panther custom wheels

Transcription

panther custom wheels
Lichteffekte | lighting effects
Inhalt
Contents
Club Lighting 1
PR-Lighting, ACME
Fog Machine, Colour Changer, Moving Head, Strobes
UV-Lights, Flower Effects, Controller
2-12
LED Lighting
Ultralite, Alkalite
LED-Tubes, Panels, Cubes, Downlights
13-15
Colour Changing Downlights
Abstract
CM-50, CMD-16, CMC-08, CM-50E, CM-50ES
16-17
Club Lighting 2
Griven, Ultralite
High Power Effects, Pinspots, Moving Barriers, Lifts, Cages
18-22
Strobe Tubes & Controllers
Ultralite
Strobe Tubes, Strobe Controllers Analogue & DMX
23-24
Laser
PR-Lighting, Medialas
Moving Head Laser, Laser Controller & Software, Multicolour Powerlaser
25-28
M
Strobes Analogue & DMX
PR-Lighting, Ultralite
Strobes 500W - 2000W DMX,
30-31
UV-Lighting
Ultralite
UV-Spots 20W - 400W, UV-Floodlights In-/Outdoor
32-33
Special Effects & Fluids
ACME, Smoke Factory, Ultralite
Fog Machines, Wind, Foam, Snow & Bubble Machines, Fluids
34-40
Pyro Technics
Le Maitre, Flashart
Pyrotechnical Effects, Pyrotechnical Controller
41-45
Deco Lighting
Ultralite
Dancing Waters, Cut- & Tubelights, Transformers, Mirror Balls
46-49
Deco Materials
Gerriets
M
50
1
Lichteffekte | lighting effects
PR-Lighting
FOG 1500
Rainbow 250/24V
Zuverlässige Nebelmaschine mit 1500W und klassischer Verdampfertechnik. Hervorragende Qualität zu einem äußerst attraktiven Preis!
Lichtstarker Flowereffekt mit DMX-Steuerung, Automatik, Sound-to-Light und
Master/Slave-Modus.
Reliable 1500W fog machine with classic heating system. Combines solid quality with
a very attractive price.
Powerful flower effect controlled by DMX, automatic mode, sound-to-light and
master/slave mode.
FOG 1500
Code PRS1500
Rainbow
Code PR2015H
BETRIEBSSPANNUNG:
LEISTUNGSAUFNAHME:
STEUERUNG:
GEHÄUSE:
ABMESSUNGEN:
NETTOGEWICHT:
220/230V AC, 50Hz
1500W @ 220V
Kabelfernsteuerung mit 10m Kabel im Lieferumfang
Stahlblech, pulverbeschichtet
siehe untenstehende Skizzen
6,4 kg
BETRIEBSSPANNUNG:
LEISTUNGSAUFNAHME:
LAMPE:
VOLTAGE:
POWER CONSUMPTION:
CONTROL:
HOUSING:
DIMENSIONS:
WEIGHT:
220/230V AC, 50Hz
1500W @ 220V
Supplied with remote control and 10m cable
Metal plate with epoxy powder paint finish
see drawings below
6,4 kg
220/230V AC, 50Hz
280W @ 220V
EVC 24V 250W,
Farbtemperatur: 3200°K, Sockel: 6,35
Durchschnittliche Betriebsdauer der Lampe (Herstellerangabe): 300h
42°
Lampensteuerung über Elektronik
DMX-512 (2 Kanäle), Automatik-Modus mit Master/Slave-Betrieb und
Soundsteuerung
1 Gleichstrom-Motor
Aluminium und Verbundkunststoff (IP20)
siehe untenstehende Skizzen
6,9 kg
ABSTRAHLWINKEL:
SHUTTER/STROBE:
STEUERUNG:
MOTOREN:
GEHÄUSE:
ABMESSUNGEN:
NETTOGEWICHT:
VOLTAGE:
POWER CONSUMPTION:
LAMP:
BEAM COVERAGE:
SHUTTER/STROBE:
CONTROL:
MOTORS:
HOUSING:
DIMENSIONS:
WEIGHT:
2
M
220/230V AC, 50Hz
280W @ 220V
EVC 24V 250W,
Colour temperature: 3200°K, Socket: G6,35
Manufactures rated lamp life: 300h
42°
Lamp control provided by electronics
DMX-512 (2 channels), Automatic mode with Master/Slave
operation and sound activation
1 DC motor
Aluminium and composite plastic (IP20)
see drawings below
6,9 kg
Acme
i-Rock
i-Rock IR-7S | MSD 250/2 moving mirror projector
i-Rock IR-5C | MSD 250/2 moving head colour changer
Der I-Rock setzt neue Maßstäbe auf dem Lichteffektsektor mit ultrafeiner
Auflösung, dynamischen und kraftvollen Bewegungen und zahlreichen Kombinationen von Farben und Gobos. Neueste MSD Lampentechnologie kombiniert mit
excellenter Optik und fantastischen vorprogrammierten Lichtshows machen den
I-Rock 7 S zum überragenden Produkt.
Der I-Rock Colour Changer ist ein hervorragendes Werkzeug um dramatische
Effekte, Stimmung und Atmosphäre zu erzeugen mit kraftvollen Beams und endlosen Kombinationen von Farben und Mustern. Er benutzt eine lichtstarke MSD
250/2 Lampe, einen ultraweichen Dimmer, Weitwinkeloptik, rotierende Gobos,
Frostfilter und 2 Farbtemperaturfilter und ist das perfekte Gerät für jegliche
Anwendung.
• DMX 512 7 Kanäle
• 4 stelliges blaues LED display
• I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden
über I-Lead
• Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt
• 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 4 Metall, 2 Glas und 1 Effektgobo
(26,8 mm) und Goboshakingeffekt
• 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler
Rainboweffekt
• 0-100 % Dimmer, unabhängiger schneller, regelbarer Shutter-Strobeeffekt
• Hocheffizientes optisches System mit 14 ° Abstrahlwinkel
• Spiegelbewegung 180° Pan/70° Tilt
I-Rock sets a new standard in lighting effects technology. Featuring ultra-smooth,
dynamic, powerful movements and infinite combinations of colors & patterns.
Advanced lighting technology MSD 250 W light source with excellent optics, rotating
gobos and amazing preprogrammed light shows, make the I-Rock 7 S stand out from
the other products.
• DMX 512 7 control channels
• 4 digit blue LED display
• consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and
I-Move, control and DMX setting by I-Lead
• when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/Slave
modus
• 7 rotating interchangeable gobos plus open including 4 metal, 2 glass, 1 effect
gobo and gobo shaking effect
• 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect
in both directions
• 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe
• high efficienct optical system with a beam angle of 14°
• Mirror Movement 180° Pan/70° Tilt
i-Rock IR-7S
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACIR7S
230V/50Hz
MSD 250/2, Gy 9.5
DMX-512 XLR 3-pol (7 Kanäle)
695 x 340 x 250mm
12.0kg
• DMX 512 5 Kanäle
• 4 stelliges blaues LED display
• I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u.addressiert werden
über I-Lead
• Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt
• 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 1 Metall, 1 Frost, 2 Glas- und
1 Effektgobo (26,8 mm), 2 Korrekturfilter (5600 k + 3200 K) und Goboshakingeffekt
• 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler
Rainboweffekt
• 0-100 % Dimmer, unabhängiger schneller, regelbarer Shutter-Strobeeffekt
• Hocheffizientes optisches System mit 17 ° Abstrahlwinkel
Creating dramatic effects with powerful beams and unlimited combinations of colors
and patterns the I-Rock Color Changer is an excellent tool for creating mood and
atmosphere. I-Rock5 C utilizes a MSD 250 W lamp, full range ultrasmooth dimmer,
wide beam angle, rotating gobos with frost filter and 2 color temperature filters making it perfect for any application.
• DMX 512 5 control channels
• 4 digit blue LED display
• consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and
I-Move, control and DMX setting by I-Lead
• when the DMX signal is off the lights will switch automatically to
Master/Slave modus
• 7 rotating interchangeable gobos plus open including 1 metal, 1 frost,2 glass,
1 effect gobo, 2 color correcting filters ( 5600 K + 3200 K) and gobo shaking
effect
• 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect
in both directions
• 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe
• high efficienct optical system with a 17° beam angle.
i-Rock IR-5C
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
M
Code ACIR5C
230V/50Hz
MSD 250/2, Gy 9.5
DMX-512 XLR 3-pol (5 Kanäle)
360 x 340 x 250mm
9.2kg
3
Lichteffekte | lighting effects
Acme
i-Show IS-4, IS-3 | ELC 24V 250W colour changer
i-Move IM8-S | MSD 250/2 moving head projector
I-Show ist ein DMX-gesteuerter Multi-Gobo-Projektor mit präziser Optik, zahlreichen
Gobos und lichtstarken Beams. Sein modernes Design und seine Ausstattung
machen ihn zum idealen Gerät für Diskotheken, Clubs und DJ’s. Das futuristisch
anmutende blaue LED Panel erlaubt eine leichte Bedienung dies hochwertigen
Gerätes.
Der I-Move setzt neue Maßstäbe auf dem Lichteffektsektor mit ultrafeiner
Auflösung, dynamischen und kraftvollen Bewegungen und zahllosen Kombinationen von Farben und Gobos. Neueste MSD Lampentechnologie kombiniert mit
excellenter Optik und fantastischen vorprogrammierten Lichtshows machen den
I-Move zum überragenden Produkt, das dank intelligenter Software (I-Lead
Controller) zusammen mit I-Rock und I-Show Produkten in vorprogrammierten
Shows benutzt werden kann.
• DMX 512 4 (IS 4) 3 (IS 3) Kanäle
• 4 stelliges blaues LED Display
• I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden
über I-Lead
• Master/Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt
• I-Show 4: 14 Gobos plus offen und Blackout, davon 10 Metall, 2 Glas- und 1
Effektgobo und Goboshakingeffekt
• 11 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler
Rainboweffekt
• I-Show 3: 14 Gobos in Kombination mit 12 Dicrofarben und Shaking/Rainboweffekt
• Hocheffizientes optisches System mit 25° Abstrahlwinkel
• Strobo mit varibaler Geschwindigkeit ( 1-10 Blitze pro Sek.)
The DMX multi-gobo rotators feature precise optics utilizing a powerful 250 W lamp
giving sharp lighting beams. Ideal for discotheque , clubs and mobile DJ’s. I-Show
comes with stylish design and user friendly LED control panel enhancing the value of
this eye catching rotator. I-Show a real entertainment showmaster.
• DMX 512 4 (IS 4) 3 (IS 3) control channels
• 4 digit blue LED display
• consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and
I-Move, control and DMX setting by I-Lead Master
• when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/
Slave modus
• I-Show 4: 14 gobos plus open including 10 metal, 2 glass, 1 effect gobo, and
gobo shaking effect.
• 11 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect
in both directions
• I-Show 3: 14 gobos in combionation with 12 dicroic colors and shaking/rainbow
effects
• high efficienct optical system with a 25° beam angle
• variable speed strobe ( 1-10 flashes per second).
i-Show 3
i-Show 4
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
4
i-Show, i-Move
Code ACIS3
Code ACIS4
230V/50Hz
ELC 24V 250W
DMX-512 XLR 3-pol (3 bzw. 4 Kanäle)
375 x 380 x 200mm
7.5kg
M
• DMX 512 8 Kanäle
• 4 stelliges blaues LED Display
• I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden
über I-Lead
• Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt
• 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 4 Metall, 2 Glas und 1 Effektgobo
(26,8 mm) und Goboshakingeffekt
• 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler
Rainboweffekt
• 0-100 % Dimmer, unabhängiger regelbarer Shutter-Strobeeffekt
• Hocheffizientes optisches System mit 13° Abstrahlwinkel und DMX-gesteuertem
Focus
• Kopfbewegung 540° Pan/270° Tilt
I-Move sets a new standard in lighting effects technology. Featuring ultra-smooth,
dynamic, powerful movements and infinite combinations of colors & patterns.
Advanced lighting technology MSD 250 W light source with excellent optics, rotating
gobos and amazing preprogrammed light shows, make the I-Move an outstanding
product, which can be used thanks to intelligent software (I-Lead controller) together
with I-Rock and I-Show units in preprogrammed shows .
• DMX 512 8 control channels
• 4 digit blue LED display
• consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and I-Move,
control and DMX setting by I-Lead
• when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/Slave
modus
• 7 rotating interchangeable gobos plus open including 4 metal, 2 glass, 1 effect
gobo and gobo shaking effect
• 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect in
both directions.
• 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe.
• high efficienct optical system with a beam angle of 13° and DMX-controlled focus
• 540° Pan/270° Tilt
i-Move IM-8S
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACIM8S
230V/50Hz
MSD 250/2, Gy 9.5
DMX-512 XLR 3-pol (8 Kanäle)
360 x 397 x 503mm
26.0kg
Acme
i-Beat, i-Lead
i-Beat IB-D | DMX-512 strobe
i-Lead IL-0824 | DMX-512 Controller
Mit der Einführung von I-Beat, kam das Stroboskop in eine neue Phase von Funktion
und Design. Das kraftvolle 200W Strobe ist sehr gut ausgestattet, hat ein attraktives
Design und optionale hitzebeständige Filterfolien und ist somit optimal für den
Discotheken und DJ Markt.
Der I-Lead Controller ist das Herzstück des I-Solution Systems. Er ist bereits konfiguriert um I-Rock, I-Show, I-Move, I-Color und I-Beat Geräte zu steuern und erspart
das lästige Einstellen von DMX Addressen und Setup des Controllers. Es werden
lediglich Geräte aus der I-Solution Serie nacheinander an den Controller
angeschlossen, wobei die Geräte mit der höchsten Kanalzahl am nächsten zum
Controller sein müssen. Der Controller vergibt nun selbst die DMX Addressen und
ist sofort startklar.
• I-Beat D kann mit anderen Mitgliedern der I-Solution Familie gemeinsam über
DMX 512 gesteuert werden
• Fantastisches 2 Kanal DMX Strobe mit Geschwindigkeits und Dimmerkontrolle
• Mit eingebautem LED Control Panel für optimale Bedienbarkeit
• Neben der Ansteuerung durch DMX läuft das Gerät auch im Master/Slave in
Gruppen von 4 oder 8 Geräten mit internen Programmen gesteuert durch
Musiksignal
• 12 verschiedene Ablaufmuster können über Geschwindigkeit (schnell, normal
und langsam ) und in der Helligkeit (3 Helligkeitstufen ) variiert werden
• Steuerbar neben DMX auch über Easy Controller CA-7 im Master/Slave Modus
mit 3 verschiedenen Funktionen
• Farbfolien erhältlich in rot, gelb, blau, grün und UV Lila
With the introduction of I-Beat, strobe has come to a new phase of function and style.
The powerful 200 W strobes come with various features, attractive design and optional heat- resistant color gels, adding values to discotheques and DJ markets.
• I-Beat D can be linked together with other members of I-Solution under
DMX control
• Fabulous 2 Ch. DMX strobe with speed and dimmer control
• Equipped with user friendly LED control panel to faciliate the operation
• Except DMX control, the strobes can be linked together under Master/Slave
Mode for 4 or 8 units with preprogrammed shows activated by sound
• 12 different strobe patterns varied with speed (fast, normal and slow) or
brightness (3 level of brightness)
• Easy controller CA-7 in Master/Slave mode with 3 different functions
• Color gels available in Red, Yellow, Blue, Green and UV Purple for enriching
the strobe color.
i-beat IB-D
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACIBD
230V/50Hz
Xenon 200W
DMX-512 (2 Kanäle)
320 x 205 x 100mm
2.2kg
•
•
•
•
Anschluss von bis zu 24 Geräten mit bis zu 8 Kanälen
Setup automatisch vom Controller aus
Leichte Programmierung durch Joystick und vorbelegte Tasten
12 eingebaute PreSet Shows und 24 frei programmierbare mit bis zu 48 Szenen
pro Show
• Showablaufsteuerung automatisch, Soundgesteuert oder manuell und
zusätzliche Manual-Override-Funktion
• Zusätzliche Funktionen sind Stand-Alone + MIDI Funktion, Fog und Strobe
Taster für die Kontrolle von Nebelmaschinen und Strobes
I-Lead the control center of the isolution system is a custom designed controller for
I- Rock, I-Move, I-Color and I-Beat units. Featuring consistent DMX configuration with
I-Solution lights, the professional, versatile DMX controller simplifies the trouble-some
setup procedure and makes operation easy.
•
•
•
•
Up to 24 intelligent systems with up to 8 channels
Setup automatically remotely from the controller
Easy programming by joystick and preassigned buttons
12 preset shows for instant use and 24 free programmable shows with
48 scenes each
• The shows can be run under 3 different modes Auto, Sound or Manual and
additional Manual Override function
• Additional functions are Stand Alone + MIDI function, Fog and Strob Button
for instant control of fogmachines and strobes
i-Lead IL-0824
Stromversorgung | power supply
Anschlüsse | connectors
Maße | measurements
Gewicht | weight
M
Code ACIL0824
DC 9 V 300 mA min.
2 DMX Ausgänge XL 3 pol weiblich
2 DMX Outputs XLR 3 pole female
1 DMX Eingang XLR 3 pol männlich
1 DMX Input XLR 3 pole male
Ausgang für Stroboskop und Nebelmaschine
Output for Strobe and Fogmachine.
Audio und MIDI-Eingang
Audio and MIDI Input.
485 x 135 x 80 mm
2.5kg
5
Lichteffekte | lighting effects
Acme
6
i-Color
i-Color IC-3 | RGB DMX-512 color mixing floodlight
i-Color IC-4 | RGBY DMX-512 color mixing floodlight
Die neuen mit 4 DMX Kanälen ausgestatten I-Color Systeme sind bereits vorprogrammiert für die Wiedergabe von zahlreichen Farben. Sie sind leicht zu installieren,
es sind weder Powerpacks noch Bulgin Kabel vonnöten. Die I Color Scheinwerfer
benötigen nur Strom und DMX und können im Master und Slavemodus betrieben
werden. Mit leichter Bedienbarkeit, hohem Lichtoutput und günstigem Preis sind IColor Geräte erste Wahl für kleine Shows, Kabarets, Shops und Mobile DJ’s.
Die neuen mit 4 DMX Kanälen ausgestatten I-Color Systeme sind bereits vorprogrammiert für die Wiedergabe von zahlreichen Farben. Sie sind leicht zu installieren,
es sind weder Powerpacks noch Bulgin Kabel vonnöten. Die I Color Scheinwerfer
benötigen nur Strom und DMX und können im Master und Slavemodus betrieben
werden. Mit leichter Bedienbarkeit, hohem Lichtoutput und günstigem Preis sind IColor Geräte erste Wahl für kleine Shows, Kabarets, Shops und Mobile DJ’s.
• DMX 512-Farbmischscheinwerfersystem mit rotem, grünem und blauem
hitzebeständigen Dicrofiltern
• 4 DMX Kanäle für Farbe, Chase, Geschwindigkeit und Dimmer
• 32 vorprogrammierte Farben und verschiedene Lauflichtprogramme
• Grossartige vorprogrammierte Lightshows mit Master/Slave Anschluss
gesteuert über Musik
• Zusätzlich steuerbar über CA 8 /CA 8 F oder CA 32 Colormix controller
• Lüfterkühlung und Stand/ Haltebügel
• DMX 512-Farbmischscheinwerfersystem mit rotem, grünem, blauem und
gelben hitzebeständigen Dicrofiltern
• 4 DMX Kanäle für Farbe, Chase, Geschwindigkeit und Dimmer
• 32 vorprogrammierte Farben und verschiedene Lauflichtprogramme
• Grossartige vorprogrammierte Lightshows mit Master/Slave Anschluss
gesteuert über Musik
• Zusätzlich steuerbar über CA 8 /CA 8 F oder CA 32 Colormix controller
• Lüfterkühlung und Stand/ Haltebügel
The professional 4 channel DMX co9lor mixers come with active buil in programms,
providing an infinite spectrum of colours. With easy set-up, no power packs or bulgin
cables are required. The I Color mixer can be linked in Master/ Slave mode without a
quantity limit. The Easy Foot controller is also available for creating instant light
shows. With ease of operation, great performance and affordable prices, the I-Colors
are perfect for small shows, cabarets, shops and mobile DJ”s.
The professional 4 channel DMX color mixers come with active buil in programms,
providing an infinite spectrum of colours. With easy set-up, no power packs or bulgin
cables are required. The I Color mixer can be linked in Master/ Slave mode without a
quantity limit. The Easy Foot controller is also available for creating instant light
shows. With ease of operation, great performance and affordable prices, the I-Colors
are perfect for small shows, cabarets, shops and mobile DJ”s.
• DMX 512 professional color mixing system with red, green and blue heat
resistant dichroic mirrors
• 4 DMX channels with color, chase, speed and dimmer
• 32 preset colors and varoius chase patterns
• great pre-programmed lighting shows under Master/Slave linkage giving an
amazing performance
• additionally controllable by CA 8 /CA 8 F or CA 32 Colormix Controller
• Fan cooling and floor standable bracket.
• DMX 512 professional color mixing system with red, green, blue and yellow heat
resistant dichroic mirrors
• 4 DMX channels with color, chase, speed and dimmer
• 32 preset colors and varoius chase patterns
• great pre-programmed lighting shows under Master/Slave linkage giving an
amazing performance
• additionally controllable by CA 8 /CA 8 F or CA 32 Colormix Controller
• Fan cooling and floor standable bracket.
i-Color IC-3
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
i-Color IC-4
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACIC3
230V/50Hz
3 x R7S 500W
DMX-512 (4 Kanäle)
380 x 300 x 210mm
6.0kg
M
Code ACIC4
230V/50Hz
4 x R7S 500W
DMX-512 (4 Kanäle)
450 x 270 x 175mm
7.0kg
Acme
Colormix Controller
CA-32, CA-32F | Colormix Controller
CA-8F | Easy Controller
Der CA-32 Colormix ist der perfekte 4-Kanal DMX Controller für I-Color Farbmischsysteme. Er verfügt über 9 Taster zur direkten Anwahl der Farben, verschiedene
Lauflichtprogramme, 32 Spektrum-Mischfarben, Farbverläufe, Geschwindigkeitsund Helligkeitskontrolle und erlaubt schnell die gewünschte Lichtstimmung zu
erzielen. Zusätzlich stehen noch die Funktionen Sound-to-Light, Alles-An und
Blackout zur Verfügung. Colormix ist das perfekte Werkzeug für Liveshows, Bands,
Kabarets und Bars.
Ein einfacher Controller, der dafür entwickelt wurde um ACME Effekte, die im
Master/ Slave Modus verbunden sind zu kontrollieren. STANDBY für
Blackoutabschaltung, FUNCTION für eine Vielfalt von Funktionen wie Strobe,
2 Lightshows, Gobo/Farbwechsel etc., die je nach angeschlossenem Gerät verschieden sind. MODE für verschiedene Ablaufmodi wie schnell, langsam, Audio,
manuell, automatisch etc. wiederum abhängig von den Funktionen der
angeschlossenen Geräte. CA-8F Fusscontroller ist ideal für die Steuerung von
I- Color 3 und I-Color 4 Farbwechslern.
Der CA 32-F Fusscontroller ist eine Extension zum CA-32 mit folgenden Funktionen:
Blackout, Hold Color, Chase, Select Color oder Chase oder Full on. Im Lieferumfang
ist ein 10 m 5 pin XLR Kabel.
Colormix is a professional 4 Channel DMX controller for I Color series of color mixing
systems. It features 9 hold colors, variuos chase patterns, 32 spectrum mix colours,
color fade, speed and dimmer control, very easy to color the venues according to your
needs. Further features are sound activated, full-on and blackout, speed and dimmer
are adjustable for both color fade and chase. Colormix is a perfect tool for live shows,
bands, cabarets, etc.
CA-32 F Foot control is an axtension for CA-32 controller with following functions:
Blackout, Hold Color, Chase, Select Color or Chase or Full on. Including 10 m XLR 5pin cable.
CA-32 Controller
Stromversorgung | power supply
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACCA32
DC 9V 300mA min.
210 x 140 x 46mm
0.93kg
CA-32F Foot Control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACCA32F
305x 174 x 44mm
1.75kg
An easy controller, designed for ACME’s lighting fixtures under Master/Slave linkage.
STANDBY to blackout the unit. FUNCTION implements a wide variety of effects like
strobe, two light show, gobo/color changing etc. Functions vary with different fixtures. MODE provides different run modes like fast, slow, audio, manual, auto etc.
corresponds to different functions of the connected units. CA-8 F footcontroller ist perfect for I-Color and I-Color 4 professional color mixers.
CA-8 Hand Control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACCA8
Handgröße | hand sized
wenig | low
CA-8F Foot Control
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACCA8F
230x 174 x 44mm
1.2kg
CA-8 Hand Control
Colormix CA-32F
Controller Erweiterung
Controller Extension
M
7
Lichteffekte | lighting effects
Acme
C-1612, Panther, Jaguar, Puma
CA 1612-J | DMX-512 controller
CA 1612 J ist ein neuer zuverlässiger und fortschrittlicher DMX 512 Controller für bis
zu 192 DMX-Kanäle. Er kontrolliert 12 intelligente Scheinwerfer mit bis zu 16
Kanälen pro Gerät. Total können 240 Szenen auf 30 Bänke mit je 8 Szenen gespeichert werden und 6 programmierbare Chaser mit Fade-Zeit und Geschwindigkeit
genutzt werden, kontrollierbar über MIDI oder soundgesteuert. Blackout,
Synchronistaionstaste, Manual Override, sowie Taste zur Aktivierung der
Nebelmaschine und die Möglichkeit beim Setup die Scheinwerfer vom ersten zu
kopieren sind weitere Features. Feineinstellung von Pan und Tilt, DMX
Polaritätsumschaltung und zuordnungsbarer und reversibler Joystick sind zusätzliche nicht alltägliche Merkmale.
CA 1612 J is an advanced and reliable universal DMX-512 controller to control up to
192 channels. Controls 12 intelligent lights with up to 16 channel per fixture. 30 banks
of 8 scenes for a total of 240 scenes. 6 programmable chases with fade time and
speed. MIDI controllable or sound activiated. Fog control button. Copy fixture setting
from one fixture to a second one. Blackout, tap sync and manual override function.
DMX polarity selector, fine adjustment of PAN and Tilt and assignable and reversible
joystick are additional special features.
CA-1612J Controller
Stromversorgung | power supply
DMX Ausgang | DMX outputs
Maße | measurements
Gewicht | weight
Code ACCA1612J
DC 9 V 300 mA min.
3-Pol XLR weiblich | 3 pin XLR female
482 x 132 x 73 mm
2.5kg
Panther MH-275S | DMX gobo flower
Panther MH-275S ist ein DMX 512 kontrollierbarer Goboflower mit Ablenkspiegel
und 5 DMX Kanälen. Master/Slave Linkmöglichkeit mit hervorragender Soundsteuerung und Sofortstartfunktionen der vorprogrammierten Szenen. Farb-/Goborad mit
14 Gobos + Shutter, 12 Vollfarben, einem Zweifarben und Vierfarben Segment +
weiss. Eingebauter Reflektor mit 20 Glassegmenten bestückt. Eingebauter Lüfter
und manuelle Focuseinstellung
Panther MH-275S is a DMX 512 controllable Gobo-flower with scanning mirror and 5
DMX channels. Master/Slave linkage with marvellous sound activation, performing
immediate, great pre-programmed show. Gobo/Color wheel with 14 gobos plus shutter, 12 one color, one bi-color, one four color, plus white on the same wheel. Inner
reflector with 20 pieces of glass on it. Fan cooling and focus manually adjustable.
Jaguar MH-275B-ELC | DMX gobo flower
Jaguar ist baugleich mit Panther MH-275S mit dem einzigen Unterschied, dass statt
dem Ablenkspiegel eine rotierende Spiegelwalze eingebaut ist.
Jaguar is the same item like Panther MH-275S with the only difference that there is
rotatable and tiltable mirror barrel in front of the unit instead of a moving mirror.
Jaguar
mit Spiegelwalze
with mirror barrel
Puma MH-275-ELC | DMX gobo flower
Puma ist ein Effekt, der das gleiche Basisgerät besitzt wie Panther und Jaguar, hat
jedoch weder einen Ablenkspiegel noch eine Spiegelwalze.
Puma is an effect with the same basis unit like Panther and Jaguar, but without a
moving mirror or a rotating mirror barrel.
Panther MH-275S-ELC
Jaguar MH-275B-ELC
Puma MH-275-ELC
Stromversorgung | power supply
Lampe | lamp
Steuerung | control
Maße | measurements
Gewicht | weight
8
M
Code ACMH275S
Code ACMH275B
Code ACMH275
230V/50Hz
ELC 24V 250W
DMX-512
470 x 314 x 245mm
Panther 9.5kg, Jaguar 9.5kg, Puma 7.7kg
Acme
Light Splash, Penguin, Falcon
Light Splash MH-830P | moonflower
Penguin MH-835P | moonflower scanner
Falcon MH-275R | gobo projector
Der Light Splash im Kunstoffgehäuse ist ein klassischer
Moonflower Effekt in neuem Design. Features:
Bewegung des dichroitischen Multicolor-Reflektors
umschaltbar - permanent/soundgesteuert/stop.
Gehäuse aus hitzeresistentem Material, eingebauter
Lüfter für Dauerbetrieb, Klappe für direkten schnellen
Lampenwechsel.
Der Penguin im Kunstoffgehäuse ist ein klassischer
Moonflower Effekt wie Light Splash, jedoch zusätzlich
mit musikgesteuertem 90° Ablenkspiegel.
Features: Bewegung des Ablenkspiegels, Bewegung des
dichroitischen Multicolor-Reflektors umschaltbar - permanent/soundgesteuert/stop. Gehäuse aus hitzeresistentem Material, eingebauter Lüfter für Dauerbetrieb,
Klappe für direkten schnellen Lampenwechsel.
Der Falcon ist ein neuartiger Effekt, der mit einem
zusammenziehbaren Reflektor bestückt ist, der in
Kombination mit einem Farb/Goborad sich öffnende und
wiederschliessende Effekte gibt, die darüberhinaus noch
um die eigene Achse rotieren. Zahlreiche Effekte sind
bereits vorprogrammiert und können über
Musiksteuerung abgerufen werden. Das Farb/Goborad
beinhaltet insgesamt 14 Gobos, davon 4 Glasgobos, 8
Metallgobos, 1 Zweifarb- und 1 Vierfarbgobo auf demselben Rad. Einstellbarer Focus und leichter Zugang zur
Lampe, sowie Lüfterkühlung. Ideal für Clubs, Pubs,
Parties und mobile DJ’s.
New Light Splash with streamlined plastic casing and
built in switch for continuos rotation, sound activated
rotation and stop mode of the dichroic reflector. Housing
made from special heat resistant material and built in ventilation for continous use. Lamp access door for easy
relamping.
Light Splash MH-830P
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
Code ACMH830P
230 V 50 Hz
PH7027, 12V 50W
3 Kg
260x230x210 mm
A distinctive designed sound activated Moon Flower with
streamlined plastic casing made of heat resistant material. Creates colorful beams with the mirror reflector swinging 90 degrees. A switch is equipped to select the inner
reflector in continuos rotation, sound activated rotation or
stop mode. Good ventilation for continous use and lamp
access door for easy relamping.
Penguin MH-835P
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
Code ACMH835P
230V-50Hz
PH7027, 12V 50W
3.2 kg
430 x 230 x 210 mm
Falcon is a new stunning effect equipped with a contractible reflector and a gobo/ color wheel, giving opening, closing and rotating effects. Amazing preporgrammed
lighting shows triggered by music. Gobo/color wheel with
in total 14 gobos: 4 glas gobos, 8 metal gobos, 1 bi-color,
1 four color gobo on the same wheel. Focus adjustable
and easy lamp access door and fan cooling. Ideal for
clubs, parties and mobile DJ’s.
Falcon MH-275R
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
M
Code ACMH275R
230V 50Hz
ELC 24V 250W
9kg
338 x 320 x 216mm
9
Lichteffekte | lighting effects
Acme
Baby Falcon MH-270 | gobo projector
Stormbird MH-130 | goboflower
Inferno MH-290 | flaming effect
Der Baby Falcon ist der kleinere Bruder des Falcon und
hat diesselben Features, lediglich eine andere Lampe.
Er ist auch mit einem zusammenziehbaren Reflektor
bestückt, der in Kombination mit einem Farb/ Goborad
sich öffnende und wiederschliessende Effekte gibt, die
darüberhinaus noch um die eigene Achse rotieren.
Zahlreiche Effekte sind bereits vorprogrammiert und
können über Musiksteuerung abgerufen werden. Das
Farb/ Goborad beinhaltet 11 Gobos ( davon 1 Glasgobo)
plus offen, 9 davon sind einfarbig, 1 zweifarbig, 1 vierfarbig plus weiss auf demselben Rad. Einstellbarer
Focus und leichter Zugang zur Lampe, sowie
Lüfterkühlung. Ideal für Clubs, Pubs, Parties und mobile
DJ’s.
Lichtsstarker Goboflower mit Prismaeffekt. Bestückt mit
einer lichtstarken ELC 250W Lampe erzeugt der Stormbird helle, klar definierte Strahlenfächer. Der Projektor
verfügt über ein 18-Muster Goborad, Reflektor, ein 3fach Prisma sowie Soundsteuerung für einfachen Plug
und Play Betrieb. Lüfterkühlung, einstellbarer Focus
sind weitere Merkmale.
Ein prasselndes Feuer schafft eine wohlige Atmosphäre.
Inferno ist ein Feuereffekt, der eine angenehme
Stimmung schafft. Er ist ideal für Hintergrundprojektion
in Clubs, Discos und bei Parties. Geschwindigkeit und
Focus einstellbar, leichter Lampenwechsel und
Lüfterkühlung.
Baby Falcon is a new stunning effect equipped with a
contractible reflector and a gobo/color wheel, giving
opening, closing and rotating effects. Amazing preporgrammed lighting shows triggered by music. Gobo/color
wheel with 11 gobos ( 1 glass gobo ) plus open, 9 one
color, 1 bi-color, 1 four color plus white on the same
wheel. Focus adjustable and easy lamp access door and
fan cooling. Ideal for clubs, parties and mobile DJ”s.
Strombird MH-130
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Baby Falcon MH-270
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
10
Baby Falcon, Stormbird, Inferno
A stunning goboflower with prism effect, it comes with
250W lamp, giving the brightest laserlike beams.
Equipped with gobowheel, inner reflector and 3 facet
prism. Sound activation and plug and play operation are
further important features. Fan cooling and focus
adjustable provide save and easy operation.
Code ACMH270MR
230V 50Hz
EFP 12V 100W
315 x 280 x 150mm
7.5kg
M
Code ACMH130
230V 50Hz
ELC 24V 250W
340 x 320 x 135mm
8.5kg
A flaming desire, a passionate fire to make the night
high. Inferno is an amazing flame effects to wow all the
dancers. Ideal for atmosphere creation and background
projection. Speed and focus adjustable. Easy lamp access
door, fan cooling, perfect for discos,clubs and parties.
Inferno MH-290
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Code ACMH290
230V 50Hz
ELC 24V 250W
353 x 230 x 132mm
7.0kg
UV-Spots, DMX-Strobes, Strobe Controller
UV-Spot 125
UV-Spot 400
BF-04D | strobe ignitor
125 W UV-Projektor mit breitem Abstrahlwinkel, eingebautem Ballast und hochglanzpoliertem Aluminiumreflektor. Formschönes Gehäuse mit Haltebügel. leichtem Lampenzugang, perfekt für kleinere Discos, Clubs
und Parties , Lampe nicht im Lieferumfang.
400 W Hochleistungs-UV-Projektor mit breitem
Abstrahlwinkel, eingebautem Ballast und hochglanzpoliertem Aluminiumreflektor. Formschönes Gehäuse
mit Haltebügel. leichtem Lampenzugang, perfekt für
grosse Räume, Lampe nicht im Lieferumfang.
125 W blacklight projector with wide angle dispersion,
fitted with an high polished aluminium reflector and built
in ballast. Beautiful casing with hanging bracket. Easy
lamp access, lamp not included, perfect for smaller discos, clubs and private parties.
400 W high output blacklight projector with wide angle
dispersion, fitted with an aluminium high polished aluminium reflector and built in ballast. Beautiful casing
with hanging bracket. Easy lamp access, lamp not included, perfect for large venues.
BF-04D bietet erstmals die Möglichkeit analoge und
DMX-steuerbare Strobes von einem Controller aus zu
steuern. Zusätzlich sind verschiedene Funktionen eingebaut, z.B. 10 Chaser Programme, Blackout, Full-On,
Single-Flash, Blitzgeschwindigkeit und Dimmer. Die
Chaser Programme können im Automatik-Modus oder
musikgesteuert ablaufen. Zur Steuerung der Geschwindigkeit und des Dimmens sind separate Fader vorhanden, wobei der Dimmerfader nur die DMX-Strobes
anspricht. Ein Single-Flash bei aktiviertem Blackout
ermöglicht einen Blinder Effekt.
UV-Spot 125
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
UV-Spot 400
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Code ACUV125
230V 50Hz
UV125 / UV125E
225 x 248 x 248mm
5.2kg
Code ACUV400
230V 50Hz
UV400 / UV400E
365 x 328 x 328mm
9.4kg
BF-750D, BF-1500D | DMX strobes
An innovative design in strobe control. BF-04D can ignite
DMX & analogue strobes at the same time and features
fantastic built-in chase programs, various excellent functions like: blackout, full-on, single flash, chase, speed and
dimmer control. 10 chase patterns are available in auto or
music trigger mode. The speed slider is designed for adjusting chase speed; dimmer slider is for DMX strobe only.
Single Flash under blackout status for blinder effect.
BF-04D Strone Ignitor
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
Die Strobes der BF-Serie sind leistungsstark und DMX
ansteuerbar, mit eingebautem Überlastungsschutz und
Überhitzungsabschaltung. Es werden 2 DMX- Kanäle
benötigt um die Stroboskope anzusteuern. Kanal 1 :
Blitzgeschwindigkeit 1-12 Blitze pro Sekunde, Kanal 2
Helligkeit von 0-100 %, eingebauter Lüfter und leistungsstarke XOP 15 Röhre.
Code ACMH280M
230V/50Hz
JCR 15V 150W
5.5kg
313 x 232 x 102 mm
Strobe BF-750D
BF-series strobes are powerful, DMX controllable fixtures
with built in thermal switch for overheat protection and a
circuit breaker to cut off the power when overloaded. The
units require a 2 channel DMX signal: Channel 1: flash
speed 1-12 flashes/ sec., Channel 2: Brightness from 1100 %.
Strobe BF-750D
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Code ACBF0750D
230V 50Hz
Xenon XOP 7OF
348 x 132 x 214mm
4.4kg
Strobe BF-1500D
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Code ACBF1500D
230V 50Hz
Xenon XOP 15OF
453 x 132 x 214mm
5.0kg
Strobe BF-1500D
M
11
Lichteffekte | lighting effects
Acme
Exercet MH-270M | gobo flower
Water Wave | background projector
PC-28E AC-Schaltfeld | power center
Ein neu konzipierter Goboflower im kompakten Gehäuse
und hochwertigem optischen System.18 Gobos (12 einfarbig, 2 zweifarbig, 2 vierfarbig und 2 weiss).
2 eingebaute Schalter für Goborad und Reflektordrehung um diese einerseits in permanente Drehung oder
soundgesteuerte Bewegung zu versetzen.
Water Wave ist ein spezieller Hintergrundprojektor der
einen wellenartigen Effekt in sechs verschiedenen
Farben erzeugen kann. Drei Motoren bewegen zwei
gefrostete Gläser und ein separates Farbrad, das mit
einem zusätzlichen Schalter auch gestoppt werden
kann. Die Focussierung ist manuell einstellbar.
Eingebauter Lüfter sorgt für ausreichende Kühlung.
Schaltfeld mit 8 beleuchteten Schaltern und einem 15A
Sicherungsautomaten. 19“/ 2HE Rackformat und 6“
Zuleitung für 230V. 8 stabile Schalter und Sicherung für
jeden Kanal sowie Schukoausgang.
Water Wave is a lighting for background and projects the
effect of water wave in 6 different colours. Equipped with
three motors, which move two frosted glasses and one
independent dichroic color wheel. Add a switch to stop
the colour wheel for desired colour. Manually adjustable
focus, fan cooling. Suitable for any location where a special atmosphere is needed.
AC Power center
Spannung | voltage
Schalter | switches
A new concept of Gobo Flower with compact structure
and good optical system to enhance its brightness. 18
gobos including 12 one color, 2 bi-color 2 four colours and
2 clear. Equipped with 2 switches to control gobo dish and
reflector dish for the user to choose both dishes in continous rotation or sound activated rotation.
Exercet MH-270M
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
12
Exercet, Water Wave
Code ACMH270M
230 V/50 Hz
EFP 12V 100W
(PH6834/OS64627)
4.6kg
235 x 200 x 120 mm
Water Wave MH-280M
Spannung | voltage
Lampe | lamp
Gewicht | weight
Maße | dimensions
M
Code ACMH280M
230V/50Hz
JCR 15V 150W
5.5kg
313 x 232 x 102 mm
With 8 lighted switches and a 15A resettable circuit
breaker. 19 inch rack mounting, 6 feet power cord.
Anschlüsse | connectors
Gewicht | weight
Maße | dimensions
Code ACPC
230V/50Hz
8 pilot switches and fuse
for each channel
Schuko
2kg
480 x 120 x 50 mm
LED
Tubes
LED-Röhre | LED tube
LED-Röhren-Controller | DMX-512 tube system controller
Aussergewöhnlicher, dekorativer LED-Effekt. Über 144 LED’s werden verschiedene
Programme. z.B. Farbwechsel, realisiert . Desweiteren bietet die LED-Röhre auch die
Möglichkeit Spezialeffekte zu erzeugen. Verschiedene Steuermodi wie Programmablauf, Strobe-Effekte und Farbwechsel sind möglich. Gesteuert wird die LED-Röhre
über den optional erhältlichen LED-Röhren-Controller. Die LED-Röhre ist nur für den
Innenbereich konzipiert. Es können mehrere LED-Röhren hintereinander gereiht werden. Die Standardversion ist nicht mit der dimmbaren Version kombinierbar. Die
Vorteile liegen klar auf der Hand: extrem hohe Lebensdauer der LED’s (mit ca. 10.000
Std. nahezu unbegrenzt), geringer Stromverbrauch, keine UV Strahlungsentwicklung, GS-geprüfte Anschlüsse.
Über den LED-Röhren-Controller können die LED Tubes angesteuert werden. Der
Controller ermöglich dabei die Ansteuerung mit verschiedenen Steuerbefehlen wie:
verschiedene Programmgeschwindigkeiten (in Steps), Farbwechsel/Lauflichtsteuerung sowie Stroboskop Effekte. Das Gerät arbeitet mit DMX 512 Standard.
Unusual decorative LED effect. Over 144 LED’s different programs are realized like color
changes. Furthermore the LED tube offers also the possibility of special effects to produce. Different modes such as program sequence, strobe of effects and color changes
are possible. The LED tube is steered over the optionally available LED Tube Controller.
The LED tube is conceived only for the internal area. Several LED tubes can be used in
line one behind the other. The standard design is not combinable with the dimming
version. The advantages are clearly obvious: extremely high life span of the LED’s,
almost for an unlimited period (10.000h), small current consumption, no UV radiation
development, gs examined connections.
LED Röhre
Spannung | voltage
Maße | dimensions
The LED Tubes can be controlled with the LED controller. This controller offers different
control instructions - such as: different program speeds (in steps), color change/run
light control as well as stroboscope effects. The equipment offers DMX 512 standard.
LED Controller standard
LED Controller dimmbar
Spannung | voltage
Code LEC100S
Code LEC100D
230V/50Hz
Code LET100
230V/50Hz
L 100 x Ø 5 x H 7.5mm
M
13
Lichteffekte | lighting effects
Puz | LED color panel
Quadra | LED color cube
Das Puz Panel System kann auf vielfältige Weise für Dekorationsbeleuchtung
eingesetzt werden. Es kann sowohl auf dem Boden installiert wie auch an
Wänden oder Decken verwendet werden. Aufgrund der langen Lebensdauer der
eingebauten LED’s ist das System sowohl wirtschaftlich wie wartungsfreundlich.
Das intelligente Quadra LED-Farbssystem beinhaltet vier Hochleistungs-LEDWürfel. Es erzeugt dekorative Lichtstimmungen mit wechselnden Farben. Der
Hauptanwendungszweck dieses Systems ist die Dekoration von Decken,
Wänden oder die Schaufensterbeleuchtung.
Puz panel LED system is designed for multipurpose interior decoration. It can be
installed on the floor to give a color changing effect or decorating walls and ceilings.
Thanks to the used LED’s the system is very user friendly and economical.
The Quadra intelligent LED color system includes a set of four high-power LED cubes,
designed for multipurpose interior decoration. It can be used to decorate ceilings,
wall, or window display.
Spezifikationen
• Stromversorgung: 24V
• Leistungsaufnahme: 15W
• Maße: 310 x 310 x 80mm
• Gewicht: 3.3kg
• Anzahl der LED: 144
• Helligkeit: 40 Lux at 1m
Spezifikationen
• Stromversorgung: 24V
• Leistungsaufnahme: 10W
• Maße: 200 x 150 x 165mm
• Gewicht: 1.55kg
• Anzahl der LED: 60
• Helligkeit: 40 Lux at 1m
Spezifications
• Power supply: 24V
• Power consumption: 15W
• Dimensions: 310 x 310 x 80mm
• Weight: 3.3kg
• Fixture contain 144 LED
• 40 Lux at 1m
Spezifications
• Power supply: 24V
• Power consumption: 10W
• Dimensions: 200 x 150 x 165mm
• Weight: 1.55kg
• Fixture contain 60 LED
• 40 Lux at 1m
PZ-144 System
Code ALPZ144
System beinhaltet: 4 x Puz Panel, 1 x PixelDrive 144 Controller / DMX Interface,
4 x 6m Signalkabel, 16 x Befestigungswinkel + Schraubenset
System includes: 4 x Puz fixtures, 1 x PixelDrive 144 controller / DMX interface,
4 x 6m DC signal cables, 16 x Installation pads + gear screw set
QD-60 System
Code ALQD60
System beinhaltet: 4 x Quadra 60 Würfel, 1 x PixelDrive 30 Controller / DMX Interface,
1 x 6m Signalkabel, 3 x 3m Signalkabel, 16 x Installationsbügel + Schraubenset
System includes: 4 x Puz fixtures, 1 x PixelDrive 30 controller / DMX interface,
1 x 6m DC signal cables, 3 x 3m DC signal cables, 8 x Installation brackets + gear screw set
PD-144 Controller
14
PD-30 Controller
M
Alkalite
LED
PixelDrive PD-30 | DMX Interface & Power Supply
Riva | LED color spot
Wie die Octopod Serie (siehe Kap. B, Seite 10), beinhaltet das Riva System acht
leistungsstarke LED-Strahler und eine DMX-Steuereinheit. Es wurde speziell für
den Einbau in abgehängte Decken oder Wände entwickelt und eignet sich ideal
für die dekorative Lichtgestaltung in Restaurants, Bars etc.
Just like the Octopod series (see Chapt. B, page 10), Riva LED system comes with
eight powerful fixtures and one control unit. Riva is specially designed to be installed
into walls and ceilings. Brings excellent effect for restaurants and bars.
Spezifikationen
• Stromversorgung: 24V
• Leistungsaufnahme: 12W
• Maße: 210 x 210 x 130mm
• Gewicht: 1.06kg
• Anzahl der LED: 81
• Helligkeit: 950 Lux at 1m
• Abstrahlwinkel: 15°
Spezifikationen
• Stromversorgung: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz
• Leistungsaufnahme: 85W
• Steuerung: DMX-512, Soundsteuerung über eingebautes Mikrophon, Automatik
• Maße: 305 x 162 x 75mm
• Gewicht: 3.1kg
• Sicherung: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A
Spezifications
• Power supply: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz
• Power consumption: 85W
• Controls: DMX-controller, built-in microphone, automatic
• Dimensions: 305 x 162 x 75mm
• Weight: 3.1kg
• Fuse: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A
PixelDrive PD-30
Code ALPD30
DMX Interface & Power Supply
Spezifications
• Power supply: 24V
• Power consumption: 12W
• Dimensions: 210 x 210 x 130mm
• Weight: 1.06kg
• Fixture contain 81 LED
• 950 Lux at 1m
• 15 degrees beam angle
RV-80 System
Code ALRV80
System beinhaltet: 8 x Riva 80 Strahler, 4 x 6m Signalkabel, 4 x 3m Signalkabel,
1 x PixelDrive 80 Controller / DMX Interface
System includes: 8 x Riva 80 fixtures, 4 x 6m DC signal cables, 4 x 3m DC signal cables,
1 x PixelDrive 80 controller / DMX interface
PD-80 Controller
siehe Kap.B, S.12
see chap.B, pag.12
PixelDrive PD-144 | DMX Interface & Power Supply
Spezifikationen
• Stromversorgung: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz
• Leistungsaufnahme: 85W
• Steuerung: DMX-512, Soundsteuerung über eingebautes Mikrophon, Automatik
• Maße: 305 x 162 x 75mm
• Gewicht: 3.1kg
• Sicherung: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A
Spezifications
• Power supply: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz
• Power consumption: 85W
• Controls: DMX-controller, built-in microphone, automatic
• Dimensions: 305 x 162 x 75mm
• Weight: 3.1kg
• Fuse: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A
PixelDrive PD-144
Code ALPD144
DMX Interface & Power Supply
M
15
Lichteffekte | lighting effects
AVR
Farbwechsel System
Das AVR Farbwechsel System ist der Traum
eines jeden Architketen oder Designers,
eröffnet es doch neue Möglichkeiten in der
Primär und Sekundär Beleuchtung von
Räumen.
AVR verbindet dabei alle Vorteile moderner
Niedervolttechnik mit den lichtgestalterischen
Möglichkeiten von Farbwechselprojektoren.
Wo bisher immer Kompromisse in der
Beleuchtung gefunden werden mussten, kann
man heute die Lichtszenerie den momentanen
Notwendigkeiten anpassen und kann
verschiedene Lichteinstellungen erzeugen und
für weitere Verwendungen speichern.
Das System erlaubt es auch eine Auswahl an
Farben individuell auf bestimmte Zonen
zuzuordnen, so daß unterschiedliche Farben in
unterschiedlichen Bereichen ausgewählt und
programmiert werden können.
The AVR Colour Master System is the dream of
any architect or designer as it provides either the
primary or secondary lighting in any venue
without compromises.
It combines all the advantages of low voltage
technology with the wide range of dedicated
illumination of colour changing projectors.
The capabilities of changing from completely
white light to impressive colour wash or colour
changing effects allow to create the right ambient
light for any event.
The system allows colour selections to be split into
individually addressable “zones” where required,
so that different colours can be selected or
programmed for different areas.
Abgebildetes Equipment rechte Seite: 8 x AVR Screen Drivers,22 x CM5O E, 21 x CM50 ES,
3 x CMD16 driver boxes,1 x Colourscreen controller,1 x CMC08 controller.
Notes:There has been a long connection between AVR Colourmaster equipment and the Jongleurs/Bar Risa brand. In Cardiff
AVR Colourmaster was asked to supply the ultimate colour changing bar front. Utilising 8 x AVR Screen Drivers a dynamic bar front was created
allowing lightening fast colour changing as well as subtile dimming from colour to colour to create the desired atmosphere. Thoughtful use
of CM50 E to create wall washes and CM50 ES to light a barisol ceiling complete the picture.
16
M
Abstract
CM50 | reccessed
Einbau Farbwechsel Downlight
Colours:
Motor:
Lamp Type:
Lamp Wattage:
Lamp Code:
Data Connection:
Weight:
Dimensions:
Depth including lamp housing:
Cut out template:
Casing:
Finish:
CM50 E | reccessed
Code AVRCM50
White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange
Micro stepper motor/High temp rated
MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °)
50 Watt /12 Volt
EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree
FCC68/6 way RJ11 style connector
0.7 kilo mounted
153mm x 145mm
130mm
45mm x 125mm
Mild steel
Powder coated
Einbau Farbwechsel Downlight
Colours:
Motor:
Lamp Type:
Lamp Wattage:
Lamp Code:
Data Connection:
Weight:
Dimensions:
Depth including lamp housing:
Cut out template:
Code AVRCM50E
White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange
Micro stepper motor/High temp rated
MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °)
50 Watt /12 Volt
EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree
FCC68/6 way RJ11 style connector
0.6 kilo mounted
175mm diameter
120mm
153 -155mm
CMD/16 | driver box
CM50 ES | surface mounted
Hauptsteuerbox für max. 16 CM50 Code AVRCMD16
Power Supply:
220/240v @50hz -0.8 Amp.
Data Connections:
FCC68 4 Way RJ11 Inputs x 2 (DMX /0-10v)
FCC68 6 Way RJ11 Outputs x 4
3 Pin XLR (DMX)x 2 In/out
Outputs:
4 x 4 Downlights
DMX:
Receives channels 1 through to channel 512
DMX Channels:
4
Dimensions:
215 mm x 75mm x 95mm
Aufbau Farbwechsel Downlight
Colours:
Motor:
Lamp
Lamp Wattage:
Lamp Code:
Data Connection:
Weight:
Dimensions:
Depth including lamp housing:
Cut out template:
Depth in mounting bracket @90 °:
Code AVRCM50ES
White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange
Micro stepper motor/High temp rated
Type:MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °)
50 Watt /12 Volt
EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree
FCC68/6 way RJ11 style connector
0.55 kilo mounted
153mm x 145mm
120mm
143mm x 120mm
140mm
CMC 08 | controller
This clever user friendly,splash resistant control panel gives instant access from eight membrane touch
switches of the six colours plus white,plus a slow constant colour change.Up to eight output zones can
have their colours individually controlled,or any combination of these zones can be colour synchronised.
Master Controller
Power Supply:
Data Connection:
Dimensions:
Output:
Power:
Memory:
Presets:
White button:
Auto:
Time:
Actual Time;
Code AVRCMC08
12 Volt (via CMD 16)
FCC68 4 Way RJ11.
145mm x 85 mm x 42 mm double pattress
8 channels of DMX
Red LED indicator
Programmes 8 programmable scenes
8 programmable presets
Instantly turns all downlighters to open white
8 factory set programmes
Runs programmes with intervals from 5 sec. to 1 hour
5 se./15 sec./30 sec./1 min/5min/15 min/30min/1 hour
Basiskonfiguration: CM-Lampeneinheiten, Controller,
Hauptsteuerbox, Verbindungskabel
M
17
Lichteffekte | lighting effects
Cyclope | compact centerpiece 575/1200 HMI
Kompaktes Centerpiece. 8 wechselnde Lichtstrahlen werden über Spiegel reflektiert.
Dichroitische Filter für brillante Farben. Automatik- oder Sound-to-Light Steuerung.
Sequenzen über 0/10V Controller abrufbar.
Compact size centerpiece. 8 changing beams reflected by mirrors and dichroic filters
for brilliant colours. Automatic or music input. Sequences recallable by 0/10V controller.
Centron | compact centerpiece 650W Halogen
Code / Spezifikationen
ULCY0575
ULCY1200
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Cyclope 575 HMI
Cyclope 1200 HMI
Ø 820 x 580 mm
29kg/33,3 kg
575 HMI, 1200 HMI
Europa | europe
Code / Zubehör
ULC01
ULC02
Controller 0-10V, 1 Kanal
Controller 0-10V, 2 Kanal
Centerpiece in niedriger Bauweise, ideal für kleine Räume. 8 Strahlen über dichroitische Filter und Reflektoren animiert, Automatik oder Sound-to-Light Ansteuerung.
Low-height centerpiece ideal for installations in small venues. 8 beams coloured by
dichroic filters and reflected by mirrors. Automatic and music input function.
Code / Spezifikationen
ULCE
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Centron 650 W
Ø 810 x 580 mm
20 kg
GY 9,5 650W
Europa | europe
Helios MK2 | classic centerpiece 575/1200 HMI
Centerpiece mit vielfältigen Farb- und Strahlvariationen über 16 motorisierte Spiegel
und dichroitischen Filtern für brilliante Farben. 8 Preset-Sequenzen mit Sound-toLight oder über DMX 512 abrufbar. Optional mit 0-10V Steuerung.
Centerpiece giving infinite combinations of colours and beams by 16 moving mirrors
and dicroic filters. 8 preset sequences, recallable by auto-music input or via DMX 512
signal. Optionally control via 0-10V.
Code / Spezifikationen
ULHE0575
ULHE1200
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
18
M
Helios MK2/575 HMI 0-10V
Helios MK2/1200 HMI 0-10V
Ø 820 x 580 mm
29kg/33,3kg
575 HMI, 1200 HMI
Europa | europe
Griven
Ku-Bo | 200W MSD, 575W MSR
Ein neuartiger Effekt entwickelt aus dem klassischen Tanzpodium. Der Kubo rückt
nicht nur professionelle Tänzer ins richtige Licht, sondern setzt auch ganz neue
Akzente. Die Lichtstrahlen können mit Farbfolie koloriert werden. Der Kubo ist
musikgesteuert und hat einen Blackout, der über 0-10V angesteuert werden kann.
A new idea, updating the classic discotheque dancer podium and providing a spectacular internally lit cube upon which professional dancers can be highlighted. Can be
coloured with filter gel.
The lamp/mirror optics is shock proved. Kubo is music animated and the blackout may
be controlled by 0/10V.
Code
GRKU0200
GRKU0575
Beschreibung
KU-BO 200W MSD
KU-BO 575W MSR G22
Masse (mm)
LxBxH: 700 x 700 x 210
LxBxH: 700 x 700 x 210
Gewicht
39 kg
45 kg
Circus | 575/1200W HMI
Erzeugt zwei kraftvolle Strahlen, die über unabhängige Reflektoren in zwei Achsen
rotiert werden. Farbige Lichtkegel mit 10 Gobomustern.
9 Sequenzen und Blackout mit automatischer Steuerung oder über 0/10V abrufbar.
Mehrere Geräte können synchronisiert werden. Automatische und soundabhängige
Funktionen.
Two powerful beams rotating on two independent axes and projecting coloured cones
of light. Two gobo wheels coloured by dichroics,
9 sequences + blackout, which can run in automatically or recalled by 0/10V. It’s possible to synchronize several units. Automatic and sound activated functions.
Code/ Spezifikationen
GRCI0575
GRCI1200
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Circus 575 W HMI
Circus 1200 W HMI
TxBxH 740 x 542 x 366 mm
34/34 kg
575 HMI, 1200 HMI
Europa | europe
M
19
Lichteffekte | lighting effects
Lightflower | 36V 400W
Bekannter Flowereffekt. Vielfarbige Strahlenbündel drehen in beide Richtungen zum
Takt der Musik. Automatische Musiksteuerung.
Well known flower effect. Sound-animated unit that creates a starburst pattern of
colourful beams rotating in both directions.
Code / Spezifikationen
ULLFA
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Lightflower
TxBxH: 435x300x370 mm
11 kg
36V 400W
Europa | europe
Vogue | 575W HMI, 1200W HMI
Vogue ist ein High-Power Flowereffekt, dessen Strahlenbündel sich im
Musikrythmus dreht und durch das vorgesetzte, sich ebenfalls drehende Dicroprisma
coloriert wird. Die Anordnung des Prismas und der zusätzlich trichterförmig angebrachte Ablenkspiegel ermöglichen einen weiten Abstrahlwinkel, der Vogue für den
Einsatz in großen Räumen prädestiniert. Ein Supereffekt!
High Power Flowereffekt, auto music animated rotating beams that are coloured by a
rotating prisma. A great effect also for big venues.
Code / Spezifikationen
ULVOG575
ULVG1200
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Vogue 575
Vogue 1200
TxBxH: 750x435x270 mm
15 kg
1200W HMI, 575W HMI
Europa | europe
Manta | 575W HMI
Hocheffektiver Multieffekt mit leistungsstarker HMI 575 Lampe und 5 Ablenkspiegeln, welche die in ihrer Farbe wechselnden Strahlen entweder direkt in den Raum
ablenken oder auf die rotierenden Minispiegel-Halbkugeln. Steuerung über automatisch ablaufende interne Programme oder über 0-10 V Controller auch in Verbindung
mit Blackout.
Another highly effective multi mirror unit,mountable in any postion. With a unique
combination of dichro coloured beam spikes and “lower” style revolving rays. Inbuilt
programmes can run automatically to music or be accessed, along with blackout , from
a 0-10 V controller.
Code / Spezifikationen
ULMA0575
Stromversorgung | power supply
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Anteuerung | controlled via
Hergestellt in | made in
20
M
Manta 575W HMI
230V 50Hz
TxBxH: 620x850x360mm
23kg
HMI 575 GS
Musik, 0-10V, 1-Kanal
Europa | europe
Ultralite
Schwenker
Robustes langlebiges Gerät mit 90° Schwenkbewegung.
Robust and reliable unit with 90° movement.
Code
UL4401
Beschreibung
Schwenker 900 Drehbewegung
Pinspot
Der Standard Discotheken-Spot. Für Effektlicht, Theken, Ruhezonen etc. Eingebauter
Trafo, außenliegende Sicherung.
Standard Pinspot for discotheques with integrated transformer.
Code
ULCF101
ULCF101C
ULCF101G
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Beschreibung
Pinspot
Pinspot
Pinspot
TxBxH: 250x160x210 mm
0,9 kg
PAR 36 6V 30W
Europa | europe
Farbe | colour
schwarz / black
verchromt / chrome
gold / gold
Farbrad
4 Farben, inklusive Antriebsmotor für Pinspot.
Four colours with motor for pinspot.
Code
ULCF102
Beschreibung
Farbrad
Rainbow
Schwenkbarriere für PAR 36 Lampen mit starkem Motor und stabilem Haltebügel.
LED Anzeigen zeigen defekte Lampen an. Auch als Aircraft Version erhältlich.
Panning barriere for PAR 36 lamps with strong motor and robust handle. Defective
lamps can be easily found by integrated LED controls. Also available as Aircraft version.
Code
ULRB
ULRBA
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
M
Beschreibung
Rainbow
Rainbow (Aircraft)
TxBxH: 160x1600x250 mm
15 kg
8 x PAR 36
Europa | europe
21
Lichteffekte | lighting effects
Farbkappen | colourheads
Farblinsen | colour lenses
Für alle gängigen Pinspots PAR 36, lieferbar in: blau, grün, gelb, rot, pink, orange,
violett, klar
Weiße und farbige Linsen für diverse Ultralite Lichteffekte, z.B. Apollo, Derby, Little
Star, Music Cone, Steady Cone
For all pinspots PAR 36, available colours: blue, green, yellow, red, pink, orange, violet, clear
White and coloured lenses for different Ultralite projectors, as: Apollo, Derby, Little
Star, Music Cone, Steady Cone
Code
ULCF106B
ULCF106G
ULCF106K
ULCF106N
ULCF106O
ULCF106P
ULCF106R
ULCF106L
Code
ULDLFBL
ULDLFGE
ULDLFRO
ULDLFGU
ULDLW
Farbe | colour
blau/blue
gelb/yellow
klar/clear
grün/green
orange/orange
pink/pink
rot/red
violett/violet
Farbe | colour
blau/blue
gelb/yellow
rot/red
grün/green
klar/clear
Scherenlift | elevator
Tanzpodest | dancing cage
Professioneller Lift aus Metall. Regelbar mit Fernbedienung, Fallsicherung und integriertes Zuleitungskabel für die Effektstromversorgung 220V 50Hz.
für besonders gefährliche Raubkatzen!
Dancing cage for your wild cats!
Professional elevator, metal, remote controllable, integrated cable for effect power
supply 220V 50Hz.
Scherenlift 80kg
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Hergestellt in | made in
22
Code ULLI80
TxBxH: 650x320x250 mm
45 kg / ➘80 kg
Europa | europe
M
Code
ULTP1
ULTP2
Beschreibung
Tanzpodest Ø 1m, Plattformhöhe 53 cm, Gesamthöhe 249 cm
Tanzpodest Ø 1m, Plattformhöhe 69 cm, Gesamthöhe 265 cm
Ultralite
Stroberöhre Outdoor
ULST252UV:
Sondermodell für
Outdooranwendungen
mit Spezialbeschichtung
gegen UV-Strahlung
DMX-1 Stroberöhren Interface
Stroberöhren
Im Lieferumfang enthalten: wasserfestes 30 cm Verbindungskabel, Montagehalter.
includes: waterproofed 30 cm connection cable and wall mount holders.
Code
ULE252NN
ULE252NR
ULE252NG
ULE252NU
ULE252NB
ULE252NO
ULE252UV
Typ
Stroberöhre
Stroberöhre
Stroberöhre
Stroberöhre
Stroberöhre
Stroberöhre
Stroberöhre Outdoor
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Hergestellt in | made in
Farbe / Colour
transpartent/clear
rot/red
gelb/yellow
grün/green
blau/blue
orange/orange
gelblich/slight yellow - UV-Schutz/uv protection
Ø 50 mm x B 1500 mm
0,88 kg
Europa | europe
Das DMX-1 Strobröhreninterface erlaubt die Ansteuerung der Strobröhren durch
jeden handelsüblichen DMX 512 Controller. Über 4 DMX Kanäle werden folgende
Funktionen unterstützt: (1) Trigger Funktion – automatic, manuell, aus (2) PatternsCriss Cross, Vor und Zurück, von hinten nach vorne, von vorne nach hinten
(3) Geschwindigkeit (4) Wiederholungsrate
DMX-1 Interface combines great Ignitor-Tube effect with DMX 512 convenience and
sophistication. It allows use of Ignitor Tubes with any standard DMX 512 controller.
Four DMX channels include (1) trigger function-automatic, manual, off, (2) patterns crisscross, back & forth, back-to-front, front-to-back, (3) speed, (4) rate
DMX-1
Spannung | voltage
Stromverbrauch | power consumption
Sicherung | Fuse
Maße | dimensions
Gewicht | weight
Code ULGNDMX1
230 V 50 Hz
875 W
10 A
196x110x80 (LxWxH)
1 Kg
DJ Stroberöhren Controller
Pro Stroberöhren Controller
Zubehör
Steuert bis zu 40 Röhren. Manuell einstellbare
Laufgeschwindigkeit von 5-200 Blitze/sec, 4 interne
Programme, einzeln oder hintereinander abrufbar.
19" Controller für die Steuerung in bis zu 4 unabhängigen Zonen, mit bis zu 40 Röhren pro Zone. Features:
Programmabläufe abrufbar über Micro-Musiksteuerung, automatisch oder manuell, 5-200 Blitze/sec,
Master Flash-Taste.
Am jeweiligen Leitungsende muß immer ein Endterminator eingesteckt werden.
Controls up to 40 tube strobes. Speed rate can vary
from 5-200 flashes/sec.
4 pre-programmed scenes, selected one by one or in
combination.
DJ Stroberöhren Contr.
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Code ULCH2130
TxBxH: 150x130x30 mm
0,9 kg
19" controller for tube strobes in four separate zones
with up to 40 tubestrobes each.
Features: micro-music, automatic or manual programs,
master flash button, 5-200 flashes/sec.
Pro Stroberöhren Contr.
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
A terminator has be fitted on the end of each line.
Code
ULCH2190
ULCH2155
ULCH2103
ULCH2160
Typ
Endterminator / terminator
Verlängerungskabel / connecting cable
1/3 Kabelsplitter / 1/3 cabel-splitter
Wandhalterung / wall mount holder
Code ULCH2110
TxBxH: 200x483x89 mm
2 kg
M
23
Lichteffekte | lighting effects
Ultralite
STC-1
1 Ch.- Controller mit Flashtaste und Geschwindigkeitsregler für alle Strobes mit +10V
Triggereingang. Steuert bis zu 2 Stroboskope im Synchron- oder „Flip-Flop“ Betrieb.
1 channel controller with flash button and speed control for all strobes requiring a
+10V pulse. Controls up to two strobes in syncronized or „flip-flop“ mode.
STC-1
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Hergestellt in | made in
STC-1 Controller
Code ULSTC1CE
TxBxH: 80x135x70 mm
1,5 kg
Europa | europe
STC-8 Strobe Controller
1-8 Kanal Lauflicht Controller für alle Strobes mit +10V Triggereingang. Erkennt automatisch die Anzahl angeschlossener Strobes und verhindert "tote Punkte" im
Lauflichtbetrieb. Simultan- (All Flash) oder Lauflichtbetrieb (Chaser), gesteuert über
intern einstellbare Geschwindigkeit (1-15 Blitze/sec) oder über automatische 0-10V
Musiksteuerung (auf Bassimpulse), Masterflash- und Freeze-Taste.
8 channel strobe chaser for use with any strobe requiring a +10V pulse. Detects how
many channels of the controller are in use, what prevents of "dead spots" in the
sequence run. Functions: 1-8 chaser or all flash mode, either driven by internal clock
or by the bass beat of the music, speed control for 1-15 flashes/sec, Freeze and Master
Flash button.
STC-8
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Hergestellt in | made in
Code ULSTC8
TxBxH: 130x483x89 mm
1,5 kg
Europa | europe
DMX Strobe Interface
Erkennt eingehende DMX Signale eines Controllers und wandelt die Daten in konventionelle +10V Triggersignale um. Bis zu 16 Strobes können so (auch simultan)
angesteuert werden. Kanäle und Funktionen lassen sich über Dip-Schalter einstellen, Status LEDs zeigen: Power, Daten, Test. Einstellbar sind auch Triggerdopplung
und eine fest programmierte Testsequenz.
Accepts incoming DMX signals and translates them in output pulses to trigger up to
16 strobes. Address setting is done via 10 dip switches. Three LEDs are showing the
status of: power, data and test. Further features are an optional double edge trigger
and a integrated test sequence.
DMX Strobe Interface
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Hergestellt in | made in
24
M
Code ULSTDMX
TxBxH: 130x483x89 mm
1,5 kg
Europa | europe
PR-Lighting
Pilot Laser
Der Pilot-Laser ist ein innovativer Moving Head mit einer integrierten DPSS
Hochleistungs-Lasereinheit. Er verfügt über einen 2MB großen Flashspeicher mit vorprogrammierten Bewegungsmustern und verschiedenen Animationen. Demnächst ist ein
Softwareprogramm erhältlich, mit dem der Anwender beliebige Muster von bis zu 64KB
Größe entwerfen kann. Die Datenformate DFX und ILDA werden ebenfalls unterstützt.
Der Pilot Laser kann über jeden handelsüblichen DMX-Lichtcontroller angesteuert werden, was seine Integration in bzw. die Koordination mit Ihrer vorhanden Lichtanlage vereinfacht. Die neueste Version erlaubt den Betrieb mit jedem ILDA-kompatiblen
Steuerungssytem wie z.B. Pangolin LD2000.
Pilot Laser is an innovative moving head with a high power DPSS laser module inside. it
features 2MB FLASH memory with built-in patterns and different animations. Availabe
soon will be a software program allowing to create any pattern up to a size of 64K. Support
for DXF and ILD files will be included. The Pilot Laser can be controlled with any standard DMX lighting controller enabling you to connect it to and
co-ordinate it with your existing lighting system. The latest version allows any ILDA compatible control system e.g. pangolin LD2000.
Pilot Laser
Code PR5010
Technische Spezifikationen
BETRIEBSSPANNUNG: 230V AC, 50Hz
LEISTUNGSAUFNAHME: 200W @ 220V
LASEREINHEIT: DPSS (temperatur-stabilisiert)
grün, 532nm
LASER-AUSGANGSLEISTUNG: 100mW
Nennleistung, typisch 150mW
GRAFIKSPEICHER: 2MB
ECHTZEIT-LISSAJOUFIGUREN: 290.000 (ohne
Zugriff auf Grafikspeicher)
BILDAUFLÖSUNG: 4096 x 4096 (DMX-Modus)
65.536 x 65.536 (ILDA-Signal)
SCANGESCHWINDIGKEIT: >20.000PPS
STEUERUNG: DMX (12 Kanäle), ILDA-Standard
EMPFOHLENER CONTROLLER:
Pangolin LD 2000 Systeme
SICHERHEITSEINRICHTUNG: Automatische
Notabschaltung
GEHÄUSE: Stahlblech, Verbundkunststoff (IP20)
NETTOGEWICHT: 16 kg
Technical Specifications
VOLTAGE: 230V AC, 50Hz
POWER CONSUMPTION: 200W @ 220V
LASER MODULE: DPSS (temparature stabilized)
green, 532nm
LASER OUTPUT: 100mW rated, typical 150mW
GRAFIC MEMORY: 2MB
REAL TIME LISSAJOU FIGURES: 290.000
(without using grafic memory)
IMAGE RESOLUTION: 4096 x 4096 (DMX mode)
65.536 x 65.536 (ILDA signal)
SCANNING SPEED: >20.000PPS
PROTOCOL: DMX (12 channels), ILDA standard
RECOMMENDED CONTROLLER:
Pangolin LD 2000 system
SAFETY PROTECTION: Auto emergency shut off
HOUSING: Metal and composite plastic (IP20)
WEIGHT: 16 kg
Dieser Artikel ist nur dort erhältlich, wo die Vorschriften seine
Benutzung gestatten. Ohne angemessene Vorsichtsmaßnahmen oder
bei Missachtung der Sicherheitsvorschriften kann Laser-Scanning
für das Publikum gefährlich sein.
This product is available only where regulations permit its use. laser scanning can be dangerous to the public if proper precautions and safety legislation is not observed.
M
25
Lichteffekte | lighting effects
Medialas
Laser
Interface
Mamba 2004 | Lasershow Software
Sniper | Laser Projectors
Mit der Mamba 2004 präsentiert MediaLas ein noch nie dagewesenes Konzept der
"Open Hardware", eine Lasershow-Software, die Treiber für alle gängigen
Ausgabekarten aufweisen kann. Nach und nach werden sämtliche am Markt
befindlichen DA-Wandlersysteme über separate Treiber integriert, so daß Mamba
universell auch über Notebooks läuft. Ansteuerung für DAP12 sowie PCI12 sind in
der Software implementiert, Treiber für die bekannte Riya-Karte bereits in
Vorbereitung. Zudem ist ein Schaltungsvorschlag für einen DA-Wandler über
Druckerport verfügbar. Mamba 2004 verfügt über zwei frei belegbare Tracks und
bietet somit die Möglichkeit zeitsynchroner Abläufe. Alle Berechnungen laufen in
Echtzeit. Der Editor verfügt über die bekannten Werkzeuge und läßt TrueTypeFonts
zu. Die Showerstellung beschränkt sich nicht auf eine Framelist, sondern kann aus
allen verfügbaren Listen zusammengestellt werden. Die Vorschau geschieht in
Echtzeit. Jeglicher ILDA Im- und Export, kompatibilität zu LaserPainter und AvatarFormat sowie Live- und Timeplay ergänzen die umfangreiche Ausstattung. Der
Support zur Mamba 2004 erfolgt über Helpfiles.
Der Nachfolger des legendären CATWEAZLE Projektors ist da! Weiter entwickelte
Scaneinheiten und ein äußerst robustes Gehäuse sind kombiniert mit leistungsstarken Festkörperlasern bis 200mW Leistung. Die WideMove Galvos lassen über
das große Austrittsfenster einen Projektionswinkel von bis zu 75° zu! Somit ist der
Projektor "Sniper" ideal passend für Räume, in denen eine große Projektionsentfernung fehlt. Selbst nach wenigen Metern stehen bereits riesige Figuren im Raum!
Die neu entwickelten Scaneinheiten projezieren Logos, Grafiken und
Raumanimation mit bis zu 30,000 pps Geschwindigkeit. Alle internen Netzteile
besitzen einen weiten Spannungsbereich von 90-250VAC und können somit
weltweit eingesetzt werden. Der "Sniper" ist voll kompatibel zu allen gängigen
Lasershow-Software wie Pangolin, LaserPainter, Mamba, LDS oder FullAuto.
With "Mamba 2004", MediaLas presents a new kind of software concept, the so
called "Open Hardware" concept. Drivers for various output cards are available and
will be supplemented by the time for any existing hardware cards. Already included
are DAP12, PCI12,, Riya and parallel port DAC. The editor is fully object oriented. After
drawing, each single object can be edited easily, including textures. On the timeline,
also smooth running text is handled just like a normal object. Mamba offers two independant time tracks with the ability of nonlinear cutting. All calculations are done in
real time, also the output is real time. All standard tools are included in the editor,
additionally any True Type Fonts are available for laser editing. Import and export for
ILDA, LaserPainter or Avatar format is included, also Live- and Timeplay. Support for
Mamba is done via Helpfiles.
Mamba Software
Frei belegbare Tracks | Available tracks
Echtzeitauflösung | Realtime resolution
Auflösung XY-Kanäle | Resolution XY
Auflösung RGB Farbkanäle | Resolution RGB colors
Gleichzeitig offene Framelisten | Open framelists same time
Länge der Shows | Length of show
Export | Export
Import | Import
Schriftenarten | Fonts
Hardware-Vorraussetzungen | Hardware necessary
Lieferumfang | Included in delivery
Mamba Interface
26
Code MLMA
2
25 Frames pro Sekunde
bis 16bit
8bit pro Kanal
beliebig | unlimited
beliebig | unlimited
ILDA, FLX, FLA, FLC
ILDA, SHO, FLX, SCN, FLA, FLC, SCX
Alle TTF Fonts
1GHz min., 256MB RAM, 10GB Platte,
1024x768, Win 98SE, ME, 2000 or XP.
Software, 10.000 Frames, Animationen,
Demoshows
Code MLMAIF
M
The conclusion of the legendary CATWEAZLE projector is finally here! New developed
scanners and a very rugged housing are combined with powerful solid state lasers up
to 200mW power. The WideMove galvos are able to project at an angle of up to 75°
through the large output window. Suitable for venues, where a small projection distance is necessary. Even after just a few meters, the figures and frames are huge! The
fast scanners are able to project logos, graphics and room animations up to 30k ILDA
speed. All internal power supplies use a wide input range of 90 - 250VAC, and can be
used worldwide. "Sniper" is fully compatible to Pangolin software, LaserPainter or
Mamba, LDS, Full Auto, etc.
Sniper
Laserleistungen | Laser power
Wellenlänge/Farbe | Wavelength, color
Strahldurchmesser | Beam diameter
Divergenz | Divergence
Modulationseingang | Modulation input
Projektionswinkel | Projection angle
Scangeschwindigkeit | Scanspeed
Steuereingang | Control input
Stromversorgung | Power supply
Gewicht ca. | Weight approx.
Maße ca. | Size approx.
Code MLSN
50, 75, 100, 150, 200mW
532nm, Grün
ca. 2.5mm
<1mrad
Analog bis 15kHz
bis 75° optische Auslenkung
bis 30,000 pps ILDA
ILDA Standard
XY +/-5V differentiell massefrei
Blanking 0-5V
90 - 250VAC 50-60Hz
4.4 kg
350 x 220 x 95mm
Medialas
Laser
Avatar | Laser Command Center
WELTSTANDARDS: Das Ausgangssignal des LCC Avatar entspricht dem ILDAStandard und ist daher mit tausenden Projektoren weltweit kompatibel. Eine
nachträgliche Integration in vorhandene Lasershowsysteme ist leicht zu bewerkstelligen. Zudem ist dank des Universalnetzteils ein Betrieb an allen
Netzspannungen und –frequenzen weltweit möglich. Der Knüller – SMS-2-Laser:
das müssen sie erleben! Sie verbinden Ihr GSM-Handy mit dem LCC Avatar, senden
eine Textbotschaft und betrachten sie in Echtzeit auf Ihrem Laserausgang! Einfach
unglaublich – Ihre Gäste werden entzückt sein!
BASISBETRIEB OHNE HANDBUCH: Bei der Konzeption des LCC Avatar stand eine
logische und einfache Bedienung an vorderster Stelle. Das neu entwickelte
Benutzerführungssystem LEGS verwendet unterschiedliche LED-Muster, um den
Anwender durch die Programmier- und Bedienungsebenen zu lotsen. Diplompädagogen erarbeiteten mit uns ein Logiksystem. Nur der Einschaltknopf muss ohne
Anleitung gefunden werden.
EINZIGARTIGE VORPROGRAMMIERUNG: Nicht nur Animationen und Beamshows
sind eine Domäne des LCC Avatar. So können 64 Texte in Echtzeit programmiert und
jederzeit abgespielt werden. Oder entwerfen Sie in weniger als 5 Minuten eine neue
Beamshow ohne teures Optik- Tableau! Sie nehmen einfach Ihren vorhandenen
Projektor und werfen Einzel-, Doppel- oder Vierfachstrahlen in die Luft.
DER KNÜLLER – SMS2-LASER: das müssen sie erleben! Sie verbinden Ihr GSMHandy mit dem LCC Avatar, senden eine Textbotschaft und betrachten sie in Echtzeit
auf Ihrem Laserausgang! Einfach unglaublich – Ihre Gäste werden entzückt sein!
WORLD STANDARDS: The output of the LCC Avatar is equivalent to ILDA´s standard,
and therefore compatible to thousands of projectors all over the world. An afterwards
supplement of existing lasershow systems is easy to maintain. Additionally, the power
supply uses multi voltage and freqency inputs for all power sources worldwide. The
impact - SMS-2-laser: Just feel it - connect your mobile GSM phone to the LCC Avatar,
send a text message, and watch it in realtime on your laser output! Simply incredible
- your guest will be delighted!
BASIC OPERATION WITHOUT MANUAL: During conception of LCC Avatar, a logical
and simple operation was top priority. The new developed user guidance system LEGS
uses different LED patterns to guide the user through programming and operating
paths. Dipl. pedagogues worked with us on a logical system. Just the power on button has to be found without guidance.
UNIQUE PRE PROGRAMMING: Not just animations and beamshows is a domination
of the LCC Avatar. In realtime, 64 texts can be programmed and played back an any
time. Or simply create a new beamshow in less than 5 minutes, without any expensive optical table! Just use your existing projector and point single, double of quad
beams in the air.
THE IMPACT - SMS-2-LASER: Just feel it - connect your mobile GSM phone to the LCC
Avatar, send a text message, and watch it in realtime on your laser output! Simply
incredible - your guest will be delighted!
Avatar
Code MLAV
Spezifikationen | Specifications:
• Abmessungen | Dimensions:
• Versorgungsspannung | Power source:
• Betriebssystem | Operating system:
• Prozessorausstattung | Processing features:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
483 x 264 mm
90-250 VAC / 40VA
MediaLas LCOS
2 x Mitsubishi Industrial 16 bit-Prozessoren,
512 kB interner Flashspeicher, 40 kB interner RAM,
Echtzeittaktung
Massenspeicher | Mass storage:
X-tra speed CF 16 – 512 MB (Default 64 MB),
austauschbar
Display | Display:
CD, 2 x 16 Zeichen, hinterleuchtet
Sicherheitsfunktionen | Safety functions:
Blackout, Killschalter und Schlüsselschalter auf
getrennter, isolierter Leitung, User Pin-Code
Anschlüsse | Connections:
ILDA DB25-Anschluss für X, Y, Blank, Rot, Grün, Blau
3 x 3-polig XLR für DMX In/Out/Thru
2 x PS/2 Port für Maus/Tastatur
CF-Slot II
4 x seriell RS232
Sound-Eingang
Safty Interlock
Tasten | Keys:
69
LEDs | LEDs:
69
Animationen | Animations:
64
Lauftexte | Running texts:
64
Beameffekte | Beam effects:
64
Lauflicht-Sequenzen | Chasers:
64
Schritte pro Sequenz | Steps per chaser:
99
Länge pro Animation | Lenght per animation: nur durch CF-Speichergröße begrenzt
Länge Lauftext | Lenght of running text:
160 Zeichen pro Text
Länge SMS-Mitteilung | Lenght of SMS message: 160 Zeichen
Telefonkompatibilität | Phone compatibility: GSM Nokia, Siemens, Motorola
Scannereinstellungen | Scanner adjustments: Speed, Blank Shift, Color Shift, Corner Shade,
Size, Position, Keystone, Trapez
Ausgangsgeschwindigkeit | Output speed: 4.000-50.000 Punkte/Sek.
Auflösungen | Resolutions:
• X, Y: 12 bit
• R, G, B: 8 bit
• DMX Out: 8 bit
Besondere Merkmale | Key features:
• Ausgangsanschluss und –spannungen kompatibel zum ILDA-Standard
• Alle Funktionen in Echtzeit einschließlich geometrischer Korrektur
• SMS-to-Laser mittels normalem Mobiltelefon
• Leichte Benutzerführung über LED-System – LEDs zeigen den nächsten verfügbaren Schritt an
• DMX Slave für volle Kontrolle via externe DMX-Quelle
• DMX 512 Master – 16 mögliche Kanäle pro Taste, verfügbar unter jeder Adresse im
512-Adressraum
• Sound-to-Laser mit Step-Divisor
• Manuelle Beat-Kontrolle
• Maussteuerung für Größe und Position
• Texteingabe über interne Tasten oder externe PC-Tastatur
• Einfache Programmierung ohne Menü
• Weiches Pixel-Scrollen für Text
• Vorschau-Modus, Pausen-Modus, erweiterter Pausen-Modus
• Firmware-Upgrade via serielle Schnittstelle über normalen Windows-PC
• Highend-Tasten für mehr als 10 Millionen Betätigungen pro Taste
• Anschluss für Tastaturbeleuchtung (Lampe im Lieferumfang)
• Unerwartet günstiger Preis
Zusätzliche Merkmale | Additional features:
• 3-farbig bedruckte Frontplatte mit handgemaltem Airbrush-Dekor
PC Software | PC software:
• Compiler-Interface zur Programmierung mit exakter Tastaturkopie auf dem Monitor
• ILDA-Import für multiple ILDA-Framelisten
• Vorprogrammierung von Texten
• Import aller existierenden True Type-Fonts (TTF)
• GSM Handy Setup-Menü
• DMX-Positionsprogrammierung für jede Taste
M
27
Lichteffekte | lighting effects
Medialas
Laser
Mystiqe | laser projectors
ÜBERSICHT: Die Baureihe der Mystique Farb-Laserprojektoren stellt eine neuartige
Serie highendiger Laserprojektoren für Show- und Multimediaanwendungen dar.
Durch den Einsatz neuester, extrem zuverlässiger Lasertechnik können nun alle
Modelle an einer einzigen Steckdose betrieben werden und kommen ohne zusätzliche Kühlung aus. Wasser und Drehstrom sind nicht mehr erforderlich. Geringes
Gewicht und kompakte Abmessungen empfehlen diese Projektoren sogar für farbige Lasershows bei minimaler Aufbauzeit. Just plug & play! Leichter war es noch
nie.
SICHTBARKEIT: DPSS-Laser verwenden im Unterschied zu Gaslasern eine andere
Technologie, um ihre weithin sichtbaren Laserstrahlen zu erzeugen. Der
Grünbereich arbeitet bei 532 nm statt 514 nm und das schöne Blau bei 473 nm statt
des tiefblauen Farbtons bei 457 nm. Anhand einer Sichtbarkeitstabelle wird deutlich, dass hier die Empfindlichkeit für das menschliche Auge fast die doppelte
Helligkeit von Gaslasern erreicht! Weniger Leistung, gleiche Helligkeit, aber weniger
gefährlich.
HIGH SPEED SCANNING: Im Gegensatz zu anderen Laserprojektoren kommt bei
Mystique-Systemen state-of-the-art Scannertechnik von MediaLas oder CTi zum
Einsatz. Die hundertfach bewährten MediaLas CT-Sets sind weltweit führende und
extrem zuverlässige Showkomponenten. Die Scangeschwindigkeit kann sogar bei
kleinen Winkeln die Obergrenze von 60.000 pps erreichen und lässt sich selbst unter
breiten Projektionswinkeln auf 30.000 pps steigern.
FARBEN: Wenn Sie die Mystique-Projektoren zum ersten Mal sehen, werden Sie
begeistert sein angesichts der schönen Farben, die diese Projektoren für das Auge
zaubern. Verglichen mit "normalen" Gaslasern sind diese Farben viel intensiver als
je zuvor.
OVERVIEW: The Mystiqe multicolor laser projector series is a new developed line of
high end laser projectors for show and multimedia application. By using latest and
most reliable laser technology, all projectors are now run by a single power outlet
without any additional cooling. No water required, no 3-phase necessary. Low weight
and compact dimensions makes these projectors even suitable for full colored laser
shows with a minimum of setup time. Just plug and play! It wasn´t easier ever.
VISIBILITY: DPSS lasers uses a different technology, compared to gas lasers, to produce their highly visible laser beams. The green source runs at 532nm instead of
514nm and the nice blue at 473nm instead of 457nm deep blue. By reading a visibility chart, the response to the human eye is almost two times the brightness of gas
lasers! Less power, same brightness but less dangerous.
HIGH SPEED SCANNING: Instead of other laser projectors, Mystiqe systems use stateof-the-art scanning technology from MediaLas or CTi. Sold in hundreds of systems,
the MediaLas CT-sets are number one in the world, and most reliable show components. The scanspeed can even reach the top limit of 60,000 pps at small angles, and
can be driven up to 30,000 pps even at large projection angles.
COLORS: If you see the Mystiqe projectors for the first time, you will be delighted
about the beautyful colors, these projectors deliver to your eye. Compared to "normal"
gas lasers, these colors are much more intense than ever before.
28
M
Mystique
• >300mW (Mystiqe 300)
• >600mW (Mystiqe 600)
• >1W (Mystiqe 1000)
• >1.5W (Mystiqe 1500)
• >3W (Mystiqe 3000)
Spezifikationen | specifications
• Scangeschwindigkeit | Scanspeed:
•
•
•
•
•
•
•
Projektionswinkel | Projection angle:
Wellenlänge | Wavelengths:
Strahldurchmesser | Beam diameter:
Strahldivergenz | Beam divergence:
Eingänge | Inputs:
Modulationsfrequenz | Modulation frequency:
Stromversorgung | Power source:
• Abmessungen & Gewicht | Dimensions & weight:
Code
MLMY0300
MLMY0600
MLMY1000
MLMY1500
MLMY3000
bis zu 30kpps (M. 300/600),
bis zu 60kpps (M. 1000-3000)
max. 60° optisch
473nm blau, 532nm grün, 650nm rot
ca. 3mm
<1mrad
Analog 0-5V
>15kHz
115/230VAC - 200/300VA
Mystiqe 300: 475 x 260 x 125mm, <16kgs
Mystiqe 600: 625 x 300 x 130mm, <24kgs
Mystiqe 1000: 625 x 300 x 130mm, < 24kgs
Mystiqe 1500: 675 x 300 x 130mm, < 28kgs
Mystiqe 3000: 875 x 300 x 130mm, < 38kgs
Lichteffekte | lighting effects
AS-500 DMX Power Strobe
AS-1700 DMX Power Strobe
• Preiswertes 500W Strobe mit eingebauter manueller Steuerung
und Ansteuerungsmöglichkeit über DMX 512
• Blitzgeschwindigkeit über eingebautes Poti oder DMX-512 (1 Kanal) steuerbar
• Gehäuse aus Alustrangprofil
• Neuentwickeltes, preiswertes DMX-512 steuerbares Powerstroboskop
• DMX in/thru über 3-Pol XLR
• Blitzgeschwindigkeit und Helligkeit manuell bzw über DMX-512 (2 Kanäle)
steuerbar
•
•
•
•
• New developed, inexpensive DMX controllable powerstrobe
• DMX in /thru via XLR 3-Pin
• Flashrate and brightness manually adjustable by 2 potentiometers or
by DMX 512 using 2 channels
Economy priced 500W strobe with manual control and DMX 512
Flashrate adjustable by built-in potentiometer or by DMX 512 (1 Channel)
Sturdy housing with aluminium diecasting profile
Made in Europe
AS-500 DMX | DMX Power Strobe
Stromversorgung | power supply
Spannungsaufnahme | power consumption
DMX-512 Eingänge | DMX-512 inputs
Blitzrate | flash rate
Abmessungen BxTxH | dimensions WxDxH
Gewicht | weight
Code ULAS0500
230V 50/60Hz
95VA
1xXLR 3-Pol
1-12 fps
225x140x225mm ohne Bügel / without handle
225x140x260mm mit Bügel / with handle
2.5kg
AS-1700 | DMX Power Strobe
Stromversorgung | power supply
Spannungsaufnahme | power consumption
Blitzrate | flash rate
Lamp | lamp
Abmessungen BxTxH | dimensions WxDxH
Gewicht | weight
Code ULAS1700
230V 50/60Hz
2000VA
1-12 fps
XOP 15
450x140x200mm ohne Bügel / without handle
500x170x260mm mit Bügel / with handle
4.5kg
Strobe Can, Strobe Can DMX
Populäre Strobe Can zur Ansteuerung über konventionelle Strobe Controller oder
als DMX-512 Version. Gute Qualität zu einem attraktiven Preis.
Popular Strobe Can for use with conventional strobe controllers or as DMX -512 version. Combines solid quality with an attractive price.
Strobe Can
Strobe Can DMX
BETRIEBSSPANNUNG:
LEISTUNGSAUFNAHME:
LAMPE:
STROBE GESCHWINDIGKEIT:
STEUERUNG:
GEHÄUSE:
ABMESSUNGEN:
NETTOGEWICHT:
VOLTAGE:
POWER CONSUMPTION:
LAMP:
STROBE SPEEDS:
CONTROL:
HOUSING:
DIMENSIONS:
WEIGHT:
30
M
Code PR2288
Code PR1301
220/230/240V AC, 50Hz
60W @ 220V
BH 0647 16W - Durchschnittliche Betriebsdauer der
Lampe (Herstellerangabe): 250h
1-20 Blitze pro Sekunde (PR2288)
1-9 Blitze pro Sekunde (PR1301)
konventionelle Strobe Controller (PR2288);
DMX-512, 2-Kanäle, Automatik Modus (PR1301)
Verbundkunststoff (IP20)
siehe untenstehende Skizzen
1,5 kg
220/230/240V AC, 50Hz
60W @ 220V
BH 0647 16W - Manufacturers rated lamp life: 250h
1-20 F.P.S. (PR2288)
1-9 F.P.S: (PR1301)
Conventional strobe controllers (PR2288);
DMX-512, 2 channels, automatic mode (PR1301)
Composite plastic (IP20)
see drawings below
1,5 kg
PR-Lighting, Ultralite
Strobe 1.300
1.300W Hochleistungsstrobe, Gehäuse aus Druckguß-Alustrangprofil, Steuerung
über +10V Triggersignal z.B. Controller STC1CE, STC8.
1.300W high power strobe, housing made of pressure die-cast aluminium profile.
Runs with +10V pulse, for instance controller STC1CE, STC8.
Strobe 1.300
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULST1300
TxBxH: 210x270x210 mm
2 kg
UL XOP 70F
Europa | europe
Strobe 2.000
2.000W Hochleistungsstrobe, Gehäuse aus Druckguß-Alustrangprofil, Steuerung
über +10V Trigger, z.B. Controller STC1CE, STC8
2.000W high power strobe, housing made of pressure die-cast aluminium profile.
Runs with +10V pulse, for instance controller STC1CE, STC8
Strobe 2.000
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULST2000
TxBxH: 210x410x210 mm
10 kg
UL XOP 15Ti
Europa | europe
Strobe 2.000 DMX
Neuentwickeltes, preiswertes DMX-steuerbares Stroboskop mit Gehäuse aus
Alustrangprofil. DMX In/Thru über 3-Pol XLR, Blitzgeschwindigkeit und Helligkeit
steuerbar.
Newly developed, inexpensive DMX strobe with a housing of diecast aluminium profile. DMX In/Thru via 3-pin XLR connnectors, controls brightness and flash speed.
Strobe 2.000 DMX
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
M
Code ULSTD200
TxBxH: 210x410x210 mm
3 kg
UL XOP 15Ti
Europa | europe
31
Lichteffekte | lighting effects
UV-Gun 400W
Neuentwickelter UV-Strahler in Trichterform für 400W Lampe mit E 40 Sockel.
Newly designed blacklight spot with special reflector suitable for 400W lamp E 40
socket.
UV-Gun 400W
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUVS400
TxBxH: 370x340x370 mm
8,4 kg
UV 400, E40
Europa | europe
UV-Fluter 125W
Preiswerter UV-Fluter.
UV floodlight 125W, valuable.
UV-Fluter 125W
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUV125
TxBxH: 120x420x220 mm
3 kg
UV 125, E27
Europa | europe
UV-Fluter 400W
Preiswerter 400W UV-Fluter.
UV floodlight 400W, valuable.
UV-Fluter 400W
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUV400
TxBxH: 230x490x310 mm
6,5 kg
UV 400, E40
Europa | europe
Ein großes Angebot an UV-Speziallampen finden Sie in Kapitel L, Leuchtmittel
You will find a wide spectrum of special UV-lamps in chapter L, light sources.
32
M
Ultralite
UV-Lights
UV-Fluter 20/40
UV-Fluter mit stabilem Stahlblechgehäuse, Spezialreflektor,
incl. Schutzgitter
UV floodlights with steel chassis, special reflector, incl. safety
grill
UV-Fluter 20W
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUV020
TxBxH: 170x880x140 mm
4 kg
UV60mm 18W
Europa | europe
UV-Fluter 40W
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUV040
TxBxH: 170x1320x149 mm
7 kg
UV120mm 36W
Europa | europe
UV-Fluter 80W
UV-Fluter im Stahlblechgehäuse mit speziellem Reflektor
ausgelegt für höchste Effizienz in Verbindung mit 2 Röhren
40 W/120cm. Eingebaute Startelektronik und Schutzgitter.
UV-floodlight with a steel chassis and a spezial reflector for
highest efficiency. With 2 UV tubes of 120cm length and
40W. Built in ignitor and wire mesh guard.
UV-Fluter 80W
Stromaufnahme | power supply
Abmessungen | dimensions
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
Code ULUV240
230/240V 50Hz
TxBxH: 170x1320x165 mm
11,5 kg
2 x UV120mm 36W
Europa | europe
Olympia | UV 400W Outdoor
UV-Strahler 400W IP 65 für Outdoor 400W Strahler im spritzwassergeschützten
Gehäuse IP 65 für Aussenanwendungen für 400W UV Lampe mit E 40 Schraubsockel.
Specially designed 400 W UV Floodlight for outdoor use (IP 65 rating) for UV lamps
400W with E 40 socket. .
Olympia
Stromaufnahme | power supply
Gewicht | weight
Lampe | lamp
Hergestellt in | made in
M
Code ULOL400
230V 50Hz
12,5 kg
400W E40
Europa | europe
33
Spezialeffekte | special effects
HP-LINE High Performance Fog machines
Unicore Heizsystem | Unicore heating system
Das Eco System ist wohl das fortschrittlichste Heizungskontrollsystem, das jemals für
Nebelmaschinen entwickelt wurde. Alle Wärmeparameter werden vom Eco System
registriert und überwacht.
Unicore ist die neueste Entwicklung in Heizungstechnologie für Nebelmaschinen.
• permanente Betriebsbereitschaft
• maximaler Output bei maximaler Dauer
• minimale Aufheizzeit.
Neben den Leistungsverbesserungen sind auch fortschrittliche Fehlererkennungsmechanismen eingebaut. Neueste Sensoren bewirken, dass eine an einem geeigneten Platz aufgestellte Maschine permanent Ihre Arbeitstemperatur beibehält
The ECO system is the most advanced thermal control system ever developed for fog
machines. All thermal parameters are controlled and monitored by the ECO system.
• Neu konstruierter Heizblock der zu Reinigungszwecken durch Techniker zerlegt
und gereinigt werden kann.
• Ein einheitlich geheizter Heizblock reduziert die Hitzeausdehnung und erhöht die
Lebensdauer der Heizungsspirale.
• Präzisionsgezogene Verdunstungskanäle im Heizblock erzeugen optimale
Verdunstungswirbel und reduzieren die Verstopfungsgefahr.
• Dieses revolutionäre neue Heizungssystem macht die Unicore bestückten
Maschinen zu den am leichtesten zu wartenden Nebelmaschinen auf
dem Markt.
Unicore represents the latest development in heater technology.
Beyond the performance gains, sophisticated fault warning is built into the architecture.State-of-the-art sensors mean that ECO-equipped machines maintain a constant
operating temperature when sitting idle.
• Fully serviceable heater, that can diasassembled and cleaned by technician.
• Uni-tempered aluminium block reduces thermal expansion for maximising
heater lifespan.
• Precision rifling of heater core to achieve optimal vaporization vortex, minimizing
clog potential.
• This revolutionary new heater design will make all Unicore equipped machines
the most easily serviced foogers on the market.
HP-1 | fog machine 700W
HP-3 | fog machine 1000W Unicore heating system
Nebelmaschine der neuen Generation mit 700 W Heizleistung und Controller. Ideal
für Partyraum und mobile DJs etc.
Eine Nebelmaschine in der mittleren Leistungsklasse mit allen Vorteilen der Unicore
Technologie. Eco Thermal Control hält die Maschine immer nebelbereit. Neuer
Design-Timer mit Intervallkontrolle. Im Verstopfungsfalle leicht zu reinigendes
Heizelement. 10 m Kabel für Fernbedienung im Lieferumfang (mit Ein/Aus Schalter,
5-pol Din Verbindung, Easy Timer Control)
• ready-state constantly maintained
• output volume and duration maximized
• Warm up time minimized
New generation fog machine with 700 W heating system and remote control. Perfect
for parties and mobile DJs.
HP-1
Spannung | voltage
Aufheizzeit | warming up time
Ausstoss | fog output
Tankinhalt | tank capacity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
A medium fog machine with unicore heater can be unloosen and cleanable easily.
With Eco Thermal Control to keep the machine under always ready to fog Status.
With a new design timer controller to specify the interval for hand-free Operation.
(10m cable with 5 DIN pin connector, On/Off switch, easy timer controller)
Code ACHP1
230V 50Hz
4.0 Minuten / 4.0 minutes
41 cbm/min / 2500 cuft/min
1.0 Liter / 1.0 litres
4kg
330x160x120mm
HP-3
Spannung | voltage
Aufheizzeit | warming up time
Ausstoss | fog output
Tankinhalt | tank capacity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
34
M
Code ACHP3
230V 50Hz
4.5 Minuten / 4.5minutes
84 cbm/min, 5000 cuft/min
1.7 Liter / 1.7 litres
6kg
385x180x150mm
ACME
Fog Machines
HP-5 | fog machine 1200W Unicore heating system
HP-7 | fog machine 3000W Unicore heating system
Nebelmaschine der neuen Generation mit 1200 W Heizleistung und LCD Multicontrol
für die Einstellung der Nebeldauer,Nebelmenge und Ausstossintervall. Unicore
Heizsystem und ECO Thermal Control ebenso eingebaut wie DMX 512 Ansteuermöglichkeit über Standard DMX Controller. Eingebauter Sicherungsautomat für optimalen Schutz der Maschine.
Nebelmaschine der neuen Generation mit 3000 W Heizleistung und LCD Multicontrol
für die Einstellung der Nebeldauer,Nebelmenge und Ausstossintervall. Unicore
Heizsystem und ECO Thermal Control ebenso eingebaut wie DMX 512 Ansteuermöglichkeit über Standard DMX Controller. Eingebauter Sicherungsautomat für optimalen Schutz der Maschine. Diese Maschine arbeitet mit 2 starken Pumpen und
kann permanent über längere Zeit nebeln .
New generation fog machine with 1200 W heating system and LCD Multicontrol for
close control of the duration,interval and volume. With Unicore Heater and ECO
Thermal Control and also DMX on Board that can be controlled by any standard DMX
control desk. Comes with resetable Circuit Breaker to protect the machine.
HP-5
Spannung | voltage
Aufheizzeit | warming up time
Ausstoss | fog output
Tankinhalt | tank capacity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
Code ACHP5
230V 50Hz
10 Minuten / 10 minutes
300 cbm/min, 18000 cuft/min
6 Liter / 6 litres
12.5kg
560x255x178mm
New generation fog machine with 3000 W heating system and LCD Multicontrol for
close control of the duration,interval and volume. With Unicore Heater and ECO
Thermal Control and also DMX on Board that can be controlled by any standard DMX
control desk. Comes with resetable Circuit Breaker to protect the machine. This
machines provides continuos, uninterrupted fog production featuring 2 powerful
industrial pumps
HP-7
Spannung | voltage
Aufheizzeit | warming up time
Ausstoss | fog output
Tankinhalt | tank capacity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
Code ACHP7
230V 50Hz
11 Minuten / 11 minutes
666 cbm/min, 40000 cuft/min
6 Liter / 6 litres
19.5kg
615x310x213mm
FC-100 | low fog generator
Konvertiert den Ausstoß von konventionellen Nebelmaschinen in dichten
Bodennebel. Der FC 100 fungiert hierbei als Kühlvorsatz. Im Effekt ähnlich wie
Trockeneisnebel, jedoch ohne Einsatz von CO2.
• kompakt, leistungsstark und zuverlässig
• ideal für Verleihanwendungen
• ideal in Verbindung mit HP-5 Nebelmaschinen
FC 100 is low fog generator which converts conventional fog into thick white low fog
by cooling. The effect is similar like using dry ice but without all the troubles of buying and storing of CO 2.
• compact, strong and reliable
• ideal for rental use
• recommended to be used with HP-5
FC-100
Spannung | voltage
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
Code ULFC100
230V 50Hz
55kg
750x374x680mm
M
35
Spezialeffekte | special effects
Captain D / Captain Case
Captain D. Die "klassische" Nebelmaschine mit Power, jetzt mit digitaler Technik. 230V/1300W.
Sehr hoher Nebelausstoß, Mengenregulierung zwischen 1 % und 99 % per Tasterfolie. DMX
serienmäßig. Optional auch über Funk- und Kabelfernbedienung steuerbar. Dauernebeln bei
reduziertem Ausstoß möglich. Schlauch, Schlauchblende und Hängeset als Optionen. Die
Maschine ist auch als Roadversion im Case erhältlich.
Captain D. The "classic" fog generator with power, now with digital technology. 230V/1300W.
Very high fog emission. Flow control between 1 % and 99 % by using Up-/Down-bottons. Radio
remote control and cable remote optional. Continuous fogging possible with reduced output.
Tube, tube connector and hanging set as options. The fog machine is also available as touring
version with case.
Captain D
Captain D Case
Code SFCPTD
Code SFCPTDC
Spezifikationen | specifications
Captain D Case
Front-/Rückseite
Deckel abgenommen
Front-/backside
cover removed
Verfahren | Procedure
Leistung | power
Spannung | voltage
Fassungsvermögen | fluid bottle capacity
Verbrauch | consumption
Nebelausstoß | fog emission
Nebelzeit Dauer| fog time
Ansteuermöglichkeiten | control choices
Aufwärmzeit | warm up time
Temperaturregelung | temperature control
Temperatursicherung | over temp. control
Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp.
Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity
Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid):
Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD
Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD
Verdampfer-Nebelmaschine
1300 Watt
230V-240V/50Hz
5l
120ml/Min.(Max. Ausstoß) 35 ml/Min.(Dauernebel)
in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte
40sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß)
DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb
ca. 7 Minuten
Microprozessorgesteuert
Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter
5°C bis 45°C
max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend
9kg (Captain D), 20kg (Captain D Case)
320 x 320 x 450 mm (Captain D)
470 x 320 x 380 mm (500 mm incl. Deckel) (Captain D Case)
Enterprise TC-4
Digitale Powernebelmaschine mit zwei Pumpen. 230V / 2600W. Externer Ausgang für optionalen Lüfter für max. 800W, Amptown-Case serienmäßig, extrem starker Nebelausstoß,
Mengenregulierung zwischen 1% und 99% per Folientaster. DMX und Schlauchblende serienmäßig. Dauernebel bei reduziertem Ausstoß möglich. Funk und Kabelfernbedienung als
Optionen.
Digital power fog machine with two pumps. 230V / 2600W. Connector for controlling a fan up
to max. 800W, Amptown-Case as standard, extremely high fog emission, flow control between
1% and 99% by using Up-/Down-buttons. DMX and tube connector as standard. Continuous fogging possible with reduced output. Radio and cable remote as options.
Enterprice TC-4
Code SFENTC4
Spezifikationen | specifications
Enterprice TC-4 FL
Front-/Rückseite
Deckel abgenommen
Front-/backside
cover removed
36
Verfahren | Procedure
Leistung | power
Spannung | voltage
Fassungsvermögen | fluid bottle capacity
Verbrauch | consumption
Nebelausstoß | fog emission
Nebelzeit Dauer| fog time
Ansteuermöglichkeiten | control choices
Aufwärmzeit | warm up time
Temperaturregelung | temperature control
Temperatursicherung | over temp. control
Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp.
Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity
Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid):
Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD
M
Verdampfer-Nebelmaschine
2600 Watt, Leistung Lüfter max. 800W
230V-240V/50Hz
5l
240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel)
in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte
60sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß)
DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb
ca. 7 Minuten
Microprozessorgesteuert
Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter
5°C bis 45°C
max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend
24kg
470 x 320 x 430 mm (550mm incl. Deckel)
Smoke Factory
Nebelmaschinen
Data 2
Digitale Powernebelmaschine mit zwei Pumpen. 230V / 2600W. Externer Ausgang für optionalen Lüfter für max. 800W, extrem starker Nebelausstoß, Mengenregulierung zwischen 1%
und 99% per Folientaster. DMX, Timer und Schlauchblende serienmäßig. Dauernebel bei reduziertem Ausstoß möglich. Funk und Kabelfernbedienung als Optionen.
Digital power fog machine with two pumps 230V / 2600W. Connector for controlling a fan up to
max. 800W, extremely high fog emission, flow control between 1% and 99% by using Up-/Downbuttons. DMX, timer and tube connector as standard. Continuous fogging possible with reduced output. Radio and cable remote as options.
Data 2
Code SFDATA
Spezifikationen | specifications
Verfahren | Procedure
Leistung | power
Spannung | voltage
Fassungsvermögen | fluid bottle capacity
Verbrauch | consumption
Nebelausstoß | fog emission
Nebelzeit Dauer| fog time
Ansteuermöglichkeiten | control choices
Aufwärmzeit | warm up time
Temperaturregelung | temperature control
Temperatursicherung | over temp. control
Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp.
Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity
Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid):
Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD
Data D
feuchtigkeitsresistente
Folientastatur
Verdampfer-Nebelmaschine
2600 Watt, Leistung Lüfter max. 800W
230V-240V/50Hz
5l
240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel)
in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte
60sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß)
DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb
ca. 7 Minuten
Microprozessorgesteuert
Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter
5°C bis 45°C
max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend
18kg
250 x 230 x 450 mm
moisture safe control
elements
Tourhazer
Auf Tour mit dem perfekten Hazer. DMX-Steuerung, Dunstmenge und Lüfter regelbar,
Prozessor-Technologie, robustes Amptown-Flightcase mit 5-Liter-Kanister-Direkteinschub.
Unaufdringlich,aber effizient füllt sich der Raum mit einem feinen Dunst. Ideal für BeamEffekte & Moving-Light-Shows.
On tour with the-perfect haze. DMX-control, variable haze amount and fan speed. Latest processor technology. Flightcased in 19" for easy packing ond transportation, Compartment for 5
litre fluid-can. Creates o fine haze, filling the air with a perfect "Designer Mist". The unit creates
a perfect environment for beam effects and moving light shows.
Tour Hazer
Code SFTH
Spezifikationen | specifications
Fluids
Spezialfluids für Smoke Factory Maschinen.
Special fluids for Smoke Factory fog machines.
Typ
type
Tourhazer Fluid
Tourhazer Fluid
Designer Fog
Designer Fog
Menge
quantity
5l
25l
5l
25l
Anwendungszweck
purpose
Tourhazer
Tourhazer
Captain D, Enterprise, Data
Captain D, Enterprise, Data
Code
SFTHF05
SFTHF25
SFDF05
SFDF25
Verfahren | Procedure
Leistung | power
Spannung | voltage
Fassungsvermögen | fluid bottle capacity
Verbrauch | consumption
Nebelausstoß | fog emission
Ansteuermöglichkeiten | control choices
Aufwärmzeit | warm up time
Temperaturregelung | temperature control
Temperatursicherung | over temp. control
Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp.
Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity
Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid):
Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD
M
Dunsterzeuger nach dem Verdampferprinzip
1600 Watt
230V-240V/50Hz
5l
240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel)
in 99 Schritten einstellbar 1-%-Schritte
DMX 512, Stand-Alone-Betrieb
ca. 60 Sekunden
elektronisch
elektronische Temperaturregelung - Thermostat
5°C bis 45°C
max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend
15,2kg
255 x 510 x 355 mm (500mm incl. Deckel)
37
Spezialeffekte | special effects
Unique | hazer machine
Neuartiger DMX steuerbarer Dunsterzeuger mit breitem Einsatzspektrum, durch den
regelbaren Output lässt sich vom feinsten Haze bis zum nebelähnlichen Effekt jede
Dichte einstellen, aufgrund der Dimmbarkeit des Lüfters kann die Geräuschentwicklung jeder Situation angepasst werden. 1500W Heizleistung, kurze Aufheizzeit von 1
Min., sparsam im Fluidverbrauch, fertig gemischtes Fluidkonzentrat im 2 l Kanister.
Brand new dmx controllable haze machine for a wide range of applications, from finest
haze to almost ordinary fog is everything available thanks to the adjustable output,
also the adjustable fan allows to reduce the noise to almost zero in special situations,
1500W heating system, warm up in time of 1 min., low fluid consumption, ready to use
fluid available in 2 l canisters.
Unique
Code ULUNDU
Spezifikationen | specifications
Spannung | voltage
Leistung | power
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
230V 50Hz
1500W
7kg
430x215x260mm
FT-S Stage | hazer machine
Erzeugt einen Dunsteffekt mit normalem Nebelfluid. Die Stage Fogger produziert
permanent einen wunderschönen Dunsteffekt, der sich über eine große Fläche verteilt. Der annähernd lautlose Betrieb der Stage Fogger erlaubt den Einsatz im
Theater, Studio, und bei Events wo ein feiner dünner Dunst benötigt wird und wo
laute Betriebsgeräusche fehl am Platz sind. Inklusive Timerfernbedienung.
Features: Eco Thermal Control System und permanentes Dunsterzeugen, leistungsstarke Pumpe mit gleichmäßigem Ausstoss, leistungsstarkes Gebläse, Sensor für
Niedrigfluidstand, inklusive Timerfernbedienung.
Creates a haze effect with fog liquid. Stage Fogger produces continuous haze dispersed over a wide area. Uses regular fog liquid. Silent operation is ideal for stage, TV,
concert or any events where a thin, fine and silent haze is required.
Features: ECO thermal control system and continuous fogging, pump with stable output, powerful ventilation fan, low liquid detector, timer controller included.
Spezifikationen | specifications
Spannung | voltage
Leistung | power
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
230V 50Hz
700W 3.15A
8.2kg
LxBxH 525x205x185mm
FT-S Stage
Code ULFTS
Factory Fan | wind machine
Leise wie ein Blues aber kräftig wie 90 km/h. Radial-Lüfter, in drei Stufen regelbar
von „dezent“ bis „stürmisch“. Robustes, unverwüstliches Kunstoffgehäuse,
Tragegriff, Stativ-Adapter mit TV-Zapfen (optional), geringe Geräuschentwicklung.
Parallele Auslösung mit allen SMOKE FACTORY-Nebelmaschinen (außer Scotty)
möglich durch Fan Switch (optional). Auch mit DMX-Steuerung erhältlich.
As quiet as the blues but powerful as a hurricane. Radial ventilator, adjustable in 3
levels from modest to stormy. Robust, indestructible plastic casing. Carrying handle,
stand adaptor with TV feeder (optional), minimal noise. Parallel release with all SMOKE
FACTORY fog generators is possible, except Scotty, by using a Fan Switch (optional).
DMX version available.
Factory Fan
Code SFFF
Spezifikationen | specifications
Spannung | voltage
Leistung | power
Geschwindigkeit | speed
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
38
M
230V 50Hz
1200W 5A
1: 1075U/min; 2: 975U/min; 3: 825U/min
22kg
LxBxH 558x457x482mm
ACME, Smoke Factory, Ultralite
Windy | wind machine
Windy ist eine einfache, jedoch qualitativ sehr hochwertige Windmaschine. Da sie
in Stärke und Richtung verstellbar ist, lässt sich der Nebel sehr schnell und gleichmäßig in großen Räumen verteilen. 135W, 1670cbm/h. Inkl. Fernbedienung für
Geschwindigkeit.
Windy, simple but designed to extremely high standards. Adjustable in intensity and
direction, it spreads smoke quickly and even in large indoor areas. 135W, 1670cbm/h,
includes speed remote control.
Windy
Code ULWM1
Spezifikationen | specifications
Spannung | voltage
Leistung | power
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
230V 50Hz
135W, 1670cbm/h
6,2kg
LxBxH 300x335x410mm
BL-B18 | soap bubble machine
Die BLB 18 Seifenblasenmaschine produziert Seifenblasen in verschiedener Grösse
und ist vielseitig einsetzbar. Beim Einsatz über viel begangenen Flächen ist darauf zu
achten, dass durch die niedergehenden Blasen eine eventuelle Rutschgefahr entstehen kann. Bis maximal eine halbe Stunde lang können pro Minute 2400 Blasen
produziert werden.
BLB 18 Bubble machine produces different size bubbles for entertainment. When you
use this machines over public areas, there is the danger of slippery floor. Up to 30
minutes long there can be produced 2400 bubbles per minute.
BL-B18
Spannung | voltage
Tankkapazität | capicity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
Code ULBLB18
230V 50Hz
0.75l
4kg
LxBxH 240x225x210mm
SM-110 | snow machine
Die SM-110 ist eine leistungsstarke, druckvolle Schneemaschine mit erstaunlichem
Output von Schneeflocken über eine beträchtliche Fläche. SM-110 hat einen eingebauten DMX-Controller und kann über handelsübliche DMX-Pulte über 2 DMX
Kanäle angesteuert werden. Die Fernbedienung SC-2 befindet sich im Lieferumfang
mit der nicht nur die Schneemenge, sondern auch die Grösse der beschneiten Fläche
eingestellt werden kann.
SM 110 is a powerful,high-pressure,large-output machine that produces abundant
amounts of snowflake and can be spread over considerable area. SM 110 has DMX on
board and can be controlled using 2 channels via any standard DMX controller. Come
with SC-2 remote control that give 100 % control over both area coverage and volume
of snow produced. This light, portable machine is perfect for club effects, movie sets,
and recreation park.
Controller SC2
Kabellänge | cable length
Stecker | connector
Funktion | function
included
10 m
XLR 3-pin,
Ein/Aus und Menge/on/off
and volume
SM-110
Spannung | voltage
Leistung | power
Verbrauch | consumption
Tankinhalt | tank capacity
Gewicht | weight
Abmessungen | dimensions
M
Code ULSM110
230V 50Hz
600W
140mV min
5l
11.8kg
LxBxH 575x286x222mm
39
Spezialeffekte | special effects
Ultralite
Fluids
Foam Fluid | für Schaummaschinen
Showfog | für Verdampfermaschinen
Pink Juice | für Verdampfermaschinen
Super lang anhaltendes Schaumfluid.
Super long lasting foam fluid.
Kurz anhaltendes Nebelfluid, Typ S
Short lasting fog fluid, type S
Lang anhaltendes Nebelfluid, Typ L
Long lasting fog fluid, type L
Foam Fluid
5l Kanister Konzentrat
25l Kanister Konzentrat
Code
ULSCHF5
ULSCHF25
Chaserfog
5l Kanister
25l Kanister
Code
ULFO05S
ULFO25S
Chaserfog | für Verdampfermaschinen
Londonfog |
Sehr lang anhaltendes Nebelfluid, Typ XL
Very long lasting fog fluid, type XL
Super lang anhaltendes Nebelfluid, Typ XXL
Super long lasting fog fluid, type XXL
Chaserfog
5l Kanister
25l Kanister
Londonfog
5l Kanister
Code
ULFO05C
ULFO25C
für Verdampfermaschinen
Code
ULFO05L
Soap Fluid | für Seifenblasenmaschinen
Snow Fluid | für Schneemaschinen
Für Ultralite und baugleiche Seifenblasenmaschinen.
For Ultralite and similar soap bubble maschines
Universelles Schneefluid für Ultralite Maschinen.
For Ultralite and similar snow machines
Soap Fluid
5l Kanister Seifenfluid für alle Typen
Snow Fluid
5l Kanister
25l Kanister
Code
ULSEFL
Pink Juice
5l Kanister
25l Kanister
Code
ULFO05P
ULFO25P
Aromastoffe | odorous substances
Viele verschiedene Duftstoffe zum Abmischen mit allen
Nebelfluids. Dosierung 1 Flasche auf 5l Nebelfluid.
Odorous substance, many different types to use with
liquid for fog machines. Dose 1 bottle on 5l fog fluid.
Konzentrat für 5l
Nebelfluid
Code
Apfel
ULDUAP
Banane
ULDUBA
Cocos
ULDUCO
Erdbeere
ULDUER
Himbeere
ULDUHI
Jasmin
ULDUJA
Kirsche
ULDUKI
Musk
ULDUMU
Orange-Zimt
ULDUOR
Konzentrat für 5l
Nebelfluid
Code
Pfefferminz
ULDUPFE
Pfirsich
ULDUPF
Pflaume
ULDUPFL
Tutti-Frutti
ULDUTU
Vanille
ULDUVA
Yerba-Fresh
ULDUYE
Zimt
ULDUZIM
Zitrone
ULDUZI
Zuckerwatte
ULDUZW
Code
ULSF05
ULSF25
Ultralite Fluids werden nach strengen Standards produziert und sind in Hinsicht auf Gesundheitsgefahren unbedenklich in der Anwendung. Die Fluids
können in geschlossenen Räumen eingesetzt werden und erzeugen einen für Augen und Atemwege reizfreien, weißen Nebel. Die Nebelfluide sind
schwer entflammbar, öl- und fettfrei, hinterlassen keine schmierigen Niederschläge und sind vollständig biologisch abbaubar.
All Ultralite fluids are produced according to latest safety standards. They are not hazardous to your health and can be used in closed venues. The fog fluids produce a white
fog and do not include oil or grease substances.
40
M
Le Maitre
Pyrotechnik
Pyroflash-Systeme
• 2-Kanalsystem
• Schneller Aufbau
• Zündboxen
Das einzigartige PYROFLASH SYSTEM von LE MAITRE ist eines der sichersten und
zuverlässigsten Systeme zur Zündung von pyrotechnischen Artikeln. Eine Zündanlage
mit Schlüsselsicherheitsschalter, Kanalauswahlschaltern und einer tiefer eingesetzten Zündtaste versorgt die Startbox mit Niederspannung und gewährleistet bei sachgemäßem Gebrauch immer eine sichere Zündung. Die speziellen PYROFLASH-Effekte
haben am unteren Ende zwei Kontaktstifte, mit denen die Patrone einfach in die
Startbox eingesteckt werden kann. Mit dem System kann jeder Zündkreis einzeln oder
zusammen abgefeuert werden. Die Verkabelung mit „Bulgin“-Anschlüssen stellt
sicher, dass keine anderen Stromquellen außer der notwendigen angeschlossen werden können.
Pro Stage 2 Way
Pyroflash Startboxen
Zweifach Startbox
Der Pro Stage Two Way ist ein 2 Wege Abschußcontroller mit Batterie-Stromversorgung.
Jeder Kanal kann einzeln mit 100 m Kabel und bis zu
16 Effekten in Reihe geschaltet oder beide Kanäle
gemeinsam mit bis zu 8 Effekten pro Kanal abgefeuert
werden. Features:
• Stromversorgung über 2x9V Batterie
• Bulgin und Klemmanschlüsse
• Neuartige Testmöglichkeit im Scharf und
Unscharfmodus.
Alle T 1-Effekte von PYROFLASH (außer Luftschlangen,
Konfetti, Glitterwerfer) lassen sich schnell und einfach
in die PYROFLASH-Startboxen einstecken und dann
mittels eines LE MAITRE-Zündgerätes abfeuern. Die
Startboxen sind universell einsetzbar und haben aus
Sicherheitsgründen einen Stecker-Anschluß Bulgin 3
pin auf der einen Seite und einen KlemmbuchsenAnschluß (Kabelklemmen) auf der anderen Seite.
Mehrere Startboxen dürfen nur in Reihe, nicht parallel
angeschlossen werden.
Die Zweifachstartbox ermöglicht - ähnlich wie die
Splittbox - die Erweiterung von 1 Zündkanal auf 2
Zündkreise.
Für 4 Zündkreise können zudem 2 Zweifachstartboxen
einfach
hintereinander
geschaltet
werden.
Voraussetzung ist auch hier der Gebrauch eines 3-poligen Kabels und die Verwendung des 6/24 Zündgerätes.
Code
Produkt
Code
Produkt
LM202223
Abmessungen:
Gewicht:
Pro Stage 2
190x198x13mm
1.7kg
LM202230
Abmessungen:
Gewicht:
PYROFLASH STARTBOX
15 x 7,1 x 5 cm
0,4 kg
Code
Produkt
LM202237
Abmessungen:
Gewicht:
ZWEIFACH-STARTBOX
25,2 x 7,3 x 5 cm
0,6 kg
Pro Stage 6 Way
Pyroflash 6/24 Unit
Splittbox
Der Pro Stage Six ist der neue 6 Weg Controller mit
Batterie-Stromversorgung. Technische Daten wie Pro
Stage Two Way. Features:
• Stromversorgung über 2x9V Batterie
• Bulgin und Klemmanschlüsse
• Neuartige Testmöglichkeit im Scharf und
Unscharfmodus.
Das Kontrollsystem 6/24 bietet 6 Kanäle mit je 4
Zündkreisen. Ohne Nachladen lassen sich damit bis zu
24 Abschüsse vornehmen, maximal sind 6 Zündkreise
gleichzeitig zu zünden. Um die 24 Zündkreise vollständig nutzen zu können, benötigen Sie zusätzlich die LE
MAITRE-Zweifachstartbox bzw. die LE MAITRESplittbox (s. Abb.)
Die Splittbox ermöglicht - bei Verwendung des LE MAITRE-Zündgerätes 6/24 - die Erweiterung von 1
Zündkanal auf bis zu 4 Zündkreise. Voraussetzung hierfür ist die Verwendung eines 3-poligen Kabels.
Code
Produkt
Code
Produkt
LM202224
Abmessungen:
Gewicht:
Pro Stage 6
305x187.5x67.5mm
2.4kg
LM202205
Abmessungen:
Gewicht:
PYROFLASH 6/24
31 x 19 x 8 cm
2,5 kg
M
Code
Produkt
LM202238
Abmessungen:
Gewicht:
SPLITTBOX
11,1 x 6,2 x 3,3 cm
0,2 kg
• 6-Kanalsystem
• Erweiterbar auf 24 Kanäle
41
Spezialeffekte | special effects
Pyroflash Winkelstartbox
Die T 1-Effekte Luftschlangenwerfer Standards,
Luftschlangenwerfer groß, Konfetti und Glitter aus der
PYROFLASH-Reihe können nur in diese Startbox
gesteckt werden. Es ist möglich , die Startbox in
Schritten von 15 Grad in verschiedene Winkel zu justieren. Die Startboxen werden mit PYROFLASH SteckerAnschluß geliefert.
Code
Produkt
LM202240
Abmessungen:
Gewicht:
PYROFLASH WINKELSTARTBOX
13,2 x 11,5 x 9 cm
0,8 kg
Flammensäule
THEATERBLITZ-WEISS, GROSS
(1 s/3 m), BAM PT1-0799
Glittereffekt
THEATERFONTÄNESILBERREGEN
(7 s/2 m) klein, BAM PT1-0399
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Großer grell-weißer Blitz, verbunden mit Knall
und Rauch.
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Regen von Silbersternen.
Code
Produkt
Code
Produkt
LM202264
THEATERBLITZ-WEISS, GROSS
LM202290
THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN
THEATERFONTÄNE-SILBER-STRAHL
(1 s/6 m) BAM PT1-0398
THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN
(15 s/2,5 m) lang, BAM PT1-0750
Effekte
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Heller, enggebündelter Lichtstrahl mit
Sternchen und sehr wenig Rauch.
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Regen von Silbersternen.
THEATERBLITZ-SILVERSTAR
(1 s/1 m), BAM PT1-0232
Code
Produkt
Code
Produkt
LM202280
THEATERFONTÄNE-SILBERSTRAHL
LM202291
THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Hellweißer Blitz, begleitet von
Silbersternchen, einem Knall und Rauchpilz.
THEATERFONTÄNE-SILBER-STRAHL
(1 s/3,5 m) BAM PT1-0749
Code
Produkt
LM202250
THEATERBLITZ-SILVERSTAR
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Heller, enggebündelter Lichtstrahl mit
Sternchen und sehr wenig Rauch.
THEATERBLITZ-SILVERSTAR, GROSS
(1 s/3 m), BAM PT1-0800
Code
Produkt
LM202281
THEATERFONTÄNE-SILBERSTRAHL
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Großer hellweißer Blitz, begleitet von
Silbersternchen, einem Knall und Rauchpilz.
Code
Produkt
LM202251
THEATERBLITZ-SILVERSTAR, GROSS
THEATERBLITZ-WEISS
(1 s/1 m), BAM PT1-0228
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Grell-weißer Blitz, verbunden mit Knall und
Rauch.
Code
Produkt
LM202260
THEATERBLITZ-WEISS
Fontänen
42
M
Le Maitre
Pyrotechnik
Konfettiregen
THEATERFONTÄNE-SCHIMMERREGEN
(6 s/3 m), BAM PT1-0748
THEATERFONTÄNE-GOLDREGEN
(7 s/4 m), BAM PT1-0751
THEATER-KONFETTIWERFER, GROSS
(6 m), BAM PT1-0396
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Schimmerregen von Silbersternen.
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Regen von Goldsternen.
Code
Produkt
Code
Produkt
Versandeinheit: Karton/1 Stück
Effekt: Mit einem Knall Auswurf von Konfetti in bis zu
6 m Höhe.
Achtung: Zündung nur aus Winkelstartbox möglich!
LM202292
THEATERFONTÄNE-SCHIMMERREGEN
LM202294
THEATERFONTÄNE-GOLDREGEN
THEATERFONTÄNE-FLITTERREGEN
(6 s/3 m), BAM PT1-0747
THEATER-GLITTERWERFER, GROSS
(6 m) BAM PT1-0397
Versandeinheit: Karton/12 Stück
Effekt: Flitterregen von Silbersternen.
Versandeinheit: Karton/1 Stück
Effekt: Mit einem Knall Auswurf von Glitter in bis zu 6
m Höhe, Glitter ist in den Farben Silber, Gold, Rot,
Blau und Grün lieferbar.
Achtung: Zündung nur aus Winkelstartbox möglich!
Code
Produkt
LM202293
THEATERFONTÄNE-FLITTERREGEN
Theaterblitz weiß
Code
Produkt
LM202300-202304
THEATERGLITTERWERFER, GROSS
Silberglitter
M
Code
Produkt
LM202310
THEATER-KONFETTIWERFER, GROSS
Silberstrahl
43
Spezialeffekte | special effects
FLASH ART präsentiert das neu entwickelte PYROCON Professional Zündsystem. Diese Neuentwicklung reagiert auf
die gestiegenen Anforderungen des Marktes. Die schon bisher flexible und einfache Verkabelung des alten Systems
wurde weiter verbessert und die Anzahl der Controller hat sich vergrößert. Neben den analogen PYROCON
Professional 8-Kanal- und 16-Kanal-Controllern ist auch der digitale PYROCON Professional D-160 im Angebot. Dieser
erste digitale Controller der PYROCON-Serie hat standardmäßig 48 Kanäle und läßt sich auf 160 Kanäle erweitern.
Bei der Neuentwicklung wurde darauf geachtet, dass die Systemkomponenten für die einzelnen Controller kompatibel sind. Die Stage- und Zündboxen sowie die passenden Kabel, die für das analoge Zündsystem entwickelt wurden, lassen sich auch mit dem digitalen Zündsystem nutzen. Eine einfache und flexible Handhabung ist so gewährleistet. Beim Aufrüsten können bestehende Komponenten weiter verwendet werden. Die PYROCON Professional
Serie wird das PYROCON 10-30 und das PYROCON 4 Zündsystem ersetzen. Selbstverständlich besteht für die alte
Serie eine Nachkaufgarantie, der Service ist für mehrere Jahre gewährleistet.
Wasserfall 8 m, T1 zugelassen
Code
Produkt
VE
161 1150
161 2001
161 3000
161 3200
161 3300
161 3400
161 3450
161 3500
161 3600
161 3620
161 3640
PYROCON PROFESSIONAL 16-KANAL-CONTROLLER
PYROCON PROFESSIONAL DATA ENDSTECKER FÜR STAGEBOX
PYROCON PROFESSIONAL STAGEBOX, 8-KANÄLE
PYROCON PROFESSIONAL ZÜNDBOX UNIVERSAL
PYROCON PROFESSIONAL ZÜNDBOX KLEIN
PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 10 m
PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 20 m
PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 40 m
PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 1,5 m
PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 5 m
PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 10 m
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
Stück
PYROCON PROFESSIONAL
STAGEBOX (8-KANAL)
PYROCON PROFESSIONAL
44
PYROCON PROEFESSIONAL
ZÜNDBOX UNIVERSAL
Code
Produkt
Effektdauer
Effekthöhe
horizontal
vertikal
BAM-Nummer
VE
248 4110
248 4120
248 4370
248 4380
248 4390
248 4013
248 4014
248 4015
248 4016
248 4017
248 4018
248 4022
248 4023
248 4024
248 4090
PYROCON BÜHNENWASSERFALL SILBER, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENWASSERFALL GOLD/SILBER, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD/SILBER, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD
PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD
PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER
PYROCON BÜHNENWASSERFALL SILBER
PYROCON BÜHNENWASSERFALL GOLD
PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER, RAUCHARM
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD/SILBER
PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD
PYROCON E-ZÜNDER
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
1/2 s
1/2 s
1/2 s
1/2 s
15 s
15 s
5s
5s
5s
–
10 m
8-10 m
2,5 m
3m
3m
5m
5m
2m
2m
7,5 m
7,5 m
3m
3m
3m
–
2-5
2-5
3
3
2-5
1-5
2-5
2-5
2-5
2-5
2-5
3
3
3
–
10
10
6
6
6
5
5
4
3
8
8
5
5
5
–
BAM-PT1-0764
BAM-PT1-0829
BAM-PT1-0736
BAM-PT1-0762
BAM-PT1-0763
BAM-PT1-0836
BAM-PT1-0831
BAM-PT1-0835
BAM-PT1-0833
BAM-PT1-0846
BAM-PT1-0842
BAM-PT1-0830
BAM-PT1-0840
BAM-PT1-0837
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
10/Pack
M
Flashart
Pyrotechnik
Code
Produkt
Effektdauer
Effekthöhe
Sicherheitsabstand
horizontal
vertikal
BAM-Nummer
VE
221 8270
BÜHNENRAUCHBLITZ
ca. 3 s
ca. 2 m
2,5 m
2,5 m
BAM-PT-0731
10/Pack
Stage smoke flash
approx. 3 s
approx. 2 m
2,5 m
2,5 m
BAM-PT-0709
3/Pack
BAM-PT-0732
10/Pack
BAM-PT-0711
20/Pack
BAM-PT-0710
3/Pack
BAM-PT-0710
3/Pack
BAM-PT-0703
10/Pack
BAM-PT-0704
10/Pack
BAM-PT-0734
10/Pack
BAM-PT-0733
10/Pack
BAM-PT-0712
36/Pack
BAM-PT-0713
10/Pack
BAM-PT-0257
1 kg
BAM-PT-0258
1 kg
BAM-PT-0233
10/Pack
–– ––
50 g
BAM-PT1-0944
20/Pack
BAM-PT1-0942
10/Pack
BAM-PT1-0941
10/Pack
BAM-PT1-0940
20/Pack
BAM-PT1-0943
10/Pack
BAM-PT1-0946
10/Pack
221 8500
221 8450
228 4750
225 8610
225 8611
224 8150
224 8600
224 8500
224 8360
260 0010
260 0020
226 4525
226 4545
219 0000
290 2000
287 0100
287 0110
287 0120
287 0200
287 0210
287 0220
*Circa-Angaben
* approximately
FLAMMENSÄULE MITTEL
ca. 3 s
ca. 1,6 m
2m
2m
Flame columns medium
approx. 3 s
approx. 1,6 m
2m
2m
FLAMMENSÄULE KLEIN
ca. 1 s
ca. 1 m
1m
1,5 m
Flame columns small
approx. 1 s
approx. 1 m
1m
1,5 m
BÜHNENKNALL
ca. 1 s
–
8m
8m
Stage maroon
approx. 1 s
–
8m
8m
BÜHNENKARTUSCHE KONFETTI
ca. 8 s
ca. 5 m
1,5 m
1,5 m
Stage cartridge confetti
approx. 8 s
approx. 5 m
1,5 m
1,5 m
BÜHNENKARTUSCHE FLITTER
ca. 15 s
ca. 5 m
1,5 m
1,5 m
Stage cartridge tinsel
approx. 15 s
approx. 5 m
1,5 m
1,5 m
BÜHNENFONTÄNE 1,5 s SILBER
1,5 s
ca. 4,5 m
5m
5m
Stage fountain 1,5 s silver
1,5 s
approx. 4,5 m
5m
5m
BÜHNENFONTÄNE 6 s SILBER
6s
ca. 4,5 m
5m
5m
Stage fountain 6 s silver
6s
approx. 4,5 m
5m
5m
BÜHNENFONTÄNE 20 s SILBER
20 s
ca. 2,5 m
5m
5m
Stage fountain 20 s silver
20 s
approx. 2,5 m
5m
5m
BÜHNENFONTÄNE 10 s GOLD
10 s
ca. 2,5 m
5m
5m
Stage fountain 10 s gold
10 s
approx. 2,5 m
5m
5m
TITAN BÜHNENFONTÄNE, KLEIN
40 s
ca. 0,4 m
0,5 m
1m
Titan stage fountain small
40 s
approx. 0,4 m
0,5 m
1m
TITAN BÜHNENFONTÄNE, GROSS
40 s
ca. 1,0 m
1m
2m
Titan stage fountain large
40 s
approx. 1,0 m
1m
2m
THEATERFEUER ROT
bis 5 Min**
ca. 50 cm
2m
3m
Theatre fire red
up to 5 min
approx. 50 cm
2m
3m
THEATERFEUER GRÜN
bis 5 Min**
ca. 50 cm
2m
3m
Theatre fire green
up to 5 min
approx. 50 cm
2m
3m
VESUV MIT E-ZÜNDER
20 s
ca. 3 m
4m
5m
Vesuv with E-ignition
20 s
approx. 3 m
4m
5m
PYROFLOCKEN
ca. 2 s**
ca. 40 cm
1m
1m
Pyroflakes
approx. 2 s**
approx. 40 cm
1m
1m
BÜHNENBLITZ KLEIN
ca. 2 s
20 cm
1m
3m
Stage flash small
approx. 2 s
approx. 20 cm
1m
3m
BÜHNENBLITZ MITTEL
ca. 3 s
25 cm
2.5 m
4m
Stage flash small
approx. 3 s
approx. 25 cm
2.5 m
4m
BÜHNENBLITZ GROSS
ca. 3 s
30 cm
3m
4m
Stage flash large
approx. 3 s
approx. 30 cm
3m
4m
BÜHNENFUNKENBLITZ KLEIN
ca. 2 s
ca. 20 cm
2m
2.5 m
Sparkling stage flash small
approx. 2 s
approx. 20 cm
1m
1m
BÜHNENFUNKENBLITZ MITTEL
ca. 3 s
ca. 20 cm
3m
6m
Sparkling stage flash small
approx. 2 s
approx. 20 cm
3m
6m
BÜHNENFUNKENBLITZ GROSS
ca. 3 s
ca. 30 cm
4m
6m
Sparkling stage flash large
approx. 3 s
approx. 30 cm
4m
6m
**abhängig von Größe und Form des Brenngefäßes
**depending on the size and shape of the burningcontainer
Flammensäule klein und
mittel:
klein ca. 1 sec./1m.
mittel ca. 3 sec./1,6 m.
Bühenfontänen:
von 1,5 bis 20 Sek.,
silber, gold, 2,5 bis 4 m
Höhe.
Flame Columns small and
medium:
small approx. 1 sec/1m
medium approx. 3 sec/1,6 m.
Stage Fountaines:
from 1,5 to 20 sec.,
silver, gold, heights
from 2,5 to 4 metres.
M
Bühnenfunkenblitze
klein und groß.
Sparkling Stage Flash
large and small.
45
Lichteffekte | lighting effects
Dekolicht
Ultralite
Dancing Waters
Wassersäulen sind eine der attraktivsten Dekorationseffekte, die jeder Lokalität ob
Pub, Disco Lounge, Showroom oder Ausstellung ein Colorit von Klasse geben. Eine
zylinderförmige Wassersäule von 120 oder 180 cm Höhe wird von unten mit einem
Farbwechsler beleuchtet und gleichzeitig steigen von unten Luftblasen nach oben.
Farbwechsel und Menge der Luftblasen werden soundgesteuert. Eine 50/75 W
Lampe ist im Gerät eingebaut. Für Wassersäulen gibt es vielfältige
Anwendungsmöglichkeiten. Sie können als Tischfüsse, Eingangsdeko, in Bars oder
Schaufenstern bei Präsentationen und auf Messen eingesetzt werden.
Dancing Waters is one of the most attractive light effects in decoration that adds a
touch of class to any lounge, disco, pub, showroom or exhibition. Consisting of a
water column through which a multitude of air bubbles rise and dance, illuminated
from below by a rainbow of colours.
Whether used singlely or in groups,Dancing Waters can be used to add drama effect
to any occasion: frame an entrance, as table stands or as a partition, etc., to produce
magical effects for all entertainment application.
Code
ULWS120
ULWS180
Bezeichung
Wassersäule 120 cm, 50 Watt
Wassersäule 180 cm, 75 Watt
Cut-Light 9m/45m
Sie erhalten das CUT-LIGHT anschlussfertig auf einer 9 bzw. 45m Rolle. Anschluss
230V. Zum Lieferumfang gehören 1 bzw. 3 Einspeisersets und 1 bzw. 3 Längsverbindersets.
Code
ULCU09GE
ULCU09GR
ULCU09KL
ULCU09RO
ULCU09BL
Bezeichung
CUTLIGHT 9 m
CUTLIGHT 9 m
CUTLIGHT 9 m
CUTLIGHT 9 m
CUTLIGHT 9 m
Code
ULCU45GE
ULCU45GR
ULCU45KL
ULCU45RO
ULCU45BL
Bezeichung
CUTLIGHT 45 m
CUTLIGHT 45 m
CUTLIGHT 45 m
CUTLIGHT 45 m
CUTLIGHT 45 m
Farbe / Colour
gelb/yellow
grün/green
klar/clear
rot/red
blau/blue
Cutlight Treppenstufenprofil silber
Code ULCUTP
Transformatoren | transformers
Alle Transformatoren kennzeichnet eine vergossene Bauweise nach VDE 0551 mit
Kunststoffgehäuse und mit automatisch wiedereinsetzendem 110 ° Thermoschalter,
Anschlußleitung ca. 40 cm primär und 40 cm sekundär. Weitere Transformatoren in
offener Bauweise oder anderen Spannungen oder Leistungen sowie elektronische
Trafos auf Anfrage. Bei der Berechnung der richtigen Transformatorenleistung für
Ihre Niedervolt-Systeme sind wir Ihnen gerne behilflich.
All transformers are made in plastic housing to VDE 0551, 110° automatic fuse. Cable
length is about 40 cm for input and 40 cm for output. We would be glad to help you
in determining which transformers are most suitable for your low voltage systems.
46
Typ
Volt
TT05011
TT08011
TT12011
TT15011
TT20011
TT25011
TT30011
TT40011
TT50011
11
11
11
11
11
11
11
11
11
Leistung
L
50 VA
80 VA
100 VA
150 VA
200 VA
250 VA
300 VA
400 VA
500 VA
90
82
100
100
100
100
100
175
175
B
H
75
70
86
86
86
86
86
105
105
65
70
75
75
75
100
100
110
130
M
Bauweise
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110°
mit zusätzlicher Primärsicherung außen
mit zusätzlicher Primärsicherung außen
Ihre Produktion
Ihr Platz
PRODUCTION
PA RT N E R
Das Abonnement
Ihr Magazin
Abo online:
www.production-partner.de
Lichteffekte | lighting effects
Tubelights
Tubelites
Tubelite-Rohre
Tubelights sind von uns mit 12V/50mA = 0,6 Watt Lampen erhältlich, dabei sind
Ausführungen mit Lampenabständen von 6 und 10cm möglich.
Material:
Makrolon
Abmessungen: Standardlänge 4m, Rohrquerschnitt 10 x 10mm oder
Rohrquerschnitt 7 x 8mm.
Farben:
klar, fluoreszierend transparent, rot, pink, lila, orange,
grün, türkis, blau.
• Tubelights mit 10cm Abstand sind in folgenden Längen erhältlich:
50m (= 500 Lampen) 12V,
• Tubelights mit 6cm Abstand sind in 60m (=1000 Lampen) 12V erhältlich:
30m (= 500 Lampen) 12V, 60m (= 1000 Lampen) 12V.
Die Transformatorleistung errechnet sich dabei wie folgt: (Anzahl der Lampen x
Watt) + 10 % = Transformatorleistung. Aufgrund des Leitungswiderstandes sollten
Sie jedoch nach ca. 100 Lampen neu einspeisen. Dabei achten Sie bitte auf die gleiche Polarität.
Tubelights are available in 12V/50 mA = 0,6 Watt lamp types. You can further chose
between lamp distances of 6 or 10cm.
• Tubelights with 10cm lamp distance are available:
50m (= 500 lamps) 12V,
• Tubelights with 6 cm lamp distance are available:
30m (= 500 lamps) 12V, 60m (= 1000 lamps) 12V
The transformer rating can be easily calculated: (number of lamps x watt) + 10 % =
transformer rating Because of the thin wiring you have to feed in new voltage after
approx. 100 lamps. Pay attention to use the same polarity.
Treppenstufen-Profil
Wir liefern Treppenstufenprofil für die Aufnahme von 10 x 10 mm Tubelight Rohren.
Das Treppenstufenprofil ist wahlweise in silber-eloxiert oder gold- eloxiert erhältlich.
Standard-Länge: 2 m.
We deliver stair noisings for use with 10 x 10 mm Tubelights. The stair noisings are
available in silver or gold colour. Standard length: 2 m
Code
code
TUTP10G
TUTP10S
48
Farbe
colour
gold
silber | silver
Länge
length
2m
2m
Rohr
tube
10x10mm
10x10mm
M
Material:
Tube size:
Colours:
Makrolon, standard lengths of 4m,
Standard length 4m, 1Standard lenght0 x 10mm or 7 x 8mm
clear, fluorescent transparent, red, pink, violet, orange,
green, turquoise, blue.
Code
code
TK110501
TK210501
TK140501
TK110300
TK110600
TK140300
TK140600
Typ
type
1 Kanal
1 Kanal
4 Kanal
1 Kanal
1 Kanal
4 Kanal
4 Kanal
Spannung
voltage
12V
24V
12V
12V
12V
12V
12V
Lampenabstand
lamp distance
10 cm
10 cm
10 cm
6 cm
6 cm
6 cm
6 cm
Länge
length
50m
50m
50m
30m
60m
30m
60m
Code
code
TUL78BLA
TUL78GEL
TUL78GRU
TUL78ROT
TUL78TUR
TUL10
TUL10BLA
TUL10GEL
TUL10GRU
TUL10LIL
TUL10ORA
TUL10PIN
TUL10ROT
TUL10TUR
TUL10T
Typ
type
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
klar
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
fluoreszierend
Querschnitt
size
7x8 mm
7x8 mm
7x8 mm
7x8 mm
7x8 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
10x10 mm
Farbe
colour
blau
gelb
grün
rot
türkis
transparent
blau
gelb
grün
lila
orange
pink
rot
türkis
klar
Rohrlänge
tube length
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
2m
Ultralite
Mirror Balls
Spiegelkugeln & Motoren
Wir führen Spiegelkugeln mit 1x1cm Echtglasspiegeln, die zwar teurer in der
Herstellung sind als Kugeln mit größeren Spiegeln, allerdings auch einen wesentlich
schöneren Effekt erzeugen als solche. Es sind die Grössen 15cm, 20cm, 30cm, 40cm
und 50cm im Angebot. Ergänzend finden Sie auch verschiedene Ausführungen an
Spiegelkugelmotoren für 15-20cm, für 30cm und für 40-50cm.
We deliver mirror balls in sizes 15-50cm with genuine glass mirror facettes of
1x1cm and inside plastic core. Motors for mirror balls we provide for three different
types for 15-20cm, 30cm and 40-50cm.
Hinweis: Spiegelkugeln sind gem. BGV-C1 Vorschrift zu installieren
(mit ausreichend dimensioniertem Motor, Haken, Stahlseil und entsprechender Absturzsicherung).
Code
code
DMSP15
DMSP20
DMSP30
DMSP40
DMSP50
DMSP75
DMSP100
DMHS30
DMHS40
Durchmesser
diameter
15cm
20cm
30cm
40cm
50cm
75cm
100cm
30cm
30cm
Typ
type
Kugel | ball
Kugel | ball
Kugel | ball
Kugel | ball
Kugel | ball
Kugel | ball
Kugel | ball
Halbkugel | halfball
Halbkugel | halfball
Facettengröße
facet size
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
1x1cm
Empf. Motoren
dedicated motors
ULSL291/3, ULSMD
ULSL291/3, ULSMD
ULSM50, ULSMD
ULSM50, ULSMD
ULSM50
ULSM75
ULSM75
intergr. Motor 1.0 U/min
intergr. Motor 1.0 U/min
Spiegelkugel Safety
Fallsicherung für Spiegelkugeln bis max.
Ø 135cm, bzw. Sicherungslast bis max.
1000kg. Zertifiziert nach BGV-C1.
Spiegelkugel Safety
Code ULSKS
Montageplatte mit Halfcoupler
für Traversenmontage
Code ULSKMP
Spiegelhalbkugel Ø 30-40cm mit integriertem Motor
half mirror ball Ø 30-40cm with integrated motor
Safety device for mirror balls up to Ø
135cm, respectively loads up to 1000kg.
Certified BGV-C1.
Spiegelkugelmotor
Spiegelkugelmotor
Spiegelkugelmotor
Spiegelkugelmotor DMX
Für Spiegelkugeln bis max. 3kg oder entsprechendem Durchmesser.
Für Spiegelkugeln bis max. 10kg oder
entsprechendem Durchmesser.
Für Spiegelkugeln bis max. 40kg oder
entsprechendem Durchmesser.
Mit zwei Anschlüssen für Punktstrahler,
zwei DMX-Kanäle, bis Ø 40cm Kugeln.
For mirror balls up to 3kg or dedicated
diameter.
For mirror balls up to 10kg or dedicated
diamter.
For mirror balls up to 40kg or dedicated
diameter.
With two connectors for pin spots,two
DMX Channels, for up to Ø 40cm .
Motor
Ø Spiegelkugel Code
1.5U/min
10-20cm
ULSL191
3.0U/min
10-20cm
ULSL193
Maße & Gewicht: Ø 126 x H 60mm; 0.6kg
Netzspannung: 230V/50Hz
Motor
Ø Spiegelkugel Code
1.0U/min
30-50cm
ULSM50
Maße & Gewicht: Ø 203 x H 381mm; 2.5kg
Netzspannung: 230V/50Hz
Motor
Ø Spiegelkugel Code
1.0U/min
75-100cm
ULSM75
Maße & Gewicht: W280xH240xT100mm; 2.5kg
Netzspannung: 230V/50Hz
Motor
Ø Spiegelkugel Code
regelbar
max. 40cm
ULSMD
2 DMX Kanäle: Ch.1: Geschwindigkeit und
Richtung; Ch.2 An/Aus Punktstrahler;
Master/Slave-Betrieb für max. 4 Motoren
Netzspannung: 230V/50Hz
M
49
Bühnentextilien | stage textiles
Gerriets
Bühnentextilien
Bühnendekoration | stage decoration
Grundvoraussetzung für erfolgreiche Projekte sind neben Erfahrung
Engagement und perfekter Verarbeitung erstklassige Materialien
und souveräne Techniken. Dies gilt nicht nur für den immer umfassender werdenden Bereich der Beleuchtungs- und Steuerungshard
und Software, sondern auch ganz besonders für den Bereich der
Bühnendekoration und - projektion.
Wir haben ein umfassendes Sortiment an Bühnenstoffen und
Projektionsfolien im Angebot, die aus den verschiedensten
Materialien bestehen und somit auch verschiedensten Ansprüchen
und Brandschutzklassen entsprechend geliefert werden können.
Dies reicht von speziell imprägnierten bis zu vollkommen unbrennbaren Materialien.
Bitte nennen Sie uns Ihren Anwendungswunsch und wir werden
uns bemühen, Ihnen das für Ihren Anwendungsfall geeignete
Material anzubieten.
Basic requirements for successful projects are beside experience,
engagement and perfect craftsmanship superb materials and outstanding techniques. This is not only valid for the more and more
complex getting field of lighting and control hard- and software, as
well as for the field of stage decoration and projection.
We have a big range of textiles for stage and projection foils which
are made from different materials and can refer to the most different
applications and fire protection rules.
Please tell us for which application you need the material and we will
be happy to find exactly what you need.
Pictures by Gerriets
Theater des Westens Berlin
Liceo Barcelona
50
M