Tampere (FIN)

Transcription

Tampere (FIN)
UNION EUROPÉENNE DE GYMNASTIQUE
EUROPÄISCHE TURNUNION
EUROPEAN UNION OF GYMNASTICS
Secrétariat général
Avenue de Rhodanie 2
Case postale 188
CH - 1000 Lausanne 6
Tél. : +41 - 21 - 613.73.32
Fax : +41 - 21 - 613.73.31
E-mail: [email protected]
www.ueg-gymnastics.com
Invitation - Einladung – Invitation
TRAININGSCAMP
Aerobicturnen
Tampere (FIN)
02.– 09.07.2011
UNION EUROPÉENNE DE GYMNASTIQUE
EUROPÄISCHE TURNUNION
EUROPEAN UNION OF GYMNASTICS
Secrétariat général
Avenue de Rhodanie 2
Case postale 188
CH - 1000 Lausanne 6
Tél. : +41 - 21 - 613.73.32
Fax : +41 - 21 - 613.73.31
E-mail: [email protected]
www.ueg-gymnastics.com
An die UEG Mitgliedsverbände
EINLADUNG ZUM AEROBIC TRAININGSCAMP
vom 2. bis 9. Juli 2011 in Tampere (FIN)
Sehr geehrte Damen und Herren,
Das Technische Komitee der UEG für Aerobicturnen lädt Trainer und Athleten der UEG
Mitgliedsverbände zu diesem Trainingscamp ein.
TEILNEHMER
Die Teilnahme ist auf 2 Trainer und 10 Athleten pro Verband begrenzt.
Es werden ca. 100 Teilnehmer erwartet, die in Arbeitsgruppen eingeteilt werden.
ALTER DER ATHLETEN
Nur Athleten die 11 bis 17 Jahre alt sind können teilnehmen.
DURCHFÜHRUNGSORT
Der Lehrgang findet vom 2. bis 9. Juli 2011 in Tampere (FIN) statt, in der
Sports Institute Varala
Tampere, Finnland
www.varala.fi
ANKUNFTS-/ABREISEDATEN
Ankunft - Samstag, 2. Juli 2011 (Eröffnungszeremonie am 2. Juli um 17h00).
Abreise - Samstag, 9. Juli 2011
UNFALL- und KRANKENVERSICHERUNG
Alle Teilnehmer müssen eine Unfall- und Krankenversicherungsbescheinigung
vorlegen.
VERANTWORTUNG DER TRAINER
Da die teilnehmenden Turner/innen minderjährig sind, machen wir Sie darauf
aufmerksam, dass die Verantwortung für das Wohlbefinden und die Sicherheit der
Turner/innen bei dem/der begleitenden Trainer/in liegt.
Weder die UEG noch die Ausrichter übernehmen diese Verantwortung.
TRANSPORT
Der Transport wird vom Flughafen Tampere-Pirkkala wie auch vom Bahnhof und den
Busstationen in Tampere organisiert.
Bitte senden Sie die Ankunfts-/Abreisedaten und -zeiten an das OK.
SPRACHEN
Der Kurs wird in Englisch durchgeführt.
ANMELDUNGEN
Die Anmeldungen sind in den angegebenen Fristen an folgende Adresse zu schicken:
UEG Sekretariat, Postfach 188, 1000 Lausanne 6, Fax +41 - 21 - 613.73.31.
Definitive Anmeldung: 1. April 2011
Namentliche Meldung: 1. Juni 2011
UNTERKUNFT
Bitte kontaktieren Sie direkt das Organisationskomitee.
TEILNAHMEGEBÜHR
EURO 450.-, Unterkunft und Verpflegung inbegriffen.
50% der Teilnahmegebühr ist bis zum 1. Juni 2011 per Banküberweisung zu zahlen:
Bank: Nordea Bank Plc.
Adresse: Tukholmankatu 2 00020 Nordea, Finland
BIC code: NDEAFIHH
In Favour of Finnish Gymnastics Federation
IBAN: FI93 1328 3000 4251 47
Die restlichen 50% müssen bei der Ankunft (Akkreditierung) bezahlt werden.
ORGANISATIONSKOMITEE
Präsidentin des Organisationskomitees
Frau Johanna Nisula, [email protected]
Technical Manager, Aerobic Gymnastics Finland
Finnish Gymnastics Federation
Frau Tiina Koljander, [email protected]
Das TK-AER/UEG hofft, dass es an diesem Lehrgang Teilnehmer aus möglichst vielen
Verbänden begrüßen darf.
Mit freundlichen Grüssen,
UNION EUROPEENNE DE GYMNASTIQUE
Der Präsident
Die Präsidentin TK-AER
Georges GUELZEC
Lausanne, Februar 2011
Maria Cristina CASENTINI
Inscription définitive - Definitive Meldung - Definitive registration
AEROBICS TRAINING CAMP
02. - 09.07.2011 - Tampere
La Fédération de / Der Verband von / The Federation of ___________________________
est intéressée à une participation au stage d'entraînement de gymnastique aérobic à
Tampere,
ist an einer Teilnahme am Aerobic Trainings camp in Tampere interessiert,
is interested in the participation in the aerobic gymnastics Training Camp in Tampere:
oui / ja / yes _____
non / nein / no _____
Nombre de participants / Anzahl der Teilnehmer / Number of participants:
Entraîneur / Trainer / Coaches:
_______ (max 2)
Athlètes / Athleten / Athletes:
_______ (max 10)
L'inscription de gymnastes et/ou d'entraîneurs supplémentaires doit être approuvée par le
CT et est uniquement possible s'il reste de la place.
Die Meldung von zusätzlichen Turnern/innen und/oder Trainern muss vom TK vorher
genehmigt werden, und muss platzmässig noch möglich sein.
The inscription of additional gymnasts and/or coaches has to be approved by the TC but is
only possible if the camp is not yet booked out.
Date / Datum: ________________
Signature / Unterschrift:
__________________
A renvoyer au / zurückzusenden an das / To return to
Secrétariat de l'UEG, Case postale 188, CH - 1000 Lausanne 6
Fax: +41 - 21 - 613.73.31
Délai / Frist / Deadline: 01.04.2011
Inscription nominative - Namentliche Anmeldung - Nominative registration
AEROBICS TRAINING CAMP
02. - 09.07.2011 - Tampere
La Fédération de / Der Verband von / The Federation of _________________________________
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Date / Datum: ________________ Signature / Unterschrift:
__________________
A renvoyer au / Zurückzusenden an das / To return to
Secrétariat de l'UEG, Case postale 188, CH - 1000 Lausanne 6
Fax: +41 - 21 - 613.73.31
Délai / Frist / Deadline: 01.06.2011
Size
T-Shirt
Date de
naissance
Geburtsdatum
Date of birth
Coach
Nom/Name
Prénom/Vorname
First name
Gymnast
annonce les participants suivants / meldet folgende Teilnehmer / enters the following participants:

Similar documents