Finiglas Veredelungs
Transcription
Finiglas Veredelungs
FINIGLAS | GLASDESIGN IN PERFEKTION | GLASS DESIGN IN PERFECTION Gebogene Verglasung Curved Glazing Gebogenes Architekturglas Curved architecture glass 2 INHALT | CONTENTS „Zusammenkommen ist ein Beginn, zusammenbleiben ist ein Fortschritt, zusammenarbeiten ist ein Erfolg.“ “Coming together is a start, staying together is progress, working together is a success.” - Henry Ford - Inhalt Gemeinsam Stark Fassadenverglasung Brüstungen & Geländer Aufzüge & Drehtüren Hinter der Fassade Glasmöbel Referenzen Contents 3 4-5 6-7 8 9 10 11 Strong together Facades Glazing Balustrades & Railings Elevators & Revolving Doors Behind the facade Glass Furniture References 3 4-5 6-7 8 9 10 11 3 GEMEINSAM STARK | STRONG TOGETHER Meilensteine Milestones 1990: Gründung der FINIGLAS Veredelungs GmbH & Co. KG nach Übernahme eines Glasveredelungsunternehmens mit Glasschleiferei und Bleiverglasungswerkstatt mit sechs Mitarbeitern und einer Produktionsfläche von rund 600 m² 1990: Founding of the FINIGLAS Veredelungs GmbH & Co. KG after takeover of a glass processing company with a glass-cutting shop and lead glass workshop, 6 employees and a production area of approximately 600 m² 1995: Weitere Glasbiegeöfen für Glasdimensionen von bis zu 2 x 3 m 1995: Further glass-bending furnaces for glass dimensions of up to 2x3m 1996: Beschäftigung von 35 Mitarbeitern und Erweiterung der Produktionsfläche auf 2000 m²; Investition in neue Anlagen Facettenschleifautomat und VSG Fertigung für gebogene Gläser 1996: 35 employees and expansion of production area to 2000 m²; investment in new systems such as automated facet grinding and LSG production for curved glass 1999: Beschäftigung von 55 Mitarbeitern, Erweiterung der Produktionsfläche auf 3500 m² und Inbetriebnahme der ESG Biegeanlage 1999: 55 employees, production area expanded to 3500 square meters and toughened safety glass bending system was brought into operation 2001: Errichtung der zweiten ESG Biegesektion 2001: Second toughened safety glass oven facility section set up 2004: Expansion durch die Übernahme einer Firma in Dülmen mit damals zehn Mitarbeitern und zwei Glasbiegeanlagen; die Produktionsstätte Dülmen entsteht 2004: Further expansion by taking over a company in Dülmen with 10 employees and two glass bending systems, the Dülmen production site was created 2004-07: Inbetriebnahme von sieben Glasbiegeanlagen für maximale Abmessungen von 6300 mm x 3210 mm; CNC-Schleiftechnologien, Heat-Soak Ofen, VSG Produktion, Wasserstrahlschneiden im 3-D Bereich 2004-07: Commissioning of seven glass bending systems for maximum dimensions of 6300mm x 3210mm, CNC grinding systems, heat-soak oven, LSG processing and waterjet cutters in the 3D sector. 1.7.2007: FINIGLAS gehört zur SEMCOGLAS Gruppe und firmiert seitdem unter FINIGLAS GmbH 1.7.2007: FINIGLAS becomes part of the SEMCOGLAS Group and is now known as FINIGLAS GmbH 1.3.2010: Verselbstständigung des Standortes Dülmen in die FINIGLAS Veredelungs GmbH 1.3.2010: Spin-off of the Location Dülmen into FINIGLAS Veredelungs GmbH Heute zählt FINIGLAS zu den größten Glasbiegereien in Europa. FINIGLAS is today one of the biggest glass bending companies in Europe. 4 FASSADENVERGLASUNG | FACADE GLAZING Gebogene Architekturverglasung Gebogenes Glas hat sich in vielen Anwendungsbereichen durchgesetzt. Für Brüstungen, Umwehrungen, Aufzüge und Automatiktüren sind die gebogenen Gläser ein begehrtes Produkt. In Fassaden, Eingangs- und Dachbereichen gewinnt gebogenes Glas als markanter Blickfang oder Identifikationssymbol zunehmend an Bedeutung. FINIGLAS hat sich im Laufe der Jahre auf komplexe Biegeformen spezialisiert. Mit ihrer innovativen Technik lassen sich neben zylindrisch oder sphärisch gebogenen Gläsern auch konische, asphärische oder parabolische Biegeformen verwirklichen, die im weiteren Veredelungsprozess zu Isolierglas mit Sicherheitsglas weiterverarbeitet werden können. Die langjährige Erfahrung ist Ausdruck für Know-how, Kompetenz und hohe Biegequalität von FINIGLAS. Curved architectural glazing Curved glass has become popular in numerous application areas. Curved glass is a highly valued product for balustrades, protective guards, elevators and automatic doors. It has increasingly gained in significance for facades, entry and roof areas as a striking eye catcher or identification symbol. FINIGLAS has specialised over the years in complex curved shapes. With their innovative technology, conical, convey or parabolic curved shapes can be realised in addition to cylindrically or spherically curved glass and these can be processed with safety glass in further treatment processes to become insulated glazing. This long-term experience is an expression of the FINIGLAS know-how, competence and high bending quality. 5 FASSADENVERGLASUNG | FACADE GLAZING Wir prägen die moderne Architektur Durch geschwungene Formen werden unverwechselbare ästhetische Akzente gesetzt. Dabei werden die Anforderungen in Bezug auf Abmessungen und energietechnische Werte immer höher. Die Entwicklungen der verschiedenen Beschichtungstechnologien haben dazu beigetragen, Glaseigenschaften zu schaffen, die die Anwendungsmöglichkeiten von Wärme- und Sonnenschutzgläsern deutlich erweitern. Dem stetigen Bestreben nach Energieeffizienz tragen wir durch unsere permanente Weiterentwicklung im Segment der gebogenen Isoliergläser Rechnung: Modernste Sonnen- und Wärmeschutzbeschichtungen sind fester Bestandteil unserer Produktpalette We characterise modern architecture Unmistakable aesthetic accents are set by flowing forms. However, requirements with regards to dimensions and energy engineering values are constantly increasing. Developments in various coating technologies have also contributed to create glass properties that significantly enhance application options for improvement of thermal and solar protection glazing. The constant demand for more energy efficiency is met by us through our continuous further developments in the segment of curved insulated glazing: State of the art solar and thermal insulation coatings are a permanent part of our product range. 6 BRÜSTUNGEN & GELÄNDER | BALUSTRADES & RAILINGS Eleganz heißt nicht, ins Auge zu fallen, sondern im Gedächtnis zu bleiben.“ „ „Elegance does not mean being noticed, it means being remembered.” - Giorgio Armani - Grenzenlose Phantasie Der Werkstoff Glas mit seinen vielfältigen Gestaltungs- und Anwendungsmöglichkeiten hat eine besondere Stellung bei Planern und Innenarchitekten. Geländer aus Glas ersetzen und ergänzen herkömmliche Baustoffe und öffnen Innenräume und Treppenhäuser optisch dem Licht. Unlimited fantasy The material glass, with its versatile design and application options, has a special significance for planners and interior architects. Balustrades made of glass replace and supplement normal construction materials, opening up rooms and stairwells to the light. 7 AUFZÜGE & DREHTÜREN | ELEVATORS & REVOLVING DOORS Transparente Eleganz Die vielseitigen Lösungen einer aus Glas gefertigten Drehtür machen Ihren Eingangsbereich nicht nur elegant, sondern auch funktional. Das Ergebnis ist eine nahezu transparente Drehtür, die sowohl die zeitgenössische Glasfassade als auch die klassischen Architekturstile bereichert. Transparent elegance The numerous solutions for revolving doors made of glass make your entry area not just elegant, but also functional. The result is an almost completely transparent revolving door which enriches both modern glass facades and classical architectural styles. 8 GLASMÖBEL | GLASS FURNITURE Mit Sicherheit Glas Unsere langjährige Erfahrung versetzt uns in die Lage, auch schwierigste und außergewöhnliche Geometrien mittels unserer technologischen Eigenentwicklungen zu produzieren. Zylindrische, konische oder auch sphärische Biegungen – die Grenze setzt allein die Physik. Safe with glass Our long-term experience means we are capable of producing even the most difficult and unusual geometries with our highlydeveloped technology. Cylindrical, conical or even spherical curves - limits are set only by the laws of physics. 9 GLASMÖBEL | GLASS FURNITURE Zeitlos & elegant Mit klaren farblichen oder transparenten Elementen werden Akzente gesetzt. Das Zusammenspiel von Glas und Licht bietet in Wohn- und Geschäftsräumen edle Optik. Lassen Sie sich von Vielfalt inspirieren und erfahren Sie mehr über die handwerkliche Fertigung und die Optionen der künstlerischen Veredelung. Timeless & elegant Accents are set with clear coloured or transparent elements. The interaction of glass and light provides residential and business rooms with an elegant look. Let yourself be inspired by the variety and learn more about the craftsmanship and options for artistic finishes. 10 HINTER DER FASSADE | BEHIND THE FACADE In Wahrheit heißt etwas wollen, ein Experiment zu machen, um zu erfahren, was wir können.“ „ „In reality, wanting something means carrying out an experiment in order to learn what we are capable of.” - Friedrich Nietzsche - Ein Blick hinter die Fassaden FINIGLAS ist auf dem Weg, Europas stärkste und innovativste Glasbiegerei zu werden. FINIGLAS setzt Trends, die Architektur und den Interieurbereich bestimmen. Innovationsfreude bei langjähriger Erfahrung, Kreativität und Qualitätsdenken sind nur einige Eigenschaften, die FINIGLAS den exklusiven Status als Marktführer garantieren. A look behind the facades FINIGLAS is on the way to being Europe‘s strongest and most innovative glass bending company. FINIGLAS sets trends that determine architecture and interior design. Pleasure in innovation, long-term experience, creativity and quality consciousness are just some of the features that guarantee FINIGLAS their exclusive status as the market leader. 11 REFERENZEN | REFERENCES Einige FINIGLAS Referenzen in Deutschland Several FINIGLAS References in Germany Attendorn, Viega Bad Wildungen, Nationalpark Zentrum Kellerwald-Edersee Bamberg, Hotel Messerschmitt Berlin, Haupt- bzw. Lehrter Bahnhof Berlin, Bosch Siemens Höfe Berlin, Hotel Hilton Berlin, Ramada Hotel Binz auf Rügen, Villa Bonn, Hotel Elysion Bremerhaven, Deutsches Auswanderer Haus Coesfeld-Lette, Glasröhre Ernstings-Family Dortmund, Geschäftshaus Dresden, Hotel de Saxe Düsseldorf, Schadow Arcaden Essen, Karstadt, Limbecker Platz Frankfurt Airport an der A3, Lufthansa Verwaltung Frankfurt Airport, Lufthansa Gates Frankfurt, KIA Motors Europe Headquarters & Design Center Frankfurt, Galeria Kaufhof Gevelsberg, Sparkasse Hamburg, Europe Passage Hamburg, DWI-Tower Hamburg, Gänsemarkt Hamburg, Hohe Bleichen Hamburg, Bahnhof Dammtor Hamburg, Karstadt Hamburg, Sparda Bank Hamburg, Privatvilla Hamburg, Hafen City, U-Bahnhof Kellerwald-Edersse, Info-Zentrum Nationalpark Köln, WDR-WM-Studio Leverkusen, Einkaufsgalerie Leverkusen, Hohr Leipzig, Nationalbibliothek Magdeburg, Fraunhofer Institut, Virtual Development Mannheim, P & C München-Grünewald, Bürogebäude KGAL III München-Grünewald, Privatvilla München, MAN München, Lenbachgärten München, Trias-Brücke, BMW Welt Neckarsulm, Kolbenschmidt Norderney, Milchbar Papenburg, Meyer Werft, Paradise of the Sea Rolandseck-Remagen, ARP-Museum Rostock, Kröperliner Tor Center Rostock, Universität Stuttgart, Mercedes Benz Museum Stuttgart, Areal Schwabengarage Stuttgart, Zeittunnel in Stuttgart Thansau, Schattdecor AG Weiterstadt, Shoppingcenter Loop 5 Wiesbaden, Shopping Center Wolfsburg, VW Autostadt Wolfsburg, Phaeno Scenic Center Diverse Automatiktürsysteme für DORMA Vitrinengläser für BMW-Shops A, Bludenz, Cafe-Bar A, Dornbirn, Mohrenbrauerei A, Innsbruck, Haus der Begegnung A, Linz, SK Bank Plus-City A, Salzburg, Wassertürme A, Salzburg, Airport-Red Bull Hangar 7 A, Salzburg-Urstein, ÖBB Bahnstation Taxham A, Mayrhofen, Penkenbahn A, Tirol-Hall, Seniorenheim A, Wien, Musikverein Saal A, Wien, Kinofoyer in Lugner City A, Wien, Gasometer A, Wien, TechGate Tower B, Europäisches Parlament, Brüssel B, Damiaan Hospital, Oostende CH, Genf, Toyota-Messestand auf Autosalon CH, Zürich, Kidstown Frank Carl Weber CH, Zürich, Tramshüsli, Bellevue CH, Group E CH, Nationalbibliothek, Bern CDN, Kanada, Peace Bridge CZ, Uni Olmütz CZ, Riverhouse, Bratislava E, Museum Evolution Burgos E, Privathaus, Mallorca E, Museum Evelution, Burgos EST, Tallin, Metus F, Lille, Hugo Boss F, Marseille, Hospital Sainte Marguerite F, Paris, Mercedes Benz Center F, Paris, Hotel Clichy F, Paris, Médiathèque de Clamart F, Paris, Citroen Kommunikations Centre F, Paris, SNC du Palais Pyrenèes F, Paris, Audi F, Paris, Gare Saint Lazare F, Toulose, Metro I, Raiffeisenbank RAIKKA in Lana IR, Dublin, ElmPark IR, Dublin, Lime Street L, Museum Modern Art, Luxemburg NL, Uni WUR in Wageningen NL, Historisches Museum in Zwolle NL, Headquarters EU von SABIC in Sittard NL, Med. Centrum am der Uni in Leiden NL, Winkel/Centrum in Maastrich NL, Seniorenresidenz in Rosmalen NL, Dommelbrug, Eindhoven NL, KLM Lounge Schipol NL, Zilverparddade Lelystad NL, Kindercluster Utrecht NL, KIOSK Station Apeldoorn NL, Shell Rijswijk NL, Gemeentehuis Nijvedal NL, Chocolete BAR, Schipol NL, CJIB Leeuwarden NL, KPMG, Amstelveen NL, Rabobank, Utrecht NL, Ronald Mc Donald Haus, Rotterdam NL, Miele Showroom, Vianen NL, Voetgangersbrug, Bleiswijk NL, Poort City, Rotterdam UK, ARENA Convention Liverpool UK, BBD Headquarter Office, London UK, Citizen M Hotel, Glasgow UK, Abford House UK, Chancery Place FINIGLAS Veredelungs GmbH Wierlings Hook 5 48249 Dülmen ℡ +49 (0) 2594 / 78905 – 0 +49 (0) 2594 / 78905 – 130 E-Mail: Web: [email protected] www.finiglas.de Ihr FINIGLAS Partner Your FINIGLAS partner Druckfehler und Irrtümer vorbehalten; Stand 01 | 2012