NOBO-elcalor - Star Unity AG
Transcription
NOBO-elcalor - Star Unity AG
Fabrik elektrischer Apparate Elektro-Heizgeräte elcalor Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60 http://www.starunity.ch E-Mail: [email protected] La puissance du progrès: Appareils de chauffage direct. Température et confort individuels. High-Tech in Bestform: Direktheizgeräte. In jedem Raum zu jeder Zeit die richtige Temperatur. Star Unity AG NOBO-elcalor – die neue Klasse der Elektro-Direktheizgeräte. 8 Modelle – 2 Bauhöhen 20 und 40 cm – 9 Heizleistungen – elektronische Thermostaten davon 2 Modelle C2N..ZSC und C4N..ZSC mit eingebautem ZSC-Thermostat, Standard-Modell. 4 Modelle C2N../C4N../T4N../K4N.. mit 5 wählbaren Steuerungen, wahlweise steckfertig einsetzbar 2 Modelle N4M../N4E..«Bali» in einfacher Ausführung Die Geräte entsprechen der neuen Euronorm CCA. NOBO-elcalor – La nouvelle classe en chauffage direct Modernste Heiztechnik unter neuer Schale 8 modèles – en 2 hauteurs 20 et 40 cm – en 9 puissances – thermostat électronique de la La technique de chauffage moderne aux mieux de sa forme 2 modèles C2N..ZSC et C4N..ZSC avec thermostat ZSC incorporé, modèl standard. 4 modèles C2N../C4N../T4N../K4N.. avec 5 versions de programmateurs enclipsables 2 modèles N4M../N4E..«Bali» en exécution simple Appareils approuvés par la nouvelle norme CCA. NOBO-elcalor Vorbildlich: das klar überzeugende moderne Gerätedesign. Weiche, angenehme Form mit allseitig abgerundeten Ecken. – vermindert die Verletzungsgefahr – kindersicher. Glatte pflegeleichte Flächen. NOBO-elcalor Exemplaire: la ligne attractive de l’appareil. Une ligne douce, aux angles arrondis. – Sécurisants pour les enfants. – Faces lisses. Pour un entretien facile. NOBO-elcalor Angenehm: Bedienungselemente von oben bedienbar. Gut sichtbar und übersichtlich. NOBO-elcalor Agréable: Les éléments de commande incorporés. Faciles d’accès, à hauteur de main, clairement visibles. NOBO-elcalor Nützlich: Einfache Gerätemontage dank Montagerahmen mit Anschlussdose und Montageschablone. Einfach zum Reinigen. NOBO-elcalor Infiniment utiles: Le cadre de montage et la prise de raccordement enclipsable, simplifie la pose. Nettoyage minutieux simple. NOBO-elcalor Direktheizgeräte – Die neue Gerätefamilie für Wohnen – Schlafen – Bad. Superflach – geräuschlos – programmierbar NOBO-elcalor Chauffage direct – Famille exemplaire pour chacun de vos espaces de vie. Plats – silencieux – programmables NOBO-elcalor-Direktheizgeräte Heizpanele, Konvektoren, Heizleisten und Kleinradiatoren arbeiten nach dem Durchströmungsprinzip, wodurch eine schnelle Erwärmung der Raumluft erreicht wird. Die erwärmte Luft tritt durch die schräg gestellten Lamellen nach vorne aus. Verhindert Wandverschmutzung. NOBO-elcalor chauffage direct Le panneau de chauffage, la plinthe de chauffage, le convecteur et le petit radiateur fonctionnent selon le principe de la circulation d’air ce qui assure un réchauffement rapide de l’air ambiant. La sortie de l’air réchauffé s’éffectue vers l’avant par les lamelles de sortie inclinées. Aucun risque de salissure sur vos murs. Vorteile auf einen Blick Die Direktheizgeräte der Reihe C2N..ZSC und C4N..ZSC zeichnen sich durch folgende Vorteile aus: – Alle Geräte doppelt isoliert; Klasse II. – Elektronischer Thermostat (ZSC) mit Möglichkeit einer Temperaturabsenkung um ca. 4–6 °C mittels externer Zeitschaltuhr und Steuerdraht (progressiv). – Der eingebaute Temperatursensor sorgt präzise für die Einhaltung der eingestellten Temperatur. – Übersichtliches, einfach von oben zu bedienendes Kontrollpanel. – Höchste Sicherheitswerte durch Über-Temperaturauslöser, manuelle Rückstellung, Kindersicherung. – Tropfwasser- und spritzwassersicher – Geräuschloses Funktionieren der flachen Geräte. – Gehäuse aus weiss beschichtetem Stahlblech. – Ein/Aus-Schalter. – Installationsfreundlich und steckerfertig. – Fester Anschluss. – Montage auf Holz. Les avantages en un coup d’œil Les appareils de chauffage direct des séries C2N..ZSC et C4N..ZSC se profilent grâce aux avantages suivants: – Double isolement, classe II. – Thermostat électronique (ZSC), possibilité d’abaissement de température, environ 4–6 °C. Commandé par une horloge externe et fil pilot (progréssive). – Le capteur de température intégré mesure et règle très précisement la température demandée. – Panneau de contrôle fonctionnel, bien disposé et usage aisé, de puis en haut. – Valeurs de sécurité les plus élevées; déclencheur thermique à réarmement manuel sécurité pour enfants. – Sécurité contre les gouttes d’eau; résiste aux projection d’eau. – Fonctionnement silencieux. – Boîtier en tôle laquée blanche. – Commutateur E/D. – Montage simple et raccordement avec fiche. – Raccordement à montage fixe. – Montage sur bois. Die Direktheizgeräte der Reihen C2N../C4N../T4N../K4N.. zeichnen sich zudem durch folgende weiteren Vorteile aus: – Alle Geräte doppelt isoliert; Klasse II. – Es stehen 5 Regeleinheiten zur Auswahl. – Freie Wahl der Thermostat- und/oder Programmiereinheit. – Alle Regeleinheiten sind steckbar. – Typ XSC: einfacher elektronischer Thermostat Ein/Aus – Typ ZDC: elektronischer Thermostat mit Einstellmöglichkeit von zwei Temperaturbereichen: Spartemperatur von z. B. 15 °C und Komforttemperatur von z. B. 22 °C, Spartemperatur über externe Schaltuhr und Steuerdraht gesteuert. Freie Wahl der Spartemperatur. – Typ PDE: Doppelthermostat elektronisch, 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 9 festen Wochenprogrammen für Komfort- und Absenktemperatur. – Typ UDF: Doppelthermostat elektronisch; 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 12 festen und einem frei programmierbaren Programm; digitale Schaltuhr. Les appareils de chauffage direct des séries C2N../C4N../T4N../K4N.. présentent en plus les avantages suivants: – Double isolement, classe II. – 5 versions de commande pour toute votre satisfaction. – Choix libres des thermostats et des programmateurs. – Thermostats et programmateurs enclipsables. – Type XSC: thermostat électronique simple E/D. – Type ZDC: thermostat électronique avec possibilité de préréglage de deux zones de températures: une temp. d’économie, p. ex. 15 °C et une temp. de confort, p. ex. 22 °C. Programmation par fil pilote et horloge extérieure. Libre choix de la température économique. – Type PDE: double thermostat électronique; pré-programmé vous laisse la choix entre 9 rythmes de fonctionnement journalier en mode confort et en mode réduit; Timer incorporé. – Type UDF: double thermostat électronique. Programmable séparément par demiheure, grâce à son horloge digitale. Douze pré-programmes sont opérationnels à la livraison. Une programmation supplémentaire personnelle est toujours possible. und zu Steuerzentrale Orion 512: – Typ RDC: Doppelthermostat elektronisch, mit Empfängereinheit passend zu Orion 512. et pour centrale de programmation Orion 512: – Type RDC: douple thermostat électronique, courant porteur; pour Orion 512; par simple biais de l’installation électrique. NOBO-elcalor-Direktheizgeräte auf einen Blick/NOBO-elcalor chauffage direct en un coup d’œil Typenreihe/Type Konvektor/Convecteur NOBO-elcalor Die Form der Typenreihen C2N../C4N../T4N../K4N.. NOBO-elcalor La forme des types C2N../C4N../T4N../K4N.. NOBO-elcalor Die Form der Type N4..«Bali». Spezielle Abmessungen NOBO-elcalor La forme du type N4..«Bali». Dimensions spéciale C2N..ZSC Leiste Plinthe Höhe/Hauteur 200 mm Tiefe/Profondeur 90 mm Leistungen/Puissances 0.25/0.50 0.75/1.00 1.20/1.50 Volt 230 V Klemmen/Fils LN/(ST) Schutzart/Protection Klasse II doppelt isol. Classe II double isol. Schalter/Interrupteur E/A E/D Thermostat/Thermostat fix und NA fix et réd. Übertemperatur-Schalter/ Reset Limit. de température Reset Tropf-/Schwitzwasser/ IP24 Protection d’eau IP24 Farbe/Couleur RAL 9010 IP21 tropfwassersicher/étanche au ruissellement d’eau RAL 9010 weiss/blanc C4N..ZSC stand. stand. 400 mm 90 mm 0.50/0.75 1.00/1.25 1.50/2.00 230 V LN/(ST) Klasse II doppelt isol. Classe II double isol. E/A E/D fix und NA fix et réd. Reset Reset IP24 IP24 RAL 9010 C2N.. Leiste Plinthe 200 mm 90 mm 0.25/0.50 0.75/1.00 1.20/1.50 230 V LN Klasse II doppelt isol. Classe II double isol. E/A E/D wählbar version Reset Reset IP24 IP24 RAL 9010 C4N.. T4N.. K4N..* N4E.. stand. stand. tief stand. Bad stand. einfach stand. stand. prof. stand. bains stand. simple 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 90 mm 90 mm 90 mm 82 mm 0.50/0.75 0.50/0.75 0.50/0.75 0.50/0.75 1.00/1.25 1.0/1.25/1.5 1.00/1.50 1.00/1.50 1.50/2.00 1.75/2.00 2.00 2.00 230 V 230 V 230 V 230 V LN LN LN LNE Klasse II Klasse II Klasse II Klasse I doppelt isol. doppelt isol. doppelt isol. – Classe II Classe II Classe II Classe I double isol. double isol. double isol. – E/A E/D E/A E/D E/A E/D E/A E/D wählbar wählbar wählbar fix version version version fix Reset Reset Reset Schmelz Reset Reset Reset Fusible IP24 IP24 IP24 IP21 IP24 IP24 IP24 IP21 RAL 9010 RA L9010 RAL 9010 RAL 9010 IP 24 spritzwassergeschützt/protégés contre les éclaboussures d’eau * K4N.. galvanisiertes Stahlblech/Tôle galvaniser Technische Spezifikationen/Caractéristiques techniques Steckbare Funktionseinheiten Programmateurs enclipsables 20 cm Bauhöhe/Hauteur C2N/C2N..ZSC mm 475 775 1075 1375 1575 1775 1500 W – Typ XSC: einfacher elektronischer Thermostat Ein/Aus – Type XSC: thermostat électronique simple E/D. 1250 W 1000 W 750 W 500 W 250 W – Typ ZDC: elektronischer Thermostat mit Einstellmöglichkeit von zwei Temperaturbereichen: Spartemperatur von z. B.15 °C und Komforttemperatur von z. B. 22 °C, Spartemperatur über externe Schaltuhr und Steuerdraht gesteuert. – Freie Wahl der Spartemperatur. – Type ZDC: thermostat électronique avec possibilité de préréglage de deux zones de températures: une temp. d’économie p. ex. 15 °C et une temp. de confort, p. ex. 22 °C. Programmation par fil pilote et horloge extérieure. – Libre choix de la température économique. 40 cm Bauhöhe/Hauteur C4N/C4N..ZSC mm 325 425 525 675 825 975 1125 1275 2000 W 1750 W 1500 W 1250 W 1000 W 750 W 500 W 250 W – Typ PDE: Doppelthermostat elektronisch, 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 9 festen Wochenprogrammen für Komfort- und Absenktemperatur. – Type PDE: double thermostat électronique; pré-programmé vous laisse la choix entre 9 rythmes de fonctionnement journalier en mode confort et en mode réduit; Timer incorporé. Confort Eco Hors gel 9 programmes pré-établis NOBO-elcalor – superflach – geräuschlos – programmierbar – einfache Montage – Montagerahmen – Montagehilfe – steckbarer Anschluss – technisch perfekte Sicherheit NOBO-elcalor – plats – silencieux – programmables – cadre de montage – prise de raccordement enclipsable simplifie la pose – le plus doué de sa génération – Typ UDF: Doppelthermostat elektronisch; 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 12 festen und einem frei programmierbaren Programm; digitale Schaltuhr. – Type UDF: double thermostat électronique. Programmable séparément par demi-heure, grâce à son horloge digitale. Douze pré-programmes sont opérationnels à la livraison. Une programmation supplémentaire personnelle est toujours possible. Die elektronische Steuerungszentrale Orion 512 für den zeitgesteuerten Betrieb der Direktheizgeräte mit 12 wählbaren Heizprogrammen. Die Steuersignale werden über die vorhandene elektrische Installation übertragen. L’unité de commande électronique Orion 512 pour la programmation horaire des appareils de chauffage direct avec 12 programmes de chauffage. Les impulsions de commande sont transmises par le canal de l’installation électrique existante. Ihr Fachhändler: und zu Steuerzentrale Orion 512: – Typ RDC: Doppelthermostat elektronisch, mit Empfängereinheit passend zu Orion 512. et pour centrale de programmation Orion 512: – Type RDC: douple thermostat électronique, courant porteur; pour Orion 512; par simple biais de l’installation électrique. Star Unity AG Fabrik elektrischer Apparate Elektro-Heizgeräte elcalor Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60 http://www.starunity.ch E-Mail: [email protected]