenbach 67
T 65870
Typisch österreichische Küche
www.schwedenkapelle.com
Typical Austrian cuisine
Internationale Küche / International cuisine
Seit 1793
Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche
Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar
Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 Kitzbühel
Tel. 0043 / 53 56 / 65 216 / www.gasthof-hagstein.at
Kulinarischer Ratgeber
Seebichl, Hotel
Seebichlweg 37, T 62525-0
Stern
Josef-Pirchl-Straße 3, T 74882
www.hotel-seebichl.at
www.loisstern.com
Intern., nationale und regionale Küche
Euroasiatische Küche / Eurasian cuisine
International, national and regional cuisine
Shang Hai
Kirchplatz 5, T 62178
Steuerberg
Bichlachweg 78, T 64887
www.steuerberg.com
Chinesische und japanische Spezialitäten
Steaks und Regionalküche
Chinese and Japanese specialities
Steaks and regional cuisine
Sonnbergstub’n
Oberaigenweg 103, T 64652
Streifalm
Hahnenkammstr. 8, T 64690
www.sonnbergstuben.at
www.streifalm.at
Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost
Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes
R
s’ Pfandl
Kitzbüheler Straße 69, T 62271
www.pfandl.co.at
Tiroler und internationale Küche,
Bauernpfanne, Spezialspieße
Tyrolean and intern. cuisine, farmer's
dish served in frying pan, speciality
skewers
J
Sra Bua by Wini Brugger
Kitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261
Panasiatisches Restaurant
Pan-Asian restaurant
Stamperl
Franz-Reisch-Straße 7
T 62555, 0660/3000033
www.stamperl-kitzbuehel.at
90
Kaiserhof
Im familiär geführten 4-Stern-SuperiorHotel erleben Sie von Anfang an alles
„eine Spur persönlicher“, denn wir
wollen Ihnen Ferien bieten, die Sie
sich wünschen. Nur einen Steinwurf
von der Hahnenkammbahn
entfernt, warten ungeahnte Genüsse
auf Leib und Seele. Unser Credo ist
gelebte Gastfreundschaft.
In this family-run 4-star superior hotel
you will experience the personal touch
already when setting foot in the
door, because we want to make your
holiday one to remember. Only a
stone’s throw away from the famous
Hahnenkamm Cable Car, unexpected
pleasures for body and soul await you.
Our Credo is to live hospitality.
Kulinarischer Ratgeber
R
Dienstag Tiroler Abend / Local cuisine and
Tischlerwirt
Kitzbüheler Straße 47, T 65416
sun terrace, Tyrolean evening every Tuesday
www.tischlerwirt.at
Regionale Küche und Sonnenterrasse, jeden
Gehobene Wirtshausküche
Tennerhof
Relais & Chateaux Hotel
Griesenauweg 26, T 63181-0
www.tennerhof.com
Upscale tavern cooking
Velvet im Weissen Rössl
Bichlstraße 5, T 71900
www.roesslkitz.at
Österr. und intern. Küche, Grundprodukte
Intern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar,
von heimischen Bio-Bauern
Alba-Trüffel und Wague Beef
Austrian and international cuisine,
International specialities such as beluga
basic products from local organic farms
caviar, alba truffels and wague beef
BEST WESTERN PREMIER Kaiserhof Kitzbühel | Hahnenkammstr. 5 | 6370 Kitzbühel
Tel. + 43-(0)5356-75503 | [email protected] | www.hotel-kaiserhof.at
Kulinarischer Ratgeber
Vordergrub, Landhotel
Walsenbachweg 14, T 62306
www.vordergrub.at
Verfeinerte, gutbürgerliche Küche
R Zur Andrea
Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418
Hausmannskost / Home cooking
Refined and good plain cooking
J
Bars & Discos
Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking
Almrauschbar
A Wiesenegg, Hotel
Hinterstadt 6, T 63001
www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com
Beluna
Internationale Gerichte, Tiroler
Hinterstadt 17, T 0664/5325688
Schmankerln, Alternativkost
www.beluna.at
Waldwirt
Pass-Thurn-Straße 20, T 05355/20001
Wieseneggweg 5, T 64026
International dishes, Tyrolean
delicacies, dishes for “health
conscious” guests
Wirtshaus zum Rehkitz
Am Rehbühel 30, T 66122
www.rehkitz.at
Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl, gebratene Ente / Saddle of venison,
‘Schlutzkrapfen’ (filled pasta parcels),
fried chicken, roast duck
Zinnkrug
Bichlstraße 9, T 62613
Spareribs, Pizza, frische Fische
Hotel Kitzhof
In unseren verschieden gestalteten
Restaurantbereichen können Sie
kulinarisch Ihren Aufenthalt bei uns
nach Herzenslust genießen und
außergewöhnliche Gaumenfreuden
erleben. Darüber hinaus bieten
wir Ihnen den idealen Rahmen für
Private Dining, Familienfeiern,
Hochzeiten und vieles mehr.
Spareribs, pizza, fresh fish
Zur Tenne, Hotel
Vorderstadt 8–10, T 64444
www.hotelzurtenne.com
Nationale und internationale Küche
National and international cuisine
92
Enjoy typical Tyrolean cuisine in
our differently designed restaurant
areas. Additionally, we offer the
ideal setting for private dining,
family celebrations, weddings and
much more.
Kulinarischer Ratgeber
Bergsinn
Vorderstadt 21, T 66818
T 0676/4157777
www.davinci-kitzbuehel.at
www.bergsinn.at
Chizzo-Stadl
Josef-Herold-Straße 2, T 62475
El Dorado
Josef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466
www.chizzo.eu
Club Take Five, Disco
Hinterstadt 22, T 71300
Flannigans – Irish Pub
Jochberger Straße 4, T 63237
www.club-takefive.com
Da Vinci!, Café-Lounge
Hahnenkammstraße 1
Fünferl
Franz-Reisch-Straße 1, T 71300-5
OB TIROLER SCHMANKERLN
ODER FEINE TIROLER KÜCHE –
BEI UNS KÖNNEN SIE NACH
HERZENSLUST GENIESSEN!
Schwarzseestraße 8–10 · A-6370 Kitzbühel
Tel.: + 43/53 56/632 11- 0 · [email protected]
312KH_AZ_Kitzmix_95x68_LY1.indd 2
12.03.12 14:06
Kulinarischer Ratgeber
Gentlemen's Club
Hinterstadt 6, T 63001
www.gc-club.at
Stamperl
Franz-Reisch-Straße 7
T 0660/3000033, 62555
www.stamperl-kitzbuehel.at
Hennessy Lounge & Bar
Q! Resort Kitzbühel,
Bahnhofsplatz 1
T 62136
www.loock-hotels.com
Jimmy’s
Hinterstadt 22, T 64409
R K & K Kegelbahnen Reith
Streifalm
Hahnenkammstraße 8, T 64690
www.streifalm.at
The Londoner Pub
Franz-Reisch-Straße 4
T 71427, 71428
www.thelondoner.at
Kitzbüheler Straße 2
T 72013, 0676/7539640
La Fonda
Hinterstadt 13, T 64464
Lichtl Pub
Vorderstadt 9, T 0676/3541465
Mangoes
Vorderstadt 17, T 626467
Reisch Bar
Franz-Reisch-Straße 3
T 63366-0
Sigi’s Sportsbar
Jochberger Straße 12, T 6981-0
www.hotel-jaegerwirt.at
94
Landgasthof Reitherwirt
Im Zentrum von Reith bei Kitzbühel
finden Sie unseren Landgasthof
Reitherwirt mit eigener Landwirtschaft, Fischzucht und Jagd,
gemütlichen Stuben, Wintergarten,
Sonnenterrasse sowie komfortablen
Zimmern, Hotelappartements
und neuer Hotel-Saunalandschaft.
In the centre of Reith near Kitzbühel
you'll find our country inn
“Reitherwirt”, with its own farm,
fish farm and hunt; cosy snugs,
a winter garden, a sun terrace, as well
as comfortable rooms, apartments
and a new hotel sauna landscape.
Kulinarischer Ratgeber
Ursprung Bar
Vorderstadt 16, T 62508
R Zur Andrea
Kirchweg 6
T 0664/5318418, 65418
VIP-Exclusiv Showclub
Hammerschmiedstraße 7, T 62746
www.kitznight.com
Table Dance
Berghütten, Restaurants
Mountain Huts, Restaurants
Waschkuchl
Obere Gänsbachgasse 8
T 64007
Adlerhütte
Mittelstation Horn, T 64766
J Zardini
Alpenhaus
Am Kitzbüheler Horn, T 64761
Auffahrt mit Gondel oder Panorama-
Dorf 32, T 05355/5249
Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt …
www.reitherwirt.at
Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16
Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67
Kulinarischer Ratgeber
straße / Ascent by cable car
or scenic road
www.alpenhaus.at
Berghaus Tyrol
Hahnenkamm, T 62470
J Bruggeralm
Scheringweg, T 05355/5088
www.bruggeralm.at
Einsiedelei, Alpengasthof
Schattberg 25, T 0664/1397982
96
Gipfelhaus / summit house
Kitzbüheler Horn
Bergstation / Summit station
Kitzbüheler Horn, T 64773
Hagstein
Hagsteinweg 95, T 65216
www.gasthof-hagstein.at
Hahnenkammstüberl
Am Hahnenkamm 17, T 62521
Hochbrunn
Hahnenkamm, T 62330
www.hochbrunn-kitzbuehel.com
Ganslernalm
Ganslernhang, T 0664/2162611
Hocheckhütte
Am Hahnenkamm, T 62554
www.ganslernalm.at
www.hocheckhuette.at
Kulinarischer Ratgeber
Hochkitzbühel
Am Hahnenkamm,T 6951-230
Auffahrt mit der Hahnenkammbahn, jeden Freitag Sunset-Dinner
A
Kelchalm
Andreas & Melanie Krepper
Hechenmoos
T 0664/4150575
On the Hahnenkamm, ascent
with the Hahnenkamm cable car,
every Friday sunset dinner
www.bergbahn-kitzbuehel.at
A
Hochwildalm
Aurach, T 0676/3033631
Hornköpflhütte
Am Kitzbüheler Horn, T 63641
Lämmerbichlalm
mit Almkäserei / with alpine dairy
T 0664/1317364
Melkalm
Hahnenkamm, T 62119
www.melkalm.at
J
Moseralm
Pass Thurn, T 06562/4726
www.hornkoepfl.com
J Jochberger Wildalm
Oberaigen, Gasthof
Oberaigenweg 104, T 62351
Near the Sintersbach Waterfall
J
Nähe Sintersbacher Wasserfall
T 0664/73314096
Panoramaalm
Pass Thurn, T 0664/3306409
Chapter1 art gallery
Im Gries 27, 6370 Kitzbühel
T 0699/11461471
[email protected]
www.sue-art.at
Mo–Fr 13.00–18.00 Uhr
Sa 13.00–17.30 Uhr
Kulinarischer Ratgeber
Pengelstein Schenke
Am Pengelstein, T 6951-1580
SB-Restaurant / Self Service Restaurant
Seidlalm
an der berühmten Streifabfahrt
Baguette Bistro (Bäckerei)
St. Johanner Straße 2, T 67026-22
Baguette Bistro (Bäckerei)
Jochberger Straße 58
T 0503/22926036
Next to the famous Streif downhill run
Bergsinn
Vorderstadt 21, T 66818
T 63135
www.bergsinn.at
www.seidlalm.at
Sonnbergstub’n
Oberaigenweg 103, T 64652
www.sonnbergstuben.at
Business
Jochberger Straße 89, T 75149
A
Branderhofstube, Wildpark
Wildparkweg 5, T 65251
www.wildpark-tirol.at
Sonnbühel
Hahnenkamm, T 62776
www.sonnbuehel.at
J Trattenbachalm
Jochberg, T 05355/5089
J Wagstättalm
Jochberg, T 05355/5303
Cafés, Bäckereien
Cafés, Bakeries
Alea Lounge
Josef-Herold-Straße 12
T 06232/36093
98
Café Beluna
Hinterstadt 9, T 73216
Café Schwarzsee „Luca & Sandra“
Am See, T 0664/1318939
Café Kortschak
Hinterstadt 26, T 62643
R Café Neumayr (Bäckerei)
Dorf 19, T 72303
Centro café bar restaurant
Vorderstadt 12, T 65862
www.centro-kitzbuehel.at
Da Vinci!, Café-Lounge
Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777
www.davinci-kitzbuehel.at
Snacks, Fingerfood, Softeis
Snacks, finger food, soft ice cream
Kulinarischer Ratgeber
Evi Café und Feines
Hornweg 5, T 63339
Heigenhauser (Bäckerei)
Jochberger Str. 6, T 0664/3405508
Hirzinger (Bäckerei)
Kirchgasse 1, T 71779
Hirzinger (Bäckerei)
Bichlstraße 9, T 67410
Pano
Brot & Kaffee
Hinterstadt 12
T 65461
Praxmair
Vorderstadt 17, T 62646
R Café Restaurant Reitherl
Kitzbüheler Str. 9
T 0676/7262347
www.reitherl.at
Hornplatzl
Hornweg 23a, T 73749
Hummer
Hammerschmiedstr. 7, T 628130
Jimmy’s
Hinterstadt 22, T 64409
Rupprechter
Josef-Herold-Straße 3,
T 62426
Schatzi
Untere Gänsbachgasse 5
T 0676/3414173
www.schatzi-kitzbuehel.com
Kitz
Bichlstraße 7f, T 75326
Konditorei Hölzl
Jochberger Straße 4, T 62114
Konditorei Langer
Rathausplatz 2, T 62202
J Krimbacher Metzgerei,
Gaststube, Café
Dorf 7, T 05355/5223
www.metzgerei-krimbacher.at
A
Neumayr (Bäckerei)
Pass-Thurn-Straße 15, T 64513
Kitz
im Quiz
Auflösung von
Seite 76/77:
1: b, 2: c, 3: a, 4: b, 5: a, 6: c,
7: c, 8: b, 9: a, 10: a, 11: a, 12: b,
13: c, 14: b, 15: c
99
Kulinarischer Ratgeber
Schmidt (Bäckerei)
Im Gries 22, T 62524
J
Zardini
Dorf 32, T 05355/5249
Imbiss-Stube Josef Huber,
Metzgerei & Imbiss
Bichlstraße 14, T 62480
www.tirolspeck.com
Iss a bissal
Josef-Pirchl-Straße 60, T 74229
Imbisse / Diners
Achenstüberl
St. Johanner Straße 72
T 73684
Gaststube, Café
Dorf 7, T 05355/5223
www.metzgerei-krimbacher.at
Aquarena Oase
Klostergasse 3, T 64385-31
Lanna Thai Imbiss
Hornweg 8, T 0680/1205878
Asia Markt
Josef-Pirchl-Str. 16, T 75461
Mangoes
Vorderstadt 17, T 626467
ab 22.00 Uhr
Baguette Bistro (im M-Preis)
Jochberger Straße 58
T 0503/22926036
A Branderhofstube, Wildpark
Wildparkweg 5, T 65251
www.wildpark-tirol.at
A
Grillstation Kebab 92
Pass-Thurn-Straße 28, T 73110
100
J Krimbacher Metzgerei,
McDonald’s
Franz-Reisch-Straße 7, T 71430
www.mcdonalds.com
Peter’s Tschecherl
Im Gries 8,
T 66680-765
Tutto Italia
Hinterstadt 16, T 72244
Hornplatzl
Hornweg 23a, T 73749
www.tuttoitalia.at
Hummer
Hammerschmiedstr. 7, T 628130
Irrtümer, Satz- und Druckfehler
vorbehalten. / Mistakes, typing and
printing errors reserved.
Alles von A–Z
Erholung von A–Z
Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleins
eines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps,
die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... Kurzum: Alles, was Sie
brauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegen
sind Sie ja da: Ruhe & Erholung.
The A to Z of relaxation
With the practical kitzmix alphabet, you'll soon know the basicsfor a
holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addresses
and phone numbers ... in short: everything you need to be able to keep
calm in any situation. After all, that's why you're here: rest & relaxation.
A
AN- UND ABREISE
ARRIVAL AND DEPARTURE
Andi’s Salzburg Shuttle
T +43 (0) 5356/66222
www.andis-taxi.com
www.kitzalps.com/shuttle
Täglich; € 33,– pro Person/Strecke
Das Kitzbüheler Alpen Shuttle
kann bis 24 Stunden vor Landung
im Internet unter
www.kitzalps.com/shuttle bestellt
werden. Die Gäste werden von
Andi´s Taxi direkt beim Ausgang
der Gepäckhalle abgeholt. Die
Fahrzeit beträgt je nach Lage der
Unterkunft zwischen 45 und 90
Minuten. Mindestbelegung pro
Shuttle zwei Personen.
Daily; € 33.00 per person/one-way
You can book a ride on the
Kitzbüheler Alpen shuttle via the
Internet up to 24 hours before
landing: www.kitzalps.com/shuttle
Guests will be picked up at the
baggage hall by an Andi´s Taxi and
taken to their respective hotels.
The journey time is approximately
45–90 minutes, depending on
the exact location of your
accommodation. Minimum
booking per shuttle: two persons.
102
FOUR SEASON TRAVEL –
Flughafen München Shuttle
T +43 (0) 512/584157
www.airport-transfer.com
Eine Wegstrecke ab € 49,– pro
Person, hin & retour ab € 82,–
(fährt täglich München–
Kitzbühel–München)
One way from € 49.00 per
person, return from € 82.00
(Departs daily: Munich –
Kitzbühel – Munich)
Mike Monitzer
T +43 (0) 5356/66130,
Mobil +43 (0) 664/2301115
www.taxi-mike.at
Shuttletransfer nach Innsbruck
und retour, € 42,00 pro Person
und Strecke, mind. 2 Personen
Shuttle transfer to Innsbruck and
back, € 42.00/per person and
route. Min. 2 people
Zug- und Busverbindungen
Train and bus connections
T (05) 1717
www.oebb.at
APOTHEKEN
CHEMISTS
Rosenapotheke, T 62207
Jochberger Str. 5, Kitzbühel
A
Stadtapotheke, T 62415
Vorderstadt 15, Kitzbühel
J
Dr. Michael Koprowski, T 62416
Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel
Dr. Plattner, Hausapotheke
T 05355/20071
Dorf 39, Jochberg
Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144
Bahnhofstraße 3, Kitzbühel
R Dr. Schwentner, Hausapotheke
Dr. Helmuth Obermoser, T 63333
Knappengasse 2, Kitzbühel
T 63424, Kirchweg 3, Reith
J
Dr. Michael Plattner
T 05355/20071, Dorf 39, Jochberg
ÄRZTE
DOCTORS
Gesundheitszentrum Kitzbü hel
T 601-0, Hornweg 28, Kitzbü hel
www.gz-kitz.at
A
Dr. Gertrude Schmid, T 72326
Pass-Thurn-Str. 8, Aurach
R
Dr. Christiane Schwentner
T 63424, Kirchweg 3, Reith
PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs
ZAHNÄRZTE
DENTISTS
Dr. Eva Bartl, T 63009
Marchfeldgasse 34, Kitzbühel
Dr. Robert Bauder, T 66669
Jochberger Str. 98, Kitzbühel
Dr. Elke Benedetto-Reisch
T 65457
Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel
Dr. Andreas Fuchs-Martschitz
T 66669
Jochberger Str. 98, Kitzbühel
R Dr. Iris Brandstätter
T 62188, Astberg 48, Reith
Dr. Martin Gröbner, T 74847
Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel
Dr. Clemens Gasser, T 64851
Jochberger Straße 98, Kitzbühel
Dent. Anton Hartmann, T 62545
Malinggasse 7, Kitzbühel
Dr. Gerold Härting, T 601-235
Hornweg 28, Kitzbühel
Dr. Astrid Hengl, T 62215
Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel
103
A
B
Dr. med. dent. Fritz Hieninger
T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel
Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher
T 62065
Im Gries 31, Kitzbühel
Dr. med. dent. Uwe Lessmeister
T 63306
Lebenbergweg 30 a, Kitzbühel
DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490
Jochberger Straße 98, Kitzbühel
Dr. med. dent. Kristin Pichl
T 64644
Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel
DDr. Michael Sereinig, T 601-300
Hornweg 28, Kitzbühel
TIERÄRZTE
VETS
Mag. Ruth Briem-Feichtner
T 62370, 0676/3503745
Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel
Mag. Hannes Steinlechner
T 71721
Vordergrub 23, Kitzbühel
Dr. Cornelia Z’berg, T 20230
Hammerschmiedstraße 7
Kitzbühel; 24 h, auch an Sonnund Feiertagen
104
AUTOVERMIETUNG
CAR RENTAL
Hertz
T 64800
Josef-Pirchl-Straße 24
www.hertz.at
10%
auf Nettopreis
10% on net price
Rass Autovermietung
Salzburger Straße 39, St. Johann
T 0664/3424999
www.abschleppdienst-tirol.at
BAHNHOF
RAILWAY STATION
Bahnhof Kitzbühel
Bahnhofplatz 2, Kitzbühel
www.oebb.at, T (05) 1717
Auskunft für Bahn und Bus
Information on train and bus services
Öffnungszeiten: Mo–Sa
07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05
Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35
Uhr und 12.15–17.05 Uhr
Opening hours: Mon–Sat 7:05 a.m.–
11:35 a.m. and 12:05 p.m.–5:05 p.m.,
Sun & public holidays 8:50 a.m.–
11:35 a.m. and 12:15 p.m.–5:05 p.m.
BANKEN
BANKS
13 Bankinstitute und 10 Bankomaten stehen zur Verfügung.
Öffnungszeiten Banken:
Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr
und 14.30–16.30 Uhr
Jugendbank am Rathausplatz:
Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr
13 banks and 10 cash dispensing
machines are available.
Bank opening hours: Mon–Fri
8:30 a.m.–12 noon and 2:30 p.m.–
4:30 p.m. Jugendbank on Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m.
amt / Raiffeisen bank next to
Gemeindeamt
B
J
G
Jochberg
Raiffeisenbank
BÜCHEREIEN
LIBRARIES
Bücherei / Library im Kolpinghaus
Josef-Pirchl-Str. 16, Kitzbühel
T 62382
Öffnungszeiten / Opening times:
Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 Uhr
Mon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m.
J Bücherei / Library
BANKOMAT
CASH MACHINES
Kitzbühel
Hinterstadt, Hypobank, Spängler
Bank, Erste Bank, Sparkasse am
Bahnhof / Sparkasse next to train
station, Raiffeisenbank, Sparkasse
Jochberger Straße, Postamt
A Aurach
Raiffeisenbank im Hanneshof
R Reith
Raiffeisenbank beim Gemeinde-
im Pfarrhof Jochberg
Martengasse 2, Jochberg
T 05355/5212
Öffnungszeiten / Opening hours:
Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.00–
18.00 Uhr / Tue, Thu, 6 p.m.–7 p.m. /
Sat 4 p.m.–6 p.m.
GOTTESDIENSTE
CHURCH SERVICES
KITZBÜHEL
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Andreas“ / “Saint Andreas”
105
G
H
parish church
Pfarrau 2, T 66659
Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
Katharinenkirche
St. Catherine's Church
Hinterstadt
Mi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m.
Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m.
Franziskanerkloster
Franciscan Monastery
Josef-Herold-Str.
So 08.00 und 19.00 Uhr
Sun 8 a.m. and 7 p.m.
Mo, Di, Do, Sa 8.00 Uhr
Mon, Tue, Thu, Sat 8 a.m.
Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m.
R REITH
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Ägidius“ / “Saint Egidius”
parish church
T 65415
Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m.
So 08.30 Uhr / Sun 8:30 a.m.
J JOCHBERG
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Wolfgang“ / “Saint Wolfgang”
parish church
T 05355/5212
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
HELIKOPTER SERVICE
HELICOPTER SERVICE
Evangelische Christuskirche
Evangelic Church of Christ
T 64404
[email protected]
So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m.
jeden 1. und 3. Sonntag im Monat
Abendmahl / every 1st and 3rd
Sunday in the month communion
KitzAir
Helicopter Operations
Transport- und Personenflüge
Maukweg 3, 6382 Kirchdorf
T 0664/1053680, www.kitz-air.com
A AURACH
HUNDESITTER
Pfarrkirche „Zum Heiligen
Rupert“ / “Saint Rupert”
parish church
T 05355/5212
So 08.30 Uhr / Sun 8:30 a.m.
106
DOG SITTING
Alexandra Halder
T 0664/1842666
Jacko & Co.– Anneliese Meyer
KRANKENHAUS
T 0660/4949300
www.jacko-und-co.com
kitzdog
Christian Schlatter
HOSPITAL
Bezirkskrankenhaus St. Johann
Bahnhofstraße 14, St. Johann
in Tirol, T 05352/606-0
T 0664/1001264, www.kitzdog.at
H
I
K
INTERNET
INTERNET
KLEIDERREINIGUNG
M
DRY CLEANERS
Die Perle
Wegscheidgasse 5, T 72330
Eine Liste mit Lokalen, in denen
W-LAN angeboten wird, erhalten
Sie bei Kitzbühel Tourismus.
A list of venues where
WiFi is on offer is available at
Kitzbühel Tourismus.
KINDERBETREUUNG
CHILD CARE
Babysitterliste
erhältlich bei Kitzbühel
Tourismus
Baby Sitter List
Available from Kitzbühel
Tourist Office
Kitz Wash / SB Waschsalon
Josef-Pirchl-Straße 17 (neben Postamt), Kitzbühel, T 0664/1889993
www.kitzwash.at
Phönix Putzerei
Graggaugasse 6, T 63055
A
Textiler Homeservice Noichl
Traidlweg 40, 6371 Aurach
T 67017, 0664/2342001
www.buegelservice.at
MALSCHULE
PAINTING SCHOOL
Malschule Kitzbühel
Jochberger Straße 103b, Kitzbühel
T 0664/4274747
www.malschule-kitzbuehel.at
107
PANNENHILFE
AUTOMOBILE ROADWAY
REPAIR SERVICE
ARBÖ / Austrian AA
St. Johanner Str. 64a, Kitzbühel
T 64841, www.arboe.or.at
P
R
S
ÖAMTC / Austrian AA
St. Johanner Str. 70, Kitzbühel
T 65829, www.oeamtc.at
Abschleppdienst Rass
Salzburger Straße 39, St. Johann
T 0664/3424999
www.abschleppdienst-tirol.at
24-h-Abschleppdienst, Auslandsüberstellung von PKW und LKW
24 hr breakdown service, transfer of
cars and lorries to other countries
Resch Reiseservice GmbH
Komm.-Rat. Gerhard Resch
Josef-Pirchl-Str. 17, Kitzbühel
T 67264
www.resch-reisen.at
Tiroler Landesreisebüro
Bichlstraße 9, Kitzbühel
T 050 88426920
www.gute-reise.at
Viajes Christiner Muñiz Reisen
Ski, Golf, Tennis, Exkursionen
Lebenbergweg 46, Kitzbühel
T 73440, Mobil 0676/6403645
SPRACHKURSE
REISEBÜROS
LANGUAGE COURSES
TRAVEL AGENCIES
Deutsch-Institut Tirol
Staudach 23, Kitzbühel
T 0664/9145938
www.deutschinstitut.com
First Choice Holidays
Graggaugasse 5, Kitzbühel
T 67220
Reisebüro Eurotours GmbH
Dipl.-Ing. Dieter Toth
Kirchberger Straße 8, Kitzbühel
T 606-0
www.eurotours.at
108
Inter Tour – Austria Incoming
Brigitte Trummer
Stegerwiese 41, Kitzbühel
T 62999
BFI Tirol
Rennfeld 13, Kitzbühel
T 63699, www.bfi-tirol.at
WIFI
Josef-Herold-Straße 12, Kitzbühel
T 0509053220
TAXI
TAXI
Andi’s Taxi, T 66222
Taxi Aufschnaiter, T 6969-0
Taxi Bernd, T 0664/4303390
Taxi Brandstätter, T 66150
Taxi Egger, T 72542
Taxi Entstrasser, T 62328
Taxi Exklusiv, T 67200
Taxi Filzer, T 05355/5381,
0664/1840385
Taxi Hauser, T 65402
Taxi Kollreider, T 63061
Taxi König, T 64040
Taxi M1, T 65255
Taxi Mike, T 66130
Taxi Peter, T 0664/4132425
Funk-Taxi u. Transporte, T 66133
Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030
A
J
R
Zugauskunft
Train information
051717
Bergrettung
Mountain rescue
62265
Fundamt Kitzbühel
Lost property office
62161-10
Gebietskrankenkasse
Medical Insurance
05 9160-3812
Kitzbühel Tourismus
Kitzbühel Tourist Office
Information Jochberg
Information Jochberg
66660
66660-42
Polizei-Inspektion Kitzbühel
Police-Inspection
059133-7200
Postamt Kitzbühel
Post office Kitzbühel 057767-76370
Post-Partnerstelle Jochberg
Post office Jochberg
66660-42
WICHTIGE
TELEFONNUMMERN
T
W
Postautostelle (Busauskunft)
Post bus station (info)
62715
IMPORTANT NUMBERS
Post-Hilfsstelle Reith
Reith sub post office
65407
Rotes Kreuz / Red Cross
69100
Private Tagesklinik
Private Day Clinic
66866
NOTRUFE / EMERGENCIES
Internationaler Notruf
International SOS
112
Rettung / Ambulance
144
Polizei / Police
133
Feuerwehr / Fire brigade
122
Stadtamt Kitzbühel
Town council Kitzbühel
Alpin-Notruf
Mountain Rescue
140
Telefonauskunft (Euro 1,35/min.)
Telephone inquiries
118899
62161
109
Im Gespräch
F I L M F E ST I VA L K I T Z B Ü H E L
Die Gamsstadt
als „Schauplatz“
Von 28. bis 31. August 2013 blickt die
Kunst- und Kulturszene gespannt nach Kitzbühel
lappe und Action!“ heißt es von
28. bis 31. August 2013, wenn
die Gamsstadt zur Bühne für Filmund Kulturschaffende wird und sich
die Augen der Cineasten und Filmbegeisterten nach Kitzbühel richten.
Mit dem ersten Filmfestival der
Stadt wollen die Veranstalter jungen
„K
und etablierten Filmemachern (die
bisher höchstens drei Filme veröffentlicht haben) eine Plattform bieten,
ihre Werke in der breiten Öffentlichkeit zu präsentieren, miteinander zu
reflektieren und zu diskutieren. Prämiert werden unter anderem der beste Spiel-, Kurz- und Dokumentarfilm.
Das Organisationskomitee des Filmfestivals Kitzbühel v. l. n. r.: Nina Hipfl-Reisch,
Josef Obermoser, Kathryn Perrotti, Michael Reisch, Mike Mayr-Reisch.
110
Im Gespräch
Zudem gibt es ein tolles Rahmenprogramm mit Ausflügen in die Retrospektive der Filmgeschichte, spannenden Workshops und anregenden Podiumsdiskussionen ...
Kitzbühel in der Hauptrolle
Das idyllische Städtchen am Fuße
des Hahnenkamms ist nicht nur die
Wahlheimat vieler Filmschaffender
aus dem In- und Ausland, sondern
kann auch auf eine lange Tradition in
der Film- und Fernsehgeschichte zurückblicken. Immer wieder war die
Gamsstadt Austragungsort diverser
Heimatfilme und Serien. Selbst Hollywoodstars wie Robert Redford
standen hier schon vor der Kamera
und auch heute noch ist das Städtchen ein beliebter Schauplatz für
Produktionen wie „SOKO Kitzbühel“
oder „Da wo die Berge sind“. Gründe
genug für die Veranstalter, einmal
die Stadt selbst zum Hauptakteur
zu machen und mit dem Filmfestival
eine neue Ära in der Kitzbüheler
Filmgeschichte einzuläuten.
Bühne frei für Nachwuchsregisseure und -produzenten
Die Idee für das Festival gibt es schon
seit 2009, als sich fünf junge Kitzbüheler vorgenommen hatten, der
Gamsstadt zu einem weiteren kulturellen Highlight zu verhelfen. Ziel des
Filmfestivals ist es nun, den Teilnehmerinnen und Teilnehmern ein kreativ inspirierendes Umfeld zu bieten
und den Besucherinnen und Besuchern neue Einblicke in die Welt der
Film- und Fernsehindustrie zu ermöglichen. „Hier sollen nicht nur
111
Im Gespräch
Filme im herkömmlichen Sinn gezeigt, sondern auch das Publikum
miteinbezogen werden. So hat zum
Beispiel jeder die Möglichkeit, die
Filmschaffenden nach den Vorführungen selbst zu deren Werken zu
befragen oder Kino einfach mal ein
bisschen anders zu erleben“, so
Initiator und Mitorganisator Michael
Reisch, der selbst über ein abgeschlossenes Regiestudium verfügt.
Hochkarätige Jury &
„himmlische“ Schauplätze
Dass die Idee des Filmfestivals auf
große Begeisterung stößt, zeigt schon
der Blick auf die mehr als 100 Einreichungen, die seit der Ausschreibung
im November 2012 bei den Organisatoren eingegangen sind. Nun liegt es
an der Jury (12 namhaften Personen
aus der österreichischen und deut112
schen Filmindustrie), die eingereichten
Werke in den Kategorien „Spiel-“, „Dokumentar-“ und „Kurzfilm“ bzw. „Regie Kurzfilm“ zu selektieren und den
jeweils besten Film auszuzeichnen.
Zudem hat das Publikum vor Ort die
Möglichkeit per Abstimmung unter
allen Kurz- und Spielfilmbeiträgen für
seinen persönlichen Favoriten abzustimmen. Gezeigt werden die ausgewählten Stücke sowohl Indoor (Filmtheater Kitzbühel) als auch unter freiem Himmel (Innenstadt, Sporthotel
Reisch Festplatz) ... Als Festivalzentrum fungiert zudem das Casineum
Kitzbühel, wo unter anderem Podiumsdiskussionen zu den Themen
„Länderübergreifende Fördermöglichkeiten für junge Filmschaffende“ oder
„Vermarktungsmöglichkeiten des jungen Kinos“ sowie diverse Abendveranstaltungen geplant sind.
Im Gespräch
MITTWOCH, 28. AUGUST 2013
19.30 Uhr Filmtheater Kitzbühel:
Eröffnung mit einem Film aus dem
Programm der Retrospektive
„Ein Stück vom Himmel (1957)“ mit
Toni Sailer, anschließend: Empfang
der Jury und der Festivalleitung
DONNERSTAG, 29. AUGUST 2013
13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme
und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm
der Retrospektive (Billy Wilder)
FREITAG, 30. AUGUST 2013
13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme
und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm der
Retrospektive (Billy Wilder)
20.00 Uhr, Picknick & Film: Spielfilm
aus der Retrospektive (Verpflegung
kann selbst mitgebracht werden –
Eintritt frei)
SAMSTAG, 31. AUGUST 2013
13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme
und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm
der Retrospektive (Billy Wilder)
18.00–20.00 Uhr, Sporthotel Reisch
Festplatz: Spielfilm (Retrospektive)
20.00 Uhr, Casineum: Prämierung
und Preisübergabe der „Gams“
Fleißige Helferlein gesucht
Weil so ein Festival vom „Spirit“ im
Ort lebt, hoffen die Veranstalter neben regen Besucherströmen natürlich auch auf die Unterstützung der
ortsansässigen Betriebe und auf viele freiwillige Helfer. „Wer uns unterstützen möchte, egal in welcher
Form – ob als Sponsor oder Kartenabreißer – kann sich gerne bei uns
melden“, meint Michael Reisch lächelnd. „Es wird am 22. Mai von 11.00
bis 16.00 Uhr diesbezüglich auch
noch eine Informationsveranstaltung im Sporthotel Reisch geben,
wozu wir hiermit jeden ganz herzlich
einladen“, so die Veranstalter.
Mehr Infos: www.ffkb.at
113
Ausflugsziele
Day trip magic formula:
Stone’s throw and
Witch’s water!
Some like to be enchanted by the peacefulness of nature, others are
magically attracted to great events. And when children are in on it,
higgledy-piggledy and happy as a sandboy is the best recipe.
Fortunately, all this is just a stone’s thow away in the region: the
outdoor adventure bath Witch’s Water in Hochsöll, the wildlife park
in Aurach, the Crystal Worlds in Wattens, the Triassic Park ...
turn the car key once or buy yuor train ticket and the power of
day trip magic will be with you.
114
Ausflugsziele
Ausflugszauberformel:
Katzensprung &
Hexenwasser!
Die einen lassen sich am liebsten von der Stille der Natur verzaubern,
die anderen zieht es wie magisch zu tollen Veranstaltungen – und wenn
Kinder mit von der Partie sind, ist kunterbunt und quietschvergnügt
das beste Rezept. Zum Glück ist all das in der Region nur einen Katzensprung
entfernt: das Naturerlebnis-Bad Hexenwasser in Hochsöll, der Wildpark
in Aurach, die Kristallwelten in Wattens, der Triassic Park … einmal Autoschlüssel gedreht oder Zugticket gelöst und schon ist die Macht des
Ausflugszaubers mit Ihnen!
115
Walchsee
Richtung München
Walchsee
Ebbs
19
Thiersee
STAATSGRENZE
Kufstein
WILDER KAISER
Hintersteinersee
18
Scheffau
Kirchbichl
Söll
Wörgl
T I R O L
14
ROFAN
Kundl
2
Reith bei
Kitzbühel
Schwarzsee
Brixen
Hopfgarten
Achensee
Ellmau
Itter
Kramsach
Going
Kirchberg
Brixlegg
Westendorf
Jenbach
Alpach
Aschau
Schwaz
4
Richtung Innsbruck
Fügen
KITZBÜHELER ALPEN
Uderns
16
Holle
Bramberg
am Wildkogel
Speicher
Duriaßboden
Zell am Ziller
Gerlos
Hippach
NATIONALPARK HOHE TAUERN
Mayrhofen
1)
2)
3)
4)
5)
Adlerbühne Mayrhofen
Aggstein Schnapsbrennerei
Timoks Alm, Fieberbrunn
Alpinolino
Bergbahnen St. Johann
am Großvenediger
Krimmler
Wasserfälle
1
Ausflugsziel / Tour Destination
Neukirchen
Krimml
Seite / Page
142–143
58–59
126–127
124–125
130–131
Ausflugsziel / Tour Destination
6)
7)
8)
9)
10)
Ellmi’s Zauberwelt
Höhenflug-Kletterwald
Schaukäserei Kasplatzl
Kitzsteinhorn
Schaubergwerk Kupferplatte
Seite / Page
119
143
128
122–123
137
Kössen
Unken
STAATSGRENZE
Richtung Salzburg
17
11
Lofer
Waidring
Erpfendorf
Kirchdorf
NATIONALPARK
BERCHTESGADEN
Pillersee
6
St. Johann i. T.
7
5
Königssee
St. Martin bei Lofer
St. Ulrich
am Pillersee
Weißbach bei Lofer
St. Jakob im Haus
Fieberbrunn
Hochfilzen
Kitzbühel
STAATSGRENZE
Leogang
Saalfelden
3
Aurach
Maria Alm
Saalbach
15
Dienten
Jochberg
am Hochkönig
Hinterglemm
Viehhofen
Zell am See
10
8
Maishofen
Zeller See
ersbach
Uttendorf
Kaprun
12
Taxenbach
Niedernsill Piesendorf
Mittersill
Bruck an der
Großglocknerstraße
S A L Z B U R G
Rauris
13
9
Stausee Wasserfallboden
Ausflugsziel / Tour Destination
Seite / Page
Ausflugsziel / Tour Destination
Seite / Page
Felbertauerntunnel
11) Mountain High Weißsee
12) Schiff Ahoi, Zell am See
13) Schloss Mittersill
14) Silberbergwerk
Schwaz
Richtung
Lienz
15) Handarbeiten Stöckl
142
120–121
144–145
118
64–65
16)
17)
18)
19)
Swarovski Kristallwelten
Triassic Park
Wave Wasserwelt
Region Wilder Kaiser
2/135
146–147
133
129/134
Ausflugsziele
Silberbergwerk Schwaz
Schwaz Silver Mine
Erleben Sie im Silberbergwerk
Schwaz ein faszinierendes Abenteuer
unter Tag und eine spannende Zeitreise in die Vergangenheit. Einst war
Schwaz Mitteleuropas größte Bergbaumetropole, der zweitgrößte Ort
des Habsburgreiches und bis zu 85%
des weltweit gehandelten Silbers
wurden hier abgebaut.
Experience a fascinating subterranean
adventure in Schwaz Silver Mine
and and a superb journey through
time back to days gone by. Schwaz
was at one time the biggest mining
metropolis in Central Europe, the
second biggest town in the Habsburg
Kingdom and up to 85% of silver traded
across the globe was mined here.
Ausflugsziele
Neue Geschichten
aus Ellmi’s Zauberwelt
New Stories
from Ellmi’s Magic World
Hinauf mit der Hartkaiserbahn
und hinein ins Abenteuer!
Es gibt diesen Sommer auf dem Hartkaiser in Ellmau wieder viel Neues zu
entdecken: Welcher ist der richtige
Zauberstab und wo ist er versteckt?
Der Zauberer Tumaris, der Koboldkönig und Ellmi’s Freunde sorgen für
Abwechslung für die ganze Familie
und ein Natur-pur-Erlebnis mit vielen
Abenteuern, großem Spielplatz und
schönster Aussicht auf den Wilden
Kaiser und die Kitzbüheler Alpen.
www.ellmi.at
Up with the mountain railway
Hartkaiserbahn and immerse in the
adventure! This summer there is
again something new to be discovered
on the Hartkaiser Mountain in Ellmau:
Which one is the correct wand and
where is it hidden? The sorcerer
Tumaris, King of the Gnomes and
Ellmi’s friends ensure variety for the
whole family and a nature-pureexperience with lots of adventures, a
large playground and best views on
Wilder Kaiser and the Kitzbühel Alps.
www.ellmi.at
te u e r
A b en
• Mythos • Zaubere
i
17. Mai – 27. Oktober 2013
Zauberhafte Stunden am Berg für die ganze Familie
Ellmi´s Zauberwelt in %LLMAUsWWWELLMIATs"ERGBAHNEN%LLMAU'OING
Ausflugsziele
AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z
ALPENBLUMENGARTEN
ALPINE FLOWER GARDEN
Einmaliges Naturerlebnis
unserer Alpenwelt.
Von Mai bis Oktober wechseln die
Blütezeiten der verschiedensten
alpinen Pflanzen aus allen Teilen
der Welt. Der Alpenblumengarten
ist eingebettet in eine grandiose
alpine Landschaft: Der Blick reicht
vom höchsten Berg Österreichs,
dem Großglockner, über die Zillertaler Alpen bis zur imposanten
Kulisse des Wilden Kaisers.
Bestaunen Sie die bizarre Felsenlandschaft mit dem sehenswerten Alpenblumengarten in 1880 m
Seehöhe. Vom Gipfel des Kitzbüheler Horns (Seilbahn 2000 m)
und vom Parkplatz am Ende der
Panoramastraße beim Alpenhaus
(1670 m) etwa gleich zu erreichen.
Eintritt frei.
Eine ausführliche Informationsbroschüre ist an allen Talkassen
und im Büro von Kitzbühel Tourismus für € 3,00 erhältlich!
120
Schiff Ahoi am Zeller See
Eine Fahrt mit einem der vier Schiffe
der Schmitten-Flotte sollte man sich
im Sommer nicht entgehen lassen,
denn die Schönheiten des Zeller
Sees und der umliegenden Bergwelt
genießt man am besten vom Wasser
aus. So erlebt man den Ausblick auf
den Großglockner, das Kitzsteinhorn, das Steinerne Meer und die
Schmittenhöhe vom Sonnendeck
der MS Schmittenhöhe aus einer
völlig neuen Perspektive. Jeden Freitag im Juli und August wird bei den
romantischen Abendrundfahrten mit
Live-Musik auf der MS Schmittenhöhe das Tanzbein geschwungen.
Ship Ahoi on Lake Zell
One should not miss a trip in summer
with one of the four ships belonging
to the Schmitten fleet, as the beauty
of Lake Zell and the surrounding
mountain world is best seen from the
water. You can experience views of
the Großglockner, the Kitzsteinhorn,
the Steinerne Meer and the Schmittenhöhe from the sundeck of the MS
Schmittenhöhe in a totally new
perspective. Dancing evenings every
Friday in July and August ensure a
romantic trip with live music around
the lake on the MS Schmittenhöhe.
SCHIFF AHOI.
Voll auf Kurs: Ob bei einer Panorama-Rundfahrt oder einer Überfahrt über
den Zeller See – die Schmitten ist auch auf dem Wasser voll in ihrem Element.
Right on course: Whether on a panorama cruise or a simple crossing of Lake Zell
– the Schmitten is utterly in its element on water as well.
Panorama-Rundfahrten bis 15. Oktober
Panorama round trips until 15 October
CHILL OUT
SUNDECK
LOUNGE
TANZ AM SCHIFF – Abendrundfahrt mit Live-Musik
Jeden Freitag im Juli und August von 19.30–23.00 Uhr
DANCE THE LAKE – Evening cruise with live music
Every friday in July and August from 7:30–11:00 pm
www.schmitten.at
Ausflugsziele
Kostenlose Führungen:
Juni bis Anfang September
Uhrzeit: 11.00 Uhr
Auf Anfrage können auch weitere
Führungen organisiert werden.
Hofer Toni, T 75083
Unique horticultural experience
in the Alps.
From May to October alpine
flowers from various corners of
the world alternate in full bloom.
Kitzbühel’s Alpenblumengarten or
Alpine Flower Garden lies nestled
in an idyllic landscape: visitors can
enjoy views of the Grossglockner,
Austria’s largest mountain, the
Zillertal Alps, and the majestic
Wilder Kaiser mountain.
Marvel at the unique rock
formations of the Wilder Kaiser.
At 1,880 m above sea level, the
Alpine Flower Garden can easily
be reached either from the
summit of Kitzbüheler Horn (cable
car 2,000 m) or from the parking
lot at the end of scenic road at the
Alpenhaus tavern (1,670 m). Free
admission. Detailed tourist brochures are available at all
cable car stations and local
tourist offices for € 3.00.
Free guided tours:
June – beginning September
Times: 11:00 a.m.
Further tours can be organised
on request. Hofer Toni, T 75083
122
Kitzsteinhorn
Führungen und Touren
Faszination Gipfelwelt 3000
Erleben Sie bei einer kostenlosen
Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende
Einblicke und Ausblicke in den
Nationalpark Hohe Tauern
(2 x täglich ab 18.5.2013 –
Mitte September).
„Mein erster 3000er“
Geführte Gipfeltour
Mit einem staatlich geprüften
Bergführer erleben Sie am Seil
gesichert nach einem Anstieg
von 200 Höhenmetern Ihr
3000er-Gipfelglück (Jeden
Mittwoch ab 3.7.2013 – Mitte
September).
Hikes and tours
Fascination Peakworld 3000
During a guided tour with a
National Park ranger you can
experience fascinating insights
into and views of the Hohe
Tauern National Park (2x daily
from 18.5.2013 - mid September).
“My first 3000 m peak”
Guided summit tour
With a state-certified mountain
guide and secured by ropes
for a climb of 200 m you can
experience the joy of conquering
a 3000 m peak (every Wednesday
from 3.7.2013 - mid September).
Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die
Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe
Tauern gelegen eröffnet Ihnen die Gipfelwelt
3000 grandiose Einblicke und Ausblicke.
Top of Salzburg
] Panorama Plattform „Top of Salzburg“
Salzburgs höchstgelegene Panorama Plattform
inmitten der höchsten Berge Österreichs.
ICE ARENA
] Nationalpark Gallery
Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eindrucksvolle Panorama-Plattform.
] ICE ARENA
Prickelndes Schneegefühl auch im Sommer:
Rutschbahnen, Schneestrand und vieles mehr.
Nationalpark Gallery
]Faszination Gipfelwelt 3000
Ab 18.05. bis 15.09. täglich kostenlos geführte Infotour mit einem Nationalpark Ranger.
Gletscherbahnen Kaprun AG,
Wilhelm Fazokas Straße 2d, 5710 Kaprun, AUSTRIA
T +43 (0)6547 8700, F +43 (0)6547 7614,
offi[email protected], www.kitzsteinhorn.at
Cinema 3000
Ausflugsziele
BERGBAHN AG KITZBÜHEL
CABLE CARS
Hahnenkammstraße 1a,
Kitzbühel
T 6951
www.bergbahn-kitzbuehel.at
Öffnungszeiten & Preise
(Berg- und Talfahrt):
Hahnenkammbahn:
15.06.–27.10.2013
Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00
Kinder: € 6,70
Kitzbüheler Hornbahnen:
09.05.–06.10.2013
Tal–Horngipfel oder Tal–Alpenhaus
Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00
Kinder: € 6,70
Tal–Mittelstation/Pletzeralm
Erw.: € 10,30, Erm. € 9,70
Kinder: € 3,60
Fleckalmbahn: 27.06.–22.09.2013
Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00
Kinder: € 6,70
Vierersesselbahn Gaisberg,
Kirchberg: 09.05.–27.10.2013
Erw.: € 9,90, Erm. € 9,30
Kinder: € 3,50
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen:
15.06.–16.06., 27.06.–28.06. und
29.06.–13.10.2013
bei Schlechtwetter geschlossen
Tal–Bergstation (Resterkogel)
124
Himmlischer Wegbegleiter
im Alpinolino
„Überflieger“ Bert steht den kleinen wie großen Entdeckergeistern
im Alpinolino – Westendorfs Berg
voll kleiner Wunder – fürsorglich
zur Seite, begleitet sie auf ihrer
Entdeckertour, erkundet mit ihnen
den Himmelsteig und unterstützt
sie beim Spielen, Forschen und
Rätsel lösen. Am Talkaser ist
schließlich immer was los.
Geöffnet: täglich von Mai bis
Oktober – durchgehend von
8.30 bis 17.00 Uhr.
Companion in Alpinolino
„High-flyer“ Bert lends his caring
support to young and old explorers‘
minds alike in the Alpinolino –
Westendorf‘s mountain full of
wonders – accompanies them on
tours of discovery, explores the
Heaven‘s Path with them and is at
their side when they play, hunt and
solve riddles. There‘s always something going on at the Talkaser
mountain. Open: daily from 18 May
to 20 October – all the hours
from 08:30 to 17:00.
Mehr Infos / More info:
www.alpinolino.at
Der Spaß fliegt mit!
Entdecke die Berge im ALPINOLINO:
Forschen, spielen, wandern ...
Öffnungszeiten: 18. Mai bis 20. Oktober
täglich von 8.30 – 17.00 Uhr
Info-Tel.: 05334 / 2000
Bergbahnen Westendorf
Bergliftstraße 18
6363 Westendorf
Mehr Infos: www.alpinolino.at
Ausflugsziele
Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00
Kinder: € 6,70
Tal–Mittelstation (Breitmoos)
oder Mittelstation bis Bergstation
Erw.: € 10,30, Erm. € 9,70
Kinder: € 3,60
Restaurant Hochkitzbühel:
15.06.–27.10.2013
Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenü
inkl. Berg- und Talfahrt mit der
Hahnenkammbahn € 27,50,
jeden Freitag 18.00 Uhr SunsetDinner inkl. Berg- und Talfahrt
mit der Hahnenkammbahn € 46,00
Pengelstein Schenke:
15.06.–06.10.2013
Flex-Tickets:
2 in 4 Tagen
ohne Bus Erw. € 34,00, Kinder € 17,00
mit Bus Erw. € 39,00, Kinder € 22,00
3 in 7 Tagen
ohne Bus Erw. € 39,00, Kinder € 19,50
mit Bus Erw. € 46,50, Kinder € 27,00
6 in 14 Tagen
ohne Bus Erw. € 53,00,
Kinder € 26,50
mit Bus Erw. € 68,00, Kinder € 41,50
Flex-Tickets werden nur
auf KeyCards codiert.
Depotgebühr für KeyCard: € 2,00
Wanderpass 2–14 Tage
mit oder ohne Bus erhältlich
(aufeinanderfolgende Tage)
Tipp: Starthütte Hahnenkamm mit
Blick in die Mausefalle.
126
Fieberbrunn – Die best
versteckte Bergwelt
… von A wie anschmiegsam bis Z
wie zügellos. Hat sie doch für alles
und jeden etwas an der Flanke!
Coastern, rätseln und baumwipfeln:
der Familienhit „Timoks Abenteuerpfad“, der actionreiche „Timoks
Coaster“, der knifflige „Waldseilgarten“ (weltgrößter Niederseilgarten),
das „Wildgehege“! Aufsteigen und
abtauchen: der „Blumenweg“, der
„schönste Bergsee der Alpen“!
Gipfelstürmen und staunen: die
Klettersteige „Himmel und Henne“
und „Marokka“! u.v.m.
Fieberbrunn – the best
hidden mountain world
… from A for appealing to Z for zany.
There’s something for everyone here!
Rollercoasters, puzzles and tree tops:
the ‘Timoks adventure trail’, the
action-packed ‘Timoks Coaster’, the
tricky ‘forest ropes course’ (world’s
largest low ropes course) and the
‘wildlife reserve!’ Climb up and dive
in: The ‘Blumenweg’ flower trail and
the ‘most beautiful mountain lake in
the Alps’! Climb the mountain peaks
and be amazed: the ‘Heaven & Hens’
ropes course and ‘Morocco’ – and
much more!
BAHN FREI FÜR
TIMOKS COASTER
NEU
R
SSTE
TGRÖ SEIL
L
E
W
R
E
NIEDARTEN
G
www.bergbahnen-fieberbrunn.at
Ausflugsziele
Der schönste Fleck
zum Käse kosten
The best place
to taste cheese
Die Schaukäserei Kasplatzl
verwöhnt mit hausgemachten
Leckereien. Live Käsen,
Almführungen, Brotbackkurse,
Ponyreiten, Kinderspielplatz, ...
hier kommt die ganze Familie auf
ihre Kosten. Mai–Okt. 08.30–18.00,
Mai Mo. Ruhetag, ab Mitte Okt.
Do.–So. geöffnet, ab Aschau, PP
Ebenau, Mautstraße oder Wanderweg (leicht, ca. 45 Min.) bis zur
Hintenbachalm.
www.kasplatzl.at oder 05357 2277
Enjoy homemade specialities &
original mountain life at the show
dairy “Kasplatzl” in Kirchberg.
Live cheese making, bread baking
classes, pony riding, children’s
playground, and various other
activities for the whole family.
May–Oct., 08:30 am–6 pm, in May
closed on Mondays, in October only
open Thu–Sun. Easy walk from
parking Ebenau/Aschau or by
toll road.
www.kasplatzl.at or 05357 2277
FRÜHSTÜCK AM BERG
Beim Frühstück am Berg können Sie regionale und biologische Produkte mit
einzigartigem Panoramablick genießen. Über 20 Hütten in der Region Wilder
Kaiser bieten ein besonderes Frühstück am Berg an.
Eine Übersicht über alle teilnehmenden Hütten und Almen gibt es auf
www.fruehstueckamberg.at
Ausflugsziele
In der Hauptsaison täglich von
10.00–16.00 Uhr offen.
Opening hours and prices:
Hahnenkamm cable car:
15.06.–27.10.2013
Adults: € 19.20
Reduced rate: € 18.00
Children: € 6.70
Kitzbüheler Horn cable cars:
09.05.–06.10.2013
Valley–Horn summit or
Vallley–Alpenhaus
Adults: € 19.20
Reduced rate: € 18.00
children: € 6.70
Valley–Middle stop/Pletzeralm
Adults: € 10.30
Reduced rate: € 9.70
children: € 3.60
Fleckalm cable car:
27.06.–22.09.2013
Adults: € 19.20
Reduced rate: € 18.00
children: € 6.70
Four-seat cable car Gaisberg,
Kirchberg: 09.05.–27.10.2013
Adults: € 9.90
Reduced rate: € 9.30
children: € 3.50
Panoramic cable car
Kitzbühel Alps
15.06.–16.06., 27.06.–28.06. and
29.06.–13.10.2013
closed in the event of bad weather
Valley–Mountain Station
(Resterkogel)
Adults: € 19.20
130
Herzlich Willkommen
am Kitzbüheler Horn!
Man könnte sie als „Schokolade für
die Ohren“ bezeichnen, die Ruhe, die
Sie beim Wandern am Kitzbüheler
Horn erfahren. Wussten Sie, dass die
deutsche Sprache Lärm in unglaublich reicher Vielfalt beschreibt?
Das ist nicht wirklich überraschend,
denn Geräusche dominieren
unseren Alltag. Gehen Sie ein paar
Schritte zurück – entdecken Sie die
Stille und genießen die Möglichkeit,
die Natur in ihrer Reichhaltigkeit zu
„erlauschen“. Wir freuen uns auf Sie!
Welcome to the
Kitzbüheler Horn!
You could describe it as 'chocolate for
your ears', that tranquillity you
experience while hiking in the Kitzbüheler Horn ... Did you know that
the German language provides an
unbelievable number of different
ways to describe noise? It's not really
surprising, since sounds dominate our
daily lives. Take a few steps back –
discover the tranquillity and enjoy the
opportunity to 'listen to' the natural
surroundings in all their variety.
We look forward to welcoming you!
www.bergbahnen-stjohann.at
Kitzbüh
me n am
m
o
lk
il
W
Her zlich
MMER
O
S
G
R
BE
rn
eler Ho
2013
e
d
a
l
o
k
o
h
c
S
e
i
n
W
e
r
h
O
e
r
h
I
r
ü
f
Raus aus dem Alltag
und rein in die Ruhe!
t
hanNnIN.a
Ti ro l
-stjo
n
e
n
T * OH AN
h
3
a
b ORNWEGs
er'g
M B( s (
www.b
AH NE N
3T * OH
AN NE R "
ER GB
Ausflugsziele
Reduced rate: € 18.00
children: € 6.70
Lower–Intermediate terminus (Breitmoos) or lower terminus to upper
terminus Adults: € 10.30, Reduced
rate: € 9.70
, children: € 3.60
Restaurant Hochkitzbühel:
15.06.–27.10.2013
Summer Hit: set lunch including
return trip with the Hahnenkamm
cable car € 27.50, every Friday at
6 p.m. Sunset-dinner including
return trip with Hahnenkamm
cable car € 46.00
Pengelstein Schenke:
15.06.–06.10.2013
Flex tickets:
2 of 4 days
Without bus: Adults € 34.00,
children € 17.00
With bus: Adults € 39.00,
children € 22.00
3 of 7 days
Without bus: Adults € 39.00,
children € 19.50
With bus: Adults € 46.50,
children € 27.00
6 of 14 days
Without bus: Adults € 53.00,
children € 26.50
With bus: Adults € 68.00,
children € 41.50
Flex tickets are only available with
a KeyCard: € 2.00
2–14 day hiking pass
available with or without bus
(consecutive days)
Tip: Starting hut Hahnenkamm
with view of the Mausefalle
(= famous ski run).
In the high season open daily
from 10 a.m.–4 p.m.
132
WILDPARK AURACH
KITZBÜHELER
ALPEN SOMMER
CARD
Mit 29 Liften auf 14
Berge – und das mit
einer Karte: Die Kitzbüheler Alpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu
allen Sommerbahnen und ihren tollen
Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren 39 ausgesuchte Bonus- und Outdoorpartner wie Schwimmbäder, Badeseen, Museen und Ausflugsziele 25%
oder 50% Rabatt. Die Sommer Card
gibt es bei allen Bergbahnkassen für
3 bis 14 Tage – im Vergleich zu Einzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob
strahlender Sonnenschein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immer das richtige
Programm – und das extragünstig.
KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD
With 29 lifts up 14 mountains, and that
with just one card: the Kitzbüheler Alpen
Summer Card is the magic key to all the
summer lifts and their fantastic realms
of mountain experiences. In addition,
39 selected bonus and outdoor partners,
including swimming pools, bathing
lakes, and day trip destinations, offer a
25% or 50% discount. The Summer Card
is available at all cable car cash desks for
3 to 14 days – and compared to buying a
single ticket, you can save up to 55%!
Whether the sun is shining or if it’s raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programme of events on offer – and at
a really great price.
www.sommer-card.at
Ausflugsziele
All you need is Wave!
Das Wave bietet Badespaß für die
ganze Familie: Ob Erlebnisbad, Isla Sola,
Saunaresidenz der Römer, Miniclub
oder L2, die erste DoppelloopingWasserrutsche der Welt – hier zeigt sich
der Urlaub von seiner schönsten Seite!
The Wave offers swimming fun for
the whole family: Whether it’s the
adventure pool, Isla Sola, Roman Sauna,
mini-club or L2, the first double–loop
water slide in the world – this is holiday
at its best.
www.woerglerwasserwelten.at
Das Eldorado für jede Wellenlänge
Richtung
Innsbruck
60 km
Ausfahrt
Wörgl West
Richtung
Kufstein
12 km
Kreisverkehr
Richtung Wörgl
WAVE - die Wörgler Wasserwelt
L2 - die erste Doppellooping-Wasserrutsche der Welt | Wellenbecken mit Natursteinstrand | 25m Sportbecken |
Indoor/Outdoor-Wasserlagunen mit Champagnersprudelliegen | 3 Großrutschen | gratis Animations- & Aqua-fit-Programme | gratis Miniclub & Kinderbetreuung | Spielbach mit Sonnensegel | Hüpfburg | Tischtennis | Internetstation
| Kleinkinderbereich um das Piratenschiff | Beach-Volleyball | Saunaresidenz der Römer auf über 2000m2 mit Circus
Maximus und Römerbad | ISLA SOLA (Starksolebad & Pentpool) mit Tropenregen-Dusche | Waterlounge Poolbar
www.woerglerwasserwelt.at
Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | [email protected]
BERGWERK
MINES
J
Schaubergwerk
Kupferplatte Jochberg
“Kupferplatte Jochberg” Mine
Familie Grander, an der PassThurn-Bundesstraße B 161
T 05355/5779
www.kupferplatte.at
Öffnungszeiten:
täglich vom 15. Mai bis 15. Oktober
Eintritt:
Erw.: € 8,00, mit Red Card € 6,00
Kinder: € 4,00,
mit Red Card € 3,00
täglich Führungen (ca. 30 Min.):
09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00,
15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 Personen
Die Temperatur im Stollen
beträgt 9 °C, entsprechende
Kleidung wird empfohlen.
Opening hours:
Daily from May 15 to October 15
Entrance fee:
Adults: € 8.00
with Red Card € 6.00
children: € 4.00
with Red Card € 3.00
Guided tours daily (approx. 30 min.):
9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m.
Temperature in the tunnel
is 9 °C, appropriate clothing
is recommended.
134
Foto: Bernd Ritschel
Ausflugsziele
Mit der Morgensonne
auf die Alm
Wenn die ersten Sonnenstrahlen
die Gipfel des Wilden Kaisers
erleuchten, weiß man, dass sich das
frühe Aufstehen gelohnt hat. Nach
einer morgenfrischen Wanderung
bei einem traditionellen Frühstück
auf der Alm mit selbstgemachten
Köstlichkeiten wie reschem Bauernbrot, Marmeladen, Käse und
Kräuteraufstrichen diesen einzigartigen Moment genießen. Über
zwanzig Hütten am Wilden Kaiser
bieten ein individuelles Frühstück am
Berg an. Einen Vorgeschmack gibt es
auf www.fruehstueckamberg.at
With the morning sun
on the pasture
When the first rays of sun light up
the peaks of the Wilder Kaiser, you
know it was worth getting up early.
After a refreshing morning walk with
traditional breakfast at a mountain
hut, with homemade bread, cheese
and milk from the barn, sit back and
savour the special moment.
For a small taster go to
www.fruehstueckamberg.at
Ausflugsziele
Swarovski Kristallwelten
Unweit von Innsbruck, in Wattens,
wacht ein Wasser speiender
Riese mit funkelnden Augen über
eine unterirdische Welt, in der in
Anlehnung an historische Vorbilder
14 Wunderkammern schillernde
Kunstwerke aus Kristall bewahren.
Not far from Innsbruck, in Wattens,
a water spouting Giant with
sparkling eyes guards over a subterranean world, in which
14 Chambers of Wonder following
historical models sustain dazzling
crystalline artistic works.
FAMILIENTIPP
Die „RiesenTour“ – ein funkelnder
Streifzug durch die Swarovski
Kristallwelten: Ein interaktives Frageund Antwortspiel, bei dem jedes
Familienmitglied Wissenswertes
über die Kristallwelten erfährt und
tief in die Wissenswelt des Kristalls
eintaucht.
FAMILY TIP
Tour of the Giant – a magical
voyage through the sparkling
Swarovski Crystal Worlds:
This is an interactive question &
answer game during which
every member of the family learns
interesting facts about the
Crystal Worlds.
Swarovski Kristallwelten
6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1
Tel. +43 (0)5224 51080
www.swarovski.com/kristallwelten
Swarovski Crystal Worlds
6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1
Tel. +43 (0)5224 51080
www.swarovski.com/kristallwelten
Öffnungszeiten
Täglich von 9.00 bis 18.30 Uhr, letzter
Einlass 17.30 Uhr, geschlossen vom
4. bis 15. November 2013
Opening hours
Daily from 9 a.m. to 6:30 p.m.,
last entry 5:30 p.m., closed on
November 4th until November 15th 2013
135
Ausflugsziele
WILDPARK AURACH
GAME PARK AURACH
A Wildpark Aurach
Game Park Aurach
Fam. Pletzer, T 65251
www.wildpark-tirol.at
Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr
Wildfütterung täglich um 14.30
Uhr (außer in der Brunftzeit von
Mitte September–Mitte November)
Eintritt: Erw. € 8,00
mit Red Card € 7,00
Kinder 6–14 Jahre € 5,00
Gruppen ab 20 Personen € 5,00
Opening hours: 10 a.m.–5 p.m.
Wildlife feeding daily at 2:30 p.m.
(except in the mating season
from September to the middle
of November)
Entrance fee: adults € 8.00,
with Red Card € 7.00
children 6–14 years € 5.00
groups of 20 people or more € 5.00
Mit „Streichlstadl“ und „Wildspielplatz“.
Wildparktaxi
Abfahrt Hahnenkammbahn um
13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr
Taxi to animal park
Departure from Hahnenkamm cable
car at 1.30 p.m., return trip at 4 p.m.
136
PANORAMASTRASSE
ZUM KITZBÜHELER HORN
PANORAMIC ROAD
TO KITZBÜHELER HORN
T 64761
www.alpenhaus.at
Bis zum Alpenhaus (1670 m)
geöffnet vom 08.05.–
Anfang November 2013
PKW € 8,00, Bus € 16,00,
Motorrad € 4,00 sowie zusätzlich
€ 3,00 pro Person, die bei der
Konsumation im Alpenhaus
rückvergütet werden.
Sie erhalten an der Mautstation
eine Gratisinformations-CD
oder -Kassette über die Panoramastraße Kitzbüheler Horn und
Umgebung.
To the Alpenhaus (1670 m)
open from 08.05.– beginning
of November 2012
Cars € 8.00, buses € 16.00, motorcycles € 4.00, and an additional
€ 3.00 per person, which is refunded
if guests consume something in the
Alpenhaus. At the toll station you
will receive a free CD or cassette
containing information about the
Panoramic Road to the Kitzbüheler
Horn and its surroundings.
Tipp: Nähere Infos zu den
Ausflugszielen bei Kitzbühel
Tourismus.
Ausflugsziele
Schaubergwerk Kupferplatte
N
Die Grubenbahnfahrt ins Innere
des Berges ist ein einzigartiges
Erlebnis für die ganze Familie und
begeistert Jung und Alt.
Bereits vor 3.000 Jahren wurde im
Raum Kitzbühel nach Kupfer
geschürft. Das Erz, das heute noch
in geringen Mengen gefördert
wird, gilt als Schatz, welchen die
Besucher gerne als Erinnerung
kaufen. Bereits im Mittelalter
begann der Bergbau Kupferplatte
und beschäftigte in der Blütezeit
rund 160 Bergleute. Lassen Sie
sich 3.000 Jahre zurückversetzen
und folgen Sie den Spuren der
Bergknappen ...
Nähere Informationen:
www.kupferplatte.at
Täglich mehrsprachige Führungen.
Warme Kleidung nicht vergessen.
Neu: Der „Über Tage“ Knappenweg!
nderung durch die Bergbaugeschich
Über Tage“-Wa
te der Re
nweg -„
gion - 1
e
p
p
a
0 Stati
n
K
:
onen
U
Besuchen
Sie
das
E
Schaubergwerk Kupferplatte
in Jochberg
SCHAUBERGWERK täglich geöffnet vom 15.5. bis 15.10.
Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr
Bergwerksweg 10 | 6373 Jochberg
Tel. 05355/5779 | Fax 05355/5459
[email protected] | www.kupferplatte.at
Jochberg bei Kitzbühel
Spüre die Freiheit,
scheint alles grenzenlos.
Die Adlerbühne am Ahorn –
die höchste Greifvogelstation Europas auf über 2.000 m.
www.mayrhofner-bergbahnen.com
Ahorn. Der Genießerberg der
So müssen Berge sein.
Ausflugsziele
GREIFVÖGEL ZUM GREIFEN NAH IN DER ADLERBÜHNE
AHORN UND CRUISEN, KUGELN ODER KRAXELN AN DER
FUNSPORTSTATION AM PENKEN
140
In den Sommermonaten erwartet die
Besucher des Genießerbergs Ahorn ein
besonderes Erlebnis auf 2.000 Metern:
Adler, Bussarde und Uhus beeindrucken auf der höchstgelegenen Greifvogelstation Europas mit spektakulärer
Flugakrobatik vor der Kulisse der Zillertaler Alpen. Chef-Falkner Didi Wechselberger und sein Team informieren bei
der Greifvogelvorführung, die von
Mitte Juni bis Mitte Oktober täglich
(außer freitags) um 14.00 Uhr stattfindet, über Charakter und Lebensgewohnheiten der edlen Wildtiere. Wer
die Tiere noch besser verstehen möchte,
bekommt bei einem Workshop unter
dem Motto „Einmal Falkner sein“
Einblicke in die Arbeit eines Falkners.
Funsportstation am Speicherteich
macht der Actionberg seinem Namen
alle Ehre: Ob mit den luftgefüllten,
durchsichtigen Funballz übers Wasser
kugeln, mit den Bergrollern „Skyver“
und „Gams“ die Bergroller-Routen
erkunden, am Klettersteig im Klettergebiet Knorren gen Himmel kraxeln
oder mit den brandneuen Mountaincarts echtes Gokart-Feeling im
Sommer genießen – auch in der
schneelosen Jahreszeit bietet Mayrhofen rasante und aufregende Bergerlebnisse für die ganze Familie.
Am Penken stehen Vergnügen und
Adrenalin an erster Stelle und an der
Mehr Infos unter:
www.mayrhofner-bergbahnen.com
Das Beste: Mit dem neuen
Familienticket lassen sich beide
Gipfelerlebnisse an zwei Tagen
ideal miteinander verbinden.
Ausflugsziele
BIRDS OF PREY ON THE AHORN EAGLE'S STAGE
AND CRUISE, ROLL OR CLIMB AT THE
FUN SPORT STATION ON MOUNT PENKEN
A special experience is awaiting
visitors of Leisure Mountain Ahorn at
2,000 meters: Eagles, hawks and owls
impress on the highest birds of prey
station in Europe with spectacular
flying acrobatics against the backdrop of the Zillertal Alps. Head
falconer Didi Wechselberger and his
team provide information during the
birds of prey demonstration about
the character and habits of the
refined wild animals. The show takes
place daily from mid of June to mid
of October (except Fridays). Whoever
would like to understand the animals
better can spend a day at the Eagle's
Stage Ahorn according to the motto
"falconer for a day".
Action Mountain does full justice
to its name at the Fun Sport Station
at the reservoir. Regardless of
whether you roll over water in the
air-filled Funballz, explore the area
on the mountain scooters "Skyver"
and "Gams", reach for the heavens
climbing at the via ferrata or savor
a genuine go-kart feeling with
the brand new mountain carts in
the summer, Mayrhofen offers
action-packed and exciting
mountain adventures for the
whole family.
Enjoyment and adrenaline are at the
top of the list at Penken, and the
More information:
www.mayrhofner-bergbahnen.com
The best: Both mountain peak
adventures can be combined on two
days with the new family ticket.
141
Ausflugsziele
Abenteuer
auf höchstem Niveau
Adventure
at the highest level
Mountain High bietet Adrenalinhungrigen den Kick, den sie suchen!
Das Angebot reicht von Rafting
über Tandem-Paragleiten bis zu
Canyoning im atemberaubenden
Umfeld der Kitzbüheler Alpen.
Alle Guides sind geprüft und werden
ständig kontrolliert – Sicherheit
wird groß geschrieben!
Mountain High offers Andrenaline
junkies the experience of a lifetime.
Our offer ranges from Rafting,
Canyoning to Tandem Paragliding
and much more ... in the breathtaking Kitzbüheler Alps. All our
guides are trained experts and
continously assessed. Our motto is
“Safety First, Business Second“.
Ausflugsziele
Durchgehend geöffnet von/open continuously from: 17.05.–13.10.2013 , 9.00–16.30 Uhr/9 a.m.–4:30 p.m.
HORNPARK –
größter Kletterwald
HORNPARK – the biggest
Treetops Adventure
8 verschiedene Parcours mit
85 Stationen und 25.000 m2
Gelände bieten direkt bei der
Mittelstation der Harschbichlbahn
für jeden Schwierigkeitsgrad und
jedes Alter das richtige „Terrain“.
8 different courses with 85 Stations
on 25,000 m2 area provide the
proper terrain for all ages and of
all levels of difficulty at the
intermediate terminus of the
Harschbichlbahn cable car.
Ausflugsziele
Schloss Mittersill****
IMPRESSUM:
Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: © Unterwegs Magazine – Lokale
Medien für Tirol und Salzburg, Unterwegs Gästemagazine Ges.b.R., Florian
Bissert und Mitges., Unabhängig,
überparteilich Geschäftsführung:
Florian Bissert & Bianca Stöckl
Konzeption: impalawolfmitbiss werbeagentur Anzeigenverkauf: Frau Bianca
Stöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/
20113, [email protected]
Information: Kitzbühel Tourismus
Bildnachweis: Archiv Kitzbühel Tourismus, Joe Hölzl, Martin Lugger, Albin
Niederstrasser, Bergbahn AG Kitzbühel, Shutterstock, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler Alpen Marketing
GmbH Textierungen: © Unterwegs
Verlag © Gams-Logo-Design: Alfons
Walde 1933/VBK Wien Erscheinungsweise: 2 x jährlich Druck: Laber Druck,
Oberndorf (Alle Angaben bzw. Preisangaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satzund Druckfehler vorbehalten.) Nachdruck sämtlicher Inhalte, auch auszugsweise, ist ausnahmslos verboten!
144
Schloss Mittersill bietet ein ganz
besonderes Erlebnis. Ein traumhafter Urlaub, der gleichzeitig zu
einer Reise in die Vergangenheit
wird. Ankommen, wohlfühlen,
vom Alltag loslassen und neue
Energie schöpfen – so der SCHLOSSGEDANKE. Hier genießen Sie aus
der Schlossküche Pinzgauer und
internationale Spezialitäten in
historischem Ambiente.
Schloss Mittersill offers an extraordinary experience. An unforgettable
vacation, and at the same time, a trip
back in time. Arrive, lean back, relax
and draw new energy – that is the
castle’s PHILOSOPHY. Enjoy regional
and international specialties from the
castle kitchen in a historic setting.
Täglich geöffnet / Open daily
Frühstücksbuffet / Breakfast buffet
Warme Küche / Hot food
11.30–14.00 Uhr & 17.00–21.00 Uhr
11:30 a.m.–2 p.m. & 5 p.m.–9 p.m.
Nachmittags: hausgemachte
Mehlspeisen und regionale
Schmankerln.
Afternoon: homemade pastries
and regional delicacies.
Ausflugsziele
146
Urzeit-Giganten
auf der Waidringer
Steinplatte
Giants from primeval times
on Waidring's Steinplatte
mountain
Mach eine Reise in eine längst vergessene Zeit, buddel nach Fossilien
oder entspann am höchstgelegenen Sandstrand der Alpen ... Im
TRIASSIC PARK auf der Waidringer
Steinplatte ist der Saurier los – also
nichts wie rauf in die Urzeit: mit
Kletterwand, Wasserfall, Ichthysaurier im See und spektakulärer Aussichtsplattform ... Täglich von 08.
Juni bis 13. Oktober 2013 von 09.00
bis 16.45 Uhr geöffnet. Eintritt frei.
Mehr Infos: www.triassicpark.at
Journey into a time long forgotten,
dig for fossils and unwind on the
highest situated sandy beach in the
Alps ... The dinosaur is let loose in
TRIASSIC PARK – so head into these
primeval times: with the climbing
wall, waterfall the ichthyosaurus in
the lake and the spectacular viewing
platform ... Open every day from
8th June to 13th October 2013.
9:00 a.m. to 4:45 p.m.
Free entry. More information at:
www.triassicpark.at
Rauf in die
Urzeit!
Tel.: +43 5353/53 30-0 · www.triassicpark.at
TO
P
ko d mit g
st ültige
en m T
lo icket
s!
un
KitzWanderberge rufen!
Bergeweise tolle Erlebnisse sammeln – Täglich geführte
Wanderungen für alle Gäste der Bergbahn AG Kitzbühel
*mit gültigem Ticket: kostenlos, spannend & abwechslungsreich.
TIPP:
60plus Wandertag
JEDEN DIENSTAG
LADIES‘ DAY
-20
MEN‘s DAY
JEDEN MONTAG
JEDEN FREITAG
bis zu
JUNIOR‘s SPECIAL -65
TÄGLICH
www. bergbahn-kitzbuehel.at