L`emploi rhénan Grenzüberschreitende Beschäftigungslage
Transcription
L`emploi rhénan Grenzüberschreitende Beschäftigungslage
L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg Strasbourg Offenbourg Avril 2007 Sommaire / Übersicht Préface / Vorwort 2 Territoire / Territorium 3 Le marché de l’emploi / Der Arbeitsmarkt 4 Evolution / Entwicklungen 5 L’apprentissage / Die Ausbildung 6 Les demandeurs d’emploi / Die Arbeitslosen 7 Les offres d’emploi / Die Stellenangebote 9 Glossaire / Glossar 10 Cette étude, développée dans le cadre d’un programme de la Maison de l’emploi de Strasbourg, a été pilotée de septembre 2006 à février 2007 par une équipe franco-allemande constituée de représentants de l’Anpe Alsace, de l’Agentur für Arbeit de Offenburg (agence pour l’emploi) et de l’Assedic Alsace. L’Oref, l’Insee, la Drtefp, la Chambre de Métiers d’Alsace et la Chambre de Commerce et d’Industrie du Bas-Rhin ont apporté leur soutien à ce travail. Pour réunir et mettre en perspective les données françaises et allemandes au sein d’une publication conjointe, une grille de recueil d’informations commune a été mise au point et utilisée de part et d’autre du Rhin à l’échelle de l’année de référence 2006. Dans une 2ème phase, les données ont été regroupées et organisées en six chapitres qui permettent une lecture globale et une compréhension des processus du marché de l’emploi transnational. L’ensemble du document entièrement bilingue. est bien Diese Studie wurde im Rahmen eines Programes der Maison de l’Emploi von Strasbourg entwickelt. Sie wurde zwischen September 2006 und Februar 2007 geleitet durch eine deutsch-französische Partnergruppe bestehend aus Vertreter von der Anpe Alsace(Arbeitsamt Elsass) der Agentur für Arbeit Offenburg und der Assedic Alsace (Arbeitlosenversicherungskasse Elsass). Verschiedene öffentliche Dienste wie Oref, Drtefp, Insee, Berufs und Handelskammer haben diese Arbeit unterstüzt. Damit man die deutschen und französischen Angaben zusammenstellen und hervorbringen kann in einer gemeinsamen Veröffentlichung, wurde eine gleichhaltige Informationssammlungtabelle fertiggestellt. Auf beiden Seiten des Rheins wird sie benutzt mit Referenzjahr 2006. In einer zweiten Phase wurden die Angaben zusammengefasst und eingeordnet in sechs Kapitel, die eine globale und verständliche Lesung der Vorgehen im grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt ermöglicht. entendu Il fera dorénavant l’objet de mises à jour régulières. Diese Studie ist natürlich vollständig zweitsprachig. Regelmäßig werden die Informationen aktualisiert. Préface / Vorwort Mesdames, Messieurs, Sehr geehrte Damen und Herren, Le Rhin ne constitue plus une frontière qui sépare. Beaucoup de choses lient actuellement la France et l’Allemagne. Ceci vaut surtout pour le marché de l’emploi et de la formation professionnelle des deux côtés du fleuve. Der Rhein ist keine trennende Grenze mehr, zu vieles verbindet Frankreich und Deutschland heute inzwischen. Dies gilt insbesondere für den Ausbildungs- und Arbeitsmarkt diesseits und jenseits des Rheins. La Maison de l’Emploi et de la formation du bassin de Strasbourg a été créée au printemps 2006. Les partenaires sociaux, les entreprises, les décideurs politiques, les collectivités locales ainsi que des représentants de l’état veulent, sous un même toit, renforcer ensemble le tissu économique. Divers projets devraient faciliter les relations entre employeurs et demandeurs d’emploi et ouvrir de nouvelles perspectives. Un des sujets traite notamment des employeurs et demandeurs d’emploi frontaliers. Dans ce cadre, un travail commun est réalisé par l’ANPE, l’Assédic Alsace et l’agence pour l’emploi d’Offenbourg. Il s’agit d’approfondir la coopération franco-allemande et d’améliorer la qualité des services aux employeurs et aux demandeurs d’emploi. Un premier pas sera franchi à travers la réalisation et la publication trimestrielle d’une brochure commune affichant de façon transparente l’évolution du marché de l’emploi sur nos deux bassins. Notre objectif : identifier rapidement et avec compétence les besoins en formation et en emploi des deux cotés du Rhin afin d’optimiser leurs chances d’être satisfaits. Im Frühjahr 2006 wurde in Strasbourg das Maison de l´Emploi et de la Formation du Bassin de Strasbourg gegründet. Arbeitgeber, Verbände, Vertreter von Politik und Verwaltung wollen unter dem Dach des Maison de l´Emploi in verschiedenen Projekten gemeinsam den Wirtschaftsstandort stärken und für Arbeitgeber und Arbeitnehmer weitere Chancen eröffnen. Eines dieser Projekte befasst sich mit Arbeitnehmern und Arbeitgebern, die über den Rhein pendeln, den Grenzgängern. Im Rahmen dieses Projekts arbeiten die französische Arbeitsvermittlung (ANPE) und die französische Arbeitslosenversicherung (ASSEDIC) mit der Agentur für Arbeit Offenburg gemeinsam daran, die deutsch-französische Kooperation zu vertiefen und ihren Service für Arbeitnehmer und Arbeitgeber zu verbessern. Mit der Veröffentlichung einer gemeinsamen Broschüre die den Arbeitsmarkt in den Gebieten Strasbourg-Offenburg transparent ergibt soll ein erster Schritt getan werden. Unsere Broschüre wird künftig quartalsweise erscheinen. Unser Ziel : über Ausbildung und Arbeit diesseits und jenseits des Rheins schnell und kompetent informieren und so viele Chancen wie möglich nutzbar zu machen. Wir freuen uns auf unsere Zusammenarbeit und auf einen « grenzenlosen » Austausch. Nous nous réjouissons de notre travail en commun et de nos échanges « sans frontières ». Bärbel HÖLTZEN-SCHOH Josette PFLUG Florence DUMONTIER Directrice de l’Agentur für Arbeit de Offenburg et Administratrice de la Maison de l’Emploi Directeur de l’Assédic Alsace et Administrateur de la Maison de l’Emploi Directrice de l’ANPE Alsace et Administratrice de la Maison de l’Emploi L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg 2 Territoire / Territorium STRASBOURG OFFENBURG Superficie 764 km2 1860 km2 Nombre de communes 101 Anzahlr der Communen 51 Nombre d’habitants 540 000 Einwohnerzahl 415 000 Nombre d’offres d’emploi depuis le début de l’année 38 130 Anzahl der Stellen seit Jahresbeginn 13 188 Fläche Demandeurs d’emploi en volume et en pourcentage en décembre 2006 20 817 Strasbourg 9,0 % Arbeitslosenquote im Dezember* 2006 11 917 5,4 % Volume d’établissements 15 935 * 34 167 ** Offenbourg Anzahl der Unternehmen 10 835 Nombre de salariés 188 332 - Nombre d’emplois frontaliers au 3e trimestre 2006 5 660 - Entreprises de travail temporaire 82** 82 ** Zeitarbeitsfirmen 66 Offres d’apprentissage en 2005 année scolaire 2005/2006 830 déposées (sources CCI et CMA) Ausbildungsstellen Sept. 2006 2.448 * Étalissements et salariés relevant du champ de l’Assurance chômage uniquement (au 31.12.2005). Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg. * Die Arbeitslosenquote gilt für SGB III und SGB II Betriebe und Arbeitnehmer im Bereich Arbeitslosenversicherungsbetrag (am 31.12.2005). ** sources INSEE Sirène 2005 der Explication SGBIII et SGB II : depuis janvier 2005, il existe dans l’arrondissement de l’Ortenau une commune ayant opté pour le SGBII c’est-à-dire que cette entité gère seule le domaine du code social II. L’agence pour l’emploi d’Offenbourg par contre est responsable du secteur du code social III. Erklärung SGB III und SGB II : Seit Januar 2005 besteht im Landkreis Ortenau eine optierende Kommune. Das heist, dass der Kreis den Bereich des Sozialgesetzbuchs II (SGB) allein betreut. Die Agentur für Arbeit Offenburg ist für den Bereich des SGB III verantwortlich. 3 L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg Der Arbeitsmarkt / Le marché de l’emploi Les données clé / Die wesentlichen Bemerkungen STRASBOURG* OFFENBURG** Déc. 2005 Déc. 2006 Evol. Dez. 2005 Dez. 2006 Evol. 23 367 20 817 - 10,9 % 15 067 11 917 - 20,9 % Plus de 50 ans / 50 Jahre und älter 2 710 2 623 - 3,2 % 2 284 1 824 - 20 % Moins de 25 ans / Jugendliche unter 25 Jahren 4 697 3 997 - 14,9 % 1 068 691 - 35 % Offres d’emploi / Stellenangebote 2 640 2 518 -4,6 % 484 751 + 55 % 568 323 - 43,1 % - - Demandeurs d’emploi en fin de mois*** / Arbeitslosenzahl Frontaliers allemands indemnisés bassin de Strasbourg / Arbeitslosengeld ziehende Grenzgänger im Bereich Strasbourg * Sources DRTEFP - *** catégorie 1 Nuremberg. ** Quelle : Statistik - Datenzentrum, Bundesagentur für Arbeit Nuremberg Le nombre de demandeurs d’emploi est en fort recul d’une année sur l’autre (-10,9 %) avec une nette amélioration dans la catégorie des moins de 25 ans. La part du chômage de longue durée (plus d’un an d’inscription) est cependant en hausse, passant de 28,1 % à 29,4 %. Starker Rückgang der Zahl der Arbeitslosen in einem Jahr (-10,9 %). Verbesserung der Lage bei den Jungendlichen unter 25 Jahren aber Verschlechterung der Situation bei den Langzeitarbeitslosen (über ein Jahr gemeldet) : da steigt die Quote um 1,3 % (von 28,1 auf 29,4 %). In der Ortenau konnte innerhalb eines Jahres die Arbeitslosenzahl um 20 % gesenkt werde. Davon profitierten auch die Jugendlichen unter 25 Jahren und ältere Arbeitnehmer über 50 Jahren. Die Zahl der Stellenangebote hat sich von Dezember 2005 auf Dezember 2006 fast verdoppelt. Dans l’Ortenau, le nombre de demandeurs d’emploi a baissé de 20% en un an. Les jeunes de moins de 25 ans ainsi que les personnes de 50 ans et plus bénéficient de cette amélioration. Le nombre d’offres d’emploi en décembre 2006 par rapport à décembre 2005 a presque doublé. Les principaux domaines professionnels / Die wichtigsten Wirtschaftszweige Les principaux domaines professionnels en développement / Die wachsenden Wirtschaftszweigen STRASBOURG* Commerce de détail, réparation Einzelhandel-Reparaturen OFFENBURG** Métiers de l’imprimerie, des médias et de la communication graphique Verlegs-/Medien-/ Druckgewerbe Commerce de gros Groswarenhandel Construction mécanique et transformation des métaux Maschinenbau und Metallverarbeitung Santé, action sociale Gesundheit und Sozialwesen Travail des métaux Herstellung von Metallerzeugnissen Conseil et assistance Beratung und Beihilfe Agriculture/sylviculture Land-und Forstwirtschaft Construction Bau Gewerbe Services aux entreprises Dienstleistungen füt Unternehmen Activités financières Finanztätigkeiten Administration publique, assurances Öffentl. Verwaltung Versicherung Transports Transportbranche Activités culturelles et sportives Kultur/Sport/Unterhaltung Hôtellerie - restauration Hotel und Gastättenbetreuung Hôtellerie-restauration Hotel- und Gaststättengewerbe Industries agricoles et alimentaires Landwirtschafts und Nahrungsindustrie Industrie chimique Chemische Industrie * Source : Assédic Alsace, statistique annuelle de l’emploi salarié / évolution 2004 - 2005 code activité NES 36. ** Quelle : Agentur für Arbeit Offenburg. STRASBOURG OFFENBURG* Autres activités de réalisation de logiciels Herstellung von Software waren Construction mécanique et machine Maschinenbau Télécommunications (hors transmissions audiovisuelles) Fernmeldedienste Restauration collective sous contrat Speisebereiter unter Vertrag Fabrication de menuiseries et fermetures métalliques Schreinerei-TischlereiMetalschliessung Industrie automobile Automobilindustrie logistique Logistik Techniciens monteurs de cuisine pour collectivités Grossküchentechnik Gestion d’infrastructures de transports terrestres Verwaltung von Infrastrukturen im Bodenverkehr Métallurgie-fabrication de métaux et dérivés Herstellung von Metallerzeugnissen Commerce de gros d’autres machines et équipements de bureau Grosshandel für Büromaterial Activités culturelles et sportives Kultur/Sport/Unterhaltung Sont recensées dans ce tableau les activités en code NAF 700 postes qui ont enregistré les plus fortes progressions entre 2000 et 2005. Des besoins en main d’œuvre qualifiée et des quotas d’investissements élevés sont des signes de développement pour certains domaines professionnels. Hierbei die Stellen mit der stärksten Entwicklung zwischen 2000 und 2005 (NAF 700 Stellen). Indikatoren für wachsende Wirtschaftszweige sind hohe Investitionsquoten und Qualifikationsbedarf. * Quelle : Agenture fürArbeit Offenburg La croissance est dopée par des marchés porteurs et des partenaires investisseurs performants. Des entreprises du secteur de l’Ortenau comme les aciéries de Bade, Hobart ou Burda sont les témoins de cette embellie. Das Wachstum wir durch kaufkräftige Märkte und leistungsfähige Wirtschaftspartner begünstigt. Die in der Ortenau ansässigen Unternehmen wie z.B. die Badischen Stahlwerke, Hobart und Burda weisen diese Indikatoren auf. L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg 4 Evolution / Entwicklungen Evolution des demandeurs d’emploi* / Entwicklung Bestand Arbeitslose** 25 000 * Demandeurs d’emploi fin de mois catégorie 1 Source : ANPE 20 000 ** Arbeitslose (SGB III und SGB II) Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg. 15 000 Strasbourg Après avoir atteint son maximum en début d’année 2006, le nombre de demandeurs d’emploi est à présent sur une pente descendante dans les bassins d’emploi de Strasbourg et Offenburg. déc-06 oct-06 nov-06 sept-06 août-06 juill-06 juin-06 avr-06 mai-06 fév-06 mars-06 janv-06 déc-05 oct-05 nov-05 sept-05 juill-05 août-05 juin-05 avr-05 mai-05 fév-05 mars-05 10 000 janv-05 Offenburg Nach einem Höchststand Anfang 2006, fällt die Arbeitslosenquote langsam im Beschäftigungsgebiet Strasbourg-Offenburg. Evolution des offres d’emploi / Entwicklung der Stellenangebote 5 000 4 000 3 000 2 000 1 000 Strasbourg Dans le bassin d’emploi de Strasbourg, les offres d’emploi sont en progression annuelle de 7,8 % entre 2005 et 2006. La part des offres en CDI progresse de 3 points d’une année sur l’autre et de 6,2 points par rapport à 2004. Im Beschäftigungsraum Strasbourg weisen die Stellenangebote eine Jahresentwicklung von 7,8% zwischen 2005 und 2006 vor. Die Anzahl der angebotenen unbefristete Arbeitsverträge steigt um 3 Punkte jährlich und sogar um 6,2 Punkte 2004 gegenüber. 5 déc-06 nov-06 oct-06 sept-06 août-06 juill-06 juin-06 avr-06 mai-06 mars-06 fév-06 janv-06 déc-05 oct-05 nov-05 sept-05 juill-05 août-05 juin-05 avr-05 mai-05 fév-05 mars-05 janv-05 Offenburg 0 Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg. Seit Jahresbeginn 2006 ist der Stellenzugang (nur SGB IIIBereich) kontinuierlich angestiegen und hat sich innerhalb eines Jahres fast verdoppelt. Dieser Trend setzt sich auch im Jahr 2007 fort. Depuis le début 2006 l’enregistrement d’offres d’emploi est en augmentation constante et a presque doublé en un an (secteur SGB III uniquement). Cette tendance se poursuit en 2007. L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg Les principales offres d’apprentissage en 2006 des métiers les plus représentés à Strasbourg et Offenbourg / Die wichtigsten Ausbildungsstellen 2006 der meistvertretenen Berufe in Strasburg und Offenburg. STRASBOURG** Commerce, vente Handel und Verkauf OFFENBURG* 169 Installation en équipement électrique Elektriker, Strominstallateure 23 Boulangers pâtissiers Back-, Konditorwarenhersteller 78 Logistique et transport Logistik und Transporte 18 Bâtiment finition (carreleur, plâtrier, peintre,...) Baufertigung (Fliesenleger, Gypser, Mahler) 41 Industrie Industrie 41 Métiers du bois Berufe im Holzwesen 32 Boucherie-charcuterie Metzgerei-Wurst und Fleischwaren 29 Bâtiment gros oeuvre Hoch und tiefbau 18 Automobile Automobilbereich 16 Maintenance industrielle Industrieunterhaltende Berufe 16 Sanitaire et social Gesundheit und Sozialwesen Commerce de détail/de gros Warenkaufleute 407 Banques, assurances Bank-, Versicherungskaufleute 56 307 Ouvriers du bâtiment et des travaux publics Maurer, Betonmacher 50 Agents d’accueil, tourisme, voyage Gästebetreuer 211 Autres prestations de service Andere Dienstleistungskaufleute 49 Techniciens et dessinateurs Technische Sonderfachkräfte 46 Agents administratifs Bürofach-, Bürohilfsleute 15 Serruriers Schlosser 168 Électriciens Elektriker 135 Employés de l’hôtellerie restauration Hotelpersonal, Speisenbereiter 106 bureautique, secrétariat Bürofachkräfte, Bürotechnik 28 Electrotechnique Elektrotechnik 13 Professionnels de la santé Übrige Gesundheitsdienstberuf 85 Métallerie et mécanique metallverarbeitung und Mechanik 27 Comptabilité gestion finance Buchführung, Finanzverwaltung 9 Ouvriers qualifiés de montage en mécanique Mechaniker 66 Coiffure friseur 25 Chaudronnerie Blechkaltverformer 5 Ouvriers qualifiés travaillant par enlèvement formage de métal - Werkzeugmacher, Metallformer 63 Couverture Dachdecker 25 Agro-alimentaire Nahrungsbranche 5 Boulangers pâtissiers Back-, Konditorwarenhersteller 60 Ebenistes-Modélistes Tischler, Modellbauer 45 Métiers de la coiffure et de l’esthétique Körperpfleger, friseure 45 Installateurs sanitaire, zingueurs Feinblechner, Installateure 38 Maraîchers, jardiniers Gartenbauer 35 Charpentiers bois, métal Zimmerer, Dachdecker, Gerüstb. 33 Peintres du bâtiment Maler, verw. Berufe 32 * Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg ** Sources : Chambre de Métiers d’Alsace, Chambre de Commerce et d’Industrie du Bas-Rhin Im Berichtsjahr 2006 der Berufsberatung der Agentur für Arbeit Offenburg zeichnet sich eine ähnliche Tendenz wie im Vorjahr ab. Die meisten Ausbildungsstellen sind im Bereich der Warenkaufleute mit 576 Stellen gemeldet. Der Großteil der Stellen kommt aus dem Groß- und Einzelhandel und aus dem Verkauf. Bei den Gästebetreuern handelt es sich um Stellen aus dem Hotel und Gaststättengewerbe, diese ergeben sich aus dem basierenden Tourismus im Schwarzwald und dem Europa- Park in Rust. Voraussichtlich wird sich dieser Trend auch im Berichtsjahr 2007/2008 fortsetzen. Le rapport annuel 2006 sur l’orientation professionelle laisse apparaître la même tendance que l’année précédente. Avec 576 postes, la branche Commerce est la plus demandée. La plupart des offres proviennent du commerce de détails, de gros et de la vente. Dans le secteur touristique, l’hôtellerie et la restauration sont les plus prisées. Ceci est dû à la présence de l’Europapark à Rust et à l’attractivité de la Forêt Noire. Probablement, cette tendance se poursuivra en 2007/2008. L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg 6 Les demandeurs d’emploi / Die Arbeitslose Les métiers les plus recherchés par les demandeurs d’emploi en 2006 / Die meistgesuchten Berufe durch die Arbeitslosen in 2006 STRASBOURG* Secrétaires bureautiques polyvalents et spécialisés, agents d’accueil, standardistes Bürofach-, Bürohilfskräfte, Empfangspersonal 1 868 Nettoyeurs de locaux et de surfaces Reinigungsberufen 1 836 Agents du stockage et de la répartition des marchandises Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter 1 416 OFFENBURG** Conducteurs livreurs Landverkehr,Lieferung von Waren 622 Aide de cuisine Speisenbereiter, Küchenhilfe 594 Agents de manipulation et de déplacement des charges Manipulierung und Verlagerung von Lasten 569 Vendeurs en équipement de la personne Warenkaufleute 551 Agents du stockage et de la répartition des marchandises Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter 350 Nettoyeurs de locaux et de surfaces Reinigungsberufen 213 Conducteurs livreurs Landverkehr,Lieferung von Waren 166 Aide de cuisine Speisenbereiter, Küchenhilfe 154 Agents de sécurité, surveillance Dienst-Wachberufe Intervenants à domicile Employé de ménage à domicile Hauswirtschaftliche Berufe 1 171 Agents de sécurité, surveillance Dienst-Wachberufe 503 Logistique, transport Lagerverwalter, Lager, Transportarbeiter 350 Intervenants auprès d’enfants Kindergärtnerinnen 902 Peintres en bâtiment Mahler in der Baubranche 446 Agents de conditionnement Warenprüfer 339 Intervenants à domicile Employé de ménage à domicile Hauswirtschaftliche Berufe 144 Agents de service de collectivités Angestellte im Dienstbereich 812 Employé de libre service Angestellete im Freibedienungsbereich 394 Monteurs et métalliers Montierer und Metallberufe 269 Peintres en bâtiment Mahler in der Baubranche 35 Agents administratifs d’entreprise Bürofachkräffte 802 Hôte de caisse de libre service Kassendient in Handelswesen 393 Vendeurs en équipement de la personne Warenkaufleute 802 Vendeurs en produits frais Frischwarenverkäuffer Agent main de finition, contrôle et conditionnement Angestellte im Kontroll und Fertigstellungsbereich 765 373 - * sources ANPE DEFM catégories 1, 2, 3 et 6 - juin 2006. Les métiers les plus recherchés par les demandeurs d’emploi relèvent principalement du secteur tertiaire et d’activités où à lieu une très forte rotation du personnel. Les taux de chômage les plus élevés se trouvent dans les domaines de la vente, des services ainsi que dans la transformation des métaux. Die meistgesuchten Berufe durch Arbeitslose sind im Diensleistungswesen und dort wo es viel Personalwechsel gibt zu finden. Die höchsten Arbeitslosenzahlen befinden sich in den Bereichen des kaufmännischen und Dienstleistungsgewerbe. Ähnliche Zahlen weißt das metallverarbeitende Gewerbe auf. 7 Secrétaires bureautiques polyvalents et spécialisés, agents d’accueil, standardistes Bürofach-, Bürohilfskräfte, Empfangspersonal 723 154 ** Quelle : Statistik der Bundesagentur für Arbeit Nürnberg. Die Agentur für Arbeit Offenburg meldete im Dezember 2006 eine starke Nachfrage im Metall- und Elektrobereich, bei den Berufskraftfahrern und in der Gastronomie bei den Köchen und Servicekräften. Eine geringere, aber regelmäßige Nachfrage nach Stellenangeboten lag bei den Handwerks-, Bau- und Baunebenberufen sowie bei Bäckern und Konditoren vor. Vor allem der Bereich der Büro- und Verwaltungsberufe ist von einem großen Stellendefizit und hohen Bewerberzahlen geprägt. L’Agentur für Arbeit de Offenbourg a enregistré en décembre 2006 une importante demande dans les secteurs de la métallurgie et de l’électronique ainsi que pour les métiers de de conducteur routier, dans le secteur de l’hôtellerie-restauration pour les métiers de cuisinier et serveur. Une demande moindre mais régulière existe dans l’artisanat et le bâtiment ainsi que pour les métiers de boulanger et de pâtissier. Les métiers du tertiaire administratif se caractérisent par un fort déficit d’offres et un nombre de candidats élevé. L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg Les emplois les plus recherchés par les travailleurs frontaliers strasbourgeois / Die meistgesuchten Arbeitsstellen durch Grenzgänger aus Strasbourg Les demandeurs d’emploi frontaliers strasbourgeois, au nombre de 595 en août 2005, n’étaient plus que 321 en décembre 2006, dont 188 femmes (58,5%). 249 d’entre eux (77%) se répartissent dans 20 métiers dont la liste est proposée ci-dessous. Im August 2005 waren 595 arbeitsuchende Grenzgänger aus Strasbourg gemeldet.Ende Dezember 2006 waren es nur noch 321 darunter 188 Frauen(58,5%). Hier eine Liste wo sich 249 (77%) von ihnen in 20 Berufe einteilen 1 Ouvriers qualifiés de la manutention Fachleute im Frachtumschlag 59 11 Cadres administratifs Leitende Führungskräffte in der Verwaltung 8 2 Ouvriers des industries agro-alimentaires Nahrungsindustrie 34 12 Ouvriers qualifiés de l’habillement Fachkräffte in der Kleiderbranche 7 3 Employés administratifs Bürohilfskräffte 25 13 Ouvriers qualifiés de montage en mécanique Monteure in mechanischem Bereich 7 4 Ouvriers de la peinture et de la finition Mahler und Baufertigung 14 14 Ingénieurs en mécanique, électricité, électronique Ingenieure in Bereich Mechanik,Strom und Elektronik 7 5 Assistantes maternelles Kindergärtnerinnen 12 15 Caissiers et employés de libre service Kassen und Kundendienst im Grosshandel 6 6 Vendeurs et commerçants Warenkaufleute 11 16 Ouvriers qualifiés travaillant par enlèvement du métal Facharbeiter für Entfernung von Metall 6 7 Ouvriers qualifiés travaillant par formage du métal Metallformer 9 17 Cadres des transports Leitende Angestellte im Transport 5 8 Représentants Vertreter 9 18 Employés de l’hôtellerie-restauration Hilfskrafft in der Hotelbranche, Speisebereiter 4 9 Agents de propreté Hilfskrafft im Sanierungs und Reinigungswesen 9 19 Ouvriers qualifiés de l’ameublement Fachkräffte im Möbelwesen 4 10 Cadres des services commerciaux Leitende Führungskräffte im Kaufmännischen Bereich 9 20 Conducteurs routiers + 3,5 T LKWFahrer 4 Source Assedic Alsace frontaliers strasbourgeois indemnisés au 31/12/06. Sur les 20 métiers, 8 d’entres eux concernent des ouvriers, et regroupent 140 demandeurs d’emploi, soit plus de 55 % des demandeurs d’emploi frontaliers. Innerhalb der 20 Berufe betreffen 8 die Arbeiterbranche und somit 140 (55%) arbeitsuchende Grenzgänger. L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg 8 Les métiers proposant le plus grand nombre d’offres d’emploi en décembre2006* / Die Berufe mit den meisten Stellenangebote Dezember 2006** OFFENBURG** STRASBOURG* Employés administratifs des secteurs privés et publics Bürofach-, Bürohilfskräfte im öffentlichen und privaten Dienst 292 Représentants Vertreter 267 Vendeurs et commerçants Warenkaufleute 248 Informaticiens Informatiker,Datenverarbeitun gskräfte 206 Plombiers, chauffagistes, couvreurs Klempner, Heizungsinstallateure, Decker 183 Cadres du BTP et architectes Führungskräfte im Tief und Strassenbau, Architekten 133 Maçons qualifiés Maurer 128 Ouvriers qualifiés travaillant par formage du métal Metallverformer, Metallverbinder 112 Techniciens de maintenance en méca.électricité.électronique Unterhaltungste-chniker von Strom, Elektronik und Mechanikbereichen 110 Ouvriers qualifiés de la manutention, magasiniers Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter 99 Ouvriers qualifiés de la maintenance industrielle Facharbeiter in der Maschinenunterhaltung 91 Cadres des services commerciaux Leitende Führungskräfte im Kaufmännischen Gebiet 91 Cuisiniers speisenbereiter 168 Ouvriers qualifiés de la manutention, magasiniers Lagerverwalter, Lager-, Transportarbeiter 76 Ouvriers qualifiés travaillant par formage du métal Metallverformer, Metallverbinder 120 Ouvriers de la métallurgie, monteurs Montierer und Metallberufe 71 Autres commerces et services Andere Diesntlei-stungskaufleute 105 Maraîchers, jardiniers, viticulteurs, soins animaliers Landwirtsch, Arbeitskräfte, Tierpfleger 55 Employés administratifs des secteurs privés et publics Bürofach-, Bürohilfskräfte im öffentlichen und privaten Dienst 46 Serruriers Schlosser 79 Vendeurs et commerçants Warenkaufleute 42 Electriciens Elektriker 112 Agents de conditionnement Warenprufer 80 Electriciens Elektriker 77 Conducteurs routiers marchandises plus de 3,5 T Landverkehr, Speditionstransporte 73 - * Offres d’emploi en stock au 31/12/2006, source Anpe. Les activités de services sont très fortement représentées dans l’offre d’emploi. Beaucoup d’offres concernent cependant du personnel qualifié, tant dans le bâtiment que dans les activités industrielles. Conducteurs routiers marchandises plus de 3,5 T Landverkehr, Speditionstransporte 78 42 ** Quelle : Statistik - Datenzentrum, Bundesagentur für Arbeit. Viele Unternehmen im Metallverarbeitenden Gewerbe haben sich im Ortenaukreis niedergelassen, demnach gibt es vor allem in diesem Bereich eine hohe Nachfrage nach Arbeitskräften. Quelle: Statistik der Bundesagentur für Arbeit, Nürnberg De nombreuses entreprises de transformation des métaux se sont installées dans l’Orte nau, en conséquence l’offre d’emploi est importante dans ce secteur. Dienstleistungsberufe sind sehr stark vertreten beim Stellenangebot. Viele Angebote fragen aber nach qualifizierten Kräffte in den Bereichen Bau und Industrie. 9 Cuisiniers speisenbereiter L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg Glossar / Glossaire DEFM : demandeurs d’emploi en fin de mois catégorie 1 : personne à la recherche d’un emploi à durée indéterminée, à temps plein et immédiatement disponible. catégorie 2 : personne à la recherche d’un emploi à durée indéterminée, à temps partiel et immédiatement disponible. catégorie 3 : personne à la recherche d’un emploi à durée déterminée ou mission d’intérim, immédiatement disponible. Arbeitslos gemeldet Ende Monat kategorie 1 : Vollbeschäftigungerwerber gleich verfügbar kategorie 2 : nicht Vollbeschäftigungerwerber gleich verfügbar kategorie 3 : Zeitarbeit oder befristete Arbeitsuchende gleich verfügbar NES 36 postes et NAF 700 postes : La nomenclature économique de synthèse (NES), adoptée par l’INSEE en 1994, est une double nomenclature nationale - d’activités économiques et de produits - agrégée, pertinente pour l’analyse économique. Les regroupements constitués sont un dénominateur commun pour la présentation des statistiques économiques agrégées, valable pour tous les domaines : ils visent à refléter, autant que possible, le comportement d’agents confrontés à leur marché, alors que la structuration de la NACE (nomenclature des activités dans la Communauté européenne) et de la NAF (nomenclature d’activités française) font intervenir d’autres critères comme les spécificités techniques du processus de production ou l’organisation en filières de production. La NES comprend trois niveaux comportant respectivement 16, 36 et 114 positions. NES : Französische Statistiktafel. Sie registriert Wirtschaftsaktivitäten und Produkte und ermöglicht eine feine Analyse. Die zusammengestellten Fakten ergeben das Spiegelbild von Angestellten die ihrem Wirtschaftsmarkt hinübergestellt sind. N.B. Es gibt 3 Stufen in der NES : 16, 36 oder 114 stellen. NACE : Die Systematik der Wirtschaftszweige der Europäischen Gemeinschaft. Zwei Hauptkriterien spielen eine wichtige Rolle in der Einstufung : - Die Tätigkeitsbeschreibung der Produktionsprozesse - Die Organisation der Produktionszweige Dies ist auch gültig für die französische Nomenklatur NAF. employées moins de 15 heures par semaine, à la recherche d’un emploi salarié, disponibles pour répondre aux propositions des Agentur für Arbeit, inscrites comme demandeurs d’emploi à l’Agentur für Arbeit, n’ayant pas 65 ans révolus et aptes physiquement au travail. Zugang in Arbeitslosigkeit : Zugang in Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle erstmaligen oder erneuten Arbeitslosmeldungen bei einer Agentur für Arbeit in einer Periode ausweist. La demande d’emploi entrée est le chiffre des personnes nouvellement enregistrées et des personnes qui renouvellent leur inscription à une Agentur für Arbeit pour une période donnée. Abgang aus Arbeitslosigkeit : Abgang aus Arbeitslosigkeit ist eine Fallzahl, die alle Abmeldungen aus Arbeitslosigkeit bei einer Agentur für Arbeit in einer Periode ausweist. Ein Teil der Zu- und Abgänge entfällt auf technische Unterbrechungen der Arbeitslosigkeit, insbesondere auf Ab- und Wiederzugänge infolge Krankheit oder Meldeversäumnis. Daher ist die Zahl der dahinter stehenden Personen generell kleiner, weil sich einige von ihnen in einer Periode mehrmals arbeitslos melden bzw. abmelden können. La demande d’emploi sortie est le chiffre des personnes déclarant la fin de chômage à une Agentur für Arbeit pour une période donnée. Une partie des entrées et des sorties repose sur des raisons techniques d’interruption de la période de chômage, particulièrement pour maladie et absence au pointage. Le chiffre des personnes effectivement entrées ou sorties du chômage est toujours plus faible, sur une période donnée, la même personne peut être entrée et sortie plusieurs fois. Arbeitslosenquoten : Arbeitslosenquoten zeigen die Unterauslastung des Kräfteangebots in Prozent an. Sie werden errechnet als Anteil der bei den Agenturen für Arbeit registrierten Arbeitslosen an - den abhängigen zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig und geringfügig Beschäftigte, Beamte und Arbeitslose) bzw. - allen zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig und geringfügig Beschäftigte, Beamte, Arbeitslose, Selbständige und mithelfende Familienangehörige). Le taux de chômage exprime le pourcentage de main d’œuvre disponible. Il est calculé à partir du nombre des personnes inscrites dans les Agentur für Arbeit et de la population active. Arbeitsuchende : Als Arbeitsuchende gelten Personen, die im Bundesgebiet wohnen und das 15. Lebensjahr vollendet haben, eine Beschäftigung als Arbeitnehmer mit einer Dauer von mehr als sieben Kalendertagen im In- oder Ausland suchen (auch wenn sie bereits eine Beschäftigung oder selbständige Tätigkeit ausüben), sich bei einer Agentur für Arbeit gemeldet haben und die angestrebte Arbeitnehmertätigkeit ausüben können und dürfen. Sont considérées à la recherche d’un emploi les personnes agées de plus de 15 ans qui résident en Allemagne fédérale, et qui recherchent, sur le territoire ou à l’étranger, une activité salariée d’une durée supérieure à 7 jours calendaires (ceci même si elles exercent déjà une activité salariée ou indépendante) , se sont inscrites dans une Agentur für Arbeit et sont aptes à exercer l’activité recherchée. Arbeitslose : Arbeitslose sind Personen, die vorübergehend nicht oder weniger als 15 Stunden wöchentlich in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, eine versicherungspflichtige Beschäftigung suchen und dabei den Vermittlungsbemühungen der Agenturen für Arbeit zur Verfügung stehen, sich bei der Agentur für Arbeit arbeitslos gemeldet haben und das 65. Lebensjahr noch nicht vollendet haben und nicht arbeitsunfähig erkrankt sind. Sont demandeurs d’emploi les personnes sans emploi ou offene Stellen : Als offene Stellen gelten die bei Agenturen für Arbeit zur Vermittlung gemeldeten Arbeitsplätze für namentlich nicht benannte Arbeitnehmer und Heimarbeiter. Erfasst werden nur offene Stellen für eine Beschäftigung von voraussichtlich mehr als 7 Kalendertagen. Stellen für Heimarbeit gelten als offene Stellen für Teilzeitarbeit. Les offres disponibles comprennent les offres déposées auprès des Agentur für Arbeit pour des emplois salariés et des emplois à façon pour lesquels l’employeur n’a pas recruté. Seules les offres d’une durée supérieure à 7 jours calendaires sont enregistrées. Le travail à façon est considéré comme du temps partiel. Langzeitarbeitslose : Als Langzeitarbeitslose gelten alle Personen, die am jeweiligen Stichtag der Zählung ein Jahr oder länger bei einer Agentur für Arbeit arbeitslos gemeldet waren. Als Dauer der Arbeitslosigkeit gilt der zusammenhängende Zeitraum seit der letzten Arbeitslosmeldung bzw. Rückkehr in die Arbeitslosigkeit (z.B. nach Teilnahme an einer arbeitsmarktpolitischen Maßnahme). Sont considérés demandeurs d’emploi de longue durée les personnes inscrites depuis plus de 1 an. La durée retenue est la période en continu depuis la dernière inscription ou réinscription (par exemple, après une mesure pour l’emploi). L’emploi rhénan sur les bassins de Strasbourg et Offenbourg / Grenzüberschreitende Beschäftigungslage in den Gebieten Strassburg-Offenburg 10 Conception : service Communication Assédic Alsace • Copyright Photos : PhotoAlto / Christian Zachariasen / James Hardy - Gettyimages • Copyright : Assédic Alsace / mars 2007 Weingartenstr. 3 D-77654 Offenburg Tel. +49 (0)781 9393-0 Fax +49 (0)781 9393-223 www.arbeitsagentur.de