Register 3.1 Sonderv
Transcription
Register 3.1 Sonderv
VARIVENT® Kurzbeschreibung Feder-Sicherheitsventile / Short description of Safety Valves, Spring Loaded Feder-Sicherheitsventile, Typ 488 / Safety Valves, Spring Loaded, Type 488 Kurzbeschreibung über Überströmventile, Typ Q / Short description of Overflow Valves, Type Q Überströmventile, Typ Q / Overflow Valves, Type Q Antriebsauslegung, Überströmventile, Typ Q / Actuator Selection, Overflow Valves, Type Q Kurzbeschreibung über Vakuumventile, Typ V / Short description of Vacuum Valves, Type V Vakuumventile, Typ V / Vacuum Valves, Type V Zubehör, Vakuumventile, Typ V / Accessories, Vacuum Valves, Type V Probenahmeventile, Typ IT / Sampling Valves, Type IT Zubehör, Probenahmeventile, Typ IT / Accessories, Sampling Valves, Type IT Register GEA Tuchenhagen VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil VARIVENT® Safety Valve, Spring Loaded Die Sicherheitsventile der Baureihe 488 wurden in The Safety Relief Valves series 488 were developed in intensiver Zusammenarbeit mit Anlagenbetreibern close cooperation with plant owners and engineers. und -herstellern entwickelt. Sie sichern Produktions- They reliably protect process plants from overpressu- anlagen zuverlässig gegen Überdrücke ab, ohne dass re without putting hygienic requirements at risk. hieraus ein erhöhtes Risiko für die Hygiene resultiert. The whole series has been designed and officially Die gesamte Baureihe ist nach den internationalen approved according to international standards (DGR Standards ausgelegt und zugelassen (DGR 97/23/EG, 97/23/CG, ASME, GOST u.a.). A variant for steam, gas ASME, GOST u.a.). Alle Ventile sind in einer Ausfüh- and liquid of each valve has been type-tested by TÜV rung für Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten entspre- in accordance with German regulations. They comply chend den deutschen Regelwerken TÜV-bauteilge- with the EU directive for pressure equipment and prüft. bear the CE symbol. Sie entsprechen der EU-Druckgeräterichtlinie und It is type testet by TÜV in accordance with German sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. regulations for steam, gas und liquids. Vorteile von VARIVENT® Sicherheitsventilen • Hochwertige Ausführung in Werkstoff und Oberfläche • Manuelle Anlüftung in der Standardausführung H4 • Pneumatische Anlüftung als Variante H8 • Unterschiedliche Anschlüsse wählbar • Temperaturunempfindlich • Gehäuse in CIP-fähiger Schweißkonstruktion • Ventilstange und Führung durch Faltenbalg geschützt • Weltweite Zulassungen Benefits of VARIVENT® Safety Relief Valves • High-quality materials and surface finish • Manual lifting device in the standard version H4 • Pneumatic lifting device as variant H8 • Choice of various connections • Insensitive to temperature • Welded housing in CIP-able design • Valve stem passage protected by bellows • Approvals worldwide Technische Daten • Maximaler Ansprechüberdruck 0,2 bis max. 16 bar • Betriebstemperaturen −40 bis +135° C, kurzzeitig bis 150° C • Werkstoffe Gehäuse: 1.4404/316L Faltenbalg und statische Dichtungen: EPDM • Oberflächenausführung produktberührte Oberflächen VARIVENT® Ra = 0,8 µm, auf Anfrage höherwertig Technical Data • Set pressure range 0.2 up to 16 bar max. • Operating temperatures from -40 to +135° C, briefly up to 150 °C • Materials Housing: 1.4404/316L Bellows and static seals: EPDM • Surface finish wetted parts VARIVENT® Ra = 0.8 µm, higher grades on request Zulassungen • VdTÜV SV100 Nr. 1047, DGR • ASME/NB, Listennr. 25589 • weitere Zulassungen auf Anfrage Approvals • VdTÜV SV100 Nr. 1047, DGR • ASME/NB, Approval no. 25589 • other approvals on request 12/2012 Durch das VARIVENT® Sicherheitventil Typ 488 werden die besonderen Reinigungs- und Leistungsanforderungen der Lebensmittelindustrie, Brauerei- und Getränkeindustrie mehr als erreicht. The VARIVENT® safety relief valve type 488 more than meets the special hygienic and performance requirements of the Food industry, Brewery and beverage industry Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.2 / 1 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488 VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil für große Leistung für Dämpfe, Gase und Flüssigkeiten Das Vollhubsicherheitsventil Typ 488 öffnet nach dem Ansprechen innerhalb von 5% Drucksteigerung schlagartig bis zum konstruktiv begrenzten Hub. VARIVENT® Safety Valve spring loaded for large capacity for steam, gases and liquids If the pressure rises by 5%, the full-lift safety valve type 488 opens suddenly to the full stroke permitted by design. Zulassungen /Approvals EG-Bauteilprüfnr./EC-type examination no. 07 202 0111 Z00080/25 Dämpfe/Gase Steam/Gases TÜV (AD-A2, TRD 421, VdTÜV SV 100) Listennr./Approval number Ausflussziffer/Coefficient of discharge αd Öffnungscharakteristik/Opening characteristic 1047 0,7 1047 0,45 Vollhub / Full lift Normal/Standard M37011, M37022 M37033 0,472 Ansprechdruck: 1,38 - 2,06 bar g (20,0 - 29,99 psig): 0,691 Set pressure 2,07 - 16,00 bar g (30,0 - 240,00 psig): 0,721 Weitere /Others Gehäusewerkstoff Body material DIN EN ASME Werkstoffbezeichnung Werkstoff-Nr. Material Designation Material No. X 2 CrNiMo 17-12-2 1.4404 SA 316L 3.2 / 2 Flüssigkeiten F Liquids L DGR/PED Ministry of Labour Canada, SVTI DN von bis von from to from 25 100 1“ bis to 4“ Temperatureinsatzgrenze °C Temperature range °F DIN EN ASME von bis von bis from to from to -40/-40 135/275 -40/-40 135/275 Druckeinsatzbereich bar Pressure range psig von from 0,2/3,0 bis to 16/232 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 12/2012 ASME/NB (ASME Sec. VIII Div. 1) Nr./No. Ausflussziffer/Coefficient of discharge K D/G S/G GEA Tuchenhagen VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488 Leistungstabelle / Discharge capacities Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure p Ansprechüberdruck Set pressure bar/bar g 1) I Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure kg/h II Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Air at 32 °F, valve discharging to atmospheric pressure m3n/h III Wasser bei 20 °C Water at 68 °F 103 kg/h DN 25 23 do (mm) p 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0 40 37 50 46 65 60 I II III I II III I II III I II 326 519 699 871 1043 1214 1381 1551 1721 1891 2230 2562 2900 388 627 854 1071 1289 1507 1725 1943 2161 2379 2814 3250 3686 9,97 14,1 17,3 19,9 22,3 24,4 26,4 28,2 29,9 31,5 34,6 37,3 39,9 843 1343 1808 2254 2699 3142 3574 4014 4454 4893 5770 6629 7505 1004 1622 2209 2773 3337 3900 4464 5028 5592 6155 7283 8411 9538 25,8 36,5 44,7 51,6 57,7 63,2 68,3 73,0 77,4 81,6 89,4 96,6 103,0 1302 2075 2794 3485 4172 4856 5525 6205 6884 7562 1552 2507 3414 4286 5157 6029 6900 7771 8643 9514 39,9 56,4 69,1 79,8 89,2 97,7 106 113 120 126 2215 3531 4754 5928 7097 8262 9399 10556 11712 12866 2641 4265 5809 7291 8774 10257 11739 13222 14704 16187 80 74 III 67,9 96 118 136 152 166 180 192 204 215 100 92 I II III I II III 3370 5371 7232 9018 10796 12568 14297 16057 17815 19571 4017 6487 8836 11091 13346 15601 17857 20112 22367 24622 103 146 179 206 231 253 273 292 310 326 5209 8302 11178 13938 16687 19426 22098 24818 6209 10026 13657 17143 20629 24114 27600 31086 160 226 276 319 357 391 422 451 1) Der Ansprechdruck ist kleiner als das zul. Minimum p min = 15 psig des ASME-Codes, Sec. VIII, Div. 1! Set pressure is lower than the minimum limit pmin = 15 psig of ASME-Code, Sec. VIII, Div. 1! Berechnung entsprechend ASME Section VIII (UV) mit 10 % Drucksteigerung. Leistungen unterhalb 30 psig sind mit 3 psi Drucksteigerung berechnet. p Ansprechüberdruck Set pressure psig I Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure lb/h II Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Air at 32 °F, valve discharging to atmospheric pressure SCFM III Wasser bei 20 °C Water at 68 °F GPM DN 25 0,906 do (inch) p 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 230 12/2012 Calculation of mass flow according to ASME Sec. VIII (UV) at 10 % overpressure. Capacities below 30 psig are calculated including 3 psi overpressure. I 863 1092 1403 1666 1929 2192 2455 2718 2981 3507 4033 4559 5085 5611 6137 6400 II 307 389 500 593 687 781 874 968 1062 1249 1437 1624 1811 1999 2186 2280 40 1,457 III I 55,3 66,3 76,5 85,5 93,7 101 108 115 121 133 143 153 162 171 179 183 2233 2826 3630 4311 4991 5672 6353 7033 7714 9075 10437 11798 13160 14521 15883 16563 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. II 796 1007 1293 1536 1778 2021 2264 2506 2749 3234 3719 4204 4689 5174 5659 5902 50 1,811 65 2,362 80 2,913 100 3,622 III I II III I II III I II III 143 172 198 221 243 262 280 297 313 343 371 396 420 443 464 475 3452 4369 5610 6663 7715 8767 9819 10871 11923 14028 16132 18236 20340 1230 1556 1999 2373 2748 3123 3498 3873 4247 4997 5747 6496 7246 221 265 306 342 375 405 433 459 484 530 573 612 649 5873 7432 9545 11335 13125 14915 16705 18495 20285 23865 27445 31026 34606 2092 2648 3401 4038 4676 5314 5951 6589 7227 8502 9778 11053 12329 376 451 521 582 638 689 736 781 823 902 974 1041 1105 8933 11306 14519 17242 19965 22688 25411 28133 30856 36302 41748 47193 52639 3182 4027 5172 6142 7112 8081 9051 10021 10991 12931 14871 16810 18750 573 686 792 885 970 1048 1120 1188 1252 1372 1482 1584 1680 I 13808 17475 22442 26650 30859 35067 39276 43485 47693 56110 64527 II III 4919 6225 7994 9494 10993 12492 13991 15490 16990 19988 22986 885 1060 1224 1369 1499 1619 1731 1836 1936 2120 2290 3.2 / 3 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488 Nennweite, Ventilgröße / Nominal Diameter, Valve size Nennweite, Eintritt / Nominal diameter, inlet Nennweite, Austritt / Nominal diameter, outlet Ventilgröße Zoll-Clamp / inch-clamp Flansche nach / flanges acc. to ANSI B 16.5 / ANSI B 16.5 Druckstufe, Eintritt / Pressure rating, inlet Druckstufe, Austritt / Pressure rating, outlet Max. Ansprechdruck / Max. Set pressure DN DN DN – – – 25 25 40 1 1/2 x 2 80 80 125 - 100 100 162 - NPS – 1x1 3x5 4x6 Engster Strömungsquerschnitt / Flow area PN PN p p Ao – – bar psig mm2 15 217,5 1662 16 16 10,34 149,3 2827 16 232 416 16 232 1075 10,34 149,3 4301 8,2 118,9 6648 Engster Strömungsdurchmesser / Flow diameter do mm 23 37 46 60 74 92 B mm 78 95 102 112 126 145 B mm 82 103 112 127 146 – B mm 81 98 105 115 131 – B mm 91 112 122 132 152 173 A mm 114 149 149 149 173 180 A mm 122 164 169 178 194 – A mm 117 152 152 152 – – A mm 131 169 174 176 178 183 Anlüftung / Lifting device H4 H1 mm 257 426 434 444 516 534 H8 H mm 218 395 403 412 517 535 - kg 8 14 16 24 39 39 Eintrittsschenkellänge/inlet centre to face dimension nach/acc. to Anschlussarmatur connection Tuchenhagen Varivent®Varivent® flange, Nutflansch groove DIN 11851 SC-Gewindeaseptic-thread stutzen ISO 2852 Zoll-Clamp inch-clamp (Tri-Clamp®) (Tri-Clamp®) DIN 2633 Flansch PN 16 flange PN 16 Austrittsschenkellänge / outlet centre to face dimension nach/acc. to Anschlussarmatur connection Tuchenhagen Varivent®Varivent® flange, Nutflansch groove DIN 11851 SC-Gewindeaseptic-thread stutzen ISO 2852 Zoll-Clamp inch-clamp (Tri-Clamp®) (Tri-Clamp®) DIN 2633 Flansch PN 16 flange PN 16 Bauhöhe / height Gewicht / weight 3.2 / 4 1/ 2 40 40 65 2x 3 1 1/ 2 x2 50 50 80 21/2 x 31/2 1/ 2 2x3 65 65 100 2 1/ 2 x4 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 12/2012 Abmessungen, Druckbereiche, Gewichte / Dimensions, Pressure Ranges, Weights GEA Tuchenhagen VARIVENT® Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT® Safety Valve Spring Loaded, Type 488 40 40 18 16 12 H H1 9 54 68 8 60 70 7 5 do B 1 A Manuelle Anlüftung H4, gasdicht Manual lifting device H4, gastight DN Pneumatische Anlüftung H8, gasdicht Lifting device H8, gastight Werkstoffe / Materials Pos. Item 1 5 7 8 9 12 16 18 54 40 12/2012 60 68 70 Bauteile Gehäuse Sitz Teller mit Weichdichtung Führungsscheibe mit Buchse Federhaube Spindel Federteller Druckschraube mit Buchse Feder Anlüftung H4 Pneumat. Anlüftung H8 O-Ring Klappring Faltenbalg Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. Parts body seat disc with soft seal guide with bush bonnet spindle spring plate adjusting screw with bush spring lifting device H4 pneum. lifting device H8 O-ring clamp bellows korrosionsfest/corrosion resistant Werkstoff Nr./material no. ASME 1.4404 SA 316 L 1.4404 SA 316 L EPDM – FDA 1.4404 316 L PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %) 1.4404 316 L 1.4404 316 L PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %) 1.4310 302 1.4404 316 L EPDM 1.4401 316 EPDM 3.2 / 5 GEA Tuchenhagen Zubehör, Feder-Sicherheitsventile Accessories, Spring Loaded Safety Valves Manuelle Schraubanlüftung H 4 für VARIVENT®-Sicherheitsventile Typ 488 DN 25 Manuelle Hebel-Anlüftung H 4 für VARIVENT®-Sicherheitsventile Typ 488 DN 25 bis 100 Manual screwed lifting device H 4 for VARIVENT® Safety Relief Valves type 488 DN 25 Manual lifting device H 4 with lever for VARIVENT® Safety Relief Valves Type 488 DN 25 to DN 100 Pneumatische Anlüftung H 8 zur Ansteuerung des Ventils während der Reinigung, Einkolbenausführung (Standard) Pneumatische Anlüftung H 8 zur Ansteuerung des Ventils während der Reinigung, Doppelkolbenausführung (Sonderausführung ab ca. 4 bar) Pneumatic lifting device H 8 for valve actuation during CIP, single piston (standard) Pneumatic lifting device H 8 for valve actuation during CIP, double piston (special design as of approx. 4 bar) Näherungsschalter für Anlüftung H 8, M12x1 Proximity switch for pneumatic lifting device H 8, M12x1 Beschreibung Description 505-088 3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, Schließer PNP, 200 mA, IP67, bündiger Einbau 3-wire DC sensor, 10-30 VDC, NO contact PNP, 200 mA, IP67, flush mounted 505-035 2-Draht-DC-Sensor, 10-65 VDC, Schließer, 100 mA, IP67, bündiger Einbau 2-wire DC sensor, 10-65 VDC, NO contact, 100 mA, IP67, flush mounted 505-089 3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, Öffner PNP, 200 mA, IP68, bündiger Einbau 3-wire DC-sensor, 10-30 VDC, NC contact PNP, 200 mA, IP68, flush mounted 505-085 Namur-Sensor, 8,2 VDC, IP67, bündiger Einbau Namur sensor, 8,2 VDC, IP67, flush mounted 3.2 / 6 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 12/2012 Sachnummer Order No. GEA Tuchenhagen Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom Safety Valve, Spring Loaded, Type HyCom Die Federsicherheitsventile des Typs HyCom zeichnen sich vor allem als kostengünstige Alternative zu den bewährten VARIVENT® Sicherheitsventilen der Baureihe 488 aus. Die HyCom Baureihe erfüllt die Anforderungen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG sowie des AD2000 Regelwerks und ist TÜV-bauteilgeprüft für ungiftige Dämpfe, Gase und nicht klebende Flüssigkeiten (Fluidgruppe 2). Das HyCom Sicherheitsventil ist in den Nennweiten bis DN 80 erhältlich. HyCom spring-loaded safety valves have proven as cost-effective option to the VARIVENT® safety valves Type 488. The HyCom range meets the requirements according to European PED 97/23/EG and AD2000regulations. The valves are type-test approved by TÜV for non toxic gases, steams and non-sticky liquids (fluid group 2). The valves are available 12/2012 up to DN 80. Vorteile der HyCom Federsicherheitsventile - Standardisierte Bauform - Manuelle und pneumatische Anlüftung verfügbar - CIP und SIP-fähig - Totraumfreies Design - Optional mit Sitzheizung Advantages of HyCom Safety Valves - standardized product - manual and pneumatic lifting available - CIP/SIP-able - no domes or sumps - seat heating (option) Technische Daten - Normalhubsicherheitsventil - Oberfläche Ra ≤ 0,8µm - Einstellüberdruck 0,5-10 bar - Gehäusematerial 1.4404 - Betriebstemperatur -35 bis 140°C Technical Data - normal safety valve - surface Ra ≤ 0,8µm - set pressure 0,5-10 bar - housing made from 1.4404 - operating temperature -35 up to 140 °C Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.2 / 7 GEA Tuchenhagen Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom Safety Valve Spring Loaded, Type HyCom Leistungstabelle / Discharge capacities Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure bar/bar g 1) p Ansprechüberdruck Set pressure I Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure kg/h II Luft bei 0 °C, Abblasen gegen Atmosphärenüberdruck Air at 32°F, valve discharging to atmospheric pressure m3n/h III Wasser bei 20 °C Water at 68 °F 103 kg/h p 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10 25 I 109 147 183 219 254 385 430 476 523 571 615 663 710 753 800 843 II 134 178 223 267 312 475 535 594 653 713 772 832 891 950 1010 1069 40 III 4,6 7,1 8,7 10,1 11,3 12,4 13,3 14,3 15,1 16,0 16,7 17,5 18,2 18,9 19,5 20,2 20,8 21,4 22,0 22,6 50 65 I II III I II III 246 332 413 493 762 866 970 1072 1179 1286 1386 1492 1599 1697 1803 1899 301 401 502 602 937 1070 1204 1338 1472 1605 1739 1873 2007 2141 2274 2408 11,0 15,5 19,0 23,5 26,2 28,7 31,0 33,2 35,2 37,1 38,9 40,6 42,3 43,9 45,4 46,9 48,4 49,8 51,1 52,4 448 597 933 1119 1306 1492 2099 2332 2565 2798 3032 3265 3498 3731 3964 4198 584* 730 1140 1368 1596 1824 2565 2850 3135 3420 3705 3990 4275 4560 4845 5130 23,3* 30,0 36,8 42,5 47,5 52,0 56,2 60,1 63,7 67,2 70,4 73,6 76,6 79,5 82,3 84,9 87,6 90,1 92,6 95,0 I 943 1257 1572 1886 2200 2514 2829 3143 3457 3772 4086 4400 4715 5029 5343 5657 5972 6286 6600 6915 II 1152 1537 1921 2305 2689 3073 3457 3842 4226 4610 4994 5378 5762 6146 6531 6915 7299 7683 8067 8451 80 III 37,9 53,6 65,6 75,8 84,7 92,8 100,2 107,2 113,7 119,8 125,6 131,2 136,6 141,7 146,7 151,5 156,2 160,7 165,1 169,4 100 I II III 1781 2375 2969 3563 4157 4751 5344 5938 6532 7126 7720 8313 8907 9501 10095 10689 11283 11876 12470 13064 2177 2903 3629 4355 5081 5806 6532 7258 7984 8710 9435 10161 10887 11613 12338 13064 13790 14516 63,6 90,0 110,2 127,2 142,3 155,8 168,3 180,0 190,9 201,2 211,0 220,4 229,4 238,1 246,4 254,5 262,3 269,9 277,3 284,5 I II III auf Anfrage / on request DN 3.2 / 8 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 12/2012 *Ansprechüberdruck erst ab 0,6 bar möglich / * Set pressure valid from 0,6 bar possible GEA Tuchenhagen Ventilauslegung, Feder-Sicherheitsventile Design of Spring Loaded Safety Valves Wenn wir die Sicherheitsventile für Sie auslegen, benötigen wir von Ihnen folgende Daten. For designing the safety valves for you, we require the following data from you. Flüssigkeiten / liquids Gas / gas Zustand / state Abzuführende Leistungen in Einheiten / required discharge capacity per valve in units Dichte oder Molekulargewicht / specific gravity or molecular weight Viskosität in Einheiten / viscosity at flowing temperature in units Ansprechdruck in Einheiten / set pressure in units Betriebsdruck in Einheiten / operating pressure in units Zur Verfügungs stehender Luftdruck in Einheiten / air pressure available in units Betriebstemperatur / operating temperature in units Temperatur beim Ansprechen / relieving temperature in units Fremdgegendruck / back pressure in units Realgasfaktor / compressibility factor, Z Isentropenexponent / ratio of specific heats 12/2012 Auslegung nach AD-A2 oder nach ASME VIII Sektion 2 calculation according to AD-A2 or ASME VIII Section 2 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.2 / 9 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Überströmventile, Typ Q VARIVENT® Overflow Valves, Type Q VARIVENT® Überströmventile Typ Q werden eingesetzt zur Überdrucksicherung in Druckrohrleitungen, bevorzugt bei der Verwendung von Verdrängerpumpen. VARIVENT® Overflow Valves type Q are generally used as pressure relief valves in pipelines, preferably for positive displacement pumps. Aufbau Zwei Antriebsausführungen sind verfügbar (siehe Antriebsauslegung): Antrieb F mit einstellbarer Feder Ventil öffnet bei Überschreiten des eingestellten Öffnungsdruckes Antrieb M wie Antrieb F, jedoch mit integriertem Pneumatik-antrieb, zur Ansteuerung des Ventils (z.B. während der Rohrreinigung) Design Two versions of the actuator are available (see actuator selection): Actuator F with adjustable spring, valve opens when set opening pressure is exceeded Actuator M same as with actuator F, but a pneumatic actuator for valve actuation is integrated (e.g. during pipe cleaning) Technische Daten • Werkstoffe Produktberührte Teile 1.4404/316L Antrieb 1.4301/304 statische Dichtungen EPDM Technical Data • Materials Product wetted parts 1.4404/316L Actuator 1.4301/304 Static seals EPDM (others on request) 03/2012 (Andere Dichtungsmaterialien auf Anfrage) Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.3 / 1 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Überströmventile, Typ Q VARIVENT® Overflow Valves, Type Q Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A Nennweite Valve Size Ø A B C DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 29x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 50 62 74 96 111 130 58 64 70 83 90,5 100 90 90 90 125 125 125 H1 394 490 496 517 524,5 534 H 439 545 551 562 569,5 579 Hub Stroke 10 15 27 30 30 30 H X Metrisch Metric D Zoll OD Inch OD C Nennweite Valve Size Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C Ø A Ø A 1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2 Antrieb mit pneumatischer Anlüftung, Typ M, D = 85 mm Actuator with lifting device, Type M, D = 85 mm Zoll IPS Inch IPS Nennweite Valve Size 2" 3" 4" 46 59 71,5 90 103 127,5 B 56 62,5 69 80 86,5 99 C H1 90 90 90 125 125 125 392 491,5 498 521 527,5 536 H 437 546,5 553 566 572,5 581 Hub Stroke 6 15 27,5 31 29 30,5 Außendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5 A B C H1 H Hub Stroke 81 115 140 73,5 92,5 105 114,3 152,4 152,4 492,5 522,5 529 547,5 567,5 574 27 30 30 Ø IPS 60,3x2 IPS 88,9x2,3 IPS 114,3x2,3 Gehäusekombinationen Housing combinations H X X = H + 250 (erforderlicher Freiraum für Ausbau) X = H + 250 (clearance required for maintenance) Maß D = Standardantrieb / Dimensions D = Standard Actuator D QL QT QB QC QA QE Ø A B C 3.3 / 2 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 03/2012 Antrieb Typ F, D = 85 mm Actuator Type F, D = 85 mm GEA Tuchenhagen Antriebsauslegung, Überströmventile Typ Q Actuator Selection, Overflow Valves Type Q VARIVENT® Überströmventile können mit 2 verschiedenen Antrieben ausgerüstet werden: Typ F mit einstellbarer Feder Typ F-CJ mit einstellbarer Feder und D-Force Antrieb Typ M mit einstellbarer Feder und integriertem pneumatischen Antrieb. Die Anordnung des Antriebs Typ M ermöglicht das Öffnen des Ventils während der Reinigung. Beide Ausführungen sind mit verschiedenen Feder-paketen lieferbar. Die Auswahl des Antriebes erfolgt nach den unten aufgeführten Tabellen. Two types of actuators are available for VARIVENT® Overflow Valves: Type F with adjustable spring Type F-CJ with adjustable spring and D-Force actuator Type M with adjustable spring and integrated pneumatic actuator. The arrangement of the actuator type M allows the valve to be opened during cleaning. Both types are available with various spring packs. For selection of the appropriate actuator use the tables below. Einstellbare Ansprechdrücke [bar] für VARIVENT® Überströmventile Typ Q Adjustable opening pressures (bar) for VARIVENT® Overflow Valves Type Q Nennweite/Nominal Width Metrisch/metric Zoll/inch O.D. I.P.S 25 1" 40 11/2" 50 2" 65 21/2" 80 3" 100 4" Nennweite/Nominal Width Metrisch/metric Zoll/inch O.D. I.P.S 25 1" 40 11/2" 50 2" 65 21/2" 80 3" 100 4" Antriebe F/Actuator F F 11 1,5 – 4,5 F 21 3–9 0,5 – 2 F1 8 – 16 1,5 – 5 0,5 – 4 0,5 – 1 0,5 – 1 F2 4 3 0,5 0,5 0,5 – 15 – 11 –4 –4 –1,5 F3 14-16 10 - 16 3 – 10 3 – 10 0,5 – 4 F4 9 – 15 9 – 10 3–7 Antriebe M/Actuator M M 11 1,5 – 4,5 erf. Steuerluftdruck [bar] zum Öffnen des Ventils/ Control air pressure [bar] required for opening the valve 3 M 21 3–9 0,5 – 2 3 Nennweite/Nominal Width Metrisch/metric Zoll/inch O.D. I.P.S 25 1" 40 11/2" 50 2" 65 21/2" 80 3" 100 4" erf. Steuerluftdruck [bar] zum Öffnen des Ventils/ Control air pressure [bar] required for opening the valve M1 8 – 16 1,5 – 5 0,5 – 4 0,5 – 1 0,5 – 1 3 M2 4 3 0,5 0,5 0,5 – 15 – 11 –4 –4 –1,5 4 M3 14-16 10-16 3 – 10 3 – 10 0,5 – 4 3 M4 9 – 15 9 – 10 3–7 5 Antriebe F-CJ/Actuator F-CJ F 1-CJ 8 – 16 1,5 – 5 0,5 – 4 0,5 – 1 0,5 – 1 3 F 2-CJ 4 3 0,5 0,5 0,5 – 15 – 11 –4 –4 –1,5 3 F 3-CJ 14 - 16 10 - 16 3 – 10 3 – 10 0,5 – 4 4 F 4-CJ 9 – 15 9 – 10 3–7 6,5 03/2012 Höhere Drücke auf Anfrage / Higher pressures on request Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.3 / 3 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Überströmventile, Typ D-Force VARIVENT® Overflow Valves, Type D-Force Das neu entwickelte VARIVENT® D-Force Q-Ventil verhindert die Entstehung von Toträumen, sorgt für hygienische Prozessabläufe und eine saubere Produktionsumgebung. Die Reihe der vorhandenen Überströmventile Typ Q wird um ein Ventil mit einem integrierten, zweiten Antrieb ergänzt. Dieser Antrieb ermöglicht mittels Luftdruck ein gezieltes Zuhalten des Ventils gegen höhere Drücke als den mechanisch eingestellten Druck. Dieser Druckanstieg entsteht in fast allen Produktleitungen, in denen kohlensäurehaltige Getränke mit Wasser oder umgekehrt ausgeschoben werden. Es kommt zu Ausgasungen des Produkts und zur Schaumbildung in der Rohrleitung wie auch in jeder Bierfilter- und Abfülleitung. Kosten für Investition, Einbau und Wartung lassen sich mit dieser Ventilvariante senken. This new development avoids dead ends and unwanted product mix-up areas while providing a clean and hygienic production environment. The present series of overflow valves type Q is now available with a second actuator to support the spring force to close at a higher pressure than the adjusted set pressure by external air support. This is required in almost every product line, in which carbonated drinks are chased by water or vice versa to prevent the product from degassing and foam formation in the pipe, as in every beer filter line and racking line. Investment, installation and maintenance costs will be reduced with this advanced technology. Typischer Aufbau ohne D-Force Ventil Typical installation without D-Force valve 3.3 / 4 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 03/2012 Aufbau mit D-Force Ventil / Installation with D-Force valve GEA Tuchenhagen VARIVENT® Überströmventile, Typ D-Force VARIVENT® Overflow Valves, Type D-Force Vorteile des VARIVENT® D-Force Q Ventils Advantages of the VARIVENT® D-Force Q valve • Einsparung bei den Investitionskosten • Reduced investment costs • Geringere Wartungskosten (ein Ventil anstelle von zwei) • Reduced maintenance cost (one valve instead of two) • Hygienische Ausführung • Hygienic design ® • Proven VARIVENT® design • Bewährte und konsequente VARIVENT Ausführung Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A Nennweite Valve Size Ø A B C DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 29x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 50 62 74 96 111 130 58 64 70 83 90,5 100 90 90 90 125 125 125 Nennweite Valve Size 524 630 636 647 654,5 664 Hub Stroke 10 15 27 30 30 30 Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C Ø A 46 59 71,5 90 103 127,5 56 62,5 69 80 86,5 99 C 90 90 90 125 125 125 H 522 631,5 638 651 657,5 666 Hub Stroke 6 15 27,5 31 29 30,5 C A 1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2 B X Zoll OD Inch OD H H Metrisch Metric Nennweite Valve Size 2" 3" 4" Außendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5 Ø IPS 60,3x2 IPS 88,9x2,3 IPS 114,3x2,3 X = H + 250 X = H + 250 A B 81 115 140 73,5 92,5 105 Ø Zoll IPS Inch IPS C 114,3 152,4 152,4 H 632,5 652,5 659 Hub Stroke 27 30 30 (erforderlicher Freiraum für Ausbau) (clearance required for maintenance) B Gehäusekombinationen / Housing combinations 03/2012 QL QT QB Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. QC QA QE 3.3 / 5 GEA Tuchenhagen VARIVENT® Vakuumventile, Typ V VARIVENT® Vacuum Valves, Type V Zubehör Zusätzliches Zubehör wie Heizdraht, pneumatische Anlüftung und Näherungsinitiator für Endlagenmeldung sind wählbar. Technische Daten • Werkstoffe Gehäuse 1.4404/316L Ventilteller Polysulfon sonstige Teile 1.4301 • Oberflächen außen matt 3.3 / 6 Design VARIVENT® Vacuum valves for securing tanks against vacuum pressure are equipped with a soft seal. This combination ensures fast reaction time when vacuum conditions occur and safe sealing during normal operating conditions. VARIVENT® Vacuum valves are free from pools. The air to be supplied to the tank in the event of vacuum formation flows through the vacuum valve from the bottom to the top to provide maximum protection against drawing dirt particles into the tank during venting operations. The valve includes an integral drip pan which collects CIP liquid discharged from the valve during cleaning. Accessories Optional accessories, such as heating wire, pneumatic lifting actuator and proximity switch for position indication are available. Technical Data • Materials Housing Valve disk other parts • Surface finish 1.4404/316L polysulphone 1.4301 outside matt Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 03/2012 Aufbau VARIVENT® Vakuumventile zur Tankabsicherung gegen Unterdruck ab 25 mm Ws sind antihaftbeschichtet und haben Elastomer-Dichtungen. Diese Anordnung gewährleistet kurze Reaktionszeiten bei auftretendem Vakuum einerseits und andererseits die sichere Schließfunktion bei normalen Betriebsbedingungen. VARIVENT® Vakuumventile sind selbst entleerend. Die bei Vakuum dem Tank zuzuführende Luft fließt von unten nach oben durch das Vakuumventil. Diese Anordnung bietet optimalen Schutz gegen das Eindringen von Schmutzpartikeln in den Tank. In das VARIVENT® Vakuumventil ist eine Auffangschale mit Spritzschutz integriert. GEA Tuchenhagen VARIVENT® Vakuumventile, Typ V VARIVENT® Vacuum Valves, Type V Metrisch C Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Metric Nennweite Valve Size DN 65 DN 80 DN 100 Ø 70x2 85x2 104x2 B C D F P Z 68 68 76 125 125 125 29 29 29 228 228 228 260 268 295 203 211 228 Ø Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A Z Zoll OD Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C P Inch OD Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C Nennweite Valve Size Ø 21/2"OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2 Zoll IPS Inch IPS C D F 68 68 76 125 125 125 29 228 29 228 29 228 P Z 260 268 295 200 207 227 D B Außendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5 Nennweite Valve Size 3" IPS 4" IPS 6" IPS B Ø B 88,9x2,3 68 114,3x2,3 76 168,2x2,7 102 C 152,5 152,5 152,5 D F 29 228 29 228 29 285 F P Z 270 300 417 213 233 301 P = erforderliche Freihöhe für Ausbau Zur richtigen Dimensionierung des Ventils ist das Leistungsblatt zu beachten. P = clearance required for maintenance For correct valve sizing, please observe the diagram Abbildung mit Sonderzubehör Auffangwanne The illustration shows the drip pan as special accessory Leistungsblatt / Performance curves 1400 1300 1200 VN Luft / Air [m3/h] 110 1000 900 DN 162/6" 800 700 600 DN 100 Die hydraulische Auslegung der Vakuumventile durch GEA Tuchenhagen erfolgt grundsätzlich auf Vakuumschutz beim freien Auslauf eines Tanks/Behälters. Vakuumschutz bei Heiß-/Kaltreinigung ist nicht berücksichtigt. 500 400 DN 80 DN 65 300 200 03/2012 Hydraulic calculation of vacuum valves from GEA Tuchenhagen is based always on prevention of vacuum caused by free emptying of tanks. Prevention of vacuum caused by hot cleaning followed by cold rinsing is excluded. Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 100 50 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 Pe 3.3 / 7 GEA Tuchenhagen Zubehör, VARIVENT® Vakuumventile Typ V Accessories, VARIVENT® Vacuum Valves Type V Rückmeldung (Typ E) Der Näherungsinitiator erfaßt die geschlossene Ventilstellung. Sobald der Ventilteller die Ruhelage verläßt, unterbricht der Schaltkontakt. Es steht ein Näherungsinitiator zur Verfügung: 10 – 30 VDC, PNP, 3-Leiter, M 18x1 Feedback (type E) The proximity switch detects the valve position normally closed. As soon as the valve disk leaves the non-actuated position the switching contact is interrupted. One types of proximity switches are available 10 – 30 VDC, PNP, 3-wire connection, M 18x1 Pneumatische Anlüftung (Typ A) Die Pneumatische Anlüftung dient der Ansteuerung des Ventiltellers zur Ventilsitzreinigung während der Tankreinigung und kann nachträglich in das Vakuumventil eingebaut werden. Bei geöffnetem Vakuumventil werden neben dem Ventilgehäuse auch die Sitzflächen gereinigt. Erforderlicher Steuerluftdruck = mind. 6 bar bei max. Tankdruck 0,65 bar. Pneumatic Lifting Actuator (type A) The pneumatic lifting actuator forces the valve into an open position so that in addition to the valve housing, the valve seat is automatically cleaned during tank CIP. The accessory may be retro-fitted to any vacuum valve. Req. control air pressure = 87 PSI min. against tank pressure of 9.425 PSI max. Pneumatische Anlüftung und Rückmeldung (Typ R) Zubehör Typ R ist die Kombination aus pneumatischer Anlüftung Typ A und Rückmeldung Typ E. Arbeitsweise und Einsatz wie Typ A und E . Pneumatic Lifting Actuator and Feedback (type R) The accessory arrangement type R combines the pneumatic lifting actuator type A and the proximity switch type E. For function and application see type A and type E. Heizung Die Beheizung des Vakuumventils ist zu empfehlen, wenn die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt von Wasser fällt. Spannung: 24 VAC, Leistung: 20 W 3.3 / 8 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 03/2012 Heater Heating of a vacuum valve is recommended when temperatures could reach the freezing point of water. Voltage: 24 VAC, Power: 20 W GEA Tuchenhagen VARIVENT® Probenahmeventile, Type IT VARIVENT® Sampling Valves, Type IT manueller / pneumatischer Antrieb manual / pneumatic Actuator D H X H X D C K Ø Ø C K Ø6 Ø6 Metrisch Metric Außendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A Nennweite Nominal Size DN 10 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Ø 13x1,5 19x1,5 28x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 129x2 159x2 Zoll OD Inch OD Ø 1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2 H K X 65 65 90 90 90 125 125 125 125 150 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 156 159 162 168 174 182 189,5 199 211,5 224 26 29 34 40 46 54 61,5 71 83,5 96 193 202 210 222 234 250 265 284 310 323 Hub Stroke 5,5 8 8 8 8 8 8 8 8 8 C D H K X 90 90 90 125 125 125 60 60 60 60 60 60 160 166,5 173 179 185,5 198 32 38,5 44,7 51 57,5 69,7 206 219 232 244 257 282 Hub Stroke 8 8 8 8 8 8 Außendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5 Nennweite Nominal Size 2" 3" 4" 6" D Außendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C Nennweite Nominal Size Zoll IPS Inch IPS C Ø C IPS 60,3x2 114,3 IPS 88,9x2,3 152,5 IPS 114,3x2,3 152,5 IPS 168,2x2 152,5 D H K X 60 60 60 60 177,5 191,5 204 230 49,5 63,4 76 102 241 269 294 346 Hub Stroke 8 8 8 8 03/2012 X = (erforderlicher Freiraum für Ausbau) X = (clearance required for maintenance) Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 3.3 / 9 GEA Tuchenhagen Zubehör IT, VARIVENT® Probenahmeventil Accessories IT, VARIVENT® Sampling Valve Es sind verschiedene Anschlusstüllen verfügbar, um die sichere und verlustfreie Abführung der Probemenge in Probegefäße zu ermöglichen. Spiralflammtüllen finden Verwendung für CO2-haltige und andere zur Schaumbildung neigende Flüssigkeiten. Various types of connection nozzles are available for a safe and no loss discharge of the sample volume into the sample receptacles. Spiral flame nozzles are used for liquids containing CO2 and other medium tending to foam. Metrisch Metric K3 D1 K1 DN K1 K2 K3 K4 D1 D1 Schlauchtülle / hose nozzle Flammtülle 90° / flame nozzle 90° 10 15 48 51 61 64 51 54 115 118 25 40 50 65 80 56 62 68 76 83 69 75 81 89 97 59 65 71 79 87 123 129 135 143 150 10 100 125 93 106 96 160 105 119 109 172 K4 K2 Zoll OD Inch OD D1 K1 K2 K3 K4 D1 1" 11/2" 54 67 57 121 60 74 64 127 2" 66 80 70 134 10 21/2" 73 86 77 140 3" 4" 79 93 83 146 92 105 95 159 Zoll IPS Inch IPS D1 Flammtülle gerade / flame nozzle straight Spiral Flammtülle / spiral flame nozzle K1 K2 K3 K4 D1 2" 71 85 75 138 3" 85 99 89 152 10 4" 98 111 101 165 6" 123 138 128 191 Alternative Ausläufe / Alternative outlets Auslauf I-KEOFITT / outlet I-KEOFITT Auslauf I-LUER / outlet I-LUER Auslauf I-SCHÜTT / outlet I-SCHÜTT 3.3 / 10 Alle Maße in mm. / All dimensions in mm. 03/2012 Auslauf I-LUER/90° / outlet I-LUER/90°