Register 3.1 Sonderv

Transcription

Register 3.1 Sonderv
VARIVENT®
Kurzbeschreibung Feder-Sicherheitsventile / Short description of Safety Valves, Spring Loaded
Feder-Sicherheitsventile, Typ 488 / Safety Valves, Spring Loaded, Type 488
Kurzbeschreibung über Überströmventile, Typ Q / Short description of Overflow Valves, Type Q
Überströmventile, Typ Q / Overflow Valves, Type Q
Antriebsauslegung, Überströmventile, Typ Q / Actuator Selection, Overflow Valves, Type Q
Kurzbeschreibung über Vakuumventile, Typ V / Short description of Vacuum Valves, Type V
Vakuumventile, Typ V / Vacuum Valves, Type V
Zubehör, Vakuumventile, Typ V / Accessories, Vacuum Valves, Type V
Probenahmeventile, Typ IT / Sampling Valves, Type IT
Zubehör, Probenahmeventile, Typ IT / Accessories, Sampling Valves, Type IT
Register
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil
VARIVENT® Safety Valve, Spring Loaded
Die Sicherheitsventile der Baureihe 488 wurden in
The Safety Relief Valves series 488 were developed in
intensiver Zusammenarbeit mit Anlagenbetreibern
close cooperation with plant owners and engineers.
und -herstellern entwickelt. Sie sichern Produktions-
They reliably protect process plants from overpressu-
anlagen zuverlässig gegen Überdrücke ab, ohne dass
re without putting hygienic requirements at risk.
hieraus ein erhöhtes Risiko für die Hygiene resultiert.
The whole series has been designed and officially
Die gesamte Baureihe ist nach den internationalen
approved according to international standards (DGR
Standards ausgelegt und zugelassen (DGR 97/23/EG,
97/23/CG, ASME, GOST u.a.). A variant for steam, gas
ASME, GOST u.a.). Alle Ventile sind in einer Ausfüh-
and liquid of each valve has been type-tested by TÜV
rung für Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten entspre-
in accordance with German regulations. They comply
chend den deutschen Regelwerken TÜV-bauteilge-
with the EU directive for pressure equipment and
prüft.
bear the CE symbol.
Sie entsprechen der EU-Druckgeräterichtlinie und
It is type testet by TÜV in accordance with German
sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.
regulations for steam, gas und liquids.
Vorteile von VARIVENT® Sicherheitsventilen
• Hochwertige Ausführung in Werkstoff und Oberfläche
• Manuelle Anlüftung in der Standardausführung H4
• Pneumatische Anlüftung als Variante H8
• Unterschiedliche Anschlüsse wählbar
• Temperaturunempfindlich
• Gehäuse in CIP-fähiger Schweißkonstruktion
• Ventilstange und Führung durch Faltenbalg geschützt
• Weltweite Zulassungen
Benefits of VARIVENT® Safety Relief Valves
• High-quality materials and surface finish
• Manual lifting device in the standard
version H4
• Pneumatic lifting device as variant H8
• Choice of various connections
• Insensitive to temperature
• Welded housing in CIP-able design
• Valve stem passage protected by bellows
• Approvals worldwide
Technische Daten
• Maximaler Ansprechüberdruck 0,2 bis max. 16 bar
• Betriebstemperaturen
−40 bis +135° C, kurzzeitig bis 150° C
• Werkstoffe
Gehäuse: 1.4404/316L
Faltenbalg und statische Dichtungen: EPDM
• Oberflächenausführung
produktberührte Oberflächen VARIVENT®
Ra = 0,8 µm, auf Anfrage höherwertig
Technical Data
• Set pressure range 0.2 up to 16 bar max.
• Operating temperatures
from -40 to +135° C, briefly up to 150 °C
• Materials
Housing: 1.4404/316L
Bellows and static seals: EPDM
• Surface finish
wetted parts VARIVENT® Ra = 0.8 µm,
higher grades on request
Zulassungen
• VdTÜV SV100 Nr. 1047, DGR
• ASME/NB, Listennr. 25589
• weitere Zulassungen auf Anfrage
Approvals
• VdTÜV SV100 Nr. 1047, DGR
• ASME/NB, Approval no. 25589
• other approvals on request
12/2012
Durch das VARIVENT® Sicherheitventil Typ 488 werden die besonderen Reinigungs- und Leistungsanforderungen der
Lebensmittelindustrie, Brauerei- und Getränkeindustrie mehr als erreicht.
The VARIVENT® safety relief valve type 488 more than meets the special hygienic and performance requirements of the
Food industry, Brewery and beverage industry
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.2 / 1
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488
VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil für große Leistung
für Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten
Das Vollhubsicherheitsventil Typ 488 öffnet nach dem Ansprechen
innerhalb von 5% Drucksteigerung schlagartig bis zum konstruktiv
begrenzten Hub.
VARIVENT® Safety Valve spring loaded for large capacity
for steam, gases and liquids
If the pressure rises by 5%, the full-lift safety valve type 488 opens suddenly
to the full stroke permitted by design.
Zulassungen /Approvals
EG-Bauteilprüfnr./EC-type examination no.
07 202 0111 Z00080/25
Dämpfe/Gase
Steam/Gases
TÜV (AD-A2, TRD 421, VdTÜV SV 100)
Listennr./Approval number
Ausflussziffer/Coefficient of discharge αd
Öffnungscharakteristik/Opening characteristic
1047
0,7
1047
0,45
Vollhub / Full lift
Normal/Standard
M37011, M37022
M37033
0,472
Ansprechdruck: 1,38 - 2,06 bar g (20,0 - 29,99 psig): 0,691
Set pressure
2,07 - 16,00 bar g (30,0 - 240,00 psig): 0,721
Weitere /Others
Gehäusewerkstoff
Body material
DIN EN
ASME
Werkstoffbezeichnung Werkstoff-Nr.
Material Designation
Material No.
X 2 CrNiMo 17-12-2
1.4404
SA 316L
3.2 / 2
Flüssigkeiten F
Liquids L
DGR/PED
Ministry of Labour Canada, SVTI
DN
von bis von
from to from
25 100 1“
bis
to
4“
Temperatureinsatzgrenze °C
Temperature range °F
DIN EN
ASME
von
bis
von
bis
from
to
from
to
-40/-40 135/275 -40/-40 135/275
Druckeinsatzbereich bar
Pressure range psig
von
from
0,2/3,0
bis
to
16/232
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
12/2012
ASME/NB (ASME Sec. VIII Div. 1)
Nr./No.
Ausflussziffer/Coefficient of discharge K
D/G
S/G
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488
VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488
Leistungstabelle / Discharge capacities
Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung
Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure
p
Ansprechüberdruck
Set pressure
bar/bar g 1)
I
Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure
kg/h
II
Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Air at 32 °F, valve discharging to atmospheric pressure
m3n/h
III
Wasser bei 20 °C
Water at 68 °F
103 kg/h
DN
25
23
do (mm)
p
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
12,0
14,0
16,0
40
37
50
46
65
60
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
326
519
699
871
1043
1214
1381
1551
1721
1891
2230
2562
2900
388
627
854
1071
1289
1507
1725
1943
2161
2379
2814
3250
3686
9,97
14,1
17,3
19,9
22,3
24,4
26,4
28,2
29,9
31,5
34,6
37,3
39,9
843
1343
1808
2254
2699
3142
3574
4014
4454
4893
5770
6629
7505
1004
1622
2209
2773
3337
3900
4464
5028
5592
6155
7283
8411
9538
25,8
36,5
44,7
51,6
57,7
63,2
68,3
73,0
77,4
81,6
89,4
96,6
103,0
1302
2075
2794
3485
4172
4856
5525
6205
6884
7562
1552
2507
3414
4286
5157
6029
6900
7771
8643
9514
39,9
56,4
69,1
79,8
89,2
97,7
106
113
120
126
2215
3531
4754
5928
7097
8262
9399
10556
11712
12866
2641
4265
5809
7291
8774
10257
11739
13222
14704
16187
80
74
III
67,9
96
118
136
152
166
180
192
204
215
100
92
I
II
III
I
II
III
3370
5371
7232
9018
10796
12568
14297
16057
17815
19571
4017
6487
8836
11091
13346
15601
17857
20112
22367
24622
103
146
179
206
231
253
273
292
310
326
5209
8302
11178
13938
16687
19426
22098
24818
6209
10026
13657
17143
20629
24114
27600
31086
160
226
276
319
357
391
422
451
1) Der Ansprechdruck ist kleiner als das zul. Minimum p
min = 15 psig des ASME-Codes, Sec. VIII, Div. 1!
Set pressure is lower than the minimum limit pmin = 15 psig of ASME-Code, Sec. VIII, Div. 1!
Berechnung entsprechend ASME Section VIII (UV) mit 10 %
Drucksteigerung.
Leistungen unterhalb 30 psig sind mit 3 psi Drucksteigerung
berechnet.
p
Ansprechüberdruck
Set pressure
psig
I
Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure
lb/h
II
Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Air at 32 °F, valve discharging to atmospheric pressure
SCFM
III
Wasser bei 20 °C
Water at 68 °F
GPM
DN
25
0,906
do (inch)
p
20
30
40
50
60
70
80
90
100
120
140
160
180
200
220
230
12/2012
Calculation of mass flow according to ASME Sec. VIII (UV) at 10 %
overpressure.
Capacities below 30 psig are calculated including 3 psi
overpressure.
I
863
1092
1403
1666
1929
2192
2455
2718
2981
3507
4033
4559
5085
5611
6137
6400
II
307
389
500
593
687
781
874
968
1062
1249
1437
1624
1811
1999
2186
2280
40
1,457
III
I
55,3
66,3
76,5
85,5
93,7
101
108
115
121
133
143
153
162
171
179
183
2233
2826
3630
4311
4991
5672
6353
7033
7714
9075
10437
11798
13160
14521
15883
16563
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
II
796
1007
1293
1536
1778
2021
2264
2506
2749
3234
3719
4204
4689
5174
5659
5902
50
1,811
65
2,362
80
2,913
100
3,622
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
143
172
198
221
243
262
280
297
313
343
371
396
420
443
464
475
3452
4369
5610
6663
7715
8767
9819
10871
11923
14028
16132
18236
20340
1230
1556
1999
2373
2748
3123
3498
3873
4247
4997
5747
6496
7246
221
265
306
342
375
405
433
459
484
530
573
612
649
5873
7432
9545
11335
13125
14915
16705
18495
20285
23865
27445
31026
34606
2092
2648
3401
4038
4676
5314
5951
6589
7227
8502
9778
11053
12329
376
451
521
582
638
689
736
781
823
902
974
1041
1105
8933
11306
14519
17242
19965
22688
25411
28133
30856
36302
41748
47193
52639
3182
4027
5172
6142
7112
8081
9051
10021
10991
12931
14871
16810
18750
573
686
792
885
970
1048
1120
1188
1252
1372
1482
1584
1680
I
13808
17475
22442
26650
30859
35067
39276
43485
47693
56110
64527
II
III
4919
6225
7994
9494
10993
12492
13991
15490
16990
19988
22986
885
1060
1224
1369
1499
1619
1731
1836
1936
2120
2290
3.2 / 3
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488
VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488
Nennweite, Ventilgröße / Nominal Diameter, Valve size
Nennweite, Eintritt / Nominal diameter, inlet
Nennweite, Austritt / Nominal diameter, outlet
Ventilgröße Zoll-Clamp / inch-clamp
Flansche nach / flanges acc. to
ANSI B 16.5 / ANSI B 16.5
Druckstufe, Eintritt / Pressure rating, inlet
Druckstufe, Austritt / Pressure rating, outlet
Max. Ansprechdruck / Max. Set pressure
DN
DN
DN
–
–
–
25
25
40
1 1/2 x 2
80
80
125
-
100
100
162
-
NPS
–
1x1
3x5
4x6
Engster Strömungsquerschnitt / Flow area
PN
PN
p
p
Ao
–
–
bar
psig
mm2
15
217,5
1662
16
16
10,34
149,3
2827
16
232
416
16
232
1075
10,34
149,3
4301
8,2
118,9
6648
Engster Strömungsdurchmesser / Flow diameter
do
mm
23
37
46
60
74
92
B
mm
78
95
102
112
126
145
B
mm
82
103
112
127
146
–
B
mm
81
98
105
115
131
–
B
mm
91
112
122
132
152
173
A
mm
114
149
149
149
173
180
A
mm
122
164
169
178
194
–
A
mm
117
152
152
152
–
–
A
mm
131
169
174
176
178
183
Anlüftung / Lifting device
H4
H1
mm
257
426
434
444
516
534
H8
H
mm
218
395
403
412
517
535
-
kg
8
14
16
24
39
39
Eintrittsschenkellänge/inlet centre to face dimension
nach/acc. to Anschlussarmatur connection
Tuchenhagen Varivent®Varivent® flange,
Nutflansch
groove
DIN 11851
SC-Gewindeaseptic-thread
stutzen
ISO 2852
Zoll-Clamp
inch-clamp
(Tri-Clamp®)
(Tri-Clamp®)
DIN 2633
Flansch PN 16
flange PN 16
Austrittsschenkellänge / outlet centre to face dimension
nach/acc. to Anschlussarmatur connection
Tuchenhagen Varivent®Varivent® flange,
Nutflansch
groove
DIN 11851
SC-Gewindeaseptic-thread
stutzen
ISO 2852
Zoll-Clamp
inch-clamp
(Tri-Clamp®)
(Tri-Clamp®)
DIN 2633
Flansch PN 16
flange PN 16
Bauhöhe / height
Gewicht / weight
3.2 / 4
1/
2
40
40
65
2x 3
1
1/
2
x2
50
50
80
21/2 x 31/2
1/
2
2x3
65
65
100
2
1/
2
x4
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
12/2012
Abmessungen, Druckbereiche, Gewichte / Dimensions, Pressure Ranges, Weights
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488
VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488
40
40
18
16
12
H
H1
9
54
68
8
60
70
7
5
do
B
1
A
Manuelle Anlüftung H4, gasdicht
Manual lifting device H4, gastight
DN
Pneumatische Anlüftung H8, gasdicht
Lifting device H8, gastight
Werkstoffe / Materials
Pos.
Item
1
5
7
8
9
12
16
18
54
40
12/2012
60
68
70
Bauteile
Gehäuse
Sitz
Teller
mit Weichdichtung
Führungsscheibe
mit Buchse
Federhaube
Spindel
Federteller
Druckschraube
mit Buchse
Feder
Anlüftung H4
Pneumat. Anlüftung H8
O-Ring
Klappring
Faltenbalg
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
Parts
body
seat
disc
with soft seal
guide with bush
bonnet
spindle
spring plate
adjusting screw
with bush
spring
lifting device H4
pneum. lifting device H8
O-ring
clamp
bellows
korrosionsfest/corrosion resistant
Werkstoff Nr./material no.
ASME
1.4404
SA 316 L
1.4404
SA 316 L
EPDM – FDA
1.4404
316 L
PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %)
1.4404
316 L
1.4404
316 L
PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %)
1.4310
302
1.4404
316 L
EPDM
1.4401
316
EPDM
3.2 / 5
GEA Tuchenhagen
Zubehör, Feder-Sicherheitsventile
Accessories, Spring Loaded Safety Valves
Manuelle Schraubanlüftung H 4
für VARIVENT®-Sicherheitsventile
Typ 488 DN 25
Manuelle Hebel-Anlüftung H 4
für VARIVENT®-Sicherheitsventile
Typ 488 DN 25 bis 100
Manual screwed lifting device H 4
for VARIVENT® Safety Relief
Valves type 488 DN 25
Manual lifting device H 4 with
lever for VARIVENT® Safety Relief
Valves Type 488 DN 25 to DN 100
Pneumatische Anlüftung H 8
zur Ansteuerung des Ventils
während der Reinigung,
Einkolbenausführung
(Standard)
Pneumatische Anlüftung H 8
zur Ansteuerung des Ventils
während der Reinigung,
Doppelkolbenausführung
(Sonderausführung ab ca. 4 bar)
Pneumatic lifting device H 8
for valve actuation during CIP,
single piston (standard)
Pneumatic lifting device H 8
for valve actuation during CIP,
double piston (special design
as of approx. 4 bar)
Näherungsschalter für Anlüftung H 8, M12x1
Proximity switch for pneumatic lifting device H 8, M12x1
Beschreibung
Description
505-088
3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, Schließer PNP, 200 mA, IP67, bündiger Einbau
3-wire DC sensor, 10-30 VDC, NO contact PNP, 200 mA, IP67, flush mounted
505-035
2-Draht-DC-Sensor, 10-65 VDC, Schließer, 100 mA, IP67, bündiger Einbau
2-wire DC sensor, 10-65 VDC, NO contact, 100 mA, IP67, flush mounted
505-089
3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, Öffner PNP, 200 mA, IP68, bündiger Einbau
3-wire DC-sensor, 10-30 VDC, NC contact PNP, 200 mA, IP68, flush mounted
505-085
Namur-Sensor, 8,2 VDC, IP67, bündiger Einbau
Namur sensor, 8,2 VDC, IP67, flush mounted
3.2 / 6
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
12/2012
Sachnummer
Order No.
GEA Tuchenhagen
Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom
Safety Valve, Spring Loaded, Type HyCom
Die Federsicherheitsventile des Typs HyCom zeichnen
sich vor allem als kostengünstige Alternative zu den
bewährten VARIVENT® Sicherheitsventilen der
Baureihe 488 aus. Die HyCom Baureihe erfüllt die
Anforderungen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG
sowie des AD2000 Regelwerks und ist TÜV-bauteilgeprüft für ungiftige Dämpfe, Gase und nicht klebende
Flüssigkeiten (Fluidgruppe 2).
Das HyCom Sicherheitsventil ist in den Nennweiten
bis DN 80 erhältlich.
HyCom spring-loaded safety valves have proven as
cost-effective option to the VARIVENT® safety valves
Type 488. The HyCom range meets the requirements
according to European PED 97/23/EG and AD2000regulations. The valves are type-test approved by
TÜV for non toxic gases, steams and non-sticky
liquids (fluid group 2). The valves are available
12/2012
up to DN 80.
Vorteile der HyCom Federsicherheitsventile
- Standardisierte Bauform
- Manuelle und pneumatische Anlüftung verfügbar
- CIP und SIP-fähig
- Totraumfreies Design
- Optional mit Sitzheizung
Advantages of HyCom Safety Valves
- standardized product
- manual and pneumatic lifting available
- CIP/SIP-able
- no domes or sumps
- seat heating (option)
Technische Daten
- Normalhubsicherheitsventil
- Oberfläche Ra ≤ 0,8µm
- Einstellüberdruck 0,5-10 bar
- Gehäusematerial 1.4404
- Betriebstemperatur -35 bis 140°C
Technical Data
- normal safety valve
- surface Ra ≤ 0,8µm
- set pressure 0,5-10 bar
- housing made from 1.4404
- operating temperature -35 up to 140 °C
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.2 / 7
GEA Tuchenhagen
Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom
Safety Valve Spring Loaded, Type HyCom
Leistungstabelle / Discharge capacities
Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung
Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure
bar/bar g 1)
p
Ansprechüberdruck
Set pressure
I
Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure
kg/h
II
Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck
Air at 32°F, valve discharging to atmospheric pressure
m3n/h
III
Wasser bei 20 °C
Water at 68 °F
103 kg/h
p
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9
9,5
10
25
I
109
147
183
219
254
385
430
476
523
571
615
663
710
753
800
843
II
134
178
223
267
312
475
535
594
653
713
772
832
891
950
1010
1069
40
III
4,6
7,1
8,7
10,1
11,3
12,4
13,3
14,3
15,1
16,0
16,7
17,5
18,2
18,9
19,5
20,2
20,8
21,4
22,0
22,6
50
65
I
II
III
I
II
III
246
332
413
493
762
866
970
1072
1179
1286
1386
1492
1599
1697
1803
1899
301
401
502
602
937
1070
1204
1338
1472
1605
1739
1873
2007
2141
2274
2408
11,0
15,5
19,0
23,5
26,2
28,7
31,0
33,2
35,2
37,1
38,9
40,6
42,3
43,9
45,4
46,9
48,4
49,8
51,1
52,4
448
597
933
1119
1306
1492
2099
2332
2565
2798
3032
3265
3498
3731
3964
4198
584*
730
1140
1368
1596
1824
2565
2850
3135
3420
3705
3990
4275
4560
4845
5130
23,3*
30,0
36,8
42,5
47,5
52,0
56,2
60,1
63,7
67,2
70,4
73,6
76,6
79,5
82,3
84,9
87,6
90,1
92,6
95,0
I
943
1257
1572
1886
2200
2514
2829
3143
3457
3772
4086
4400
4715
5029
5343
5657
5972
6286
6600
6915
II
1152
1537
1921
2305
2689
3073
3457
3842
4226
4610
4994
5378
5762
6146
6531
6915
7299
7683
8067
8451
80
III
37,9
53,6
65,6
75,8
84,7
92,8
100,2
107,2
113,7
119,8
125,6
131,2
136,6
141,7
146,7
151,5
156,2
160,7
165,1
169,4
100
I
II
III
1781
2375
2969
3563
4157
4751
5344
5938
6532
7126
7720
8313
8907
9501
10095
10689
11283
11876
12470
13064
2177
2903
3629
4355
5081
5806
6532
7258
7984
8710
9435
10161
10887
11613
12338
13064
13790
14516
63,6
90,0
110,2
127,2
142,3
155,8
168,3
180,0
190,9
201,2
211,0
220,4
229,4
238,1
246,4
254,5
262,3
269,9
277,3
284,5
I
II
III
auf Anfrage / on request
DN
3.2 / 8
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
12/2012
*Ansprechüberdruck erst ab 0,6 bar möglich / * Set pressure valid from 0,6 bar possible
GEA Tuchenhagen
Ventilauslegung, Feder-Sicherheitsventile
Design of Spring Loaded Safety Valves
Wenn wir die Sicherheitsventile für Sie auslegen, benötigen wir von Ihnen folgende Daten.
For designing the safety valves for you, we require the following data from you.
Flüssigkeiten / liquids
Gas / gas
Zustand / state
Abzuführende Leistungen in Einheiten / required discharge capacity per valve in units
Dichte oder Molekulargewicht / specific gravity or molecular weight
Viskosität in Einheiten / viscosity at flowing temperature in units
Ansprechdruck in Einheiten / set pressure in units
Betriebsdruck in Einheiten / operating pressure in units
Zur Verfügungs stehender Luftdruck in Einheiten / air pressure available in units
Betriebstemperatur / operating temperature in units
Temperatur beim Ansprechen / relieving temperature in units
Fremdgegendruck / back pressure in units
Realgasfaktor / compressibility factor, Z
Isentropenexponent / ratio of specific heats
12/2012
Auslegung nach AD-A2 oder nach ASME VIII Sektion 2
calculation according to AD-A2 or ASME VIII Section 2
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.2 / 9
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Überströmventile, Typ Q
VARIVENT® Overflow Valves, Type Q
VARIVENT® Überströmventile Typ Q werden eingesetzt zur Überdrucksicherung in Druckrohrleitungen, bevorzugt bei der
Verwendung von Verdrängerpumpen.
VARIVENT® Overflow Valves type Q are generally used as pressure
relief valves in pipelines, preferably for
positive displacement pumps.
Aufbau
Zwei Antriebsausführungen sind verfügbar (siehe Antriebsauslegung):
Antrieb F
mit einstellbarer Feder Ventil öffnet bei Überschreiten des eingestellten
Öffnungsdruckes
Antrieb M
wie Antrieb F, jedoch mit integriertem Pneumatik-antrieb, zur Ansteuerung
des Ventils (z.B. während der Rohrreinigung)
Design
Two versions of the actuator are available (see actuator selection):
Actuator F
with adjustable spring, valve opens when set opening pressure is exceeded
Actuator M
same as with actuator F, but a pneumatic actuator for valve actuation is
integrated (e.g. during pipe cleaning)
Technische Daten
• Werkstoffe
Produktberührte Teile 1.4404/316L
Antrieb 1.4301/304
statische Dichtungen EPDM
Technical Data
• Materials
Product wetted parts 1.4404/316L
Actuator 1.4301/304
Static seals EPDM (others on request)
03/2012
(Andere Dichtungsmaterialien auf Anfrage)
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.3 / 1
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Überströmventile, Typ Q
VARIVENT® Overflow Valves, Type Q
Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A
Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A
Nennweite
Valve Size
Ø
A
B
C
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
29x1,5
41x1,5
53x1,5
70x2
85x2
104x2
50
62
74
96
111
130
58
64
70
83
90,5
100
90
90
90
125
125
125
H1
394
490
496
517
524,5
534
H
439
545
551
562
569,5
579
Hub
Stroke
10
15
27
30
30
30
H
X
Metrisch
Metric
D
Zoll OD
Inch OD
C
Nennweite
Valve Size
Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C
Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C
Ø
A
Ø
A
1" OD 25,4x1,6
11/2" OD 38,1x1,6
2" OD 50,8x1,6
21/2" OD 63,5x1,6
3" OD 76,2x1,6
4" OD 101,6x2
Antrieb mit pneumatischer Anlüftung,
Typ M, D = 85 mm
Actuator with lifting device,
Type M, D = 85 mm
Zoll IPS
Inch IPS
Nennweite
Valve Size
2"
3"
4"
46
59
71,5
90
103
127,5
B
56
62,5
69
80
86,5
99
C
H1
90
90
90
125
125
125
392
491,5
498
521
527,5
536
H
437
546,5
553
566
572,5
581
Hub
Stroke
6
15
27,5
31
29
30,5
Außendurchmesser nach IPS Sch. 5
Outside diameter acc. to IPS Sch. 5
A
B
C
H1
H
Hub
Stroke
81
115
140
73,5
92,5
105
114,3
152,4
152,4
492,5
522,5
529
547,5
567,5
574
27
30
30
Ø
IPS 60,3x2
IPS 88,9x2,3
IPS 114,3x2,3
Gehäusekombinationen
Housing combinations
H
X
X = H + 250 (erforderlicher Freiraum für Ausbau)
X = H + 250 (clearance required for maintenance)
Maß D = Standardantrieb / Dimensions D = Standard Actuator
D
QL
QT
QB
QC
QA
QE
Ø
A
B
C
3.3 / 2
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
03/2012
Antrieb
Typ F, D = 85 mm
Actuator
Type F, D = 85 mm
GEA Tuchenhagen
Antriebsauslegung, Überströmventile Typ Q
Actuator Selection, Overflow Valves Type Q
VARIVENT® Überströmventile können mit 2 verschiedenen Antrieben ausgerüstet werden:
Typ F mit einstellbarer Feder
Typ F-CJ mit einstellbarer Feder und D-Force Antrieb
Typ M mit einstellbarer Feder und integriertem pneumatischen Antrieb.
Die Anordnung des Antriebs Typ M ermöglicht das Öffnen des Ventils während der Reinigung.
Beide Ausführungen sind mit verschiedenen Feder-paketen lieferbar. Die Auswahl des Antriebes erfolgt nach den unten aufgeführten Tabellen.
Two types of actuators are available for VARIVENT® Overflow Valves:
Type F with adjustable spring
Type F-CJ with adjustable spring and D-Force actuator
Type M with adjustable spring and integrated pneumatic actuator.
The arrangement of the actuator type M allows the valve to be opened during cleaning.
Both types are available with various spring packs. For selection of the appropriate actuator use the tables below.
Einstellbare Ansprechdrücke [bar] für VARIVENT® Überströmventile Typ Q
Adjustable opening pressures (bar) for VARIVENT® Overflow Valves Type Q
Nennweite/Nominal Width
Metrisch/metric Zoll/inch
O.D. I.P.S
25
1"
40
11/2"
50
2"
65
21/2"
80
3"
100
4"
Nennweite/Nominal Width
Metrisch/metric Zoll/inch
O.D. I.P.S
25
1"
40
11/2"
50
2"
65
21/2"
80
3"
100
4"
Antriebe F/Actuator F
F 11
1,5 – 4,5
F 21
3–9
0,5 – 2
F1
8 – 16
1,5 – 5
0,5 – 4
0,5 – 1
0,5 – 1
F2
4
3
0,5
0,5
0,5
– 15
– 11
–4
–4
–1,5
F3
14-16
10 - 16
3 – 10
3 – 10
0,5 – 4
F4
9 – 15
9 – 10
3–7
Antriebe M/Actuator M
M 11
1,5 – 4,5
erf. Steuerluftdruck [bar]
zum Öffnen des Ventils/
Control air pressure [bar]
required for opening the valve
3
M 21
3–9
0,5 – 2
3
Nennweite/Nominal Width
Metrisch/metric Zoll/inch
O.D. I.P.S
25
1"
40
11/2"
50
2"
65
21/2"
80
3"
100
4"
erf. Steuerluftdruck [bar]
zum Öffnen des Ventils/
Control air pressure [bar]
required for opening the valve
M1
8 – 16
1,5 – 5
0,5 – 4
0,5 – 1
0,5 – 1
3
M2
4
3
0,5
0,5
0,5
– 15
– 11
–4
–4
–1,5
4
M3
14-16
10-16
3 – 10
3 – 10
0,5 – 4
3
M4
9 – 15
9 – 10
3–7
5
Antriebe F-CJ/Actuator F-CJ
F 1-CJ
8 – 16
1,5 – 5
0,5 – 4
0,5 – 1
0,5 – 1
3
F 2-CJ
4
3
0,5
0,5
0,5
– 15
– 11
–4
–4
–1,5
3
F 3-CJ
14 - 16
10 - 16
3 – 10
3 – 10
0,5 – 4
4
F 4-CJ
9 – 15
9 – 10
3–7
6,5
03/2012
Höhere Drücke auf Anfrage / Higher pressures on request
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.3 / 3
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Überströmventile, Typ D-Force
VARIVENT® Overflow Valves, Type D-Force
Das neu entwickelte VARIVENT® D-Force Q-Ventil verhindert die Entstehung von Toträumen, sorgt für hygienische
Prozessabläufe und eine saubere Produktionsumgebung. Die Reihe der vorhandenen Überströmventile Typ Q wird um ein
Ventil mit einem integrierten, zweiten Antrieb ergänzt. Dieser Antrieb ermöglicht mittels Luftdruck ein gezieltes Zuhalten
des Ventils gegen höhere Drücke als den mechanisch eingestellten Druck. Dieser Druckanstieg entsteht in fast allen
Produktleitungen, in denen kohlensäurehaltige Getränke mit Wasser oder umgekehrt ausgeschoben werden. Es kommt zu
Ausgasungen des Produkts und zur Schaumbildung in der Rohrleitung wie auch in jeder Bierfilter- und Abfülleitung.
Kosten für Investition, Einbau und Wartung lassen sich mit dieser Ventilvariante senken.
This new development avoids dead ends and unwanted product mix-up areas while providing a clean and hygienic production
environment. The present series of overflow valves type Q is now available with a second actuator to support the spring force
to close at a higher pressure than the adjusted set pressure by external air support. This is required in almost every product
line, in which carbonated drinks are chased by water or vice versa to prevent the product from degassing and foam formation
in the pipe, as in every beer filter line and racking line.
Investment, installation and maintenance costs will be reduced with this advanced technology.
Typischer Aufbau ohne D-Force Ventil
Typical installation without D-Force valve
3.3 / 4
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
03/2012
Aufbau mit D-Force Ventil / Installation with D-Force valve
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Überströmventile, Typ D-Force
VARIVENT® Overflow Valves, Type D-Force
Vorteile des VARIVENT® D-Force Q Ventils
Advantages of the VARIVENT® D-Force Q valve
• Einsparung bei den Investitionskosten
• Reduced investment costs
• Geringere Wartungskosten (ein Ventil anstelle von zwei)
• Reduced maintenance cost (one valve instead of two)
• Hygienische Ausführung
• Hygienic design
®
• Proven VARIVENT® design
• Bewährte und konsequente VARIVENT Ausführung
Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A
Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A
Nennweite
Valve Size
Ø
A
B
C
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
29x1,5
41x1,5
53x1,5
70x2
85x2
104x2
50
62
74
96
111
130
58
64
70
83
90,5
100
90
90
90
125
125
125
Nennweite
Valve Size
524
630
636
647
654,5
664
Hub
Stroke
10
15
27
30
30
30
Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C
Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C
Ø
A
46
59
71,5
90
103
127,5
56
62,5
69
80
86,5
99
C
90
90
90
125
125
125
H
522
631,5
638
651
657,5
666
Hub
Stroke
6
15
27,5
31
29
30,5
C
A
1" OD 25,4x1,6
11/2" OD 38,1x1,6
2" OD 50,8x1,6
21/2" OD 63,5x1,6
3" OD 76,2x1,6
4" OD 101,6x2
B
X
Zoll OD
Inch OD
H
H
Metrisch
Metric
Nennweite
Valve Size
2"
3"
4"
Außendurchmesser nach IPS Sch. 5
Outside diameter acc. to IPS Sch. 5
Ø
IPS 60,3x2
IPS 88,9x2,3
IPS 114,3x2,3
X = H + 250
X = H + 250
A
B
81
115
140
73,5
92,5
105
Ø
Zoll IPS
Inch IPS
C
114,3
152,4
152,4
H
632,5
652,5
659
Hub
Stroke
27
30
30
(erforderlicher Freiraum für Ausbau)
(clearance required for maintenance)
B
Gehäusekombinationen / Housing combinations
03/2012
QL
QT
QB
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
QC
QA
QE
3.3 / 5
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Vakuumventile, Typ V
VARIVENT® Vacuum Valves, Type V
Zubehör
Zusätzliches Zubehör wie Heizdraht, pneumatische
Anlüftung und Näherungsinitiator für Endlagenmeldung
sind wählbar.
Technische Daten
• Werkstoffe
Gehäuse
1.4404/316L
Ventilteller
Polysulfon
sonstige Teile 1.4301
• Oberflächen
außen matt
3.3 / 6
Design
VARIVENT® Vacuum valves for securing tanks against
vacuum pressure are equipped with a soft seal. This combination ensures fast reaction time when vacuum conditions
occur and safe sealing during normal operating conditions.
VARIVENT® Vacuum valves are free from pools.
The air to be supplied to the tank in the event of vacuum formation flows through the vacuum valve from the bottom to
the top to provide maximum protection against drawing dirt
particles into the tank during venting operations.
The valve includes an integral drip pan which collects CIP
liquid discharged from the valve during cleaning.
Accessories
Optional accessories, such as heating wire, pneumatic lifting
actuator and proximity switch for position indication are
available.
Technical Data
• Materials
Housing
Valve disk
other parts
• Surface finish
1.4404/316L
polysulphone
1.4301
outside matt
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
03/2012
Aufbau
VARIVENT® Vakuumventile zur Tankabsicherung gegen
Unterdruck ab 25 mm Ws sind antihaftbeschichtet und
haben Elastomer-Dichtungen.
Diese Anordnung gewährleistet kurze Reaktionszeiten bei
auftretendem Vakuum einerseits und andererseits die sichere Schließfunktion bei normalen Betriebsbedingungen.
VARIVENT® Vakuumventile sind selbst entleerend.
Die bei Vakuum dem Tank zuzuführende Luft fließt von
unten nach oben durch das Vakuumventil.
Diese Anordnung bietet optimalen Schutz gegen das Eindringen von Schmutzpartikeln in den Tank. In das VARIVENT® Vakuumventil ist eine Auffangschale mit
Spritzschutz integriert.
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Vakuumventile, Typ V
VARIVENT® Vacuum Valves, Type V
Metrisch
C
Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A
Metric
Nennweite
Valve Size
DN 65
DN 80
DN 100
Ø
70x2
85x2
104x2
B
C
D
F
P
Z
68
68
76
125
125
125
29
29
29
228
228
228
260
268
295
203
211
228
Ø
Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A
Z
Zoll OD
Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C
P
Inch OD
Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C
Nennweite
Valve Size
Ø
21/2"OD
63,5x1,6
3" OD
76,2x1,6
4" OD 101,6x2
Zoll IPS
Inch IPS
C
D
F
68
68
76
125
125
125
29 228
29 228
29 228
P
Z
260
268
295
200
207
227
D
B
Außendurchmesser nach IPS Sch. 5
Outside diameter acc. to IPS Sch. 5
Nennweite
Valve Size
3" IPS
4" IPS
6" IPS
B
Ø
B
88,9x2,3 68
114,3x2,3 76
168,2x2,7 102
C
152,5
152,5
152,5
D
F
29 228
29 228
29 285
F
P
Z
270
300
417
213
233
301
P = erforderliche Freihöhe für Ausbau
Zur richtigen Dimensionierung des Ventils ist das Leistungsblatt zu
beachten.
P = clearance required for maintenance
For correct valve sizing, please observe the diagram
Abbildung mit Sonderzubehör Auffangwanne
The illustration shows the drip pan as special accessory
Leistungsblatt / Performance curves
1400
1300
1200
VN Luft / Air
[m3/h]
110
1000
900
DN 162/6"
800
700
600
DN 100
Die hydraulische Auslegung der Vakuumventile durch GEA
Tuchenhagen erfolgt grundsätzlich auf Vakuumschutz beim
freien Auslauf eines Tanks/Behälters. Vakuumschutz bei
Heiß-/Kaltreinigung ist nicht berücksichtigt.
500
400
DN 80
DN 65
300
200
03/2012
Hydraulic calculation of vacuum valves from GEA
Tuchenhagen is based always on prevention of vacuum caused by free emptying of tanks. Prevention of vacuum caused
by hot cleaning followed by cold rinsing is excluded.
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
100
50
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
Pe
3.3 / 7
GEA Tuchenhagen
Zubehör, VARIVENT® Vakuumventile Typ V
Accessories, VARIVENT® Vacuum Valves Type V
Rückmeldung (Typ E)
Der Näherungsinitiator erfaßt die geschlossene Ventilstellung. Sobald der Ventilteller
die Ruhelage verläßt, unterbricht der Schaltkontakt.
Es steht ein Näherungsinitiator zur Verfügung:
10 – 30 VDC, PNP, 3-Leiter, M 18x1
Feedback (type E)
The proximity switch detects the valve position normally closed. As soon as the valve
disk leaves the non-actuated position the switching contact is interrupted.
One types of proximity switches are available
10 – 30 VDC, PNP, 3-wire connection, M 18x1
Pneumatische Anlüftung (Typ A)
Die Pneumatische Anlüftung dient der Ansteuerung des Ventiltellers zur Ventilsitzreinigung während der Tankreinigung und kann nachträglich in das Vakuumventil
eingebaut werden. Bei geöffnetem Vakuumventil werden neben dem Ventilgehäuse
auch die Sitzflächen gereinigt.
Erforderlicher Steuerluftdruck = mind. 6 bar bei max. Tankdruck 0,65 bar.
Pneumatic Lifting Actuator (type A)
The pneumatic lifting actuator forces the valve into an open position so that in addition to the valve housing, the valve seat is automatically cleaned during tank CIP. The
accessory may be retro-fitted to any vacuum valve.
Req. control air pressure = 87 PSI min. against tank pressure of 9.425 PSI max.
Pneumatische Anlüftung und Rückmeldung (Typ R)
Zubehör Typ R ist die Kombination aus pneumatischer Anlüftung Typ A und
Rückmeldung Typ E.
Arbeitsweise und Einsatz wie Typ A und E .
Pneumatic Lifting Actuator and Feedback (type R)
The accessory arrangement type R combines the pneumatic lifting actuator type A
and the proximity switch type E.
For function and application see type A and type E.
Heizung
Die Beheizung des Vakuumventils ist zu empfehlen, wenn die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt von Wasser fällt.
Spannung: 24 VAC, Leistung: 20 W
3.3 / 8
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
03/2012
Heater
Heating of a vacuum valve is recommended when temperatures could reach the
freezing point of water.
Voltage: 24 VAC, Power: 20 W
GEA Tuchenhagen
VARIVENT® Probenahmeventile, Type IT
VARIVENT® Sampling Valves, Type IT
manueller / pneumatischer Antrieb
manual / pneumatic Actuator
D
H
X
H
X
D
C
K
Ø
Ø
C
K
Ø6
Ø6
Metrisch
Metric
Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A
Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A
Nennweite
Nominal Size
DN 10
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
DN 65
DN 80
DN 100
DN 125
DN 150
Ø
13x1,5
19x1,5
28x1,5
41x1,5
53x1,5
70x2
85x2
104x2
129x2
159x2
Zoll OD
Inch OD
Ø
1" OD 25,4x1,6
11/2" OD 38,1x1,6
2" OD 50,8x1,6
21/2" OD 63,5x1,6
3" OD 76,2x1,6
4" OD 101,6x2
H
K
X
65
65
90
90
90
125
125
125
125
150
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
156
159
162
168
174
182
189,5
199
211,5
224
26
29
34
40
46
54
61,5
71
83,5
96
193
202
210
222
234
250
265
284
310
323
Hub
Stroke
5,5
8
8
8
8
8
8
8
8
8
C
D
H
K
X
90
90
90
125
125
125
60
60
60
60
60
60
160
166,5
173
179
185,5
198
32
38,5
44,7
51
57,5
69,7
206
219
232
244
257
282
Hub
Stroke
8
8
8
8
8
8
Außendurchmesser nach IPS Sch. 5
Outside diameter acc. to IPS Sch. 5
Nennweite
Nominal Size
2"
3"
4"
6"
D
Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C
Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C
Nennweite
Nominal Size
Zoll IPS
Inch IPS
C
Ø
C
IPS 60,3x2
114,3
IPS 88,9x2,3 152,5
IPS 114,3x2,3 152,5
IPS 168,2x2
152,5
D
H
K
X
60
60
60
60
177,5
191,5
204
230
49,5
63,4
76
102
241
269
294
346
Hub
Stroke
8
8
8
8
03/2012
X = (erforderlicher Freiraum für Ausbau)
X = (clearance required for maintenance)
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
3.3 / 9
GEA Tuchenhagen
Zubehör IT, VARIVENT® Probenahmeventil
Accessories IT, VARIVENT® Sampling Valve
Es sind verschiedene Anschlusstüllen verfügbar, um die sichere
und verlustfreie Abführung der Probemenge in Probegefäße zu
ermöglichen. Spiralflammtüllen finden Verwendung für CO2-haltige und andere zur Schaumbildung neigende Flüssigkeiten.
Various types of connection nozzles are available for a safe and
no loss discharge of the sample volume into the sample receptacles.
Spiral flame nozzles are used for liquids containing CO2 and other
medium tending to foam.
Metrisch
Metric
K3
D1
K1
DN
K1
K2
K3
K4
D1
D1
Schlauchtülle / hose nozzle
Flammtülle 90° /
flame nozzle 90°
10
15
48 51
61 64
51 54
115 118
25
40
50
65
80
56
62
68 76 83
69
75
81 89 97
59
65
71 79 87
123 129 135 143 150
10
100 125
93
106
96
160
105
119
109
172
K4
K2
Zoll OD
Inch OD
D1
K1
K2
K3
K4
D1
1"
11/2"
54
67
57
121
60
74
64
127
2"
66
80
70
134
10
21/2"
73
86
77
140
3"
4"
79
93
83
146
92
105
95
159
Zoll IPS
Inch IPS
D1
Flammtülle gerade /
flame nozzle straight
Spiral Flammtülle /
spiral flame nozzle
K1
K2
K3
K4
D1
2"
71
85
75
138
3"
85
99
89
152
10
4"
98
111
101
165
6"
123
138
128
191
Alternative Ausläufe / Alternative outlets
Auslauf I-KEOFITT /
outlet I-KEOFITT
Auslauf I-LUER /
outlet I-LUER
Auslauf I-SCHÜTT /
outlet I-SCHÜTT
3.3 / 10
Alle Maße in mm. / All dimensions in mm.
03/2012
Auslauf I-LUER/90° /
outlet I-LUER/90°