panther custom wheels
Transcription
panther custom wheels
Lichteffekte | lighting effects Inhalt Contents Club Lighting 1 PR-Lighting, ACME Fog Machine, Colour Changer, Moving Head, Strobes UV-Lights, Flower Effects, Controller 2-12 LED Lighting Ultralite, Alkalite LED-Tubes, Panels, Cubes, Downlights 13-15 Colour Changing Downlights Abstract CM-50, CMD-16, CMC-08, CM-50E, CM-50ES 16-17 Club Lighting 2 Griven, Ultralite High Power Effects, Pinspots, Moving Barriers, Lifts, Cages 18-22 Strobe Tubes & Controllers Ultralite Strobe Tubes, Strobe Controllers Analogue & DMX 23-24 Laser PR-Lighting, Medialas Moving Head Laser, Laser Controller & Software, Multicolour Powerlaser 25-28 M Strobes Analogue & DMX PR-Lighting, Ultralite Strobes 500W - 2000W DMX, 30-31 UV-Lighting Ultralite UV-Spots 20W - 400W, UV-Floodlights In-/Outdoor 32-33 Special Effects & Fluids ACME, Smoke Factory, Ultralite Fog Machines, Wind, Foam, Snow & Bubble Machines, Fluids 34-40 Pyro Technics Le Maitre, Flashart Pyrotechnical Effects, Pyrotechnical Controller 41-45 Deco Lighting Ultralite Dancing Waters, Cut- & Tubelights, Transformers, Mirror Balls 46-49 Deco Materials Gerriets M 50 1 Lichteffekte | lighting effects PR-Lighting FOG 1500 Rainbow 250/24V Zuverlässige Nebelmaschine mit 1500W und klassischer Verdampfertechnik. Hervorragende Qualität zu einem äußerst attraktiven Preis! Lichtstarker Flowereffekt mit DMX-Steuerung, Automatik, Sound-to-Light und Master/Slave-Modus. Reliable 1500W fog machine with classic heating system. Combines solid quality with a very attractive price. Powerful flower effect controlled by DMX, automatic mode, sound-to-light and master/slave mode. FOG 1500 Code PRS1500 Rainbow Code PR2015H BETRIEBSSPANNUNG: LEISTUNGSAUFNAHME: STEUERUNG: GEHÄUSE: ABMESSUNGEN: NETTOGEWICHT: 220/230V AC, 50Hz 1500W @ 220V Kabelfernsteuerung mit 10m Kabel im Lieferumfang Stahlblech, pulverbeschichtet siehe untenstehende Skizzen 6,4 kg BETRIEBSSPANNUNG: LEISTUNGSAUFNAHME: LAMPE: VOLTAGE: POWER CONSUMPTION: CONTROL: HOUSING: DIMENSIONS: WEIGHT: 220/230V AC, 50Hz 1500W @ 220V Supplied with remote control and 10m cable Metal plate with epoxy powder paint finish see drawings below 6,4 kg 220/230V AC, 50Hz 280W @ 220V EVC 24V 250W, Farbtemperatur: 3200°K, Sockel: 6,35 Durchschnittliche Betriebsdauer der Lampe (Herstellerangabe): 300h 42° Lampensteuerung über Elektronik DMX-512 (2 Kanäle), Automatik-Modus mit Master/Slave-Betrieb und Soundsteuerung 1 Gleichstrom-Motor Aluminium und Verbundkunststoff (IP20) siehe untenstehende Skizzen 6,9 kg ABSTRAHLWINKEL: SHUTTER/STROBE: STEUERUNG: MOTOREN: GEHÄUSE: ABMESSUNGEN: NETTOGEWICHT: VOLTAGE: POWER CONSUMPTION: LAMP: BEAM COVERAGE: SHUTTER/STROBE: CONTROL: MOTORS: HOUSING: DIMENSIONS: WEIGHT: 2 M 220/230V AC, 50Hz 280W @ 220V EVC 24V 250W, Colour temperature: 3200°K, Socket: G6,35 Manufactures rated lamp life: 300h 42° Lamp control provided by electronics DMX-512 (2 channels), Automatic mode with Master/Slave operation and sound activation 1 DC motor Aluminium and composite plastic (IP20) see drawings below 6,9 kg Acme i-Rock i-Rock IR-7S | MSD 250/2 moving mirror projector i-Rock IR-5C | MSD 250/2 moving head colour changer Der I-Rock setzt neue Maßstäbe auf dem Lichteffektsektor mit ultrafeiner Auflösung, dynamischen und kraftvollen Bewegungen und zahlreichen Kombinationen von Farben und Gobos. Neueste MSD Lampentechnologie kombiniert mit excellenter Optik und fantastischen vorprogrammierten Lichtshows machen den I-Rock 7 S zum überragenden Produkt. Der I-Rock Colour Changer ist ein hervorragendes Werkzeug um dramatische Effekte, Stimmung und Atmosphäre zu erzeugen mit kraftvollen Beams und endlosen Kombinationen von Farben und Mustern. Er benutzt eine lichtstarke MSD 250/2 Lampe, einen ultraweichen Dimmer, Weitwinkeloptik, rotierende Gobos, Frostfilter und 2 Farbtemperaturfilter und ist das perfekte Gerät für jegliche Anwendung. • DMX 512 7 Kanäle • 4 stelliges blaues LED display • I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden über I-Lead • Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt • 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 4 Metall, 2 Glas und 1 Effektgobo (26,8 mm) und Goboshakingeffekt • 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler Rainboweffekt • 0-100 % Dimmer, unabhängiger schneller, regelbarer Shutter-Strobeeffekt • Hocheffizientes optisches System mit 14 ° Abstrahlwinkel • Spiegelbewegung 180° Pan/70° Tilt I-Rock sets a new standard in lighting effects technology. Featuring ultra-smooth, dynamic, powerful movements and infinite combinations of colors & patterns. Advanced lighting technology MSD 250 W light source with excellent optics, rotating gobos and amazing preprogrammed light shows, make the I-Rock 7 S stand out from the other products. • DMX 512 7 control channels • 4 digit blue LED display • consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and I-Move, control and DMX setting by I-Lead • when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/Slave modus • 7 rotating interchangeable gobos plus open including 4 metal, 2 glass, 1 effect gobo and gobo shaking effect • 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect in both directions • 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe • high efficienct optical system with a beam angle of 14° • Mirror Movement 180° Pan/70° Tilt i-Rock IR-7S Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACIR7S 230V/50Hz MSD 250/2, Gy 9.5 DMX-512 XLR 3-pol (7 Kanäle) 695 x 340 x 250mm 12.0kg • DMX 512 5 Kanäle • 4 stelliges blaues LED display • I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u.addressiert werden über I-Lead • Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt • 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 1 Metall, 1 Frost, 2 Glas- und 1 Effektgobo (26,8 mm), 2 Korrekturfilter (5600 k + 3200 K) und Goboshakingeffekt • 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler Rainboweffekt • 0-100 % Dimmer, unabhängiger schneller, regelbarer Shutter-Strobeeffekt • Hocheffizientes optisches System mit 17 ° Abstrahlwinkel Creating dramatic effects with powerful beams and unlimited combinations of colors and patterns the I-Rock Color Changer is an excellent tool for creating mood and atmosphere. I-Rock5 C utilizes a MSD 250 W lamp, full range ultrasmooth dimmer, wide beam angle, rotating gobos with frost filter and 2 color temperature filters making it perfect for any application. • DMX 512 5 control channels • 4 digit blue LED display • consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and I-Move, control and DMX setting by I-Lead • when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/Slave modus • 7 rotating interchangeable gobos plus open including 1 metal, 1 frost,2 glass, 1 effect gobo, 2 color correcting filters ( 5600 K + 3200 K) and gobo shaking effect • 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect in both directions • 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe • high efficienct optical system with a 17° beam angle. i-Rock IR-5C Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight M Code ACIR5C 230V/50Hz MSD 250/2, Gy 9.5 DMX-512 XLR 3-pol (5 Kanäle) 360 x 340 x 250mm 9.2kg 3 Lichteffekte | lighting effects Acme i-Show IS-4, IS-3 | ELC 24V 250W colour changer i-Move IM8-S | MSD 250/2 moving head projector I-Show ist ein DMX-gesteuerter Multi-Gobo-Projektor mit präziser Optik, zahlreichen Gobos und lichtstarken Beams. Sein modernes Design und seine Ausstattung machen ihn zum idealen Gerät für Diskotheken, Clubs und DJ’s. Das futuristisch anmutende blaue LED Panel erlaubt eine leichte Bedienung dies hochwertigen Gerätes. Der I-Move setzt neue Maßstäbe auf dem Lichteffektsektor mit ultrafeiner Auflösung, dynamischen und kraftvollen Bewegungen und zahllosen Kombinationen von Farben und Gobos. Neueste MSD Lampentechnologie kombiniert mit excellenter Optik und fantastischen vorprogrammierten Lichtshows machen den I-Move zum überragenden Produkt, das dank intelligenter Software (I-Lead Controller) zusammen mit I-Rock und I-Show Produkten in vorprogrammierten Shows benutzt werden kann. • DMX 512 4 (IS 4) 3 (IS 3) Kanäle • 4 stelliges blaues LED Display • I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden über I-Lead • Master/Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt • I-Show 4: 14 Gobos plus offen und Blackout, davon 10 Metall, 2 Glas- und 1 Effektgobo und Goboshakingeffekt • 11 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler Rainboweffekt • I-Show 3: 14 Gobos in Kombination mit 12 Dicrofarben und Shaking/Rainboweffekt • Hocheffizientes optisches System mit 25° Abstrahlwinkel • Strobo mit varibaler Geschwindigkeit ( 1-10 Blitze pro Sek.) The DMX multi-gobo rotators feature precise optics utilizing a powerful 250 W lamp giving sharp lighting beams. Ideal for discotheque , clubs and mobile DJ’s. I-Show comes with stylish design and user friendly LED control panel enhancing the value of this eye catching rotator. I-Show a real entertainment showmaster. • DMX 512 4 (IS 4) 3 (IS 3) control channels • 4 digit blue LED display • consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and I-Move, control and DMX setting by I-Lead Master • when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/ Slave modus • I-Show 4: 14 gobos plus open including 10 metal, 2 glass, 1 effect gobo, and gobo shaking effect. • 11 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect in both directions • I-Show 3: 14 gobos in combionation with 12 dicroic colors and shaking/rainbow effects • high efficienct optical system with a 25° beam angle • variable speed strobe ( 1-10 flashes per second). i-Show 3 i-Show 4 Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight 4 i-Show, i-Move Code ACIS3 Code ACIS4 230V/50Hz ELC 24V 250W DMX-512 XLR 3-pol (3 bzw. 4 Kanäle) 375 x 380 x 200mm 7.5kg M • DMX 512 8 Kanäle • 4 stelliges blaues LED Display • I-Rock, I-Show und I-Move können gemeinsam gesteuert u. addressiert werden über I-Lead • Master/ Slave Modus wird automatisch aktiviert, wenn kein DMX anliegt • 7 rotierende, auswechselbare Gobos, davon 4 Metall, 2 Glas und 1 Effektgobo (26,8 mm) und Goboshakingeffekt • 9 trapezförmige Dicrofilter plus weiß und Halbfarben und bidirectionaler Rainboweffekt • 0-100 % Dimmer, unabhängiger regelbarer Shutter-Strobeeffekt • Hocheffizientes optisches System mit 13° Abstrahlwinkel und DMX-gesteuertem Focus • Kopfbewegung 540° Pan/270° Tilt I-Move sets a new standard in lighting effects technology. Featuring ultra-smooth, dynamic, powerful movements and infinite combinations of colors & patterns. Advanced lighting technology MSD 250 W light source with excellent optics, rotating gobos and amazing preprogrammed light shows, make the I-Move an outstanding product, which can be used thanks to intelligent software (I-Lead controller) together with I-Rock and I-Show units in preprogrammed shows . • DMX 512 8 control channels • 4 digit blue LED display • consistent DMX configuration enables I-Rock to be linked with i-Show and I-Move, control and DMX setting by I-Lead • when the DMX signal is off the lights will switch automatically to Master/Slave modus • 7 rotating interchangeable gobos plus open including 4 metal, 2 glass, 1 effect gobo and gobo shaking effect • 9 trapezoid dichroic colors plus white; split colors available and rainbow effect in both directions. • 0-100 % dimmer, independent shutter, variable speed strobe. • high efficienct optical system with a beam angle of 13° and DMX-controlled focus • 540° Pan/270° Tilt i-Move IM-8S Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACIM8S 230V/50Hz MSD 250/2, Gy 9.5 DMX-512 XLR 3-pol (8 Kanäle) 360 x 397 x 503mm 26.0kg Acme i-Beat, i-Lead i-Beat IB-D | DMX-512 strobe i-Lead IL-0824 | DMX-512 Controller Mit der Einführung von I-Beat, kam das Stroboskop in eine neue Phase von Funktion und Design. Das kraftvolle 200W Strobe ist sehr gut ausgestattet, hat ein attraktives Design und optionale hitzebeständige Filterfolien und ist somit optimal für den Discotheken und DJ Markt. Der I-Lead Controller ist das Herzstück des I-Solution Systems. Er ist bereits konfiguriert um I-Rock, I-Show, I-Move, I-Color und I-Beat Geräte zu steuern und erspart das lästige Einstellen von DMX Addressen und Setup des Controllers. Es werden lediglich Geräte aus der I-Solution Serie nacheinander an den Controller angeschlossen, wobei die Geräte mit der höchsten Kanalzahl am nächsten zum Controller sein müssen. Der Controller vergibt nun selbst die DMX Addressen und ist sofort startklar. • I-Beat D kann mit anderen Mitgliedern der I-Solution Familie gemeinsam über DMX 512 gesteuert werden • Fantastisches 2 Kanal DMX Strobe mit Geschwindigkeits und Dimmerkontrolle • Mit eingebautem LED Control Panel für optimale Bedienbarkeit • Neben der Ansteuerung durch DMX läuft das Gerät auch im Master/Slave in Gruppen von 4 oder 8 Geräten mit internen Programmen gesteuert durch Musiksignal • 12 verschiedene Ablaufmuster können über Geschwindigkeit (schnell, normal und langsam ) und in der Helligkeit (3 Helligkeitstufen ) variiert werden • Steuerbar neben DMX auch über Easy Controller CA-7 im Master/Slave Modus mit 3 verschiedenen Funktionen • Farbfolien erhältlich in rot, gelb, blau, grün und UV Lila With the introduction of I-Beat, strobe has come to a new phase of function and style. The powerful 200 W strobes come with various features, attractive design and optional heat- resistant color gels, adding values to discotheques and DJ markets. • I-Beat D can be linked together with other members of I-Solution under DMX control • Fabulous 2 Ch. DMX strobe with speed and dimmer control • Equipped with user friendly LED control panel to faciliate the operation • Except DMX control, the strobes can be linked together under Master/Slave Mode for 4 or 8 units with preprogrammed shows activated by sound • 12 different strobe patterns varied with speed (fast, normal and slow) or brightness (3 level of brightness) • Easy controller CA-7 in Master/Slave mode with 3 different functions • Color gels available in Red, Yellow, Blue, Green and UV Purple for enriching the strobe color. i-beat IB-D Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACIBD 230V/50Hz Xenon 200W DMX-512 (2 Kanäle) 320 x 205 x 100mm 2.2kg • • • • Anschluss von bis zu 24 Geräten mit bis zu 8 Kanälen Setup automatisch vom Controller aus Leichte Programmierung durch Joystick und vorbelegte Tasten 12 eingebaute PreSet Shows und 24 frei programmierbare mit bis zu 48 Szenen pro Show • Showablaufsteuerung automatisch, Soundgesteuert oder manuell und zusätzliche Manual-Override-Funktion • Zusätzliche Funktionen sind Stand-Alone + MIDI Funktion, Fog und Strobe Taster für die Kontrolle von Nebelmaschinen und Strobes I-Lead the control center of the isolution system is a custom designed controller for I- Rock, I-Move, I-Color and I-Beat units. Featuring consistent DMX configuration with I-Solution lights, the professional, versatile DMX controller simplifies the trouble-some setup procedure and makes operation easy. • • • • Up to 24 intelligent systems with up to 8 channels Setup automatically remotely from the controller Easy programming by joystick and preassigned buttons 12 preset shows for instant use and 24 free programmable shows with 48 scenes each • The shows can be run under 3 different modes Auto, Sound or Manual and additional Manual Override function • Additional functions are Stand Alone + MIDI function, Fog and Strob Button for instant control of fogmachines and strobes i-Lead IL-0824 Stromversorgung | power supply Anschlüsse | connectors Maße | measurements Gewicht | weight M Code ACIL0824 DC 9 V 300 mA min. 2 DMX Ausgänge XL 3 pol weiblich 2 DMX Outputs XLR 3 pole female 1 DMX Eingang XLR 3 pol männlich 1 DMX Input XLR 3 pole male Ausgang für Stroboskop und Nebelmaschine Output for Strobe and Fogmachine. Audio und MIDI-Eingang Audio and MIDI Input. 485 x 135 x 80 mm 2.5kg 5 Lichteffekte | lighting effects Acme 6 i-Color i-Color IC-3 | RGB DMX-512 color mixing floodlight i-Color IC-4 | RGBY DMX-512 color mixing floodlight Die neuen mit 4 DMX Kanälen ausgestatten I-Color Systeme sind bereits vorprogrammiert für die Wiedergabe von zahlreichen Farben. Sie sind leicht zu installieren, es sind weder Powerpacks noch Bulgin Kabel vonnöten. Die I Color Scheinwerfer benötigen nur Strom und DMX und können im Master und Slavemodus betrieben werden. Mit leichter Bedienbarkeit, hohem Lichtoutput und günstigem Preis sind IColor Geräte erste Wahl für kleine Shows, Kabarets, Shops und Mobile DJ’s. Die neuen mit 4 DMX Kanälen ausgestatten I-Color Systeme sind bereits vorprogrammiert für die Wiedergabe von zahlreichen Farben. Sie sind leicht zu installieren, es sind weder Powerpacks noch Bulgin Kabel vonnöten. Die I Color Scheinwerfer benötigen nur Strom und DMX und können im Master und Slavemodus betrieben werden. Mit leichter Bedienbarkeit, hohem Lichtoutput und günstigem Preis sind IColor Geräte erste Wahl für kleine Shows, Kabarets, Shops und Mobile DJ’s. • DMX 512-Farbmischscheinwerfersystem mit rotem, grünem und blauem hitzebeständigen Dicrofiltern • 4 DMX Kanäle für Farbe, Chase, Geschwindigkeit und Dimmer • 32 vorprogrammierte Farben und verschiedene Lauflichtprogramme • Grossartige vorprogrammierte Lightshows mit Master/Slave Anschluss gesteuert über Musik • Zusätzlich steuerbar über CA 8 /CA 8 F oder CA 32 Colormix controller • Lüfterkühlung und Stand/ Haltebügel • DMX 512-Farbmischscheinwerfersystem mit rotem, grünem, blauem und gelben hitzebeständigen Dicrofiltern • 4 DMX Kanäle für Farbe, Chase, Geschwindigkeit und Dimmer • 32 vorprogrammierte Farben und verschiedene Lauflichtprogramme • Grossartige vorprogrammierte Lightshows mit Master/Slave Anschluss gesteuert über Musik • Zusätzlich steuerbar über CA 8 /CA 8 F oder CA 32 Colormix controller • Lüfterkühlung und Stand/ Haltebügel The professional 4 channel DMX co9lor mixers come with active buil in programms, providing an infinite spectrum of colours. With easy set-up, no power packs or bulgin cables are required. The I Color mixer can be linked in Master/ Slave mode without a quantity limit. The Easy Foot controller is also available for creating instant light shows. With ease of operation, great performance and affordable prices, the I-Colors are perfect for small shows, cabarets, shops and mobile DJ”s. The professional 4 channel DMX color mixers come with active buil in programms, providing an infinite spectrum of colours. With easy set-up, no power packs or bulgin cables are required. The I Color mixer can be linked in Master/ Slave mode without a quantity limit. The Easy Foot controller is also available for creating instant light shows. With ease of operation, great performance and affordable prices, the I-Colors are perfect for small shows, cabarets, shops and mobile DJ”s. • DMX 512 professional color mixing system with red, green and blue heat resistant dichroic mirrors • 4 DMX channels with color, chase, speed and dimmer • 32 preset colors and varoius chase patterns • great pre-programmed lighting shows under Master/Slave linkage giving an amazing performance • additionally controllable by CA 8 /CA 8 F or CA 32 Colormix Controller • Fan cooling and floor standable bracket. • DMX 512 professional color mixing system with red, green, blue and yellow heat resistant dichroic mirrors • 4 DMX channels with color, chase, speed and dimmer • 32 preset colors and varoius chase patterns • great pre-programmed lighting shows under Master/Slave linkage giving an amazing performance • additionally controllable by CA 8 /CA 8 F or CA 32 Colormix Controller • Fan cooling and floor standable bracket. i-Color IC-3 Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight i-Color IC-4 Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACIC3 230V/50Hz 3 x R7S 500W DMX-512 (4 Kanäle) 380 x 300 x 210mm 6.0kg M Code ACIC4 230V/50Hz 4 x R7S 500W DMX-512 (4 Kanäle) 450 x 270 x 175mm 7.0kg Acme Colormix Controller CA-32, CA-32F | Colormix Controller CA-8F | Easy Controller Der CA-32 Colormix ist der perfekte 4-Kanal DMX Controller für I-Color Farbmischsysteme. Er verfügt über 9 Taster zur direkten Anwahl der Farben, verschiedene Lauflichtprogramme, 32 Spektrum-Mischfarben, Farbverläufe, Geschwindigkeitsund Helligkeitskontrolle und erlaubt schnell die gewünschte Lichtstimmung zu erzielen. Zusätzlich stehen noch die Funktionen Sound-to-Light, Alles-An und Blackout zur Verfügung. Colormix ist das perfekte Werkzeug für Liveshows, Bands, Kabarets und Bars. Ein einfacher Controller, der dafür entwickelt wurde um ACME Effekte, die im Master/ Slave Modus verbunden sind zu kontrollieren. STANDBY für Blackoutabschaltung, FUNCTION für eine Vielfalt von Funktionen wie Strobe, 2 Lightshows, Gobo/Farbwechsel etc., die je nach angeschlossenem Gerät verschieden sind. MODE für verschiedene Ablaufmodi wie schnell, langsam, Audio, manuell, automatisch etc. wiederum abhängig von den Funktionen der angeschlossenen Geräte. CA-8F Fusscontroller ist ideal für die Steuerung von I- Color 3 und I-Color 4 Farbwechslern. Der CA 32-F Fusscontroller ist eine Extension zum CA-32 mit folgenden Funktionen: Blackout, Hold Color, Chase, Select Color oder Chase oder Full on. Im Lieferumfang ist ein 10 m 5 pin XLR Kabel. Colormix is a professional 4 Channel DMX controller for I Color series of color mixing systems. It features 9 hold colors, variuos chase patterns, 32 spectrum mix colours, color fade, speed and dimmer control, very easy to color the venues according to your needs. Further features are sound activated, full-on and blackout, speed and dimmer are adjustable for both color fade and chase. Colormix is a perfect tool for live shows, bands, cabarets, etc. CA-32 F Foot control is an axtension for CA-32 controller with following functions: Blackout, Hold Color, Chase, Select Color or Chase or Full on. Including 10 m XLR 5pin cable. CA-32 Controller Stromversorgung | power supply Maße | measurements Gewicht | weight Code ACCA32 DC 9V 300mA min. 210 x 140 x 46mm 0.93kg CA-32F Foot Control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACCA32F 305x 174 x 44mm 1.75kg An easy controller, designed for ACME’s lighting fixtures under Master/Slave linkage. STANDBY to blackout the unit. FUNCTION implements a wide variety of effects like strobe, two light show, gobo/color changing etc. Functions vary with different fixtures. MODE provides different run modes like fast, slow, audio, manual, auto etc. corresponds to different functions of the connected units. CA-8 F footcontroller ist perfect for I-Color and I-Color 4 professional color mixers. CA-8 Hand Control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACCA8 Handgröße | hand sized wenig | low CA-8F Foot Control Maße | measurements Gewicht | weight Code ACCA8F 230x 174 x 44mm 1.2kg CA-8 Hand Control Colormix CA-32F Controller Erweiterung Controller Extension M 7 Lichteffekte | lighting effects Acme C-1612, Panther, Jaguar, Puma CA 1612-J | DMX-512 controller CA 1612 J ist ein neuer zuverlässiger und fortschrittlicher DMX 512 Controller für bis zu 192 DMX-Kanäle. Er kontrolliert 12 intelligente Scheinwerfer mit bis zu 16 Kanälen pro Gerät. Total können 240 Szenen auf 30 Bänke mit je 8 Szenen gespeichert werden und 6 programmierbare Chaser mit Fade-Zeit und Geschwindigkeit genutzt werden, kontrollierbar über MIDI oder soundgesteuert. Blackout, Synchronistaionstaste, Manual Override, sowie Taste zur Aktivierung der Nebelmaschine und die Möglichkeit beim Setup die Scheinwerfer vom ersten zu kopieren sind weitere Features. Feineinstellung von Pan und Tilt, DMX Polaritätsumschaltung und zuordnungsbarer und reversibler Joystick sind zusätzliche nicht alltägliche Merkmale. CA 1612 J is an advanced and reliable universal DMX-512 controller to control up to 192 channels. Controls 12 intelligent lights with up to 16 channel per fixture. 30 banks of 8 scenes for a total of 240 scenes. 6 programmable chases with fade time and speed. MIDI controllable or sound activiated. Fog control button. Copy fixture setting from one fixture to a second one. Blackout, tap sync and manual override function. DMX polarity selector, fine adjustment of PAN and Tilt and assignable and reversible joystick are additional special features. CA-1612J Controller Stromversorgung | power supply DMX Ausgang | DMX outputs Maße | measurements Gewicht | weight Code ACCA1612J DC 9 V 300 mA min. 3-Pol XLR weiblich | 3 pin XLR female 482 x 132 x 73 mm 2.5kg Panther MH-275S | DMX gobo flower Panther MH-275S ist ein DMX 512 kontrollierbarer Goboflower mit Ablenkspiegel und 5 DMX Kanälen. Master/Slave Linkmöglichkeit mit hervorragender Soundsteuerung und Sofortstartfunktionen der vorprogrammierten Szenen. Farb-/Goborad mit 14 Gobos + Shutter, 12 Vollfarben, einem Zweifarben und Vierfarben Segment + weiss. Eingebauter Reflektor mit 20 Glassegmenten bestückt. Eingebauter Lüfter und manuelle Focuseinstellung Panther MH-275S is a DMX 512 controllable Gobo-flower with scanning mirror and 5 DMX channels. Master/Slave linkage with marvellous sound activation, performing immediate, great pre-programmed show. Gobo/Color wheel with 14 gobos plus shutter, 12 one color, one bi-color, one four color, plus white on the same wheel. Inner reflector with 20 pieces of glass on it. Fan cooling and focus manually adjustable. Jaguar MH-275B-ELC | DMX gobo flower Jaguar ist baugleich mit Panther MH-275S mit dem einzigen Unterschied, dass statt dem Ablenkspiegel eine rotierende Spiegelwalze eingebaut ist. Jaguar is the same item like Panther MH-275S with the only difference that there is rotatable and tiltable mirror barrel in front of the unit instead of a moving mirror. Jaguar mit Spiegelwalze with mirror barrel Puma MH-275-ELC | DMX gobo flower Puma ist ein Effekt, der das gleiche Basisgerät besitzt wie Panther und Jaguar, hat jedoch weder einen Ablenkspiegel noch eine Spiegelwalze. Puma is an effect with the same basis unit like Panther and Jaguar, but without a moving mirror or a rotating mirror barrel. Panther MH-275S-ELC Jaguar MH-275B-ELC Puma MH-275-ELC Stromversorgung | power supply Lampe | lamp Steuerung | control Maße | measurements Gewicht | weight 8 M Code ACMH275S Code ACMH275B Code ACMH275 230V/50Hz ELC 24V 250W DMX-512 470 x 314 x 245mm Panther 9.5kg, Jaguar 9.5kg, Puma 7.7kg Acme Light Splash, Penguin, Falcon Light Splash MH-830P | moonflower Penguin MH-835P | moonflower scanner Falcon MH-275R | gobo projector Der Light Splash im Kunstoffgehäuse ist ein klassischer Moonflower Effekt in neuem Design. Features: Bewegung des dichroitischen Multicolor-Reflektors umschaltbar - permanent/soundgesteuert/stop. Gehäuse aus hitzeresistentem Material, eingebauter Lüfter für Dauerbetrieb, Klappe für direkten schnellen Lampenwechsel. Der Penguin im Kunstoffgehäuse ist ein klassischer Moonflower Effekt wie Light Splash, jedoch zusätzlich mit musikgesteuertem 90° Ablenkspiegel. Features: Bewegung des Ablenkspiegels, Bewegung des dichroitischen Multicolor-Reflektors umschaltbar - permanent/soundgesteuert/stop. Gehäuse aus hitzeresistentem Material, eingebauter Lüfter für Dauerbetrieb, Klappe für direkten schnellen Lampenwechsel. Der Falcon ist ein neuartiger Effekt, der mit einem zusammenziehbaren Reflektor bestückt ist, der in Kombination mit einem Farb/Goborad sich öffnende und wiederschliessende Effekte gibt, die darüberhinaus noch um die eigene Achse rotieren. Zahlreiche Effekte sind bereits vorprogrammiert und können über Musiksteuerung abgerufen werden. Das Farb/Goborad beinhaltet insgesamt 14 Gobos, davon 4 Glasgobos, 8 Metallgobos, 1 Zweifarb- und 1 Vierfarbgobo auf demselben Rad. Einstellbarer Focus und leichter Zugang zur Lampe, sowie Lüfterkühlung. Ideal für Clubs, Pubs, Parties und mobile DJ’s. New Light Splash with streamlined plastic casing and built in switch for continuos rotation, sound activated rotation and stop mode of the dichroic reflector. Housing made from special heat resistant material and built in ventilation for continous use. Lamp access door for easy relamping. Light Splash MH-830P Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions Code ACMH830P 230 V 50 Hz PH7027, 12V 50W 3 Kg 260x230x210 mm A distinctive designed sound activated Moon Flower with streamlined plastic casing made of heat resistant material. Creates colorful beams with the mirror reflector swinging 90 degrees. A switch is equipped to select the inner reflector in continuos rotation, sound activated rotation or stop mode. Good ventilation for continous use and lamp access door for easy relamping. Penguin MH-835P Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions Code ACMH835P 230V-50Hz PH7027, 12V 50W 3.2 kg 430 x 230 x 210 mm Falcon is a new stunning effect equipped with a contractible reflector and a gobo/ color wheel, giving opening, closing and rotating effects. Amazing preporgrammed lighting shows triggered by music. Gobo/color wheel with in total 14 gobos: 4 glas gobos, 8 metal gobos, 1 bi-color, 1 four color gobo on the same wheel. Focus adjustable and easy lamp access door and fan cooling. Ideal for clubs, parties and mobile DJ’s. Falcon MH-275R Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions M Code ACMH275R 230V 50Hz ELC 24V 250W 9kg 338 x 320 x 216mm 9 Lichteffekte | lighting effects Acme Baby Falcon MH-270 | gobo projector Stormbird MH-130 | goboflower Inferno MH-290 | flaming effect Der Baby Falcon ist der kleinere Bruder des Falcon und hat diesselben Features, lediglich eine andere Lampe. Er ist auch mit einem zusammenziehbaren Reflektor bestückt, der in Kombination mit einem Farb/ Goborad sich öffnende und wiederschliessende Effekte gibt, die darüberhinaus noch um die eigene Achse rotieren. Zahlreiche Effekte sind bereits vorprogrammiert und können über Musiksteuerung abgerufen werden. Das Farb/ Goborad beinhaltet 11 Gobos ( davon 1 Glasgobo) plus offen, 9 davon sind einfarbig, 1 zweifarbig, 1 vierfarbig plus weiss auf demselben Rad. Einstellbarer Focus und leichter Zugang zur Lampe, sowie Lüfterkühlung. Ideal für Clubs, Pubs, Parties und mobile DJ’s. Lichtsstarker Goboflower mit Prismaeffekt. Bestückt mit einer lichtstarken ELC 250W Lampe erzeugt der Stormbird helle, klar definierte Strahlenfächer. Der Projektor verfügt über ein 18-Muster Goborad, Reflektor, ein 3fach Prisma sowie Soundsteuerung für einfachen Plug und Play Betrieb. Lüfterkühlung, einstellbarer Focus sind weitere Merkmale. Ein prasselndes Feuer schafft eine wohlige Atmosphäre. Inferno ist ein Feuereffekt, der eine angenehme Stimmung schafft. Er ist ideal für Hintergrundprojektion in Clubs, Discos und bei Parties. Geschwindigkeit und Focus einstellbar, leichter Lampenwechsel und Lüfterkühlung. Baby Falcon is a new stunning effect equipped with a contractible reflector and a gobo/color wheel, giving opening, closing and rotating effects. Amazing preporgrammed lighting shows triggered by music. Gobo/color wheel with 11 gobos ( 1 glass gobo ) plus open, 9 one color, 1 bi-color, 1 four color plus white on the same wheel. Focus adjustable and easy lamp access door and fan cooling. Ideal for clubs, parties and mobile DJ”s. Strombird MH-130 Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight Baby Falcon MH-270 Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight 10 Baby Falcon, Stormbird, Inferno A stunning goboflower with prism effect, it comes with 250W lamp, giving the brightest laserlike beams. Equipped with gobowheel, inner reflector and 3 facet prism. Sound activation and plug and play operation are further important features. Fan cooling and focus adjustable provide save and easy operation. Code ACMH270MR 230V 50Hz EFP 12V 100W 315 x 280 x 150mm 7.5kg M Code ACMH130 230V 50Hz ELC 24V 250W 340 x 320 x 135mm 8.5kg A flaming desire, a passionate fire to make the night high. Inferno is an amazing flame effects to wow all the dancers. Ideal for atmosphere creation and background projection. Speed and focus adjustable. Easy lamp access door, fan cooling, perfect for discos,clubs and parties. Inferno MH-290 Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight Code ACMH290 230V 50Hz ELC 24V 250W 353 x 230 x 132mm 7.0kg UV-Spots, DMX-Strobes, Strobe Controller UV-Spot 125 UV-Spot 400 BF-04D | strobe ignitor 125 W UV-Projektor mit breitem Abstrahlwinkel, eingebautem Ballast und hochglanzpoliertem Aluminiumreflektor. Formschönes Gehäuse mit Haltebügel. leichtem Lampenzugang, perfekt für kleinere Discos, Clubs und Parties , Lampe nicht im Lieferumfang. 400 W Hochleistungs-UV-Projektor mit breitem Abstrahlwinkel, eingebautem Ballast und hochglanzpoliertem Aluminiumreflektor. Formschönes Gehäuse mit Haltebügel. leichtem Lampenzugang, perfekt für grosse Räume, Lampe nicht im Lieferumfang. 125 W blacklight projector with wide angle dispersion, fitted with an high polished aluminium reflector and built in ballast. Beautiful casing with hanging bracket. Easy lamp access, lamp not included, perfect for smaller discos, clubs and private parties. 400 W high output blacklight projector with wide angle dispersion, fitted with an aluminium high polished aluminium reflector and built in ballast. Beautiful casing with hanging bracket. Easy lamp access, lamp not included, perfect for large venues. BF-04D bietet erstmals die Möglichkeit analoge und DMX-steuerbare Strobes von einem Controller aus zu steuern. Zusätzlich sind verschiedene Funktionen eingebaut, z.B. 10 Chaser Programme, Blackout, Full-On, Single-Flash, Blitzgeschwindigkeit und Dimmer. Die Chaser Programme können im Automatik-Modus oder musikgesteuert ablaufen. Zur Steuerung der Geschwindigkeit und des Dimmens sind separate Fader vorhanden, wobei der Dimmerfader nur die DMX-Strobes anspricht. Ein Single-Flash bei aktiviertem Blackout ermöglicht einen Blinder Effekt. UV-Spot 125 Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight UV-Spot 400 Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight Code ACUV125 230V 50Hz UV125 / UV125E 225 x 248 x 248mm 5.2kg Code ACUV400 230V 50Hz UV400 / UV400E 365 x 328 x 328mm 9.4kg BF-750D, BF-1500D | DMX strobes An innovative design in strobe control. BF-04D can ignite DMX & analogue strobes at the same time and features fantastic built-in chase programs, various excellent functions like: blackout, full-on, single flash, chase, speed and dimmer control. 10 chase patterns are available in auto or music trigger mode. The speed slider is designed for adjusting chase speed; dimmer slider is for DMX strobe only. Single Flash under blackout status for blinder effect. BF-04D Strone Ignitor Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions Die Strobes der BF-Serie sind leistungsstark und DMX ansteuerbar, mit eingebautem Überlastungsschutz und Überhitzungsabschaltung. Es werden 2 DMX- Kanäle benötigt um die Stroboskope anzusteuern. Kanal 1 : Blitzgeschwindigkeit 1-12 Blitze pro Sekunde, Kanal 2 Helligkeit von 0-100 %, eingebauter Lüfter und leistungsstarke XOP 15 Röhre. Code ACMH280M 230V/50Hz JCR 15V 150W 5.5kg 313 x 232 x 102 mm Strobe BF-750D BF-series strobes are powerful, DMX controllable fixtures with built in thermal switch for overheat protection and a circuit breaker to cut off the power when overloaded. The units require a 2 channel DMX signal: Channel 1: flash speed 1-12 flashes/ sec., Channel 2: Brightness from 1100 %. Strobe BF-750D Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight Code ACBF0750D 230V 50Hz Xenon XOP 7OF 348 x 132 x 214mm 4.4kg Strobe BF-1500D Spannung | voltage Lampe | lamp Maße | dimensions Gewicht | weight Code ACBF1500D 230V 50Hz Xenon XOP 15OF 453 x 132 x 214mm 5.0kg Strobe BF-1500D M 11 Lichteffekte | lighting effects Acme Exercet MH-270M | gobo flower Water Wave | background projector PC-28E AC-Schaltfeld | power center Ein neu konzipierter Goboflower im kompakten Gehäuse und hochwertigem optischen System.18 Gobos (12 einfarbig, 2 zweifarbig, 2 vierfarbig und 2 weiss). 2 eingebaute Schalter für Goborad und Reflektordrehung um diese einerseits in permanente Drehung oder soundgesteuerte Bewegung zu versetzen. Water Wave ist ein spezieller Hintergrundprojektor der einen wellenartigen Effekt in sechs verschiedenen Farben erzeugen kann. Drei Motoren bewegen zwei gefrostete Gläser und ein separates Farbrad, das mit einem zusätzlichen Schalter auch gestoppt werden kann. Die Focussierung ist manuell einstellbar. Eingebauter Lüfter sorgt für ausreichende Kühlung. Schaltfeld mit 8 beleuchteten Schaltern und einem 15A Sicherungsautomaten. 19“/ 2HE Rackformat und 6“ Zuleitung für 230V. 8 stabile Schalter und Sicherung für jeden Kanal sowie Schukoausgang. Water Wave is a lighting for background and projects the effect of water wave in 6 different colours. Equipped with three motors, which move two frosted glasses and one independent dichroic color wheel. Add a switch to stop the colour wheel for desired colour. Manually adjustable focus, fan cooling. Suitable for any location where a special atmosphere is needed. AC Power center Spannung | voltage Schalter | switches A new concept of Gobo Flower with compact structure and good optical system to enhance its brightness. 18 gobos including 12 one color, 2 bi-color 2 four colours and 2 clear. Equipped with 2 switches to control gobo dish and reflector dish for the user to choose both dishes in continous rotation or sound activated rotation. Exercet MH-270M Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions 12 Exercet, Water Wave Code ACMH270M 230 V/50 Hz EFP 12V 100W (PH6834/OS64627) 4.6kg 235 x 200 x 120 mm Water Wave MH-280M Spannung | voltage Lampe | lamp Gewicht | weight Maße | dimensions M Code ACMH280M 230V/50Hz JCR 15V 150W 5.5kg 313 x 232 x 102 mm With 8 lighted switches and a 15A resettable circuit breaker. 19 inch rack mounting, 6 feet power cord. Anschlüsse | connectors Gewicht | weight Maße | dimensions Code ACPC 230V/50Hz 8 pilot switches and fuse for each channel Schuko 2kg 480 x 120 x 50 mm LED Tubes LED-Röhre | LED tube LED-Röhren-Controller | DMX-512 tube system controller Aussergewöhnlicher, dekorativer LED-Effekt. Über 144 LED’s werden verschiedene Programme. z.B. Farbwechsel, realisiert . Desweiteren bietet die LED-Röhre auch die Möglichkeit Spezialeffekte zu erzeugen. Verschiedene Steuermodi wie Programmablauf, Strobe-Effekte und Farbwechsel sind möglich. Gesteuert wird die LED-Röhre über den optional erhältlichen LED-Röhren-Controller. Die LED-Röhre ist nur für den Innenbereich konzipiert. Es können mehrere LED-Röhren hintereinander gereiht werden. Die Standardversion ist nicht mit der dimmbaren Version kombinierbar. Die Vorteile liegen klar auf der Hand: extrem hohe Lebensdauer der LED’s (mit ca. 10.000 Std. nahezu unbegrenzt), geringer Stromverbrauch, keine UV Strahlungsentwicklung, GS-geprüfte Anschlüsse. Über den LED-Röhren-Controller können die LED Tubes angesteuert werden. Der Controller ermöglich dabei die Ansteuerung mit verschiedenen Steuerbefehlen wie: verschiedene Programmgeschwindigkeiten (in Steps), Farbwechsel/Lauflichtsteuerung sowie Stroboskop Effekte. Das Gerät arbeitet mit DMX 512 Standard. Unusual decorative LED effect. Over 144 LED’s different programs are realized like color changes. Furthermore the LED tube offers also the possibility of special effects to produce. Different modes such as program sequence, strobe of effects and color changes are possible. The LED tube is steered over the optionally available LED Tube Controller. The LED tube is conceived only for the internal area. Several LED tubes can be used in line one behind the other. The standard design is not combinable with the dimming version. The advantages are clearly obvious: extremely high life span of the LED’s, almost for an unlimited period (10.000h), small current consumption, no UV radiation development, gs examined connections. LED Röhre Spannung | voltage Maße | dimensions The LED Tubes can be controlled with the LED controller. This controller offers different control instructions - such as: different program speeds (in steps), color change/run light control as well as stroboscope effects. The equipment offers DMX 512 standard. LED Controller standard LED Controller dimmbar Spannung | voltage Code LEC100S Code LEC100D 230V/50Hz Code LET100 230V/50Hz L 100 x Ø 5 x H 7.5mm M 13 Lichteffekte | lighting effects Puz | LED color panel Quadra | LED color cube Das Puz Panel System kann auf vielfältige Weise für Dekorationsbeleuchtung eingesetzt werden. Es kann sowohl auf dem Boden installiert wie auch an Wänden oder Decken verwendet werden. Aufgrund der langen Lebensdauer der eingebauten LED’s ist das System sowohl wirtschaftlich wie wartungsfreundlich. Das intelligente Quadra LED-Farbssystem beinhaltet vier Hochleistungs-LEDWürfel. Es erzeugt dekorative Lichtstimmungen mit wechselnden Farben. Der Hauptanwendungszweck dieses Systems ist die Dekoration von Decken, Wänden oder die Schaufensterbeleuchtung. Puz panel LED system is designed for multipurpose interior decoration. It can be installed on the floor to give a color changing effect or decorating walls and ceilings. Thanks to the used LED’s the system is very user friendly and economical. The Quadra intelligent LED color system includes a set of four high-power LED cubes, designed for multipurpose interior decoration. It can be used to decorate ceilings, wall, or window display. Spezifikationen • Stromversorgung: 24V • Leistungsaufnahme: 15W • Maße: 310 x 310 x 80mm • Gewicht: 3.3kg • Anzahl der LED: 144 • Helligkeit: 40 Lux at 1m Spezifikationen • Stromversorgung: 24V • Leistungsaufnahme: 10W • Maße: 200 x 150 x 165mm • Gewicht: 1.55kg • Anzahl der LED: 60 • Helligkeit: 40 Lux at 1m Spezifications • Power supply: 24V • Power consumption: 15W • Dimensions: 310 x 310 x 80mm • Weight: 3.3kg • Fixture contain 144 LED • 40 Lux at 1m Spezifications • Power supply: 24V • Power consumption: 10W • Dimensions: 200 x 150 x 165mm • Weight: 1.55kg • Fixture contain 60 LED • 40 Lux at 1m PZ-144 System Code ALPZ144 System beinhaltet: 4 x Puz Panel, 1 x PixelDrive 144 Controller / DMX Interface, 4 x 6m Signalkabel, 16 x Befestigungswinkel + Schraubenset System includes: 4 x Puz fixtures, 1 x PixelDrive 144 controller / DMX interface, 4 x 6m DC signal cables, 16 x Installation pads + gear screw set QD-60 System Code ALQD60 System beinhaltet: 4 x Quadra 60 Würfel, 1 x PixelDrive 30 Controller / DMX Interface, 1 x 6m Signalkabel, 3 x 3m Signalkabel, 16 x Installationsbügel + Schraubenset System includes: 4 x Puz fixtures, 1 x PixelDrive 30 controller / DMX interface, 1 x 6m DC signal cables, 3 x 3m DC signal cables, 8 x Installation brackets + gear screw set PD-144 Controller 14 PD-30 Controller M Alkalite LED PixelDrive PD-30 | DMX Interface & Power Supply Riva | LED color spot Wie die Octopod Serie (siehe Kap. B, Seite 10), beinhaltet das Riva System acht leistungsstarke LED-Strahler und eine DMX-Steuereinheit. Es wurde speziell für den Einbau in abgehängte Decken oder Wände entwickelt und eignet sich ideal für die dekorative Lichtgestaltung in Restaurants, Bars etc. Just like the Octopod series (see Chapt. B, page 10), Riva LED system comes with eight powerful fixtures and one control unit. Riva is specially designed to be installed into walls and ceilings. Brings excellent effect for restaurants and bars. Spezifikationen • Stromversorgung: 24V • Leistungsaufnahme: 12W • Maße: 210 x 210 x 130mm • Gewicht: 1.06kg • Anzahl der LED: 81 • Helligkeit: 950 Lux at 1m • Abstrahlwinkel: 15° Spezifikationen • Stromversorgung: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz • Leistungsaufnahme: 85W • Steuerung: DMX-512, Soundsteuerung über eingebautes Mikrophon, Automatik • Maße: 305 x 162 x 75mm • Gewicht: 3.1kg • Sicherung: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A Spezifications • Power supply: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz • Power consumption: 85W • Controls: DMX-controller, built-in microphone, automatic • Dimensions: 305 x 162 x 75mm • Weight: 3.1kg • Fuse: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A PixelDrive PD-30 Code ALPD30 DMX Interface & Power Supply Spezifications • Power supply: 24V • Power consumption: 12W • Dimensions: 210 x 210 x 130mm • Weight: 1.06kg • Fixture contain 81 LED • 950 Lux at 1m • 15 degrees beam angle RV-80 System Code ALRV80 System beinhaltet: 8 x Riva 80 Strahler, 4 x 6m Signalkabel, 4 x 3m Signalkabel, 1 x PixelDrive 80 Controller / DMX Interface System includes: 8 x Riva 80 fixtures, 4 x 6m DC signal cables, 4 x 3m DC signal cables, 1 x PixelDrive 80 controller / DMX interface PD-80 Controller siehe Kap.B, S.12 see chap.B, pag.12 PixelDrive PD-144 | DMX Interface & Power Supply Spezifikationen • Stromversorgung: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz • Leistungsaufnahme: 85W • Steuerung: DMX-512, Soundsteuerung über eingebautes Mikrophon, Automatik • Maße: 305 x 162 x 75mm • Gewicht: 3.1kg • Sicherung: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A Spezifications • Power supply: AC 100V/120V/230V/240V, 50/60Hz • Power consumption: 85W • Controls: DMX-controller, built-in microphone, automatic • Dimensions: 305 x 162 x 75mm • Weight: 3.1kg • Fuse: 120VAC 250V/T2.0A, 230VAC 250V/T1.5A PixelDrive PD-144 Code ALPD144 DMX Interface & Power Supply M 15 Lichteffekte | lighting effects AVR Farbwechsel System Das AVR Farbwechsel System ist der Traum eines jeden Architketen oder Designers, eröffnet es doch neue Möglichkeiten in der Primär und Sekundär Beleuchtung von Räumen. AVR verbindet dabei alle Vorteile moderner Niedervolttechnik mit den lichtgestalterischen Möglichkeiten von Farbwechselprojektoren. Wo bisher immer Kompromisse in der Beleuchtung gefunden werden mussten, kann man heute die Lichtszenerie den momentanen Notwendigkeiten anpassen und kann verschiedene Lichteinstellungen erzeugen und für weitere Verwendungen speichern. Das System erlaubt es auch eine Auswahl an Farben individuell auf bestimmte Zonen zuzuordnen, so daß unterschiedliche Farben in unterschiedlichen Bereichen ausgewählt und programmiert werden können. The AVR Colour Master System is the dream of any architect or designer as it provides either the primary or secondary lighting in any venue without compromises. It combines all the advantages of low voltage technology with the wide range of dedicated illumination of colour changing projectors. The capabilities of changing from completely white light to impressive colour wash or colour changing effects allow to create the right ambient light for any event. The system allows colour selections to be split into individually addressable “zones” where required, so that different colours can be selected or programmed for different areas. Abgebildetes Equipment rechte Seite: 8 x AVR Screen Drivers,22 x CM5O E, 21 x CM50 ES, 3 x CMD16 driver boxes,1 x Colourscreen controller,1 x CMC08 controller. Notes:There has been a long connection between AVR Colourmaster equipment and the Jongleurs/Bar Risa brand. In Cardiff AVR Colourmaster was asked to supply the ultimate colour changing bar front. Utilising 8 x AVR Screen Drivers a dynamic bar front was created allowing lightening fast colour changing as well as subtile dimming from colour to colour to create the desired atmosphere. Thoughtful use of CM50 E to create wall washes and CM50 ES to light a barisol ceiling complete the picture. 16 M Abstract CM50 | reccessed Einbau Farbwechsel Downlight Colours: Motor: Lamp Type: Lamp Wattage: Lamp Code: Data Connection: Weight: Dimensions: Depth including lamp housing: Cut out template: Casing: Finish: CM50 E | reccessed Code AVRCM50 White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange Micro stepper motor/High temp rated MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °) 50 Watt /12 Volt EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree FCC68/6 way RJ11 style connector 0.7 kilo mounted 153mm x 145mm 130mm 45mm x 125mm Mild steel Powder coated Einbau Farbwechsel Downlight Colours: Motor: Lamp Type: Lamp Wattage: Lamp Code: Data Connection: Weight: Dimensions: Depth including lamp housing: Cut out template: Code AVRCM50E White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange Micro stepper motor/High temp rated MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °) 50 Watt /12 Volt EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree FCC68/6 way RJ11 style connector 0.6 kilo mounted 175mm diameter 120mm 153 -155mm CMD/16 | driver box CM50 ES | surface mounted Hauptsteuerbox für max. 16 CM50 Code AVRCMD16 Power Supply: 220/240v @50hz -0.8 Amp. Data Connections: FCC68 4 Way RJ11 Inputs x 2 (DMX /0-10v) FCC68 6 Way RJ11 Outputs x 4 3 Pin XLR (DMX)x 2 In/out Outputs: 4 x 4 Downlights DMX: Receives channels 1 through to channel 512 DMX Channels: 4 Dimensions: 215 mm x 75mm x 95mm Aufbau Farbwechsel Downlight Colours: Motor: Lamp Lamp Wattage: Lamp Code: Data Connection: Weight: Dimensions: Depth including lamp housing: Cut out template: Depth in mounting bracket @90 °: Code AVRCM50ES White/Yellow/Green/Magenta/Cyan/Blue/Orange Micro stepper motor/High temp rated Type:MR16 Long life/UV control/GE Precise (9 ° --50 °) 50 Watt /12 Volt EXN/CG 20867 Q50MR16C/CG 40 degree FCC68/6 way RJ11 style connector 0.55 kilo mounted 153mm x 145mm 120mm 143mm x 120mm 140mm CMC 08 | controller This clever user friendly,splash resistant control panel gives instant access from eight membrane touch switches of the six colours plus white,plus a slow constant colour change.Up to eight output zones can have their colours individually controlled,or any combination of these zones can be colour synchronised. Master Controller Power Supply: Data Connection: Dimensions: Output: Power: Memory: Presets: White button: Auto: Time: Actual Time; Code AVRCMC08 12 Volt (via CMD 16) FCC68 4 Way RJ11. 145mm x 85 mm x 42 mm double pattress 8 channels of DMX Red LED indicator Programmes 8 programmable scenes 8 programmable presets Instantly turns all downlighters to open white 8 factory set programmes Runs programmes with intervals from 5 sec. to 1 hour 5 se./15 sec./30 sec./1 min/5min/15 min/30min/1 hour Basiskonfiguration: CM-Lampeneinheiten, Controller, Hauptsteuerbox, Verbindungskabel M 17 Lichteffekte | lighting effects Cyclope | compact centerpiece 575/1200 HMI Kompaktes Centerpiece. 8 wechselnde Lichtstrahlen werden über Spiegel reflektiert. Dichroitische Filter für brillante Farben. Automatik- oder Sound-to-Light Steuerung. Sequenzen über 0/10V Controller abrufbar. Compact size centerpiece. 8 changing beams reflected by mirrors and dichroic filters for brilliant colours. Automatic or music input. Sequences recallable by 0/10V controller. Centron | compact centerpiece 650W Halogen Code / Spezifikationen ULCY0575 ULCY1200 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Cyclope 575 HMI Cyclope 1200 HMI Ø 820 x 580 mm 29kg/33,3 kg 575 HMI, 1200 HMI Europa | europe Code / Zubehör ULC01 ULC02 Controller 0-10V, 1 Kanal Controller 0-10V, 2 Kanal Centerpiece in niedriger Bauweise, ideal für kleine Räume. 8 Strahlen über dichroitische Filter und Reflektoren animiert, Automatik oder Sound-to-Light Ansteuerung. Low-height centerpiece ideal for installations in small venues. 8 beams coloured by dichroic filters and reflected by mirrors. Automatic and music input function. Code / Spezifikationen ULCE Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Centron 650 W Ø 810 x 580 mm 20 kg GY 9,5 650W Europa | europe Helios MK2 | classic centerpiece 575/1200 HMI Centerpiece mit vielfältigen Farb- und Strahlvariationen über 16 motorisierte Spiegel und dichroitischen Filtern für brilliante Farben. 8 Preset-Sequenzen mit Sound-toLight oder über DMX 512 abrufbar. Optional mit 0-10V Steuerung. Centerpiece giving infinite combinations of colours and beams by 16 moving mirrors and dicroic filters. 8 preset sequences, recallable by auto-music input or via DMX 512 signal. Optionally control via 0-10V. Code / Spezifikationen ULHE0575 ULHE1200 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in 18 M Helios MK2/575 HMI 0-10V Helios MK2/1200 HMI 0-10V Ø 820 x 580 mm 29kg/33,3kg 575 HMI, 1200 HMI Europa | europe Griven Ku-Bo | 200W MSD, 575W MSR Ein neuartiger Effekt entwickelt aus dem klassischen Tanzpodium. Der Kubo rückt nicht nur professionelle Tänzer ins richtige Licht, sondern setzt auch ganz neue Akzente. Die Lichtstrahlen können mit Farbfolie koloriert werden. Der Kubo ist musikgesteuert und hat einen Blackout, der über 0-10V angesteuert werden kann. A new idea, updating the classic discotheque dancer podium and providing a spectacular internally lit cube upon which professional dancers can be highlighted. Can be coloured with filter gel. The lamp/mirror optics is shock proved. Kubo is music animated and the blackout may be controlled by 0/10V. Code GRKU0200 GRKU0575 Beschreibung KU-BO 200W MSD KU-BO 575W MSR G22 Masse (mm) LxBxH: 700 x 700 x 210 LxBxH: 700 x 700 x 210 Gewicht 39 kg 45 kg Circus | 575/1200W HMI Erzeugt zwei kraftvolle Strahlen, die über unabhängige Reflektoren in zwei Achsen rotiert werden. Farbige Lichtkegel mit 10 Gobomustern. 9 Sequenzen und Blackout mit automatischer Steuerung oder über 0/10V abrufbar. Mehrere Geräte können synchronisiert werden. Automatische und soundabhängige Funktionen. Two powerful beams rotating on two independent axes and projecting coloured cones of light. Two gobo wheels coloured by dichroics, 9 sequences + blackout, which can run in automatically or recalled by 0/10V. It’s possible to synchronize several units. Automatic and sound activated functions. Code/ Spezifikationen GRCI0575 GRCI1200 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Circus 575 W HMI Circus 1200 W HMI TxBxH 740 x 542 x 366 mm 34/34 kg 575 HMI, 1200 HMI Europa | europe M 19 Lichteffekte | lighting effects Lightflower | 36V 400W Bekannter Flowereffekt. Vielfarbige Strahlenbündel drehen in beide Richtungen zum Takt der Musik. Automatische Musiksteuerung. Well known flower effect. Sound-animated unit that creates a starburst pattern of colourful beams rotating in both directions. Code / Spezifikationen ULLFA Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Lightflower TxBxH: 435x300x370 mm 11 kg 36V 400W Europa | europe Vogue | 575W HMI, 1200W HMI Vogue ist ein High-Power Flowereffekt, dessen Strahlenbündel sich im Musikrythmus dreht und durch das vorgesetzte, sich ebenfalls drehende Dicroprisma coloriert wird. Die Anordnung des Prismas und der zusätzlich trichterförmig angebrachte Ablenkspiegel ermöglichen einen weiten Abstrahlwinkel, der Vogue für den Einsatz in großen Räumen prädestiniert. Ein Supereffekt! High Power Flowereffekt, auto music animated rotating beams that are coloured by a rotating prisma. A great effect also for big venues. Code / Spezifikationen ULVOG575 ULVG1200 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Vogue 575 Vogue 1200 TxBxH: 750x435x270 mm 15 kg 1200W HMI, 575W HMI Europa | europe Manta | 575W HMI Hocheffektiver Multieffekt mit leistungsstarker HMI 575 Lampe und 5 Ablenkspiegeln, welche die in ihrer Farbe wechselnden Strahlen entweder direkt in den Raum ablenken oder auf die rotierenden Minispiegel-Halbkugeln. Steuerung über automatisch ablaufende interne Programme oder über 0-10 V Controller auch in Verbindung mit Blackout. Another highly effective multi mirror unit,mountable in any postion. With a unique combination of dichro coloured beam spikes and “lower” style revolving rays. Inbuilt programmes can run automatically to music or be accessed, along with blackout , from a 0-10 V controller. Code / Spezifikationen ULMA0575 Stromversorgung | power supply Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Anteuerung | controlled via Hergestellt in | made in 20 M Manta 575W HMI 230V 50Hz TxBxH: 620x850x360mm 23kg HMI 575 GS Musik, 0-10V, 1-Kanal Europa | europe Ultralite Schwenker Robustes langlebiges Gerät mit 90° Schwenkbewegung. Robust and reliable unit with 90° movement. Code UL4401 Beschreibung Schwenker 900 Drehbewegung Pinspot Der Standard Discotheken-Spot. Für Effektlicht, Theken, Ruhezonen etc. Eingebauter Trafo, außenliegende Sicherung. Standard Pinspot for discotheques with integrated transformer. Code ULCF101 ULCF101C ULCF101G Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Beschreibung Pinspot Pinspot Pinspot TxBxH: 250x160x210 mm 0,9 kg PAR 36 6V 30W Europa | europe Farbe | colour schwarz / black verchromt / chrome gold / gold Farbrad 4 Farben, inklusive Antriebsmotor für Pinspot. Four colours with motor for pinspot. Code ULCF102 Beschreibung Farbrad Rainbow Schwenkbarriere für PAR 36 Lampen mit starkem Motor und stabilem Haltebügel. LED Anzeigen zeigen defekte Lampen an. Auch als Aircraft Version erhältlich. Panning barriere for PAR 36 lamps with strong motor and robust handle. Defective lamps can be easily found by integrated LED controls. Also available as Aircraft version. Code ULRB ULRBA Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in M Beschreibung Rainbow Rainbow (Aircraft) TxBxH: 160x1600x250 mm 15 kg 8 x PAR 36 Europa | europe 21 Lichteffekte | lighting effects Farbkappen | colourheads Farblinsen | colour lenses Für alle gängigen Pinspots PAR 36, lieferbar in: blau, grün, gelb, rot, pink, orange, violett, klar Weiße und farbige Linsen für diverse Ultralite Lichteffekte, z.B. Apollo, Derby, Little Star, Music Cone, Steady Cone For all pinspots PAR 36, available colours: blue, green, yellow, red, pink, orange, violet, clear White and coloured lenses for different Ultralite projectors, as: Apollo, Derby, Little Star, Music Cone, Steady Cone Code ULCF106B ULCF106G ULCF106K ULCF106N ULCF106O ULCF106P ULCF106R ULCF106L Code ULDLFBL ULDLFGE ULDLFRO ULDLFGU ULDLW Farbe | colour blau/blue gelb/yellow klar/clear grün/green orange/orange pink/pink rot/red violett/violet Farbe | colour blau/blue gelb/yellow rot/red grün/green klar/clear Scherenlift | elevator Tanzpodest | dancing cage Professioneller Lift aus Metall. Regelbar mit Fernbedienung, Fallsicherung und integriertes Zuleitungskabel für die Effektstromversorgung 220V 50Hz. für besonders gefährliche Raubkatzen! Dancing cage for your wild cats! Professional elevator, metal, remote controllable, integrated cable for effect power supply 220V 50Hz. Scherenlift 80kg Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Hergestellt in | made in 22 Code ULLI80 TxBxH: 650x320x250 mm 45 kg / ➘80 kg Europa | europe M Code ULTP1 ULTP2 Beschreibung Tanzpodest Ø 1m, Plattformhöhe 53 cm, Gesamthöhe 249 cm Tanzpodest Ø 1m, Plattformhöhe 69 cm, Gesamthöhe 265 cm Ultralite Stroberöhre Outdoor ULST252UV: Sondermodell für Outdooranwendungen mit Spezialbeschichtung gegen UV-Strahlung DMX-1 Stroberöhren Interface Stroberöhren Im Lieferumfang enthalten: wasserfestes 30 cm Verbindungskabel, Montagehalter. includes: waterproofed 30 cm connection cable and wall mount holders. Code ULE252NN ULE252NR ULE252NG ULE252NU ULE252NB ULE252NO ULE252UV Typ Stroberöhre Stroberöhre Stroberöhre Stroberöhre Stroberöhre Stroberöhre Stroberöhre Outdoor Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Hergestellt in | made in Farbe / Colour transpartent/clear rot/red gelb/yellow grün/green blau/blue orange/orange gelblich/slight yellow - UV-Schutz/uv protection Ø 50 mm x B 1500 mm 0,88 kg Europa | europe Das DMX-1 Strobröhreninterface erlaubt die Ansteuerung der Strobröhren durch jeden handelsüblichen DMX 512 Controller. Über 4 DMX Kanäle werden folgende Funktionen unterstützt: (1) Trigger Funktion – automatic, manuell, aus (2) PatternsCriss Cross, Vor und Zurück, von hinten nach vorne, von vorne nach hinten (3) Geschwindigkeit (4) Wiederholungsrate DMX-1 Interface combines great Ignitor-Tube effect with DMX 512 convenience and sophistication. It allows use of Ignitor Tubes with any standard DMX 512 controller. Four DMX channels include (1) trigger function-automatic, manual, off, (2) patterns crisscross, back & forth, back-to-front, front-to-back, (3) speed, (4) rate DMX-1 Spannung | voltage Stromverbrauch | power consumption Sicherung | Fuse Maße | dimensions Gewicht | weight Code ULGNDMX1 230 V 50 Hz 875 W 10 A 196x110x80 (LxWxH) 1 Kg DJ Stroberöhren Controller Pro Stroberöhren Controller Zubehör Steuert bis zu 40 Röhren. Manuell einstellbare Laufgeschwindigkeit von 5-200 Blitze/sec, 4 interne Programme, einzeln oder hintereinander abrufbar. 19" Controller für die Steuerung in bis zu 4 unabhängigen Zonen, mit bis zu 40 Röhren pro Zone. Features: Programmabläufe abrufbar über Micro-Musiksteuerung, automatisch oder manuell, 5-200 Blitze/sec, Master Flash-Taste. Am jeweiligen Leitungsende muß immer ein Endterminator eingesteckt werden. Controls up to 40 tube strobes. Speed rate can vary from 5-200 flashes/sec. 4 pre-programmed scenes, selected one by one or in combination. DJ Stroberöhren Contr. Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Code ULCH2130 TxBxH: 150x130x30 mm 0,9 kg 19" controller for tube strobes in four separate zones with up to 40 tubestrobes each. Features: micro-music, automatic or manual programs, master flash button, 5-200 flashes/sec. Pro Stroberöhren Contr. Abmessungen | dimensions Gewicht | weight A terminator has be fitted on the end of each line. Code ULCH2190 ULCH2155 ULCH2103 ULCH2160 Typ Endterminator / terminator Verlängerungskabel / connecting cable 1/3 Kabelsplitter / 1/3 cabel-splitter Wandhalterung / wall mount holder Code ULCH2110 TxBxH: 200x483x89 mm 2 kg M 23 Lichteffekte | lighting effects Ultralite STC-1 1 Ch.- Controller mit Flashtaste und Geschwindigkeitsregler für alle Strobes mit +10V Triggereingang. Steuert bis zu 2 Stroboskope im Synchron- oder „Flip-Flop“ Betrieb. 1 channel controller with flash button and speed control for all strobes requiring a +10V pulse. Controls up to two strobes in syncronized or „flip-flop“ mode. STC-1 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Hergestellt in | made in STC-1 Controller Code ULSTC1CE TxBxH: 80x135x70 mm 1,5 kg Europa | europe STC-8 Strobe Controller 1-8 Kanal Lauflicht Controller für alle Strobes mit +10V Triggereingang. Erkennt automatisch die Anzahl angeschlossener Strobes und verhindert "tote Punkte" im Lauflichtbetrieb. Simultan- (All Flash) oder Lauflichtbetrieb (Chaser), gesteuert über intern einstellbare Geschwindigkeit (1-15 Blitze/sec) oder über automatische 0-10V Musiksteuerung (auf Bassimpulse), Masterflash- und Freeze-Taste. 8 channel strobe chaser for use with any strobe requiring a +10V pulse. Detects how many channels of the controller are in use, what prevents of "dead spots" in the sequence run. Functions: 1-8 chaser or all flash mode, either driven by internal clock or by the bass beat of the music, speed control for 1-15 flashes/sec, Freeze and Master Flash button. STC-8 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Hergestellt in | made in Code ULSTC8 TxBxH: 130x483x89 mm 1,5 kg Europa | europe DMX Strobe Interface Erkennt eingehende DMX Signale eines Controllers und wandelt die Daten in konventionelle +10V Triggersignale um. Bis zu 16 Strobes können so (auch simultan) angesteuert werden. Kanäle und Funktionen lassen sich über Dip-Schalter einstellen, Status LEDs zeigen: Power, Daten, Test. Einstellbar sind auch Triggerdopplung und eine fest programmierte Testsequenz. Accepts incoming DMX signals and translates them in output pulses to trigger up to 16 strobes. Address setting is done via 10 dip switches. Three LEDs are showing the status of: power, data and test. Further features are an optional double edge trigger and a integrated test sequence. DMX Strobe Interface Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Hergestellt in | made in 24 M Code ULSTDMX TxBxH: 130x483x89 mm 1,5 kg Europa | europe PR-Lighting Pilot Laser Der Pilot-Laser ist ein innovativer Moving Head mit einer integrierten DPSS Hochleistungs-Lasereinheit. Er verfügt über einen 2MB großen Flashspeicher mit vorprogrammierten Bewegungsmustern und verschiedenen Animationen. Demnächst ist ein Softwareprogramm erhältlich, mit dem der Anwender beliebige Muster von bis zu 64KB Größe entwerfen kann. Die Datenformate DFX und ILDA werden ebenfalls unterstützt. Der Pilot Laser kann über jeden handelsüblichen DMX-Lichtcontroller angesteuert werden, was seine Integration in bzw. die Koordination mit Ihrer vorhanden Lichtanlage vereinfacht. Die neueste Version erlaubt den Betrieb mit jedem ILDA-kompatiblen Steuerungssytem wie z.B. Pangolin LD2000. Pilot Laser is an innovative moving head with a high power DPSS laser module inside. it features 2MB FLASH memory with built-in patterns and different animations. Availabe soon will be a software program allowing to create any pattern up to a size of 64K. Support for DXF and ILD files will be included. The Pilot Laser can be controlled with any standard DMX lighting controller enabling you to connect it to and co-ordinate it with your existing lighting system. The latest version allows any ILDA compatible control system e.g. pangolin LD2000. Pilot Laser Code PR5010 Technische Spezifikationen BETRIEBSSPANNUNG: 230V AC, 50Hz LEISTUNGSAUFNAHME: 200W @ 220V LASEREINHEIT: DPSS (temperatur-stabilisiert) grün, 532nm LASER-AUSGANGSLEISTUNG: 100mW Nennleistung, typisch 150mW GRAFIKSPEICHER: 2MB ECHTZEIT-LISSAJOUFIGUREN: 290.000 (ohne Zugriff auf Grafikspeicher) BILDAUFLÖSUNG: 4096 x 4096 (DMX-Modus) 65.536 x 65.536 (ILDA-Signal) SCANGESCHWINDIGKEIT: >20.000PPS STEUERUNG: DMX (12 Kanäle), ILDA-Standard EMPFOHLENER CONTROLLER: Pangolin LD 2000 Systeme SICHERHEITSEINRICHTUNG: Automatische Notabschaltung GEHÄUSE: Stahlblech, Verbundkunststoff (IP20) NETTOGEWICHT: 16 kg Technical Specifications VOLTAGE: 230V AC, 50Hz POWER CONSUMPTION: 200W @ 220V LASER MODULE: DPSS (temparature stabilized) green, 532nm LASER OUTPUT: 100mW rated, typical 150mW GRAFIC MEMORY: 2MB REAL TIME LISSAJOU FIGURES: 290.000 (without using grafic memory) IMAGE RESOLUTION: 4096 x 4096 (DMX mode) 65.536 x 65.536 (ILDA signal) SCANNING SPEED: >20.000PPS PROTOCOL: DMX (12 channels), ILDA standard RECOMMENDED CONTROLLER: Pangolin LD 2000 system SAFETY PROTECTION: Auto emergency shut off HOUSING: Metal and composite plastic (IP20) WEIGHT: 16 kg Dieser Artikel ist nur dort erhältlich, wo die Vorschriften seine Benutzung gestatten. Ohne angemessene Vorsichtsmaßnahmen oder bei Missachtung der Sicherheitsvorschriften kann Laser-Scanning für das Publikum gefährlich sein. This product is available only where regulations permit its use. laser scanning can be dangerous to the public if proper precautions and safety legislation is not observed. M 25 Lichteffekte | lighting effects Medialas Laser Interface Mamba 2004 | Lasershow Software Sniper | Laser Projectors Mit der Mamba 2004 präsentiert MediaLas ein noch nie dagewesenes Konzept der "Open Hardware", eine Lasershow-Software, die Treiber für alle gängigen Ausgabekarten aufweisen kann. Nach und nach werden sämtliche am Markt befindlichen DA-Wandlersysteme über separate Treiber integriert, so daß Mamba universell auch über Notebooks läuft. Ansteuerung für DAP12 sowie PCI12 sind in der Software implementiert, Treiber für die bekannte Riya-Karte bereits in Vorbereitung. Zudem ist ein Schaltungsvorschlag für einen DA-Wandler über Druckerport verfügbar. Mamba 2004 verfügt über zwei frei belegbare Tracks und bietet somit die Möglichkeit zeitsynchroner Abläufe. Alle Berechnungen laufen in Echtzeit. Der Editor verfügt über die bekannten Werkzeuge und läßt TrueTypeFonts zu. Die Showerstellung beschränkt sich nicht auf eine Framelist, sondern kann aus allen verfügbaren Listen zusammengestellt werden. Die Vorschau geschieht in Echtzeit. Jeglicher ILDA Im- und Export, kompatibilität zu LaserPainter und AvatarFormat sowie Live- und Timeplay ergänzen die umfangreiche Ausstattung. Der Support zur Mamba 2004 erfolgt über Helpfiles. Der Nachfolger des legendären CATWEAZLE Projektors ist da! Weiter entwickelte Scaneinheiten und ein äußerst robustes Gehäuse sind kombiniert mit leistungsstarken Festkörperlasern bis 200mW Leistung. Die WideMove Galvos lassen über das große Austrittsfenster einen Projektionswinkel von bis zu 75° zu! Somit ist der Projektor "Sniper" ideal passend für Räume, in denen eine große Projektionsentfernung fehlt. Selbst nach wenigen Metern stehen bereits riesige Figuren im Raum! Die neu entwickelten Scaneinheiten projezieren Logos, Grafiken und Raumanimation mit bis zu 30,000 pps Geschwindigkeit. Alle internen Netzteile besitzen einen weiten Spannungsbereich von 90-250VAC und können somit weltweit eingesetzt werden. Der "Sniper" ist voll kompatibel zu allen gängigen Lasershow-Software wie Pangolin, LaserPainter, Mamba, LDS oder FullAuto. With "Mamba 2004", MediaLas presents a new kind of software concept, the so called "Open Hardware" concept. Drivers for various output cards are available and will be supplemented by the time for any existing hardware cards. Already included are DAP12, PCI12,, Riya and parallel port DAC. The editor is fully object oriented. After drawing, each single object can be edited easily, including textures. On the timeline, also smooth running text is handled just like a normal object. Mamba offers two independant time tracks with the ability of nonlinear cutting. All calculations are done in real time, also the output is real time. All standard tools are included in the editor, additionally any True Type Fonts are available for laser editing. Import and export for ILDA, LaserPainter or Avatar format is included, also Live- and Timeplay. Support for Mamba is done via Helpfiles. Mamba Software Frei belegbare Tracks | Available tracks Echtzeitauflösung | Realtime resolution Auflösung XY-Kanäle | Resolution XY Auflösung RGB Farbkanäle | Resolution RGB colors Gleichzeitig offene Framelisten | Open framelists same time Länge der Shows | Length of show Export | Export Import | Import Schriftenarten | Fonts Hardware-Vorraussetzungen | Hardware necessary Lieferumfang | Included in delivery Mamba Interface 26 Code MLMA 2 25 Frames pro Sekunde bis 16bit 8bit pro Kanal beliebig | unlimited beliebig | unlimited ILDA, FLX, FLA, FLC ILDA, SHO, FLX, SCN, FLA, FLC, SCX Alle TTF Fonts 1GHz min., 256MB RAM, 10GB Platte, 1024x768, Win 98SE, ME, 2000 or XP. Software, 10.000 Frames, Animationen, Demoshows Code MLMAIF M The conclusion of the legendary CATWEAZLE projector is finally here! New developed scanners and a very rugged housing are combined with powerful solid state lasers up to 200mW power. The WideMove galvos are able to project at an angle of up to 75° through the large output window. Suitable for venues, where a small projection distance is necessary. Even after just a few meters, the figures and frames are huge! The fast scanners are able to project logos, graphics and room animations up to 30k ILDA speed. All internal power supplies use a wide input range of 90 - 250VAC, and can be used worldwide. "Sniper" is fully compatible to Pangolin software, LaserPainter or Mamba, LDS, Full Auto, etc. Sniper Laserleistungen | Laser power Wellenlänge/Farbe | Wavelength, color Strahldurchmesser | Beam diameter Divergenz | Divergence Modulationseingang | Modulation input Projektionswinkel | Projection angle Scangeschwindigkeit | Scanspeed Steuereingang | Control input Stromversorgung | Power supply Gewicht ca. | Weight approx. Maße ca. | Size approx. Code MLSN 50, 75, 100, 150, 200mW 532nm, Grün ca. 2.5mm <1mrad Analog bis 15kHz bis 75° optische Auslenkung bis 30,000 pps ILDA ILDA Standard XY +/-5V differentiell massefrei Blanking 0-5V 90 - 250VAC 50-60Hz 4.4 kg 350 x 220 x 95mm Medialas Laser Avatar | Laser Command Center WELTSTANDARDS: Das Ausgangssignal des LCC Avatar entspricht dem ILDAStandard und ist daher mit tausenden Projektoren weltweit kompatibel. Eine nachträgliche Integration in vorhandene Lasershowsysteme ist leicht zu bewerkstelligen. Zudem ist dank des Universalnetzteils ein Betrieb an allen Netzspannungen und –frequenzen weltweit möglich. Der Knüller – SMS-2-Laser: das müssen sie erleben! Sie verbinden Ihr GSM-Handy mit dem LCC Avatar, senden eine Textbotschaft und betrachten sie in Echtzeit auf Ihrem Laserausgang! Einfach unglaublich – Ihre Gäste werden entzückt sein! BASISBETRIEB OHNE HANDBUCH: Bei der Konzeption des LCC Avatar stand eine logische und einfache Bedienung an vorderster Stelle. Das neu entwickelte Benutzerführungssystem LEGS verwendet unterschiedliche LED-Muster, um den Anwender durch die Programmier- und Bedienungsebenen zu lotsen. Diplompädagogen erarbeiteten mit uns ein Logiksystem. Nur der Einschaltknopf muss ohne Anleitung gefunden werden. EINZIGARTIGE VORPROGRAMMIERUNG: Nicht nur Animationen und Beamshows sind eine Domäne des LCC Avatar. So können 64 Texte in Echtzeit programmiert und jederzeit abgespielt werden. Oder entwerfen Sie in weniger als 5 Minuten eine neue Beamshow ohne teures Optik- Tableau! Sie nehmen einfach Ihren vorhandenen Projektor und werfen Einzel-, Doppel- oder Vierfachstrahlen in die Luft. DER KNÜLLER – SMS2-LASER: das müssen sie erleben! Sie verbinden Ihr GSMHandy mit dem LCC Avatar, senden eine Textbotschaft und betrachten sie in Echtzeit auf Ihrem Laserausgang! Einfach unglaublich – Ihre Gäste werden entzückt sein! WORLD STANDARDS: The output of the LCC Avatar is equivalent to ILDA´s standard, and therefore compatible to thousands of projectors all over the world. An afterwards supplement of existing lasershow systems is easy to maintain. Additionally, the power supply uses multi voltage and freqency inputs for all power sources worldwide. The impact - SMS-2-laser: Just feel it - connect your mobile GSM phone to the LCC Avatar, send a text message, and watch it in realtime on your laser output! Simply incredible - your guest will be delighted! BASIC OPERATION WITHOUT MANUAL: During conception of LCC Avatar, a logical and simple operation was top priority. The new developed user guidance system LEGS uses different LED patterns to guide the user through programming and operating paths. Dipl. pedagogues worked with us on a logical system. Just the power on button has to be found without guidance. UNIQUE PRE PROGRAMMING: Not just animations and beamshows is a domination of the LCC Avatar. In realtime, 64 texts can be programmed and played back an any time. Or simply create a new beamshow in less than 5 minutes, without any expensive optical table! Just use your existing projector and point single, double of quad beams in the air. THE IMPACT - SMS-2-LASER: Just feel it - connect your mobile GSM phone to the LCC Avatar, send a text message, and watch it in realtime on your laser output! Simply incredible - your guest will be delighted! Avatar Code MLAV Spezifikationen | Specifications: • Abmessungen | Dimensions: • Versorgungsspannung | Power source: • Betriebssystem | Operating system: • Prozessorausstattung | Processing features: • • • • • • • • • • • • • • • • • 483 x 264 mm 90-250 VAC / 40VA MediaLas LCOS 2 x Mitsubishi Industrial 16 bit-Prozessoren, 512 kB interner Flashspeicher, 40 kB interner RAM, Echtzeittaktung Massenspeicher | Mass storage: X-tra speed CF 16 – 512 MB (Default 64 MB), austauschbar Display | Display: CD, 2 x 16 Zeichen, hinterleuchtet Sicherheitsfunktionen | Safety functions: Blackout, Killschalter und Schlüsselschalter auf getrennter, isolierter Leitung, User Pin-Code Anschlüsse | Connections: ILDA DB25-Anschluss für X, Y, Blank, Rot, Grün, Blau 3 x 3-polig XLR für DMX In/Out/Thru 2 x PS/2 Port für Maus/Tastatur CF-Slot II 4 x seriell RS232 Sound-Eingang Safty Interlock Tasten | Keys: 69 LEDs | LEDs: 69 Animationen | Animations: 64 Lauftexte | Running texts: 64 Beameffekte | Beam effects: 64 Lauflicht-Sequenzen | Chasers: 64 Schritte pro Sequenz | Steps per chaser: 99 Länge pro Animation | Lenght per animation: nur durch CF-Speichergröße begrenzt Länge Lauftext | Lenght of running text: 160 Zeichen pro Text Länge SMS-Mitteilung | Lenght of SMS message: 160 Zeichen Telefonkompatibilität | Phone compatibility: GSM Nokia, Siemens, Motorola Scannereinstellungen | Scanner adjustments: Speed, Blank Shift, Color Shift, Corner Shade, Size, Position, Keystone, Trapez Ausgangsgeschwindigkeit | Output speed: 4.000-50.000 Punkte/Sek. Auflösungen | Resolutions: • X, Y: 12 bit • R, G, B: 8 bit • DMX Out: 8 bit Besondere Merkmale | Key features: • Ausgangsanschluss und –spannungen kompatibel zum ILDA-Standard • Alle Funktionen in Echtzeit einschließlich geometrischer Korrektur • SMS-to-Laser mittels normalem Mobiltelefon • Leichte Benutzerführung über LED-System – LEDs zeigen den nächsten verfügbaren Schritt an • DMX Slave für volle Kontrolle via externe DMX-Quelle • DMX 512 Master – 16 mögliche Kanäle pro Taste, verfügbar unter jeder Adresse im 512-Adressraum • Sound-to-Laser mit Step-Divisor • Manuelle Beat-Kontrolle • Maussteuerung für Größe und Position • Texteingabe über interne Tasten oder externe PC-Tastatur • Einfache Programmierung ohne Menü • Weiches Pixel-Scrollen für Text • Vorschau-Modus, Pausen-Modus, erweiterter Pausen-Modus • Firmware-Upgrade via serielle Schnittstelle über normalen Windows-PC • Highend-Tasten für mehr als 10 Millionen Betätigungen pro Taste • Anschluss für Tastaturbeleuchtung (Lampe im Lieferumfang) • Unerwartet günstiger Preis Zusätzliche Merkmale | Additional features: • 3-farbig bedruckte Frontplatte mit handgemaltem Airbrush-Dekor PC Software | PC software: • Compiler-Interface zur Programmierung mit exakter Tastaturkopie auf dem Monitor • ILDA-Import für multiple ILDA-Framelisten • Vorprogrammierung von Texten • Import aller existierenden True Type-Fonts (TTF) • GSM Handy Setup-Menü • DMX-Positionsprogrammierung für jede Taste M 27 Lichteffekte | lighting effects Medialas Laser Mystiqe | laser projectors ÜBERSICHT: Die Baureihe der Mystique Farb-Laserprojektoren stellt eine neuartige Serie highendiger Laserprojektoren für Show- und Multimediaanwendungen dar. Durch den Einsatz neuester, extrem zuverlässiger Lasertechnik können nun alle Modelle an einer einzigen Steckdose betrieben werden und kommen ohne zusätzliche Kühlung aus. Wasser und Drehstrom sind nicht mehr erforderlich. Geringes Gewicht und kompakte Abmessungen empfehlen diese Projektoren sogar für farbige Lasershows bei minimaler Aufbauzeit. Just plug & play! Leichter war es noch nie. SICHTBARKEIT: DPSS-Laser verwenden im Unterschied zu Gaslasern eine andere Technologie, um ihre weithin sichtbaren Laserstrahlen zu erzeugen. Der Grünbereich arbeitet bei 532 nm statt 514 nm und das schöne Blau bei 473 nm statt des tiefblauen Farbtons bei 457 nm. Anhand einer Sichtbarkeitstabelle wird deutlich, dass hier die Empfindlichkeit für das menschliche Auge fast die doppelte Helligkeit von Gaslasern erreicht! Weniger Leistung, gleiche Helligkeit, aber weniger gefährlich. HIGH SPEED SCANNING: Im Gegensatz zu anderen Laserprojektoren kommt bei Mystique-Systemen state-of-the-art Scannertechnik von MediaLas oder CTi zum Einsatz. Die hundertfach bewährten MediaLas CT-Sets sind weltweit führende und extrem zuverlässige Showkomponenten. Die Scangeschwindigkeit kann sogar bei kleinen Winkeln die Obergrenze von 60.000 pps erreichen und lässt sich selbst unter breiten Projektionswinkeln auf 30.000 pps steigern. FARBEN: Wenn Sie die Mystique-Projektoren zum ersten Mal sehen, werden Sie begeistert sein angesichts der schönen Farben, die diese Projektoren für das Auge zaubern. Verglichen mit "normalen" Gaslasern sind diese Farben viel intensiver als je zuvor. OVERVIEW: The Mystiqe multicolor laser projector series is a new developed line of high end laser projectors for show and multimedia application. By using latest and most reliable laser technology, all projectors are now run by a single power outlet without any additional cooling. No water required, no 3-phase necessary. Low weight and compact dimensions makes these projectors even suitable for full colored laser shows with a minimum of setup time. Just plug and play! It wasn´t easier ever. VISIBILITY: DPSS lasers uses a different technology, compared to gas lasers, to produce their highly visible laser beams. The green source runs at 532nm instead of 514nm and the nice blue at 473nm instead of 457nm deep blue. By reading a visibility chart, the response to the human eye is almost two times the brightness of gas lasers! Less power, same brightness but less dangerous. HIGH SPEED SCANNING: Instead of other laser projectors, Mystiqe systems use stateof-the-art scanning technology from MediaLas or CTi. Sold in hundreds of systems, the MediaLas CT-sets are number one in the world, and most reliable show components. The scanspeed can even reach the top limit of 60,000 pps at small angles, and can be driven up to 30,000 pps even at large projection angles. COLORS: If you see the Mystiqe projectors for the first time, you will be delighted about the beautyful colors, these projectors deliver to your eye. Compared to "normal" gas lasers, these colors are much more intense than ever before. 28 M Mystique • >300mW (Mystiqe 300) • >600mW (Mystiqe 600) • >1W (Mystiqe 1000) • >1.5W (Mystiqe 1500) • >3W (Mystiqe 3000) Spezifikationen | specifications • Scangeschwindigkeit | Scanspeed: • • • • • • • Projektionswinkel | Projection angle: Wellenlänge | Wavelengths: Strahldurchmesser | Beam diameter: Strahldivergenz | Beam divergence: Eingänge | Inputs: Modulationsfrequenz | Modulation frequency: Stromversorgung | Power source: • Abmessungen & Gewicht | Dimensions & weight: Code MLMY0300 MLMY0600 MLMY1000 MLMY1500 MLMY3000 bis zu 30kpps (M. 300/600), bis zu 60kpps (M. 1000-3000) max. 60° optisch 473nm blau, 532nm grün, 650nm rot ca. 3mm <1mrad Analog 0-5V >15kHz 115/230VAC - 200/300VA Mystiqe 300: 475 x 260 x 125mm, <16kgs Mystiqe 600: 625 x 300 x 130mm, <24kgs Mystiqe 1000: 625 x 300 x 130mm, < 24kgs Mystiqe 1500: 675 x 300 x 130mm, < 28kgs Mystiqe 3000: 875 x 300 x 130mm, < 38kgs Lichteffekte | lighting effects AS-500 DMX Power Strobe AS-1700 DMX Power Strobe • Preiswertes 500W Strobe mit eingebauter manueller Steuerung und Ansteuerungsmöglichkeit über DMX 512 • Blitzgeschwindigkeit über eingebautes Poti oder DMX-512 (1 Kanal) steuerbar • Gehäuse aus Alustrangprofil • Neuentwickeltes, preiswertes DMX-512 steuerbares Powerstroboskop • DMX in/thru über 3-Pol XLR • Blitzgeschwindigkeit und Helligkeit manuell bzw über DMX-512 (2 Kanäle) steuerbar • • • • • New developed, inexpensive DMX controllable powerstrobe • DMX in /thru via XLR 3-Pin • Flashrate and brightness manually adjustable by 2 potentiometers or by DMX 512 using 2 channels Economy priced 500W strobe with manual control and DMX 512 Flashrate adjustable by built-in potentiometer or by DMX 512 (1 Channel) Sturdy housing with aluminium diecasting profile Made in Europe AS-500 DMX | DMX Power Strobe Stromversorgung | power supply Spannungsaufnahme | power consumption DMX-512 Eingänge | DMX-512 inputs Blitzrate | flash rate Abmessungen BxTxH | dimensions WxDxH Gewicht | weight Code ULAS0500 230V 50/60Hz 95VA 1xXLR 3-Pol 1-12 fps 225x140x225mm ohne Bügel / without handle 225x140x260mm mit Bügel / with handle 2.5kg AS-1700 | DMX Power Strobe Stromversorgung | power supply Spannungsaufnahme | power consumption Blitzrate | flash rate Lamp | lamp Abmessungen BxTxH | dimensions WxDxH Gewicht | weight Code ULAS1700 230V 50/60Hz 2000VA 1-12 fps XOP 15 450x140x200mm ohne Bügel / without handle 500x170x260mm mit Bügel / with handle 4.5kg Strobe Can, Strobe Can DMX Populäre Strobe Can zur Ansteuerung über konventionelle Strobe Controller oder als DMX-512 Version. Gute Qualität zu einem attraktiven Preis. Popular Strobe Can for use with conventional strobe controllers or as DMX -512 version. Combines solid quality with an attractive price. Strobe Can Strobe Can DMX BETRIEBSSPANNUNG: LEISTUNGSAUFNAHME: LAMPE: STROBE GESCHWINDIGKEIT: STEUERUNG: GEHÄUSE: ABMESSUNGEN: NETTOGEWICHT: VOLTAGE: POWER CONSUMPTION: LAMP: STROBE SPEEDS: CONTROL: HOUSING: DIMENSIONS: WEIGHT: 30 M Code PR2288 Code PR1301 220/230/240V AC, 50Hz 60W @ 220V BH 0647 16W - Durchschnittliche Betriebsdauer der Lampe (Herstellerangabe): 250h 1-20 Blitze pro Sekunde (PR2288) 1-9 Blitze pro Sekunde (PR1301) konventionelle Strobe Controller (PR2288); DMX-512, 2-Kanäle, Automatik Modus (PR1301) Verbundkunststoff (IP20) siehe untenstehende Skizzen 1,5 kg 220/230/240V AC, 50Hz 60W @ 220V BH 0647 16W - Manufacturers rated lamp life: 250h 1-20 F.P.S. (PR2288) 1-9 F.P.S: (PR1301) Conventional strobe controllers (PR2288); DMX-512, 2 channels, automatic mode (PR1301) Composite plastic (IP20) see drawings below 1,5 kg PR-Lighting, Ultralite Strobe 1.300 1.300W Hochleistungsstrobe, Gehäuse aus Druckguß-Alustrangprofil, Steuerung über +10V Triggersignal z.B. Controller STC1CE, STC8. 1.300W high power strobe, housing made of pressure die-cast aluminium profile. Runs with +10V pulse, for instance controller STC1CE, STC8. Strobe 1.300 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULST1300 TxBxH: 210x270x210 mm 2 kg UL XOP 70F Europa | europe Strobe 2.000 2.000W Hochleistungsstrobe, Gehäuse aus Druckguß-Alustrangprofil, Steuerung über +10V Trigger, z.B. Controller STC1CE, STC8 2.000W high power strobe, housing made of pressure die-cast aluminium profile. Runs with +10V pulse, for instance controller STC1CE, STC8 Strobe 2.000 Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULST2000 TxBxH: 210x410x210 mm 10 kg UL XOP 15Ti Europa | europe Strobe 2.000 DMX Neuentwickeltes, preiswertes DMX-steuerbares Stroboskop mit Gehäuse aus Alustrangprofil. DMX In/Thru über 3-Pol XLR, Blitzgeschwindigkeit und Helligkeit steuerbar. Newly developed, inexpensive DMX strobe with a housing of diecast aluminium profile. DMX In/Thru via 3-pin XLR connnectors, controls brightness and flash speed. Strobe 2.000 DMX Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in M Code ULSTD200 TxBxH: 210x410x210 mm 3 kg UL XOP 15Ti Europa | europe 31 Lichteffekte | lighting effects UV-Gun 400W Neuentwickelter UV-Strahler in Trichterform für 400W Lampe mit E 40 Sockel. Newly designed blacklight spot with special reflector suitable for 400W lamp E 40 socket. UV-Gun 400W Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUVS400 TxBxH: 370x340x370 mm 8,4 kg UV 400, E40 Europa | europe UV-Fluter 125W Preiswerter UV-Fluter. UV floodlight 125W, valuable. UV-Fluter 125W Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUV125 TxBxH: 120x420x220 mm 3 kg UV 125, E27 Europa | europe UV-Fluter 400W Preiswerter 400W UV-Fluter. UV floodlight 400W, valuable. UV-Fluter 400W Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUV400 TxBxH: 230x490x310 mm 6,5 kg UV 400, E40 Europa | europe Ein großes Angebot an UV-Speziallampen finden Sie in Kapitel L, Leuchtmittel You will find a wide spectrum of special UV-lamps in chapter L, light sources. 32 M Ultralite UV-Lights UV-Fluter 20/40 UV-Fluter mit stabilem Stahlblechgehäuse, Spezialreflektor, incl. Schutzgitter UV floodlights with steel chassis, special reflector, incl. safety grill UV-Fluter 20W Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUV020 TxBxH: 170x880x140 mm 4 kg UV60mm 18W Europa | europe UV-Fluter 40W Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUV040 TxBxH: 170x1320x149 mm 7 kg UV120mm 36W Europa | europe UV-Fluter 80W UV-Fluter im Stahlblechgehäuse mit speziellem Reflektor ausgelegt für höchste Effizienz in Verbindung mit 2 Röhren 40 W/120cm. Eingebaute Startelektronik und Schutzgitter. UV-floodlight with a steel chassis and a spezial reflector for highest efficiency. With 2 UV tubes of 120cm length and 40W. Built in ignitor and wire mesh guard. UV-Fluter 80W Stromaufnahme | power supply Abmessungen | dimensions Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in Code ULUV240 230/240V 50Hz TxBxH: 170x1320x165 mm 11,5 kg 2 x UV120mm 36W Europa | europe Olympia | UV 400W Outdoor UV-Strahler 400W IP 65 für Outdoor 400W Strahler im spritzwassergeschützten Gehäuse IP 65 für Aussenanwendungen für 400W UV Lampe mit E 40 Schraubsockel. Specially designed 400 W UV Floodlight for outdoor use (IP 65 rating) for UV lamps 400W with E 40 socket. . Olympia Stromaufnahme | power supply Gewicht | weight Lampe | lamp Hergestellt in | made in M Code ULOL400 230V 50Hz 12,5 kg 400W E40 Europa | europe 33 Spezialeffekte | special effects HP-LINE High Performance Fog machines Unicore Heizsystem | Unicore heating system Das Eco System ist wohl das fortschrittlichste Heizungskontrollsystem, das jemals für Nebelmaschinen entwickelt wurde. Alle Wärmeparameter werden vom Eco System registriert und überwacht. Unicore ist die neueste Entwicklung in Heizungstechnologie für Nebelmaschinen. • permanente Betriebsbereitschaft • maximaler Output bei maximaler Dauer • minimale Aufheizzeit. Neben den Leistungsverbesserungen sind auch fortschrittliche Fehlererkennungsmechanismen eingebaut. Neueste Sensoren bewirken, dass eine an einem geeigneten Platz aufgestellte Maschine permanent Ihre Arbeitstemperatur beibehält The ECO system is the most advanced thermal control system ever developed for fog machines. All thermal parameters are controlled and monitored by the ECO system. • Neu konstruierter Heizblock der zu Reinigungszwecken durch Techniker zerlegt und gereinigt werden kann. • Ein einheitlich geheizter Heizblock reduziert die Hitzeausdehnung und erhöht die Lebensdauer der Heizungsspirale. • Präzisionsgezogene Verdunstungskanäle im Heizblock erzeugen optimale Verdunstungswirbel und reduzieren die Verstopfungsgefahr. • Dieses revolutionäre neue Heizungssystem macht die Unicore bestückten Maschinen zu den am leichtesten zu wartenden Nebelmaschinen auf dem Markt. Unicore represents the latest development in heater technology. Beyond the performance gains, sophisticated fault warning is built into the architecture.State-of-the-art sensors mean that ECO-equipped machines maintain a constant operating temperature when sitting idle. • Fully serviceable heater, that can diasassembled and cleaned by technician. • Uni-tempered aluminium block reduces thermal expansion for maximising heater lifespan. • Precision rifling of heater core to achieve optimal vaporization vortex, minimizing clog potential. • This revolutionary new heater design will make all Unicore equipped machines the most easily serviced foogers on the market. HP-1 | fog machine 700W HP-3 | fog machine 1000W Unicore heating system Nebelmaschine der neuen Generation mit 700 W Heizleistung und Controller. Ideal für Partyraum und mobile DJs etc. Eine Nebelmaschine in der mittleren Leistungsklasse mit allen Vorteilen der Unicore Technologie. Eco Thermal Control hält die Maschine immer nebelbereit. Neuer Design-Timer mit Intervallkontrolle. Im Verstopfungsfalle leicht zu reinigendes Heizelement. 10 m Kabel für Fernbedienung im Lieferumfang (mit Ein/Aus Schalter, 5-pol Din Verbindung, Easy Timer Control) • ready-state constantly maintained • output volume and duration maximized • Warm up time minimized New generation fog machine with 700 W heating system and remote control. Perfect for parties and mobile DJs. HP-1 Spannung | voltage Aufheizzeit | warming up time Ausstoss | fog output Tankinhalt | tank capacity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions A medium fog machine with unicore heater can be unloosen and cleanable easily. With Eco Thermal Control to keep the machine under always ready to fog Status. With a new design timer controller to specify the interval for hand-free Operation. (10m cable with 5 DIN pin connector, On/Off switch, easy timer controller) Code ACHP1 230V 50Hz 4.0 Minuten / 4.0 minutes 41 cbm/min / 2500 cuft/min 1.0 Liter / 1.0 litres 4kg 330x160x120mm HP-3 Spannung | voltage Aufheizzeit | warming up time Ausstoss | fog output Tankinhalt | tank capacity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions 34 M Code ACHP3 230V 50Hz 4.5 Minuten / 4.5minutes 84 cbm/min, 5000 cuft/min 1.7 Liter / 1.7 litres 6kg 385x180x150mm ACME Fog Machines HP-5 | fog machine 1200W Unicore heating system HP-7 | fog machine 3000W Unicore heating system Nebelmaschine der neuen Generation mit 1200 W Heizleistung und LCD Multicontrol für die Einstellung der Nebeldauer,Nebelmenge und Ausstossintervall. Unicore Heizsystem und ECO Thermal Control ebenso eingebaut wie DMX 512 Ansteuermöglichkeit über Standard DMX Controller. Eingebauter Sicherungsautomat für optimalen Schutz der Maschine. Nebelmaschine der neuen Generation mit 3000 W Heizleistung und LCD Multicontrol für die Einstellung der Nebeldauer,Nebelmenge und Ausstossintervall. Unicore Heizsystem und ECO Thermal Control ebenso eingebaut wie DMX 512 Ansteuermöglichkeit über Standard DMX Controller. Eingebauter Sicherungsautomat für optimalen Schutz der Maschine. Diese Maschine arbeitet mit 2 starken Pumpen und kann permanent über längere Zeit nebeln . New generation fog machine with 1200 W heating system and LCD Multicontrol for close control of the duration,interval and volume. With Unicore Heater and ECO Thermal Control and also DMX on Board that can be controlled by any standard DMX control desk. Comes with resetable Circuit Breaker to protect the machine. HP-5 Spannung | voltage Aufheizzeit | warming up time Ausstoss | fog output Tankinhalt | tank capacity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions Code ACHP5 230V 50Hz 10 Minuten / 10 minutes 300 cbm/min, 18000 cuft/min 6 Liter / 6 litres 12.5kg 560x255x178mm New generation fog machine with 3000 W heating system and LCD Multicontrol for close control of the duration,interval and volume. With Unicore Heater and ECO Thermal Control and also DMX on Board that can be controlled by any standard DMX control desk. Comes with resetable Circuit Breaker to protect the machine. This machines provides continuos, uninterrupted fog production featuring 2 powerful industrial pumps HP-7 Spannung | voltage Aufheizzeit | warming up time Ausstoss | fog output Tankinhalt | tank capacity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions Code ACHP7 230V 50Hz 11 Minuten / 11 minutes 666 cbm/min, 40000 cuft/min 6 Liter / 6 litres 19.5kg 615x310x213mm FC-100 | low fog generator Konvertiert den Ausstoß von konventionellen Nebelmaschinen in dichten Bodennebel. Der FC 100 fungiert hierbei als Kühlvorsatz. Im Effekt ähnlich wie Trockeneisnebel, jedoch ohne Einsatz von CO2. • kompakt, leistungsstark und zuverlässig • ideal für Verleihanwendungen • ideal in Verbindung mit HP-5 Nebelmaschinen FC 100 is low fog generator which converts conventional fog into thick white low fog by cooling. The effect is similar like using dry ice but without all the troubles of buying and storing of CO 2. • compact, strong and reliable • ideal for rental use • recommended to be used with HP-5 FC-100 Spannung | voltage Gewicht | weight Abmessungen | dimensions Code ULFC100 230V 50Hz 55kg 750x374x680mm M 35 Spezialeffekte | special effects Captain D / Captain Case Captain D. Die "klassische" Nebelmaschine mit Power, jetzt mit digitaler Technik. 230V/1300W. Sehr hoher Nebelausstoß, Mengenregulierung zwischen 1 % und 99 % per Tasterfolie. DMX serienmäßig. Optional auch über Funk- und Kabelfernbedienung steuerbar. Dauernebeln bei reduziertem Ausstoß möglich. Schlauch, Schlauchblende und Hängeset als Optionen. Die Maschine ist auch als Roadversion im Case erhältlich. Captain D. The "classic" fog generator with power, now with digital technology. 230V/1300W. Very high fog emission. Flow control between 1 % and 99 % by using Up-/Down-bottons. Radio remote control and cable remote optional. Continuous fogging possible with reduced output. Tube, tube connector and hanging set as options. The fog machine is also available as touring version with case. Captain D Captain D Case Code SFCPTD Code SFCPTDC Spezifikationen | specifications Captain D Case Front-/Rückseite Deckel abgenommen Front-/backside cover removed Verfahren | Procedure Leistung | power Spannung | voltage Fassungsvermögen | fluid bottle capacity Verbrauch | consumption Nebelausstoß | fog emission Nebelzeit Dauer| fog time Ansteuermöglichkeiten | control choices Aufwärmzeit | warm up time Temperaturregelung | temperature control Temperatursicherung | over temp. control Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp. Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid): Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD Verdampfer-Nebelmaschine 1300 Watt 230V-240V/50Hz 5l 120ml/Min.(Max. Ausstoß) 35 ml/Min.(Dauernebel) in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte 40sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß) DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb ca. 7 Minuten Microprozessorgesteuert Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter 5°C bis 45°C max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 9kg (Captain D), 20kg (Captain D Case) 320 x 320 x 450 mm (Captain D) 470 x 320 x 380 mm (500 mm incl. Deckel) (Captain D Case) Enterprise TC-4 Digitale Powernebelmaschine mit zwei Pumpen. 230V / 2600W. Externer Ausgang für optionalen Lüfter für max. 800W, Amptown-Case serienmäßig, extrem starker Nebelausstoß, Mengenregulierung zwischen 1% und 99% per Folientaster. DMX und Schlauchblende serienmäßig. Dauernebel bei reduziertem Ausstoß möglich. Funk und Kabelfernbedienung als Optionen. Digital power fog machine with two pumps. 230V / 2600W. Connector for controlling a fan up to max. 800W, Amptown-Case as standard, extremely high fog emission, flow control between 1% and 99% by using Up-/Down-buttons. DMX and tube connector as standard. Continuous fogging possible with reduced output. Radio and cable remote as options. Enterprice TC-4 Code SFENTC4 Spezifikationen | specifications Enterprice TC-4 FL Front-/Rückseite Deckel abgenommen Front-/backside cover removed 36 Verfahren | Procedure Leistung | power Spannung | voltage Fassungsvermögen | fluid bottle capacity Verbrauch | consumption Nebelausstoß | fog emission Nebelzeit Dauer| fog time Ansteuermöglichkeiten | control choices Aufwärmzeit | warm up time Temperaturregelung | temperature control Temperatursicherung | over temp. control Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp. Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid): Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD M Verdampfer-Nebelmaschine 2600 Watt, Leistung Lüfter max. 800W 230V-240V/50Hz 5l 240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel) in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte 60sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß) DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb ca. 7 Minuten Microprozessorgesteuert Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter 5°C bis 45°C max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 24kg 470 x 320 x 430 mm (550mm incl. Deckel) Smoke Factory Nebelmaschinen Data 2 Digitale Powernebelmaschine mit zwei Pumpen. 230V / 2600W. Externer Ausgang für optionalen Lüfter für max. 800W, extrem starker Nebelausstoß, Mengenregulierung zwischen 1% und 99% per Folientaster. DMX, Timer und Schlauchblende serienmäßig. Dauernebel bei reduziertem Ausstoß möglich. Funk und Kabelfernbedienung als Optionen. Digital power fog machine with two pumps 230V / 2600W. Connector for controlling a fan up to max. 800W, extremely high fog emission, flow control between 1% and 99% by using Up-/Downbuttons. DMX, timer and tube connector as standard. Continuous fogging possible with reduced output. Radio and cable remote as options. Data 2 Code SFDATA Spezifikationen | specifications Verfahren | Procedure Leistung | power Spannung | voltage Fassungsvermögen | fluid bottle capacity Verbrauch | consumption Nebelausstoß | fog emission Nebelzeit Dauer| fog time Ansteuermöglichkeiten | control choices Aufwärmzeit | warm up time Temperaturregelung | temperature control Temperatursicherung | over temp. control Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp. Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid): Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD Data D feuchtigkeitsresistente Folientastatur Verdampfer-Nebelmaschine 2600 Watt, Leistung Lüfter max. 800W 230V-240V/50Hz 5l 240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel) in 99 Schritten einstellbar, 1-%-Schritte 60sec. (bei 100%Ausstoß) Dauer (bei <50% Ausstoß) DMX 512, 0-10 V, Timer, Stand-Alone-Betrieb ca. 7 Minuten Microprozessorgesteuert Heizblock mit Thermostat, Pumpe mit Temperaturschalter 5°C bis 45°C max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 18kg 250 x 230 x 450 mm moisture safe control elements Tourhazer Auf Tour mit dem perfekten Hazer. DMX-Steuerung, Dunstmenge und Lüfter regelbar, Prozessor-Technologie, robustes Amptown-Flightcase mit 5-Liter-Kanister-Direkteinschub. Unaufdringlich,aber effizient füllt sich der Raum mit einem feinen Dunst. Ideal für BeamEffekte & Moving-Light-Shows. On tour with the-perfect haze. DMX-control, variable haze amount and fan speed. Latest processor technology. Flightcased in 19" for easy packing ond transportation, Compartment for 5 litre fluid-can. Creates o fine haze, filling the air with a perfect "Designer Mist". The unit creates a perfect environment for beam effects and moving light shows. Tour Hazer Code SFTH Spezifikationen | specifications Fluids Spezialfluids für Smoke Factory Maschinen. Special fluids for Smoke Factory fog machines. Typ type Tourhazer Fluid Tourhazer Fluid Designer Fog Designer Fog Menge quantity 5l 25l 5l 25l Anwendungszweck purpose Tourhazer Tourhazer Captain D, Enterprise, Data Captain D, Enterprise, Data Code SFTHF05 SFTHF25 SFDF05 SFDF25 Verfahren | Procedure Leistung | power Spannung | voltage Fassungsvermögen | fluid bottle capacity Verbrauch | consumption Nebelausstoß | fog emission Ansteuermöglichkeiten | control choices Aufwärmzeit | warm up time Temperaturregelung | temperature control Temperatursicherung | over temp. control Betriebs-Umgebungstemp. | ambient temp. Betriebs-Luftfeuchte | ambient humidity Gewicht (ohne Fluid) | weight (without fluid): Abmessungen HxBxT | dimensions HxWxD M Dunsterzeuger nach dem Verdampferprinzip 1600 Watt 230V-240V/50Hz 5l 240ml/Min.(Max. Ausstoß), 120 ml/Min.(Dauernebel) in 99 Schritten einstellbar 1-%-Schritte DMX 512, Stand-Alone-Betrieb ca. 60 Sekunden elektronisch elektronische Temperaturregelung - Thermostat 5°C bis 45°C max. 80% rel. Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 15,2kg 255 x 510 x 355 mm (500mm incl. Deckel) 37 Spezialeffekte | special effects Unique | hazer machine Neuartiger DMX steuerbarer Dunsterzeuger mit breitem Einsatzspektrum, durch den regelbaren Output lässt sich vom feinsten Haze bis zum nebelähnlichen Effekt jede Dichte einstellen, aufgrund der Dimmbarkeit des Lüfters kann die Geräuschentwicklung jeder Situation angepasst werden. 1500W Heizleistung, kurze Aufheizzeit von 1 Min., sparsam im Fluidverbrauch, fertig gemischtes Fluidkonzentrat im 2 l Kanister. Brand new dmx controllable haze machine for a wide range of applications, from finest haze to almost ordinary fog is everything available thanks to the adjustable output, also the adjustable fan allows to reduce the noise to almost zero in special situations, 1500W heating system, warm up in time of 1 min., low fluid consumption, ready to use fluid available in 2 l canisters. Unique Code ULUNDU Spezifikationen | specifications Spannung | voltage Leistung | power Gewicht | weight Abmessungen | dimensions 230V 50Hz 1500W 7kg 430x215x260mm FT-S Stage | hazer machine Erzeugt einen Dunsteffekt mit normalem Nebelfluid. Die Stage Fogger produziert permanent einen wunderschönen Dunsteffekt, der sich über eine große Fläche verteilt. Der annähernd lautlose Betrieb der Stage Fogger erlaubt den Einsatz im Theater, Studio, und bei Events wo ein feiner dünner Dunst benötigt wird und wo laute Betriebsgeräusche fehl am Platz sind. Inklusive Timerfernbedienung. Features: Eco Thermal Control System und permanentes Dunsterzeugen, leistungsstarke Pumpe mit gleichmäßigem Ausstoss, leistungsstarkes Gebläse, Sensor für Niedrigfluidstand, inklusive Timerfernbedienung. Creates a haze effect with fog liquid. Stage Fogger produces continuous haze dispersed over a wide area. Uses regular fog liquid. Silent operation is ideal for stage, TV, concert or any events where a thin, fine and silent haze is required. Features: ECO thermal control system and continuous fogging, pump with stable output, powerful ventilation fan, low liquid detector, timer controller included. Spezifikationen | specifications Spannung | voltage Leistung | power Gewicht | weight Abmessungen | dimensions 230V 50Hz 700W 3.15A 8.2kg LxBxH 525x205x185mm FT-S Stage Code ULFTS Factory Fan | wind machine Leise wie ein Blues aber kräftig wie 90 km/h. Radial-Lüfter, in drei Stufen regelbar von „dezent“ bis „stürmisch“. Robustes, unverwüstliches Kunstoffgehäuse, Tragegriff, Stativ-Adapter mit TV-Zapfen (optional), geringe Geräuschentwicklung. Parallele Auslösung mit allen SMOKE FACTORY-Nebelmaschinen (außer Scotty) möglich durch Fan Switch (optional). Auch mit DMX-Steuerung erhältlich. As quiet as the blues but powerful as a hurricane. Radial ventilator, adjustable in 3 levels from modest to stormy. Robust, indestructible plastic casing. Carrying handle, stand adaptor with TV feeder (optional), minimal noise. Parallel release with all SMOKE FACTORY fog generators is possible, except Scotty, by using a Fan Switch (optional). DMX version available. Factory Fan Code SFFF Spezifikationen | specifications Spannung | voltage Leistung | power Geschwindigkeit | speed Gewicht | weight Abmessungen | dimensions 38 M 230V 50Hz 1200W 5A 1: 1075U/min; 2: 975U/min; 3: 825U/min 22kg LxBxH 558x457x482mm ACME, Smoke Factory, Ultralite Windy | wind machine Windy ist eine einfache, jedoch qualitativ sehr hochwertige Windmaschine. Da sie in Stärke und Richtung verstellbar ist, lässt sich der Nebel sehr schnell und gleichmäßig in großen Räumen verteilen. 135W, 1670cbm/h. Inkl. Fernbedienung für Geschwindigkeit. Windy, simple but designed to extremely high standards. Adjustable in intensity and direction, it spreads smoke quickly and even in large indoor areas. 135W, 1670cbm/h, includes speed remote control. Windy Code ULWM1 Spezifikationen | specifications Spannung | voltage Leistung | power Gewicht | weight Abmessungen | dimensions 230V 50Hz 135W, 1670cbm/h 6,2kg LxBxH 300x335x410mm BL-B18 | soap bubble machine Die BLB 18 Seifenblasenmaschine produziert Seifenblasen in verschiedener Grösse und ist vielseitig einsetzbar. Beim Einsatz über viel begangenen Flächen ist darauf zu achten, dass durch die niedergehenden Blasen eine eventuelle Rutschgefahr entstehen kann. Bis maximal eine halbe Stunde lang können pro Minute 2400 Blasen produziert werden. BLB 18 Bubble machine produces different size bubbles for entertainment. When you use this machines over public areas, there is the danger of slippery floor. Up to 30 minutes long there can be produced 2400 bubbles per minute. BL-B18 Spannung | voltage Tankkapazität | capicity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions Code ULBLB18 230V 50Hz 0.75l 4kg LxBxH 240x225x210mm SM-110 | snow machine Die SM-110 ist eine leistungsstarke, druckvolle Schneemaschine mit erstaunlichem Output von Schneeflocken über eine beträchtliche Fläche. SM-110 hat einen eingebauten DMX-Controller und kann über handelsübliche DMX-Pulte über 2 DMX Kanäle angesteuert werden. Die Fernbedienung SC-2 befindet sich im Lieferumfang mit der nicht nur die Schneemenge, sondern auch die Grösse der beschneiten Fläche eingestellt werden kann. SM 110 is a powerful,high-pressure,large-output machine that produces abundant amounts of snowflake and can be spread over considerable area. SM 110 has DMX on board and can be controlled using 2 channels via any standard DMX controller. Come with SC-2 remote control that give 100 % control over both area coverage and volume of snow produced. This light, portable machine is perfect for club effects, movie sets, and recreation park. Controller SC2 Kabellänge | cable length Stecker | connector Funktion | function included 10 m XLR 3-pin, Ein/Aus und Menge/on/off and volume SM-110 Spannung | voltage Leistung | power Verbrauch | consumption Tankinhalt | tank capacity Gewicht | weight Abmessungen | dimensions M Code ULSM110 230V 50Hz 600W 140mV min 5l 11.8kg LxBxH 575x286x222mm 39 Spezialeffekte | special effects Ultralite Fluids Foam Fluid | für Schaummaschinen Showfog | für Verdampfermaschinen Pink Juice | für Verdampfermaschinen Super lang anhaltendes Schaumfluid. Super long lasting foam fluid. Kurz anhaltendes Nebelfluid, Typ S Short lasting fog fluid, type S Lang anhaltendes Nebelfluid, Typ L Long lasting fog fluid, type L Foam Fluid 5l Kanister Konzentrat 25l Kanister Konzentrat Code ULSCHF5 ULSCHF25 Chaserfog 5l Kanister 25l Kanister Code ULFO05S ULFO25S Chaserfog | für Verdampfermaschinen Londonfog | Sehr lang anhaltendes Nebelfluid, Typ XL Very long lasting fog fluid, type XL Super lang anhaltendes Nebelfluid, Typ XXL Super long lasting fog fluid, type XXL Chaserfog 5l Kanister 25l Kanister Londonfog 5l Kanister Code ULFO05C ULFO25C für Verdampfermaschinen Code ULFO05L Soap Fluid | für Seifenblasenmaschinen Snow Fluid | für Schneemaschinen Für Ultralite und baugleiche Seifenblasenmaschinen. For Ultralite and similar soap bubble maschines Universelles Schneefluid für Ultralite Maschinen. For Ultralite and similar snow machines Soap Fluid 5l Kanister Seifenfluid für alle Typen Snow Fluid 5l Kanister 25l Kanister Code ULSEFL Pink Juice 5l Kanister 25l Kanister Code ULFO05P ULFO25P Aromastoffe | odorous substances Viele verschiedene Duftstoffe zum Abmischen mit allen Nebelfluids. Dosierung 1 Flasche auf 5l Nebelfluid. Odorous substance, many different types to use with liquid for fog machines. Dose 1 bottle on 5l fog fluid. Konzentrat für 5l Nebelfluid Code Apfel ULDUAP Banane ULDUBA Cocos ULDUCO Erdbeere ULDUER Himbeere ULDUHI Jasmin ULDUJA Kirsche ULDUKI Musk ULDUMU Orange-Zimt ULDUOR Konzentrat für 5l Nebelfluid Code Pfefferminz ULDUPFE Pfirsich ULDUPF Pflaume ULDUPFL Tutti-Frutti ULDUTU Vanille ULDUVA Yerba-Fresh ULDUYE Zimt ULDUZIM Zitrone ULDUZI Zuckerwatte ULDUZW Code ULSF05 ULSF25 Ultralite Fluids werden nach strengen Standards produziert und sind in Hinsicht auf Gesundheitsgefahren unbedenklich in der Anwendung. Die Fluids können in geschlossenen Räumen eingesetzt werden und erzeugen einen für Augen und Atemwege reizfreien, weißen Nebel. Die Nebelfluide sind schwer entflammbar, öl- und fettfrei, hinterlassen keine schmierigen Niederschläge und sind vollständig biologisch abbaubar. All Ultralite fluids are produced according to latest safety standards. They are not hazardous to your health and can be used in closed venues. The fog fluids produce a white fog and do not include oil or grease substances. 40 M Le Maitre Pyrotechnik Pyroflash-Systeme • 2-Kanalsystem • Schneller Aufbau • Zündboxen Das einzigartige PYROFLASH SYSTEM von LE MAITRE ist eines der sichersten und zuverlässigsten Systeme zur Zündung von pyrotechnischen Artikeln. Eine Zündanlage mit Schlüsselsicherheitsschalter, Kanalauswahlschaltern und einer tiefer eingesetzten Zündtaste versorgt die Startbox mit Niederspannung und gewährleistet bei sachgemäßem Gebrauch immer eine sichere Zündung. Die speziellen PYROFLASH-Effekte haben am unteren Ende zwei Kontaktstifte, mit denen die Patrone einfach in die Startbox eingesteckt werden kann. Mit dem System kann jeder Zündkreis einzeln oder zusammen abgefeuert werden. Die Verkabelung mit „Bulgin“-Anschlüssen stellt sicher, dass keine anderen Stromquellen außer der notwendigen angeschlossen werden können. Pro Stage 2 Way Pyroflash Startboxen Zweifach Startbox Der Pro Stage Two Way ist ein 2 Wege Abschußcontroller mit Batterie-Stromversorgung. Jeder Kanal kann einzeln mit 100 m Kabel und bis zu 16 Effekten in Reihe geschaltet oder beide Kanäle gemeinsam mit bis zu 8 Effekten pro Kanal abgefeuert werden. Features: • Stromversorgung über 2x9V Batterie • Bulgin und Klemmanschlüsse • Neuartige Testmöglichkeit im Scharf und Unscharfmodus. Alle T 1-Effekte von PYROFLASH (außer Luftschlangen, Konfetti, Glitterwerfer) lassen sich schnell und einfach in die PYROFLASH-Startboxen einstecken und dann mittels eines LE MAITRE-Zündgerätes abfeuern. Die Startboxen sind universell einsetzbar und haben aus Sicherheitsgründen einen Stecker-Anschluß Bulgin 3 pin auf der einen Seite und einen KlemmbuchsenAnschluß (Kabelklemmen) auf der anderen Seite. Mehrere Startboxen dürfen nur in Reihe, nicht parallel angeschlossen werden. Die Zweifachstartbox ermöglicht - ähnlich wie die Splittbox - die Erweiterung von 1 Zündkanal auf 2 Zündkreise. Für 4 Zündkreise können zudem 2 Zweifachstartboxen einfach hintereinander geschaltet werden. Voraussetzung ist auch hier der Gebrauch eines 3-poligen Kabels und die Verwendung des 6/24 Zündgerätes. Code Produkt Code Produkt LM202223 Abmessungen: Gewicht: Pro Stage 2 190x198x13mm 1.7kg LM202230 Abmessungen: Gewicht: PYROFLASH STARTBOX 15 x 7,1 x 5 cm 0,4 kg Code Produkt LM202237 Abmessungen: Gewicht: ZWEIFACH-STARTBOX 25,2 x 7,3 x 5 cm 0,6 kg Pro Stage 6 Way Pyroflash 6/24 Unit Splittbox Der Pro Stage Six ist der neue 6 Weg Controller mit Batterie-Stromversorgung. Technische Daten wie Pro Stage Two Way. Features: • Stromversorgung über 2x9V Batterie • Bulgin und Klemmanschlüsse • Neuartige Testmöglichkeit im Scharf und Unscharfmodus. Das Kontrollsystem 6/24 bietet 6 Kanäle mit je 4 Zündkreisen. Ohne Nachladen lassen sich damit bis zu 24 Abschüsse vornehmen, maximal sind 6 Zündkreise gleichzeitig zu zünden. Um die 24 Zündkreise vollständig nutzen zu können, benötigen Sie zusätzlich die LE MAITRE-Zweifachstartbox bzw. die LE MAITRESplittbox (s. Abb.) Die Splittbox ermöglicht - bei Verwendung des LE MAITRE-Zündgerätes 6/24 - die Erweiterung von 1 Zündkanal auf bis zu 4 Zündkreise. Voraussetzung hierfür ist die Verwendung eines 3-poligen Kabels. Code Produkt Code Produkt LM202224 Abmessungen: Gewicht: Pro Stage 6 305x187.5x67.5mm 2.4kg LM202205 Abmessungen: Gewicht: PYROFLASH 6/24 31 x 19 x 8 cm 2,5 kg M Code Produkt LM202238 Abmessungen: Gewicht: SPLITTBOX 11,1 x 6,2 x 3,3 cm 0,2 kg • 6-Kanalsystem • Erweiterbar auf 24 Kanäle 41 Spezialeffekte | special effects Pyroflash Winkelstartbox Die T 1-Effekte Luftschlangenwerfer Standards, Luftschlangenwerfer groß, Konfetti und Glitter aus der PYROFLASH-Reihe können nur in diese Startbox gesteckt werden. Es ist möglich , die Startbox in Schritten von 15 Grad in verschiedene Winkel zu justieren. Die Startboxen werden mit PYROFLASH SteckerAnschluß geliefert. Code Produkt LM202240 Abmessungen: Gewicht: PYROFLASH WINKELSTARTBOX 13,2 x 11,5 x 9 cm 0,8 kg Flammensäule THEATERBLITZ-WEISS, GROSS (1 s/3 m), BAM PT1-0799 Glittereffekt THEATERFONTÄNESILBERREGEN (7 s/2 m) klein, BAM PT1-0399 Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Großer grell-weißer Blitz, verbunden mit Knall und Rauch. Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Regen von Silbersternen. Code Produkt Code Produkt LM202264 THEATERBLITZ-WEISS, GROSS LM202290 THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN THEATERFONTÄNE-SILBER-STRAHL (1 s/6 m) BAM PT1-0398 THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN (15 s/2,5 m) lang, BAM PT1-0750 Effekte Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Heller, enggebündelter Lichtstrahl mit Sternchen und sehr wenig Rauch. Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Regen von Silbersternen. THEATERBLITZ-SILVERSTAR (1 s/1 m), BAM PT1-0232 Code Produkt Code Produkt LM202280 THEATERFONTÄNE-SILBERSTRAHL LM202291 THEATERFONTÄNE-SILBERREGEN Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Hellweißer Blitz, begleitet von Silbersternchen, einem Knall und Rauchpilz. THEATERFONTÄNE-SILBER-STRAHL (1 s/3,5 m) BAM PT1-0749 Code Produkt LM202250 THEATERBLITZ-SILVERSTAR Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Heller, enggebündelter Lichtstrahl mit Sternchen und sehr wenig Rauch. THEATERBLITZ-SILVERSTAR, GROSS (1 s/3 m), BAM PT1-0800 Code Produkt LM202281 THEATERFONTÄNE-SILBERSTRAHL Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Großer hellweißer Blitz, begleitet von Silbersternchen, einem Knall und Rauchpilz. Code Produkt LM202251 THEATERBLITZ-SILVERSTAR, GROSS THEATERBLITZ-WEISS (1 s/1 m), BAM PT1-0228 Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Grell-weißer Blitz, verbunden mit Knall und Rauch. Code Produkt LM202260 THEATERBLITZ-WEISS Fontänen 42 M Le Maitre Pyrotechnik Konfettiregen THEATERFONTÄNE-SCHIMMERREGEN (6 s/3 m), BAM PT1-0748 THEATERFONTÄNE-GOLDREGEN (7 s/4 m), BAM PT1-0751 THEATER-KONFETTIWERFER, GROSS (6 m), BAM PT1-0396 Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Schimmerregen von Silbersternen. Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Regen von Goldsternen. Code Produkt Code Produkt Versandeinheit: Karton/1 Stück Effekt: Mit einem Knall Auswurf von Konfetti in bis zu 6 m Höhe. Achtung: Zündung nur aus Winkelstartbox möglich! LM202292 THEATERFONTÄNE-SCHIMMERREGEN LM202294 THEATERFONTÄNE-GOLDREGEN THEATERFONTÄNE-FLITTERREGEN (6 s/3 m), BAM PT1-0747 THEATER-GLITTERWERFER, GROSS (6 m) BAM PT1-0397 Versandeinheit: Karton/12 Stück Effekt: Flitterregen von Silbersternen. Versandeinheit: Karton/1 Stück Effekt: Mit einem Knall Auswurf von Glitter in bis zu 6 m Höhe, Glitter ist in den Farben Silber, Gold, Rot, Blau und Grün lieferbar. Achtung: Zündung nur aus Winkelstartbox möglich! Code Produkt LM202293 THEATERFONTÄNE-FLITTERREGEN Theaterblitz weiß Code Produkt LM202300-202304 THEATERGLITTERWERFER, GROSS Silberglitter M Code Produkt LM202310 THEATER-KONFETTIWERFER, GROSS Silberstrahl 43 Spezialeffekte | special effects FLASH ART präsentiert das neu entwickelte PYROCON Professional Zündsystem. Diese Neuentwicklung reagiert auf die gestiegenen Anforderungen des Marktes. Die schon bisher flexible und einfache Verkabelung des alten Systems wurde weiter verbessert und die Anzahl der Controller hat sich vergrößert. Neben den analogen PYROCON Professional 8-Kanal- und 16-Kanal-Controllern ist auch der digitale PYROCON Professional D-160 im Angebot. Dieser erste digitale Controller der PYROCON-Serie hat standardmäßig 48 Kanäle und läßt sich auf 160 Kanäle erweitern. Bei der Neuentwicklung wurde darauf geachtet, dass die Systemkomponenten für die einzelnen Controller kompatibel sind. Die Stage- und Zündboxen sowie die passenden Kabel, die für das analoge Zündsystem entwickelt wurden, lassen sich auch mit dem digitalen Zündsystem nutzen. Eine einfache und flexible Handhabung ist so gewährleistet. Beim Aufrüsten können bestehende Komponenten weiter verwendet werden. Die PYROCON Professional Serie wird das PYROCON 10-30 und das PYROCON 4 Zündsystem ersetzen. Selbstverständlich besteht für die alte Serie eine Nachkaufgarantie, der Service ist für mehrere Jahre gewährleistet. Wasserfall 8 m, T1 zugelassen Code Produkt VE 161 1150 161 2001 161 3000 161 3200 161 3300 161 3400 161 3450 161 3500 161 3600 161 3620 161 3640 PYROCON PROFESSIONAL 16-KANAL-CONTROLLER PYROCON PROFESSIONAL DATA ENDSTECKER FÜR STAGEBOX PYROCON PROFESSIONAL STAGEBOX, 8-KANÄLE PYROCON PROFESSIONAL ZÜNDBOX UNIVERSAL PYROCON PROFESSIONAL ZÜNDBOX KLEIN PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 10 m PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 20 m PYROCON PROFESSIONAL MULTICORE 40 m PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 1,5 m PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 5 m PYROCON PROFESSIONAL MLX-KABEL 10 m Stück Stück Stück Stück Stück Stück Stück Stück Stück Stück Stück PYROCON PROFESSIONAL STAGEBOX (8-KANAL) PYROCON PROFESSIONAL 44 PYROCON PROEFESSIONAL ZÜNDBOX UNIVERSAL Code Produkt Effektdauer Effekthöhe horizontal vertikal BAM-Nummer VE 248 4110 248 4120 248 4370 248 4380 248 4390 248 4013 248 4014 248 4015 248 4016 248 4017 248 4018 248 4022 248 4023 248 4024 248 4090 PYROCON BÜHNENWASSERFALL SILBER, RAUCHARM PYROCON BÜHNENWASSERFALL GOLD/SILBER, RAUCHARM PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD, RAUCHARM PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER, RAUCHARM PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD/SILBER, RAUCHARM PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER PYROCON BÜHNENWASSERFALL SILBER PYROCON BÜHNENWASSERFALL GOLD PYROCON BÜHNENFONTÄNE SILBER, RAUCHARM PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD/SILBER PYROCON BÜHNENFONTÄNE GOLD PYROCON E-ZÜNDER 15 s 15 s 15 s 15 s 15 s 1/2 s 1/2 s 1/2 s 1/2 s 15 s 15 s 5s 5s 5s – 10 m 8-10 m 2,5 m 3m 3m 5m 5m 2m 2m 7,5 m 7,5 m 3m 3m 3m – 2-5 2-5 3 3 2-5 1-5 2-5 2-5 2-5 2-5 2-5 3 3 3 – 10 10 6 6 6 5 5 4 3 8 8 5 5 5 – BAM-PT1-0764 BAM-PT1-0829 BAM-PT1-0736 BAM-PT1-0762 BAM-PT1-0763 BAM-PT1-0836 BAM-PT1-0831 BAM-PT1-0835 BAM-PT1-0833 BAM-PT1-0846 BAM-PT1-0842 BAM-PT1-0830 BAM-PT1-0840 BAM-PT1-0837 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack 10/Pack M Flashart Pyrotechnik Code Produkt Effektdauer Effekthöhe Sicherheitsabstand horizontal vertikal BAM-Nummer VE 221 8270 BÜHNENRAUCHBLITZ ca. 3 s ca. 2 m 2,5 m 2,5 m BAM-PT-0731 10/Pack Stage smoke flash approx. 3 s approx. 2 m 2,5 m 2,5 m BAM-PT-0709 3/Pack BAM-PT-0732 10/Pack BAM-PT-0711 20/Pack BAM-PT-0710 3/Pack BAM-PT-0710 3/Pack BAM-PT-0703 10/Pack BAM-PT-0704 10/Pack BAM-PT-0734 10/Pack BAM-PT-0733 10/Pack BAM-PT-0712 36/Pack BAM-PT-0713 10/Pack BAM-PT-0257 1 kg BAM-PT-0258 1 kg BAM-PT-0233 10/Pack –– –– 50 g BAM-PT1-0944 20/Pack BAM-PT1-0942 10/Pack BAM-PT1-0941 10/Pack BAM-PT1-0940 20/Pack BAM-PT1-0943 10/Pack BAM-PT1-0946 10/Pack 221 8500 221 8450 228 4750 225 8610 225 8611 224 8150 224 8600 224 8500 224 8360 260 0010 260 0020 226 4525 226 4545 219 0000 290 2000 287 0100 287 0110 287 0120 287 0200 287 0210 287 0220 *Circa-Angaben * approximately FLAMMENSÄULE MITTEL ca. 3 s ca. 1,6 m 2m 2m Flame columns medium approx. 3 s approx. 1,6 m 2m 2m FLAMMENSÄULE KLEIN ca. 1 s ca. 1 m 1m 1,5 m Flame columns small approx. 1 s approx. 1 m 1m 1,5 m BÜHNENKNALL ca. 1 s – 8m 8m Stage maroon approx. 1 s – 8m 8m BÜHNENKARTUSCHE KONFETTI ca. 8 s ca. 5 m 1,5 m 1,5 m Stage cartridge confetti approx. 8 s approx. 5 m 1,5 m 1,5 m BÜHNENKARTUSCHE FLITTER ca. 15 s ca. 5 m 1,5 m 1,5 m Stage cartridge tinsel approx. 15 s approx. 5 m 1,5 m 1,5 m BÜHNENFONTÄNE 1,5 s SILBER 1,5 s ca. 4,5 m 5m 5m Stage fountain 1,5 s silver 1,5 s approx. 4,5 m 5m 5m BÜHNENFONTÄNE 6 s SILBER 6s ca. 4,5 m 5m 5m Stage fountain 6 s silver 6s approx. 4,5 m 5m 5m BÜHNENFONTÄNE 20 s SILBER 20 s ca. 2,5 m 5m 5m Stage fountain 20 s silver 20 s approx. 2,5 m 5m 5m BÜHNENFONTÄNE 10 s GOLD 10 s ca. 2,5 m 5m 5m Stage fountain 10 s gold 10 s approx. 2,5 m 5m 5m TITAN BÜHNENFONTÄNE, KLEIN 40 s ca. 0,4 m 0,5 m 1m Titan stage fountain small 40 s approx. 0,4 m 0,5 m 1m TITAN BÜHNENFONTÄNE, GROSS 40 s ca. 1,0 m 1m 2m Titan stage fountain large 40 s approx. 1,0 m 1m 2m THEATERFEUER ROT bis 5 Min** ca. 50 cm 2m 3m Theatre fire red up to 5 min approx. 50 cm 2m 3m THEATERFEUER GRÜN bis 5 Min** ca. 50 cm 2m 3m Theatre fire green up to 5 min approx. 50 cm 2m 3m VESUV MIT E-ZÜNDER 20 s ca. 3 m 4m 5m Vesuv with E-ignition 20 s approx. 3 m 4m 5m PYROFLOCKEN ca. 2 s** ca. 40 cm 1m 1m Pyroflakes approx. 2 s** approx. 40 cm 1m 1m BÜHNENBLITZ KLEIN ca. 2 s 20 cm 1m 3m Stage flash small approx. 2 s approx. 20 cm 1m 3m BÜHNENBLITZ MITTEL ca. 3 s 25 cm 2.5 m 4m Stage flash small approx. 3 s approx. 25 cm 2.5 m 4m BÜHNENBLITZ GROSS ca. 3 s 30 cm 3m 4m Stage flash large approx. 3 s approx. 30 cm 3m 4m BÜHNENFUNKENBLITZ KLEIN ca. 2 s ca. 20 cm 2m 2.5 m Sparkling stage flash small approx. 2 s approx. 20 cm 1m 1m BÜHNENFUNKENBLITZ MITTEL ca. 3 s ca. 20 cm 3m 6m Sparkling stage flash small approx. 2 s approx. 20 cm 3m 6m BÜHNENFUNKENBLITZ GROSS ca. 3 s ca. 30 cm 4m 6m Sparkling stage flash large approx. 3 s approx. 30 cm 4m 6m **abhängig von Größe und Form des Brenngefäßes **depending on the size and shape of the burningcontainer Flammensäule klein und mittel: klein ca. 1 sec./1m. mittel ca. 3 sec./1,6 m. Bühenfontänen: von 1,5 bis 20 Sek., silber, gold, 2,5 bis 4 m Höhe. Flame Columns small and medium: small approx. 1 sec/1m medium approx. 3 sec/1,6 m. Stage Fountaines: from 1,5 to 20 sec., silver, gold, heights from 2,5 to 4 metres. M Bühnenfunkenblitze klein und groß. Sparkling Stage Flash large and small. 45 Lichteffekte | lighting effects Dekolicht Ultralite Dancing Waters Wassersäulen sind eine der attraktivsten Dekorationseffekte, die jeder Lokalität ob Pub, Disco Lounge, Showroom oder Ausstellung ein Colorit von Klasse geben. Eine zylinderförmige Wassersäule von 120 oder 180 cm Höhe wird von unten mit einem Farbwechsler beleuchtet und gleichzeitig steigen von unten Luftblasen nach oben. Farbwechsel und Menge der Luftblasen werden soundgesteuert. Eine 50/75 W Lampe ist im Gerät eingebaut. Für Wassersäulen gibt es vielfältige Anwendungsmöglichkeiten. Sie können als Tischfüsse, Eingangsdeko, in Bars oder Schaufenstern bei Präsentationen und auf Messen eingesetzt werden. Dancing Waters is one of the most attractive light effects in decoration that adds a touch of class to any lounge, disco, pub, showroom or exhibition. Consisting of a water column through which a multitude of air bubbles rise and dance, illuminated from below by a rainbow of colours. Whether used singlely or in groups,Dancing Waters can be used to add drama effect to any occasion: frame an entrance, as table stands or as a partition, etc., to produce magical effects for all entertainment application. Code ULWS120 ULWS180 Bezeichung Wassersäule 120 cm, 50 Watt Wassersäule 180 cm, 75 Watt Cut-Light 9m/45m Sie erhalten das CUT-LIGHT anschlussfertig auf einer 9 bzw. 45m Rolle. Anschluss 230V. Zum Lieferumfang gehören 1 bzw. 3 Einspeisersets und 1 bzw. 3 Längsverbindersets. Code ULCU09GE ULCU09GR ULCU09KL ULCU09RO ULCU09BL Bezeichung CUTLIGHT 9 m CUTLIGHT 9 m CUTLIGHT 9 m CUTLIGHT 9 m CUTLIGHT 9 m Code ULCU45GE ULCU45GR ULCU45KL ULCU45RO ULCU45BL Bezeichung CUTLIGHT 45 m CUTLIGHT 45 m CUTLIGHT 45 m CUTLIGHT 45 m CUTLIGHT 45 m Farbe / Colour gelb/yellow grün/green klar/clear rot/red blau/blue Cutlight Treppenstufenprofil silber Code ULCUTP Transformatoren | transformers Alle Transformatoren kennzeichnet eine vergossene Bauweise nach VDE 0551 mit Kunststoffgehäuse und mit automatisch wiedereinsetzendem 110 ° Thermoschalter, Anschlußleitung ca. 40 cm primär und 40 cm sekundär. Weitere Transformatoren in offener Bauweise oder anderen Spannungen oder Leistungen sowie elektronische Trafos auf Anfrage. Bei der Berechnung der richtigen Transformatorenleistung für Ihre Niedervolt-Systeme sind wir Ihnen gerne behilflich. All transformers are made in plastic housing to VDE 0551, 110° automatic fuse. Cable length is about 40 cm for input and 40 cm for output. We would be glad to help you in determining which transformers are most suitable for your low voltage systems. 46 Typ Volt TT05011 TT08011 TT12011 TT15011 TT20011 TT25011 TT30011 TT40011 TT50011 11 11 11 11 11 11 11 11 11 Leistung L 50 VA 80 VA 100 VA 150 VA 200 VA 250 VA 300 VA 400 VA 500 VA 90 82 100 100 100 100 100 175 175 B H 75 70 86 86 86 86 86 105 105 65 70 75 75 75 100 100 110 130 M Bauweise weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° weißes Gehäuse mit Thermoschalter 110° mit zusätzlicher Primärsicherung außen mit zusätzlicher Primärsicherung außen Ihre Produktion Ihr Platz PRODUCTION PA RT N E R Das Abonnement Ihr Magazin Abo online: www.production-partner.de Lichteffekte | lighting effects Tubelights Tubelites Tubelite-Rohre Tubelights sind von uns mit 12V/50mA = 0,6 Watt Lampen erhältlich, dabei sind Ausführungen mit Lampenabständen von 6 und 10cm möglich. Material: Makrolon Abmessungen: Standardlänge 4m, Rohrquerschnitt 10 x 10mm oder Rohrquerschnitt 7 x 8mm. Farben: klar, fluoreszierend transparent, rot, pink, lila, orange, grün, türkis, blau. • Tubelights mit 10cm Abstand sind in folgenden Längen erhältlich: 50m (= 500 Lampen) 12V, • Tubelights mit 6cm Abstand sind in 60m (=1000 Lampen) 12V erhältlich: 30m (= 500 Lampen) 12V, 60m (= 1000 Lampen) 12V. Die Transformatorleistung errechnet sich dabei wie folgt: (Anzahl der Lampen x Watt) + 10 % = Transformatorleistung. Aufgrund des Leitungswiderstandes sollten Sie jedoch nach ca. 100 Lampen neu einspeisen. Dabei achten Sie bitte auf die gleiche Polarität. Tubelights are available in 12V/50 mA = 0,6 Watt lamp types. You can further chose between lamp distances of 6 or 10cm. • Tubelights with 10cm lamp distance are available: 50m (= 500 lamps) 12V, • Tubelights with 6 cm lamp distance are available: 30m (= 500 lamps) 12V, 60m (= 1000 lamps) 12V The transformer rating can be easily calculated: (number of lamps x watt) + 10 % = transformer rating Because of the thin wiring you have to feed in new voltage after approx. 100 lamps. Pay attention to use the same polarity. Treppenstufen-Profil Wir liefern Treppenstufenprofil für die Aufnahme von 10 x 10 mm Tubelight Rohren. Das Treppenstufenprofil ist wahlweise in silber-eloxiert oder gold- eloxiert erhältlich. Standard-Länge: 2 m. We deliver stair noisings for use with 10 x 10 mm Tubelights. The stair noisings are available in silver or gold colour. Standard length: 2 m Code code TUTP10G TUTP10S 48 Farbe colour gold silber | silver Länge length 2m 2m Rohr tube 10x10mm 10x10mm M Material: Tube size: Colours: Makrolon, standard lengths of 4m, Standard length 4m, 1Standard lenght0 x 10mm or 7 x 8mm clear, fluorescent transparent, red, pink, violet, orange, green, turquoise, blue. Code code TK110501 TK210501 TK140501 TK110300 TK110600 TK140300 TK140600 Typ type 1 Kanal 1 Kanal 4 Kanal 1 Kanal 1 Kanal 4 Kanal 4 Kanal Spannung voltage 12V 24V 12V 12V 12V 12V 12V Lampenabstand lamp distance 10 cm 10 cm 10 cm 6 cm 6 cm 6 cm 6 cm Länge length 50m 50m 50m 30m 60m 30m 60m Code code TUL78BLA TUL78GEL TUL78GRU TUL78ROT TUL78TUR TUL10 TUL10BLA TUL10GEL TUL10GRU TUL10LIL TUL10ORA TUL10PIN TUL10ROT TUL10TUR TUL10T Typ type fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend klar fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend fluoreszierend Querschnitt size 7x8 mm 7x8 mm 7x8 mm 7x8 mm 7x8 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm 10x10 mm Farbe colour blau gelb grün rot türkis transparent blau gelb grün lila orange pink rot türkis klar Rohrlänge tube length 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m Ultralite Mirror Balls Spiegelkugeln & Motoren Wir führen Spiegelkugeln mit 1x1cm Echtglasspiegeln, die zwar teurer in der Herstellung sind als Kugeln mit größeren Spiegeln, allerdings auch einen wesentlich schöneren Effekt erzeugen als solche. Es sind die Grössen 15cm, 20cm, 30cm, 40cm und 50cm im Angebot. Ergänzend finden Sie auch verschiedene Ausführungen an Spiegelkugelmotoren für 15-20cm, für 30cm und für 40-50cm. We deliver mirror balls in sizes 15-50cm with genuine glass mirror facettes of 1x1cm and inside plastic core. Motors for mirror balls we provide for three different types for 15-20cm, 30cm and 40-50cm. Hinweis: Spiegelkugeln sind gem. BGV-C1 Vorschrift zu installieren (mit ausreichend dimensioniertem Motor, Haken, Stahlseil und entsprechender Absturzsicherung). Code code DMSP15 DMSP20 DMSP30 DMSP40 DMSP50 DMSP75 DMSP100 DMHS30 DMHS40 Durchmesser diameter 15cm 20cm 30cm 40cm 50cm 75cm 100cm 30cm 30cm Typ type Kugel | ball Kugel | ball Kugel | ball Kugel | ball Kugel | ball Kugel | ball Kugel | ball Halbkugel | halfball Halbkugel | halfball Facettengröße facet size 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm 1x1cm Empf. Motoren dedicated motors ULSL291/3, ULSMD ULSL291/3, ULSMD ULSM50, ULSMD ULSM50, ULSMD ULSM50 ULSM75 ULSM75 intergr. Motor 1.0 U/min intergr. Motor 1.0 U/min Spiegelkugel Safety Fallsicherung für Spiegelkugeln bis max. Ø 135cm, bzw. Sicherungslast bis max. 1000kg. Zertifiziert nach BGV-C1. Spiegelkugel Safety Code ULSKS Montageplatte mit Halfcoupler für Traversenmontage Code ULSKMP Spiegelhalbkugel Ø 30-40cm mit integriertem Motor half mirror ball Ø 30-40cm with integrated motor Safety device for mirror balls up to Ø 135cm, respectively loads up to 1000kg. Certified BGV-C1. Spiegelkugelmotor Spiegelkugelmotor Spiegelkugelmotor Spiegelkugelmotor DMX Für Spiegelkugeln bis max. 3kg oder entsprechendem Durchmesser. Für Spiegelkugeln bis max. 10kg oder entsprechendem Durchmesser. Für Spiegelkugeln bis max. 40kg oder entsprechendem Durchmesser. Mit zwei Anschlüssen für Punktstrahler, zwei DMX-Kanäle, bis Ø 40cm Kugeln. For mirror balls up to 3kg or dedicated diameter. For mirror balls up to 10kg or dedicated diamter. For mirror balls up to 40kg or dedicated diameter. With two connectors for pin spots,two DMX Channels, for up to Ø 40cm . Motor Ø Spiegelkugel Code 1.5U/min 10-20cm ULSL191 3.0U/min 10-20cm ULSL193 Maße & Gewicht: Ø 126 x H 60mm; 0.6kg Netzspannung: 230V/50Hz Motor Ø Spiegelkugel Code 1.0U/min 30-50cm ULSM50 Maße & Gewicht: Ø 203 x H 381mm; 2.5kg Netzspannung: 230V/50Hz Motor Ø Spiegelkugel Code 1.0U/min 75-100cm ULSM75 Maße & Gewicht: W280xH240xT100mm; 2.5kg Netzspannung: 230V/50Hz Motor Ø Spiegelkugel Code regelbar max. 40cm ULSMD 2 DMX Kanäle: Ch.1: Geschwindigkeit und Richtung; Ch.2 An/Aus Punktstrahler; Master/Slave-Betrieb für max. 4 Motoren Netzspannung: 230V/50Hz M 49 Bühnentextilien | stage textiles Gerriets Bühnentextilien Bühnendekoration | stage decoration Grundvoraussetzung für erfolgreiche Projekte sind neben Erfahrung Engagement und perfekter Verarbeitung erstklassige Materialien und souveräne Techniken. Dies gilt nicht nur für den immer umfassender werdenden Bereich der Beleuchtungs- und Steuerungshard und Software, sondern auch ganz besonders für den Bereich der Bühnendekoration und - projektion. Wir haben ein umfassendes Sortiment an Bühnenstoffen und Projektionsfolien im Angebot, die aus den verschiedensten Materialien bestehen und somit auch verschiedensten Ansprüchen und Brandschutzklassen entsprechend geliefert werden können. Dies reicht von speziell imprägnierten bis zu vollkommen unbrennbaren Materialien. Bitte nennen Sie uns Ihren Anwendungswunsch und wir werden uns bemühen, Ihnen das für Ihren Anwendungsfall geeignete Material anzubieten. Basic requirements for successful projects are beside experience, engagement and perfect craftsmanship superb materials and outstanding techniques. This is not only valid for the more and more complex getting field of lighting and control hard- and software, as well as for the field of stage decoration and projection. We have a big range of textiles for stage and projection foils which are made from different materials and can refer to the most different applications and fire protection rules. Please tell us for which application you need the material and we will be happy to find exactly what you need. Pictures by Gerriets Theater des Westens Berlin Liceo Barcelona 50 M