LVI-Kalenner 2016 - lvi.lu | Lëtzebuerger Vëlos
Transcription
LVI-Kalenner 2016 - lvi.lu | Lëtzebuerger Vëlos
LVI-Kalenner 2016 Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ www.lvi.lu Mam Vëlo ënnerwee... La balade à vélo, un plaisir exquis! Radwandern, ein Genuss der besonderen Art! Depuis 2011, le label bed+bike Luxembourg signale des établissements d’hébergement accueillant les cyclotouristes. Ce label, créé par l’ADFC au milieu des années 1990, compte aujourd’hui plus de 5500 établissements en Allemagne. Entre-temps le label a été introduit en Belgique, en Autriche, au Danemark et au Luxembourg, où il certifie désormais 84 établissements souhaitant la bienvenue aux cyclistes (v.p.16). Vous trouverez de plus amples renseignements sous www.bedandbike.lu. Seit 2011 gibt es das Label bed+bike für fahrradfreundliche Beherbergungsbetriebe auch in Luxemburg. Das Label, welches vom ADFC Mitte der 1990er Jahre entwickelt wurde, zählt bereits über 5500 Betriebe in Deutschland. Mittlerweile gibt es bed+bike ebenfalls in Belgien, Österreich, Dänemark und Luxemburg. Hierzulande zeichnet das Label gegenwärtig 84 fahrradfreundliche Gastbetriebe aus (s.S.16). Weitere Informationen finden Sie unter www.bedandbike.lu. Nos randonnées avec nuitées à Luxembourg seront organisées en collaboration avec des établissements bed+bike. Unsere Radtouren mit Übernachtungen in Luxemburg werden in Zusammenarbeit mit bed+bike-Betrieben organisiert. Bien que ces balades ne soient pas le premier but de notre association, elles constituent une excellente occasion de développer le contact entre nos membres. Auch wenn Radtouren nicht die Hauptaufgabe unseres Vereins sind, so sind sie doch eine ausgezeichnete Gelegenheit den Kontakt unter unseren Mitgliedern zu fördern. Nos randonnées sont destinées à savourer la balade à vélo et non pas pour réaliser des performances sportives. Bei unseren Radtouren geht es darum, das Radfahren zu genießen, nicht, sportliche Hochleistungen zu vollbringen. D’éventuelles randonnées supplémentaires seront publiées dans le LVI-Info, sur notre site internet www.lvi.lu et sur Facebook. Etwaige zusätzliche spontane Radtouren werden im LVI-Info, auf www.lvi.lu und Facebook veröffentlicht. 2 LVI-Kalenner 2016 Tagestouren / Randonnées d’une journée Anmeldung erwünscht / Inscription souhaitée Fréijoerstour am Westen Sonnden, 1. Mee 2016 Randonnée conviviale avec piquenique à travers la région Leader «Lëtzebuerg West» (l’ouest du pays). Nous emprunterons avant tout des chemins sans voitures. Départ: Mamer Schlass, 9h30 Retour: ~16h30 b ~50 km Schwierigkeitsgrad: leicht-mittel niveau: facile-moyen nicht für Rennräder geeignet vélos de course non adaptés 29.04.2016 i JemP Weydert [email protected] 38 05 82 Picknick nicht vergessen! N'oubliez pas votre pique-nique! 3 Gemütliche Radtour mit Picknick in der Leader-Region „Lëtzebuerg West“. Wir fahren möglichst auf autofreien Wegen. Start: Mamer Schlass, 9.30 Uhr Rückkehr: ~16.30 Uhr LVI-Kalenner 2016 Vëlosdag am Kanton Cliärref Sonnden, 8. Mee 2016 Organisiert von den Gemeinden Clerf und Weiswampach in Zusammenarbeit mit der LVI. An diesem Tag ist die Straße zwischen Clerf und Weiswampach der alternativen Mobilität vorbehalten (10.00 - 18.00 Uhr). LVI-Informationsstand und Geschicklichkeitsparcours für Kinder in Clerf. Animation und Verpflegung werden von den lokalen Vereinen in Clerf, Weiswampach und entlang der Strecke angeboten. Für jene, die die 11 km lange Strecke nicht in beide Richtungen fahren möchten, wird ein spezieller Busdienst bereit gestellt. 4 i www.velosdag.lu www.clervaux.lu www.weiswampach.lu Organisé par les communes de Clervaux et de Weiswampach en collaboration avec la LVI. Journée réservée à la mobilité alternative entre Clervaux et Weiswampach (10h00 - 18h00). Stand d’information de la LVI et parcours d’adresse pour enfants à Clervaux. Attractions et ravitaillement sont assurés par les clubs locaux à Clervaux et à Weiswampach ainsi que sur le trajet. Pour ceux qui ne veulent pas parcourir le trajet de 11 km en deux directions, une navette sera mise en place. LVI-Kalenner 2016 Fritures-Tour Samschden, 4. Juni 2016 Nous partons de Luxembourg vers Mamer pour rejoindre Kleinbettingen. A partir de Steinfort nous suivons d’anciennes lignes ferroviaires en traversant Ettelbruck, Diekirch, Echternach pour rejoindre Wasserbillig. Si vous n’avez pas le temps de vous joindre à nous pour toute la journée, retrouvez-nous l’après-midi à Ettelbruck, en prenant le train, bien entendu avec votre vélo. Après une friture de poissons bien méritée nous retournons en train vers Luxembourg. b~60 km / ~115 km Schwierigkeitsgrad: mittel niveau: moyen 31.05.2016 i Gust Muller 43 90 30 29 Wir fahren von Luxemburg nach Mamer, dann nach Kleinbettingen. Ab Steinfort folgen wir ehemaligen Bahntrassen. So durchqueren wir Ettelbrück, Diekirch und Echternach bis nach Wasserbillig. Wenn Sie uns nicht den ganzen Dag begleiten möchten, können Sie auch am Nachmittag in Ettelbrück zu uns stoßen. Nehmen Sie einfach den Zug hierher, natürlich samt Fahrrad. Nach einer wohlverdienten Fisch-Friture fahren wir mit dem Zug zurück nach Luxemburg. 5 LVI-Kalenner 2016 Vëlostour Ëlwen, RAVeL, Kautebaach Samschden, 18. Juni 2016 Rendez-vous: 8h10* à la gare de Luxembourg* (dans le compartimenet pour vélos du train à destination de Troisvierges de 8h18*) Départ de la gare de Troisvierges à 9h30* Trajet (triangulaire): 1. Par l’itinéraire «Panoramatour» à Hautbellain, Commémoration de l’Appel du 18 juin 1940 du Général de Gaulle au Mémorial des Frères Léonard. b ~65 km niveau: moyen vélos de course non adaptés max. 8 personnes i Jo Simon [email protected] 621 264 661 * Les horaires exactes seront confirmés une semaine avant le départ. 2. Par le RAVeL L163, ancienne ligne de chemin de fer sur le haut-plateau entre Gouvy et Bastogne, nous pédalons vers une aire de repos pour mériter notre pique-nique tiré du sac. 3. Avant Bastogne, nous regagnons Wiltz (pause café), puis Kautenbach par la PC 20. Retour de Kautenbach: 17h02* Arrivée à la gare de Luxembourg: 17h42* 6 LVI-Kalenner 2016 Balade gourmande Sonnden, 26. Juni 2016 Balade à vélo associée à la Marche gourmande organisée par la Commission de l’Intégration de la commune de Mamer. Nous emprunterons avant tout des chemins sans voitures. Départ: Mamer Schlass, 9h30 Retour: ~16h00 Frais d’inscription : 30,- € Gemütliche Radtour in Kombination mit den kulinarischen Etappen der „Marche gourmande“ der Integrationskommission der Gemeinde Mamer. Wir fahren möglichst auf autofreien Wegen. Start: Mamer Schlass, 9.30 Uhr Rückkehr: ~16.00 Uhr b ~30 km Schwierigkeitsgrad: leicht niveau: facile nicht für Rennräder geeignet vélos de course non adaptés 13.06.2016 i Claudine Vervier [email protected] 38 00 64 Unkostenbeteiligung: 30,- € 7 LVI-Kalenner 2016 Alles op de Vëlo am Mamerdall Sonnden, 17. Juli 2016 Organisé par le Mouvement Ecologique en collaboration avec la LVI. 21ème édition de la journée réservée à la mobilité douce entre Mamer et Mersch. Stand d’information de la LVI à Kopstal. Attractions et ravitaillement sur le trajet. i Mouvement Ecologique 43 90 30 1 www.meco.lu [email protected] An diesem Tag ist die Straße zwischen Mamer und Mersch den Radfahrern und Spaziergängern vorbehalten. LVI-Infostand in Kopstal. Unterhaltung und Verpflegung auf der Strecke. 8 LVI-Kalenner 2016 Mam Vëlo vu Miersch an d’Stad Donneschden, 22. September 2016 Um während der europäischen Mobilitätswoche auf das Fahrrad als Verkehrsmittel im Alltag aufmerksam zu machen, auch auf etwas längeren Distanzen, lädt die LVI dazu ein, am 22. September die Strecke vom Bahnhof Mersch bis zur Place Guillaume im Zentrum der Stadt Luxemburg zurückzulegen, über eine Distanz von 19 km. Wir fahren über die beiden nationalen Radwege PC1 und PC15. Da auf dieser Strecke noch einige Schwachpunkte in puncto Sicherheit und Fahrkomfort verbleiben, hat sich die LVI 2012, in Zusammenarbeit mit dem Verkéiersverbond, mit den Gemeinden der „Convention Uelzechtdall“ (Walferdingen, Steinsel, Lorentzweiler, Lintgen und Mersch) sowie der Stadt Luxemburg in Verbindung gesetzt, um diese Mängel zu beheben. Sie sind eingeladen, sich uns anzuschließen, auch wenn Sie nur einen Teil der Strecke fahren möchten. Abfahrt: Bahnhof Mersch (auf der PC15 unter der Straßenbrücke): 6:45 Bahnhof Lintgen: 7:00 Lorentzweiler (Nei Aarbecht): 7:15 Walferdange (Centre Prince Henri): 7:35 Ankunft Place Guillaume: 8:15 i LVI 43 90 30 29 [email protected] 9 Pour marquer la semaine européenne de la mobilité et rendre attentif au vélo comme moyen de transport au quotidien, même sur des distances un peu plus importantes, la LVI invite à parcourir le trajet de la gare de Mersch jusqu'à la place Guillaume, centre de la Ville de Luxembourg, sur une distance de 19 km. Nous utiliserons les deux pistes cyclables nationales, PC1 et PC15. Comme sur cet itinéraire il existe encore des déficits quant à la sécurité et au confort des cyclistes, la LVI a contacté en 2012, en collaboration avec le Verkéiersverbond, les communes de la «Convention Uelzechtdall» (Walferdange, Steinsel, Lorentzweiler, Lintgen et Mersch), ainsi que la Ville de Luxembourg, pour remédier à cet état des choses. Vous êtes invité(e) à nous rejoindre même si vous ne voulez pas faire tout le trajet. Départ: Mersch-Gare (sur la PC15 en dessous du pont routier): 6h45 Lintgen-Gare: 7h00 Lorentzweiler (Nei Aarbecht): 7h15 Walferdange (Centre Prince Henri): 7h35 Arrivée place Guillaume: 8h15 LVI-Kalenner 2016 Raderlebnistage Allen Begeisterten von Raderlebnistagen empfehlen wir bei unseren deutschen Nachbarn folgende Veranstaltungen: Aux adeptes de journées réservées à la mobilité douce, nous recommandons les manifestations suivantes chez nos voisins allemands: 23. Saar-Pedal, Konz - Merzig, 15. Mai 2016 Nim(m)s Rad, Rommersheim - Rittersdorf, 16. Mai 2016 Happy Mosel, Reil - Schweich, 22. Mai 2016 Tour de Ahrtal, Blankenheim - Dümpelfeld, 12. Juni 2016 SüdeifelTour, Arzfeld - Neuerburg - Enzen, 19. Juni 2016 radTotal, Nahetal - Guldenbachtal - Trollbachtal, 3. Juli 2016 Kylltal Aktiv, Schloss Malberg - Burg Lissingen, 17. Juli 2016 Erlebnistag Deutsche Weinstraße, Bockenheim - Schweigen, 28. August 2016 Lustiges Prümtal, Olzheim - Waxweiler, 4. September 2016 „Lieber ein autofreier Erlebnistag als ein erlebnisfreier Autotag“ © www.happy-mosel.com (Dr. Richard Groß, Landrat des Kreises Trier-Saarburg) Weitere Informationen / Informations supplémentaires: www.gastlandschaften.de/urlaubsthemen/radfahren/radveranstaltungen/ raderlebnistage www.eifel.info/rad-veranstaltungen.htm 10 LVI-Kalenner 2016 Radtouren mit Übernachtung Randonnées avec nuitée(s) Einschreibepflicht (Formular) / Inscription obligatoire (formulaire) UHT 2016 Tödden-Tour Donnerstag, 23. - Sonntag, 26. Juni 2016 Das Töddenland bietet reizvolle Ansichten und Ausblicke mit hügeligen und von Buchen- und Mischwäldern gesäumten Abschnitten an den Hängen des Teutoburger Waldes und des Schafberg-Plateaus. Aber auch die vielen Flachstrecken durch weite Wiesen, Felder und Moore bestimmen das Landschaftsbild. (ADFC) b50 - 60 km/Tag Schwierigkeitsgrad: leicht-mittel nicht für Rennräder geeignet max. 8 Personen 30.04.2016 i Gust Muller 43 90 30 29 Figurengruppe in Mettingen (www.toeddenlandweg.de) 12 LVI-Kalenner 2016 Chemins du Sud Freitag, 1. - Sonntag, 3. Juli 2016 Die Tour geht über Radpisten sowie gut befahrbare Nebenstraßen und Feldwege des südlichen Luxemburgs sowie der deutschen und französischen Grenzregion. Von Luxemburg aus führt der Weg nach Wormeldingen, anschließend ans deutsche Moselufer und flußaufwärts in die Gegend von Schengen. Wir machen dann einen Schlenker nach Frankreich und fahren danach durch die Minettegegend nach Petingen. Weiter geht es nach Mersch, wo wir den Zug zurück nach Luxemburg nehmen. Übernachtet wird in kleinen Pensionen/ Hotels. b~40 - 50 km/Tag Schwierigkeitsgrad: mittel nicht für Rennräder geeignet max. 8 Personen 3.06.2016 i Frank Thewes 13 30 77 03 (abends) LVI-Kalenner 2016 Sur les traces de Charles le Téméraire Samschden, 16. - Samschden/Sonnden, 23./24. Juli 2016 ONS-Tour (Op No Süden) vu Lëtzebuerg an déi nei Regioun Bourgogne-FrancheComté. Mir fueren d’Musel erop bis Epinal, da laanscht de Canal des Vosges an d’Saône erof bis op d’EuroVelo- Route 6. Retour (oder weider) op eege Fauscht oder organiséiert. Keng wesentlech Steigungen ënnerwee. Deeler vun der Streck kënnen och mam Zuch gemaacht ginn. b50 - 70 km/Dag Schwieregkeetsgrad: liicht net fir Coursevëloen geegent max. 8 Leit 28.06.2016 i JemP Weydert Véloroute Charles le Téméraire [email protected] 38 05 82 Les Rives de Saône 14 LVI-Kalenner 2016 Valromey et cols du Bugey samedi, 6 - samedi, 13 août 2016 Moments forts assurés dans des paysages de rêve, entre l’Ain et le Rhône, entre le Bugey et la HauteSavoie, entre lacs et cols, entre 300 et 1300 m d’altitude ! Logis en gîte et hôtels. Aller-retour en minibus. Cellier vigneron b60 - 80 km/jour Entre lacs et cols niveau: difficile vélos de course non adaptés max. 7 personnes 28.06.2016 i JemP Weydert [email protected] 38 05 82 Pont de Seyssel, entre Bugey et HauteSavoie 15 LVI-Kalenner 2016 Osez le Jura français à vélo ! (4) samedi, 13 - samedi, 20 août 2016 Ces vacances à mobilité douce donneront la possibilité de découvrir le Jura à vélo à tous et à toutes qui n’ont pas encore osé jusqu’ici - sans stress et sans pression. Découvrez une partie du vignoble jurassien par des petites excursions à vélo sur la route des vins et/ou des balades estivales dans les charmants villages du «Bon Pays» ! Le programme s’adaptera à vos moyens physiques et non le contraire (deux guides). Diverses visites seront possibles: vigneron, cave d’affinage, grotte etc. Logis en gîte, vélo sans bagages (excepté 2-3 jours), aller-retour en minibus. b0 - 50 km/jour difficulté en fonction de vos moyens vélos de course non adaptés max. 7 personnes 29.07.2016 i JemP Weydert [email protected] 38 05 82 Vignoble de Château-Chalon 16 LVI-Kalenner 2016 Duerch de Syrdall, laanscht Musel, Sauer an Uelzecht Samschden, 20. - Sonnden, 21. August 2016 Mir fuere vu Lëtzebuerg iwwer d'PC2 bis op Ernster, dann iwwer d'PC4 duerch de Syrdall op Mertert, laanscht d’Musel bis op Waasserbëlleg, a weider laanscht d’Sauer iwwer Iechternach op Bollendorf, wou mir an der Buerg iwernuechten. b60 - 70 km/Dag Schwieregkeetsgrad: mëttelschwéier 20.07.2016 i Monique Schmit [email protected] 44 43 03 (Répondeur), 691 241 154 17 Sonndes geet et weider laanscht d’Sauer bis op Ettelbréck, an duerch den Uelzechtdall zréck an d’Stad. Weider Detailer kritt dir eng Woch virum Tour. LVI-Kalenner 2016 Herbststimmung im Odenwald Samschden, 8. - Samschden, 15. Oktober 2016 oder Samschden, 15. - Samschden, 22. Oktober 2016* Mit dem Zug geht es nach Mannheim, wo unsere Tour beginnt. Über zahlreiche Radfernwege und Themenradwege, aber auch über Nebenstraßen erkunden wir die Gegend zwischen Darmstadt, Miltenberg, Mosbach und Heidelberg. Wie üblich genießen wir dabei die schöne Landschaft, viele Sehenswürdigkeiten entlang der Strecke und die lokalen Spezialitäten. b50 - 80 km/Tag Schwierigkeitsgrad: mittel-schwer* nicht für Rennräder geeignet nur Fahrräder mit Licht! max. 6 Personen 15.07.2016 i Christiane Stoll [email protected] 43 90 30 29 Mit *Sternchen gekennzeichnete Informationen werden spätestens bis zum 1.7.2016 festgelegt. 18 LVI-Kalenner 2016 bed+bike Luxembourg Vacances à Luxembourg: Chaque année des milliers de touristes savent apprécier le Grand-Duché comme destination de vacances. Et pourquoi pas vous aussi? Des vacances à vélo peuvent ainsi commencer au pas de la porte et vous mener sur des itinéraires cyclables à travers tout le pays. En train - le transport de vélos y est gratuit - il est même possible de relier rapidement des régions qui ne sont pas encore connectées entre elles par pistes cyclables. Soit vous organisez une randonnée à vélo à travers le Luxembourg avec des connaissances ou des amis étrangers et vous prévoyez les nuitées dans des établissements bed+bike. Sur le réseau de pistes cyclables existant, en étapes de 50 à 60 km par jour, votre semaine de vacances devient un délice, mise en forme incluse. A ne pas oublier: Beaucoup d’établissements bed+bike disposent d’un restaurant, où vous êtes aussi les bienvenus lors d’une randonnée cycliste d’un jour. Ferien in Luxemburg: Jährlich wissen Tausende Touristen Luxemburg als Ferienziel zu genießen. Warum nicht auch Sie? Ein Radurlaub kann so an der Haustür beginnen und bringt Sie über gute Radwege quer durchs Land. In Verbindung mit der Bahn - Fahrradtransport ist gratis lassen sich auch Gegenden miteinander verbinden welche noch nicht über Radwege zusammengehören. Oder Sie organisieren mal eine Radtour mit ausländischen Freunden und Bekannten durch Luxemburg und planen bei der Gelegenheit bed+bike-Betriebe zur Übernachtung ein. Über das bestehende Radwegenetz, in 50-60 km-Tagesetappen, wird ein Wochenurlaub zum Genuss, Fitness inklusive. Und nicht vergessen: Zu vielen bed+bikeBetrieben gehört ein Restaurant, wo Sie auch während einer Tagestour als Radfahrer willkommen sind. bed+bike Luxembourg www.bedandbike.lu www.bedandbike.lu [email protected] Das Label „bed+bike” finden Vous trouvez le label «bed+bike» Sie an über 50 Adressen auch in à plus de 50 adresses au 19 Luxemburg. LVI-KalennerLuxembourg. 2016 Ici les cyclistes sont les bienvenus. Hier sind Radler willkommen. bed+bike - établissements 2016 Hôtels/Pensions Asselborn Moulin d’Asselborn www.hotelvieuxmoulin.lu 99 86 16 Beaufort Hôtel Meyer www.hotelmeyer.lu 83 62 62 Berdorf Hôtel Kinnen www.hotelkinnen.lu 79 01 83 Hôtel Scharffwww.hotel-scharff.lu79 02 20 Beringen A Guddesch Hôtel Martha www.gudd.lu 26 32 04 05 Bockholtz-Moulin Bed & Breakfast Berkel www.campingberkel.com 83 90 54 Clervaux Hôtel des Nations www.hoteldesnations.lu 92 10 18 Hôtel du Commerce www.hotelducommerce.lu 92 10 32 Hôtel International www.interclervaux.lu 92 93 91 Hôtel Koenerwww.hotelkoener.lu92 10 02 Hôtel Le Clervaux www.le-clervaux.com 92 11 05 Derenbach Auberge-Rest. Eislecker Stuff www.eisleckerstuff.lu 26 91 42 20 Diekirch Bed and Bike MiniFons / 26 80 49 70 Dirbach Hôtel Dirbach Plage www.dirbach.eu 26 95 92 39 Echternach Hostellerie de la Basilique www.hotel-basilique.lu 72 94 83 Hôtel Bel-Air Sport & Wellness www.hotel-belair.lu 72 93 83 Hôtel Le Pavillon www.lepavillon.lu 72 98 09 Erpeldange-sur-SûreHôtel-Rest.-Bar by Dahm www.hotel-dahm.lu 81 62 55 1 Esch-sur-Alzette The Seven Hotel www.thesevenhotel.lu 54 02 28 Esch-sur-Sûre Hôtel de la Sûre www.hotel-de-la-sure.lu 83 91 10 Frisange Hôtel de la Frontière www.hoteldelafrontiere.lu 23 61 51 Heinerscheid Cornelyshaff www.destination-clervaux.lu 92 17 45 1 Hoscheid Hôtel des Ardennes www.hotel-des-ardennes.lu 99 00 77 Luxembourg Alvisse Parc Hotel www.parc-hotel.lu 43 56 43 Hôtel Bristolwww.hotel-bristol.lu48 58 3 Hôtel Le Châtelet www.chatelet.lu 40 21 01 Hôtel Empirewww.empire.lu48 52 52 Hôtel Le Royal www.hotelroyal.lu 24 16 16 1 Hôtel Park Inn by Radisson Luxembourg City www.parkinn.com/ hotel-luxembourg 26 89 18 1 Mersch Hostellerie Val Fleuri www.hostellerie.lu 32 98 91 0 Mondorf-les-Bains Mondorf Domaine Thermal www.mondorf.lu 23 66 66 66 Remich www.esplanade.lu 23 66 91 71 Hôtel de l’Esplanade Hôtel des Vigneswww.hotel-vignes.lu23 69 91 49 Roder 20 Manoir Kasselslay www.kasselslay.lu LVI-Kalenner 2016 95 84 71 bed+bike - établissements 2016 Hôtels/Pensions Stadtbredimus Hôtel de l’Ecluse www.hotel-ecluse.lu 23 61 91 91 Steinheim Hôtel Gruber www.hotelgruber.com 72 04 33 Strassen Hôtel Mon Plaisir www.hotel-monplaisir.lu 31 98 10 Troisvierges Hôtel Restaurant Lamy www.restaurantlamy.lu 99 80 41 Vianden Auberge Aal Veinen www.beimhunn.lu 83 43 68 Wallendorf-Pont Hôtel Dimmer www.luxemburghotels.lu 83 62 20 Wiltz Hôtel Aux Anciennes Tanneries www.auxanciennestanneries.com95 75 99 Hébergements pour groupes Beaufort YH Beaufort www.youthhostels.lu 26 27 66 300 Binsfeld Musée A Schiewesch www.museebinsfeld.lu 97 98 20 Bourglinster YH Bourglinster www.youthhostels.lu 26 27 66 350 Dillingen Bungalowpark Hondsbierg www.hondsbierg.com 83 63 49 Echternach YH Echternach www.youthhostels.lu 26 27 66 400 Eschweiler Café-Restaurant An der Gaessen www.andergaessen.lu 26 95 43 06 Hollenfels YH Hollenfels www.youthhostels.lu 26 27 66 500 Larochette YH Larochette www.youthhostels.lu 26 27 66 550 Lultzhausen YH Lultzhausen www.youthhostels.lu 26 27 66 600 Luxembourg YH Luxembourg www.youthhostels.lu 26 27 66 650 Munshausen Tourist Center A Robbesscheier www.destination-clervaux.lu 92 17 45 1 Remerschen YH Remerschen www.youthhostels.lu 26 27 66 700 Vianden YH Vianden www.youthhostels.lu 27 26 80 0 Beaufort Camping Plage Beaufort www.campingplage.lu 83 60 99 300 Berdorf Camping Martbusch www.camping-martbusch.lu 79 05 45 Born Camping Officiel Born www.camping-born.lu 73 01 44 moulin.camp.lu 99 03 31 Campings Bourscheid-Moulin Camping du Moulin Clervaux Camping Officiel de Clervaux www.camping-clervaux.lu Echternach Camping Officiel Echternach www.camping-echternach.lu 72 02 72 Eisenbach Camping Kohnenhof Enscherange Camping Val d’Or Bourscheid-Moulin Camping du Moulin 92 00 42 www.campingkohnenhof.lu 92 94 64 www.valdor.lu moulin.camp.lu 92 06 91 99 03 31 Clervaux Camping Officiel de Clervaux www.camping-clervaux.lu Echternach Camping Officiel Echternach www.camping-echternach.lu 72 02 72 21 LVI-Kalenner 2016 92 00 42 bed+bike - établissements 2016 Campings Enscherange Camping Val d’Or www.valdor.lu 92 06 91 Ermsdorf Camping Neumuhle www.camping-neumuhle.lu 87 93 91 Esch-sur-Sûre Camping Im Aal www.camping-im-aal.lu 83 95 14 Ettelbrück Camping Kalkesdelt www.campingettelbruck.com 81 21 85 Goebelsmühle Camping du Nord www.campingdunord.lu 99 04 13 Heiderscheid Camping Fuussekaul www.fuussekaul.lu 26 88 88 HeiderscheidergrundCamping Bissen www.camping-bissen.lu 83 90 04 Larochette Iris Parc Camping Birkelt www.camping-birkelt.lu 87 90 40 Maulusmühle Camping Woltzdal www.woltzdal.com 99 89 38 Medernach Camping Auf Kengert www.kengert.lu 83 71 86 Mersch Camping Krounebierg www.campingkrounebierg.lu 32 97 56 Reuler Camping Reilerweier www.reilerweier.lu 92 01 60 Rosport Camping du Barrage rosport-tourism.lu 73 01 60 Schwebsange Camping du Port www.camping-port.lu 23 66 44 60 Troisvierges Camping Walensbongert www.camping-troisvierges.lu 99 71 41 Wasserbillig Camping Schützwiese www.camping-wasserbillig.lu 74 05 43 Wiltz Camping Kaul www.kaul.lu 95 03 59 Ce qu’il nous faut! Wir brauchen! Beaucoup de membres, afin de donner un poids conséquent à nos revendications. Möglichst viele Mitglieder, um unseren Forderungen das nötige Gewicht zu verleihen. Devenir membre est chose facile: virez 25 € (30 € par ménage) sur le compte Mitglied werden ist einfach: Überweisen Sie 25 € (30 € pro Haushalt) auf das Konto BCEELULL IBAN LU52 0019 2555 9405 9000 CCPLLULL IBAN LU40 1111 0825 6417 0000 avec la mention «nouveau membre individuel ou ménage» (en cas de ménage veuillez indiquer les noms des personnes membres, enfants à partir de 14 ans). En tant que membre, nous vous tenons au courant des dernières nouvelles en matière de vélo (LVI-Info, carte du réseau cyclable national etc.) 22 mit dem Vermerk «Neues Mitglied» (bei einer Haushaltsmitgliedschaft geben Sie bitte die Namen der einzelnen Mitglieder an, Kinder ab 14 Jahre). Als Mitglied halten wir Sie fahrradpolitisch auf dem neuesten Stand (LVI-Info, Karte des nationalen Radwegenetzes usw.) LVI-Kalenner 2016 Le vélo, un compagnon de loisirs Das Fahrrad, ein Freizeitbegleiter N os promenades à vélo sont conçues pour le simple plaisir de rouler à vélo et non pour réaliser des exploits sportifs. Ce qui ne veut pas dire que les tours ne peuvent avoir des degrés de difficultés variables. Le responsable de chaque tour vous renseigne volontiers à ce sujet. B Et si les explications dans notre LVIKalenner ne sont pas toujours bilingues, nous vous assurerons que le responsable d’une promenade l’est toujours. Auch wenn die Erklärungen in unserem LVIKalenner nicht immer zweisprachig sind, so versichern wir Ihnen, dass der Tourenleiter es in jedem Fall ist. Reste à dire que le transport des bagages est assuré par vous-même et que chacun participe sous sa propre responsabilité. Sauf indication contraire, les déplacements pour les randonnées se font en train à partir de la gare de Luxembourg. Pour les randonnées avec nuitée(s), inscription et acompte sont obligatoires (formulaire). Bleibt noch zu sagen, dass der Gepäcktransport vom Teilnehmer selbst übernommen wird und dass jeder auf eigene Verantwortung teilnimmt. Falls nicht anders vermerkt, sind An- und Rückreise per Bahn ab Bahnhof Luxemburg. Bei Touren mit Übernachtung besteht Einschreibe- und Anzahlungspflicht (Formular). ei unseren Radtouren geht es darum, das Radfahren zu genießen, nicht, sportliche Hochleistungen zu vollbringen. Was aber nicht sagen soll, dass die Touren nicht von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad sind. Der Tourenleiter gibt Ihnen gerne hierzu Auskunft. Impressum LVI-Kalender: März 2016 Herausgeber: LVI a.s.b.l., 6 rue Vauban, L-2663 Luxembourg Telefon/Fax: (+352) 43 90 30 29 / (+352) 20 40 30 29 Internet: www.lvi.lu www.facebook.com/letzebuerger.velosinitiativ E-Mail: [email protected] Konto: CCPLLULL IBAN LU40 1111 0825 6417 0000 BCEELULL IBAN LU52 0019 2555 9405 9000 Fotos: LVI Archiv, Photostudio C. Bosseler, Goldschmit Monique, Muller Gust, Stoll Christiane, Thewes Frank, Weydert JemP La LVI est membre de la 23 LVI-Kalenner 2016 /16 EDITION 2015 1:100.000 Carte des pistes cyclables au Luxembourg 1:100.000 avec légende en français/allemand/anglais Prix: 5 euros + frais d’envoi en vente chez les librairies et la Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ a.s.b.l. 6, rue Vauban L-2663 Luxembourg Tél. (+352) 43 90 30 29 Fax. (+352) 20 40 30 29 www.lvi.lu [email protected]