NOBO-elcalor - Star Unity AG

Transcription

NOBO-elcalor - Star Unity AG
Fabrik elektrischer Apparate
Elektro-Heizgeräte
elcalor
Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH
Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60
http://www.starunity.ch
E-Mail: [email protected]
La puissance du progrès:
Appareils de chauffage direct. Température et confort individuels.
High-Tech in Bestform:
Direktheizgeräte. In jedem Raum zu jeder Zeit die richtige Temperatur.
Star Unity AG
NOBO-elcalor –
die neue Klasse der Elektro-Direktheizgeräte.
8 Modelle
– 2 Bauhöhen 20 und 40 cm
– 9 Heizleistungen
– elektronische Thermostaten
davon
2 Modelle
C2N..ZSC und C4N..ZSC
mit eingebautem ZSC-Thermostat,
Standard-Modell.
4 Modelle
C2N../C4N../T4N../K4N..
mit 5 wählbaren Steuerungen,
wahlweise steckfertig einsetzbar
2 Modelle
N4M../N4E..«Bali»
in einfacher Ausführung
Die Geräte entsprechen der neuen
Euronorm CCA.
NOBO-elcalor –
La nouvelle classe en chauffage direct
Modernste Heiztechnik unter neuer Schale
8 modèles
– en 2 hauteurs 20 et 40 cm
– en 9 puissances
– thermostat électronique
de la
La technique de chauffage moderne aux mieux
de sa forme
2 modèles
C2N..ZSC et C4N..ZSC
avec thermostat ZSC incorporé,
modèl standard.
4 modèles
C2N../C4N../T4N../K4N..
avec 5 versions de programmateurs enclipsables
2 modèles
N4M../N4E..«Bali»
en exécution simple
Appareils approuvés par la nouvelle norme CCA.
NOBO-elcalor
Vorbildlich:
das klar überzeugende moderne Gerätedesign.
Weiche, angenehme Form
mit allseitig abgerundeten Ecken.
– vermindert die Verletzungsgefahr
– kindersicher.
Glatte pflegeleichte Flächen.
NOBO-elcalor
Exemplaire:
la ligne attractive de l’appareil.
Une ligne douce, aux angles arrondis.
– Sécurisants pour les enfants.
– Faces lisses.
Pour un entretien facile.
NOBO-elcalor
Angenehm:
Bedienungselemente von oben bedienbar.
Gut sichtbar und übersichtlich.
NOBO-elcalor
Agréable:
Les éléments de commande incorporés.
Faciles d’accès, à hauteur de main,
clairement visibles.
NOBO-elcalor
Nützlich:
Einfache Gerätemontage dank
Montagerahmen mit Anschlussdose und
Montageschablone.
Einfach zum Reinigen.
NOBO-elcalor
Infiniment utiles:
Le cadre de montage et la prise de raccordement enclipsable, simplifie la pose.
Nettoyage minutieux simple.
NOBO-elcalor Direktheizgeräte –
Die neue Gerätefamilie für Wohnen – Schlafen – Bad.
Superflach – geräuschlos – programmierbar
NOBO-elcalor Chauffage direct –
Famille exemplaire pour chacun de vos espaces de vie.
Plats – silencieux – programmables
NOBO-elcalor-Direktheizgeräte
Heizpanele, Konvektoren, Heizleisten und Kleinradiatoren arbeiten nach dem
Durchströmungsprinzip, wodurch eine schnelle Erwärmung der Raumluft erreicht
wird. Die erwärmte Luft tritt durch die schräg gestellten Lamellen nach vorne aus.
Verhindert Wandverschmutzung.
NOBO-elcalor chauffage direct
Le panneau de chauffage, la plinthe de chauffage, le convecteur et le petit radiateur
fonctionnent selon le principe de la circulation d’air ce qui assure un réchauffement
rapide de l’air ambiant. La sortie de l’air réchauffé s’éffectue vers l’avant par les
lamelles de sortie inclinées. Aucun risque de salissure sur vos murs.
Vorteile auf einen Blick
Die Direktheizgeräte der Reihe C2N..ZSC und C4N..ZSC zeichnen sich durch
folgende Vorteile aus:
– Alle Geräte doppelt isoliert; Klasse II.
– Elektronischer Thermostat (ZSC) mit Möglichkeit einer Temperaturabsenkung um
ca. 4–6 °C mittels externer Zeitschaltuhr und Steuerdraht (progressiv).
– Der eingebaute Temperatursensor sorgt präzise für die Einhaltung der eingestellten Temperatur.
– Übersichtliches, einfach von oben zu bedienendes Kontrollpanel.
– Höchste Sicherheitswerte durch Über-Temperaturauslöser, manuelle Rückstellung,
Kindersicherung.
– Tropfwasser- und spritzwassersicher
– Geräuschloses Funktionieren der flachen Geräte.
– Gehäuse aus weiss beschichtetem Stahlblech.
– Ein/Aus-Schalter.
– Installationsfreundlich und steckerfertig.
– Fester Anschluss.
– Montage auf Holz.
Les avantages en un coup d’œil
Les appareils de chauffage direct des séries C2N..ZSC et C4N..ZSC se profilent
grâce aux avantages suivants:
– Double isolement, classe II.
– Thermostat électronique (ZSC), possibilité d’abaissement de température, environ
4–6 °C. Commandé par une horloge externe et fil pilot (progréssive).
– Le capteur de température intégré mesure et règle très précisement la température demandée.
– Panneau de contrôle fonctionnel, bien disposé et usage aisé, de puis en haut.
– Valeurs de sécurité les plus élevées; déclencheur thermique à réarmement
manuel sécurité pour enfants.
– Sécurité contre les gouttes d’eau; résiste aux projection d’eau.
– Fonctionnement silencieux.
– Boîtier en tôle laquée blanche.
– Commutateur E/D.
– Montage simple et raccordement avec fiche.
– Raccordement à montage fixe.
– Montage sur bois.
Die Direktheizgeräte der Reihen C2N../C4N../T4N../K4N.. zeichnen sich zudem
durch folgende weiteren Vorteile aus:
– Alle Geräte doppelt isoliert; Klasse II.
– Es stehen 5 Regeleinheiten zur Auswahl.
– Freie Wahl der Thermostat- und/oder Programmiereinheit.
– Alle Regeleinheiten sind steckbar.
– Typ XSC: einfacher elektronischer Thermostat Ein/Aus
– Typ ZDC: elektronischer Thermostat mit Einstellmöglichkeit von zwei Temperaturbereichen: Spartemperatur von z. B. 15 °C und Komforttemperatur von z. B. 22 °C,
Spartemperatur über externe Schaltuhr und Steuerdraht gesteuert.
Freie Wahl der Spartemperatur.
– Typ PDE: Doppelthermostat elektronisch, 2 Temperaturbereiche; eingebauter
Timer mit 9 festen Wochenprogrammen für Komfort- und Absenktemperatur.
– Typ UDF: Doppelthermostat elektronisch; 2 Temperaturbereiche; eingebauter
Timer mit 12 festen und einem frei programmierbaren Programm; digitale
Schaltuhr.
Les appareils de chauffage direct des séries C2N../C4N../T4N../K4N.. présentent
en plus les avantages suivants:
– Double isolement, classe II.
– 5 versions de commande pour toute votre satisfaction.
– Choix libres des thermostats et des programmateurs.
– Thermostats et programmateurs enclipsables.
– Type XSC: thermostat électronique simple E/D.
– Type ZDC: thermostat électronique avec possibilité de préréglage de deux zones
de températures: une temp. d’économie, p. ex. 15 °C et une temp. de confort,
p. ex. 22 °C. Programmation par fil pilote et horloge extérieure.
Libre choix de la température économique.
– Type PDE: double thermostat électronique; pré-programmé vous laisse la choix
entre 9 rythmes de fonctionnement journalier en mode confort et en mode réduit;
Timer incorporé.
– Type UDF: double thermostat électronique. Programmable séparément par demiheure, grâce à son horloge digitale. Douze pré-programmes sont opérationnels à la
livraison. Une programmation supplémentaire personnelle est toujours possible.
und zu Steuerzentrale Orion 512:
– Typ RDC: Doppelthermostat elektronisch, mit Empfängereinheit passend zu
Orion 512.
et pour centrale de programmation Orion 512:
– Type RDC: douple thermostat électronique, courant porteur; pour Orion 512;
par simple biais de l’installation électrique.
NOBO-elcalor-Direktheizgeräte auf einen Blick/NOBO-elcalor chauffage direct en un coup d’œil
Typenreihe/Type
Konvektor/Convecteur
NOBO-elcalor
Die Form der Typenreihen
C2N../C4N../T4N../K4N..
NOBO-elcalor
La forme des types
C2N../C4N../T4N../K4N..
NOBO-elcalor
Die Form der Type N4..«Bali».
Spezielle Abmessungen
NOBO-elcalor
La forme du type N4..«Bali».
Dimensions spéciale
C2N..ZSC
Leiste
Plinthe
Höhe/Hauteur
200 mm
Tiefe/Profondeur
90 mm
Leistungen/Puissances
0.25/0.50
0.75/1.00
1.20/1.50
Volt
230 V
Klemmen/Fils
LN/(ST)
Schutzart/Protection
Klasse II
doppelt isol.
Classe II
double isol.
Schalter/Interrupteur
E/A E/D
Thermostat/Thermostat
fix und NA
fix et réd.
Übertemperatur-Schalter/
Reset
Limit. de température
Reset
Tropf-/Schwitzwasser/
IP24
Protection d’eau
IP24
Farbe/Couleur
RAL 9010
IP21 tropfwassersicher/étanche au ruissellement d’eau
RAL 9010 weiss/blanc
C4N..ZSC
stand.
stand.
400 mm
90 mm
0.50/0.75
1.00/1.25
1.50/2.00
230 V
LN/(ST)
Klasse II
doppelt isol.
Classe II
double isol.
E/A E/D
fix und NA
fix et réd.
Reset
Reset
IP24
IP24
RAL 9010
C2N..
Leiste
Plinthe
200 mm
90 mm
0.25/0.50
0.75/1.00
1.20/1.50
230 V
LN
Klasse II
doppelt isol.
Classe II
double isol.
E/A E/D
wählbar
version
Reset
Reset
IP24
IP24
RAL 9010
C4N..
T4N..
K4N..*
N4E..
stand.
stand. tief
stand. Bad
stand. einfach
stand.
stand. prof.
stand. bains
stand. simple
400 mm
400 mm
400 mm
400 mm
90 mm
90 mm
90 mm
82 mm
0.50/0.75
0.50/0.75
0.50/0.75
0.50/0.75
1.00/1.25
1.0/1.25/1.5
1.00/1.50
1.00/1.50
1.50/2.00
1.75/2.00
2.00
2.00
230 V
230 V
230 V
230 V
LN
LN
LN
LNE
Klasse II
Klasse II
Klasse II
Klasse I
doppelt isol.
doppelt isol.
doppelt isol.
–
Classe II
Classe II
Classe II
Classe I
double isol.
double isol.
double isol.
–
E/A E/D
E/A E/D
E/A E/D
E/A E/D
wählbar
wählbar
wählbar
fix
version
version
version
fix
Reset
Reset
Reset
Schmelz
Reset
Reset
Reset
Fusible
IP24
IP24
IP24
IP21
IP24
IP24
IP24
IP21
RAL 9010
RA L9010
RAL 9010
RAL 9010
IP 24 spritzwassergeschützt/protégés contre les éclaboussures d’eau
* K4N.. galvanisiertes Stahlblech/Tôle galvaniser
Technische Spezifikationen/Caractéristiques techniques
Steckbare Funktionseinheiten
Programmateurs enclipsables
20 cm Bauhöhe/Hauteur C2N/C2N..ZSC
mm
475
775
1075
1375
1575
1775
1500 W
– Typ XSC: einfacher elektronischer Thermostat Ein/Aus
– Type XSC: thermostat électronique simple E/D.
1250 W
1000 W
750 W
500 W
250 W
– Typ ZDC: elektronischer Thermostat mit Einstellmöglichkeit
von zwei Temperaturbereichen: Spartemperatur von z. B.15 °C
und Komforttemperatur von z. B. 22 °C, Spartemperatur über
externe Schaltuhr und Steuerdraht gesteuert.
– Freie Wahl der Spartemperatur.
– Type ZDC: thermostat électronique avec possibilité de
préréglage de deux zones de températures: une temp.
d’économie p. ex. 15 °C et une temp. de confort, p. ex. 22 °C.
Programmation par fil pilote et horloge extérieure.
– Libre choix de la température économique.
40 cm Bauhöhe/Hauteur C4N/C4N..ZSC
mm
325
425
525
675
825
975
1125
1275
2000 W
1750 W
1500 W
1250 W
1000 W
750 W
500 W
250 W
– Typ PDE: Doppelthermostat elektronisch, 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 9 festen Wochenprogrammen für Komfort- und Absenktemperatur.
– Type PDE: double thermostat électronique; pré-programmé
vous laisse la choix entre 9 rythmes de fonctionnement journalier en mode confort et en mode réduit; Timer incorporé.
Confort
Eco
Hors gel
9 programmes pré-établis
NOBO-elcalor
– superflach – geräuschlos – programmierbar
– einfache Montage – Montagerahmen – Montagehilfe
– steckbarer Anschluss
– technisch perfekte Sicherheit
NOBO-elcalor
– plats – silencieux – programmables
– cadre de montage – prise de raccordement enclipsable simplifie la pose
– le plus doué de sa génération
– Typ UDF: Doppelthermostat elektronisch; 2 Temperaturbereiche; eingebauter Timer mit 12 festen und einem frei
programmierbaren Programm; digitale Schaltuhr.
– Type UDF: double thermostat électronique. Programmable
séparément par demi-heure, grâce à son horloge digitale.
Douze pré-programmes sont opérationnels à la livraison.
Une programmation supplémentaire personnelle est toujours
possible.
Die elektronische Steuerungszentrale Orion 512 für den zeitgesteuerten
Betrieb der Direktheizgeräte mit 12 wählbaren Heizprogrammen. Die Steuersignale werden über die vorhandene elektrische Installation übertragen.
L’unité de commande électronique Orion 512 pour la programmation horaire
des appareils de chauffage direct avec 12 programmes de chauffage.
Les impulsions de commande sont transmises par le canal de l’installation
électrique existante.
Ihr Fachhändler:
und zu Steuerzentrale Orion 512:
– Typ RDC: Doppelthermostat elektronisch, mit
Empfängereinheit passend zu Orion 512.
et pour centrale de programmation Orion 512:
– Type RDC: douple thermostat électronique, courant porteur;
pour Orion 512; par simple biais de l’installation électrique.
Star Unity AG
Fabrik elektrischer Apparate
Elektro-Heizgeräte
elcalor
Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH
Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60
http://www.starunity.ch
E-Mail: [email protected]