Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A
Transcription
Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A
BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8140 154 Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A OPERATOR´S MANUAL 11 Ersatzteilliste und Zeichnung 11.1 Typ WK 11 Liste de pièces détachées et schéma 11.1 Type WK 11 Spare Parts List and Drawing 11.1 Type WK Best. Nr. No. de réf. Order No. Benennung Désignation Description Stck. Nbre. Qty. Bemerkung Remarque Remark 01 365445 Wechselstrom-Motor Moteur monophasé Motor 1-phase 1 1,5 kW, IEC 38, 230 V 01.1 360966 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 1,5 kW, IEC 38, 400 / 230 V 01.2 365449 Wechselstrom-Motor Moteur monophasé Motor 1-phase 1 1,9 kW, IEC 38, 230 V 01.3 362185 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 1,9 kW, IEC 38, 400 / 230 V 01.4 365447 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 3,0 kW, IEC 38, 400 / 230 V Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 4,0 kW, IEC 38, 690 / 400 V Pos. 01.5 02525FB 02 89083 Schaltkasten Wechselstrom Coffret électrique monophasé Switchgear cabinet 1phase 1 1,5 kW, IEC 38, 230 V 02.1 89075 Schaltkasten Drehstrom Coffret électrique triphasé Switchgear cabinet 3phase 1 1,5 kW, IEC 38, 400 V 02.2 89096 Schaltkasten Wechselstrom Coffret électrique monophasé Switchgear cabinet 1phase 1 1,9 kW, IEC 38, 230 V 02.3 89088 Schaltkasten Drehstrom Coffret électrique triphasé Switchgear cabinet 3phase 1 1,9 kW, IEC 38, 400 V 02.4 89125 Schaltkasten Drehstrom Coffret électrique triphasé Switchgear cabinet 3phase 1 3,0 kW, IEC 38, 400 V 02.5 89133 Schaltkasten Drehstrom coffret électrique triphasé Switchgear cabinet 3phase 1 4,0 kW, IEC 38, 400 V 03 R47505 Spiralgehäuse Carter spirale Spiral housing 1 04 21140 Gleitringdichtung Joint mécanique Mechanical seal 1 Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany 155 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL Best. Nr. No. de réf. Order No. Benennung Désignation Description Stck. Nbre. Qty. 05 51066 Unterlegscheibe Rondelle Distance washer 1 06 51047 Laufrad Rotor Impeller 1 1,5 kW ø 105 06.1 51021 Laufrad Rotor Impeller 1 1,9 kW ø 110 06.2 51022 Laufrad Rotor Impeller 1 3,0 kW ø 125 06.3 45003 Laufrad Rotor Impeller 1 4,0 kW ø 130 07 24133 O-Ring Joint torique O-ring 3 10,0 x 2,0 08 56033 Laufradschraube Vis turbine Impeller cap screw 1 1,5 - 3,0 kW 08.1 12186 Hutmutter Ecrou borgne Nut 1 4,0 kW 09 22113 Dichtung Joint Gasket 1 10 51007 Saugdeckel Couvercle d’aspiration Suction cover 1 1,5 - 3,0 kW 10.1 47516 Saugdeckel Couvercle d’aspiration Suction cover 1 4,0 kW 11 11104 Verschlußschraube Bouchon fileté Plug screw 2 G ¼“ 12 16097 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 1,5 - 3,0 kW 12.1 16070 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 4,0 kW 13 16095 Schlauch Tuyau flexible Hose 1 1,5 - 3,0 kW 13.1 16106 Schlauch komplett Tuyau flexible complet Hose complete 1 4,0 kW 14 56080 Schlauchverb. Stutzen Tubulure de raccord de tuyau Adapter Stutzen 1 15 16070 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 1,5 - 3,0 kW 15.1 16136 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 4,0 kW 16 16099 Schlauch Tuyau flexible Hose 1 1,5 - 3,0 kW 16.1 16104 Schlauch komplett Tuyau flexible complet Hose complete 1 4,0 kW 17 56079 Adapter 1 26 12181 Sechskantmutter Ecrou six pans Hexagon nut 15 31 16220 Schaltschlauch Tuyau de commande Switching tube 1 83 12392 Unterlegscheibe Rondelle Distance washer 15 8,4x16x1,6 93 10530 Sechskantschraube Vis six pans Hexagon screw 15 M 8x50 96 55539 Abstandshülse Douille distance Distance washer 1 97 24424 V-Ring Bague en V V-ring 1 98 22213 Flachdichtung Joint plat Clamp gasket 1 Pos. 156 Schlauchverbindungs- Tubulure de raccord de Stutzen tuyau Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany Bemerkung Remarque Remark M8 Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A 17 13 12 86 31 88 25 65 60 89 33 23 24 01 26 96 87 97 98 03 04 05 06 07 08 Typ WKN 09 10 07 11 34 75.1 11 07 93 83 61 12 12 16 75.2 19 99 12 79 O UV FL 14 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 8141 158 Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL 11.2 11.2 11.2 Typ WKN Type WKN Type WKN Stck. Bemerkung Nbre. Remarque Qty. Remark Best. Nr. No. de réf. Order No. Benennung Désignation Description 03 R47505 Spiralgehäuse Carter spirale Spiral housing 1 04 21140 Gleitringdichtung Joint mécanique Mechanical seal 1 05 51066 Unterlegscheibe Rondelle Distance washer 1 06 51047 Laufrad Rotor Impeller 1 1,5 kW ø105 06.1 51021 Laufrad Rotor Impeller 1 1,9 kW ø 110 06.2 51022 Laufrad Rotor Impeller 1 3,0 kW ø 125 07 24133 O-Ring Joint torique O-ring 3 10,0 x 2,0 08 56033 Laufradschraube Vis turbine Impeller cap screw 1 1,5 - 3,0 kW 09 22113 Dichtung Joint Gasket 1 10 51007 Saugdeckel Couvercle d’aspiration Suction cover 1 1,5 - 3,0 kW 11 11104 Verschlußschraube Bouchon fileté Plug screw 2 G ¼“ 12 16097 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 1,5 - 3,0 kW 13 16095 Schlauch Tuyau flexible Hose 1 1,5 - 3,0 kW 14 56080 Adapter 1 15 16070 Schlauchschelle Collier de serrage Air pipe clamp 2 1,5 - 3,0 kW 16 16099 Schlauch Tuyau flexible Hose 1 1,5 - 3,0 kW 17 56079 Adapter 1 19 72203 Sender Emetteur Transmitter 1 Adresse angeben (siehe Kap.9.5) / Spécifer l’adresse (voir chap.9.5) / Specify the adress (see chap.9.5) 20.1 60037 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 1,5 kW IEC 38 400 / 230 V 20.2 336739 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 1,9 kW IEC 38 400 / 230 V 20.3 02440 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 3,0 kW IEC 38 400 / 230 V 20.4 025250 Drehstrom-Motor Moteur triphasé Motor 3-phase 1 4,0 kW IEC 38 400 / 230 V 23 55683 Halterung Fixation Holding device 1 24 67020 Spreizdübel Cheville d'écartement Rawl plug 2 SD 6 25 10475 Sechskantschraube Vis six pans Hexagon screw 2 M 6x20 Pos. Schlauchverbindungs- Tubulure de raccord de Stutzen tuyau Schlauchverbindungs- Tubulure de raccord de Stutzen tuyau Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany 159 BETRIEBSANLEITUNG / NOTICE D´UTILISATION / OPERATOR´S MANUAL Stck. Bemerkung Nbre. Remarque Remark Qty. Best. Nr. No. de réf. Order No. Benennung Désignation Description 26 12181 Sechskantmutter Ecrou six pans Hexagon nut 15 M8 31 67149 Kabel Câble Cable 1 10 m 33 55673 Antenne Antenne Aerial 1 34 16134 Klebestreifen Bande adhésive Sticky tape 1 37 72203 Sendeknopf Tête émettrice Transmitter head 1 39 10228 Linsensenkschraube Vis à tête conique bombée Face plate screw 1 60 55735 Adapterplatte Plaque d’adaptateurs Adapter plate 1 nur bei 4 kW / qu’à 4 kW / only 4 kW 61 10356 Schraube Vis Screw 3 4,2 x 16 65 12416 Unterlegscheibe Rondelle Distance washer 2 6,4x12x1,6 75 70226 Halteplatte und Haltedeckel 79 54132 Gehäuse mono Boîtier mono Housing mono 1 83 12392 Unterlegscheibe Rondelle Distance washer 15 8,4x16x1,6 86 16090 Pneumatikschlauch Tuyau pneumatique Pneumatic hose - nicht im Lieferumfang enthalten / non compris dans la fourniture / not included with the delivery 87 55755 Pump Control Pump control Pump control 1 88 16137 Kabel Câble Cable 1 steckfertig / prêt à monter / ready for plugging in 89 67148 Befestigungssatz inkl. Kabel und Antenne Lot de fixation y compris câble et antenne Fixing bracket incl. cable and aerial 1 10 m 93 10530 Sechskantschraube Vis six pans Hexagon screw 15 M 8x50 96 55539 Abstandshülse Douille distance Distance washer 1 97 24424 V-Ring Bague en V V-ring 1 98 22213 Flachdichtung Joint plat Clamp gasket 1 99 91409 Sendeeinheit Typ mono komplett Unité émettrice Type mono complet Transmitter type mono complete 1 Pos. 160 Plaque de retenue et Mounting plate and holcouvercle de retenue der Schmalenberger GmbH + Co. KG D-72072 Tübingen / Germany 1 Adresse angeben (siehe Kap.9.5) / Spécifier l’adressage (voir chap.9.5) /Specify the adress(see chap. 9.5) Pumpe Typ WK / WKN Version: 27220 - A