SCHAUMBURG WATCH

Transcription

SCHAUMBURG WATCH
SCHAUMBURG WATCH
SCHAUMBURG WATCH in der Weserrenaissance . . . . Im Schaumburger Land in der Weserrenaissance entstehen die gleichnamigen mechanischen Uhren -SCHAUMBURG WATCH-.
Seit 1998 erhalten unsere eigensinnigen und außergewöhnlichen Chronographen und Chronometer von dem heutigen Firmeninhaber die
Formgebung. Das heutige Renommee der Marke SCHAUMBURG WATCH lässt sich nicht an den Produktionszahlen oder der Fülle der
Modellpalette messen. Als Kleinmanufaktur entziehen wir uns der quantitativen Einordnung und behalten dadurch den Anspruch auf höchste
Qualität “um jeden Preis“. Schaumburg Watch Uhren genießen somit den Ruf des Einzigartigen, also ein echter Geheimtipp.
SCHAUMBURG WATCH
SCHAUMBURG WATCH in the Weser Renaissance . . . . In the land of Schaumburg in the Weser Renaissance mechanical watches are produced under its very name: SCHAUMBURG WATCH.
Since 1998 our free-spirited and extraordinary chronographs and chronometers have been designed by the present-day firm owner. Today’s
reputation of the trade mark of SCHAUMBURG WATCH cannot be measured by output figures or the abundance of its model range.
Being light manufacturers, we evade quantity-based classifications and thus meet the demands of excellent quality “at all costs“. Therefore
SCHAUMBURG WATCH watches enjoy a reputation of uniqueness – thus they are a real insiders‘ tip.
Begeisterung für Zeit
Schaumburger Uhrenseminare
Mit dem Auftreten der mechanischen Uhr hat sich die Welt für
den Menschen verändert. Die Zeit verläuft seither nicht allein
entlang der Bahnen von Sonne und Mond.
Im Gleichklang der Uhrwerke veränderten sich Lebens- und
Arbeitswelt für Millionen Menschen. Heute sind Uhren aber
keine bloßen Zeitmesser mehr. Sie sind Kulturgüter und
individuelle Begleiter. Sie erzählen uns Geschichten, berichten
über Vergangenes und erleben Zukünftiges mit uns.
Schon der Kauf einer Uhr spricht unsere Sinne an. Neben der
Funktion begeistern uns Formen, Farben und Material. Der Kauf
einer Uhr ist ein emotionaler Moment. Ganz zu schweigen vom
Bau einer Uhr. Tauchen Sie mit uns ein in die Welt der kleinen
Zeitmesser und leben Sie Ihre Begeisterung gemeinsam mit uns
aus. Alles was Sie brauchen sind Herz und eine ruhige Hand.
Wir sorgen für Qualität mit allen notwendigen Werkzeugen,
modern ausgestatteten Arbeitsplätzen und einem Ambiente,
das einzigartig ist. Technische Vorkenntnisse sind für unsere
Seminare nicht nötig.
Unter fachlicher Anleitung montieren Sie die Uhren, die Sie im
Anschluss stolz mit nach Hause nehmen werden. Alles Fachliche
erfahren Sie durch uns. Dabei lernen Sie alles von der Demontage
der Uhrwerke, dem systematischen ordnen und sortieren der
einzelnen Teile und dem Umgang mit Uhrmacherwerkzeugen.
Funktionsweise und Qualitätsmerkmale unserer Uhren werden
Ihnen im theoretischen Teil vorgestellt. Höhepunkt ist die
Montage, Abstimmung und Nachregulierung Ihrer Uhr, natürlich
mit dem individuellen Touch eines durch Sie ausgewählten
Zifferblatts.
Die Uhren-Seminare finden in der ehemaligen Universitätsstadt
Rinteln statt. Rinteln ist ein schönes, kleines Städtchen mit alten
historischen Fachwerkhäuserbestand aus der Weserrenaissance.
Es liegt im Weserbergland, unmittelbar an der A 2 und ist
verkehrstechnisch gut zu erreichen.
Alle Seminare finden in den SCHAUMBURG WATCH Räumen statt.
Diese befinden sich in einem kernsanierten Fachwerkgebäude aus dem
17. Jahrhundert direkt am Kirchplatz 5 in Rinteln.
Folgende Seminare veranstalten wir für Sie:
Handaufzugsuhr und Automatikuhr
In diesem 2-Tages-Seminar bauen Sie zwei exklusive Armbanduhren.
Am Anfang steht eine Uhr mit fein dekoriertem Handaufzugswerk.
Die zweite Uhr ist eine Automatik. Verschiedene Zifferblattvarianten
stehen Ihnen zur Auswahl. Vom klassischen Design bis hin zur
Fliegerausführung.
Automatikuhr & Chronometrierung
(1000M Taucheruhr & Chronometrierung)
Das Thema dieses Seminars ist die Automatikuhr. Hier werden Sie
die maximalen technischen Möglichkeiten einer mechanischen
Hochleistungs-Taucheruhr selbst gestalten.
Chronometrierung: bei diesem Thema geht es um das
Gangverhalten von Uhrwerken. Hier versuchen wir die
Ganggenauigkeitsmöglichkeiten eines Uhrwerkes maximal
auszuschöpfen.
Der Tourbillon (Inhalt nach CCM Braun)
In diesem CCM Braun Seminar beschäftigen Sie sich mit dem
Tourbillon, einer der Königsklassen der mechanischen Uhr. Jedes
Gehäuse ist mit einer persönliche Gravur versehen, der Sie als
Teilnehmer dieser aussergewöhnlichen und exklusiven Veranstaltung
ausweist.
www.schaumburgwatch.com
REGULATEUR 24H
As the latest news in 2010 at Schaumburg watch we present you
our new developed 24 hour Regulator. The hour index (at
3 o´clock) needs 24 hours for a complete rotation instead
of twelve required by a conventional writstwatch. Therefore you can always read off the exact time at any
hour. This unique time indication in connection with the
finish-machined engine turned face and its classic
high-grade steel case constitute a uniqueness of
the chronometer. The 24 hour Regulator can be
chosen individually from two different crafted
versions.
als Weltneuheit bei Schaumburg Watch präsentieren wir 2010 unsere Neuentwicklung den
24 Stunden Regulator. So benötigt der Stundenindikator (bei 3Uhr) vierundzwanzig Stunden
für eine komplette Umdrehung und nicht zwölf
Stunden wie bei herkömmlichen Armbanduhren. Somit lässt sich immer die genaue
Zeit ablesen, egal zu welcher Stunde. Die
einzigartige Zeitanzeige in Verbindung mit
dem fein guillochiertem Zifferblatt und
dem klassischen Edelstahlgehäuse verschafft dem Zeitmesser eine außergewöhnlich eigenständige Note.
Regulateur 24H
Stainless steel, 42 mm
Caliber sw07.9 Regulateur
manual winding
RETROLATEUR
After a long development phase we are very happy to present you the
Retrolateur as the latest news at Schaumburg watch in 2010. As the
name might already reveal we created a regulator with a double retrograde second. The operation of the retrograde seconds takes place
in two merging periods. When the starting second is over after
30 seconds the other second hand automatically runs from the
thirtieth to the sixtieth second. When the sixtieth second is
reached the procedure begins anew. It is a real pleasure to
watch the passing of the time in this special form. The Retrolateur can be ordered in two different crafted versions.
als Weltneuheit bei Schaumburg Watch freuen wir uns
nach langer Entwicklungsphase den Retrolateur 2010
präsentieren zu dürfen. Wie diese Wortschöpfung schon
vermuten lässt, handelt es sich hier um einen Regulateur mit retrograder Anzeige. Die Funktionsweise der
retrograden Sekunden erfolgt in zwei ineinanderlaufenden Perioden. Ist die startende Sekunde nach 30
Sekunden abgelaufen startet automatisch der zweite Sekundenindikator von der 30zigsten bis zur
60zigsten Sekunde. Nach Ablauf der 60zigsten
Sekunde beginnt der Kreislauf von vorn. Es ist
ein wirklicher Genuss den Lauf der Zeit in dieser
Form betrachten zu dürfen. Der Retrolateur
kann individuell in zwei Werksversionen gewählt
werden.
Retrolateur
Stainless steel, 42 mm
Caliber sw07.9 retrograde
manual winding
AUF & AB GNOMONIK
In the age of mass production we take pride in the manufacture of watches and clocks synthesized of first-class technical construction and careful workmanship. For this the raising and
lowering movement at the Schaumburger Brücke represents a special example. Its balance
spring pistons, for instance, are engraved with a stylus, in finest filigree handicraft. The
finishing of the metal blanks is done by an elaborate handicraft grinding technique or,
if desired, by filigree manual engraving. The power reserve display of the raising and
lowering work indicates precisely when it is the time to enjoy the feeling of the
mechanical winding-up by moving the winder.
The handicraftsmanship qualities of this watch, that have become a rarity, make each
one an individual item, the purchase of which - we hope - will delight people of this
generation and the generations to come.
Im Zeitalter der Massenproduktion sind wir stolz darauf, dass wir Uhren herstellen, deren Synthese aus erstklassiger technischer Konstruktion und sorgfältiger handwerklicher Verarbeitung bestehen. Ein besonderes Beispiel dafür
ist das Auf & Ab Uhrwerk mit Schaumburger Brücke. So werden etwa die Unruhkloben in feinster filigraner Handarbeit mit dem Stichel graviert. Die Veredelung der Platinen erfolgt in aufwendiger handwerklicher Schleiftechnik,
oder je nach Wunsch mit filigraner Handgravur. Die Gangreserveanzeige des
Auf & Ab Uhrwerkes verrät genau, wann es wieder Zeit wird, die mechanische
Kraft des Werkes durch Aufziehen der Krone zu spüren.
Die selten gewordenen kunsthandwerklichen Qualitäten dieser Uhr, machen
jede für sich zu einem Einzelstück, von dem wir hoffen, dass der Kauf der
Uhr dieser Generation Freude bringt und dass nachfolgende Generationen
sie bewundern.
AUF & AB GNOMONIK
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9
manual winding
AUF & AB CERAMAT I
AUF & AB CERAMAT I
STAINLESS STEEL 42 MM,
CERAMIC DIAL
CALIBER SWO7.9
manual winding
AUF & AB RETRO FLIEGER
AUF & AB RETRO FLIEGER
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9
manual winding
AUF & AB CERAMAT II
AUF & AB CERAMAT II
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9
manual winding
AUF & AB CERAMAT III
AUF & AB CERAMAT III
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9
manual winding
AUF & AB TECHNICAL I GMT
With a TECHNICAL GMT time travels are not a problem…special data, such
as date, day, month as well as a second time-zone. The extraordinary andgroundbreaking second time-zone will allow for coordination of two
different times. No matter where you go, be it east, west, north or
south, no matter which date line you cross: If you wish you will
always be able to check your home time and at the same time the
local time during your “time travel”. Time-zones can be set
independently, and when back home, please just synchronize
the time using the 24 hours’ display again. Start your “time
travel” with a TECHNICAL GMT and experience undreamed-of
possibilities!
Mit einer Technical GMT sind „Zeitreisen“ kein Problem.
Die innovative zweite Zeitzone ermöglicht es, zwei verschiedene Zeiten zu koordinieren. Egal wohin sie reisen,
ob Ost oder West, Nord oder Süd, egal welche Datumslinie sie überfliegen, wenn sie wollen haben sie immer Ihre
Heimatzeit sowie die aktuelle Zeit auf ihrer „Zeitreise“ dabei.Sie können die Zeitzonen völlig unabhängig voneinander einstellen oder wieder Zuhause angelangt, die Zeiten
einfach wieder synchronisieren und als 24 Stundenanzeige
benutzen. Starten Sie Ihre „Zeitreise“ mit einer Technical
GMT und erleben Sie ungeahnte Möglichkeiten.
AUF & AB TECHNICAL I GMT
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9 (I)
manual winding
AUF & AB TECHNICAL II GMT
AUF & AB TECHNICAL II GMT
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07.9 (I)
manual winding
CALIBER SW07.9.1
CALIBER SW07.9
schaumburger 3/4 bridge
MADE IN GERMANY
MOVEMENT:
mechanical with manual winding
SW07.9 MADE IN GERMANY (9.1 option)
SCHAUMBURGER 3/4 BRIDGE
CALIBER SW07.9
hand engraved version
MADE IN GERMANY
MOVEMENT:
mechanical with manual winding
SW07.9 MADE IN GERMANY (9.1 option)
SCHAUMBURGER 3/4 BRIDGE
UNIKATORIUM No.01 HANDMADE
paläonhorologie
PALÄONHOROLOGIE
STAINLESS STEEL, 42 MM
DeCoTec BLACK
CALIBER SW07 handmade
manual winding
UNIKATORIUM No. 02 HANDMADE
renaissance
RENAISSANCE
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07 handmade
manual winding
ICE CRYSTAL
ART NOUVEAU
pvd
ICE CHRYSTAL
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07 Swiss made
manual winding
ART NOUVEAU PVD
TITANIUM, DeCoTec, 44 MM
CALIBER SW07 ART NOUVEAU
manual winding
ART NOUVEAU
ART NOUVEAU
STAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07 ART NOUVEAU
manual winding
GNOMONIK CONVERT
one hand concept
We have explicitly achieved our definition of a pure time display that allows to
separately read the hour and the minute with only one index by applying for
the patent of the Gnomonik Convert. The passing through index of the
Gnomonik in the exterior time display indicates the hour, the interior
time ring shows the minutes - which allows an exact readability of the
time. The fine ceramic-glazed dial in connection with the voluminous
dark blue index constitute the extravagant purity of the Gnomonik
Convert. A further highlight of this production series are the
different crafted versions you can order. The Gnomonik Convert is available in different skeleton movements as automatic
or a winding mechanism.
Unsere Definition für eine schlichte Zeitanzeige, die es
ermöglicht mit nur einem Zeiger die Stunde und die Minute
separat abzulesen, haben wir in der zum GM Patent angemeldeten Gnomonik Convert explizit verwirklicht. Der
durchlaufende Zeiger der Gnomonik verrät in der äußeren Zeitanzeige des Zifferblattes die Stunde, der
innere Zeitring dient als Minuterie und ermöglicht
so eine korrekte Ablesbarkeit der Zeit. Durch das
feine Keramiklackblatt in Verbindung mit dem voluminösen tiefblauen Zeiger wirkt die Gnomonik
Convert in Ihrer Schlichtheit extravagant. Ein weiteres Highlight dieser Baureihe sind die individuell
wählbaren Werksausführungen. So ist die Gnomonik
Convert mit verschiedenen handskelettierten Werken
als Automatik oder Handaufzugwerk lieferbar.
GNOMONIK CONVERT
STRAINLESS STEEL, 42 MM
CALIBER SW07 BASE OR HANDMADE
manual winding
MOVEMENT:
mechanical with manual winding
SW07 V2 handmade
MOVEMENT:
mechanical with manual winding
SW07 V1 handmade
MOVEMENT:
mechanical with manual winding
SW07 Côtes de Genève
MARINE & FLIEGER
MARINE
STRAINLESS STEEL, 42 MM
SW07 soigné
manual winding
FLIEGER
STRAINLESS STEEL, 42 MM
SW07 V hand skeleton Made in Germany
manual winding
CERAMATIC
CERAMIC DIAL
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
DISK
CERAMIC DIAL
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
CONCEPTUM
The invention of the wrist watch was a big step for mankind. Now Schaumburg Watch Conceptum redefines the wearing comfort of
wrist watches.
In former days it was a time-consuming procedure to read off the pocket watch that was fastened with a chain. An alternative was
needed: The watch to be worn on the wrist turned out to be much more practical, but firstly it was also prone to damage by
shocks and water. The first wrist watches were pocket watches combined with leather straps. These models had
absolutely no wearing comfort. With the invention of shock proofed and antimagnetic movements as well as water
proofed cases and the automatic winding mechanism the wrist watch became suitable for daily use. But even today
most wrist watches with a stately and striking design don‘t have any wearing comfort.
For a lot of watch fans ergonomics is the most important characteristic of a watch, but some also don‘t want
to miss a distinctive chronometer. The CONCEPTUM of Schaumburg Watch with its case size of 43,5mm
diameter feels highly comfortable on everyone‘s wrist. The lugs are double screwed at the watch and the
strap. So they can freely be moved vertically and they ergonomically adjust to the wrist.
Additionally to the perfect ergonomic design and high wearing comfort of course the clear readability
at day and night time is most important. The lucid index dial and the clear formed hands remind of the
principles of Bauhaus design. This watch demonstrates how form follows function. Green
Superluminova of best A-grade quality on the dial and the hands guarantees high luminosity at
night. And customers who like it a bit more decent can select the model with grey Superluminova.
The seams of the straps are fitted to the chosen luminous mass.
The movement of the Gnomonik CONCEPTUM is a Swiss production with a solid mechanical movement
and an automatic winding mechanism. The Schaumburg Watch calibre SW completes the unique piece.
The gorgeous design also expresses itself in the case bottom which is made of glass and shows the
movement with its skeleton rotor.
Die Erfindung der Armbanduhr war ein großer Schritt für die Menschheit. Nun definiert die
Schaumburg Watch CONCEPTUM den Tragekomfort von Armbanduhren neu.
Damals war das Ablesen einer Taschenuhr an der Kette ein zeitaufwändiger Vorgang. Eine Alternative musste her: Die Uhr am Arm erwies sich als wesentlich praktischer, zunächst aber auch
als anfällig für Stöße und Wasser, denn die ersten Armbanduhren waren mit einem Lederarmband
ausgerüstete Taschenuhren. Tragekomfort? Fehlanzeige! Mit der Erfindung stoßgesicherter und
antimagnetischer Uhrwerke, wasserdichter Gehäuse und dem automatischen Aufzug wurde die
Armbanduhr alltagstauglich. Echten Tragekomfort erlangten allerdings bis Heute die wenigsten
mechanischen Armbanduhren stattlicher Größe in markantem Design.
Für viele Uhrenliebhaber ist Ergonomie das Hauptargument für eine Uhr, manche möchten
dennoch nicht auf einen markanten Zeitmesser verzichten. Mit der CONCEPTUM bringt Schaumburg
Watch die stattliche Gehäusegröße von 43,5 mm Durchmesser anschmiegsam an jedem Arm unter. Die
Bandanstöße sind doppelt verschraubt - an der Uhr und am Bandansatz. Somit sind sie vertikal frei
beweglich und passen sich dem Handgelenk ergonomisch an.
Zur perfekten Ergonomie gehört neben angenehmem Tragekomfort auch die klare Ablesbarkeit bei
Tag und bei Nacht. Das übersichtliche Indexzifferblatt und die klar gestalteten Zeiger erinnern an die
Grundsätze des Bauhaus-Designs: Auch bei dieser Uhr folgt die Form der Funktion. Grünes Superluminova bester A-Grade Qualität auf Ziffernblatt und Zeigern garantiert die höchstmögliche Leuchtkraft bei Nacht. Wer es etwas dezenter mag, kann das Schwestermodell mit grauem Superluminova
wählen. Die Nähte des qualitativ sehr hochwertigen High-Tech-Bandes im angesagten Farbton sind der
jeweiligen Farbe der Leuchtmasse angepasst. Beim Uhrwerk setzt die Conceptum auf ein robustes mechanisches Werk mit automatischem Aufzug aus Schweizer Produktion: Eingesetzt wird das Schaumburg Watch
Kaliber SW20. Das wunderschöne Design dieser Uhr macht auch vor dem Gehäuseboden nicht halt, denn
dieser besteht aus Glas und zeigt darunter das mit einem skelettiertem Rotor ausgestattete Uhrwerk.
CONCEPTUM CHRONOMETER NO.2
CONCEPTUM CHRONOMETER
STAINLESS STEEL, 43,5 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
SW20 AC / SWISS MADE
automatic
GNOMONIK 1& 2
COSC CHRONOMETER & BASE
GNOMONIK 1
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK 2
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK 3 & 4
COSC CHRONOMETER & BASE
GNOMONIK 3
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK 4
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK GT ONE
The Gnomonik GT ONE is the ultimate watch, even if the model has got only
one hand to indicate the time. Sometimes less is more. The Gnomonik GT
ONE is based on the ancient model of the sundial: Just one line is enough
to indicate the time. And as we do not live in the Stone Age, a modern date
display substitutes the tally sheet of the cave dweller. So the new watch
owner can enjoy the gorgeous racing-design of the brand-new one-handwatch and show off the reduction to the essential functioning.
The reduced chronometer is readable faster and more precise than most
contemporaries might assume. The brushed dial in speedometer-design makes
this unique watch so charming. For precise readability the stately case with
the size of 45mm is crucial. With its combination of reduced forms and
expressive sportiness the unique chronometer is an individual statement on
everyone‘s arm. It offers a high recognition value without needless
gaudiness. This beautiful piece of watch making which was already
available as the classic Gnomonik one-hand-chronometer is designed
exceedingly sporty. But does also suit aesthetes because of its solid
case with the screwed bottom and its exceptional designed crown that
offers high protection.
The model is available with a costly steel case or with a black PVDfinish. The innovative highlights of this new construction are the
screwed lugs with the socket screws. The watch cannot get lost and
even beginners can change the wrist strap without scratching the
case. Also delivered are the distinctive high-tech-leather-strap in
a-jour racing design with red or grey seams.
The movement of the Gnomonik GT ONE is a Swiss production with
a solid mechanical movement and an automatic winding mechanism. The
Schaumburg Watch calibre SW20 completes this unique piece.
The newly defined interpretation of the classic one-hand-watch
combined with solid Swiss watch making technique is an extraordinary
highlight for watch enthusiasts and everyone who is fascinated by
design.
GNOMONIK GT ONE I
STAINLESS STEEL, 46 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK GT ONE
Das gebürstete Ziffernblatt im Tachometerdesign gibt dieser einzigartigen Uhr ihren ganz
besonderen Charme. Zur genauen Ablesbarkeit trägt die stattliche Gehäusegröße von
45 mm bei. Das Spannungsfeld aus reduzierter Gestaltung und markanter Sportlichkeit
macht diesen unverkennbaren Zeitmesser zum individuellen Statement am Arm, mit hohem
Wiedererkennungswert bei gleichzeitigem Verzicht auf überflüssigen Pomp.
Diese wunderschöne Variante des zuvor schon als klassische Gnomonik
Einzeigeruhr erhältlichen Basis-Zeitmessinstrumentes sieht überaus sportlich
aus und ist dank ihres stabilen Gehäuses mit verschraubtem Boden und markanter Krone mit zusätzlichem Flankenschutz gleichsam für Ästheten und
sportliche Menschen geeignet. Lieferbar ist das aufwändige Gehäuse in Stahl
und mit schwarzer PVD-Beschichtung. Konstruktives Highlight sind dabei die
verschraubten Bandanstöße mit Inbusschrauben als absolutes Novum. So
kann die Uhr nicht verloren gehen und sogar Laien können das Uhrband
wechseln, ohne das Gehäuse zu verkratzen. Mitgeliefert wird ein ausgesprochen markantes Hightech-Lederband im durchbrochenen Racingdesign mit roter Naht oder grauer Naht.
Beim Uhrwerk setzt die Gnomonik GT ONE auf ein robustes
mechanisches Werk mit automatischem Aufzug aus Schweizer
Produktion: Eingesetzt wird das Schaumburg Watch Kaliber SW20
mit skelettiertem Rotor. Mit dieser Neuinterpretation der
klassischen Einzeigeruhr bieten wir sowohl Uhrenliebhabern als
auch Designliebhabern eine außergewöhnliche Uhr mit
grundsolider Schweizer Uhrwerkstechnik. Die Gnomonik GT ONE,
eine Uhr der Superlative, obwohl sie „nur“ einen Zeiger zur
Zeit anzeige besitzt. Manchmal ist weniger eben mehr.
Die Gnomonik GT ONE basiert auf dem uralten Prinzip der Sonnenuhr: Ein Strich reicht zur Zeitanzeige aus. Und da wir nicht mehr in
der Steinzeit leben, ersetzt eine moderne Datumsanzeige die Strichliste des Höhlenmenschen. So kann sich der moderne Uhrenkäufer am wunderbaren Racingdesign der brandneuen Einzeigeruhr erfreuen und gleichzeitig die Reduktion auf das Wesentliche
zur Schau stellen - die pure Zeitanzeige, die genauer und vor
allem schneller ablesbar ist, als so mancher Zeitgenosse es
vermuten wird.
GNOMONIK GT ONE II
STAINLESS STEEL, 46 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
GNOMONIK EDITION 1
COSC CHRONOMETER & BASE
In their original form and shape one-handed clocks and
watches are shadow-rods as found in sundials, which
have already been mentioned from the fourth century
BC. In a one-handed timepiece the reading on gauges is
applied as done with measuring instruments, because
the display of time is reduced to the essential, i.e. to
time itself. GNOMONIK has got a very fine subdivision
between the quarterly sections of its face. This makes
it possible to read the time exact to the minute. Its face
is covered in burnt ceramic gloss paint. Only thus can
the desired china pattern, which additionally underlines
the plainness and elegance of this extraordinary watch,
be obtained. By creating the GNOMONIK production series we have succeeded in connecting both, the historical origin of mechanical time measurement and ultramodern technology. Its quiet plainness and elegance as
well as clear lines make GNOMONIK an extraordinary
watch. Available as certified C.O.S.C. CHRONOMETER
or base version.
Einzeigeruhren sind der Urform nach Schattenstäbe
bei Sonnenuhren, die bereits ab dem 4. Jahrhundert
v. Chr. erwähnt wurden. Bei einer Einzeigeruhr wird
die Anzeigetechnik von Messgeräten genutzt, denn die
Zeitanzeige wird durch nur einen Stundenzeiger auf das
Wesentliche , nämlich die Zeit, reduziert. Die GNOMONIK
hat eine sehr feine Einteilung der viertelstündigen Zwischenzeitenanzeigen auf dem Zifferblatt. Dadurch ist es
möglich, die Zeit fast minutengenau abzulesen. Das Zifferblatt das GNOMONIK ist mit einem keramischen Brennlack überzogen. Nur so erhalten wir das gewünschte
Porzellandekor, was die Schlichtheit und Eleganz dieser außergewöhnlichen Armbanduhr zusätzlich unterstreicht. Mit der GNOMONIK Baureihe haben wir es
geschafft, eine Verbindung zwischen geschichtlichen
Ursprung der mechanischen Zeitmessung und hochmoderner Technik zu setzen. Die Schlichtheit, die Eleganz
sowie die Einfachheit der klaren Linien machen die GNOMONIK zu einer außergewöhnlichen Armbanduhr. Lieferbar mit und ohne Chronometerzertifizierung.
GNOMONIK EDITION 1
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20AC
automatic
GNOMONIK BLACK & WHITE
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20AC
GNOMONIK WOMAN
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20AC
automatic
automatic
FLIGHTMATIC
COSC CHRONOMETER & BASE
FLIGHTMATIC
STAINLESS STEEL, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
FLIGHTMATIC DeCoTec
COSC CHRONOMETER & BASE
FLIGHTMATIC DeCoTec
STAINLESS STEEL, DeCoTec, 42 MM
COSC CHRONOMETER & BASE
CALIBER SW20ac
automatic
SQUAREMATIC FROG
STAINLESS STEEL
40 x 40 MM
CALIBER SW2025
automatic
SQUAREMATIC
The unique Schaumburg Watch chronographs are regarded as mechanical specialties. In order to
manufacture these extremely assertive watches, improved handicraft skill and extreme patience are required.
The original design of the SQUAREMATIC brings the watch its extraordinary look.
a SQUAREMATIC Chronograph fascinates due to its notched case edging, big sapphire glasses and the 24 mm width watchband of
buffalo leather. The strap attachment bridges and case back for both models were screwed individually. With this chronograph, you
do not only possess a wonderful valuable watch but also a piece treasured by both collectors and enthusiasts.
Die einzigartigen SQUAREMATIC Chronographen zählen zu unseren mechanischen Spezialitäten. Das klare architektonische und eigensinnige Design der
SQUAREMATIC geben der Uhr Ihr extravagantes Aussehen. Der Squarematic Chronograph besticht durch seinen geriffelten Gehäuserand, sowie durch
seine großen Saphirgläser und dem 24 mm breiten Büffellederband. Die Bandstege und Gehäuseböden beider Baureihen sind einzeln verschraubt.
SQUAREMATIC
SNAKE
SQUAREMATIC
ART NOUVEAU
SQUAREMATIC SNAKE
STAINLESS STEEL, 40 x 40 MM
CALIBER SW2025
automatic
SQUAREMATIC ART NOUVEAU
STAINLESS STEEL, 40 x 40 MM
CALIBER SW2025
automatic
AQUAMATIC III COSC CHRONOMETER & BASE
Die AQM 3 ist die dritte im Bunde der AQUAMATIC Serie und wurde mit vielen Extras ausgestattet um den Anspruch einer Taucher und
Outdooruhr gerecht zu werden. Das gebürstete Stahlgehäuse besitzt eine Wasserdruckfestigkeit bis zu 500 Meter. Um unseren
Sicherheitsfaktor hervorzuheben, zertifizieren wir das Gehäuse mit “nur“ 50bar/500M. Denn jedes Tauchergehäuse der AQM 3
wird bei Schaumburg Watch vor Auslieferung bis 65 bar belastet. Weitere Features sind die innen liegende und durch die Krone
beidseitig drehbare Taucherlünette. Der markante mit Superluminova ausgelegte Minutenzeiger oder das optional erhältliche Stahlband mit geschraubten Gliedern und Taucherverlängerung sind weitere Merkmale, die die AQM 3 zu einer Tauchereinsatz und
Outdooruhr der Superlative machen. Die AQM 3 kann als C.O.S.C. Chronometer oder als Basisversion ausgeliefert werden.
Beschreibung
• Gehäuse: Stahl, gebürstet (oder DeCoTec PVD)
• Durchmesser 44 mm, Höhe 15 mm
• Wasserdruckfest 50 BAR / 500M / 1650FT
• Zeiger und Stundenziffern Superluminova
• Taucherlünette innen liegend
Uhrwerk
• Mechanisch mit automatischem Aufzug
• SW20 A SWISS MADE
• C.O.S.C. Chronometer oder Basis
• Schlagzahl: 28.800 A/h
• Gangreserve 38H
Sonstiges
• 22 mm Silikon Taucherarmband
• Outdoor Box
AQM III DeCoTec
AQM III
Optionen
• 22 mm Edelstahlband
• C.O.S.C. Chronometer Zertifizierung
AQUAMATIC III COSC CHRONOMETER & BASE
The AQM 3 is the third model of our AQUAMATIC series and has been equipped with many extras to fulfill the requirements of a diver and outdoor watch. The brushed steel case can resist water pressure
up to 500 meters. For extra security we certificate the case with „only“ 50 bar/500 m. Every case of
the AQM 3 is tested with pressure of 65 bar before delivery. Further features are an interior diver´s
bezel which is rotatable to both sides via the crown. The striking minute hand laid out with Superluminova or the optionally available steel bracelet with screwed links and a specific diver´s extension
are further qualities of a perfect diver´s mission- and outdoorwatch. The AQM 3 can be delivered as
C.O.S.C chronometer or as a basic version.
Description
• Case: steel, brushed or DeCoTec PVD
• Diameter 44 mm, height 15 mm
• 50 BAR / 500M / 50 ATM / 1650 Ft
• Sapphire and antiflex coating
• Inside diver bezel
Movement
• mechanical with automatic winding
• SW20 A SWISS MADE
• C.O.S.C. CHRONOMETER or Base
• 28.000 A/h
• Power reserve 38 hours
Other
• 22 mm silicon strap
• outdoor case
Options
• 22 steel bracelet with folding clasp
• C.O.S.C. chronometer or base movement
images: Schaumburg Watch/fotolia · design: www.wasganzfeines.de
SCHAUMBURG WATCH
Lindburgh & Benson
Kirchplatz 5+6
D-31737 Rinteln, Germany
Phone: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -51
Fax: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -52
[email protected] · www.schaumburgwatch.com