SCHAUMBURG WATCH
Transcription
SCHAUMBURG WATCH
SCHAUMBURG WATCH SCHAUMBURG WATCH in der Weserrenaissance . . . . Im Schaumburger Land in der Weserrenaissance entstehen die gleichnamigen mechanischen Uhren -SCHAUMBURG WATCH-. Seit 1998 erhalten unsere eigensinnigen und außergewöhnlichen Chronographen und Chronometer von dem heutigen Firmeninhaber die Formgebung. Das heutige Renommee der Marke SCHAUMBURG WATCH lässt sich nicht an den Produktionszahlen oder der Fülle der Modellpalette messen. Als Kleinmanufaktur entziehen wir uns der quantitativen Einordnung und behalten dadurch den Anspruch auf höchste Qualität “um jeden Preis“. Schaumburg Watch Uhren genießen somit den Ruf des Einzigartigen, also ein echter Geheimtipp. SCHAUMBURG WATCH SCHAUMBURG WATCH in the Weser Renaissance . . . . In the land of Schaumburg in the Weser Renaissance mechanical watches are produced under its very name: SCHAUMBURG WATCH. Since 1998 our free-spirited and extraordinary chronographs and chronometers have been designed by the present-day firm owner. Today’s reputation of the trade mark of SCHAUMBURG WATCH cannot be measured by output figures or the abundance of its model range. Being light manufacturers, we evade quantity-based classifications and thus meet the demands of excellent quality “at all costs“. Therefore SCHAUMBURG WATCH watches enjoy a reputation of uniqueness – thus they are a real insiders‘ tip. Begeisterung für Zeit Schaumburger Uhrenseminare Mit dem Auftreten der mechanischen Uhr hat sich die Welt für den Menschen verändert. Die Zeit verläuft seither nicht allein entlang der Bahnen von Sonne und Mond. Im Gleichklang der Uhrwerke veränderten sich Lebens- und Arbeitswelt für Millionen Menschen. Heute sind Uhren aber keine bloßen Zeitmesser mehr. Sie sind Kulturgüter und individuelle Begleiter. Sie erzählen uns Geschichten, berichten über Vergangenes und erleben Zukünftiges mit uns. Schon der Kauf einer Uhr spricht unsere Sinne an. Neben der Funktion begeistern uns Formen, Farben und Material. Der Kauf einer Uhr ist ein emotionaler Moment. Ganz zu schweigen vom Bau einer Uhr. Tauchen Sie mit uns ein in die Welt der kleinen Zeitmesser und leben Sie Ihre Begeisterung gemeinsam mit uns aus. Alles was Sie brauchen sind Herz und eine ruhige Hand. Wir sorgen für Qualität mit allen notwendigen Werkzeugen, modern ausgestatteten Arbeitsplätzen und einem Ambiente, das einzigartig ist. Technische Vorkenntnisse sind für unsere Seminare nicht nötig. Unter fachlicher Anleitung montieren Sie die Uhren, die Sie im Anschluss stolz mit nach Hause nehmen werden. Alles Fachliche erfahren Sie durch uns. Dabei lernen Sie alles von der Demontage der Uhrwerke, dem systematischen ordnen und sortieren der einzelnen Teile und dem Umgang mit Uhrmacherwerkzeugen. Funktionsweise und Qualitätsmerkmale unserer Uhren werden Ihnen im theoretischen Teil vorgestellt. Höhepunkt ist die Montage, Abstimmung und Nachregulierung Ihrer Uhr, natürlich mit dem individuellen Touch eines durch Sie ausgewählten Zifferblatts. Die Uhren-Seminare finden in der ehemaligen Universitätsstadt Rinteln statt. Rinteln ist ein schönes, kleines Städtchen mit alten historischen Fachwerkhäuserbestand aus der Weserrenaissance. Es liegt im Weserbergland, unmittelbar an der A 2 und ist verkehrstechnisch gut zu erreichen. Alle Seminare finden in den SCHAUMBURG WATCH Räumen statt. Diese befinden sich in einem kernsanierten Fachwerkgebäude aus dem 17. Jahrhundert direkt am Kirchplatz 5 in Rinteln. Folgende Seminare veranstalten wir für Sie: Handaufzugsuhr und Automatikuhr In diesem 2-Tages-Seminar bauen Sie zwei exklusive Armbanduhren. Am Anfang steht eine Uhr mit fein dekoriertem Handaufzugswerk. Die zweite Uhr ist eine Automatik. Verschiedene Zifferblattvarianten stehen Ihnen zur Auswahl. Vom klassischen Design bis hin zur Fliegerausführung. Automatikuhr & Chronometrierung (1000M Taucheruhr & Chronometrierung) Das Thema dieses Seminars ist die Automatikuhr. Hier werden Sie die maximalen technischen Möglichkeiten einer mechanischen Hochleistungs-Taucheruhr selbst gestalten. Chronometrierung: bei diesem Thema geht es um das Gangverhalten von Uhrwerken. Hier versuchen wir die Ganggenauigkeitsmöglichkeiten eines Uhrwerkes maximal auszuschöpfen. Der Tourbillon (Inhalt nach CCM Braun) In diesem CCM Braun Seminar beschäftigen Sie sich mit dem Tourbillon, einer der Königsklassen der mechanischen Uhr. Jedes Gehäuse ist mit einer persönliche Gravur versehen, der Sie als Teilnehmer dieser aussergewöhnlichen und exklusiven Veranstaltung ausweist. www.schaumburgwatch.com REGULATEUR 24H As the latest news in 2010 at Schaumburg watch we present you our new developed 24 hour Regulator. The hour index (at 3 o´clock) needs 24 hours for a complete rotation instead of twelve required by a conventional writstwatch. Therefore you can always read off the exact time at any hour. This unique time indication in connection with the finish-machined engine turned face and its classic high-grade steel case constitute a uniqueness of the chronometer. The 24 hour Regulator can be chosen individually from two different crafted versions. als Weltneuheit bei Schaumburg Watch präsentieren wir 2010 unsere Neuentwicklung den 24 Stunden Regulator. So benötigt der Stundenindikator (bei 3Uhr) vierundzwanzig Stunden für eine komplette Umdrehung und nicht zwölf Stunden wie bei herkömmlichen Armbanduhren. Somit lässt sich immer die genaue Zeit ablesen, egal zu welcher Stunde. Die einzigartige Zeitanzeige in Verbindung mit dem fein guillochiertem Zifferblatt und dem klassischen Edelstahlgehäuse verschafft dem Zeitmesser eine außergewöhnlich eigenständige Note. Regulateur 24H Stainless steel, 42 mm Caliber sw07.9 Regulateur manual winding RETROLATEUR After a long development phase we are very happy to present you the Retrolateur as the latest news at Schaumburg watch in 2010. As the name might already reveal we created a regulator with a double retrograde second. The operation of the retrograde seconds takes place in two merging periods. When the starting second is over after 30 seconds the other second hand automatically runs from the thirtieth to the sixtieth second. When the sixtieth second is reached the procedure begins anew. It is a real pleasure to watch the passing of the time in this special form. The Retrolateur can be ordered in two different crafted versions. als Weltneuheit bei Schaumburg Watch freuen wir uns nach langer Entwicklungsphase den Retrolateur 2010 präsentieren zu dürfen. Wie diese Wortschöpfung schon vermuten lässt, handelt es sich hier um einen Regulateur mit retrograder Anzeige. Die Funktionsweise der retrograden Sekunden erfolgt in zwei ineinanderlaufenden Perioden. Ist die startende Sekunde nach 30 Sekunden abgelaufen startet automatisch der zweite Sekundenindikator von der 30zigsten bis zur 60zigsten Sekunde. Nach Ablauf der 60zigsten Sekunde beginnt der Kreislauf von vorn. Es ist ein wirklicher Genuss den Lauf der Zeit in dieser Form betrachten zu dürfen. Der Retrolateur kann individuell in zwei Werksversionen gewählt werden. Retrolateur Stainless steel, 42 mm Caliber sw07.9 retrograde manual winding AUF & AB GNOMONIK In the age of mass production we take pride in the manufacture of watches and clocks synthesized of first-class technical construction and careful workmanship. For this the raising and lowering movement at the Schaumburger Brücke represents a special example. Its balance spring pistons, for instance, are engraved with a stylus, in finest filigree handicraft. The finishing of the metal blanks is done by an elaborate handicraft grinding technique or, if desired, by filigree manual engraving. The power reserve display of the raising and lowering work indicates precisely when it is the time to enjoy the feeling of the mechanical winding-up by moving the winder. The handicraftsmanship qualities of this watch, that have become a rarity, make each one an individual item, the purchase of which - we hope - will delight people of this generation and the generations to come. Im Zeitalter der Massenproduktion sind wir stolz darauf, dass wir Uhren herstellen, deren Synthese aus erstklassiger technischer Konstruktion und sorgfältiger handwerklicher Verarbeitung bestehen. Ein besonderes Beispiel dafür ist das Auf & Ab Uhrwerk mit Schaumburger Brücke. So werden etwa die Unruhkloben in feinster filigraner Handarbeit mit dem Stichel graviert. Die Veredelung der Platinen erfolgt in aufwendiger handwerklicher Schleiftechnik, oder je nach Wunsch mit filigraner Handgravur. Die Gangreserveanzeige des Auf & Ab Uhrwerkes verrät genau, wann es wieder Zeit wird, die mechanische Kraft des Werkes durch Aufziehen der Krone zu spüren. Die selten gewordenen kunsthandwerklichen Qualitäten dieser Uhr, machen jede für sich zu einem Einzelstück, von dem wir hoffen, dass der Kauf der Uhr dieser Generation Freude bringt und dass nachfolgende Generationen sie bewundern. AUF & AB GNOMONIK STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 manual winding AUF & AB CERAMAT I AUF & AB CERAMAT I STAINLESS STEEL 42 MM, CERAMIC DIAL CALIBER SWO7.9 manual winding AUF & AB RETRO FLIEGER AUF & AB RETRO FLIEGER STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 manual winding AUF & AB CERAMAT II AUF & AB CERAMAT II STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 manual winding AUF & AB CERAMAT III AUF & AB CERAMAT III STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 manual winding AUF & AB TECHNICAL I GMT With a TECHNICAL GMT time travels are not a problem…special data, such as date, day, month as well as a second time-zone. The extraordinary andgroundbreaking second time-zone will allow for coordination of two different times. No matter where you go, be it east, west, north or south, no matter which date line you cross: If you wish you will always be able to check your home time and at the same time the local time during your “time travel”. Time-zones can be set independently, and when back home, please just synchronize the time using the 24 hours’ display again. Start your “time travel” with a TECHNICAL GMT and experience undreamed-of possibilities! Mit einer Technical GMT sind „Zeitreisen“ kein Problem. Die innovative zweite Zeitzone ermöglicht es, zwei verschiedene Zeiten zu koordinieren. Egal wohin sie reisen, ob Ost oder West, Nord oder Süd, egal welche Datumslinie sie überfliegen, wenn sie wollen haben sie immer Ihre Heimatzeit sowie die aktuelle Zeit auf ihrer „Zeitreise“ dabei.Sie können die Zeitzonen völlig unabhängig voneinander einstellen oder wieder Zuhause angelangt, die Zeiten einfach wieder synchronisieren und als 24 Stundenanzeige benutzen. Starten Sie Ihre „Zeitreise“ mit einer Technical GMT und erleben Sie ungeahnte Möglichkeiten. AUF & AB TECHNICAL I GMT STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 (I) manual winding AUF & AB TECHNICAL II GMT AUF & AB TECHNICAL II GMT STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07.9 (I) manual winding CALIBER SW07.9.1 CALIBER SW07.9 schaumburger 3/4 bridge MADE IN GERMANY MOVEMENT: mechanical with manual winding SW07.9 MADE IN GERMANY (9.1 option) SCHAUMBURGER 3/4 BRIDGE CALIBER SW07.9 hand engraved version MADE IN GERMANY MOVEMENT: mechanical with manual winding SW07.9 MADE IN GERMANY (9.1 option) SCHAUMBURGER 3/4 BRIDGE UNIKATORIUM No.01 HANDMADE paläonhorologie PALÄONHOROLOGIE STAINLESS STEEL, 42 MM DeCoTec BLACK CALIBER SW07 handmade manual winding UNIKATORIUM No. 02 HANDMADE renaissance RENAISSANCE STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07 handmade manual winding ICE CRYSTAL ART NOUVEAU pvd ICE CHRYSTAL STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07 Swiss made manual winding ART NOUVEAU PVD TITANIUM, DeCoTec, 44 MM CALIBER SW07 ART NOUVEAU manual winding ART NOUVEAU ART NOUVEAU STAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07 ART NOUVEAU manual winding GNOMONIK CONVERT one hand concept We have explicitly achieved our definition of a pure time display that allows to separately read the hour and the minute with only one index by applying for the patent of the Gnomonik Convert. The passing through index of the Gnomonik in the exterior time display indicates the hour, the interior time ring shows the minutes - which allows an exact readability of the time. The fine ceramic-glazed dial in connection with the voluminous dark blue index constitute the extravagant purity of the Gnomonik Convert. A further highlight of this production series are the different crafted versions you can order. The Gnomonik Convert is available in different skeleton movements as automatic or a winding mechanism. Unsere Definition für eine schlichte Zeitanzeige, die es ermöglicht mit nur einem Zeiger die Stunde und die Minute separat abzulesen, haben wir in der zum GM Patent angemeldeten Gnomonik Convert explizit verwirklicht. Der durchlaufende Zeiger der Gnomonik verrät in der äußeren Zeitanzeige des Zifferblattes die Stunde, der innere Zeitring dient als Minuterie und ermöglicht so eine korrekte Ablesbarkeit der Zeit. Durch das feine Keramiklackblatt in Verbindung mit dem voluminösen tiefblauen Zeiger wirkt die Gnomonik Convert in Ihrer Schlichtheit extravagant. Ein weiteres Highlight dieser Baureihe sind die individuell wählbaren Werksausführungen. So ist die Gnomonik Convert mit verschiedenen handskelettierten Werken als Automatik oder Handaufzugwerk lieferbar. GNOMONIK CONVERT STRAINLESS STEEL, 42 MM CALIBER SW07 BASE OR HANDMADE manual winding MOVEMENT: mechanical with manual winding SW07 V2 handmade MOVEMENT: mechanical with manual winding SW07 V1 handmade MOVEMENT: mechanical with manual winding SW07 Côtes de Genève MARINE & FLIEGER MARINE STRAINLESS STEEL, 42 MM SW07 soigné manual winding FLIEGER STRAINLESS STEEL, 42 MM SW07 V hand skeleton Made in Germany manual winding CERAMATIC CERAMIC DIAL STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic DISK CERAMIC DIAL STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic CONCEPTUM The invention of the wrist watch was a big step for mankind. Now Schaumburg Watch Conceptum redefines the wearing comfort of wrist watches. In former days it was a time-consuming procedure to read off the pocket watch that was fastened with a chain. An alternative was needed: The watch to be worn on the wrist turned out to be much more practical, but firstly it was also prone to damage by shocks and water. The first wrist watches were pocket watches combined with leather straps. These models had absolutely no wearing comfort. With the invention of shock proofed and antimagnetic movements as well as water proofed cases and the automatic winding mechanism the wrist watch became suitable for daily use. But even today most wrist watches with a stately and striking design don‘t have any wearing comfort. For a lot of watch fans ergonomics is the most important characteristic of a watch, but some also don‘t want to miss a distinctive chronometer. The CONCEPTUM of Schaumburg Watch with its case size of 43,5mm diameter feels highly comfortable on everyone‘s wrist. The lugs are double screwed at the watch and the strap. So they can freely be moved vertically and they ergonomically adjust to the wrist. Additionally to the perfect ergonomic design and high wearing comfort of course the clear readability at day and night time is most important. The lucid index dial and the clear formed hands remind of the principles of Bauhaus design. This watch demonstrates how form follows function. Green Superluminova of best A-grade quality on the dial and the hands guarantees high luminosity at night. And customers who like it a bit more decent can select the model with grey Superluminova. The seams of the straps are fitted to the chosen luminous mass. The movement of the Gnomonik CONCEPTUM is a Swiss production with a solid mechanical movement and an automatic winding mechanism. The Schaumburg Watch calibre SW completes the unique piece. The gorgeous design also expresses itself in the case bottom which is made of glass and shows the movement with its skeleton rotor. Die Erfindung der Armbanduhr war ein großer Schritt für die Menschheit. Nun definiert die Schaumburg Watch CONCEPTUM den Tragekomfort von Armbanduhren neu. Damals war das Ablesen einer Taschenuhr an der Kette ein zeitaufwändiger Vorgang. Eine Alternative musste her: Die Uhr am Arm erwies sich als wesentlich praktischer, zunächst aber auch als anfällig für Stöße und Wasser, denn die ersten Armbanduhren waren mit einem Lederarmband ausgerüstete Taschenuhren. Tragekomfort? Fehlanzeige! Mit der Erfindung stoßgesicherter und antimagnetischer Uhrwerke, wasserdichter Gehäuse und dem automatischen Aufzug wurde die Armbanduhr alltagstauglich. Echten Tragekomfort erlangten allerdings bis Heute die wenigsten mechanischen Armbanduhren stattlicher Größe in markantem Design. Für viele Uhrenliebhaber ist Ergonomie das Hauptargument für eine Uhr, manche möchten dennoch nicht auf einen markanten Zeitmesser verzichten. Mit der CONCEPTUM bringt Schaumburg Watch die stattliche Gehäusegröße von 43,5 mm Durchmesser anschmiegsam an jedem Arm unter. Die Bandanstöße sind doppelt verschraubt - an der Uhr und am Bandansatz. Somit sind sie vertikal frei beweglich und passen sich dem Handgelenk ergonomisch an. Zur perfekten Ergonomie gehört neben angenehmem Tragekomfort auch die klare Ablesbarkeit bei Tag und bei Nacht. Das übersichtliche Indexzifferblatt und die klar gestalteten Zeiger erinnern an die Grundsätze des Bauhaus-Designs: Auch bei dieser Uhr folgt die Form der Funktion. Grünes Superluminova bester A-Grade Qualität auf Ziffernblatt und Zeigern garantiert die höchstmögliche Leuchtkraft bei Nacht. Wer es etwas dezenter mag, kann das Schwestermodell mit grauem Superluminova wählen. Die Nähte des qualitativ sehr hochwertigen High-Tech-Bandes im angesagten Farbton sind der jeweiligen Farbe der Leuchtmasse angepasst. Beim Uhrwerk setzt die Conceptum auf ein robustes mechanisches Werk mit automatischem Aufzug aus Schweizer Produktion: Eingesetzt wird das Schaumburg Watch Kaliber SW20. Das wunderschöne Design dieser Uhr macht auch vor dem Gehäuseboden nicht halt, denn dieser besteht aus Glas und zeigt darunter das mit einem skelettiertem Rotor ausgestattete Uhrwerk. CONCEPTUM CHRONOMETER NO.2 CONCEPTUM CHRONOMETER STAINLESS STEEL, 43,5 MM COSC CHRONOMETER & BASE SW20 AC / SWISS MADE automatic GNOMONIK 1& 2 COSC CHRONOMETER & BASE GNOMONIK 1 STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK 2 STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK 3 & 4 COSC CHRONOMETER & BASE GNOMONIK 3 STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK 4 STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK GT ONE The Gnomonik GT ONE is the ultimate watch, even if the model has got only one hand to indicate the time. Sometimes less is more. The Gnomonik GT ONE is based on the ancient model of the sundial: Just one line is enough to indicate the time. And as we do not live in the Stone Age, a modern date display substitutes the tally sheet of the cave dweller. So the new watch owner can enjoy the gorgeous racing-design of the brand-new one-handwatch and show off the reduction to the essential functioning. The reduced chronometer is readable faster and more precise than most contemporaries might assume. The brushed dial in speedometer-design makes this unique watch so charming. For precise readability the stately case with the size of 45mm is crucial. With its combination of reduced forms and expressive sportiness the unique chronometer is an individual statement on everyone‘s arm. It offers a high recognition value without needless gaudiness. This beautiful piece of watch making which was already available as the classic Gnomonik one-hand-chronometer is designed exceedingly sporty. But does also suit aesthetes because of its solid case with the screwed bottom and its exceptional designed crown that offers high protection. The model is available with a costly steel case or with a black PVDfinish. The innovative highlights of this new construction are the screwed lugs with the socket screws. The watch cannot get lost and even beginners can change the wrist strap without scratching the case. Also delivered are the distinctive high-tech-leather-strap in a-jour racing design with red or grey seams. The movement of the Gnomonik GT ONE is a Swiss production with a solid mechanical movement and an automatic winding mechanism. The Schaumburg Watch calibre SW20 completes this unique piece. The newly defined interpretation of the classic one-hand-watch combined with solid Swiss watch making technique is an extraordinary highlight for watch enthusiasts and everyone who is fascinated by design. GNOMONIK GT ONE I STAINLESS STEEL, 46 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK GT ONE Das gebürstete Ziffernblatt im Tachometerdesign gibt dieser einzigartigen Uhr ihren ganz besonderen Charme. Zur genauen Ablesbarkeit trägt die stattliche Gehäusegröße von 45 mm bei. Das Spannungsfeld aus reduzierter Gestaltung und markanter Sportlichkeit macht diesen unverkennbaren Zeitmesser zum individuellen Statement am Arm, mit hohem Wiedererkennungswert bei gleichzeitigem Verzicht auf überflüssigen Pomp. Diese wunderschöne Variante des zuvor schon als klassische Gnomonik Einzeigeruhr erhältlichen Basis-Zeitmessinstrumentes sieht überaus sportlich aus und ist dank ihres stabilen Gehäuses mit verschraubtem Boden und markanter Krone mit zusätzlichem Flankenschutz gleichsam für Ästheten und sportliche Menschen geeignet. Lieferbar ist das aufwändige Gehäuse in Stahl und mit schwarzer PVD-Beschichtung. Konstruktives Highlight sind dabei die verschraubten Bandanstöße mit Inbusschrauben als absolutes Novum. So kann die Uhr nicht verloren gehen und sogar Laien können das Uhrband wechseln, ohne das Gehäuse zu verkratzen. Mitgeliefert wird ein ausgesprochen markantes Hightech-Lederband im durchbrochenen Racingdesign mit roter Naht oder grauer Naht. Beim Uhrwerk setzt die Gnomonik GT ONE auf ein robustes mechanisches Werk mit automatischem Aufzug aus Schweizer Produktion: Eingesetzt wird das Schaumburg Watch Kaliber SW20 mit skelettiertem Rotor. Mit dieser Neuinterpretation der klassischen Einzeigeruhr bieten wir sowohl Uhrenliebhabern als auch Designliebhabern eine außergewöhnliche Uhr mit grundsolider Schweizer Uhrwerkstechnik. Die Gnomonik GT ONE, eine Uhr der Superlative, obwohl sie „nur“ einen Zeiger zur Zeit anzeige besitzt. Manchmal ist weniger eben mehr. Die Gnomonik GT ONE basiert auf dem uralten Prinzip der Sonnenuhr: Ein Strich reicht zur Zeitanzeige aus. Und da wir nicht mehr in der Steinzeit leben, ersetzt eine moderne Datumsanzeige die Strichliste des Höhlenmenschen. So kann sich der moderne Uhrenkäufer am wunderbaren Racingdesign der brandneuen Einzeigeruhr erfreuen und gleichzeitig die Reduktion auf das Wesentliche zur Schau stellen - die pure Zeitanzeige, die genauer und vor allem schneller ablesbar ist, als so mancher Zeitgenosse es vermuten wird. GNOMONIK GT ONE II STAINLESS STEEL, 46 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic GNOMONIK EDITION 1 COSC CHRONOMETER & BASE In their original form and shape one-handed clocks and watches are shadow-rods as found in sundials, which have already been mentioned from the fourth century BC. In a one-handed timepiece the reading on gauges is applied as done with measuring instruments, because the display of time is reduced to the essential, i.e. to time itself. GNOMONIK has got a very fine subdivision between the quarterly sections of its face. This makes it possible to read the time exact to the minute. Its face is covered in burnt ceramic gloss paint. Only thus can the desired china pattern, which additionally underlines the plainness and elegance of this extraordinary watch, be obtained. By creating the GNOMONIK production series we have succeeded in connecting both, the historical origin of mechanical time measurement and ultramodern technology. Its quiet plainness and elegance as well as clear lines make GNOMONIK an extraordinary watch. Available as certified C.O.S.C. CHRONOMETER or base version. Einzeigeruhren sind der Urform nach Schattenstäbe bei Sonnenuhren, die bereits ab dem 4. Jahrhundert v. Chr. erwähnt wurden. Bei einer Einzeigeruhr wird die Anzeigetechnik von Messgeräten genutzt, denn die Zeitanzeige wird durch nur einen Stundenzeiger auf das Wesentliche , nämlich die Zeit, reduziert. Die GNOMONIK hat eine sehr feine Einteilung der viertelstündigen Zwischenzeitenanzeigen auf dem Zifferblatt. Dadurch ist es möglich, die Zeit fast minutengenau abzulesen. Das Zifferblatt das GNOMONIK ist mit einem keramischen Brennlack überzogen. Nur so erhalten wir das gewünschte Porzellandekor, was die Schlichtheit und Eleganz dieser außergewöhnlichen Armbanduhr zusätzlich unterstreicht. Mit der GNOMONIK Baureihe haben wir es geschafft, eine Verbindung zwischen geschichtlichen Ursprung der mechanischen Zeitmessung und hochmoderner Technik zu setzen. Die Schlichtheit, die Eleganz sowie die Einfachheit der klaren Linien machen die GNOMONIK zu einer außergewöhnlichen Armbanduhr. Lieferbar mit und ohne Chronometerzertifizierung. GNOMONIK EDITION 1 STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20AC automatic GNOMONIK BLACK & WHITE STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20AC GNOMONIK WOMAN STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20AC automatic automatic FLIGHTMATIC COSC CHRONOMETER & BASE FLIGHTMATIC STAINLESS STEEL, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic FLIGHTMATIC DeCoTec COSC CHRONOMETER & BASE FLIGHTMATIC DeCoTec STAINLESS STEEL, DeCoTec, 42 MM COSC CHRONOMETER & BASE CALIBER SW20ac automatic SQUAREMATIC FROG STAINLESS STEEL 40 x 40 MM CALIBER SW2025 automatic SQUAREMATIC The unique Schaumburg Watch chronographs are regarded as mechanical specialties. In order to manufacture these extremely assertive watches, improved handicraft skill and extreme patience are required. The original design of the SQUAREMATIC brings the watch its extraordinary look. a SQUAREMATIC Chronograph fascinates due to its notched case edging, big sapphire glasses and the 24 mm width watchband of buffalo leather. The strap attachment bridges and case back for both models were screwed individually. With this chronograph, you do not only possess a wonderful valuable watch but also a piece treasured by both collectors and enthusiasts. Die einzigartigen SQUAREMATIC Chronographen zählen zu unseren mechanischen Spezialitäten. Das klare architektonische und eigensinnige Design der SQUAREMATIC geben der Uhr Ihr extravagantes Aussehen. Der Squarematic Chronograph besticht durch seinen geriffelten Gehäuserand, sowie durch seine großen Saphirgläser und dem 24 mm breiten Büffellederband. Die Bandstege und Gehäuseböden beider Baureihen sind einzeln verschraubt. SQUAREMATIC SNAKE SQUAREMATIC ART NOUVEAU SQUAREMATIC SNAKE STAINLESS STEEL, 40 x 40 MM CALIBER SW2025 automatic SQUAREMATIC ART NOUVEAU STAINLESS STEEL, 40 x 40 MM CALIBER SW2025 automatic AQUAMATIC III COSC CHRONOMETER & BASE Die AQM 3 ist die dritte im Bunde der AQUAMATIC Serie und wurde mit vielen Extras ausgestattet um den Anspruch einer Taucher und Outdooruhr gerecht zu werden. Das gebürstete Stahlgehäuse besitzt eine Wasserdruckfestigkeit bis zu 500 Meter. Um unseren Sicherheitsfaktor hervorzuheben, zertifizieren wir das Gehäuse mit “nur“ 50bar/500M. Denn jedes Tauchergehäuse der AQM 3 wird bei Schaumburg Watch vor Auslieferung bis 65 bar belastet. Weitere Features sind die innen liegende und durch die Krone beidseitig drehbare Taucherlünette. Der markante mit Superluminova ausgelegte Minutenzeiger oder das optional erhältliche Stahlband mit geschraubten Gliedern und Taucherverlängerung sind weitere Merkmale, die die AQM 3 zu einer Tauchereinsatz und Outdooruhr der Superlative machen. Die AQM 3 kann als C.O.S.C. Chronometer oder als Basisversion ausgeliefert werden. Beschreibung • Gehäuse: Stahl, gebürstet (oder DeCoTec PVD) • Durchmesser 44 mm, Höhe 15 mm • Wasserdruckfest 50 BAR / 500M / 1650FT • Zeiger und Stundenziffern Superluminova • Taucherlünette innen liegend Uhrwerk • Mechanisch mit automatischem Aufzug • SW20 A SWISS MADE • C.O.S.C. Chronometer oder Basis • Schlagzahl: 28.800 A/h • Gangreserve 38H Sonstiges • 22 mm Silikon Taucherarmband • Outdoor Box AQM III DeCoTec AQM III Optionen • 22 mm Edelstahlband • C.O.S.C. Chronometer Zertifizierung AQUAMATIC III COSC CHRONOMETER & BASE The AQM 3 is the third model of our AQUAMATIC series and has been equipped with many extras to fulfill the requirements of a diver and outdoor watch. The brushed steel case can resist water pressure up to 500 meters. For extra security we certificate the case with „only“ 50 bar/500 m. Every case of the AQM 3 is tested with pressure of 65 bar before delivery. Further features are an interior diver´s bezel which is rotatable to both sides via the crown. The striking minute hand laid out with Superluminova or the optionally available steel bracelet with screwed links and a specific diver´s extension are further qualities of a perfect diver´s mission- and outdoorwatch. The AQM 3 can be delivered as C.O.S.C chronometer or as a basic version. Description • Case: steel, brushed or DeCoTec PVD • Diameter 44 mm, height 15 mm • 50 BAR / 500M / 50 ATM / 1650 Ft • Sapphire and antiflex coating • Inside diver bezel Movement • mechanical with automatic winding • SW20 A SWISS MADE • C.O.S.C. CHRONOMETER or Base • 28.000 A/h • Power reserve 38 hours Other • 22 mm silicon strap • outdoor case Options • 22 steel bracelet with folding clasp • C.O.S.C. chronometer or base movement images: Schaumburg Watch/fotolia · design: www.wasganzfeines.de SCHAUMBURG WATCH Lindburgh & Benson Kirchplatz 5+6 D-31737 Rinteln, Germany Phone: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -51 Fax: 0049 (0) 57 51 - 92 33 -52 [email protected] · www.schaumburgwatch.com