Downloaden - Kitzbühel
Transcription
Downloaden - Kitzbühel
kitzmix Der beste Infomix aus Kitz Sommer 2013 Nr.17 Liebe auf den ersten Ausblick Sommer in Kitzbühel – die schönsten Seiten Love at first sight Summer in Kitzbühel – the very best aspects www.kitzbuehel.com | OFFIZIELLER SPONSOR MOMENTE DES STAUNENS FUNKELNDE EINKAUFSERLEBNISSE 6112 Wattens, Austria, Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten 7ÃJOLFKJHùIIQHWYRQũ8KU Letzter Einlass 17.30 Uhr 2. und 3. November-Woche geschlossen Vorwort | Foreword Liebe Gäste, in Österreich gilt 2013 ja als Super-Wahljahr, in dem die politische Landschaft … aus! Wozu wäre denn der Sommerurlaub da, wenn nicht, um den Alltag nach Belieben links oder rechts liegen zu lassen und die eigene Mitte zu finden. Ganz unpolitisch tendieren wir in der Region Kitzbühel dabei zu einer Regenbogenkoalition: das Grün der Natur als bestimmende Kraft bei allen Outdooraktivitäten, blau nur der Himmel, rot der Sand beim Tennisturnier, schwarz die Lederjacken beim Harleytreffen … und die Weißwähler? Kommen im Winter. Wir freuen uns schon auf Ihren Besuch und wünschen Ihnen einen wunderschönen Sommer! Dear Guests, in Austria, 2013 is considered an epic election year in which the political landscape … finish! What are summer holidays for if not to turn you back on day-to-day life at your leisure and finding your own balance. Completely nonpolitically, we here in the Region Kitzbühel lean towards a rainbow coalition: the green of nature as the determining force for all outdoor activities, blue only the sky, red the clay for the tennis tournament, black the leather jackets at the Harley meeting … and those voting white? They’ll be coming in winter. We look forward to your visit and wish you a wonderful summer! Herzlichst Ihr / Yours sincerely, kitzmix Team 3 Kitzbühel Tourismus Nutzung der Red Card, Zeichenerklärung, Gästeehrungen, Dienstleistungen, Kitzbüheler Geschichte Kitzbühel Tourismus Using the Red Card, key, guest tributes, services, Kitzbühel history 6–15 Sport- & Freizeitprogramm Infos, Wochen-, Schlechtwetter-, Kinder- und Familienprogramme Sports & leisure time programme Info, One-week-, bad weather-, children- and family programmes 16–65 Events & Highlights Termine, Veranstaltungen und Highlights auf einen Blick Events & Highlights Dates, events and highlights at a glance Unterhaltung Entertainment 66–73 76–77 Kulinarischer Ratgeber Essen, Trinken, Nightlife, Unterkünfte, Telefonnummern von A–Z Culinary guide Eating, drinking, nightlife, accommodation, telephone numbers from A–Z 78–100 Alles von A–Z An- u. Abreise, wichtige Telefon- u. Notrufnummern Everything from A–Z Arrivals and departures, important telephone and emergency telephone numbers 101–113 Ausflugsziele Erlebnis-Ausflüge in und rund um Kitzbühel Tour destinations Adventure tours in and around Kitzbühel 115–147 Kitzbühel Tourismus Für Entdecker: das Kitz-Kaleidoskop Ach, diese Röhre, wo man als Kind fasziniert hineingeschaut und ständig Neues entdeckt hat. Nein, nicht der Fernseher, das Kaleidoskop! Wo kann man denn heute noch so sorglos innehalten, staunen und entdecken? Versuchen Sie’s mit der Region Kitzbühel. Erst einmal ganz ruhig das Standbild respektive grandiose Panorama genießen. Dann in Bewegung setzen und wandernd, laufend, radelnd, schwimmend neue Perspektiven und kleine Wunder kennenlernen. Und jetzt: weiterblättern und im Handumdrehen Neues entdecken. For dicoverers: the Kitz-Kaleidoscope Oh, that tube you liked watching so much as a kid, looking in fascination and always finding something new. No, not the telly but the kaleidoscope! Where else can you still pause so carefreely these days, marvel and discover? Why not try the Region Kitzbühel? First take your time to enjoy the still image or superb panorama. Then get moving and explore new perspectives and little wonders hiking, walking, cycling and swimming. And no: turn the page and discover new things in a jiffy. 6 Kitzbühel Tourismus LEGENDE / LEGEND Reith / Reith Ermäßigung mit der Red Card Red Card Reduced Rate Jochberg / Jochberg Hauben / “Toques” (Gault Millau) Aurach / Aurach Michelin-Stern / Michelin Star Familientipp / Family Tip Bar / Bar Nichtraucher-Bereich No Smoking Area Berghütte, Bergrestaurant Mountain hut, restaurant Fondue auf Vorbestellung Fondue by advance request Kinderspielplatz oder Kinderspielraum Children's playground or children's playroom Hüttenübernachtung Mountain hut, accomodation Mitglied der Tiroler Wirtshauskultur Member of Tyrolean Wirtshauskultur Internationale Vorwahlen: International area codes: Kitzbühel: +43 (0) 5356 Reith: +43 (0) 5356 Aurach: +43 (0) 5356 Jochberg: +43 (0) 5355 Öffnungszeiten Kitzbühel Tourismus (Hauptsaison): Mo–Fr 08.30–18.00 Uhr, Sa 09.00–18.00 Uhr So 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr Die Öffnungszeiten in der Nebensaison und an den Feiertagen finden Sie auf www.kitzbuehel.com Opening hours of Kitzbühel Tourismus (high season): Mon–Fri 8:30 a.m.–6 p.m., Sat 9 a.m.–6 p.m. Sun 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m. Find the off-season and public holiday opening times at: www.kitzbuehel.com Wichtige Telefonnummern / Important Numbers: Kitzbühel Tourismus / Kitzbühel Tourist Office, T 66660 Information Jochberg / Information Jochberg, T 66660-42 7 Kitzbühel Tourismus MIT DER RED CARD können Sie nur gewinnen. Denn damit gehört Ihnen das volle Urlaubsprogramm kostenlos oder zu stark ermäßigten Tarifen. Die Red Card liegt gratis bei Ihrem Gastgeber für Sie auf. THE RED CARD will always point you in the right direction. It offers the entire holiday programme for free or at a substantially discounted price. The Red Card is available free of charge from your landlord or hotel. GÄSTEEHRUNG: Jeden Donnerstag Ausgezeichnet werden Stammgäste ab dem 10. Aufenthalt. Die geehrten Gäste werden automatisch Mitglied des 1. Internationalen Stammgästeclubs Kitzbühel. Die Mitgliedschaft bringt keinerlei finanzielle Verpflichtungen mit sich. Tipp: Als spezielles Dankeschön für die Verbundenheit zu Ihrem Urlaubsort erhalten Sie bei der Gästeehrung die Kitz V.I.P. Card. Mit dieser Karte können Sie zahlreiche Vorteile bei unseren Partnern sowie die Ermäßigungen der Red Card nützen. GUESTS TRIBUTES: Every Thursday Regular visitors receive a special award on their 10th stay. The honoured visitors automatically become a member of Kitzbühel’s 1st international regular guests’ club. The membership does not carry any financial obligations. Tip: As a special thank you for your loyalty to your holiday resort you will receive the Kitz V.I.P. Card. With this card you will immediately be able to enjoy lots of advantages from our partners as well as the reductions using the Red Card. 8 Foto: Tropper Kurt Kitzbühel Tourismus MEGATREND: E-BIKE! NOCH NIE WAR RADELN SO EASY Mit einem Elektrofahrrad kann der Berg gar nicht steil genug sein (zumindest solange der Akku voll ist). Der Kitzbüheler Sommer wird auch 2013 wieder elektrisierend! 9 Tourismusdestinationen von Kufstein bis ins Pillerseetal schließen sich zur größten E-Bike-Region der Welt (1.800 km2) zusammen und bieten mit Hilfe der Firmen MOVELO und KTM ein ansteckendes E-Bike-Netz mit 380 Rädern und 90 Verleih- und Wechselstationen. Mehr als 80 Ausflugsziele locken im Großraum Kitzbühel. Dort können die E-Radsportler größtenteils leere Akkus kostenlos gegen volle tauschen – und ihren eigenen mit einem süffigen Radler wieder aufladen. Mehr Infos auf www.kitzbuehel.com oder www.e-bikewelt.com MEGATREND: E-BIKING! CYCLING HAS NEVER BEEN SO EASY With an electric bicycle no mountain is too steep (at least as long as the battery's charged up). Summer 2013 in Kitzbühel will be electrifying once more! Nine tourist resorts from Kufstein to Pillerseetal are joining up to form the world's biggest e-bike region (1,800 km2) and, with the support of the companies MOVELO and KTM, will be providing an e-bike network with 380 bikes and 90 rental and battery-replacement points. There are more than 80 attractive destinations in the Kitzbühel area which will make a perfect day out. E-bikers can swap almost empty batteries for charged ones there – free of charge, that is! Then top up your own energy levels with a quaffable shandy. More information at www.kitzbuehel.com or www.e-bikewelt.com 9 Kitzbühel Tourismus Kitzbüheler Geschichte(n) Der Name „Kitzbühel“ Die Legende erzählt, dass die ersten bajuwarischen Siedler Gämsen mit ihren Kitzen auf einem Bühel (Hügel) äsen sahen. Sie gaben dem neuen Ort den Namen „Kitzbühel“. Wahr daran ist, dass die Region (wahrscheinlich ab dem späten 6. Jahrhundert) von Bajuwaren besiedelt wird. Der wirkliche Namensgeber ist wahrscheinlich ein Adeliger mit dem Namen „Chizzo“, der hier seinen Ansitz hatte. Der Name bedeutet daher vermutlich „Bühel des Chizzo“. Bergbauboom um 1000 vor Christus ... Ihre erste Blütezeit erlebten Stadt und Region als Bergbaugebiet lange vor der bajuwarischen Besiedlung in der späten Bronzezeit (1350–800 v. Chr.). Auf der Kelchalm im heutigen Gemeindegebiet von Aurach wurde nach Kupfer, dem wichtigsten Rohstoff für die Bronzeherstellung, gegraben. ... und im 16. Jahrhundert Das Bekanntwerden größerer Silbervorkommen am Rerobichl wenig nördlich von Kitzbühel lässt ab Herbst 1540 „Goldrausch-Stimmung“ aufkommen. Obwohl der große Boom nur wenige Jahrzehnte anhält, bleibt der Bergbau Jahrhunderte lang wichtiger Faktor der regionalen Wirtschaft. Das heutige Erscheinungsbild 10 der Kitzbüheler Altstadt geht auf die Bergbaublüte im 16. Jahrhundert zurück. Bayern oder Tirol? Als Kitzbühel 1271 zur Stadt erhoben wurde, war es bis auf einige wenige Jahre im 14. Jahrhundert Teil des Herzogtums Bayern, bis es unter dem Habsburger Kaiser Maximilian I. an Tirol kam. Als Teil Tirols wurde es in der Ära Napoleons für kurze Zeit abermals bayerisch. In dem von Andreas Hofer geführten Aufstand von 1809 standen sich Tiroler und Bayern als erbitterte Feinde gegenüber. Heute sind es allenfalls die Landschaft, die Lust an Wintersport und Sommerfrische und die Gastfreundschaft der „Hahnenkammstadt“, die an sonnigen Wochenenden zu „Invasionen“ aus Bayern führen können … Wintersport und Sommerfrische seit mehr als 100 Jahren Kitzbühels landschaftliche Reize, seine schöne Altstadt und sportliche Großereignisse wie das Hahnenkammrennen locken heute zigtausende Gäste aus aller Welt. Der Ruf der Stadt als Tourismusmetropole hat eine lange Tradition – der Skipionier Franz Reisch machte „Sommerfrischler“ wie Wintersportler schon vor 1900 auf die Kitzbüheler Bergwelt aufmerksam. Kitzbühel Tourismus Kitzbühel (Hi)Story The name “Kitzbühel” The legend recounts that the first Bavarian settlers saw chamois grazing on a hill with their fawns. They named the new place “Kitzbühel”. The truth of the matter is that the region was colonized by the Bavarians (probably from the late 6th century). The name probably came from a nobleman called ‘Chizzo’, who had his residence here. Hence the name presumably means ‘Hill of Chizzo’. The mining boom around 1000 BC ... The city and the region experienced its first period of prosperity in the late Bronze Age (1350 – 800 BC) long before the Bavarian colonization. Copper, the important raw material for making bronze, was mined in Kelchalm, which today is known in the local area as Aurach. … and in the 16th century When it became known that there were vast silver deposits at Rerobichl, just north of Kitzbühel, a gold rush broke out in the autumn of 1540. Although the boom only lasted a few decades, mining remained an important factor in the regional economy for centuries. The way the old town looks today, essentially dates back to the mining boom in the 16th century. Bavaria or Tyrol? When Kitzbühel was granted the status of a town in 1271, it belonged to the duchy of Bavaria, except for a few years in the 14th century. Then it became a part of Tyrol under the Habsburg emperor Maximilian I. As a part of Tyrol, it once again briefly became Bavarian during the Napoleonic era. The national rebellion led by Andreas Hofer in 1809 saw Tyrolean and Bavarians confronting each other as bitter enemies. These days it is only the scenery, the enthusiasm for winter sports, the summer holidays and the hospitality of the town at the “Hahnenkamm” that leads to occasional “Bavarian invasions” on sunny weekends … Winter sports and summer holidays for more than 100 years Kitzbühel´s alluring scenery, its beautiful old town and its big sporting events, such as the Hahnenkamm Race, attract thousands of visitors from all over the world. The town’s reputation as a metropolis of tourism has a long-standing tradition. Already before the year 1900, ski pioneer Franz Reisch was bringing the Kitzbühel mountains to the attention of summer visitors and winter sports enthusiasts alike. 11 Im Gespräch Den Tourismus im Blut oder die Suche nach verschollenen Wanderwegen Seit Ende 2012 steht die taffe Hotelierin Signe Reisch an der Spitze des Kitzbüheler Tourismusverbandes. Ihre große Leidenschaft für den Tourismus, ihre Bodenständigkeit und vor allem ihre Hartnäckigkeit sind Garanten für den Erfolg. Sie hat sich insbesondere die Stärkung des Wandertourismus, aber auch den Ausbau Kitzbühels als Golfdestination mit Weltruf auf ihre Fahnen geheftet. ür mich war klar: Jetzt oder gar nicht mehr“ – Signe Reischs Entscheidung, für das Amt der Tourismusobfrau zu kandidieren, war wohlüberlegt. Die spannenden Wahlen im Dezember 2012 entschied sie dann auch souverän für sich. Mit einem neuen Team startete die erfolgreiche Hotelierin voll durch und stürzte sich mit Esprit in die Arbeit als oberste Touristikerin der Region. „F Generationsübergreifender Erfahrungsschatz als Grundstein für Erneuerung Jetzt, einige Monate später, ist Signe Reisch in ihre neue Rolle 12 hineingewachsen. „Ich mag den Titel Präsidentin lieber, weil unsere internationalen Gäste mit der Bezeichnung Obfrau eigentlich nichts anzufangen wissen“, stellt sie rasch klar. „Die Arbeit bereitet mir sehr viel Freude. Ich bin angenehm überrascht, wie positiv ich unter den Touristikern, aber auch im Verband aufgenommen wurde.“ Sie sehe diese Funktion übrigens nicht als Erweiterung ihres eigenen Horizonts an. „Ganz im Gegenteil. Ich habe die tolle Chance bekommen, vieles aus meinem Erfahrungsschatz einzubringen, um zu erneuern“, betont die Kitzbühelerin. © Kitzbühel Tourismus Im Gespräch Von links nach rechts: Signe Reisch, Peter Marko und Sepp Burger. Die Liebe zum Tourismus ist der Rasmushof-Wirtin buchstäblich in die Wiege gelegt worden und fast schon eine Familienverpflichtung. Vor über 100 Jahren brachte ihr Urgroßvater, Franz Reisch, den Skisport nach Kitzbühel. 1892 bestellte er sich ein Paar Ski aus Norwegen und wagte im März 1893 die erste Fahrt auf den zwei Meter langen Brettern vom Kitzbüheler Horn ins Tal – eine Fahrt, die nicht nur in die Annalen Kitzbühels, sondern ganz Österreichs einging und den Grundstein für den heutigen Weltruf Kitzbühels als Skimetropole legte. Der Großvater war ebenfalls Bürgermeister der Gams- stadt, und die Eltern Klaus und Sigrid Reisch eröffneten in den 1970er-Jahren das erste Selbstbedienungsrestaurant in der Region. „Der Tourismus ist mein Leben“, sagt Signe Reisch von sich selbst. Schon als kleines Mädchen half sie der Großmutter im familieneigenen Hotel Garni. Eine akademische Laufbahn wie ihr Vater wollte Signe Reisch aber nie einschlagen. „Ich bin sozusagen Autodidakt. Ich war zwar in der Schweiz in einem Internat, habe aber nie eine Hotelfachschule besucht.“ In jungen Jahren übernahm sie das familieneigene Hotel, das sie heute noch erfolgreich führt. Ihr Erfolgsrezept:„Ich bin Gast13 © Martin Lugger Im Gespräch geberin mit Leidenschaft. Wenn einem der Beruf so viel Freude macht wie mir, dann kommt das auch zurück. Natürlich ist es manchmal etwas mühsam, aber es gibt sicher keinen anderen Beruf auf der Welt, in dem der Erfolg so schnell sichtbar wird.“ Wenn von den Gästen Dank und Anerkennung kommen, „dann ist das wirklich ein gutes Gefühl.“ Den Sprung in die Öffentlichkeit wagte Signe Reisch schon vor einigen Jahren mit der Gründung des Fördervereins „Stadtmuseum Kitzbühel“. Das Museum sei damals über zehn Jahre im Dornröschenschlaf gelegen. „Wir haben es wieder zum Leben erweckt, und heute finden dort regelmäßig Ausstellungen statt, die auch über die Grenzen hinaus bekannt sind“, ist sie stolz auf diesen Erfolg. Der Weg in den Tourismusverband war dann auch in einer gewissen Weise vorgezeichnet – auch hier hat sich die Familie Reisch über die Jahrzehnte engagiert. So war Urgroß14 +vater Franz Reisch Mitbegründer des damaligen „Fremdenverkehrsvereins“. Signe Reisch saß schon „ewig im Aufsichtsrat“. Ausbau Kitzbühels als Golfdestination und die Suche nach verschollenen Wanderwegen Mit dem Team rund um Geschäftsführer Peter Marko arbeitet sie nun an der Weiterentwicklung nicht nur Kitzbühels, sondern auch der nachbarlichen Feriendörfer Jochberg, Aurach und Reith. Eine Zusammenarbeit, die auch schon erste Früchte trägt. Die Erneuerung und Adaptierung der bestehenden Strukturen ist in vollem Gange. Der weitere Aufbau des Tagungs-Tourismus steht ebenso auf Reischs Programm wie eine Verbesserung des Advent-Programms. Vier Golfplätze – einen davon hat Signe © Friedle, Echo Im Gespräch „Ich bin Gastgeberin mit Leidenschaft. Wenn einem der Beruf so viel Freude macht wie mir, dann kommt das auch zurück. Natürlich ist es manchmal etwas mühsam, aber es gibt keinen anderen Beruf auf der Welt, in dem der Erfolg so schnell sichtbar wird.“ Signe Reisch Reischs Vater Klaus in den 1970erJahren selbst errichten lassen – gibt es in und um die Gamsstadt. „Wir müssen unseren Ruf als Golfzentrum der Alpen stärken“, hat sich Reisch vorgenommen. Kitzbühel habe die schönsten Golfplätze weit und breit, „aber das ist in der Golfszene leider bisher kaum bekannt.“ Für die begeisterte Pilzesammlerin sind die Wanderer ebenfalls eine bisher eher vernachlässigte Spezies. „Ich will aber keinesfalls Abenteuerspielplätze auf unseren schönen Grasbergen sehen.“ Vielmehr werden in Zusammenarbeit mit dem Alpenverein und dem Arbeitsmarktservice die zum Teil zugewachsenen Wanderwege in den Südbergen wieder zu neuem Leben erweckt. Kultur unterstützen und privaten Ausgleich finden Ein weiterer Baustein ihrer Periode ist dem Thema Kultur gewidmet. „Kultur ist zwar ein dehnbarer Begriff, aber wir haben ja schon viele Angebote in und um Kitzbühel, die wir von Seiten des Tourismusverbandes besonders im Marketingbereich unterstützen wollen“, kündigt die begeisterte Touristikerin an. Das Sommertheater gehöre da ebenso dazu wie die regelmäßigen Sommerkonzerte. Ein Herzenswunsch ist die Erstellung eines bunten Programmheftes, in dem alle wichtigen Veranstaltungstermine aus Kitzbühel sowie den Feriendörfern zu finden sind. Neben so viel Engagement für Tourismusverband und Betrieb bleibt nicht mehr viel Zeit für Persönliches. Im Winter allerdings geht sie täglich in der Früh ein bis zwei Stunden Ski fahren – die Streif liegt ja direkt vor der Haustür. Ein weiteres Steckenpferd ist ihr Kräutergarten: Für die vielbeschäftigte Reisch der perfekte Ausgleich. Und Urlaub, nein auf Urlaub fährt sie nicht. „Ich bleib da, leben wir doch am schönsten Fleck der Welt!“ Und damit das so bleibt, will sie auch die nächsten Jahre dafür arbeiten. 15 Sport- & Freizeitprogramm Rege dich, musculus gastrocnemius! Theatralisch sein ist ja nicht gerade unsere Wesensart. Doch wenn man so wie hier die Sport- und Freizeitmöglichkeiten der Region zusammen- und dann ins Auge fasst – unzählige Wanderwege, grandiose Biketouren, Bergseen, Klettersteige, Golfplätze und und und – wird man leicht pathetisch, kommt ins Schwärmen und möchte so schnell wie möglich hinaus. Davor kommen wir aber kurz wieder auf den Boden und zur Überschrift zurück, die Ihnen nur das Motto Ihres Aktivurlaubs nahelegt: Auf geht’s, Wadln! Bestir yourself, musculus gastrocnemius! It’s not really in our nature to be theatrical. But when summing up and then eyeing the sports and leisure opportunities, as we do here – countless hiking trails, superb bike tours, alpine lakes, via ferratas, golf courses etc., etc., etc. – you become slightly emotional and start going into raptures, wanting to get outdoors as quickly as possible. But first let’s come back to earth and get back to the heading, which merely suggests the motto of your activity holidays: Let’s go, calves! 16 Sport- & Freizeitprogramm MONTAG BIS FREITAG: Geführte Wanderungen 13.05. – 25.10.2013 Unsere beiden Wanderführer Engelbert und Madeleine führen Sie kostenlos zu den wunderschönsten Plätzen in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt jeweils um 08.45 Uhr Hahnenkammparkplatz/ Meetingpoint Kinderprogramm 22.07. – 30.08.2013 Die Kinder erwartet ein abwechslungsreiches Programm mit tollen neuen Abenteuern in der Natur, Ponyreiten, Schatzsuche, Klettern, Grillen, Basteln und vielem mehr. Treffpunkt: 09.00 Uhr Tennisstüberl Kitzbühel oder Aquarena (abwechselnd) Dauer: Mo–Fr von 09.00 bis 13.00 Uhr Anmeldung: Bitte spätestens bis 17.00 Uhr des Vortages bei Kitzbühel Tourismus, T 66660 oder direkt bei Michaela Kisch T 0664/5225265 Preis: € 13,00 pro Tag/Kind, für alle Kinder zwischen 5 und 11 Jahren (ab 3 Kindern) Mitzubringen: eine kleine Jause, Getränk, gutes Schuhwerk und Regenschutz. Nach dem Programm ist eine individuelle Betreuung möglich, diese kostet € 11,00 pro Stunde. Kindergolfstunden: mehr Infos www.kitzbuehel-golf.com MONTAG: Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Sonntag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 Kräuterworkshop, 22.07.–09.09.2013 Entdecken Sie die Vielfalt duftender und heilsamer Alpenkräuter aus Kitzbühels abwechslungsreicher und sanfter Naturlandschaft und erfahren Sie wichtige Tipps zur Anwendung. Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, Treffpunkt: 16.00 Uhr Bauernhof „Schwendt“, Preis: Erwachsene € 15,00, Kinder € 7,50 DIENSTAG: Stadtrundgang 04.06. – 24.09.2013 Kostenloser Stadtrundgang mit Informationen zu unserem historischen Städtchen. Treffpunkt: 10.00 Uhr, Büro von Kitzbühel Tourismus Ladies Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch zum Preis von 9 Loch 18.30 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich 19.30 Uhr Aqua Zumba in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich 17 Sport- & Freizeitprogramm 19.30 Uhr Tiroler Abend Juli und August in der Streifalm (Eintritt frei!) T 64690 Gästeehrung Unsere Stammgäste werden ab 10 Aufenthalten im internationalen Stammgästeclub aufgenommen MITTWOCH: Sportliche Bergwanderung 12.06. – 04.09.2013 7-stündige anspruchsvolle Wanderung je nach Wetterlage in den Kitzbüheler Alpen. Treffpunkt: 07.30 Uhr, Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint 18.30 Uhr Aquafitness in der Aquarena Kitzbühel, keine Anmeldung erforderlich Minigolf-Gästeturnier Bruggerhof, Beginn 13.00 Uhr, max. 20 Personen, kostenloser Transfer ab Sporthotel Reisch 12.30 Uhr, Anmeldung bis spätestens Mittwoch 12.00 Uhr im Bruggerhof, T 62806 Preis: Erwachsene € 3,30, Kinder € 2,80 20.00 bis 21.00 Uhr Schnupperklettern Für Einsteiger, Anmeldung bis 12.00 Uhr, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 45,00 pro Person inkl. Ausrüstung, Mindestteilnehmer 3 Personen Damentag im Casino Kitzbühel DONNERSTAG: Men’s Day Golf- und Landclub Rasmushof, T 65252 Preis: 18 Loch –20% und 9 Loch –10% 18 FREITAG: Kraftwanderung 10.05. – 04.10.2013 Jeden ersten Freitag im Monat entführt Sie Geomant Harald Kunstowny zu den kraftvollsten Plätzen in Kitzbühel. Anmeldung: Kitzbühel Tourismus, Treffpunkt: 16.00 Uhr Schwarzsee, Preis: Erwachsene € 20,00, Kinder € 10,00 Golfschnupperstunden – GC Schwarzsee Kitzbühel Juni bis August Beginn: 09.00 Uhr, maximal 10 Teilnehmer, Preis: mit der Red Card kostenlos! Anmeldung bis Donnerstag im Büro des GC Schwarzsee, T 66660-70 18.00 bis 23.00 Uhr Sunset Dinner und „Schnitzeljagd – all you can eat“ am Hahnenkamm im Restaurant Hochkitzbühel, T 6951-230, kostenpflichtig SONNTAG: Horngipfelfrühstück 07.07. – 08.09.2013 Sport- & Freizeitprogramm Ab 04.00 Uhr bringt das Horngipfelfrühstück alle Frühaufsteher noch vor Sonnenaufgang zur beschaulichen Morgenandacht auf das Kitzbüheler Horn, einem herzhaften Bergfrühstück und einer wild-romantischen Wanderung. Anmeldung am Vortag bei der Bergbahn AG Kitzbühel, T 6951, Preis: Erwachsene € 33,00, Kinder € 16,50 TÄGLICH: Führung Bergbau- und Heimatmuseum Jochberg und Besichtigung der Pfarrkirche, freiwillige Spenden, Treffpunkt: Museum Jochberg nach telefonischer Anmeldung bei Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11.00 Uhr Führung im Alpenblumengarten von Juni bis Anfang September Treffpunkt: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn Kinderreiten – Jochberg Landhaus Klotz, T 05355/54710 Anmeldung erbeten Intro to Singletrack für Anfänger, 4 Stunden, € 33,00 pro Teilnehmer ohne Bike! Erlernen Sie Tipps und Tricks zur Technik für Fahrten im schwierigen Gelände. Treffpunkt: Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500, BikeVerleih vor Ort Geführte Klettersteigtour „Tristkogel“ Dauer ca. 4 Stunden, Preis € 80,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport zur Oberkaseralm, Anmeldung/Treffpunkt: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Mountainbiketouren für jedermann Täglich geführte Tagestouren von Mitte Mai bis Ende Oktober, 6–7 Stunden, € 45,00 pro Teilnehmer ohne Bike, Treffpunkt: 10.00 Uhr Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Anmeldung T 0650/7203500, Bike-Verleih vor Ort Geführte Canyoning-Tour „Cave Canyon“ Dauer ca. 3 Stunden, Preis € 60,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport, Anmeldung/Treffpunkt: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Tandem Paragleiten € 110,00 pro Person, Anmeldung/Treffpunkt: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Stand Up Paddling Dauer ca. 2 Stunden, Preis € 60,00 pro Person inkl. Ausrüstung und Transport, Anmeldung/Treffpunkt: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Änderungen vorbehalten! Mehr Infos bei Kitzbühel Tourismus über das jeweils aktuelle Wochenprogramm: T 66660 19 Sport- & Freizeitprogramm MONDAY TO FRIDAY: Guided Hikes 13.05. – 25.10.2013 Our two hiking guides Engelbert and Madeleine take you to the most wonderful locations in the Kitzbühel Alps, free of charge. Meeting point at 8:45 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Children’s programme of events 22.07. – 30.08.2013 A variety-filled programme of events for children awaits, with superb new adventures in the natural surroundings, pony rides, treasure-hunts, climbing, barbecues, crafts and much more. Meeting Point: 9:00 a.m. at Tennisstüberl Kitzbühel or Aquarena (alternately) Duration: Mon – Fri from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. Registration: By 5:00 p.m. at the latest the day before, in Kitzbühel Tourismus, T 66660 or Michaela Kisch direct T 0664 5225265 Price: € 13.00 per day/child, for all kids between 5 and 11 years (min. 3 children) Bring along: a small snack, drink, sturdy footwear and rain gear. After the programme individual supervision is available at a cost of € 11.00 per hour. Children’s Golf lessons: More information: www.kitzbuehel-golf.com MONDAY: Golf taster lessons – GC Schwarzsee Kitzbühel 20 June to August Start: 9:00 a.m., maximum 10 participants, Price: free with the Red Card! Registration by Sunday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 Herbal workshop, 22.07. – 09.09.2013 09.09.2013 Discover the variety of fragrant and beneficial alpine herbs from Kitzbühels diverse and gentle natural landscape and get important tips on their use. Registration: Kitzbühel Tourismus, meeting point: 4:00 p.m. “Schwendt“ farm, Price: € 15.00 per adult, € 7.50 per child TUESDAY: Guided town walk 04.06. – 24.09.2013 Free tour of the town, with information about our historic little town. Meeting point 10:00 a.m., Kitzbühel Tourismus Ladies’ Day Rasmushof Golf and Country Club T 65252, Price: 18 holes for the price of 9 holes 6:30 p.m. Aqua aerobics in Aquarena Kitzbühel, No registration necessary 7:30 p.m. Aqua Zumba in Aquarena Kitzbühel, No registration necessary Sport- & Freizeitprogramm 7:30 p.m. Tyrolean Evening July and August in the Streifalm (free entry!) T 64690 WEDNESDAY: Challenging mountain hike 12.06. – 04.09.2013 Demanding 7-hour hike through the Kitzbüheler Alps depending on the weather. Meeting point: 7:30 a.m. Hahnenkamm car park/Meeting point Mini-golf tournament for guests Bruggerhof, starts at 1:00 p.m., max. 20 people, free transfer from Sporthotel Reisch, 12:30 p.m., register by Wednesday midday at the latest in the Bruggerhof, T 62806 Price: Adults € 3.30, Children € 2.80 8:00 p.m. – 9:00 p.m. Climbing taster session For beginners, register by 12.00 noon, SALEWA KletterKitz Halle, T 20225, € 45.00 per person incl. equipment, minimum three participants Ladies’ Day in Casino Kitzbühel THURSDAY: Men’s Day Rasmushof Golf- and Country club, T 65252, Price: 18 hole – 20%; 9 hole –10% Guest awards ceremony Our regular guests, who had more than 10 stays here, are welcomed tothe international regular guests club 6:30 p.m. Aqua aerobics in the Aquarena Kitzbühel, No registration required FRIDAY: Power hike 10.05.–04.10.2013 Every first Friday of the month, Geomant Harald Kunstowny will lead you to the most powerful places in Kitzbühel. Registration: Kitzbühel Tourismus, Meeting point: 4:00 p.m. Schwarzsee, price: € 20.00 per adult, € 10.00 per child Golf taster session – GC Schwarzsee Kitzbühel June to August Start: 9:00 a.m., maximum of 10 participants, Price: free with the Red Card! Register by Thursday in the GC Schwarzsee office, T 66660-70 6:00 p.m. to 11:00 p.m. Sunset Dinner and treasure hunt “Schnitzeljagd – all you can eat“ at the Hahnenkamm in the Hochkitzbühel Restaurant, T 6951-230, fee required SUNDAY: Horngipfel breakfast 07.07. – 08.09.2013 21 Sport- & Freizeitprogramm From 4:00 a.m. the Horngipfel breakfast gets all early risers up even before sunrise, to head out on a contemplative morning service to the Kitzbüheler Horn, have a hearty mountain breakfast and a wild and romantic hike. Register the day before with Bergbahn AG Kitzbühel T 6951. Price: Adults € 33.00, children € 16.50 DAILY: Guided tour of the mining and local history museum in Jochberg and sightseeing tour of the local parish church, voluntary donations, meeting point: Museum Jochberg, arrangement by telephone with Anneliese Hechenberger, T 05355/5444 11:00 a.m. Guided tour in the Alpine flower garden from June to the start of September Meeting point: Alpenhaus/ Kitzbüheler Horn Children’s horse riding – Jochberg Landhaus Klotz T 05355/54710 Registration requested Intro to Singletrack for beginners, 4 lessons, € 33.00 per participant excl. bike! Learn tips and tricks about the technique for riding in difficult terrain. Meeting point: Mountain Edge Bike Centre, Klostergasse 8, Kitzbühel, registration, T 0650/7203500, Bike rentals locally 22 Guided mountain climbing tour, “Tristkogel” Duration approx. 4 hours, price € 80.00 per person incl. equipment and transport to Oberkaseralm, registration/meeting point: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Mountain bike tours for everyone Daily guided day tours from mid-May until the end of October, 6–7 hours, € 45.00 per participant excl. bike, Meeting point: 10:00 a.m., Mountain Edge Bike Center, Klostergasse 8, Kitzbühel, Registration T 0650/7203500, Bike rentals locally Guided Canyoning-Tour “Cave Canyon” Duration approx. 3 hours, Price € 60.00 per person incl. equipment and transport, registration/meeting point: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Tandem paragliding € 110.00 per person, registration/meeting point: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Stand Up Paddling Duration: approx. 2 hours, Price € 60.00 per person incl. equipment and transport, Registration/meeting point: element3, Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301 Subject to change! More information at Kitzbühel Tourismus on the current weekly programme: T 66660 Sport- & Freizeitprogramm element3 element3 Springen Sie mit element3 in unberührte Schluchten, fliegen Sie beim Tandem Paragleiten vom Hahnenkamm, verbringen Sie Zeit beim Bogenschießen, Stand Up Paddling … Informationen und Wochenprogramm unter www.element3.at oder +43 5356 72301. Jump with us into beautiful canyons, take off by tandem flight from the world-famous Hahnenkamm, spend some time enjoying archery, Stand up paddling … Information and weekly programme at www.element3.at or +43 5356 72301. HOT SPOT Willkommen im Casino Kitzbühel Glück und Genuss Welcome to Casino Kitzbühel Play your game! drenalin pur: An den Spieltischen von Roulette, Black Jack und Poker oder an den Spielautomaten mit dem Mega-Million-Jackpot winken spannende Gewinnchancen. Dazu wird ein kulinarisches Verwöhnprogramm geboten, das auch Genießerherzen höher schlagen lässt! Gaumenfreuden & Nervenkitzel: Mit Dinner & Casino à la carte verwöhnt das Casino Kitzbühel den Gaumen und fordert Fortuna zum Spiel heraus. Mit etwas Glück wird der kulinarische Genuss in der angenehmen Atmosphäre des Casinorestaurtants „hinterstadt24“ mit einem satten Gewinn im Casino gekrönt.Ein Casinobesuch lohnt sich immer: Mittwochs lockt der Damentag mit tollen zusätzlichen Preisen. Und jeder 13. des Monats verführt mit einem 13. Gehalt im Wert von 1.300 Euro. Wenn das keine guten Gründe für einen perfekten Abend sind ... Machen Sie Ihr Spiel. A 24 C asino Kitzbühel is a multi-purpose venue in the centre of Kitzbühel. The modern yet cosily appointed casino provides extensive opportunities for entertainment, gaming and lifestyle on two levels. The range of international games spans roulette, poker and blackjack through to slot machines, leaving nothing to be desired. In addition, the programme of events includes cultural and culinary highlights, selected events, art exhibitions, clubbing, receptions, high-profile tournaments and much more. Exciting games and the elegant casino restaurant 'hinterstadt24', which has a well-stocked wine store, an elegant bar and the cosy bistro make a visit to Casino Kitzbühel an unforgettable experience. HOT SPOT Casino Kitzbühel Hinterstadt 24 6370 Kitzbühel T 05356/62300-15110 [email protected] 25 Sport- & Freizeitprogramm Zum Bewegen bewegt 23 Lauf- und Walkingstrecken mit 170 km, 14 prächtige Rennradstrecken, 1.000 km Wanderwege und und und … leichter als hier werden Sie wohl nirgends zum Bewegen bewegt. 26 Sport- & Freizeitprogramm Immer auf dem Laufenden 170 Kilometer durch schönste Landschaft, 23 Strecken von juhu bis puh, 11 Startpunkte – so die verheißungsvollen Eckdaten des Kitz-Running-Projektes, das seit Frühjahr 2009 Profi- und Hobbyläufer auf Trab hält. Die prämierten Touren führen um den einzigartigen Schwarzsee, entlang der Kitzbüheler Ache, über den sonnigen Römerweg am Fuß des Kitzbüheler Horns, auf den Horn-Gipfel sowie auf den Hahnenkamm – alle ausgestattet mit dem „Laufland Tirol“-Leitsystem. Neben Richtung, Länge, Schwierigkeit und der Kennzeichnung als Lauf-, Berglauf- oder Nordic-Walking-Strecke sind auch die gelaufenen Kilometerabschnitte exakt ausgewiesen. Der Lauf- und NordicWalking-Park in Jochberg umfasst ca. 50 km Strecken! Tipp: kostenlose Laufbroschüre bei Kitzbühel Tourismus erhältlich. Giro di Kitz Lange Zeit war das Rennrad der Renner, bis Mountainbikes die Welt eroberten. Selbst dort, wo es keine Berge gab ... Und gerade da, wo es Berge zuhauf gibt – in Kitzbühel, hat Rennradeln eine lange Tradition. Denken wir nur an die seit 1971 veranstalteten Radrennen auf das Kitzbüheler Horn oder an die Österreich-Radrundfahrt. Und genau aus diesem Grund wurde das RennradTerrain in Kitz im Frühling 2010 erweitert: In Zusammenarbeit mit heimischen Rennrad-Stars hat Kitzbühel Tourismus die 14 schönsten RennradStrecken in und um Kitzbühel erarbeitet. Alle Touren finden Sie in einem eigenen Folder sowie im Internet. Zudem sorgt ein ausgeklügeltes GPS-System für die optimale Navigation. Online anseilen: Kitz Touren Das innovative Online-Tourenbuch von Kitzbühel Tourismus bringt Sportfreaks zum Jubeln. Sie haben die Möglichkeit, sich schnell und einfach über das Outdoorangebot in den Kitzbüheler Alpen zu informieren – und eigene Touren zusammenzustellen! Von Wanderungen über Skitouren bis hin zu Radstrecken ... rund 170 Touren von insgesamt 1.000 km Länge sind bis ins letzte Detail beschrieben und übersichtlich in einem Geoportal dargestellt. Doch damit nicht genug: Jede Tour kann auf gängige GPSNavigationsgeräte oder per QR-Code aufs Handy-Navi übertragen werden. Einfach registrieren und los geht’s auf: http://touren.kitzbuehel.com! Natürliche Pferdestärken Hoch zu Ross durch die Berge – das hat schon seinen ganz besonderen Reiz: durch Wälder traben, über Bächlein springen, über Wiesen galoppieren ... YEEEHA! Aber Achtung vor den Kühen. Und aufpassen, dass bei all der landschaftlichen Schönheit nicht die Pferde mit Ihnen durchgehen. Im Sport- und Freizeitprogramm A–Z finden Sie die beliebtesten Reiterhöfe Kitzbühels. 27 Sport- & Freizeitprogramm Stirred into action 23 running and walking routes with 170 km, 14 splendid road bike routes, 1,000 km hiking trails and and and ... arguably nowhere else is it easier to be stirred into action than here. 28 Sport- & Freizeitprogramm Always on the run 170 kilometres through the loveliest scenery, 23 courses ranging from flattering to shattering, 11 different starting points – in short, everything promised by the Kitz Running Project, which has been keeping professional and amateur runners on their toes since spring 2009. The award-winning routes take you round the unique Schwarzsee lake, along the Kitzbüheler Ache river, down the sunny Roman Path at the foot of the Hahnenkamm mountain – all signposted with the "Laufland Tirol" guidance system. The signs indicate exactly how many kilometres you have covered so far, as well as showing direction, distance and difficulty rating, and categorising the routes as running, hill running or Nordic walking courses. The running and Nordic walking park in Jochberg contains around 50 km of courses. Tip: you can pick up a free running brochure from Kitzbühel Tourismus. Giro di Kitz For a long time, racing bikes led the way – that is, until the mountain bike came along to conquer the world. Even in places where there were no mountains ... and here in Kitzbühel, where we do have mountains aplenty, cycle racing has always enjoyed a long tradition. Just think of the races which have taken place on the Kitzbüheler Horn since 1971, or the Tour of Austria. And that's the reason why the Kitzbühel racing bike terrain has been extended in spring 2010: working alongside local cycle racing stars, Kitzbühel Tourismus has developed the fourteen best cycle racing tracks in and around Kitzbühel. You can find information on all the courses in a folder of their own, as well as on the Internet. A sophisticated GPS system will also be available to ensure best navigational results! Rope up online: Kitz tours Kitzbühel Tourismus' innovative online tour book will be greeted with a cheer by all sports fans. It’s a quick and easy way to find out about outdoor activities in the Kitzbühel Alps and to plan your own routes. From hiking paths through to ski runs and cycle tracks ... around 170 tours covering a total distance of 1,000 km are described down to the last detail, and a geoportal lets you get a really good look at them, too. And that’s not all: every tour can be entered into common GPS devices or scanned by QR code into your smartphone. Just register here, and you're on your way: http://touren.kitzbuehel.com! Natural horsepower On horseback through the mountains – now that's got real appeal: trotting through forests, jumping over streams, galloping across the meadowland ... YEEHAW! But mind the cows. And watch out – the scenery is so stunning the horses might bolt! You can find Kitzbühel's favourite riding stables in the A to Z of sports and leisure activities. 29 Sport- & Freizeitprogramm Zum Glück gibt’s viele Wege! Das Klima in den Kitzbüheler Alpen ist einmalig, ebenso die Vielfalt an Wanderwegen, die jede Könnens- und Konditionsstufe beglücken. Vom gipfelstürmischen Bergfex bis hin zum gemütlichen Almwiesen-Spazierer, der sich vordergründig am Panorama labt – alle wandern sie, um sich zu wundern. Über die Schönheit der Berge, die ausgezeichnete Beschilderung der Touren, die herrlich frische Alpenluft ... Rund 1.000 km an Wanderwegen garantieren hier vor allem eins: ein nicht enden wollendes Naturwunder. Eine runde Sache: der Kitzbüheler „Rundwanderweg“ Auf dem insgesamt 60 Kilometer langen „Kitzbüheler Rundwanderweg“ haben Bergfexe einen sicheren Begleiter: ein atemberaubendes Panorama! Die herrliche Tour führt vom Kitzbüheler Horn über die Bichlund die Kelchalm bis nach Jochberg und weiter über den Pengelstein zum Hahnenkamm. Gipfelstürmer überwinden dabei 3.373 Höhenmeter, die entweder bei einer MehrtagesTour mit Hütten-Übernachtungen 30 oder in einzelnen Etappen bewältigt werden können. Am schnellsten erreicht übrigens die Stimmung den Gipfel. Streifwanderung und Alpenblumengarten In Kitzbühel kommen Skisport-Fans auch im Sommer auf ihre Kosten und können die härteste Abfahrt der Welt im Schritt-Tempo bezwingen. Bei der „Streifwanderung“ wird zunächst das berühmte Starthaus besichtigt, danach geht’s über die Hausbergkante ins Ziel- Sport- & Freizeitprogramm gelände. Diese Tour punktet auch mit wissenswerten Infos rund ums legendäre Hahnenkamm-Rennen. Pflanzenkennern und Blumenliebhabern empfehlen wir einen Ausflug in die Botanik: zum farbenprächtigen „Alpenblumenweg“ am Kitzbüheler Horn. Go for Gams: Ihre Wadl-Leistungen werden schon nach 3 Wanderungen mit der Bergwandergams in Bronze belohnt – weitere Touren mit Silber und Gold! Für die Gipfelstürmer gibt es das Goldene Wanderbuch mit den 30 wichtigsten Gipfeln unserer Region. Mondscheinwanderung Montag, 24.06., Montag, 22.07. und Mittwoch 21.08.2013 Haben Sie Kitzbühel schon einmal bei Nacht erlebt? Taxifahrt zum Seidlalmparkplatz, Aufstieg zum Speichersee, „Mondscheinjause bei der Einsiedelei“, anschließend Rückfahrt nach Kitzbühel Treffpunkt: 20.30 Uhr Hahnenkammparkplatz/Meetingpoint Kosten: Erw. € 20,00, Kinder € 10,00 Anmeldung bis zum Vortag 12.00 Uhr bei Kitzbühel Tourismus Die hohe Kunst der Verführung In malerischem Altstadt-Flair präsentiert Kitzbühel eine exklusive Geschäftswelt, die alles außer gewöhnlich ist: namhafte Designerläden mit allen erdenklichen Kostbarkeiten, edle Boutiquen bekannter Modelabels, heimische Handwerkstradition und internationale Top-Marken verströmen den Glanz des Besonderen – und verführen zu einem der schönsten Dinge des Lebens: Shopping nach Herzenslust. Nur zu! Hüttenwanderung Entfliehen Sie dem üblichen Stress des Alltages und genießen Sie die Ruhe der Kitzbüheler Alpen! Wandern Sie von Hütte zu Hütte durch die wunderbare Landschaft. Sie wandern stets alleine (ohne Führer) und können selbst bestimmen, wann und wie schnell Sie die einzelnen Etappen zurücklegen wollen. Gerne organisieren und planen wir Ihre individuelle Hüttentour – Kitzbühel Tourismus, Christina Kröll, T 66660-23 Wanderkarten (€ 1,00, € 3,00 bzw. € 6,90) bei Kitzbühel Tourismus erhältlich. Mehr Infos & Packages: www.kitzbuehel.com 31 Sport- & Freizeitprogramm There are many routes to happiness! The climate in the Kitzbühel Alps is unparalleled, and so is the variety of hiking with something to please everyone, whatever your skill or fitness level. From the most adept mountaineer to the sedate walker in the meadows, tanking up on the fantastic panoramic views – no one can fail to be struck by the marvels of the region, by the beauty of the mountains, the excellent signposting of the routes, the wonderfully fresh Alpine air ... With around 1,000 km of hiking paths, one thing is for sure: you'll never tire of the wonders of nature here. Kitzbühel circuit trail With a total distance of 60 km, the Kitzbühel circuit trail offers breathtaking panoramas. This splendid hike leads from the Kitzbüheler Horn via Bichl and Kelchalm until Jochberg, then via Pengelstein mountain to the Hahnenkamm. Available as a multi-day hike with stopovers in guesthouses along the trail, or as individual stages. 32 Sport 2000 Etz – mehr als Sport Mitten in Kitzbühel, auf 1000 m2 und 3 Etagen, präsentiert sich das Fachgeschäft mit Damen-, Herrenund Schuhmode sowie einer großen Sportabteilung für Running, Wandern, Nordic Walking, Klettern, Tennis und Golf. Es werden auch E-Mountainbikes von KTM (Maccina), Movelo, Bianchi sowie Kinderfahrräder und Anhänger (optimal nutzbar mit dem E-Bike) vermietet und „Kitzbühel-Radbekleidung“ verkauft. Das langjährige, einheimische Personal kümmert sich gerne um Ihre Wünsche und berät Sie fachkundig. Sport 2000 Etz – more than sport In the middle of Kitzbühel, on an area covering 1,000 m2 and 3 floors is a specialist shop which stocks ladieswear, menswear and trendy shoes, and also has a large sports department for running, hiking, Nordic Walking, climbing, tennis and golf. E-mountain-bikes from KTM (Maccina), Movelo, Bianchi, children's bikes and trailers (great for use with an E-Bike) are available to hire, and 'Kitzbühel cycle clothing' can be purchased. Local staff who have many years of expertise see to your needs and are happy to provide advice. KTM E-Bikes _ Meindl-Identiy _ Lowa Renegade limited colors Green & Fair Concept von Sport 2000 Umweltschutz ist auch uns ein grosses Anliegen. Besuchen Sie uns in unseren Geschäften und informieren Sie sich. Wir freuen uns auf Ihr kommen. Sport- & Freizeitprogramm Streif and Alpine flower garden hike In Kitzbühel, ski fans can have just as much fun in summer as in winter. However instead of racing down the world’s most famous downhill run, you can enjoy a relaxed hike on the Streif. The tour begins at the start hut and gives you a first hand experience of the treacherous challenges the world’s finest alpine skiers have to face. For horticulture lovers, we recommend the colourful Alpine Flower Garden hike on the Kitzbüheler Horn. This route offers a rare opportunity to see many unique species. the trip. We at Kitzbühel Tourismus will gladly organize and plan your personalized hut tour, Christina Kröll, T 66660-21 Hiking maps (€ 1.00, € 3.00 or € 6.90) available at Kitzbühel Tourismus. More info & packages at www.kitzbuehel.com Go for Gams: On completing your third hike in the Kitzbühel region, you will be rewarded a bronze hiking badge. Subsequent hikes will bring silver and gold badges. Hike by moonlight Monday 24.06., Monday 22.07. and Wednesday 21.08. 2013 Ever experienced Kitzbühel by night? Taxi ride to the Seidlalm parking lot, ascent to the reservoir, “moonshinesnack“ at the hermitage, then return to Kitzbühel. Meeting point: 8.30 p.m. Hahnenkamm car park/Meetingpoint Cost: Adults € 20.00, children € 10.00 Register by midday the day before with Kitzbühel Tourismus Hut Hiking Get away from the stress of daily life and enjoy some peace and quiet in the Kitzbühel Alps! Hike from hut to hut through the wonderful scenery. You will hike alone (without a guide) and can decide for yourself when and how quickly you want to cover each leg of 34 The fine art of shopping Spend a day or two shopping in the heart of the historic old town where the picturesque streets are lined with fashionable designer boutiques, traditional handicraft shops and many excellent restaurants and cafes. For those who like the finer things in life, Kitzbühel is always en vogue. Der Himmel weint, doch darü ber können Sie nur lachen! Denn das erstklassige Kultur-, Beauty-,Wellness& Shoppingangebot der Region macht aus schlechtem Wetter gute Laune. Hier ein paar sonnige Indoor-Tipps fü r verregnete Tage. Tipps fü r verregnete Tage: - Aquarena, Kitzbühel - Kino (Kitzbühel, Wörgl) - Mercedes-Benz Sportpark - Shopping & Kaffeeklatsch - Schaubergwerk, Jochberg - Swarovski Kristallwelten, Wattens - Sportpark, Kitzbühel - Wellness- & Beautyprogramm - Galerien, Museen, Kirchen - Kegelbahn Reith - Silberbergwerk Schwaz - Wave Wasserwelt Bauernhaus museum You can always have a laugh, even when the sky is crying. Spa treatments, beauty salons, shopping, museums – all these ensure you can have a great time, regardless of the weather. Tips for a rainy day: - Aquarena, Kitzbühel - Cinema (Wörgl, Kitzbühel) - Mercedes-Benz Sports Park - Shopping & coffee party - “Kupferplatte Jochberg” Mine - Swarovski Crystal Worlds, Wattens - Sports Park, Kitzbühel - Beauty & Wellness - Galleries, museums, churches - Bowling Alley Reith - Silver Mine Schwaz - Wave Water world KitzWande KitzWanderbe zW Wa anderbe derbe erge erge rufen! ruffe en! Sport- & Freizeitprogramm Unsere Vorschläge für Ihre Abschläge Greene Aussichten in Kitzbühel – dem Golfzentrum der Alpen. 38 Putt ... putt ... putten im prachtvollsten Golf-Aufgebot von ganz Österreich! Die beste Antwort aufs Sommerloch: mindestens 9 Löcher in sattem Grün, strahlend blauer Himmel und ein majestätisches Panorama. Fertig ist der grün gewordene Traum passionierter Golfer! Mit 4 exzellenten Plätzen in Kitz und 30 weiteren innerhalb einer Stunde Reichweite bietet die Region Kitzbühel die perfekten Voraussetzungen für ein anspruchsvolles Golfspiel. Renommierte Golfhotels, exklusive Packages und ein aufregender Turnier- und Eventkalender versüßen den Abschlag einmal mehr. Putt ... putt ... putting with the most magnificent array of golf facilities in the whole of Austria! The best response to silly summer season:at least 9 holes in the lush green, a glorious blue sky and a majestic panorama.Ready is the green dream for passionate golfers! With 4 excellent courses in Kitz and 30 more within an hour’s reach, the Kitzbühel region provides the perfect conditions for a challenging round of golf. Renowned golf hotels, exclusive packages and a thrilling tournamentand events calendar make teeing-off all the sweeter. All-in-one: Die informative GolfBroschüre von Kitzbühel Tourismus trumpft mit Bildern und Beschreibungen aller Plätze auf. Oder Sie klicken auf www.kitzbuehel-golf.com All-in-one: the informative golf brochure from Kitzbühel Tourismus offers images and descriptions of all courses. Or click on www.kitzbuehel-golf.com Sport- & Freizeitprogramm Tipp: Golf Alpin Card Damit betreten Sie den „grünen Teppich“ in Tirol und Salzburg und spielen auf über 30 meisterhaften Golfplätzen. www.golf-alpin.at Tip: Golf Alpine Card With this card you can tread on the “green carpet” in Tyrol and Salzburg, and play on over 30 masterful golf courses. www.golf-alpin.at 5 bzw. 3 Greenfees – zum Vorzugspreis: Die Alpen werden zum GolfDorado. Mit der Golf Alpin Card stehen Ihnen über 30 Golfplätze in Tirol und Salzburg zur Verfügung. 5 x Greenfee € 310,00 3 x Greenfee € 186,00 (nur für Hotel/Pensionsgäste in den Kitzbüheler Alpen mit Golf-Alpin-Paket, Anfragen bei Ihrem Vermieter) 5 or 3 greenfees–at a reduced rate: The Alps become a golfer’s Eldorado. With the Golf Alpine Card, over 30 golf courses in Tyrol and Salzburg are available to you. 5 x greenfee € 310.00, 3 x greenfee € 186.00 (only available for hotel/B&B guests in the Kitzbüheler Alpen region on a Golf Alpine package, enquiries should be directed to landlord) 39 Im Gespräch Kitzbühel: Ein Evergreen im alpinen Golfsport Schon Mitte der 50er flogen in der Gamsstadt die Golfbälle ugegeben: Dass sich die Kitzbüheler auf zwei Brettln pudelwohl fühlen, weiß die Welt spätestens seit der Austragung des ersten Hahnenkammrennens; dass die Gamsstädter aber auch als eine der ersten das Golfen in Österreich salonfähig gemacht haben, wohl die allerwenigsten. Während Mitte der 50er Jahre Toni Sailer, Ernst Hinterseer, Hias Leitner, Anderl Molterer und Co. im Winter auf der Streif glänzten, brillierten im Sommer auf der anderen Bergseite Männer und Frauen in edlen Roben bei ihren ersten Pitchingversuchen am Green. Zu verdanken ist diese frühe Entwicklung des Golfsports in Kitzbühel vor allem zwei Herren: Baron Hubert Pantz und Dr. Carl Graf Lamberg. Z 40 1955: BRITISCHER CHIC EROBERT KITZ Inspiriert von der Freude der Schotten und Engländer, kleine weiße Bälle durch die Luft zu schlagen, war es zunächst der Schlossherr von Mittersill (Baron Hubert Pantz), der das Golfen auch zu uns in die Berge bringen wollte. Doch während es in Mittersill am geeigneten Gelände mangelte, hatte Graf Lamberg in Kitzbühel das perfekte Stück Land für die Errichtung der ersten 9-Loch-Golfanlage auf Schloss Kaps. So wurde Star-Architekt John F. S. Morrison mit der Planung des Platzes beauftragt und das erste Kapitel der Kitzbüheler-Golfgeschichte(n) aufgeschlagen ... Foto: GC Kitzbüh el Foto: GC Kitzbühel Im Gespräch Golfpioniere un ter sich v. l. n. r.: Heinrich Harre r, Carl Graf Lam berg, Mr. Baker (1. Pro ) und Richard Ferrier. * Golden Ball = allererster Abschlag auf einem neuerrichteten Golfplatz el Foto: GC Kitzbüh Toni Sailer beim Walk über das Kitzbüheler Fairway. den Bob Hope schlug Kitz. „Golden Ball“* in 41 Foto: Hans Lamberg privat Im Gespräch Das erfolgreiche Golfer-Brü derpaar Hans und Max Lamberg. GRANDE SOCIETY, GLAMOUR & GIN TONIC Während Architekt Morrison nach der Planung (der Platz wird übrigens heute noch im selben Routing bespielt) nie wieder in Kitzbühel gesehen wurde, trieb es Größen aus Show-, Film- und Sportbusiness gerne zum Abschlag in die Gamsstadt. Neben dem bekannten amerikanischen Schauspieler Bob Hope (der übrigens auch den Golden Ball* in Kitzbühel schlug), gehörten der Erstbesteiger der Eigernordwand Heinrich Harrer, James-Bond-Erfinder Ian Fleming oder Skiweltmeister Christian Pravda zum elitären Kreis der „Kitzbühel-Golfer“. Auch wenn bei der Eröffnung im Juli 1955 die Fairways noch nicht im allerbesten Zustand waren und man die Bälle im kniehohen Gras nur schwer wiederfand, dem ge42 selligen Part im Clubhaus tat dies keinerlei Abbruch und beim einen oder anderen Gin Tonic waren die bescheidenen Platzverhältnisse sowieso schnell wieder vergessen. BLAUBLÜTER & BEGNADETE TALENTE AM KITZBÜHELER GREEN In einem ganz anderen Zustand als noch bei der Eröffnung war das Green ein Jahr später, als das erste internationale Golfturnier in der Gamsstadt über die Bühne ging: Nicht weniger als 22 Teilnehmer aus insgesamt 6 Nationen kämpften um den begehrten Titel; darunter auch der ägyptische Prinz Habib Sursock, der sich als Spitzenanimateur schließlich auch gegen Heinrich Harrer und den New Yorker W.H. Liebmann durchsetzte. Überhaupt nahm die Popularität des Golfsports in unseren Breiten rapide zu. Immer mehr Kitzbühelerinnen und Kitzbüheler entdeckten ihre Liebe zum Golfspiel. Im Jahr 1958 zählte der GC Kitzbühel-Mittersill bereits 98 Mitglieder. Und in den 70er und 80er Jahren bestand die österreichische Golf-Nationalmannschaft gar zur Hälfte aus Kitzbühelern. DIE LAMBERGS: EINE FAMILIE MIT „ABSCHLAGQUALITÄT“ Dass die Gamsstadt mit Maximilian und Johannes Lamberg auch das Brüderpaar mit den aktuell meisten österreichischen Titeln stellt, scheint bei der Vergangenheit nicht weiter verwunderlich. Während der Vater Dr. Carl Graf Im Gespräch „KURZSTRECKEN-FLIGHTS“ IM 100 KM-RADIUS Dem Ruf als legendäre Sportstadt wurde Kitzbühel zudem mit dem Bau des zweiten 9-Loch-Golfcourts am Rasmushof gerecht: So konnte nun auch direkt am Fuße der weltberühmten Streifabfahrt eingelocht, und die beeindruckende Bergkulisse in „Birdie-Perspektive“ erlebt werden. Die sprichwörtlichen Sahnehäubchen setzte die Gamsstadt 1988 mit der Errichtung der ersten 18-Loch-Anlage am Schwarzsee und 11 Jahre später mit dem Bau des Golfplatzes Eichenheim. Mittlerweile glänzt Kitzbühel mit 4 Golfplätzen vor Ort und 30 weiteren in gerade mal 100 km Entfernung. HANDICAP: BERÜHRUNGSANGST! Während man das Golfen anfänglich hauptsächlich den „Reichen und Schönen“ zugeschrieben hat, ist es mittlerweile zum „Allerweltssport“ herangereift. Trotzdem ist das größte Handicap bei vielen immer noch die Berührungsangst. „Es fehlt an Nachwuchsgolfern“, weiß Johannes Graf Lamberg, der selbst eine Golfschule führt. „Die Leute glauben leider immer noch, dass das Golf spielen viel zu teuer ist, dabei sind Preis-Leistung hier in jedem Fall in Ordnung und gerade bei Kindern gibt es immer auch die Möglichkeit einer Förderung o.ä. Ich kann also hoch und heilig versprechen, dass jedes Kind, das Golf spielen will, in Kitzbühel auch die Gelegenheit dazu bekommt“, so Graf Lamberg weiter. „Schließlich wird es höchste Zeit, dass die Kitzbüheler Golfgeschichte(n) wieder um ein Kapitel reicher werden.“ Foto: GC Kitzbühel Lamberg beim Bau „seines“ Golfplatzes damals noch selbst Hand anlegen musste, waren die Hände seiner Söhne schon seit jeher bevorzugt am Eisen. „Mein Vater wollte eigentlich, dass ich Tennisprofi werde, aber ich war lieber auf dem Rasen als im Sand“ erinnert sich Johannes Graf Lamberg schmunzelnd an seine Kindheit. Johannes Graf Lamberg, Alexander Prinz Auersperg mit Vater Alfi Prinz Auersperg und Hermann Thurnher beim Golfen in Kitz. 43 www.laerchenhof-tirol.at GOLF & COUNTRYCLUB LÄRCHENHOF Salzburger Straße 65 | A-6383 Erpfendorf Tel. +43 (0) 5352/8575 | Fax +43 (0) 5352/8686 [email protected] DER LÄRCHENHOF Inhaber: Martin Unterrainer | Lärchenweg 11 A-6383 Erpfendorf | Tel. +43/53 52/81 38-0 | Fax 84 13 [email protected] B S P O RT- & F R E I Z E I T P R O G R A M M A – Z / S P O RT & L E I S U R E TI M E P RO G R A M M E A – Z BALLONFAHRTEN HOT AIR BALLOON TOURS Ballooning Tyrol Bahnhofstraße 23, St. Johann T 05352/65666 www.ballooningtyrol.com Zum Beispiel: Alpenfahrt, ca. 70 Min. € 260,00 pro Person, 5% For example: a short flight across the Alps, approximately 70 minutes € 260.00 per person, 5% TIROLER BAUERNSTANDL TYROLEAN FARMERS’ MARKET T 0664/2037120 Hinterstadt, Kitzbühel Verkauf von Tiroler Bauernprodukten: Fr. 08.00–18.00 Uhr und Sa. 08.00–16.00 Uhr Sale of Tyrolean farm products: Fri 8 a.m.–6 p.m. and Sat 8 a.m.–4 p.m. www.derTiroler.com R Cordial Hotel Reith/Kitzbühel Cordialplatz 1, Reith T 66477-0 Frei- und Hallenbad, Fitness, Beautyund Wellnessabteilung / Outdoor and Indoor swimming pool, fitness, beauty and wellness zone Gartenhotel Erika Josef-Pirchl-Str. 21, Kitzbühel T 64885 Häntschel Vital Massagen, Kosmetik, Fußpflege (auch mobil) Massages, cosmetics, foot care (also home visits) Jochberger Straße 62, Kitzbühel T 0664/1705230 R Kitz-Beauty ÖFFENTLICH ZUGÄNGLICH OPEN TO THE PUBLIC Nageldesign, med. Fußpflege, Massage, Kosmetik Nail design, med. foot care, massage, cosmetics Cordialplatz 1, Reith T 0699/10425082 Aquarena – Badezentrum www.bergbahn-kitzbuehel.at Klostergasse 3, T 64385-0 Kitz-Vital Im Gries 12, Kitzbühel T 0664/5811766 BEAUTY / WELLNESS BEAUTY / WELLNESS 46 Beauty Center Marlis Fußpflege, Friseur, Nagelstudio, Permanent Make Up, Kosmetik Foot care services, hair salon, nail studio, Permanent Make Up, cosmetics Gänsbachgasse 3, Kitzbühel T 71533, www.marlis.at B Mountain Design Resort Kitzhof Schwarzseestraße 8–10, Kitzbühel, T 63211-120 Kitzhof SPA mit JUST PURE Treatments & Produkten im Rhythmus des Mondes Kitzhof SPA with JUST PURE Treatments & Products in rhythm with the Moon J Die energetische Praxis Anneliese Hechenberger-Bachler Schnaitlgasse 12, 6373 Jochberg T 05355/20190, 0664/2112786 R Prieling Nadja Dipl. Shiatsu-Praktikerin Qualified Shiatsu Massage Therapist Kohlhofen 12, Reith T 0664/1332465 R Salon Kaiserblick SPA-ROSA Ried Kaps 7, Kitzbühel T 65660 Sporthotel Reisch AVEDA Shop & Spa Franz-Reisch-Str. 3, Kitzbühel T 63366-0 Tanja – Perfect Look & Nailart Nagelstudio, Kosmetik, Permanent Makeup / Nail studio, cosmetics, Permanent make-up Untere Gänsbachgasse 14, Kitzbühel, T 0699/11157906 Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 3, Kitzbühel T 66680 Friseur, Solarium, Fußpflege, Nageldesign / Hairdresser, Solarium, foot care, nail design Kaiserstraße 38, Reith T 72520 Top Studio Kosmetik und Fußpflege Beauty and pedicure service Im Gries 15, Kitzbühel T 71733 Schönheit & Wohlbefinden Elisabeth Holzner Dipl. Kosmetikerin, Massagen, Pedicure, Wellnesstrainerin (auch mobil) Qualified beautician, massages, pedicure, Wellness trainer (also flexi-time) Bichlnweg 3/8, Kitzbühel T 0664/8239302 Vitalturm im Hotel Schloss Lebenberg Theresia Thierschädl, Lebenbergstraße 17, Kitzbühel T 6901-850, www.vital-turm.at Hotel Schweizerhof Wellness & Beauty Hahnenkammstraße 4, Kitzbühel T 62735 Welcome Sun Sonnenstudio Jochberger Straße 62, Kitzbühel T 75175 Wellness & Beauty Center, Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel 47 B BERG- UND WANDERFÜHRER MOUNTAIN GUIDES Alpinschule Peter Brandstätter T 73323, 5% Aschbachweg 22, Kitzbühel Snowsports Kitzbühel Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.snowsports-kitzbuehel.at R Josef Dagn T 65496, 0664/2234817 Kirchweg 6, Reith www.skischule-reith.at Georg Hechenberger T 0664/3819184 Volker Holzner T 0664/7691197 www.volker-holzner.com Madeleine Isbetcherian T 73553 Peter Mayrhofer T 72323 element 3 Klostergasse 8, Kitzbühel, T 72301, www.element3.at J Engelbert Prohaska T 0664/8545748 Jochberg 48 Josef Treichl T 72428, 0664/5340956 Höglrainmühle 3, Kitzbühel www.kitzevents.at BOGENSCHIESSEN ARCHERY J Bogensportverein Alte Wacht Archery Club Alte Wacht Pass-Thurn-Str. 14, Jochberg T 05355/5222 3 km Rundweg, 20 Tierscheiben, Ausrüstungsverleih möglich, festes Schuhwerk, telefonische Häntschel Vital Schön, vital und glücklich sein – von innen und außen – ein Wunsch, den wir alle haben. Ganzheitliches Wohlbefinden: Kosmetik, Massagen, Fußpflege, Unterbewusstseins- und Glückscoaching gehören zum breiten Angebotsspektrum. To be beautiful, healthy and happy – on the inside and the outside – a desire which we all have. Holistic well-being - cosmetics, massages, foot care, nurturing our subconscious mind and happiness coaching are a part of the wide spectrum on offer. B Voranmeldung erbeten Erw.: € 15,00 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 12,00 Kinder: € 7,50 mit Leihausrüstung, mit Red Card € 6,00 BOOTSVERLEIH AM SCHWARZSEE 3 km circular course, 20 animal targets, equipment rental available, sturdy shoes; please register in advance by telephone Adults: € 15.00 with rental equipment, with Red Card € 12.00 Children: € 7.50 with rental equipment, with Red Card € 6.00 Ruderboote und Elektroboote Rowing and electric boats T 62381 Med. Fußpflege Kosmetik BOAT RENTAL ON LAKE “SCHWARZSEE” CASINO CASINO Casinos Austria Hinterstadt 24, Kitzbühel, T 62300 Häntschel Vital Ihr Meisterbetrieb für Massagen, Kosmetik und Fußpflege Massagen rückerstattungsfähig Bernadette Häntschel | Jochbergerstraße 62 | A–6370 Kitzbühel T 0664/1705230 | [email protected] | www.haentschel-vital.at C C E F www.kitzbuehel.casinos.at Täglich geöffnet, Casino Restaurant täglich ab 11.00 Uhr Tipp: Dinner & Casino mit Sektempfang und 4-Gang-Menü inkl. Spielkapital im Wert von € 25,00 zum Preis von nur € 57,00. Open daily, Casino Restaurant open daily at 11 a.m. Tip: Dinner & Casino with a champagne reception and 4-course meal including money to play valued at € 25.00 for the price of only € 57.00. T 20222, www.sportpark-kitzbuehel.com Starting in August, the ice skating season opens in the Mercedes-Benz Sports Park Red Card price reductions T 20222 CURLING Am Schwarzsee (Hecht, Zander, Karpfen, Aale) Der Fischer benötigt eine Bestätigung bzw. einen Nachweis, dass er berechtigt ist, den Angelsport auszuüben. Tageskarte: € 25,00, Mitgliedsbeitrag für ein Jahr: € 25,00. Die Karten erhalten Sie bei der Stadtpolizei Kitzbühel: [email protected] T 62161-10 CURLING Österreichisches Bundesleistungszentrum für Curling: Curlinghalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, www.curlingclub.at, Anmeldung bei Andreas Unterberger, 71080 oder 0664/4506916 Austrian Curling Federation Centre: Curling Hall Mercedes-Benz Sports Park, Sportfeld 1, www.curlingclub.at Contact: Andreas Unterberger, 71080 or 0664/4506916 EISLAUFEN ICE SKATING Ab August beginnt die Eissaison im Mercedes-Benz Sportpark Red-Card-Ermäßigung 50 FISCHEN FISHING On “Lake Schwarzsee” (Pike, pikeperch, carp, eels) The angler requires a license or confirmation that he/she is authorised to go fishing. Day pass € 25.00, Membership fee for one year: € 25.00. Passes can be obtained from the Kitzbühel city police: [email protected] T 62161-10 FITNESS CENTER FITNESS CENTRE R Fitness Center der Physio Wilder Kaiser Kaiserstraße 38, Reith T 621 16, 0664/5400730 www.physiotherapie-reith.com Öffnungszeiten: Montag–Freitag 08.00–20.00 Uhr Opening hours: Mon–Fri 8 a.m.–8 p.m. Q! Sports Club Kitzbühel Bahnhofplatz 1, Kitzbühel T 62136, www.loock-hotels.com GALERIEN GALLERIES art-box Kitzbühel im „Alten Gericht“ Vorderstadt 21, Kitzbühel T 0676/3724194 Do–Fr 14.00–17.00 Uhr, Sa 11.00–16.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Thu–Fri 2 p.m.–5 p.m., Sat 11 a.m.– 4 p.m. or by appointment Atelier Insam, Prof. Ernst Insam Hinterstadt 4/3, Kitzbühel Samstag von 10.00–13.00 Uhr Saturday from 10 a.m.–1 p.m. Billa Corso Künstlerfenster T 0699/10225231 Vorderstadt 25, Kitzbühel Chapter 1 & Sue art gallery Im Gries 27, Kitzbühel T 73522, 0699/11461471 Mo–Fr 13.00–18.00 Uhr, Sa 13.00–17.30 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Mon–Fri 1 p.m.–6 p.m., Sat 1 p.m.– 5.30 p.m. or by appointment F G Galerie Gaudens Pedit Untere Gänsbachgasse 9, Kitzbühel, T 0664/1875100 www.gaudens-pedit.com Di–Do 15.00–19.00 Uhr, Fr 15.00–20.00 Uhr, Sa 10.00–20.00 Uhr und gerne nach Vereinbarung Tue–Thu 3 p.m.–7 p.m., Fri 3 p.m.– 8 p.m., Sat 10 a.m.–8 p.m. and by appointment Galerie Kitz-Art T 0664/2404982 Im Gries 23, Kitzbühel Mi–Do 16.00–18.00 Uhr, Fr 10.00–12.00 Uhr und 16.00–18.00 Uhr, Sa 10.00– 13.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung / Wed–Thu 4 p.m.– 6 p.m., Fri 10 a.m.–12 noon and 4 p.m.–6 p.m., Sat 10 a.m.–1 p.m. or by appointment Galerie Zeitkunst, T 64805 Hammerschmiedgasse 5/1, Kitzbühel, Mi–Fr 15.00–18.00 Uhr oder nach Vereinbarung / Wed–Fri 3 p.m.–6 p.m. or by appointment 51 Kunst- & Antiquitäten Galerie Jochberger Straße 9, Kitzbühel, T 63382 Mo–Fr 15.00–18.00 Uhr Sa 10.00–12.00 Uhr Mon–Fri 3 p.m.–6 p.m. Sat 10 a.m.–12 noon G Sammlung Alfons Walde im Museum Kitzbühel, T 67274 Hinterstadt 32 , Kitzbühel weitere Infos siehe unter „Museum“ See “Museum” for further information Stuck Galerie Peter Jammernegg Rennfeld 15, Kitzbühel T 0664/3129127 www.stuckgalerie.at GOLF GOLF Golfplatz Eichenheim 18-Loch / 18 holes T 66615-560, Eichenheim 8–9 www.eichenheim.com Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, September, Oktober): Erwachsene € 75,00 Jugendliche –50% Hauptsaison (Juli, August): Erwachsene € 95,00 Jugendliche –50% Off-season (May, June, September, October): Adults € 75.00 Youth –50% High season (July, August): Adults € 95.00 Youth –50% 52 Golfclub Schwarzsee 18-Loch / 18 holes T 66660-70 Golfweg 35 www.golf-schwarzsee.at Mo–Fr (ausgenommen Feiertage) 30% Greenfee 18-Loch Nebensaison (Mai, Juni, Oktober): Erwachsene € 78,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 38,00 Hauptsaison (Juli, August, September): Erwachsene € 85,00 Jugendliche (bis 18 J.) € 43,00 Mon–Fri (except for public holidays) 30% Green fee 18 holes Off-season (May, June, October): Adults € 78.00 Youth (up to 18 years old) € 38.00 High season (July, August, September): Adults € 85.00 Youth (up to 18 years old) € 43.00 Golf- und Landclub Rasmushof 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65252, Hermann-Reisch-Weg 15 www.rasmushof.at Greenfee 9-Loch: Mo–Fr € 24,00 So, Feiertag: € 30,00 Greenfee 18-Loch: Mo–Fr € 34,00 So, Feiertag € 40,00 Green fee 9 holes: Mon–Fri € 24.00 Sun, public holidays: € 30.00 Green fee 18 holes: Mon–Fri € 34.00 Sun, public holidays: € 40.00 Golfclub Kitzbühel 9-/18-Loch / 9/18 holes T 65660-891, Ried Kaps 3 www.golfclub-kitzbuehel.at Mo–So: Greenfee 9-Loch € 45,00 Jugend (bis 18 J.) € 20,00 Greenfee 18-Loch € 79,00 Jugend (bis 18 J.) € 30,00 Mon–Sun: Green fee 9-hole € 45.00 Children (up to 18 years old) € 20.00 Greenfee 18-hole € 79.00 Children (up to 18 years old) € 30.00 Kitz Indoor Golf Sonngrub 25, Kitzbühel T 0664/3462020 www.kitzindoorgolf.at täglich von 09.00–23.00 Uhr geöffnet / open daily from 9 a.m.–11 p.m. KEGELN BOWLING R Kulturhaus Reith Kitzbüheler Straße 2, T 72013, 0676/7539640 2 vollautomatische Bahnen, Öffnungszeiten 14.00–24.00 Uhr, Sonntag Ruhetag 2 fully automatic bowling alleys, Opening hours 2 p.m.–12 midnight, Closed on Sundays Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, Kitzbühel, T 20222 2 vollautomatische Bahnen Mo–Fr 10.00 –22.00 Uhr, Sa–So 10.00 –21.00 Uhr geöffnet, € 9,00 pro Stunde 2 fully automatic bowling alleys, Opening hours Mon–Fri 10 a.m.– 10 p.m., Sat–Sun 10 a.m.–9 p.m., € 9.00/hour KINO CINEMA CENTRE G K Hinterstadt 18, Kitzbühel T 62662 www.kino-kitzbuehel.at KLETTERN CLIMBING Salewa KletterKitz Kletterhalle im Mercedes-Benz Sportpark Sportfeld 1, T 20225 www.kletterkitz.at Öffnungszeiten: Di–Fr 16.30–22.00 Uhr Sa + So 14.00–20.00 Uhr Montag Ruhetag Opening hours: Tue–Fri 4:30 p.m.–10 p.m. Sat + Sun 2 p.m.–8 p.m. closed on Mondays Informationen zu Klettersteigen erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus T 66660 oder online auf www.kitzbuehel.com Information on rock climbing available from Kitzbühel Tourismus T 66660 and online at www.kitzbuehel.com 53 MINIGOLF MINIGOLF M Minigolfpark Bruggerhof und PIT-PAT Hindernisbillard mit 18 Bahnen / Minigolf Park Bruggerhof and PIT-PAT Billiards with obstacles and 18 holes Reither Str. 24, Kitzbühel T 62806-0 www.bruggerhof-camping.at Öffnungszeiten: täglich 10.00–22.00 Uhr, Erw. € 4,30, mit Red Card € 3,30 , Kinder: € 2,80 Opening times: daily 10 a.m.–10 p.m., Adults € 4.30, with Red , children: € 2.80 Card € 3.30 MUSEEN MUSEUMS Bauernhausmuseum Hinterobernau / Farming Museum Hinterobernau T 66229 www.bauernmuseum.hoangascht.at Römerweg, Kitzbühel Öffnungszeiten: 1. Juni–30. September Montag– Samstag (einschl. Feiertag) von 13.00–17.00 Uhr Sonntag: Ruhetag Eintritt: Erw. € 4,00 mit Red Card € 3,50 Opening hours: June 1–September 30 54 Monday–Saturday (including public holidays) from 1 p.m.–5 p.m. Sunday: closed, Entrance fee: adults € 4.00, with Red Card € 3.50 Bergbahnmuseum Cable Car Museum In der Bergstation der Hahnenkammbahn, T 6951 www.bergbahn-kitzbuehel.at Erleben Sie mit dem Streifsimulator die Streifabfahrt hautnah! Täglich geöffnet von 10.00–16.00 Uhr, Freitag zusätzlich von 18.00– 22.00 Uhr. Eintritt frei! In the upper terminus of the Hahnenkamm cable car, phone 6951 Experience the “Streif” downhill run for yourself with the “Streif” simulator! Open daily from 10 a.m.– 4 p.m., Friday also from 6 p.m.– 10 p.m. Entrance free! Krampusmuseum der Ruatn Pass Kitzbühel Sportfeld 3, Kitzbühel T 0664/1383827 – Christoph Rieser Jeden Sonntag von 15.00–19.00 Uhr geöffnet Museum Kitzbühel – Sammlung Alfons Walde Leitung: Herr Dr. Wido Sieberer T 67274 oder 64588, Hinterstadt 32, Kitzbühel www.museum-kitzbuehel.at In zwei der historisch wertvollsten Gebäuden der Stadt, dem alten Getreidekasten und dem Südwestturm der Stadtbefestigung, führen ausgewählte Exponate, Ton- und Filminstallationen vom bronze- zeitlichen Bergbau um 1000 vor Christus über Barockkunst und Stadtgeschichte zum legendären Wintersportplatz Kitzbühel mit Toni Sailer und dem Skiwunderteam der 1950er Jahre. Sonderausstellung 09. Mai – 31. Oktober 2013 Von oben her gesehen – Dächer und Dachlandschaften von Egon Schiele bis Alfons Walde, von Inés Lombardi bis Gerhard Richter Special exhibition 9th May – 31st October 2013 Seen fropm above – roofs and roofscapes from Egon Schiele to Alfons Walde, from Inés Lombardi to Gerhard Richter Open: May, June, October: Tuesday–Friday 10 a.m.–1 p.m., Saturday 10 a.m.–5 p.m. July–September: daily 10 a.m.– 5 p.m., Thursday evening til 8 p.m. (03.08. closed) Öffnungszeiten: Mai, Juni, Oktober: Dienstag– Freitag 10.00–13.00 Uhr, Samstag 10.00–17.00 Uhr Juli–September: täglich 10.00–17.00 Uhr, Donnerstagabend bis 20.00 Uhr (03.08. geschlossen) Eintritt: Erwachsene € 6,00 Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre Frei Gruppen ab 10 Personen € 4,00 Stadtarchiv / City archive Dr. Wido Sieberer T 64588, Kirchgasse 2, Kitzbühel Öffnungszeiten: Mo 15.00–18.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung / Opening hours: Mon 3 p.m. – 6 p.m. or by appointment In two of the historically most valuable buildings in the city, the old grain store and the south west tower of the city fortifications, there are selected exhibits, sound and film installations from Bronze Age mining around 1000 BC, to Baroque art and the city’s history as a legendary place for winter sports. Kitzbühel with Toni Sailer and the Ski Wonder Team from the 1950s. Bergbau- und Heimatmuseum in Jochberg / Mining and Museum of local history in Jochberg Anneliese Hechenberger T 05355/5444 Öffnungszeiten: Di 17.00–19.00 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung, freiwillige Spenden Opening hours: Tue 5 p.m.–7 p.m. or by appointment, voluntary donations M Entry: Adults € 6.00, Children and teenagers up to the age of 18 go free Groups from 10 adults € 4.00 J 55 J M N Bauernhausmuseum „Vorderkünstler“ Farmhouse museum “Vorderkünstler” Traudi Krimbacher 05355/5223 Besichtigung jederzeit nach vorheriger Anmeldung Zu sehen gibt es bäuerliche Maschinen und landwirtschaftliche Geräte. Verschiedene Stuben, wie die Webstube mit einem 200 Jahre alten Webstuhl, das Schusterkammerl und die Mühlstube mit einer funktionstüchtigen Getreidemühle von 1770, geben uns einen Einblick in die historische Vergangenheit Jochbergs. Tipp: Der ideale Rahmen auch für Feierlichkeiten, wie gesellige Geburtstagsfeiern ... Traudi Krimbacher 05355/5223; tours are possible, by appointment only. This museum features farming machinery and agricultural equipment. There are also various rooms such as the weaving room with a weaving loom which is 200 years old, the cobbler’s workshop and the miller’s room with a grain mill from the year 1770 which still functions. All of the former provide us with an idea of the historic past of Jochberg. Tip: this is also an ideal backdrop for events such as cosy birthday parties ... 56 NORDIC WALKING NORDIC WALKING Die Natur erleben und gleichzeitig Ausdauer und Kraft trainieren, das können Sie mit Nordic Walking in einer hügeligen Landschaft. Ideale Bedingungen hierzu liefert das Bichlach-Gebiet hinter dem Schwarzsee. Durch die unterschiedlichen Schwierigkeitsgrade der Strecken können Sie Ihr individuelles Training gestalten. Weitere Infos erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus oder: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% J Nordic Fitness Sports Park in Jochberg - Askara-Runde 5,1 km (leicht) - Perlberg-Runde 8,3 km (mittel) - Wildalm-Runde 10,3 km (schwer) - Bauberg-Runde 10 km (schwer) - Jagawurz-Runde 6,8 km (mittel) Nordic-Walking- u. Laufbroschüren erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus. Enjoying nature and at the same time endurance and strength training, is what you can do with Nordic walking in hilly terrain. The Bichlach area behind the Schwarzsee provides ideal conditions for this. You can tailor your individual training according to the routes’ different levels of difficulty. Further information may be obtained from the Kitzbühel Tourist Office or: Mag. Bédé-Kraut, www.bede-kraut.at T 0676/4098393, 5% J Nordic Fitness Sports Park in Jochberg - Askara lap 5.1 km (easy) - Perlberg lap 8.3 km (intermediate) - Wildalm lap 10.3 km (difficult) - Bauberg lap 10 km (difficult) - Jagawurz lap 6.8 km (intermediate) You can get Nordic Walking and running brochures from Kitzbühel Tourismus. OUTDOOR OUTDOOR Airgasmo Alexander Thomson Einfangweg 73b, Kitzbühel T 0676/9669948 www.airgasmo.com Fallschirmsprünge / parachute jumps Alpin Experts T 0664/1255171, www.alpin-experts.com Klettern, Hochtouren, MountainBiking, Canyoning, Rafting rock climbing, alpine tours, mountain biking, canyoning, rafting 5–10% Snowsports Kitzbühel Michael Blum Josef-Pirchl-Straße 26c, Kitzbühel T 0664/3900090 www.snowsports-kitzbuehel.at 3 element Adventure Center Kitzbühel Klostergasse 8, Kitzbühel T 72301 www.element3.at 5% Paragliding, Canyoning, Klettersteig, Klettern, Rafting paragliding, canyoning, via ferrata, climbing, rafting Hermanns Flugschule Hermann’s School of Flying Hermann Krimbacher Bichlnweg 24/17, Kitzbühel T 67138 N O Kanu-Sportschule Peter Lang T 0664/5602909 Kajak, Rafting, Canyoning, Hochseilgarten, geführte Mountainbiketouren, Tandem-Paragleiten Kayaking, rafting, canyoning, high ropes course, guided mountain-bike tours, Tandem-Paragliding Mag. Heinz Bédé-Kraut Jochberger Straße 98/Top 7 T 0676/4098393 Nordic Walking, Personal Training Nordic Walking, personal training www.bede-kraut.at 5% Kitz Events Pepi Treichl, Höglrainmühle 3 T 72428, 0664/5340956 www.kitzevents.at 57 Sport- und Freizeitanimation Klaus Wendling T 0699/ 10225231 www.wendling.cc PHYSIOTHERAPIE PHYSICAL THERAPY O P Balance – Zentrum fü r Physiotherapie & Osteopathie Centre for physiotherapy and osteopathy Jochberger Str. 96, DLZ II, 1. Stock, T 66536, www.balance-physio.at Haselwanter Claudia Dipl. Physiotherapeutin Josef-Pirchl-Straße 40, Kitzbü hel, T 75313 Physiotherapie Brandstätter Angelika Dipl. Physiotherapeutin Aschbachweg 22, Kitzbü hel T 73323, Mobil 0650/2540014 Physiotherapie Bü rgerhof Schwarzseestraße 14/20, Kitzbü hel, T 73770 www.physiotherapiebuergerhof.at Physiotherapie Kitzbü hel Rennfeld 19, Kitzbü hel T 0664/75041071 oder 0699/17221140 58 Herr über den wilden Milden: GF Marc Aggstein. / Master of the wild mild one: CEO Marc Aggstein. Der wilde Milde Schon seit dem Jahr 1885 produziert Aggstein, der Erfinder des Original Jagatees, Schnäpse, Edelbrände und Liköre höchster Güte. Traditionell, innovativ, einzigartig: Aggstein Schnaps-Spezialitäten sind geschmacklich intensiv und genussvoll mild, versprechen ein unvergleichliches Geschmackserlebnis. Kurzum: sie sind wild und mild zugleich. Erfahren Sie mehr über den wilden Milden und den Aggstein Edelbrände Online-Shop unter www.aggstein.co.at The wild mild one Already since 1885, Aggstein, the inventor of the original Jagatee, has been producing schnapps, premium brandies and liqueurs of the highest quality. Traditional, innovative, unique: Aggstein-specialities are intense in taste and pleasantly mild, promising a unique taste adventure. In short: they are wild and mild at the same time. Learn more about the wild mild ones and the Aggstein premium brandies online-shop at www.aggstein.co.at DER W ILDE M ILDE VOGELBEERE E d e l b ra n d 43% Aggstein Edelbrände GmbH 6353 Going, Tirol, Austria Tel.: +43 5358 2601 www.aggstein.co.at R Physio Wilder Kaiser Physiotherapy Wilder Kaiser Dipl. PT Rosa Anna Ortner Kaiserstraße 38, Reith Mobil 0664/5400730 T 05356/62116 www.physiowilderkaiser.at Therapiezentrum Kogler Physio- und Ergotherapie Hornweg 28, Kitzbü hel T 601-250 RAD & MOUNTAINBIKE BICYCLE & MOUNTAIN BIKE P R Beppo Hechenberger T 0664/1255171 Biken mit Sepp Greger T 66618, 0676/7559974 www.seppgreger.de Josef Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956, 72428 www.kitzevents.at Mountain Edge Klostergasse 8, Kitzbühel T 0650/7203500 www.mountainedge.co.uk 10% VERLEIH / HIRE OF EQUIPMENT Radsport & KFZ Technik Stanger Josef-Pirchl-Straße 42, Kitzbühel T 62549, www.radservice.at Verleih von GPS-Geräten, oder Sie können sich GPS-Tracks direkt auf Ihr Gerät laden. Rental of GPS equipment, or you can load GPS tracks right onto your device. 10% Sport Etz 2000 Bichlstraße 7, Kitzbühel T 66603, www.etz.at Team Comp Sportfeld 1 (im Mercedes Benz Sportpark), Kitzbühel, T 66275, 0650/9403617, www.team-comp.at 60 BIKE-PROFIS / BIKE PROFESSIONALS Mountain Experience Sonngrub 75, Kitzbühel T 0699/11034936 www.me.co.at Peter Lang T 0664/5602909 Tipp: Die GPS-Daten der Rad- und Mountainbikewege können Sie sich auf www.kitzbuehel.com downloaden. Downhill-Trail am Gaisberg und bei der Fleckalmbahn, für mehrfache Bergfahrten am Tag speziell für Downhiller. KitzTrailCard für Erw. € 36,50, Kinder € 18,50 Tip: You can download the GPS data of bike and mountain bike routes at www.kitzbuehel.com. Downhill-Trail Gaisberg mountain and Fleckalmbahn cable car, for multiple ascentson the day, especially for downhillers. KitzTrailCard for adults: € 36.50, Child: € 18.50 REITEN / KUTSCHENFAHRTEN HORSE RIDING / CARRIAGE RIDES Henntalhof T 64624, 0676/5218507, www.henntalhof.at Unterbrunnweg 21, Kitzbühel Dressurstunde oder Ausritt € 20,00/Stunde, 10er-Block € 180,00, Kutsche € 80,00/Stunde (bis 10 Personen) und € 10,00 für jede weitere Person, Ponyreiten € 10,00 Dressage lessons or rides € 20.00/hour, block of 10 € 180.00, Carriage € 80.00/hour (up to 10 people) and € 10.00 for each extra person, Pony rides € 10.00 R Gut Kohlhofen T 0676/6831472 Kohlhofen 2, Reith Dressur-, Spring- und Vielseitigkeitsunterricht, Kinderreittage, Termine nach telefonischer Vereinbarung Dressage, jumping and other types of lessons, Children’s day, appointments by phone J Landhaus Klotz T 05355/5471 Kinderreiten auf Anfrage Children’s rides on request SCHWIMMEN SWIMMING Badezentrum Aquarena Water Park Aquarena Bergbahn AG Kitzbühel Klostergasse 2, Kitzbühel T 64385 www.bergbahn-kitzbuehel.at Badelandschaft mit Wasserfall, 25-m-Sportbecken, Saunalandschaft, Türk. Hamam-Dampfbad, Kneippbecken, Wärmeliegen, FKKTerrasse, Sport- und Heilmassage, Heilmoorpackungen, Medizinalbäder. Solarien „Ergoline 880“, 2 Solarien können auch ohne Besuch der Hallenbäder oder Sauna genützt werden. Relax-Angebot Sauna: Verwöhnpeeling im Hamam-Dampfbad, Salzpeeling, Honigpeeling, Schokoladepeeling, Früchteaufguss oder Überraschungsaufguss in der Wellness-Sauna. Dienstag und Donnerstag (18.30 Uhr) Aqua Fitness. Öffnungszeiten: 18.05.–15.09.2013 Hallenschwimmbad und Solarien täglich 09.00–20.30 Uhr, Freitag bis 21.30 Uhr Moor- und Kurabteilung Mo, Mi, Fr ganztags Eintritt: Erw.: € 12,00 mit Red Card: € 10,80 Kinder: € 6,00 mit Red Card: € 5,50 Kinder-Hit: Kinder in Begleitung eines Erwachsenen € 4,20 (Erw. Normalpreis siehe oben) R S 61 Tipp: Für jede Einzelfahrkarte, jedes Flexticket und Wanderpass der Bergbahn AG Kitzbühel erhalten Sie gegen Vorlage 50% Ermäßigung auf den Eintrittspreis im Badezentrum Aquarena. S 62 Water park featuring a waterfall, a 25 m lap pool, saunas, Turkish steam bath, Kneipp facilities, heated loungers, nudists’ terrace, sports and healing massage, healing mudpacks, medicated baths. Solariums “Ergoline 880”, 2 solariums may be used without visiting the indoor pools or sauna. Relax sauna offer: personalised body peel in the Hamam steam bath, salt peel, honey peel, chocolate peel, fruit infusion or surprise infusion in the Wellness sauna. Aqua Fitness Tuesday and Thursday (6.30 p.m.) Opening hours: 18.05.–15.09.2013 Indoor swimming pool and solarium daily 9 a.m.–8.30 p.m., Friday until 9.30 p.m. Mud and Spa Centre Mon, Wed, Fri – All day Admission: Adults: € 12.00 with the Red Card: € 10.80 children: € 6.00 with the Red Card: € 5.50 Kids’ special: children accompanied by an adult € 4.20 (see above for the normal price for adults) Tip: Upon production of each single ticket, each flexi ticket and Wanderpass issued by Bergbahn AG Kitzbühel, you get a50% reduction on the entry fee to the Aquarena water park centre. Schwarzsee / Lake “Schwarzsee” Eines der letzten naturbelassenen Hochmoore in Mitteleuropa One of the last natural moors in Central Europe Städtisches Freibad Schwarzsee Open-air bath “Schwarzsee” T 62381 Buffet, Kinderbecken, Rutsche, Sprungturm, Sonnenschirm- u. Liegestuhlverleih Erw.: € 4,20, Kinder: € 1,70 Buffet, pool for children, slide, diving platform, rentals of sun umbrellas and beach chairs adults: € 4.20, children: € 1.70 Strandbad Alpenhotel am Schwarzsee / Lake-side bathing beach at Alpenhotel on Lake “Schwarzsee”, T 64254 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Buffet, Kinderbecken, Kinderspielplatz, Tischtennis Erw.: € 4,00/Tag, Jugend bis 15 Jahre € 2,50/Tag, Kinder bis 6 Jahre frei, Kinder: € 1,50/Tag Buffet, pool for children, childrens’ playground, table tennis Adults: € 4.00/day, youth up to the age of 15 € 2.50/day, children up to 6 years have free entrance, children: € 1.50/day Waldbad Gieringer Weiher Forest outdoor pool Gieringer Weiher Am Gieringer Weiher 3, Kitzbühel, T 63955 naturbelassenes Badeparadies, Hunde sind erlaubt! Erw.: € 4,50, Kinder: € 2,00 Adults: € 4.50, children: € 2.00 Natural paradise for bathers, dogs allowed! J Waldschwimmbad Jochberg Forest outdoor pool Jochberg T 05355/5241 Kinderrutsche, Volleyball, Tischtennis, absolut ruhige Lage Erw.: € 4,00, Kinder: € 2,20 Slide for children, volleyball, table tennis, located in very quiet area Adults: € 4.00, children: € 2.20 STADTFÜHRUNGEN GUIDED TOURS OF TOWN Kitz Events, Pepi Treichl Höglrainmühle 3, Kitzbühel T 0664/5340956 www.kitzevents.at Themenwanderungen Mag. Hilde Flack (D, ITA, FRA, E) T 0664/5560226 Kitzbüheler Alpenguides T 0676/5304871 www.tirol-guide.at Elisabeth Ganzer (D, E, FRA) Diplomierte Stadtführerin Per Pedes Tirol Mitglied T 0664/3109215 Barbara Wolf (D, E, ITA) Achenweg 7, Reith T 0676/5482200 TENNIS TENNIS Tennisclub Kitzbühel Sportfeld 2, Kitzbühel T 73160, www.ktc.at 3 Hallenplätze, Granulat 3 indoor courts, synthetic granules Tennisplätze Sporthotel Bichlhof Bichlnweg 153, Kitzbühel T 64022 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, clay R Tennisplätze Cordial Hotel Reith/Kitzbühel Cordial-Platz 1, Reith T 66477 3 Freiplätze, Allwetterbelag 3 outdoor courts, all-weather surface A Tennisplätze Auwirt Traidlweg 5, T 64765 10% 2 Freiplätze, Sand 2 outdoor courts, clay S T Tennisplatz Bruggerhof Reither Str. 24, T 62806 1 Freiplatz, Allwetterbelag 1 outdoor court, all-weather surface A Tennisplatz Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, Aurach, T 65288 1 Freiplatz, Sand 1 outdoor court, clay 63 Tennisplatz Schwedenkapelle Klausenbach 67, Kitzbühel T 65870 1 Freiplatz, Sand 1 outdoor court, clay YOGA YOGA R International Sivananda Yoga Seminarhaus / Yoga Seminar House Bichlach 40, Reith, 5% T 67404, www.sivananda.at T Y Eva Breitfellner Hornweg 20, Kitzbühel, T 0664/4518191 Kursort: Altenwohnheim Kitzbühel Venue for course: Old People’s Home in Kitzbühel Katrin Drawert im Q! Sports Club Kitzbühel Bahnhofplatz 1, Kitzbühel T 62136 www.loock-hotels.com Yoga Kitz Josef-Pirchl-Straße 11 (Postamt Seiteneingang), Kitzbühel, T 0664/5328691 www.yogakitz.at VYC Venice Yoga Center im A-ROSA Kitzbühel Ried Kaps 7, Kitzbühel T 65660-846 64 Handarbeiten Stöckl Ihr Fachgeschäft für Handarbeiten u. Bastelbedarf – eines der schönsten Hobbies – das ganze Jahr über. Hier finden Sie eine große Auswahl an Leinen, Loden, Trachten- u. Modestoffen für maßgeschneiderte Dirndl, Trachten u. Kasettl; Kurzware (Knöpfe, Spitzen, Borten ...); Wolle und Garne zum Stricken, Häkeln u. Sticken. Ein umfangreiches Angebot an Patchworkstoffen u. Werkzeugen; eine Bastelabteilung mit Swarovski- u. Mosaik-Steinen, Kerzen, Perlen u. allen trendigen Bastelutensilien. Nur 8 Autominuten von Kitz! Stöckl handicrafts Your specialist shop for handicrafts and craft supplies – one of the loveliest hobbies – year round. Here you will find a large selection of linen, loden cloth, costume and fashionable materials for custom-made ‚dirndl’, costumes and ‚kasettl’; haberdashery items (buttons, lace, braids...); wool and yarns for knitting, crocheting and embroidery. An extensive range of patchwork materials and implements; a handicraft department with Swarovski and mosaic stones, candles, pearls and all the latest handicraft utensils. Only 8 minutes in the car from Kitz! Dirndl 013 Revue 2 s n u ei b ! erhältlich Brixentaler Straße 22 A-6365 Kirchberg/Tirol | Tel. 0 53 57/27 59 Öffnungszeiten: Mo–Fr 9–12 Uhr | Mo, Di, Fr 15.00–17.30 Uhr Events & Highlights TOP-EVENTS Lustre. That’s what you keep hearing in shampoo commercials. But original radiance goes other ways. For example from a blazing alpine meadow in full bloom high above Kitzbühel down to the valley, where silver stars and other automobile gems from the 1930s sparkle during the Alpine Rally. When evening comes, so do the flashlights when opera stars such as Elina Garanca or Alpine Elvis Gabalier step before the audience. Forgot your hair treatment with all these great events? Please turn over to the wellness section. The full programme is available at www.kitzbuehel.com ITU World zbühel Triathlon Kit 11. Golf Festival Kitzbühel 11th Festival of Golf Kitzbühel 66 Events & Highlights WAS IST LOS? SIE STRAHLEN JA SO! in Kitzbühel Strahlkraft. Hört man ja dauernd in der Shampoowerbung. Dabei geht das originale Strahlen andere Wege. Zum Beispiel von einer leuchtenden Almblumenwiese hoch über Kitzbühel hinunter ins Tal, wo bei der Alpenrallye Silbersterne aus den 30ern und andere automobile Glanzstücke funkeln. Mit dem Abend kommen auch die Blitzlichter – wenn etwa Opernstar Elina Garanca oder Alpen-Elvis Gabalier vors Publikum treten. Bei all den tollen Events die Haarkur vergessen? Bitte weiterblättern zum Wellnessteil. Das volle Programm finden Sie auf www.kitzbuehel.com 30.03.–16.11.2013 Kitzbüheler Genussmarkt Kitzbühel Farmers’ Market Regionale Lebensmittel jeden Samstag in der Innenstadt Regional foods every Saturday in the town centre 17.05.–20.05.2013 16. International Cordial Cup 16th International Cordial Cup 23.06.–30.06.2013 11. Golf Festival Kitzbühel 11th Festival of Golf Kitzbühel „Klassik in den Alpen“ mit Elina Garanca | 06.07.2013 Inmitten der malerischen Kulisse der Kitzbüheler Alpen, nur einen Katzensprung vom Zielhang der weltberühmten „Streif“ entfernt, wird Opernstar Elina Garanca im Rahmen von „Klassik in den Alpen“ auf dem Areal des Pfarrau-Parks die Bergspitzen der „Gamsstadt“ zum Klingen bringen. 26.06.–07.07.2013 18. KitzAlpBike und MTB Marathon WM 18th KitzAlpBike MTB Marathon World Championships ‘Classics in the Alps’ with Elina Garanca | 06.07.2013 Set in the midst of the picturesque backdrop of the Kitzbühel Alps, just a stone’s throw from the finishing slope for the world-renown‘Streif’, the voice of operatic star Elina Garanca resounds on the mountain summits in the ‘Gamsstadt’, as part of the ‘Classics in the Alps’ event at Pfarrau Park. 67 Events & Highlights Juli und August 2013 July and August 2013 Kitzbüheler Sommernächte Kitzbühel Summer Nights Jeden Donnerstag ab 20.00 Uhr mit Top-Musik-Acts Every Thursday from 8.00 p.m. with top music acts Kitzbüheler Genussmarkt Jeden Samstag von 30. März bis 16. November 2013 findet in der Hinterstadt von 08.00 bis 14.00 Uhr der Kitzbüheler Genussmarkt statt. 15 Stände verwöhnen Sie mit den besten Bauernprodukten der Region. Ab 8.00 Uhr werden an den Ständen lokales Gemüse, Blumen, Brot, Kräuter, Milchprodukte und vieles mehr angeboten. Ab 10.00 Uhr sind die GastronomieStände für Sie geöffnet. Das Highlight: Am Genussmarkt kocht Samstag für Samstag einer der Kitzbüheler Wirte für Sie. Kitzbühel Farmers’ Market Kitzbühel Farmers’ Market is held every Saturday between 30th March and 16th November 2013 in Hinterstadt from 8.00 a.m. to 2.00 p.m. 15 stands treat you to the best of the region’s farm produce. From 8.00 a.m. stands provide local vegetables, flowers, bread, herbs, dairy produce and much more. The food stands open from 10.00 a.m. The highlight – Saturday after Saturday one of Kitzbühel’s landlords cooks for you at the farmers’ market. 68 01.07.–02.07.2013 65. Int. Österreich-Radrundfahrt 65th Int. Austrian Bike Race Bergankunft am Kitzbüheler Horn und Start der 3. Etappe in der Vorderstadt Arrival on the Kitzbüheler Horn and start of stage 3 in Vorderstadt 06.07.2013 „Klassik in den Alpen“ ‘Classics in the Alps’ Open-Air-Konzert mit Elina Garanca Open-air concert with Elina Garanca 05.07.–07.07.2013 ITU World Triathlon Kitzbühel 11.07.–13.07.2013 10. Steinbach Boogie Woogie & Blues Festival 19.07.–21.07.2013 18. Harley-Davidson-Treffen 18th Harley Davidson Meeting 25.07.–16.08.2013 12. Sommertheater Kitzbühel 12th Kitzbühel Summer Theatre Events & Highlights 28.07.–03.08.2013 Bet-at-home Cup Kitzbühel 69. Kitzbüheler ATP Tennisturnier 69th Kitzbühel ATP Tennis tournament 03.08.2013 89. Jahrmarkt der Stadtmusik Kitzbühel 89th Kitzbühel Town Band Fairl 10.08.2013 33. Int. Kitzbüheler Horn Berg-Radrennen 33rd Kitzbühel Horn Mountain Bike Race 10.08.–11.08.2013 Sonderfahrt der 3-S-Bahn Special ride of 3-S-Bahn 11.08.2013 TT Wandercup / TT Hiking Cup vom Hahnenkamm zur 3-S-Bahn from Hahnenkamm to 3-S-Bahn 11.08.–18.08.2013 1. Kitzbüheler Musikfestival 1st Kitzbühel Music Festival Schlagernacht und Andreas Gabalier im Tennisstadion / Hit music night and Andreas Gabalier in the tennis stadium KITZ SOMMERNÄCHTE 2013. Jeden Donnerstag im Juli und August ab 20.00 Uhr. Top-Musik-Acts und künstlerische Werke bei der „Kitzbüheler Kunstmeile mit heimischen Künstlern“! 04. Juli 11. Juli 18. Juli Die Trenkwalder Boogie-Woogie-Festival Peter Grimberg alle Bühnen Hinterstadt Vorderstadt 24. Juli 25. Juli Viera Blech The Monroes Jochberg Vorderstadt 31. Juli 01. August Marc Pircher Saubart’l, Gregor Glanz, Hannah Aurach Vorderstadt 07. August 08. August Die Mooskirchner Grabenland Buam Reith Hinterstadt 15. August 22. August Die Dorfrocker, Hannah Route 66 – Night Vorderstadt alle Bühnen 29. August 05. September Global Kryner Blechblos’n Vorderstadt Sporthotel Reisch Eintritt frei! Kitzbühel Tourismus · T +43 (0) 5356 66660 · [email protected] · www.kitzbuehel.com 69 Events & Highlights 15.08.2013 25. Int. Mountainbikerennen zum Hahnenkamm 25th International Mountain Bike Race to the Hahnenkamm 17.08.–18.08.2013 29. Weisenbläser- und Juchezertreffen 29th ‚Weisenbläser Brass band and Juchezer (yodeler)’ meet 25.08.2013 35. Int. Kitzbüheler Horn Bergstraßenlauf 35th International Kitzbühel Horn mountain road race 10. Boogie Woogie & Blues Festival 11.07.–13.07.2013 Vom 11. bis 13. Juli fliegen in Kitzbühel die Tasten. Die legendäre Sportstadt verwandelt sich in ein zweites New Orleans, wenn Starmusiker, Showmaster und Schauspieler in einer weltweit einmaligen Session zusammenfinden. Christoph „Boogie Wolf“ Steinbach und seine Freunde lassen das Feeling der Bourbon Street aufleben, wenn parallel drei Bühnen in der malerischen Kitzbüheler Innenstadt bespielt werden. The keyboards are alive between 11th and 13th July in Kitzbühel. The legendary sports town is transformed into another New Orleans, when star musicians, showmasters and showmen come together for a unique session. Christoph ‘Boogie Wolf’ Steinbachand his friends revive the feeling of Bourbon Street, when music is performed on three separate stages in the Kitzbühel’s picturesque town centre. 70 28.08.–31.08.2013 1. Kitzbüheler Filmfestival 1st Kitzbühel Film Festival 31.08.2013 5. Kitz Kulinarisch Festival 5th Culinary Kitz Festival 01.09.2013 Französischer Fischmarkt French Fish Market 13.09.–14.09.2013 Kitzbüheler Weinfest Kitzbühel Wine Festival 26.09.–29.09.2013 4. Int. Sportwagenfestival Kitzbühel 4th Int. Sports car festival Kitzbühel Events & Highlights Kitzbüheler Musikfestival 2013 11.08. – 18.08.2013 So 11.08.–So 18.08. Musik am Berg Volksmusik im Restaurant Hochkitzbühel am Hahnenkamm. Täglich KitzMountain Guiding Kostenlos geführte Wanderungen der Bergbahn AG Kitzbühel. Mo 12.08.–Fr 16.08. Geführte Wanderungen von Kitzbühel Tourismus mit WanderführerIn Madeleine und Engelbert. Di 13.08. / 10.00 Uhr Stadtführung durch die historische Innenstadt mit Kitzbüheler „Urgestein“ Pepi Treichl. Di 13.08. / 20.30 Uhr Typisch Tirolerisch Platzkonzert und Tiroler Abend mit der Trachtengruppe Hauser. Do 15.08. Wanderungen am Karstweg und durch den Alpenblumengarten am Kitzbüheler Horn. Do 15.08. / 12.00–16.00 Uhr Frühschoppen mit den legendären Hahnenkamm Geiern im Alpenhaus am Kitzbüheler Horn. 71 Events & Highlights Andreas Gabalier Do 15.08. / 20.00 Uhr Kitz Sommernacht in der Kitzbüheler Innenstadt mit den Dorfrockern und Hannah. Fr 16.08. / 20.00 Uhr Schlagernacht im Open-Air Stadion mit Andy Borg, Petra Frey, Michelle, Oesch’s die Dritten, die Paldauer, Gregor Glanz und vielen mehr. Petra Frey Fr 16.08. / 22.30 Uhr Andreas Gabalier Warm Up Party in der Kitzbüheler Innenstadt. Sa 17.08. / 18.00 Uhr Vorabend des 29. Weisenbläser und Juchezertreffens in der Kitzbüheler Innenstadt. Sa 17.08. / 20.00 Uhr Andreas Gabalier & Band im Kitzbüheler Open-Air-Stadion. So 18.08. ORF Tirol Frühschoppen Abschluss des Kitzbühel Musikfestivals im Restaurant Hochkitzbühel am Hahnenkamm. So 18.08. / 12.00 Uhr 29. Weisenbläser und Juchezertreffen am Kitzbüheler Horn. 72 Michelle Andy Borg Hagsteiner Immobilien Die Paldauer Kitzbühel bietet neben gemütlicher Tradition, maximalem Freizeitwert und einer atemberaubenden Natur auch interessante Immobilienobjekte. Ob Tiroler Landhaus oder moderne Villa, ob gestyltes Alpen-Loft oder lukrative Gewerbeobjekte – mit Hagsteiner Immobilien haben Sie einen kompetenten sowie vertrauensvollen Partner. Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung, einem ganz persönlichen Service und einer sinnvollen Investition in Ihre persönliche Zukunft in Kitzbühel. Hagsteiner Real Estate Die Weisenblä ser Kitzbühel has always had a welcoming tradition. In addition to the region’s excellent recreational opportunities and breathtaking landscape, Kitzbühel also offers a number of attractive properties. Whether you are looking for a Tyrolean country house or a modern villa, a stylish alpine loft or commercial property, with Hagsteiner Immobilien you are guaranteed a reliable partner. Our highly experienced team offers personalised service and expert advice on investing in Kitzbühel for the future. Aktuelles Angebotsbeispiel Charmantes Landhaus, absolute Ruhelage, phantastischer Ausblick, Grundstück: 500 m2, Wohnfläche 180 m2, Preis auf Anfrage Dienstleistungen Unternehmensprofil • • • • • • • Geschäftsführer: Manfred Hagsteiner Gegründet: 1980 Verkauf Vermietung Finanzierungsvermittlung After-Sales-Services Gewerbeimmobilien Wohnimmobilien Landwirtschaftliche Liegenschaften / Schlösser Service is our success. Freundlichkeit / Kompetenz / Ehrlichkeit / Verantwortlichkeit Manfred Hagsteiner Geschäftsführer Hagsteiner Uschi Hagsteiner Sales Management F. Hagsteiner Vice Sales Management Immobilien Markteinschätzung Kontakt Werterhaltung der Objekte mit jährlicher Preissteigerung, unvermindertes Interesse an exklusiven und hochwertigen Immobilien in und um Kitzbühel. Kitzbühel: Zentrale Lage – Ferienregion – Sicherheit und Natur – Sommer- und Winterdestination. Hagsteiner-Immobilien GesmbH Bichlstraße 22 A-6370 Kitzbühel Tel. +43-(0)5356-62598 Fax +43-(0)5356-62098 [email protected] www.hagsteiner.at Unterhaltung Das Quiz: Kitzeln Sie Ihr Kitz-Wissen heraus! Vergangenen Sommer durchsuchte die Polizei die Auracher Wälder nach … a: ... italienischen Pilzdieben b: ... moldawischen Autodieben c: ... österreichischen Dachsdieben Das Kitzbüheler Tennisturnier heißt heuer … a: ... bet-at-home Cup b: ... stay-at-home Cup c: ... stay-in-bed Cup Bereits zum 42. Mal … a: ... findet heuer in Kitzbühel der Kieferorthopädenkongress statt b: ... gibt es heuer in Kitzbühel die Fanwanderung mit Hansi Hinterseer IV. c: ... treffen sich heuer in Reith Männer auf Pferden zum Ballspiel auf Schnee Verursacht dieses Magazin a mords Gries … a: ... steht ein Prozess wegen übler Nachrede bevor b: ... findet sich darin ein Rezept für das beste Grieskoch c: ... ist es sehr begehrt Der Musikproduzent, der am Fuße der Bichlalm wohnt, heißt … a: ... Arno Gruen b: ... Jack White c: ... Joseph Roth Irrwurzen heißen hierzulande … a: ... überspannte Ehefrauen b: ... die halluzinogenen Wurzeln des Schachtelhalms c: ... sagenhafte Wurzeln, die Wanderer in die Irre führen Beim Internationalen Cordial Cup treffen sich in Kitzbühel … a: ... die weltbesten Herzchirurgen b: ... verheiratete Verwandte aus den US-Südstaaten c: ... die besten Fußball-Nachwuchsmannschaften Europas 76 Unterhaltung Das Kitzbüheler Stadtblatt … a: ... heißt das Eichenlaub im Stadtwappen b: ... nennt sich eine heimische Gemeindezeitung c: ... ist eine lokale Form des Stringtangas (vgl. Feigenblatt) Carl Theodor von Blaas war … a: ... ein berühmter in Kitzbühel ansässiger Maler b: ... ein alter Dialektausdruck für den Föhnwind (vgl. Heit blost da Karli) c: ... der erste Jochberger Urologe Wenn St. Barnabas (11. Juni) bringt Regen, … a: ... sind die Schafe ganz verwegen b: ... gibt’s reichen Traubensegen c: ... fängt die Bäuerin an zu fegen Aus dem ehemaligen Kitzbüheler Krankenhaus wird … a: ... ein Après-Ski-Swingerclub b: ... ein Sanatorium c: ... höchstwahrscheinlich gar nichts Auflösung: Seite 99 Herzog Ludwig II. … a: ... verlieh Kitzbühel 1271 das Stadtrecht b: ... ertränkte sich 1902 aus Liebeskummer im Schwarzsee c: ... heißt das Weißbier der heimischen Brauerei Huber Engel und Dämonen … a: ... ist ein Roman des gebürtigen Kitzbühelers Georg Haderer b: ... heißt ein himmlisch süßes heimisches Gericht, das leider teuflisch blähend wirkt c: ... nennt die ÖVP ihren Wahlkampf gegen die SPÖ Hat eine Einheimische oan pickn … a: ... wird sie ihren Ehemann nicht los b: ... trägt sie eine Perücke c: ... ist sie betrunken B 161 … a: ... ist ein heimischer Schwarzgebrannter (vgl. B 52) b: ... war unter Andreas Hofer ein Codewort (BAFA = Bajuwarischer Frontal-Angriff) c: ... nennt sich die Bundesstraße, die nach St. Johann führt 77 Kulinarischer Ratgeber As a pre-appetiser: Alphabet soup Bb., H.z.T, TH, Schw.-K., HL, L.S., Sch. A., NW … Yes, yes, alright, brevity and spice can indeed be overdone. But do ask one of the eight top chefs, whose restaurants we present here in abbreviated form, to reduce their art to a couple of lines. International experience, fine ingredients, tradition, cretivity, love for work, family secrets handed down … enough alphabet soup and let’s get tasting. On the following pages you’ll find a culinary, um, A-Z of the region. 78 Foto: Grand Tirolia Kulinarischer Ratgeber Als Vor-Vorspeise: Buchstabensuppe Bb., H.z.T, TH, Schw.-K., HL, L.S., Sch. A., NW … Ja, ja, schon gut, Kürze und Würze kann man auch übertreiben. Aber fragen Sie einmal einen der acht Spitzenköche, deren Restaurants wir hier abgekürzt präsentieren, seine Kunst auf ein paar Zeilen einzuschmoren. Internationale Erfahrung, feinste Zutaten, Tradition, Kreativität, Liebe zur Arbeit, überlieferte Familiengeheimnisse … genug der Buchstabensuppe und ran ans Verkosten. Auf den folgenden Seiten finden Sie ein kulinarisches, ähm, ABC der Region. Restaurants A Alpenhof, Hotel Pass-Thurn-Straße 6, T 64026 www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com Internationale Gerichte, Tiroler Schmankerln International specialities, Tyrolean delicacies Alpenhotel Kitzbühel Seebichlweg 37a, T 64254-0 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Frische Forellen aus eigenem Kalter Alt Kitzbühel Untere Gänsbachgasse 9, T 62350 Hausmannskost und Österr. Spezialitäten Plain home cooking and Austrian specialities J Alte Wacht Pass-Thurn-Straße 14, T 05355/5222 www.alte-wacht.at Fresh trout from own fish pond Frische Forellen, Wild nach Saison, J Alpenland to season, roast duck Entenbraten / Fresh trout, venison according Dorf 43, T 05355/5166 Int. und regionale Küche, Schweins- und Kalbshaxe auf Bestellung Asia Restaurant Int. and regional cuisine, pork and veal hocks Josef-Herold-Straße 17, T 71731 upon advance request Chinesische Spezialitäten / Chinese specialities 79 53 Kulinarischer Ratgeber A Aurach, Hotel Pass-Thurn-Straße 2, T 62876 Bruggerhof, Hotel Reither Straße 24, T 62806 www.hotel-aurach.at www.bruggerhof-camping.at Mo Barbecue, Mi Nudelbuffet, A Auwirt Pass-Thurn-Straße 13, T 64512 Barbecue on Mon., pasta buffet on Wed., farmers’ buffet on Fri. www.auwirt.de Regionale Küche / Regional cuisine J Fr Bauernbuffet Bärenbichl Centro Vorderstadt 12, T 65862 www.centro-kitzbuehel.at Bärenbichlweg 35, T 05355/5347 Pizza, Pastagerichte, italienische Fisch- und www.baerenbichl.at Fleischgerichte / Pizza, pasta dishes, Italian Hausmannskost / Plain home cooking fish and meat dishes Barrique Am See 4, T 62658 www.restaurant-barrique.at Italienische Küche und Meeresfrüchte Italian cuisine and seafood Bichlhof, Sporthotel Bichlnweg 153, T 64022 www.bichlhof.com Hauseigener Fischteich, Lamm aus eigener Zucht / Own fish pond, lamb from own farm Bistro am See Schwarzsee, T 64254-331 www.alpenhotel-kitzbuehel.at Ripperl auf Vorbestellung Spare ribs upon advance request 80 A-ROSA Kitzbühel Inmitten der zauberhaften Bergwelt der Tiroler Alpen liegt das A-ROSA Resort auf der Sonnenseite Kitzbühels. Umgeben von „Österreichs schönstem 9-LochGolfplatz“, bietet das Haus seinen Gästen drei ausgezeichnete Restaurants sowie einen einzigartigen SPA-Bereich. The A-ROSA resort thrones on the slopes of the majestic Alpine mountain scenery on the sunny side of Kitzbühel valley. Incorporated into Austria's most veneralbe golf club, the resort offers 3 restaurants and an exquisite wellness area. Kulinarischer Ratgeber Chizzo Josef-Herold-Straße 2, T 62475 Dorfstube Dorf 8, T 65295 Tiroler und italienische Küche www.chizzo.eu Asiatische & traditionelle Küche Asian specialities & traditional cuisine R R Cordial Hotel Tyrolean and Italian cuisine Domicil Cooking Hornweg 4, T 0676/3027250 www.domicil-cooking.at Reith/Kitzbühel Mittagsimbiss-Mix, Take Away, Partyservice Cordial-Platz 1, T 66477 Snack Bar Mix at noon, Take away, Party service www.cordial.at 1 x wöchentlich Schmankerln – Bauern- oder Donna Liliana da Gabriele Graggaugasse 12, T 71286 italienisches Buffet / 1 x per week delicacies – www.ristorante-gabriele.at farmers’ or Italian buffet Italienische Küche / Italian cuisine Kulinarischer Ratgeber Eggerwirt Gänsbachgasse 12, T 62455 Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216 www.eggerwirt-kitzbuehel.at www.gasthof-hagstein.at Wildgerichte, Tafelspitz, Salzburger Nockerln Bauernpfanne mit Kalbshaxe, knusprige Ente Venison dishes, Viennese soured boiled rump, Farmer’s dish served in frying pan with veal Salzburg dumplings s’Engerl Graggaugasse 7 T 0676/9780494 www.restaurant-engerl.at Traditionelle Küche / Traditional cuisine A Gasthof Hechenmoos Pass-Thurn-Straße 74, T 65288 hock, crispy duck A Hallerwirt Oberaurach 4, T 64502 www.hallerwirt.at Heimische Schmankerln und österreichische Küche / Local delicacies and Austrian cuisine J Hausleiten Stub’n Dorf 6, T 05355/5342 www.hechenmoos.com Tiroler Küche / Tyrolean cuisine Goldene Gams im Hotel Tiefenbrunner Vorderstadt 1, T 66680-767 www.hotel-tiefenbrunner.at Int. und heimische Spezialitäten International and local specialities Golfrestaurant Schwarzsee Golfweg 35, T 72555 Österreichische und Tiroler Schmankerln Austrian and Tyrolean delicacies Golfbistro Eichenheim 8–9, T 66615-821 www.grand-tirolia.com Einsehbare Küche, Südtiroler Küche Show kitchen, South Tyrolean cuisine 82 The smallest and most charming 5-star-Hotel in Kitzbühel with history & tradition A manor house privately owned by Luigi von Pasquali-Campostellato with multi-award winning cuisine. The estate is located on the sunny hillside of Kitzbühel, amongst quiet and blooming gardens with ancient fruit trees. All 39 rooms are individually and elegantly furnished with family antiques. For reservations: +43 5356 63181 | [email protected] www.tennerhof.com Kulinarischer Ratgeber Lamm vom eigenen Hof, hausgem. Pizzen, Schweins- und Kalbshaxen auf Vorbestellung, regionale Küche / Lamb from own farm, diverse Pfannengerichte / Pork and veal hocks home-made pizzas, regional cuisine „Heimatliebe“ im A-ROSA Kitzbühel Ried Kaps 7, T 65660-732 www.a-rosa.at/kitzbuehel Neue österreichische Gourmetküche New Austrian gourmet cuisine R upon advance request, various dishes served from frying pan Hinterstadt 24 Casino Restaurant & Bar Hinterstadt 24, T 62300-15500 www.hinterstadt24.at Hennleiten Hennleiten 6, T 65270 Huberbräu Stüberl Vorderstadt 18, T 65677 www.hennleiten.at Hausmannskost / Plain home cooking Das kleinste und charmanteste 5-Sterne-Hotel in Kitzbühel mit Geschichte & Tradition Ein Herrenhaus in Privatbesitz von Luigi von Pasquali-Campostellato mit mehrfach ausgezeichneter Küche. Das Anwesen liegt in leichter Hanglage, inmitten eines ruhigen Gartens mit Blumen und schönen Obstbäumen. Alle 39 Zimmer sind individuell und zeitlos schön eingerichtet, teils mit Antiquitäten aus dem Familienbesitz. Familie Luigi von Pasquali | A-6370 Kitzbühel | Griesenauweg 26 Tel. +43 (0)5356 63181 | Fax 63181 70 | [email protected] | www.tennerhof.com Kulinarischer Ratgeber Il Gusto Obere Gänsbachgasse 5, T 72790 www.il-gusto.at Italienische Küche / Italian cuisine Kaiserstuben, Sporthotel Reisch Franz-Reisch-Straße 3, T 63366-0 www.sporthotelreisch.at Hostaria Ristorante & Enoteca A.-Petzold-Weg 2, T 73302 Nat. und int. Gerichte, Kavalierspitz mit Italienische Spezialitäten / Italian specialities Beef shoulder served with traditional Altwiener Beilagen / Nat. and int. meals. Viennese accompaniments Jade Hornweg 4, T 62573 Chinesische, indonesische Spezialitäten Chinese, Indonesian specialities Kitz Bichlstraße 7f , T 75326 Tiroler Küche / Tyrolean cuisine Jägerwirt, Hotel Jochberger Straße 12, T 6981-0 www.hotel-jaegerwirt.at Nationale und internationale Küche National and international cuisine J Jochberger Dorfstubn Dorf 58, T 05355/5338 Ripperl auf Bestellung / Spareribs on order J Jochberger Hof, Hotel Martengasse 6, T 05355/5224 www.jochbergerhof.at Regionale Küche / Regional cuisine J Jodlbühel Kitzbüheler Straße 43, T 05355/5270 Petit Tirolia setzt neue Akzente In the Grand Tirolia Kitzbühel, nestled among the 18-hole Eichenheim golf course, the gourmet restaurant “Petit Tirolia“ impresses its guests with gourmet cooking of the highest order. Since the autumn of 2012, new head chef Steve Karlsch, long-time chef of Tim Raue (Chef of the Year 2011) has been offering a new approach to creative dishes and menus. www.alpenhaus.at/jodlbuehel Tiroler Küche, Themenabende / Tyrolean cuisine 84 We look forward to your visit! www.grand-tirolia.com Kulinarischer Ratgeber Kitzhof, Hotel Schwarzseestraße 8–10, T 63211-0 La Gondola Hinterstadt 19, T 65692 www.hotel-kitzhof.com Österreichische und italienische Küche ausgezeichnete internationale Küche Austrian and Italian cuisine Excellent international cuisine J Krimbacher Metzgerei, Gaststube, Café Dorf 7 T 05355/5223 www.metzgerei-krimbacher.at La Fonda Hinterstadt 13, T 64464 Mexikanische Gerichte / Mexican Food Landhäusl Obere Gänsbachgasse 8, T 64007 Hausmannskost, österr. Küche Plain home cooking, Austrian cuisine R La Piccola Dorf 7, T 71730, www.la-piccola.at Italienische Spezialitäten, Muschelspezialitäten Italian specialities, mussel specialities PETIT TIROLIA SETZT NEUE AKZENTE Im Grand Tirolia Kitzbühel, eingebettet in den 18-Loch-Golfplatz Eichenheim, begeistert das Gourmetrestaurant „Petit Tirolia“ seine Gäste mit Kulinarik auf höchstem Niveau. Seit Herbst 2012 setzt dort der neue Küchenchef Steve Karlsch, langjähriger Küchenchef von Tim Raue (Koch des Jahres 2011) neue Akzente mit kreativen Speisen und Menüs. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! WWW.GRAND-TIROLIA.COM GRAND TIROLIA KITZBÜHEL | EICHENHEIM 8-9 | 6370 KITZBÜHEL | TEL +43 (0) 5356 666 15 Kulinarischer Ratgeber J La Vella Dorf 29, T 0699/11669909 Pizza, Nudelgerichte / Pizza, pasta dishes 1st Lobster Im Gries 6, T 66698 www.firstlobster.com Hummer, Austern, Steaks & Pasta Lobster, oysters, steaks & pasta Möllinger Gasthof St. Johanner Straße 91, T 62669 www.gasthof-moellinger.com Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking Monti e Mare Golfclub Kitzbühel, Ried Kaps 7, T 65660-835 Geschmackserlebnisreise von Österreich bis zur Adria / A journey for your taste buds from Austria to the Adriatic Neuwirt Hotel Schwarzer Adler Florianigasse 15, T 6911-58 www.adlerkitz.at Gourmetküche / Gourmet cooking Gasthof Oberaigen Oberaigenweg 104, T 62351 Petit Tirolia Eichenheim 8–9, T 66615 www.grand-tirolia.com Junge, moderne Kü che mit asiatischer Inspiration / Young, modern cuisine with Asian inspiration 86 Hotel Schloss Lebenberg***** Dort, wo einst der Adel residierte, erwarten Sie heute stilvolle Zimmer und Suiten. Durch die wunderschöne Lage überblickt man Kitzbühel und genießt eine atemberaubende Aussicht über die Alpen. Das Schloss vereint den Zauber vergangener Tage mit dem Komfort und Luxus der heutigen Zeit. Der 360° Rundumblick in der Wellness Oase mit dem Herzstück des Hauses – dem 46 Meter langen Panorama-Indoorpool – wird Sie verzaubern … Sauna, Dampfbad, Solarien und eine finnische Außensauna versprechen entspannte Minuten und Stunden. Awaiting you today in this former home of nobility are stylish rooms and suites. Thanks to our beautiful location on Lebenberg mountain, guests of Hotel Schloss Lebenberg can look out across Kitzbühel and enjoy breath-taking views of the Alps. The palace combines the magic of bygone days with the conveniences and luxury of today. The 360° panoramic views of the Kitzbühel Alps from our Wellness area – with our 46 meter indoor roof-top pool – are certain to enchant you ... Saunas, steam bath, tanning beds promise minutes and hours of complete relaxation. )05&-4$)-044-&#&/#&3( )05&-4$)-044-&#&/#&3( 5FMVSMBVC!BVTUSJBUSFOEBU 5 FMVSMBVC!BVTUSJBUSFOEBU XX X XX X XBVTUSJBUSFOEBU Kulinarischer Ratgeber Pizzeria Trattoria el Moro de Venezia R Café Restaurant Reitherl Josef-Pirchl-Straße 17 Kitzbüheler Straße 9, T 0676/7262347 T 0650/9621704 www.reitherl.at Italienische Küche / Italian cuisine Regionale Spezialitäten / Local specialities J Postinger R Reitherwirt Kitzbüheler Straße 3, T 05355/50270 Dorf 16, T 65418 Amerikanisches Steakhaus mit USDA www.reitherwirt.at Prime Beef / American steak house Wildspezialitäten, Fisch aus eigener Zucht with USDA prime beef Venison specialities, fish from own fish pond Q! Hotel Maria Theresia Restaurant im Sportpark Bichlstraße 15, T 64711 Sportfeld 1, T 20224 www.loock-hotels.com 3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen Voranmeldung / 3 or 6-course menu, only with advance booking Q! Resort Kitzbühel, Hotel Bahnhofsplatz 1, T 62136 www.loock-hotels.com 3- oder 6-Gänge Menü, nur gegen Voranmeldung / 3 or 6-course meals, only with advance reservations Rasmushof Hotel Kitzbühel Hermann-Reisch-Weg 15, T 65252 www.rasmushof.at Tirolerische und österr. Spezialitäten Tyrolean and Austrian specialities 88 Berggasthof Hagstein Produkte aus eigener Landwirtschaft, hausgem. Kuchen und Brot. Spezialitäten je nach Jahreszeit: Bärlauchknöderl, Kitz, Spargel, Steinpilze, Wild u.v.m. Unsere Original Bauernstuben eignen sich sehr gut für Feiern jeder Art. UNSER TIPP: Bauernpfannen mit Ente und Kalbshaxe. Produce from our own farm, homemade cakes and bread. Specialities depending on the season: Wild garlic dumplings, fawn, asparagus, porcini, game and much more. Our original farmers’ snugs are well-suited to all sorts of celebrations. OUR TIP: ‘Farmer’s fry-up with duck and knuckle of veal. Kulinarischer Ratgeber J Gutbürgerliche Küche und Heurigen-Betrieb Saukaserstube Saukaserweg 14, T 05355/5327 Good home cooking and new wine service Tiroler und internationale Küche www.sportpark.kitz.net R Ritterstern Münichau 1 T 62962 www.muenichau.com Gourmetküche / Gourmet kitchen Tyrolean and international cuisine J Schwarzer Adler Dorf 13, T 05355/5215 www.schwarzeradler-jochberg.at Angusfleisch aus eigener Zucht Angus beef from own breeding Römerhof-Stüberl Römerweg 3 T 0664/9682710 Schwedenkapelle Klausenbach 67 T 65870 Typisch österreichische Küche www.schwedenkapelle.com Typical Austrian cuisine Internationale Küche / International cuisine Seit 1793 Warme Küche von 11-21 Uhr • Große Sonnenterrasse • Gemütliche Bauernstuben • Mit dem Auto in 5 Min. von Kitzbühel erreichbar Familie Zehentner / Hagsteinweg 95 / A-6370 Kitzbühel Tel. 0043 / 53 56 / 65 216 / www.gasthof-hagstein.at Kulinarischer Ratgeber Seebichl, Hotel Seebichlweg 37, T 62525-0 Stern Josef-Pirchl-Straße 3, T 74882 www.hotel-seebichl.at www.loisstern.com Intern., nationale und regionale Küche Euroasiatische Küche / Eurasian cuisine International, national and regional cuisine Shang Hai Kirchplatz 5, T 62178 Steuerberg Bichlachweg 78, T 64887 www.steuerberg.com Chinesische und japanische Spezialitäten Steaks und Regionalküche Chinese and Japanese specialities Steaks and regional cuisine Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652 Streifalm Hahnenkammstr. 8, T 64690 www.sonnbergstuben.at www.streifalm.at Ofenfrische Bauernente, Forellen, Tiroler Kost Oven-fresh duck, trout, Tyrolean dishes R s’ Pfandl Kitzbüheler Straße 69, T 62271 www.pfandl.co.at Tiroler und internationale Küche, Bauernpfanne, Spezialspieße Tyrolean and intern. cuisine, farmer's dish served in frying pan, speciality skewers J Sra Bua by Wini Brugger Kitzbüheler Str. 48, T 05355/50100-1261 Panasiatisches Restaurant Pan-Asian restaurant Stamperl Franz-Reisch-Straße 7 T 62555, 0660/3000033 www.stamperl-kitzbuehel.at 90 Kaiserhof Im familiär geführten 4-Stern-SuperiorHotel erleben Sie von Anfang an alles „eine Spur persönlicher“, denn wir wollen Ihnen Ferien bieten, die Sie sich wünschen. Nur einen Steinwurf von der Hahnenkammbahn entfernt, warten ungeahnte Genüsse auf Leib und Seele. Unser Credo ist gelebte Gastfreundschaft. In this family-run 4-star superior hotel you will experience the personal touch already when setting foot in the door, because we want to make your holiday one to remember. Only a stone’s throw away from the famous Hahnenkamm Cable Car, unexpected pleasures for body and soul await you. Our Credo is to live hospitality. Kulinarischer Ratgeber R Dienstag Tiroler Abend / Local cuisine and Tischlerwirt Kitzbüheler Straße 47, T 65416 sun terrace, Tyrolean evening every Tuesday www.tischlerwirt.at Regionale Küche und Sonnenterrasse, jeden Gehobene Wirtshausküche Tennerhof Relais & Chateaux Hotel Griesenauweg 26, T 63181-0 www.tennerhof.com Upscale tavern cooking Velvet im Weissen Rössl Bichlstraße 5, T 71900 www.roesslkitz.at Österr. und intern. Küche, Grundprodukte Intern. Spezialitäten wie Beluga Kaviar, von heimischen Bio-Bauern Alba-Trüffel und Wague Beef Austrian and international cuisine, International specialities such as beluga basic products from local organic farms caviar, alba truffels and wague beef BEST WESTERN PREMIER Kaiserhof Kitzbühel | Hahnenkammstr. 5 | 6370 Kitzbühel Tel. + 43-(0)5356-75503 | [email protected] | www.hotel-kaiserhof.at Kulinarischer Ratgeber Vordergrub, Landhotel Walsenbachweg 14, T 62306 www.vordergrub.at Verfeinerte, gutbürgerliche Küche R Zur Andrea Kirchweg 6, T 0664/5318418, 65418 Hausmannskost / Home cooking Refined and good plain cooking J Bars & Discos Gutbürgerliche Küche / Good plain cooking Almrauschbar A Wiesenegg, Hotel Hinterstadt 6, T 63001 www.hotels-wiesenegg-alpenhof.com Beluna Internationale Gerichte, Tiroler Hinterstadt 17, T 0664/5325688 Schmankerln, Alternativkost www.beluna.at Waldwirt Pass-Thurn-Straße 20, T 05355/20001 Wieseneggweg 5, T 64026 International dishes, Tyrolean delicacies, dishes for “health conscious” guests Wirtshaus zum Rehkitz Am Rehbühel 30, T 66122 www.rehkitz.at Rehrücken, Schlutzkrapfen, Backhendl, gebratene Ente / Saddle of venison, ‘Schlutzkrapfen’ (filled pasta parcels), fried chicken, roast duck Zinnkrug Bichlstraße 9, T 62613 Spareribs, Pizza, frische Fische Hotel Kitzhof In unseren verschieden gestalteten Restaurantbereichen können Sie kulinarisch Ihren Aufenthalt bei uns nach Herzenslust genießen und außergewöhnliche Gaumenfreuden erleben. Darüber hinaus bieten wir Ihnen den idealen Rahmen für Private Dining, Familienfeiern, Hochzeiten und vieles mehr. Spareribs, pizza, fresh fish Zur Tenne, Hotel Vorderstadt 8–10, T 64444 www.hotelzurtenne.com Nationale und internationale Küche National and international cuisine 92 Enjoy typical Tyrolean cuisine in our differently designed restaurant areas. Additionally, we offer the ideal setting for private dining, family celebrations, weddings and much more. Kulinarischer Ratgeber Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 T 0676/4157777 www.davinci-kitzbuehel.at www.bergsinn.at Chizzo-Stadl Josef-Herold-Straße 2, T 62475 El Dorado Josef-Pirchl-Straße 5 , T 0664/5645466 www.chizzo.eu Club Take Five, Disco Hinterstadt 22, T 71300 Flannigans – Irish Pub Jochberger Straße 4, T 63237 www.club-takefive.com Da Vinci!, Café-Lounge Hahnenkammstraße 1 Fünferl Franz-Reisch-Straße 1, T 71300-5 OB TIROLER SCHMANKERLN ODER FEINE TIROLER KÜCHE – BEI UNS KÖNNEN SIE NACH HERZENSLUST GENIESSEN! Schwarzseestraße 8–10 · A-6370 Kitzbühel Tel.: + 43/53 56/632 11- 0 · [email protected] 312KH_AZ_Kitzmix_95x68_LY1.indd 2 12.03.12 14:06 Kulinarischer Ratgeber Gentlemen's Club Hinterstadt 6, T 63001 www.gc-club.at Stamperl Franz-Reisch-Straße 7 T 0660/3000033, 62555 www.stamperl-kitzbuehel.at Hennessy Lounge & Bar Q! Resort Kitzbühel, Bahnhofsplatz 1 T 62136 www.loock-hotels.com Jimmy’s Hinterstadt 22, T 64409 R K & K Kegelbahnen Reith Streifalm Hahnenkammstraße 8, T 64690 www.streifalm.at The Londoner Pub Franz-Reisch-Straße 4 T 71427, 71428 www.thelondoner.at Kitzbüheler Straße 2 T 72013, 0676/7539640 La Fonda Hinterstadt 13, T 64464 Lichtl Pub Vorderstadt 9, T 0676/3541465 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 Reisch Bar Franz-Reisch-Straße 3 T 63366-0 Sigi’s Sportsbar Jochberger Straße 12, T 6981-0 www.hotel-jaegerwirt.at 94 Landgasthof Reitherwirt Im Zentrum von Reith bei Kitzbühel finden Sie unseren Landgasthof Reitherwirt mit eigener Landwirtschaft, Fischzucht und Jagd, gemütlichen Stuben, Wintergarten, Sonnenterrasse sowie komfortablen Zimmern, Hotelappartements und neuer Hotel-Saunalandschaft. In the centre of Reith near Kitzbühel you'll find our country inn “Reitherwirt”, with its own farm, fish farm and hunt; cosy snugs, a winter garden, a sun terrace, as well as comfortable rooms, apartments and a new hotel sauna landscape. Kulinarischer Ratgeber Ursprung Bar Vorderstadt 16, T 62508 R Zur Andrea Kirchweg 6 T 0664/5318418, 65418 VIP-Exclusiv Showclub Hammerschmiedstraße 7, T 62746 www.kitznight.com Table Dance Berghütten, Restaurants Mountain Huts, Restaurants Waschkuchl Obere Gänsbachgasse 8 T 64007 Adlerhütte Mittelstation Horn, T 64766 J Zardini Alpenhaus Am Kitzbüheler Horn, T 64761 Auffahrt mit Gondel oder Panorama- Dorf 32, T 05355/5249 Wohlfühlen, Genießen und Schmausen mit Gemüt … www.reitherwirt.at Familie Jöchl | A-6370 Reith bei Kitzbühel, Dorf 16 Tel. 0043 (0) 5356/654 18 | Fax 656 67 Kulinarischer Ratgeber straße / Ascent by cable car or scenic road www.alpenhaus.at Berghaus Tyrol Hahnenkamm, T 62470 J Bruggeralm Scheringweg, T 05355/5088 www.bruggeralm.at Einsiedelei, Alpengasthof Schattberg 25, T 0664/1397982 96 Gipfelhaus / summit house Kitzbüheler Horn Bergstation / Summit station Kitzbüheler Horn, T 64773 Hagstein Hagsteinweg 95, T 65216 www.gasthof-hagstein.at Hahnenkammstüberl Am Hahnenkamm 17, T 62521 Hochbrunn Hahnenkamm, T 62330 www.hochbrunn-kitzbuehel.com Ganslernalm Ganslernhang, T 0664/2162611 Hocheckhütte Am Hahnenkamm, T 62554 www.ganslernalm.at www.hocheckhuette.at Kulinarischer Ratgeber Hochkitzbühel Am Hahnenkamm,T 6951-230 Auffahrt mit der Hahnenkammbahn, jeden Freitag Sunset-Dinner A Kelchalm Andreas & Melanie Krepper Hechenmoos T 0664/4150575 On the Hahnenkamm, ascent with the Hahnenkamm cable car, every Friday sunset dinner www.bergbahn-kitzbuehel.at A Hochwildalm Aurach, T 0676/3033631 Hornköpflhütte Am Kitzbüheler Horn, T 63641 Lämmerbichlalm mit Almkäserei / with alpine dairy T 0664/1317364 Melkalm Hahnenkamm, T 62119 www.melkalm.at J Moseralm Pass Thurn, T 06562/4726 www.hornkoepfl.com J Jochberger Wildalm Oberaigen, Gasthof Oberaigenweg 104, T 62351 Near the Sintersbach Waterfall J Nähe Sintersbacher Wasserfall T 0664/73314096 Panoramaalm Pass Thurn, T 0664/3306409 Chapter1 art gallery Im Gries 27, 6370 Kitzbühel T 0699/11461471 [email protected] www.sue-art.at Mo–Fr 13.00–18.00 Uhr Sa 13.00–17.30 Uhr Kulinarischer Ratgeber Pengelstein Schenke Am Pengelstein, T 6951-1580 SB-Restaurant / Self Service Restaurant Seidlalm an der berühmten Streifabfahrt Baguette Bistro (Bäckerei) St. Johanner Straße 2, T 67026-22 Baguette Bistro (Bäckerei) Jochberger Straße 58 T 0503/22926036 Next to the famous Streif downhill run Bergsinn Vorderstadt 21, T 66818 T 63135 www.bergsinn.at www.seidlalm.at Sonnbergstub’n Oberaigenweg 103, T 64652 www.sonnbergstuben.at Business Jochberger Straße 89, T 75149 A Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251 www.wildpark-tirol.at Sonnbühel Hahnenkamm, T 62776 www.sonnbuehel.at J Trattenbachalm Jochberg, T 05355/5089 J Wagstättalm Jochberg, T 05355/5303 Cafés, Bäckereien Cafés, Bakeries Alea Lounge Josef-Herold-Straße 12 T 06232/36093 98 Café Beluna Hinterstadt 9, T 73216 Café Schwarzsee „Luca & Sandra“ Am See, T 0664/1318939 Café Kortschak Hinterstadt 26, T 62643 R Café Neumayr (Bäckerei) Dorf 19, T 72303 Centro café bar restaurant Vorderstadt 12, T 65862 www.centro-kitzbuehel.at Da Vinci!, Café-Lounge Hahnenkammstraße 1, T 0676/4157777 www.davinci-kitzbuehel.at Snacks, Fingerfood, Softeis Snacks, finger food, soft ice cream Kulinarischer Ratgeber Evi Café und Feines Hornweg 5, T 63339 Heigenhauser (Bäckerei) Jochberger Str. 6, T 0664/3405508 Hirzinger (Bäckerei) Kirchgasse 1, T 71779 Hirzinger (Bäckerei) Bichlstraße 9, T 67410 Pano Brot & Kaffee Hinterstadt 12 T 65461 Praxmair Vorderstadt 17, T 62646 R Café Restaurant Reitherl Kitzbüheler Str. 9 T 0676/7262347 www.reitherl.at Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749 Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Jimmy’s Hinterstadt 22, T 64409 Rupprechter Josef-Herold-Straße 3, T 62426 Schatzi Untere Gänsbachgasse 5 T 0676/3414173 www.schatzi-kitzbuehel.com Kitz Bichlstraße 7f, T 75326 Konditorei Hölzl Jochberger Straße 4, T 62114 Konditorei Langer Rathausplatz 2, T 62202 J Krimbacher Metzgerei, Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223 www.metzgerei-krimbacher.at A Neumayr (Bäckerei) Pass-Thurn-Straße 15, T 64513 Kitz im Quiz Auflösung von Seite 76/77: 1: b, 2: c, 3: a, 4: b, 5: a, 6: c, 7: c, 8: b, 9: a, 10: a, 11: a, 12: b, 13: c, 14: b, 15: c 99 Kulinarischer Ratgeber Schmidt (Bäckerei) Im Gries 22, T 62524 J Zardini Dorf 32, T 05355/5249 Imbiss-Stube Josef Huber, Metzgerei & Imbiss Bichlstraße 14, T 62480 www.tirolspeck.com Iss a bissal Josef-Pirchl-Straße 60, T 74229 Imbisse / Diners Achenstüberl St. Johanner Straße 72 T 73684 Gaststube, Café Dorf 7, T 05355/5223 www.metzgerei-krimbacher.at Aquarena Oase Klostergasse 3, T 64385-31 Lanna Thai Imbiss Hornweg 8, T 0680/1205878 Asia Markt Josef-Pirchl-Str. 16, T 75461 Mangoes Vorderstadt 17, T 626467 ab 22.00 Uhr Baguette Bistro (im M-Preis) Jochberger Straße 58 T 0503/22926036 A Branderhofstube, Wildpark Wildparkweg 5, T 65251 www.wildpark-tirol.at A Grillstation Kebab 92 Pass-Thurn-Straße 28, T 73110 100 J Krimbacher Metzgerei, McDonald’s Franz-Reisch-Straße 7, T 71430 www.mcdonalds.com Peter’s Tschecherl Im Gries 8, T 66680-765 Tutto Italia Hinterstadt 16, T 72244 Hornplatzl Hornweg 23a, T 73749 www.tuttoitalia.at Hummer Hammerschmiedstr. 7, T 628130 Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten. / Mistakes, typing and printing errors reserved. Alles von A–Z Erholung von A–Z Mit dem praktischen kitzmix-Alphabet beherrschen Sie das Einmaleins eines rundum entspannten Urlaubs: wertvolle An- und Abreise-Tipps, die wichtigsten Adressen und Telefonnummern ... Kurzum: Alles, was Sie brauchen, um in jeder Situation die Ruhe zu bewahren. Denn deswegen sind Sie ja da: Ruhe & Erholung. The A to Z of relaxation With the practical kitzmix alphabet, you'll soon know the basicsfor a holiday that's relaxing in every way: handy travel tips, useful addresses and phone numbers ... in short: everything you need to be able to keep calm in any situation. After all, that's why you're here: rest & relaxation. A AN- UND ABREISE ARRIVAL AND DEPARTURE Andi’s Salzburg Shuttle T +43 (0) 5356/66222 www.andis-taxi.com www.kitzalps.com/shuttle Täglich; € 33,– pro Person/Strecke Das Kitzbüheler Alpen Shuttle kann bis 24 Stunden vor Landung im Internet unter www.kitzalps.com/shuttle bestellt werden. Die Gäste werden von Andi´s Taxi direkt beim Ausgang der Gepäckhalle abgeholt. Die Fahrzeit beträgt je nach Lage der Unterkunft zwischen 45 und 90 Minuten. Mindestbelegung pro Shuttle zwei Personen. Daily; € 33.00 per person/one-way You can book a ride on the Kitzbüheler Alpen shuttle via the Internet up to 24 hours before landing: www.kitzalps.com/shuttle Guests will be picked up at the baggage hall by an Andi´s Taxi and taken to their respective hotels. The journey time is approximately 45–90 minutes, depending on the exact location of your accommodation. Minimum booking per shuttle: two persons. 102 FOUR SEASON TRAVEL – Flughafen München Shuttle T +43 (0) 512/584157 www.airport-transfer.com Eine Wegstrecke ab € 49,– pro Person, hin & retour ab € 82,– (fährt täglich München– Kitzbühel–München) One way from € 49.00 per person, return from € 82.00 (Departs daily: Munich – Kitzbühel – Munich) Mike Monitzer T +43 (0) 5356/66130, Mobil +43 (0) 664/2301115 www.taxi-mike.at Shuttletransfer nach Innsbruck und retour, € 42,00 pro Person und Strecke, mind. 2 Personen Shuttle transfer to Innsbruck and back, € 42.00/per person and route. Min. 2 people Zug- und Busverbindungen Train and bus connections T (05) 1717 www.oebb.at APOTHEKEN CHEMISTS Rosenapotheke, T 62207 Jochberger Str. 5, Kitzbühel A Stadtapotheke, T 62415 Vorderstadt 15, Kitzbühel J Dr. Michael Koprowski, T 62416 Franz-Reisch-Str. 13, Kitzbühel Dr. Plattner, Hausapotheke T 05355/20071 Dorf 39, Jochberg Dr. Reinhold Mitteregger, T 71144 Bahnhofstraße 3, Kitzbühel R Dr. Schwentner, Hausapotheke Dr. Helmuth Obermoser, T 63333 Knappengasse 2, Kitzbühel T 63424, Kirchweg 3, Reith J Dr. Michael Plattner T 05355/20071, Dorf 39, Jochberg ÄRZTE DOCTORS Gesundheitszentrum Kitzbü hel T 601-0, Hornweg 28, Kitzbü hel www.gz-kitz.at A Dr. Gertrude Schmid, T 72326 Pass-Thurn-Str. 8, Aurach R Dr. Christiane Schwentner T 63424, Kirchweg 3, Reith PRAKTISCHE ÄRZTE / GPs ZAHNÄRZTE DENTISTS Dr. Eva Bartl, T 63009 Marchfeldgasse 34, Kitzbühel Dr. Robert Bauder, T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel Dr. Elke Benedetto-Reisch T 65457 Franz-Reisch-Str. 11, Kitzbühel Dr. Andreas Fuchs-Martschitz T 66669 Jochberger Str. 98, Kitzbühel R Dr. Iris Brandstätter T 62188, Astberg 48, Reith Dr. Martin Gröbner, T 74847 Franz-Erler-Str. 9, Kitzbühel Dr. Clemens Gasser, T 64851 Jochberger Straße 98, Kitzbühel Dent. Anton Hartmann, T 62545 Malinggasse 7, Kitzbühel Dr. Gerold Härting, T 601-235 Hornweg 28, Kitzbühel Dr. Astrid Hengl, T 62215 Franz-Reisch-Str. 15, Kitzbühel 103 A B Dr. med. dent. Fritz Hieninger T 64581, Bichlstraße 22, Kitzbühel Dr. B. & Dr. B. Kleinlercher T 62065 Im Gries 31, Kitzbühel Dr. med. dent. Uwe Lessmeister T 63306 Lebenbergweg 30 a, Kitzbühel DDr. Nikolaus Neunteufel, T 74490 Jochberger Straße 98, Kitzbühel Dr. med. dent. Kristin Pichl T 64644 Ehrenbachgasse 12, Kitzbühel DDr. Michael Sereinig, T 601-300 Hornweg 28, Kitzbühel TIERÄRZTE VETS Mag. Ruth Briem-Feichtner T 62370, 0676/3503745 Ehrenbachgasse 48, Kitzbühel Mag. Hannes Steinlechner T 71721 Vordergrub 23, Kitzbühel Dr. Cornelia Z’berg, T 20230 Hammerschmiedstraße 7 Kitzbühel; 24 h, auch an Sonnund Feiertagen 104 AUTOVERMIETUNG CAR RENTAL Hertz T 64800 Josef-Pirchl-Straße 24 www.hertz.at 10% auf Nettopreis 10% on net price Rass Autovermietung Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at BAHNHOF RAILWAY STATION Bahnhof Kitzbühel Bahnhofplatz 2, Kitzbühel www.oebb.at, T (05) 1717 Auskunft für Bahn und Bus Information on train and bus services Öffnungszeiten: Mo–Sa 07.05–11.35 Uhr und 12.05–17.05 Uhr, So & Feiertage 08.50–11.35 Uhr und 12.15–17.05 Uhr Opening hours: Mon–Sat 7:05 a.m.– 11:35 a.m. and 12:05 p.m.–5:05 p.m., Sun & public holidays 8:50 a.m.– 11:35 a.m. and 12:15 p.m.–5:05 p.m. BANKEN BANKS 13 Bankinstitute und 10 Bankomaten stehen zur Verfügung. Öffnungszeiten Banken: Mo–Fr 08.30–12.00 Uhr und 14.30–16.30 Uhr Jugendbank am Rathausplatz: Mo–Fr 11.00–18.00 Uhr 13 banks and 10 cash dispensing machines are available. Bank opening hours: Mon–Fri 8:30 a.m.–12 noon and 2:30 p.m.– 4:30 p.m. Jugendbank on Rathausplatz: Mon–Fri 11 a.m.–6 p.m. amt / Raiffeisen bank next to Gemeindeamt B J G Jochberg Raiffeisenbank BÜCHEREIEN LIBRARIES Bücherei / Library im Kolpinghaus Josef-Pirchl-Str. 16, Kitzbühel T 62382 Öffnungszeiten / Opening times: Mo, Mi, Fr 15.00–18.00 Uhr Mon, Wed, Fri 3 p.m.–6 p.m. J Bücherei / Library BANKOMAT CASH MACHINES Kitzbühel Hinterstadt, Hypobank, Spängler Bank, Erste Bank, Sparkasse am Bahnhof / Sparkasse next to train station, Raiffeisenbank, Sparkasse Jochberger Straße, Postamt A Aurach Raiffeisenbank im Hanneshof R Reith Raiffeisenbank beim Gemeinde- im Pfarrhof Jochberg Martengasse 2, Jochberg T 05355/5212 Öffnungszeiten / Opening hours: Di, Do 18.00–19.00 Uhr / Sa 16.00– 18.00 Uhr / Tue, Thu, 6 p.m.–7 p.m. / Sat 4 p.m.–6 p.m. GOTTESDIENSTE CHURCH SERVICES KITZBÜHEL Pfarrkirche „Zum Heiligen Andreas“ / “Saint Andreas” 105 G H parish church Pfarrau 2, T 66659 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. Katharinenkirche St. Catherine's Church Hinterstadt Mi 08.30 Uhr / Wed 8.30 a.m. Fr 08.30 Uhr / Fri 8.30 a.m. Franziskanerkloster Franciscan Monastery Josef-Herold-Str. So 08.00 und 19.00 Uhr Sun 8 a.m. and 7 p.m. Mo, Di, Do, Sa 8.00 Uhr Mon, Tue, Thu, Sat 8 a.m. Mi, Fr 19.00 Uhr / Wed, Fri 7 p.m. R REITH Pfarrkirche „Zum Heiligen Ägidius“ / “Saint Egidius” parish church T 65415 Sa 19.00 Uhr / Sat 7 p.m. So 08.30 Uhr / Sun 8:30 a.m. J JOCHBERG Pfarrkirche „Zum Heiligen Wolfgang“ / “Saint Wolfgang” parish church T 05355/5212 So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. HELIKOPTER SERVICE HELICOPTER SERVICE Evangelische Christuskirche Evangelic Church of Christ T 64404 [email protected] So 10.00 Uhr / Sun 10 a.m. jeden 1. und 3. Sonntag im Monat Abendmahl / every 1st and 3rd Sunday in the month communion KitzAir Helicopter Operations Transport- und Personenflüge Maukweg 3, 6382 Kirchdorf T 0664/1053680, www.kitz-air.com A AURACH HUNDESITTER Pfarrkirche „Zum Heiligen Rupert“ / “Saint Rupert” parish church T 05355/5212 So 08.30 Uhr / Sun 8:30 a.m. 106 DOG SITTING Alexandra Halder T 0664/1842666 Jacko & Co.– Anneliese Meyer KRANKENHAUS T 0660/4949300 www.jacko-und-co.com kitzdog Christian Schlatter HOSPITAL Bezirkskrankenhaus St. Johann Bahnhofstraße 14, St. Johann in Tirol, T 05352/606-0 T 0664/1001264, www.kitzdog.at H I K INTERNET INTERNET KLEIDERREINIGUNG M DRY CLEANERS Die Perle Wegscheidgasse 5, T 72330 Eine Liste mit Lokalen, in denen W-LAN angeboten wird, erhalten Sie bei Kitzbühel Tourismus. A list of venues where WiFi is on offer is available at Kitzbühel Tourismus. KINDERBETREUUNG CHILD CARE Babysitterliste erhältlich bei Kitzbühel Tourismus Baby Sitter List Available from Kitzbühel Tourist Office Kitz Wash / SB Waschsalon Josef-Pirchl-Straße 17 (neben Postamt), Kitzbühel, T 0664/1889993 www.kitzwash.at Phönix Putzerei Graggaugasse 6, T 63055 A Textiler Homeservice Noichl Traidlweg 40, 6371 Aurach T 67017, 0664/2342001 www.buegelservice.at MALSCHULE PAINTING SCHOOL Malschule Kitzbühel Jochberger Straße 103b, Kitzbühel T 0664/4274747 www.malschule-kitzbuehel.at 107 PANNENHILFE AUTOMOBILE ROADWAY REPAIR SERVICE ARBÖ / Austrian AA St. Johanner Str. 64a, Kitzbühel T 64841, www.arboe.or.at P R S ÖAMTC / Austrian AA St. Johanner Str. 70, Kitzbühel T 65829, www.oeamtc.at Abschleppdienst Rass Salzburger Straße 39, St. Johann T 0664/3424999 www.abschleppdienst-tirol.at 24-h-Abschleppdienst, Auslandsüberstellung von PKW und LKW 24 hr breakdown service, transfer of cars and lorries to other countries Resch Reiseservice GmbH Komm.-Rat. Gerhard Resch Josef-Pirchl-Str. 17, Kitzbühel T 67264 www.resch-reisen.at Tiroler Landesreisebüro Bichlstraße 9, Kitzbühel T 050 88426920 www.gute-reise.at Viajes Christiner Muñiz Reisen Ski, Golf, Tennis, Exkursionen Lebenbergweg 46, Kitzbühel T 73440, Mobil 0676/6403645 SPRACHKURSE REISEBÜROS LANGUAGE COURSES TRAVEL AGENCIES Deutsch-Institut Tirol Staudach 23, Kitzbühel T 0664/9145938 www.deutschinstitut.com First Choice Holidays Graggaugasse 5, Kitzbühel T 67220 Reisebüro Eurotours GmbH Dipl.-Ing. Dieter Toth Kirchberger Straße 8, Kitzbühel T 606-0 www.eurotours.at 108 Inter Tour – Austria Incoming Brigitte Trummer Stegerwiese 41, Kitzbühel T 62999 BFI Tirol Rennfeld 13, Kitzbühel T 63699, www.bfi-tirol.at WIFI Josef-Herold-Straße 12, Kitzbühel T 0509053220 TAXI TAXI Andi’s Taxi, T 66222 Taxi Aufschnaiter, T 6969-0 Taxi Bernd, T 0664/4303390 Taxi Brandstätter, T 66150 Taxi Egger, T 72542 Taxi Entstrasser, T 62328 Taxi Exklusiv, T 67200 Taxi Filzer, T 05355/5381, 0664/1840385 Taxi Hauser, T 65402 Taxi Kollreider, T 63061 Taxi König, T 64040 Taxi M1, T 65255 Taxi Mike, T 66130 Taxi Peter, T 0664/4132425 Funk-Taxi u. Transporte, T 66133 Taxi Zentrale K. Monitzer, T 73030 A J R Zugauskunft Train information 051717 Bergrettung Mountain rescue 62265 Fundamt Kitzbühel Lost property office 62161-10 Gebietskrankenkasse Medical Insurance 05 9160-3812 Kitzbühel Tourismus Kitzbühel Tourist Office Information Jochberg Information Jochberg 66660 66660-42 Polizei-Inspektion Kitzbühel Police-Inspection 059133-7200 Postamt Kitzbühel Post office Kitzbühel 057767-76370 Post-Partnerstelle Jochberg Post office Jochberg 66660-42 WICHTIGE TELEFONNUMMERN T W Postautostelle (Busauskunft) Post bus station (info) 62715 IMPORTANT NUMBERS Post-Hilfsstelle Reith Reith sub post office 65407 Rotes Kreuz / Red Cross 69100 Private Tagesklinik Private Day Clinic 66866 NOTRUFE / EMERGENCIES Internationaler Notruf International SOS 112 Rettung / Ambulance 144 Polizei / Police 133 Feuerwehr / Fire brigade 122 Stadtamt Kitzbühel Town council Kitzbühel Alpin-Notruf Mountain Rescue 140 Telefonauskunft (Euro 1,35/min.) Telephone inquiries 118899 62161 109 Im Gespräch F I L M F E ST I VA L K I T Z B Ü H E L Die Gamsstadt als „Schauplatz“ Von 28. bis 31. August 2013 blickt die Kunst- und Kulturszene gespannt nach Kitzbühel lappe und Action!“ heißt es von 28. bis 31. August 2013, wenn die Gamsstadt zur Bühne für Filmund Kulturschaffende wird und sich die Augen der Cineasten und Filmbegeisterten nach Kitzbühel richten. Mit dem ersten Filmfestival der Stadt wollen die Veranstalter jungen „K und etablierten Filmemachern (die bisher höchstens drei Filme veröffentlicht haben) eine Plattform bieten, ihre Werke in der breiten Öffentlichkeit zu präsentieren, miteinander zu reflektieren und zu diskutieren. Prämiert werden unter anderem der beste Spiel-, Kurz- und Dokumentarfilm. Das Organisationskomitee des Filmfestivals Kitzbühel v. l. n. r.: Nina Hipfl-Reisch, Josef Obermoser, Kathryn Perrotti, Michael Reisch, Mike Mayr-Reisch. 110 Im Gespräch Zudem gibt es ein tolles Rahmenprogramm mit Ausflügen in die Retrospektive der Filmgeschichte, spannenden Workshops und anregenden Podiumsdiskussionen ... Kitzbühel in der Hauptrolle Das idyllische Städtchen am Fuße des Hahnenkamms ist nicht nur die Wahlheimat vieler Filmschaffender aus dem In- und Ausland, sondern kann auch auf eine lange Tradition in der Film- und Fernsehgeschichte zurückblicken. Immer wieder war die Gamsstadt Austragungsort diverser Heimatfilme und Serien. Selbst Hollywoodstars wie Robert Redford standen hier schon vor der Kamera und auch heute noch ist das Städtchen ein beliebter Schauplatz für Produktionen wie „SOKO Kitzbühel“ oder „Da wo die Berge sind“. Gründe genug für die Veranstalter, einmal die Stadt selbst zum Hauptakteur zu machen und mit dem Filmfestival eine neue Ära in der Kitzbüheler Filmgeschichte einzuläuten. Bühne frei für Nachwuchsregisseure und -produzenten Die Idee für das Festival gibt es schon seit 2009, als sich fünf junge Kitzbüheler vorgenommen hatten, der Gamsstadt zu einem weiteren kulturellen Highlight zu verhelfen. Ziel des Filmfestivals ist es nun, den Teilnehmerinnen und Teilnehmern ein kreativ inspirierendes Umfeld zu bieten und den Besucherinnen und Besuchern neue Einblicke in die Welt der Film- und Fernsehindustrie zu ermöglichen. „Hier sollen nicht nur 111 Im Gespräch Filme im herkömmlichen Sinn gezeigt, sondern auch das Publikum miteinbezogen werden. So hat zum Beispiel jeder die Möglichkeit, die Filmschaffenden nach den Vorführungen selbst zu deren Werken zu befragen oder Kino einfach mal ein bisschen anders zu erleben“, so Initiator und Mitorganisator Michael Reisch, der selbst über ein abgeschlossenes Regiestudium verfügt. Hochkarätige Jury & „himmlische“ Schauplätze Dass die Idee des Filmfestivals auf große Begeisterung stößt, zeigt schon der Blick auf die mehr als 100 Einreichungen, die seit der Ausschreibung im November 2012 bei den Organisatoren eingegangen sind. Nun liegt es an der Jury (12 namhaften Personen aus der österreichischen und deut112 schen Filmindustrie), die eingereichten Werke in den Kategorien „Spiel-“, „Dokumentar-“ und „Kurzfilm“ bzw. „Regie Kurzfilm“ zu selektieren und den jeweils besten Film auszuzeichnen. Zudem hat das Publikum vor Ort die Möglichkeit per Abstimmung unter allen Kurz- und Spielfilmbeiträgen für seinen persönlichen Favoriten abzustimmen. Gezeigt werden die ausgewählten Stücke sowohl Indoor (Filmtheater Kitzbühel) als auch unter freiem Himmel (Innenstadt, Sporthotel Reisch Festplatz) ... Als Festivalzentrum fungiert zudem das Casineum Kitzbühel, wo unter anderem Podiumsdiskussionen zu den Themen „Länderübergreifende Fördermöglichkeiten für junge Filmschaffende“ oder „Vermarktungsmöglichkeiten des jungen Kinos“ sowie diverse Abendveranstaltungen geplant sind. Im Gespräch MITTWOCH, 28. AUGUST 2013 19.30 Uhr Filmtheater Kitzbühel: Eröffnung mit einem Film aus dem Programm der Retrospektive „Ein Stück vom Himmel (1957)“ mit Toni Sailer, anschließend: Empfang der Jury und der Festivalleitung DONNERSTAG, 29. AUGUST 2013 13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm der Retrospektive (Billy Wilder) FREITAG, 30. AUGUST 2013 13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm der Retrospektive (Billy Wilder) 20.00 Uhr, Picknick & Film: Spielfilm aus der Retrospektive (Verpflegung kann selbst mitgebracht werden – Eintritt frei) SAMSTAG, 31. AUGUST 2013 13.00–22.00 Uhr: Kurzfilme, Spielfilme und Dokumentarfilme aus dem Wettbewerb sowie aus dem Programm der Retrospektive (Billy Wilder) 18.00–20.00 Uhr, Sporthotel Reisch Festplatz: Spielfilm (Retrospektive) 20.00 Uhr, Casineum: Prämierung und Preisübergabe der „Gams“ Fleißige Helferlein gesucht Weil so ein Festival vom „Spirit“ im Ort lebt, hoffen die Veranstalter neben regen Besucherströmen natürlich auch auf die Unterstützung der ortsansässigen Betriebe und auf viele freiwillige Helfer. „Wer uns unterstützen möchte, egal in welcher Form – ob als Sponsor oder Kartenabreißer – kann sich gerne bei uns melden“, meint Michael Reisch lächelnd. „Es wird am 22. Mai von 11.00 bis 16.00 Uhr diesbezüglich auch noch eine Informationsveranstaltung im Sporthotel Reisch geben, wozu wir hiermit jeden ganz herzlich einladen“, so die Veranstalter. Mehr Infos: www.ffkb.at 113 Ausflugsziele Day trip magic formula: Stone’s throw and Witch’s water! Some like to be enchanted by the peacefulness of nature, others are magically attracted to great events. And when children are in on it, higgledy-piggledy and happy as a sandboy is the best recipe. Fortunately, all this is just a stone’s thow away in the region: the outdoor adventure bath Witch’s Water in Hochsöll, the wildlife park in Aurach, the Crystal Worlds in Wattens, the Triassic Park ... turn the car key once or buy yuor train ticket and the power of day trip magic will be with you. 114 Ausflugsziele Ausflugszauberformel: Katzensprung & Hexenwasser! Die einen lassen sich am liebsten von der Stille der Natur verzaubern, die anderen zieht es wie magisch zu tollen Veranstaltungen – und wenn Kinder mit von der Partie sind, ist kunterbunt und quietschvergnügt das beste Rezept. Zum Glück ist all das in der Region nur einen Katzensprung entfernt: das Naturerlebnis-Bad Hexenwasser in Hochsöll, der Wildpark in Aurach, die Kristallwelten in Wattens, der Triassic Park … einmal Autoschlüssel gedreht oder Zugticket gelöst und schon ist die Macht des Ausflugszaubers mit Ihnen! 115 Walchsee Richtung München Walchsee Ebbs 19 Thiersee STAATSGRENZE Kufstein WILDER KAISER Hintersteinersee 18 Scheffau Kirchbichl Söll Wörgl T I R O L 14 ROFAN Kundl 2 Reith bei Kitzbühel Schwarzsee Brixen Hopfgarten Achensee Ellmau Itter Kramsach Going Kirchberg Brixlegg Westendorf Jenbach Alpach Aschau Schwaz 4 Richtung Innsbruck Fügen KITZBÜHELER ALPEN Uderns 16 Holle Bramberg am Wildkogel Speicher Duriaßboden Zell am Ziller Gerlos Hippach NATIONALPARK HOHE TAUERN Mayrhofen 1) 2) 3) 4) 5) Adlerbühne Mayrhofen Aggstein Schnapsbrennerei Timoks Alm, Fieberbrunn Alpinolino Bergbahnen St. Johann am Großvenediger Krimmler Wasserfälle 1 Ausflugsziel / Tour Destination Neukirchen Krimml Seite / Page 142–143 58–59 126–127 124–125 130–131 Ausflugsziel / Tour Destination 6) 7) 8) 9) 10) Ellmi’s Zauberwelt Höhenflug-Kletterwald Schaukäserei Kasplatzl Kitzsteinhorn Schaubergwerk Kupferplatte Seite / Page 119 143 128 122–123 137 Kössen Unken STAATSGRENZE Richtung Salzburg 17 11 Lofer Waidring Erpfendorf Kirchdorf NATIONALPARK BERCHTESGADEN Pillersee 6 St. Johann i. T. 7 5 Königssee St. Martin bei Lofer St. Ulrich am Pillersee Weißbach bei Lofer St. Jakob im Haus Fieberbrunn Hochfilzen Kitzbühel STAATSGRENZE Leogang Saalfelden 3 Aurach Maria Alm Saalbach 15 Dienten Jochberg am Hochkönig Hinterglemm Viehhofen Zell am See 10 8 Maishofen Zeller See ersbach Uttendorf Kaprun 12 Taxenbach Niedernsill Piesendorf Mittersill Bruck an der Großglocknerstraße S A L Z B U R G Rauris 13 9 Stausee Wasserfallboden Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Ausflugsziel / Tour Destination Seite / Page Felbertauerntunnel 11) Mountain High Weißsee 12) Schiff Ahoi, Zell am See 13) Schloss Mittersill 14) Silberbergwerk Schwaz Richtung Lienz 15) Handarbeiten Stöckl 142 120–121 144–145 118 64–65 16) 17) 18) 19) Swarovski Kristallwelten Triassic Park Wave Wasserwelt Region Wilder Kaiser 2/135 146–147 133 129/134 Ausflugsziele Silberbergwerk Schwaz Schwaz Silver Mine Erleben Sie im Silberbergwerk Schwaz ein faszinierendes Abenteuer unter Tag und eine spannende Zeitreise in die Vergangenheit. Einst war Schwaz Mitteleuropas größte Bergbaumetropole, der zweitgrößte Ort des Habsburgreiches und bis zu 85% des weltweit gehandelten Silbers wurden hier abgebaut. Experience a fascinating subterranean adventure in Schwaz Silver Mine and and a superb journey through time back to days gone by. Schwaz was at one time the biggest mining metropolis in Central Europe, the second biggest town in the Habsburg Kingdom and up to 85% of silver traded across the globe was mined here. Ausflugsziele Neue Geschichten aus Ellmi’s Zauberwelt New Stories from Ellmi’s Magic World Hinauf mit der Hartkaiserbahn und hinein ins Abenteuer! Es gibt diesen Sommer auf dem Hartkaiser in Ellmau wieder viel Neues zu entdecken: Welcher ist der richtige Zauberstab und wo ist er versteckt? Der Zauberer Tumaris, der Koboldkönig und Ellmi’s Freunde sorgen für Abwechslung für die ganze Familie und ein Natur-pur-Erlebnis mit vielen Abenteuern, großem Spielplatz und schönster Aussicht auf den Wilden Kaiser und die Kitzbüheler Alpen. www.ellmi.at Up with the mountain railway Hartkaiserbahn and immerse in the adventure! This summer there is again something new to be discovered on the Hartkaiser Mountain in Ellmau: Which one is the correct wand and where is it hidden? The sorcerer Tumaris, King of the Gnomes and Ellmi’s friends ensure variety for the whole family and a nature-pureexperience with lots of adventures, a large playground and best views on Wilder Kaiser and the Kitzbühel Alps. www.ellmi.at te u e r A b en • Mythos • Zaubere i 17. Mai – 27. Oktober 2013 Zauberhafte Stunden am Berg für die ganze Familie Ellmi´s Zauberwelt in %LLMAUsWWWELLMIATs"ERGBAHNEN%LLMAU'OING Ausflugsziele AUSFLUGSZIELE A–Z / TOUR DESTINATIONS A–Z ALPENBLUMENGARTEN ALPINE FLOWER GARDEN Einmaliges Naturerlebnis unserer Alpenwelt. Von Mai bis Oktober wechseln die Blütezeiten der verschiedensten alpinen Pflanzen aus allen Teilen der Welt. Der Alpenblumengarten ist eingebettet in eine grandiose alpine Landschaft: Der Blick reicht vom höchsten Berg Österreichs, dem Großglockner, über die Zillertaler Alpen bis zur imposanten Kulisse des Wilden Kaisers. Bestaunen Sie die bizarre Felsenlandschaft mit dem sehenswerten Alpenblumengarten in 1880 m Seehöhe. Vom Gipfel des Kitzbüheler Horns (Seilbahn 2000 m) und vom Parkplatz am Ende der Panoramastraße beim Alpenhaus (1670 m) etwa gleich zu erreichen. Eintritt frei. Eine ausführliche Informationsbroschüre ist an allen Talkassen und im Büro von Kitzbühel Tourismus für € 3,00 erhältlich! 120 Schiff Ahoi am Zeller See Eine Fahrt mit einem der vier Schiffe der Schmitten-Flotte sollte man sich im Sommer nicht entgehen lassen, denn die Schönheiten des Zeller Sees und der umliegenden Bergwelt genießt man am besten vom Wasser aus. So erlebt man den Ausblick auf den Großglockner, das Kitzsteinhorn, das Steinerne Meer und die Schmittenhöhe vom Sonnendeck der MS Schmittenhöhe aus einer völlig neuen Perspektive. Jeden Freitag im Juli und August wird bei den romantischen Abendrundfahrten mit Live-Musik auf der MS Schmittenhöhe das Tanzbein geschwungen. Ship Ahoi on Lake Zell One should not miss a trip in summer with one of the four ships belonging to the Schmitten fleet, as the beauty of Lake Zell and the surrounding mountain world is best seen from the water. You can experience views of the Großglockner, the Kitzsteinhorn, the Steinerne Meer and the Schmittenhöhe from the sundeck of the MS Schmittenhöhe in a totally new perspective. Dancing evenings every Friday in July and August ensure a romantic trip with live music around the lake on the MS Schmittenhöhe. SCHIFF AHOI. Voll auf Kurs: Ob bei einer Panorama-Rundfahrt oder einer Überfahrt über den Zeller See – die Schmitten ist auch auf dem Wasser voll in ihrem Element. Right on course: Whether on a panorama cruise or a simple crossing of Lake Zell – the Schmitten is utterly in its element on water as well. Panorama-Rundfahrten bis 15. Oktober Panorama round trips until 15 October CHILL OUT SUNDECK LOUNGE TANZ AM SCHIFF – Abendrundfahrt mit Live-Musik Jeden Freitag im Juli und August von 19.30–23.00 Uhr DANCE THE LAKE – Evening cruise with live music Every friday in July and August from 7:30–11:00 pm www.schmitten.at Ausflugsziele Kostenlose Führungen: Juni bis Anfang September Uhrzeit: 11.00 Uhr Auf Anfrage können auch weitere Führungen organisiert werden. Hofer Toni, T 75083 Unique horticultural experience in the Alps. From May to October alpine flowers from various corners of the world alternate in full bloom. Kitzbühel’s Alpenblumengarten or Alpine Flower Garden lies nestled in an idyllic landscape: visitors can enjoy views of the Grossglockner, Austria’s largest mountain, the Zillertal Alps, and the majestic Wilder Kaiser mountain. Marvel at the unique rock formations of the Wilder Kaiser. At 1,880 m above sea level, the Alpine Flower Garden can easily be reached either from the summit of Kitzbüheler Horn (cable car 2,000 m) or from the parking lot at the end of scenic road at the Alpenhaus tavern (1,670 m). Free admission. Detailed tourist brochures are available at all cable car stations and local tourist offices for € 3.00. Free guided tours: June – beginning September Times: 11:00 a.m. Further tours can be organised on request. Hofer Toni, T 75083 122 Kitzsteinhorn Führungen und Touren Faszination Gipfelwelt 3000 Erleben Sie bei einer kostenlosen Führung mit einem Nationalpark-Ranger faszinierende Einblicke und Ausblicke in den Nationalpark Hohe Tauern (2 x täglich ab 18.5.2013 – Mitte September). „Mein erster 3000er“ Geführte Gipfeltour Mit einem staatlich geprüften Bergführer erleben Sie am Seil gesichert nach einem Anstieg von 200 Höhenmetern Ihr 3000er-Gipfelglück (Jeden Mittwoch ab 3.7.2013 – Mitte September). Hikes and tours Fascination Peakworld 3000 During a guided tour with a National Park ranger you can experience fascinating insights into and views of the Hohe Tauern National Park (2x daily from 18.5.2013 - mid September). “My first 3000 m peak” Guided summit tour With a state-certified mountain guide and secured by ropes for a climb of 200 m you can experience the joy of conquering a 3000 m peak (every Wednesday from 3.7.2013 - mid September). Erleben Sie ganz oben am Kitzsteinhorn die Faszination, Energie und Erhabenheit der hochalpinen Natur: Direkt am Nationalpark Hohe Tauern gelegen eröffnet Ihnen die Gipfelwelt 3000 grandiose Einblicke und Ausblicke. Top of Salzburg ] Panorama Plattform „Top of Salzburg“ Salzburgs höchstgelegene Panorama Plattform inmitten der höchsten Berge Österreichs. ICE ARENA ] Nationalpark Gallery Spannende Infostationen mystisch im Berginneren und eindrucksvolle Panorama-Plattform. ] ICE ARENA Prickelndes Schneegefühl auch im Sommer: Rutschbahnen, Schneestrand und vieles mehr. Nationalpark Gallery ]Faszination Gipfelwelt 3000 Ab 18.05. bis 15.09. täglich kostenlos geführte Infotour mit einem Nationalpark Ranger. Gletscherbahnen Kaprun AG, Wilhelm Fazokas Straße 2d, 5710 Kaprun, AUSTRIA T +43 (0)6547 8700, F +43 (0)6547 7614, offi[email protected], www.kitzsteinhorn.at Cinema 3000 Ausflugsziele BERGBAHN AG KITZBÜHEL CABLE CARS Hahnenkammstraße 1a, Kitzbühel T 6951 www.bergbahn-kitzbuehel.at Öffnungszeiten & Preise (Berg- und Talfahrt): Hahnenkammbahn: 15.06.–27.10.2013 Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00 Kinder: € 6,70 Kitzbüheler Hornbahnen: 09.05.–06.10.2013 Tal–Horngipfel oder Tal–Alpenhaus Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00 Kinder: € 6,70 Tal–Mittelstation/Pletzeralm Erw.: € 10,30, Erm. € 9,70 Kinder: € 3,60 Fleckalmbahn: 27.06.–22.09.2013 Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00 Kinder: € 6,70 Vierersesselbahn Gaisberg, Kirchberg: 09.05.–27.10.2013 Erw.: € 9,90, Erm. € 9,30 Kinder: € 3,50 Panoramabahn Kitzbüheler Alpen: 15.06.–16.06., 27.06.–28.06. und 29.06.–13.10.2013 bei Schlechtwetter geschlossen Tal–Bergstation (Resterkogel) 124 Himmlischer Wegbegleiter im Alpinolino „Überflieger“ Bert steht den kleinen wie großen Entdeckergeistern im Alpinolino – Westendorfs Berg voll kleiner Wunder – fürsorglich zur Seite, begleitet sie auf ihrer Entdeckertour, erkundet mit ihnen den Himmelsteig und unterstützt sie beim Spielen, Forschen und Rätsel lösen. Am Talkaser ist schließlich immer was los. Geöffnet: täglich von Mai bis Oktober – durchgehend von 8.30 bis 17.00 Uhr. Companion in Alpinolino „High-flyer“ Bert lends his caring support to young and old explorers‘ minds alike in the Alpinolino – Westendorf‘s mountain full of wonders – accompanies them on tours of discovery, explores the Heaven‘s Path with them and is at their side when they play, hunt and solve riddles. There‘s always something going on at the Talkaser mountain. Open: daily from 18 May to 20 October – all the hours from 08:30 to 17:00. Mehr Infos / More info: www.alpinolino.at Der Spaß fliegt mit! Entdecke die Berge im ALPINOLINO: Forschen, spielen, wandern ... Öffnungszeiten: 18. Mai bis 20. Oktober täglich von 8.30 – 17.00 Uhr Info-Tel.: 05334 / 2000 Bergbahnen Westendorf Bergliftstraße 18 6363 Westendorf Mehr Infos: www.alpinolino.at Ausflugsziele Erw.: € 19,20, Erm. € 18,00 Kinder: € 6,70 Tal–Mittelstation (Breitmoos) oder Mittelstation bis Bergstation Erw.: € 10,30, Erm. € 9,70 Kinder: € 3,60 Restaurant Hochkitzbühel: 15.06.–27.10.2013 Sommerhit: 3-Gänge-Mittagsmenü inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 27,50, jeden Freitag 18.00 Uhr SunsetDinner inkl. Berg- und Talfahrt mit der Hahnenkammbahn € 46,00 Pengelstein Schenke: 15.06.–06.10.2013 Flex-Tickets: 2 in 4 Tagen ohne Bus Erw. € 34,00, Kinder € 17,00 mit Bus Erw. € 39,00, Kinder € 22,00 3 in 7 Tagen ohne Bus Erw. € 39,00, Kinder € 19,50 mit Bus Erw. € 46,50, Kinder € 27,00 6 in 14 Tagen ohne Bus Erw. € 53,00, Kinder € 26,50 mit Bus Erw. € 68,00, Kinder € 41,50 Flex-Tickets werden nur auf KeyCards codiert. Depotgebühr für KeyCard: € 2,00 Wanderpass 2–14 Tage mit oder ohne Bus erhältlich (aufeinanderfolgende Tage) Tipp: Starthütte Hahnenkamm mit Blick in die Mausefalle. 126 Fieberbrunn – Die best versteckte Bergwelt … von A wie anschmiegsam bis Z wie zügellos. Hat sie doch für alles und jeden etwas an der Flanke! Coastern, rätseln und baumwipfeln: der Familienhit „Timoks Abenteuerpfad“, der actionreiche „Timoks Coaster“, der knifflige „Waldseilgarten“ (weltgrößter Niederseilgarten), das „Wildgehege“! Aufsteigen und abtauchen: der „Blumenweg“, der „schönste Bergsee der Alpen“! Gipfelstürmen und staunen: die Klettersteige „Himmel und Henne“ und „Marokka“! u.v.m. Fieberbrunn – the best hidden mountain world … from A for appealing to Z for zany. There’s something for everyone here! Rollercoasters, puzzles and tree tops: the ‘Timoks adventure trail’, the action-packed ‘Timoks Coaster’, the tricky ‘forest ropes course’ (world’s largest low ropes course) and the ‘wildlife reserve!’ Climb up and dive in: The ‘Blumenweg’ flower trail and the ‘most beautiful mountain lake in the Alps’! Climb the mountain peaks and be amazed: the ‘Heaven & Hens’ ropes course and ‘Morocco’ – and much more! BAHN FREI FÜR TIMOKS COASTER NEU R SSTE TGRÖ SEIL L E W R E NIEDARTEN G www.bergbahnen-fieberbrunn.at Ausflugsziele Der schönste Fleck zum Käse kosten The best place to taste cheese Die Schaukäserei Kasplatzl verwöhnt mit hausgemachten Leckereien. Live Käsen, Almführungen, Brotbackkurse, Ponyreiten, Kinderspielplatz, ... hier kommt die ganze Familie auf ihre Kosten. Mai–Okt. 08.30–18.00, Mai Mo. Ruhetag, ab Mitte Okt. Do.–So. geöffnet, ab Aschau, PP Ebenau, Mautstraße oder Wanderweg (leicht, ca. 45 Min.) bis zur Hintenbachalm. www.kasplatzl.at oder 05357 2277 Enjoy homemade specialities & original mountain life at the show dairy “Kasplatzl” in Kirchberg. Live cheese making, bread baking classes, pony riding, children’s playground, and various other activities for the whole family. May–Oct., 08:30 am–6 pm, in May closed on Mondays, in October only open Thu–Sun. Easy walk from parking Ebenau/Aschau or by toll road. www.kasplatzl.at or 05357 2277 FRÜHSTÜCK AM BERG Beim Frühstück am Berg können Sie regionale und biologische Produkte mit einzigartigem Panoramablick genießen. Über 20 Hütten in der Region Wilder Kaiser bieten ein besonderes Frühstück am Berg an. Eine Übersicht über alle teilnehmenden Hütten und Almen gibt es auf www.fruehstueckamberg.at Ausflugsziele In der Hauptsaison täglich von 10.00–16.00 Uhr offen. Opening hours and prices: Hahnenkamm cable car: 15.06.–27.10.2013 Adults: € 19.20 Reduced rate: € 18.00 Children: € 6.70 Kitzbüheler Horn cable cars: 09.05.–06.10.2013 Valley–Horn summit or Vallley–Alpenhaus Adults: € 19.20 Reduced rate: € 18.00 children: € 6.70 Valley–Middle stop/Pletzeralm Adults: € 10.30 Reduced rate: € 9.70 children: € 3.60 Fleckalm cable car: 27.06.–22.09.2013 Adults: € 19.20 Reduced rate: € 18.00 children: € 6.70 Four-seat cable car Gaisberg, Kirchberg: 09.05.–27.10.2013 Adults: € 9.90 Reduced rate: € 9.30 children: € 3.50 Panoramic cable car Kitzbühel Alps 15.06.–16.06., 27.06.–28.06. and 29.06.–13.10.2013 closed in the event of bad weather Valley–Mountain Station (Resterkogel) Adults: € 19.20 130 Herzlich Willkommen am Kitzbüheler Horn! Man könnte sie als „Schokolade für die Ohren“ bezeichnen, die Ruhe, die Sie beim Wandern am Kitzbüheler Horn erfahren. Wussten Sie, dass die deutsche Sprache Lärm in unglaublich reicher Vielfalt beschreibt? Das ist nicht wirklich überraschend, denn Geräusche dominieren unseren Alltag. Gehen Sie ein paar Schritte zurück – entdecken Sie die Stille und genießen die Möglichkeit, die Natur in ihrer Reichhaltigkeit zu „erlauschen“. Wir freuen uns auf Sie! Welcome to the Kitzbüheler Horn! You could describe it as 'chocolate for your ears', that tranquillity you experience while hiking in the Kitzbüheler Horn ... Did you know that the German language provides an unbelievable number of different ways to describe noise? It's not really surprising, since sounds dominate our daily lives. Take a few steps back – discover the tranquillity and enjoy the opportunity to 'listen to' the natural surroundings in all their variety. We look forward to welcoming you! www.bergbahnen-stjohann.at Kitzbüh me n am m o lk il W Her zlich MMER O S G R BE rn eler Ho 2013 e d a l o k o h c S e i n W e r h O e r h I r ü f Raus aus dem Alltag und rein in die Ruhe! t hanNnIN.a Ti ro l -stjo n e n T * OH AN h 3 a b ORNWEGs er'g M B( s ( www.b AH NE N 3T * OH AN NE R " ER GB Ausflugsziele Reduced rate: € 18.00 children: € 6.70 Lower–Intermediate terminus (Breitmoos) or lower terminus to upper terminus Adults: € 10.30, Reduced rate: € 9.70 , children: € 3.60 Restaurant Hochkitzbühel: 15.06.–27.10.2013 Summer Hit: set lunch including return trip with the Hahnenkamm cable car € 27.50, every Friday at 6 p.m. Sunset-dinner including return trip with Hahnenkamm cable car € 46.00 Pengelstein Schenke: 15.06.–06.10.2013 Flex tickets: 2 of 4 days Without bus: Adults € 34.00, children € 17.00 With bus: Adults € 39.00, children € 22.00 3 of 7 days Without bus: Adults € 39.00, children € 19.50 With bus: Adults € 46.50, children € 27.00 6 of 14 days Without bus: Adults € 53.00, children € 26.50 With bus: Adults € 68.00, children € 41.50 Flex tickets are only available with a KeyCard: € 2.00 2–14 day hiking pass available with or without bus (consecutive days) Tip: Starting hut Hahnenkamm with view of the Mausefalle (= famous ski run). In the high season open daily from 10 a.m.–4 p.m. 132 WILDPARK AURACH KITZBÜHELER ALPEN SOMMER CARD Mit 29 Liften auf 14 Berge – und das mit einer Karte: Die Kitzbüheler Alpen Sommer Card ist der magische Schlüssel zu allen Sommerbahnen und ihren tollen Bergerlebniswelten. Zusätzlich gewähren 39 ausgesuchte Bonus- und Outdoorpartner wie Schwimmbäder, Badeseen, Museen und Ausflugsziele 25% oder 50% Rabatt. Die Sommer Card gibt es bei allen Bergbahnkassen für 3 bis 14 Tage – im Vergleich zu Einzelfahrten sparen Sie bis zu 55%! Egal ob strahlender Sonnenschein oder Regenwetter, mit der Kitzbüheler Alpen Sommer Card haben Sie immer das richtige Programm – und das extragünstig. KITZBÜHELER ALPEN SUMMER CARD With 29 lifts up 14 mountains, and that with just one card: the Kitzbüheler Alpen Summer Card is the magic key to all the summer lifts and their fantastic realms of mountain experiences. In addition, 39 selected bonus and outdoor partners, including swimming pools, bathing lakes, and day trip destinations, offer a 25% or 50% discount. The Summer Card is available at all cable car cash desks for 3 to 14 days – and compared to buying a single ticket, you can save up to 55%! Whether the sun is shining or if it’s raining, with the Kitzbüheler Alpen Summer Card there’s always the right programme of events on offer – and at a really great price. www.sommer-card.at Ausflugsziele All you need is Wave! Das Wave bietet Badespaß für die ganze Familie: Ob Erlebnisbad, Isla Sola, Saunaresidenz der Römer, Miniclub oder L2, die erste DoppelloopingWasserrutsche der Welt – hier zeigt sich der Urlaub von seiner schönsten Seite! The Wave offers swimming fun for the whole family: Whether it’s the adventure pool, Isla Sola, Roman Sauna, mini-club or L2, the first double–loop water slide in the world – this is holiday at its best. www.woerglerwasserwelten.at Das Eldorado für jede Wellenlänge Richtung Innsbruck 60 km Ausfahrt Wörgl West Richtung Kufstein 12 km Kreisverkehr Richtung Wörgl WAVE - die Wörgler Wasserwelt L2 - die erste Doppellooping-Wasserrutsche der Welt | Wellenbecken mit Natursteinstrand | 25m Sportbecken | Indoor/Outdoor-Wasserlagunen mit Champagnersprudelliegen | 3 Großrutschen | gratis Animations- & Aqua-fit-Programme | gratis Miniclub & Kinderbetreuung | Spielbach mit Sonnensegel | Hüpfburg | Tischtennis | Internetstation | Kleinkinderbereich um das Piratenschiff | Beach-Volleyball | Saunaresidenz der Römer auf über 2000m2 mit Circus Maximus und Römerbad | ISLA SOLA (Starksolebad & Pentpool) mit Tropenregen-Dusche | Waterlounge Poolbar www.woerglerwasserwelt.at Tel. +43 (0)5332 77 7 33 | [email protected] BERGWERK MINES J Schaubergwerk Kupferplatte Jochberg “Kupferplatte Jochberg” Mine Familie Grander, an der PassThurn-Bundesstraße B 161 T 05355/5779 www.kupferplatte.at Öffnungszeiten: täglich vom 15. Mai bis 15. Oktober Eintritt: Erw.: € 8,00, mit Red Card € 6,00 Kinder: € 4,00, mit Red Card € 3,00 täglich Führungen (ca. 30 Min.): 09.00, 10.00, 11.00, 13.00, 14.00, 15.00, 16.00 Uhr, mind. 5 Personen Die Temperatur im Stollen beträgt 9 °C, entsprechende Kleidung wird empfohlen. Opening hours: Daily from May 15 to October 15 Entrance fee: Adults: € 8.00 with Red Card € 6.00 children: € 4.00 with Red Card € 3.00 Guided tours daily (approx. 30 min.): 9, 10, 11 a.m., 1, 2, 3, 4 p.m. Temperature in the tunnel is 9 °C, appropriate clothing is recommended. 134 Foto: Bernd Ritschel Ausflugsziele Mit der Morgensonne auf die Alm Wenn die ersten Sonnenstrahlen die Gipfel des Wilden Kaisers erleuchten, weiß man, dass sich das frühe Aufstehen gelohnt hat. Nach einer morgenfrischen Wanderung bei einem traditionellen Frühstück auf der Alm mit selbstgemachten Köstlichkeiten wie reschem Bauernbrot, Marmeladen, Käse und Kräuteraufstrichen diesen einzigartigen Moment genießen. Über zwanzig Hütten am Wilden Kaiser bieten ein individuelles Frühstück am Berg an. Einen Vorgeschmack gibt es auf www.fruehstueckamberg.at With the morning sun on the pasture When the first rays of sun light up the peaks of the Wilder Kaiser, you know it was worth getting up early. After a refreshing morning walk with traditional breakfast at a mountain hut, with homemade bread, cheese and milk from the barn, sit back and savour the special moment. For a small taster go to www.fruehstueckamberg.at Ausflugsziele Swarovski Kristallwelten Unweit von Innsbruck, in Wattens, wacht ein Wasser speiender Riese mit funkelnden Augen über eine unterirdische Welt, in der in Anlehnung an historische Vorbilder 14 Wunderkammern schillernde Kunstwerke aus Kristall bewahren. Not far from Innsbruck, in Wattens, a water spouting Giant with sparkling eyes guards over a subterranean world, in which 14 Chambers of Wonder following historical models sustain dazzling crystalline artistic works. FAMILIENTIPP Die „RiesenTour“ – ein funkelnder Streifzug durch die Swarovski Kristallwelten: Ein interaktives Frageund Antwortspiel, bei dem jedes Familienmitglied Wissenswertes über die Kristallwelten erfährt und tief in die Wissenswelt des Kristalls eintaucht. FAMILY TIP Tour of the Giant – a magical voyage through the sparkling Swarovski Crystal Worlds: This is an interactive question & answer game during which every member of the family learns interesting facts about the Crystal Worlds. Swarovski Kristallwelten 6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1 Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten Swarovski Crystal Worlds 6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1 Tel. +43 (0)5224 51080 www.swarovski.com/kristallwelten Öffnungszeiten Täglich von 9.00 bis 18.30 Uhr, letzter Einlass 17.30 Uhr, geschlossen vom 4. bis 15. November 2013 Opening hours Daily from 9 a.m. to 6:30 p.m., last entry 5:30 p.m., closed on November 4th until November 15th 2013 135 Ausflugsziele WILDPARK AURACH GAME PARK AURACH A Wildpark Aurach Game Park Aurach Fam. Pletzer, T 65251 www.wildpark-tirol.at Öffnungszeiten: 10.00–17.00 Uhr Wildfütterung täglich um 14.30 Uhr (außer in der Brunftzeit von Mitte September–Mitte November) Eintritt: Erw. € 8,00 mit Red Card € 7,00 Kinder 6–14 Jahre € 5,00 Gruppen ab 20 Personen € 5,00 Opening hours: 10 a.m.–5 p.m. Wildlife feeding daily at 2:30 p.m. (except in the mating season from September to the middle of November) Entrance fee: adults € 8.00, with Red Card € 7.00 children 6–14 years € 5.00 groups of 20 people or more € 5.00 Mit „Streichlstadl“ und „Wildspielplatz“. Wildparktaxi Abfahrt Hahnenkammbahn um 13.30 Uhr, Rückfahrt um 16.00 Uhr Taxi to animal park Departure from Hahnenkamm cable car at 1.30 p.m., return trip at 4 p.m. 136 PANORAMASTRASSE ZUM KITZBÜHELER HORN PANORAMIC ROAD TO KITZBÜHELER HORN T 64761 www.alpenhaus.at Bis zum Alpenhaus (1670 m) geöffnet vom 08.05.– Anfang November 2013 PKW € 8,00, Bus € 16,00, Motorrad € 4,00 sowie zusätzlich € 3,00 pro Person, die bei der Konsumation im Alpenhaus rückvergütet werden. Sie erhalten an der Mautstation eine Gratisinformations-CD oder -Kassette über die Panoramastraße Kitzbüheler Horn und Umgebung. To the Alpenhaus (1670 m) open from 08.05.– beginning of November 2012 Cars € 8.00, buses € 16.00, motorcycles € 4.00, and an additional € 3.00 per person, which is refunded if guests consume something in the Alpenhaus. At the toll station you will receive a free CD or cassette containing information about the Panoramic Road to the Kitzbüheler Horn and its surroundings. Tipp: Nähere Infos zu den Ausflugszielen bei Kitzbühel Tourismus. Ausflugsziele Schaubergwerk Kupferplatte N Die Grubenbahnfahrt ins Innere des Berges ist ein einzigartiges Erlebnis für die ganze Familie und begeistert Jung und Alt. Bereits vor 3.000 Jahren wurde im Raum Kitzbühel nach Kupfer geschürft. Das Erz, das heute noch in geringen Mengen gefördert wird, gilt als Schatz, welchen die Besucher gerne als Erinnerung kaufen. Bereits im Mittelalter begann der Bergbau Kupferplatte und beschäftigte in der Blütezeit rund 160 Bergleute. Lassen Sie sich 3.000 Jahre zurückversetzen und folgen Sie den Spuren der Bergknappen ... Nähere Informationen: www.kupferplatte.at Täglich mehrsprachige Führungen. Warme Kleidung nicht vergessen. Neu: Der „Über Tage“ Knappenweg! nderung durch die Bergbaugeschich Über Tage“-Wa te der Re nweg -„ gion - 1 e p p a 0 Stati n K : onen U Besuchen Sie das E Schaubergwerk Kupferplatte in Jochberg SCHAUBERGWERK täglich geöffnet vom 15.5. bis 15.10. Einfahrten: 9, 10, 11, 13, 14, 15 und 16 Uhr Bergwerksweg 10 | 6373 Jochberg Tel. 05355/5779 | Fax 05355/5459 [email protected] | www.kupferplatte.at Jochberg bei Kitzbühel Spüre die Freiheit, scheint alles grenzenlos. Die Adlerbühne am Ahorn – die höchste Greifvogelstation Europas auf über 2.000 m. www.mayrhofner-bergbahnen.com Ahorn. Der Genießerberg der So müssen Berge sein. Ausflugsziele GREIFVÖGEL ZUM GREIFEN NAH IN DER ADLERBÜHNE AHORN UND CRUISEN, KUGELN ODER KRAXELN AN DER FUNSPORTSTATION AM PENKEN 140 In den Sommermonaten erwartet die Besucher des Genießerbergs Ahorn ein besonderes Erlebnis auf 2.000 Metern: Adler, Bussarde und Uhus beeindrucken auf der höchstgelegenen Greifvogelstation Europas mit spektakulärer Flugakrobatik vor der Kulisse der Zillertaler Alpen. Chef-Falkner Didi Wechselberger und sein Team informieren bei der Greifvogelvorführung, die von Mitte Juni bis Mitte Oktober täglich (außer freitags) um 14.00 Uhr stattfindet, über Charakter und Lebensgewohnheiten der edlen Wildtiere. Wer die Tiere noch besser verstehen möchte, bekommt bei einem Workshop unter dem Motto „Einmal Falkner sein“ Einblicke in die Arbeit eines Falkners. Funsportstation am Speicherteich macht der Actionberg seinem Namen alle Ehre: Ob mit den luftgefüllten, durchsichtigen Funballz übers Wasser kugeln, mit den Bergrollern „Skyver“ und „Gams“ die Bergroller-Routen erkunden, am Klettersteig im Klettergebiet Knorren gen Himmel kraxeln oder mit den brandneuen Mountaincarts echtes Gokart-Feeling im Sommer genießen – auch in der schneelosen Jahreszeit bietet Mayrhofen rasante und aufregende Bergerlebnisse für die ganze Familie. Am Penken stehen Vergnügen und Adrenalin an erster Stelle und an der Mehr Infos unter: www.mayrhofner-bergbahnen.com Das Beste: Mit dem neuen Familienticket lassen sich beide Gipfelerlebnisse an zwei Tagen ideal miteinander verbinden. Ausflugsziele BIRDS OF PREY ON THE AHORN EAGLE'S STAGE AND CRUISE, ROLL OR CLIMB AT THE FUN SPORT STATION ON MOUNT PENKEN A special experience is awaiting visitors of Leisure Mountain Ahorn at 2,000 meters: Eagles, hawks and owls impress on the highest birds of prey station in Europe with spectacular flying acrobatics against the backdrop of the Zillertal Alps. Head falconer Didi Wechselberger and his team provide information during the birds of prey demonstration about the character and habits of the refined wild animals. The show takes place daily from mid of June to mid of October (except Fridays). Whoever would like to understand the animals better can spend a day at the Eagle's Stage Ahorn according to the motto "falconer for a day". Action Mountain does full justice to its name at the Fun Sport Station at the reservoir. Regardless of whether you roll over water in the air-filled Funballz, explore the area on the mountain scooters "Skyver" and "Gams", reach for the heavens climbing at the via ferrata or savor a genuine go-kart feeling with the brand new mountain carts in the summer, Mayrhofen offers action-packed and exciting mountain adventures for the whole family. Enjoyment and adrenaline are at the top of the list at Penken, and the More information: www.mayrhofner-bergbahnen.com The best: Both mountain peak adventures can be combined on two days with the new family ticket. 141 Ausflugsziele Abenteuer auf höchstem Niveau Adventure at the highest level Mountain High bietet Adrenalinhungrigen den Kick, den sie suchen! Das Angebot reicht von Rafting über Tandem-Paragleiten bis zu Canyoning im atemberaubenden Umfeld der Kitzbüheler Alpen. Alle Guides sind geprüft und werden ständig kontrolliert – Sicherheit wird groß geschrieben! Mountain High offers Andrenaline junkies the experience of a lifetime. Our offer ranges from Rafting, Canyoning to Tandem Paragliding and much more ... in the breathtaking Kitzbüheler Alps. All our guides are trained experts and continously assessed. Our motto is “Safety First, Business Second“. Ausflugsziele Durchgehend geöffnet von/open continuously from: 17.05.–13.10.2013 , 9.00–16.30 Uhr/9 a.m.–4:30 p.m. HORNPARK – größter Kletterwald HORNPARK – the biggest Treetops Adventure 8 verschiedene Parcours mit 85 Stationen und 25.000 m2 Gelände bieten direkt bei der Mittelstation der Harschbichlbahn für jeden Schwierigkeitsgrad und jedes Alter das richtige „Terrain“. 8 different courses with 85 Stations on 25,000 m2 area provide the proper terrain for all ages and of all levels of difficulty at the intermediate terminus of the Harschbichlbahn cable car. Ausflugsziele Schloss Mittersill**** IMPRESSUM: Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: © Unterwegs Magazine – Lokale Medien für Tirol und Salzburg, Unterwegs Gästemagazine Ges.b.R., Florian Bissert und Mitges., Unabhängig, überparteilich Geschäftsführung: Florian Bissert & Bianca Stöckl Konzeption: impalawolfmitbiss werbeagentur Anzeigenverkauf: Frau Bianca Stöckl, Tel. 0664/4302502, Fax 05357/ 20113, [email protected] Information: Kitzbühel Tourismus Bildnachweis: Archiv Kitzbühel Tourismus, Joe Hölzl, Martin Lugger, Albin Niederstrasser, Bergbahn AG Kitzbühel, Shutterstock, impalawolfmitbiss, Kitzbüheler Alpen Marketing GmbH Textierungen: © Unterwegs Verlag © Gams-Logo-Design: Alfons Walde 1933/VBK Wien Erscheinungsweise: 2 x jährlich Druck: Laber Druck, Oberndorf (Alle Angaben bzw. Preisangaben ohne Gewähr. Irrtümer, Satzund Druckfehler vorbehalten.) Nachdruck sämtlicher Inhalte, auch auszugsweise, ist ausnahmslos verboten! 144 Schloss Mittersill bietet ein ganz besonderes Erlebnis. Ein traumhafter Urlaub, der gleichzeitig zu einer Reise in die Vergangenheit wird. Ankommen, wohlfühlen, vom Alltag loslassen und neue Energie schöpfen – so der SCHLOSSGEDANKE. Hier genießen Sie aus der Schlossküche Pinzgauer und internationale Spezialitäten in historischem Ambiente. Schloss Mittersill offers an extraordinary experience. An unforgettable vacation, and at the same time, a trip back in time. Arrive, lean back, relax and draw new energy – that is the castle’s PHILOSOPHY. Enjoy regional and international specialties from the castle kitchen in a historic setting. Täglich geöffnet / Open daily Frühstücksbuffet / Breakfast buffet Warme Küche / Hot food 11.30–14.00 Uhr & 17.00–21.00 Uhr 11:30 a.m.–2 p.m. & 5 p.m.–9 p.m. Nachmittags: hausgemachte Mehlspeisen und regionale Schmankerln. Afternoon: homemade pastries and regional delicacies. Ausflugsziele 146 Urzeit-Giganten auf der Waidringer Steinplatte Giants from primeval times on Waidring's Steinplatte mountain Mach eine Reise in eine längst vergessene Zeit, buddel nach Fossilien oder entspann am höchstgelegenen Sandstrand der Alpen ... Im TRIASSIC PARK auf der Waidringer Steinplatte ist der Saurier los – also nichts wie rauf in die Urzeit: mit Kletterwand, Wasserfall, Ichthysaurier im See und spektakulärer Aussichtsplattform ... Täglich von 08. Juni bis 13. Oktober 2013 von 09.00 bis 16.45 Uhr geöffnet. Eintritt frei. Mehr Infos: www.triassicpark.at Journey into a time long forgotten, dig for fossils and unwind on the highest situated sandy beach in the Alps ... The dinosaur is let loose in TRIASSIC PARK – so head into these primeval times: with the climbing wall, waterfall the ichthyosaurus in the lake and the spectacular viewing platform ... Open every day from 8th June to 13th October 2013. 9:00 a.m. to 4:45 p.m. Free entry. More information at: www.triassicpark.at Rauf in die Urzeit! Tel.: +43 5353/53 30-0 · www.triassicpark.at TO P ko d mit g st ültige en m T lo icket s! un KitzWanderberge rufen! Bergeweise tolle Erlebnisse sammeln – Täglich geführte Wanderungen für alle Gäste der Bergbahn AG Kitzbühel *mit gültigem Ticket: kostenlos, spannend & abwechslungsreich. TIPP: 60plus Wandertag JEDEN DIENSTAG LADIES‘ DAY -20 MEN‘s DAY JEDEN MONTAG JEDEN FREITAG bis zu JUNIOR‘s SPECIAL -65 TÄGLICH www. bergbahn-kitzbuehel.at