Kaiser - Schurrer

Transcription

Kaiser - Schurrer
Katalog-Übersicht
Steckermaterial
– mit Schutzkontakt
– internationale Systeme
– Zwischenstecker
Seite 1 – 6
Kupplungsmaterial
– mit Schutzkontakt
– internationale Systeme
Seite 7 – 9
Übergangsstecker
– mit und ohne Schutzkontakt, diverse internationale Typen
– mit nicht wieder lösbarer Steckverbindung
Seite 10 – 19
Gerätesteckvorrichtungen
– Gerätesteckdosen
– Gerätestecker
Seite 20 – 29
Tischsteckdosen
– mit Schutzkontakt
– internationale Systeme
Seite 30 – 37
Steckdosenleisten
– mit Schutzkontakt und diversen Einbauteilen
– internationale Systeme
Seite 38 – 46
Einbausteckdosen 1- bis 4-fach
– mit Schutzkontakt
– internationale Systeme
Seite 47 – 52
Aufputz- und Unterputzmaterial
– mit Schutzkontakt
– internationale Systeme
Seite 53 – 55
Fassungsmaterial
– Illuminationsfassungen E10 bis E27
– diverse Zusatzartikel
Seite 56 – 61
Installationsmaterial
– Lüsterklemmen, 1-polig bis 12-polig / 2,5 mm² bis 25 mm²
– Kabeldosen
– Aufraststeckdosen
– Montageplatten
– Verschraubungen
– Knickschutztüllen
– Zugentlastungsschellen
– Kleinteile
Seite 62 – 71
Zuleitungsartikel
– Gerätezuleitungen und Verlängerungen
– Tischsteckdosen 2-, 3-, 4-, 5- und 6-fach
– Leitungsroller
Seite 72 – 78
Kaiser Gehäusetechnik
Seite 79
Übersicht Stecksysteme
Gerätesteckvorrichtungen und internationale Stecknormen
Seite 80 – 82
Kontakt / Impressum / AGB
Seite 83 – 84
Inhaltsverzeichnis
Auflage 2008 / 2009
Seite 85
Preise und nähere Informationen auf Anfrage · Sollten Sie Fehler entdecken, melden Sie uns dies bitte
ArtNr. 614 / VDE, KEMA, NEMKO
Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown
Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron
EG: 43 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 519 / ÖVE
Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided, with or without strain relief sleeve, optional.
Thermoplastic, available in all colours
Fiche murale a contact de protection, écartement longitudinal, en option avec ou sans gaine anticoque.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ohne Tülle
EG: 30 g
VE: 50 Stk.
mit Tülle
EG: 31 g
VE: 40 Stk.
Thermoplast
EG: 37 g
VE: 50 Stk.
PVC
EG: 42 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 520 / VDE, KEMA, NEMKO
Stecker mit Schutzkontakt, Querteilung, mit Knickschutztülle.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar, oder aus PVC, in den Farben
schwarz, weiß und grau, mit angespritzter Knickschutztülle
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact transversely divided, with strain relief sleeve.
thermoplastic, available in all colours, or PVC in black, white or grey, with strain relief
sleeve attached by injection moulding
Fiche murale a contact de protection, écartèment transversal, avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs.ou en PVC en noir, blanc
et gris, avec gaine anticoque injectèe
ArtNr. 514 / VDE
Stecker mit Schutzkontakt und Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44).
PVC; schwarz und weiß
DIN 49 441-2-AR1
Mains line plug with earthing contact and sealing lip, splashproof (IP 44).
PVC, black and white
Fiche murale avec contact de protection et avec bague d‘étanchéité, et protection arroser eau (IP 44).
PVC, noir et blanc
EG: 56 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 728
Konturenstecker ohne Schutzkontakt, mit Dichtkragen, spritzwassergeschützt (IP 44).
PVC; schwarz und weiß
Contour plug without earthing contact, with sealing lip, splashproof (IP 44).
PVC, black and white
Fiche avec contour sans contact de protection, avec bague d‘étanchéité, protection arroser eau (IP 44).
PVC, noir et blanc
EG: 53 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 609 / KEMA
Stecker mit Schutzkontakt, Längsteilung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact, longitudinally divided.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche murale à contact de protection, écartement longitudinal.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 45 g
VE: 50 Stk.
1
ArtNr. 616 / ÖVE
Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
DIN 49 441 R2
Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise a la terre.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 47 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 516 / ÖVE
Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem,
Ausführung mit Knickschutztülle.
Thermoplast in allen Farben lieferbar
DIN 49 441 R2
Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket,
with strain relief sleeve.
Thermoplastic, avialable in all colours
Fiche murale à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre,
avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 34 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 617 / VDE, NEMKO
Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact, side entry.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown
Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron
EG: 47 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 517 / VDE
Stecker mit Schutzkontakt, mit seitlicher Einführung.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar,
DIN 49 441 R1
Mains line plug with earthing contact, side entry.
Thermoplastic, available in all colours,
Fiche murale à contact de protection, à entrée latérale du câble.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs
EG: 34 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 639 / VDE
Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun
DIN 49441 R2
Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown
Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron
EG: 48 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 533 / VDE
Stecker mit Schutzkontakt und zweitem Schutzkontaktsystem, mit seitlicher Einführung.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
DIN 49 441 R2
Mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, side entry.
Thermoplastic, available in all colours.
Fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée laterale du câble.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs.
2
EG: 34 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 577 / VDE
Klappstecker mit Schutzkontaktsystem, zweitem Schutzkontaktsystem, seitlicher Einführung und
mit angespritzter Knickschutztülle.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
DIN 49 441 R2
Collapsible mains line plug with earthing contact and additional earthing socket, with side entry and
strain relief sleeve attached by injection moulding.
Thermoplastic, available in all colours
Relevable fiche murale à contact de protection et manchon supplémentaire de mise à la terre, à entrée
laterale du câble, avec gaine anticoque injectèe.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs.
EG: 34 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 599 / KEMA, NEMKO
Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit seitlicher Einführung.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A, side entry.
thermoplastic, available in all colours
Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A, à entrée laterale du câble.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleurs
EG: 24 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 613 / KEMA, NEMKO
Stecker ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun
Mains line plug without earthing contact, 10 / 16 A.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown
Fiche murale sans contact de protection, 10 / 16 A.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron
EG: 33 g
VE: 90 Stk.
ArtNr. 612 / KEMA
Stecker ohne Schutzkontakt, 6 A, 4 mm Rundstifte.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun
Mains line plug without earthing contact, 6 A, 4 mm round pins.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown
Fiche murale sans contact de protection, 6 A, boches rondes de 4 mm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron
EG: 32 g
VE: 90 Stk.
ArtNr. 852
Euro – Stecker, ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V (Quetschanschluss).
Thermoplast, schwarz, weiß und gold
Euro – Plug, without earthing contact, 1,5 A / 250 V (compression contacts).
Thermoplastic, black, white and gold–coloured
Euro – fiche, sans contact de protection, 2,5 A / 250 V (écraser connexion).
Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée
EG: 9 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 521 / SEV
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung, Typ 12.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version, type 12.
Thermoplastic, available in all colours.
Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse, type 12.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 23 g
VE: 100 Stk.
3
ArtNr. 585 / SEV
Winkelstecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 12.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, side entry, 10 A, Swiss version type 12.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 10 A,
modèle suisse type 12.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 35 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 546 / SEV
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, 10 A, Swiss version typ 15.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 15.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 90 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 586 / SEV
Winkelstecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, side entry, 16 A, Swiss version type 23.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, á entrée latèrale du câble, 16 A,
modèle suisse type 23.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 39 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 547 / SEV
Stecker mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, 16 A, Swiss version typ 25.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 25.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 86 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 523
Stecker mit Schutzkontakt und Feinsicherung 13 A, 5A oder 3A, englische Ausführung, BS 1363
Kontaktstifte L und N teilisoliert, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact and 13 A fine-wire fuse, 5A or 3A, british version, BS 1363
contact pins L and N partly isolated, with or without strain relief sleeve, optional.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection et fusible fin de 13 A, 5A ou en 3 A, modèle anglais, BS 1363
broche de contact L et N partiellement isolée, en option avec ou sans gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir et blanc
ohne Tülle:
EG: 48 g
VE: 40 Stk.
mit Tülle:
EG: 50 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 524
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A, australische Ausführung, AS 3112
Kontaktstifte N und L teilisoliert, mit Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, 10 A, Australian version, AS 3112
contact pins N and L partly isolated, with strain relief sleeve.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, 10 A, modèle australien, AS 3112
broche de contact L et N partiellement isolée, avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir et blanc
4
EG: 29 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 850 / UL
Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 125 V, amerikanische Ausführung.
Thermoplast, schwarz
Mains line plug with earthing contact, 15 A / 125 V, American standard.
Thermoplastic, black
Fiche murale à contact de protection, 15 A / 125 V, modèle américain.
Matière thermoplastique, noir
EG: 51 g
VE: 20 Stk
ArtNr. 851
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, italienische Ausführung.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Italien version.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle italienne.
Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 855
Wie oben, jedoch 16 A / 250 V.
As above, but 16 A / 250 V.
Comme ci-dessus, pourtant 16 A / 250 V.
ArtNr. 855
EG: 25 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 851
EG: 20 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 853
Stecker mit Schutzkontakt, 10 A / 250 V, dänische Ausführung.
Thermoplast, grau
Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, Danish version.
Thermoplastic, grey
Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle danois.
Matière thermoplastique, grise
EG: 31 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 854
Stecker mit Schutzkontakt, 15 A / 250 V, Ausführung für Südafrika und Indien.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line plug with earthing contact, 10 A / 250 V, version for South Africa and India.
Thermoplastic, black and white
Fiche murale à contact de protection, 10 A / 250 V, modèle pour Afrique du Sud et Inde.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 63 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 856
Stecker mit Schutzkontakt, 16 A / 250 V, israelische Ausführung.
Thermoplast, weiß
Mains line plug with earthing contact, 16 A / 250 V, israeli version.
Thermoplastic, white
Fiche murale à contact de protection, 16 A / 250 V, modèle israélienne.
Matière thermoplastique, blanc
EG: 29 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 600
Flachstiftstecker, 10 A / 250 V, amerikanische Ausführung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Flat pin plug, 10 A / 250 V, american standard.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche à broches plates, 10 A / 250 V, type américaine.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 12 g
VE: 100 Stk.
5
ArtNr. 465
Mignonstecker.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Miniature plug.
thermoplastic, available in all colours
Petite fiche Edison.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 4 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 692 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Flachstecker mit massiven Stiften, 6 A / 250 V.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Flat plug with solid pins, 6 A / 250 V.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fich plate à broches massives, 10 A / 250 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 17 g
VE: 50 / 100 Stk.
ArtNr. 595
Zwischenstecker mit Schutzkontakt und durchgehenden Kontakten
und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß.
Adapter plug with earthing contact, without switch contact
and strain relief sleeve.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’ adaption avec contact de protection, sans contact interrupteur
et avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noire et blanche
EG: 56 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 596 / VDE
Zwischenstecker mit Schutzkontakt, einem unterbrochenem Kontakt
und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß.
Adapter plug with earthing contact, with switch contact
and strain relief sleeve.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’ adaption avec contact de protection, avec contact interrupteur
et avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noire et blanche
EG: 59 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 594 / TÜV GS
Zwischenstecker mit Überspannungsschutz und Kontrollleuchte.
Technische Daten: 230 V / 50 Hz – Feinsicherung 5 A / 250 V – Nennableitstrom 5 kA ( 8 / 20 µs)
Ansprechspannung < 600 V
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with overvoltage protection and control lamp.
Technical data: 230 V / 50 Hz –Fuse 5 / 250 V – Leakage current 5 kA ( 8 / 20 µs)
Acutating current < 600 V
Thermoplastic, black and white
EG: 68 g
VE: 15 Stk
ArtNr. 411 / ÖVE
Zwischenstecker mit Schutzkontakt und beleuchtetem, 2-poligem Schalter.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact and illuminated 2-pole switch.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’ adaption avec contact de protection et interrupteur lumineux.
Matière thermoplastique, noire et blanche
ArtNr. 411 K / ÖVE
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
6
ArtNr. 411
EG:82 g
VE: 10 Stk
ArtNr. 411 K
EG: 84 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 634 / VDE, KEMA
Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und braun
DIN 49 440
Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and brown
Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudial.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et marron
EG: 73 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 544 / VDE, KEMA
Kupplung mit Schutzkontakt, Querteilung, wahlweise mit oder ohne Knickschutztülle.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
DIN 49 440
Mains line socket with earthing contact, transversely divided, with or without strain
relief streeve, optional.
Thermoplastic, available in all colours
Raccord femelle à contact de protection, écartement transversal, en option avec ou
sans gaine anticoque.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ohne Tülle:
EG: 34 g
VE: 40 Stk.
mit Tülle:
EG: 36 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 534 / VDE
Kupplung mit Schutzkontakt, Längsteilung, mit Knickschutztülle.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
DIN 49 440
Mains line socket with earthing contact, longitudinally divided, with strain relief sleeve.
Thermoplastic, available in all colours
Raccord femelle à contact de protection, écartement longitudinal, avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 36 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 552 / VDE
Kupplung mit Schutzkontakt und Deckel, spritzwassergeschützt (IP 44), für erschwerte Bedingungen.
Material: PVC, schwarz oder weiß
DIN 49 440 Teil 3
Mains line socket with earthing contact and protective cap, splash-proof (IP 44), for hindered conditions.
Material: PVC, black or white
Raccord femelle à contact de protection et abattant, protégé contre les eclaboussures (IP44), pour gêné conditions.
Matériau: PVC, noir ou blanc
EG: 80 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 618
Kupplung mit Stifterdung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun
Mains line socket with earthing pin.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown
Raccord femelle à broche de mise à la terre.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron
EG: 69 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 531 / CEBEC
Kupplung mit Stifterdung, mit Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket with earthing pin, with strain relief sleeve.
Thermoplastic, black and white
Raccord femelle à broche de mise à la terre, avec gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir et blanc
mit Tülle
EG: 42 g
EG: 35 Stk.
ohne Tülle
EG: 41 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 531 K / NF
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
mit Tülle
EG: 36 g
VE: 35 Stk.
ohne Tülle
EG: 35 g
VE: 35 Stk.
7
ArtNr. 632 / KEMA
Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun
Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown
Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron
EG: 59 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 532 / KEMA, NEMKO
Kupplung ohne Schutzkontakt, 10 / 16 A, mit Schutzkragen, wahlweise mit und ohne Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket without earthing contact, 10 / 16 A, with protective shroud, with or without strain relief sleeve,
optional. Thermoplastic, black and white
Raccord femelle sans contact de protection, 10 / 16 A, à collet de protection, au choix avec ou
sans gaine anticoque. Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 532 K / NEMKO
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
mit Tülle
EG: 32 g
VE: 35 Stk.
ohne Tülle
EG: 30 g
VE: 40 Stk.
mit Tülle
EG: 31 g
VE: 35 Stk.
ohne Tülle
EG: 29 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 555
EG: 30 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 555 K
EG: g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 555 / SEV
Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 13.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 13.
Thermoplastic, available in all colours
Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 13.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers
ArtNr. 555 K / SEV
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 554 / SEV
Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23.
Thermoplastic, black and white
Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 23.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 30 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 548 / SEV
Kupplung mit Schutzkontakt, 10 A, schweizer Ausführung Typ 15.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket with earthing contact, 10 A, Swiss version type 15.
Thermoplastic, black and white
Raccord femelle à contact de protection, 10 A, modèle suisse type 15.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 82 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 549 / SEV
Kupplung mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 25.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 25.
Thermoplastic, black and white
Raccord femelle à contact de protection, 16 A, modèle suisse type 25.
Matière thermoplastique, noir et blanc
8
EG: 82 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 860
Einzelsteckdose mit Schutzkontakt, 13 A / 250 V, englische Ausführung, BS 1363 / A, mit Kontrolleuchte.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains line socket with earthing contact, 13 A / 250 V, British version, BS 1363 / A, with neon.
Thermoplastic, black and white
Raccord femelle à contact de protection, 13 A / 250 V, modèle anglais, BS 1363 / A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 84 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 861
Euro-Kupplung ohne Schutzkontakt, 2,5 A / 250 V.
Thermoplast, schwarz, weiß, gold
Mains line socket, Euro, without earthing contact, 2,5 A / 250 V.
Thermoplastic, black, white and gold–coloured
Raccord femelle sans contact de protection, Euro, 2,5 A / 250 V.
Matière thermoplastique, noir, blanc et dorée
EG: 13 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 862
Kupplungsdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung, 15 A / 125 V,
schwarz
Mains line socket with earthing contact, USA standard, 15 A / 125 V,
black
Raccord femelle avec contact de protection, norme américain, 15 A / 125 V,
noir
EG: 43 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 601
Flachstiftkupplung, amerikanischer Standard.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Flat-pin coupler, American standard.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Raccord femelle, norme americaine.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 13 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 464
Mignonkupplung.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Miniatur connector.
Thermoplastic, available in all colours
Petite prise femelle Edison.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 3,6 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 693 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Flachkupplung, 6 A / 250 V, mit massiven Buchsen:
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Flat connector 6 A / 250 V, with solid sockets.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Raccord femelle plat, 6 A / 250 V, à douilles massives.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 15 g
VE: 60 Stk.
9
ArtNr. 697 / KEMA, NEMKO
Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen
für Eurostecker 2,5 A.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs.
Thermoplastic, available in all colours
Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises
femelle pour fiches européennes 2,5 A.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers
EG: 29 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 097 K / CEBEC
Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf zwei Steckdosen
für Eurostecker 2,5 A, mit Shutter, Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Adapter plug from 16 A socket with earthing contact to two sockets for 2,5 A Euro-Plugs, integrated
shutter, thermoplastic, available in all colours
Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à deux prises
femelle pour fiches européennes 2,5 A, avec shutter.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers
EG: 46 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 676 / NEMKO
Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf drei Steckdosen für Eurostecker 2,5 A,
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Adapter plug from socket with earthing contact to three sockets for 2,5 Euro-plugs,
thermoplastic, available in all colours
Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à trois prises femelles pour fiches
européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers
ArtNr. 676 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
ArtNr. 676
EG: 47 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 676 K
EG: 51 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 698
EG: 52 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 698 K
EG: 59 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 698 / NEMKO
Übergangsstecker von Schutzkontaktsteckdose 16 A auf vier Steckdosen für Eurostecker 2,5 A,
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Adapter plug from socket with earthing contact to four sockets for 2,5 Euro-plugs,
thermoplastic, available in all colours
Fiche d’adaptation de prise femelle à contact de protection 16 A à quatre prises femelles pour fiches
européennes 2,5 A, matière thermoplastique, disponible dans toutes les coleuers
ArtNr. 698 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 590 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A, horizontal,
Thermoplast, weiß
Double outlet with earthing contact 10 / 16 A, horizontal,
thermoplastic, white
Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A, horizontal,
matière thermoplastique, blanc
EG: 80 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 597 / NEMKO / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Doppeltstecker mit Schutzkontakt 10 / 16 A,
Thermoplast, weiß
Double outlet with earthing contact 10 / 16 A,
thermoplastic, white
Fiche à deux dérivations avec contact de protection 10 / 16 A,
matière thermoplastique, blanc
10
EG: 76 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 598
Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 15 mm Einstecktiefe,
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 15 mm engaged length,
thermoplast, available in all colours
Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur
à enficher de 15 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 59 g
VE: 17 Stk.
ArtNr. 699
Doppelstecker ohne Schutzkontakt, 10 A, mit Steckeransatz für 4 mm Einstecktiefe,
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Double outlet without earthing contact, 10 A, with outlet for 4 mm engaged length,
thermoplast, available in all colours
Fiche à deux dérivations sans contact de mise à la terre, 10 A, avec rallonge enfichable pour une profondeur
à enficher de 4 mm, thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 55 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 556 / SEV
Dreifachstecker mit Schutzkontakt, Typ 13, drehbar.
Thermoplast, schwarz und weiß
3-way plug with earthing contact, type 13, rotary.
Thermoplastic, black and white
Fiche triple, avec contact de protection, type 13, rotation.
Matière thermoplastique, noire et blanche
EG: 91 g
VE: 144 Stk.
ArtNr. 591 / SEV
Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 13 auf 3 x Typ 13.
Thermoplast, schwarz und weiß
Branch plug with earthing contact, from type 13 to 3 x type 13.
thermoplastic, black and white
Fiche de derivation avec contact de protection, type 13 à 3 x type 13.
thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 591K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
ArtNr. 591
EG: 70 g
VE: 170 Stk.
ArtNr. 591 K
EG: 78 g
VE: 170 Stk.
ArtNr. 581
Abzweigstecker, 16 A, mit Schutzkontakt, von Typ 23 auf 3 x Typ 23.
Thermoplast, schwarz und weiß
Branch plug, 16 A, with earthing contact, from type 23 to 3 x type 23.
thermoplastic, black and white
Fiche de derivation, 16 A, avec contact de protection, type 23 à 3 x type 23.
thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 581
EG: 84 g
VE: 170 Stk.
ArtNr. 592 / SEV
Abzweigstecker mit Schutzkontakt, von Typ 12 auf 3 x Typ 12.
Thermoplast, schwarz und weiß
Branch plug with earthing contact, from type 12 to 3 x type 12.
thermoplastic, black and white
Fiche de derivation avec contact de protection, type 12 à 3 x type 12.
thermoplastique, noir et blanc
EG: 63 g
VE: 170 Stk.
11
ArtNr. 100
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose
15 A / 125 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose,
Duroplast Typ 31 / 131.5, grau
Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A /125 V with earthing contact
to German socket with earthing contact,
thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A /125 V
à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection,
matière plastique typ 31 / 131.5, gris
EG: 51 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 110
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von amerikanischer Schutzkontaktsteckdose
15 A / 250 V auf deutsche Schutzkontaktsteckdose,
Duroplast Typ 31 / 131.5, grau
Adapter plug with earthing contact, from American socket 15 A / 250 V with earthing contact
to German socket with earthing contact,
thermosetting plastic, type 31 / 131.5, grey
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle américaine 15 A / 250 V
à contact de protection à price femelle allemande à contact de protection,
matière plastique typ 31 / 131.5, gris
EG: 51 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 140
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf
Steckdose mit Stifterdung, Thermoplast schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact, from German socket outlet with earthing contact to
socket with earthing pin. Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaption avec contact de protection, de prise femelle allemande à contact de protection à prise
femelle avec broche de mise à la terre. Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 140 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
ArtNr. 140
EG: 38 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 140 K
EG: 43 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 141
EG: 34 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 141 K
EG: 38 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 141
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose mit Stifterdung auf deutsche
Schutzkontaktsteckdose. Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact, from socket with earthing pin to German socket
with earthing contact. Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle avec broche de mise à la terre,
à prise femelle allemande à contact de protection. Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 141 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter.
ArtNr. 142
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13 auf
Universalkontakt, mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter
Platz für Ersatzsicherung. Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket type 13 to universal contact with earthing
contact, with fuse holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse à femelle contact universel,
avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement
intégre pour fusible de réserve.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 69 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 143
Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von Steckdose für Euro-Stecker 2,5 A auf Universalkontakte,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug without earthing contact, from socket for 2,5 A Euro-plugs to universal contact with fuse holder
for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation sans contact de protection, de prise femelle pour fiches européennes 2,5 A à contacts universels,
avec porte-fusible pour fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégre pour fusible de réserve.
Matière thermoplastique, noir et blanc
12
EG: 59 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 145
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose und zusätzlicher Erdungsbuchse
auf schweizer Steckdose Typ 13. Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact, from German socket with earthing contact and additional earthing socket
to Swiss socket type 13.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle allemande
à contact de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle suisse type 13.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 29 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 146
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von deutscher Schutzkontaktsteckdose mit zusätzlicher Erdungsbuchse
auf englische Steckdose 13 A.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapterplug with earthing contact, from German socket with
earthing contact and additional earthing socket to British socket 13 A.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femlle allemande à contact
de protection et manchon supplementaire de mise á la terre à prise femelle anglais 13 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 44 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 147
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von schweizer Steckdose Typ 13
auf englische Steckdose 13 A.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapterplug with earthing contact, from Swiss socket type 13
to British socket 13 A.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femlle suisse type 13
à contact de protection à prise femelle anglais 13 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 45 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 148
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von England 13 A auf Universalkontakt, mit Sicherung 13 A.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from British socket 13 A to universal contact
with 13 A fuse.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle anglais 13 A femelle
à contact universel avec fusible 13 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 52 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 149
Umwandlungsstecker ohne Schutzkontakt, von England 13 A auf Universalkontakt,
mit 5 A Sicherung, Themoplast, schwarz und weiß
Adapter plug without earthing contact from British 13 A to universal contact,
with 5 A fuse, thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation sans contact de protection, de prise femel anglais 13 A femelle à contact
universel, avec fusible 5 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 38 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 150
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von schweizer Ausführung Typ 13
auf Gerätesteckdose 70° (C13).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from Swiss version type 13
to mains appliance socket 70° (C13).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche murale suisse version type 13 à prise mobile de
connecteur 70° (C13)
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 30 g
VE: 80 Stk.
13
ArtNr. 151
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von Gerätesteckdose 70° (C13)
auf Stecker schweizer Ausführung Typ 13.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from mains appliance socket 70° (C13)
to plug Swiss version type 13.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise mobile deconnecteur 70° (C13)
à fiche murale suisse version type 13
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 33 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 152
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose, 10 A, auf
auf deutsche Steckdose mit Schutzkontakt.
Thermoplast, weiß
Adapter plug with earthing contact from Italy version, 10 A, to
German socket with earthing contact.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle italien, 10 A,
à contact de protection à rise femelle allemande.
Matière thermoplastique, blanc
EG: 29 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 157
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose SEV Typ 13 auf
Universalkontakt, mit Feinsicherung 10 A.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from Swiss socket outlet type 13 to
universal contact, with fine-wire fuse 10 A.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle modèle suisse,
type 13 à rise femelle unviversel contact, avec fusible 10 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 51 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 161
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von deutscher Schutzkontaktsteckdose auf
italienische Steckdose.
Thermoplast, weiß
Adapter plug with earthing contact from German socket outlet with earthing contact to
Italy socket outlet.
Thermoplastic, white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle allemande à contact de
protection à prise femelle italien.
Matière thermoplastique, blanc
EG: 38 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 164
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von italienischer Steckdose 10 A,
auf schweizer Steckdose Typ 13.
Thermoplast, schwarz und kalkweiß
Adapter plug with earthing contact from Italien socket outlet 10 A,
to Swiss socket outlet type 13.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle italien 10 A,
à prise femelle suisse type 13.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 36 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 167
Umwandlungsstecker mit Schutzkontakt, von Steckdose SEV Typ 13 auf italienische Steckdose 10 A.
Thermoplast, schwarz und kalkweiß
Adapter plug with earthing contact, from Swiss socket outlet type 13 to Italien socket outlet 10 A.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection, de prise femelle suisse type 13
à prise femelle italien 10 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
14
EG: 41 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 106
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf
amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, mit Schutzkragen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to
American socket outlet, 15 A / 125 V, with protective shroud.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral
contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, avec collet de protection.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 46 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 109
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf
amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, mit Schutzkragen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to
American socket outlet, 15 A / 250 V, with protective shroud.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral
contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, avec collet de protection.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 45 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 114 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf
amerikanischer Steckdose, 15 A / 125 V, ohne Schutzkragen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to
American socket outlet, 15 A / 125 V, without protective shroud.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral
contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 125 V, sans collet de protection.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 44 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 115 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Steckdose mit seitlichem Schutzkontakt auf
amerikanischer Steckdose, 15 A / 250 V, ohne Schutzkragen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from socket outlet with lateral earthing contact to
American socket outlet, 15 A / 250 V, without protective shroud.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de prise femelle avec latéral
contact de protection à rise femelle modèle americain, 15 A / 250 V, sans collet de protection.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 45 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 101 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Umwandlungsstecker „Südeuropa“
von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen,
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „Southern Europe“,
from 4 mm round pins to universal contact, with protective shroud,
thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation „Europe du Sud“
de broche ronde de 4 mm à contact uneversel, à collet de protection,
matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 32 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 102
Umwandlungsstecker „Amerika“,
von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen,
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „America“,
from American flat pin to universal contact, with protective shroud,
thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation „Amérique“
de broche plate américaine 4 mm à contact universel, avec collet de protection,
matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 31 g
VE: 50 Stk.
15
ArtNr. 112
Umwandlungsstecker „Fernreisestecker“,
von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, mit Schutzkragen,
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „travel plug“,
from 5 mm round pin to universal contact, with protective shroud,
thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation “voyage lointain fiche”,
de broche dronde 5 mm à contact universel, à collet de protection,
matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 36 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 099
Reisestecker – Set, 3-teilig,
bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 112, im bedrucktem Polybeutel
Travel set of 3 adapter plugs,
consisting of item Nos. 101, 102 and 112, packed in printed polythene bag
Jeu de fiches de voyage, 3 pièces,
composé des articles n° 101, 102 et 112, emballer en imprimé polythène sachet
EG: 118 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 098
Reisestecker – Set, 4-teilig,
bestehend aus ArtNr. 101, 102, 112 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter
Travel set of 4 adapter plugs,
consisting of item Nos. 101, 102, 112 and 149, packed in polythene bag, with printed tabs
Jeu de fiches de voyage, 4 pièces,
composé des articles n° 101, 102, 112 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé
EG: 156 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 090
Reisestecker – Set, 3-teilig,
bestehend aus ArtNr. 101, 102 und 149, im Polybeutel mit bedrucktem Reiter
Travel set of 3 adapter plugs,
consisting of item Nos. 101, 102 and 149, packed in polythene bag, with printed tab
Jeu de fiches de voyage, 3 pièces,
composé des articles n° 101, 102 et 149, sous sachet avec cavalier imprimé
EG: 120 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 170
Multiadapter SCHUKO mit Schutzkontakt und fünf losen Steckereinsätzen: Australien,
Schweiz (Typ 12), England, Italien und USA. Mit Nylonsäckchen und Einzelverpackung
im bedruckten Karton.
Thermoplast, schwarz und weiß
Multi travel adapter plug (socket outlet: German version) with earthing contact and five loosely plug cartridges: Australia,
Swiss (type 12), England, Italy and USA. With nylon bag and single package in illustrated paper board.
Thermoplastic, black and white.
Multi-fiche d’adaptation (prise insert: modèle allemand) avec contact de protection et cinq lâche prise à insert: Australie,
Suisse (type 12), Angleterre, Italie et USA. Avec nylon sachet et unique emballage en imprimé carton.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 202 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 170/9
Wie ArtNr. 170, jedoch nur mit Steckereinsatz Australien.
As ArtNr. 170 but only with plug cartridge for Australia.
Comme ArtNr. 170 pourtant simplement avec prise à inset Australia
16
EG: 76 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 103 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Umwandlungsstecker „Amerika“,
von amerikanischem Flachstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „America“,
from american flat pin to universal contact, without protection shroud.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation “Amérique”,
de broche plate américaine à contact universel, sans collet de protection.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 22 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 104 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Umwandlungsstecker „Südeuropa“,
von 4 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „Southern Europe“,
from 4 mm round pin to universal contact, without protection shroud.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation “Europe du Sud”,
de broche ronde de 4 mm à contact universel, sans collet de protection.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 21 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 105 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Umwandlungsstecker „England“,
von 5 mm Rundstift auf Universalkontakt, ohne Schutzkragen.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Adapter plug „England“,
from 5 mm round pin to universal contact, without protective shroud.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche d’adaptation “Angleterre”,
de broche ronde de 5 mm a contact universel, sans collet de protection.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 24 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 686
Umwandlungsstecker, von 4 mm Rundstift
auf amerikanischen Flachstift.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug, from 4 mm round pin to American flat pin.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation, de broche ronde de 4 mm à broche plate américaine.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 13 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 695 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Umwandlungsstecker, von amerikanischem Flachstift auf 4 mm Buchse.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug, from american flat pin to 4 mm socket.
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation, de broche ronde de plate amèricaine à douille 4 mm.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 13 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 671 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Dreifachstecker, 6 A, massiv.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
3-way plug, 6 A, solid.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Fiche triple, 6 A, massive.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 27 g
VE: 60 Stk.
17
ArtNr. 153 / SEV Patent / Brevt 1710875
Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem
auf Stecker SEV Typ 12 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug with additional earthing contact to plug SEV type 12
(plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation de fiche avec additionelle contact de protection à fiche SEV type 12
(connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 42 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 154 / SEV Patent / Brevt 1710875
Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) ohne Schutzkontakt
auf Stecker SEV Typ 11 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug (CEE 7 page VII) without earthing contact to plug SEV type 11
(plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation de fiche (CEE 7 page VII) sans contact de protection à fiche SEV type 11
(connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 32 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 156 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée)
Übergangsstecker mit Schutzkontakt von Stecker SEV Typ 12
auf Stecker mit seiltichem Schutzkontakt (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug with earthing contact from plug SEV type 12 to plug with lateral
earthing contact (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche SEV type 12 à fiche avec
atérale contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 56 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 158 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée), Patent / brevent Nr. EP 1 467 448 A2 / 13.10.04
Übergangsstecker von Euro-Stecker 2,5 A auf englische Ausführung
ohne Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß. Für den Artikel besteht eine europäischie Patentanmeldung EP 1 467 448 A2 / 13.10.04
Adapter plug from Euro-plug 2,5 A to plug british version without
earthing contact, with fine-wire fuse 3 A (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation de Euro-fiche 2,5 A à fiche modèle anglais sans
contact de protection (connecteur non de nouveau soluble!), avec fusible de fin de 3 A.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 41 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 159 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée)
Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem
auf englische Ausführung 13 A mit Schutzkontakt, mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A.
(Steckverbindung nicht wieder lösbar!)
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug with earthing contact and additional earthing socket to
plug british version 13 A with earthing contact, with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A
(plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection et additionnel contact de
protection à fiche de anglais 13 A avec contact de protection, avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A.
(connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 61 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 160 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée)
Übergangsstecker von Konturenstecker (CEE 7 page VII) auf englische Ausführung
13 A mit Feinsicherung 3, 5 oder 13 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug, ungrounded, from plug (CEE 7 page VII) to plug british version 13 A
with fine-wire fuse 3, 5 or 13 A. (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation sans contact de protection de fiche (CEE 7 page VII) à fiche modèle anglais
13 A avec fusible de fin de 3, 5 ou 13 A (connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
18
EG: 49 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 163
Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem
auf Stecker SEV Typ 23 (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug with additional earthing socket to
plug SEV type 23 (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec additionnel
contact de protection à fiche SEV type 23 (connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 29 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 165 / TÜV Bauart geprüft (type tested / type testée)
Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem
auf dänische Schutzkontaktsteckdose 10 A (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug with additional earthing socket to
Danish socket with earthing contact 10 A (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection
et additionnel contact de protection à danois prise femelle 10 A avec contact de protection
(connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 39 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 166
Übergangsstecker von Stecker mit zweitem Schutzkontaktsystem
auf italienische Schutzkontaktsteckdose (Steckverbindung nicht wieder lösbar!).
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug from plug with additional earthing socket to
Italian socket with earthing contact (plug-and-socket connection non–rewire able!).
Thermoplastic, black and white
Fiche d’adaptation avec contact de protection de fiche avec contact de protection
et additionnel contact de protection à italien prise femelle avec contact de protection
(connecteur non de nouveau soluble!).
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 32 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 803
Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr. 153 und ArtNr. 163.
PVC, schwarz
Protection for usage outdoor in touch with ArtNr. 153 and ArtNr. 163.
PVC, black
Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153 et ArtNr. 163.
PVC, noir
EG: 20 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 804
Schutz für Außenbereichsanwendungen in Verbindung mit ArtNr. 154.
PVC, schwarz
Protection for usage outdoor in touch with ArtNr. 154.
PVC, black
Protection pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 154.
PVC, noir
EG: 21 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 802
Dichtungsscheibe für Außenbereichsanwendung in Verbindung mit ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163,
ArtNr. 165 und ArtNr. 166
Seal for usage outdoor in touch with ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163,
ArtNr. 165 and ArtNr. 166
Rondelle de joint pour emploi dehors in contact avec ArtNr. 153, ArtNr. 154, ArtNr.163,
ArtNr. 165 et ArtNr. 166
EG: 0,40 g
VE: 120 Stk.
19
ArtNr. 795 / C17
Gerätesteckdose 70°, 10 A, ohne Schutzkontakt, mit Knickschutztülle,
nicht wieder anschließbar, Lieferform demontiert.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance line socket, 70°, 10 A, without earthing contact, with
strain relief sleeve, non-rewireable.
Thermoplastic, black
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, sans contact de protection, avec
gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir
EG: 20 g
VE: –
ArtNr. 794 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz, weiß and grau
Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 23 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 783 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 789 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 790 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 791 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
20
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 792 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 798 / ENEC 10 (VDE), C13
Gerätesteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 28 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 797 / ENEC 10 (VDE), C15
Gerätesteckdose 120°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 120°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 28 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 793 / ENEC 10 (VDE), C15A
Gerätesteckdose 155°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle, Winkelausführung.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 155°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, right-angle version.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, modele coudé.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 25 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 763 / ENEC 10 (VDE), C19
Gerätesteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 70°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 36 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 764 / ENEC 10 (VDE), C21
Gerätesteckdose 155°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket, 155°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 34 g
VE: 25 Stk.
21
ArtNr. 685 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose mit Schutzkontakt, mit Knickschutztülle.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line socket with earthing contact, with strain relief sleeve.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise mobile de connecteur, avec contact de protection,
avec gaine anticoque.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 66
VE: 40 Stk.
ArtNr. 668 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose ohne Schutzkontakt, 10 A,
mit Vorsatzstein und Knickschutztülle.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Appliance Socket without earthing contact, 10 A,
with porcelain shrouding insulator and strain relief sleeve.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Prise mobile de connecteur sans contact de protection, 10 A,
avec raccord en porcelaine et gaine anticoque.
EG: 64 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 672 / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Gerätesteckdose mit Universalkontakt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Appliance socket with unversal contact.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Prise mobile de connecteur, avec contact de universel.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 32 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 796 / ENEC 10 (VDE), C13 F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss
oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt,
Montagedurchbruch 25,5 x 33 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals
4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk, panel cut-out 25,5 x 33 mm.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis
ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 40 mm, fraises, ajour de
montage 25,5 x 33 mm.
Schraubanschl.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 20 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 16 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 796R / ENEC 10 (VDE), C13 F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, Einbaumodell, wahlweise mit Schraubanschluss
oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Rastmontage,Montagedurchbruch 24,4 x 32,4 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, chassis mounted, with optional screw or blade terminals
4,8 and 6,3 mm, longitudinal flange, self-locking mount, panel cut-out 24,4 x 32,4 mm.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, modèle de encastrer, en option avec raccord à vis
ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, fixation à cran, ajour de montage 24,4 x 32,4 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 17 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 13 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 740 / ENEC 10 (VDE), C13 F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und
6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,6 bis 4,0 mm, Flansch 50 x 25 mm.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
from 0,6 to 4,0 mm wall thickness.
Thermoplastic, black and white
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8
et 6,3 mm, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,6 – 4,0 mm
Matière thermoplatique, noir et blanc
Schraubanschl.
EG: 18 g
VE: 50 Stk.
22
Steckanschl.
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 741 / ENEC 10 (VDE), C13 F
Geräteeinbausteckdose 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und
6,3 mm, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,6 bis 4,0 mm, Flansch 50 x 50 mm.
Thermoplast, schwarz und weiß
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
from 0,6 to 4,0 mm wall thickness.
Thermoplastic, black and white
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8
et 6,3 mm, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,6 – 4,0 mm
Matière thermoplatique, noir et blanc
Schraubanschl.
EG: 20 g
VE: Stk.
Steckanschl.
EG: 16 g
VE: Stk.
ArtNr. 766 / ENEC 10 (VDE), C19 F
Geräteeinbausteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss
4,8 und 6,3 mm.
Thermoplast, schwarz und grau
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm.
Thermoplastic, black and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable
4,8 et 6,3 mm.
Matière thermoplatique, noir et gris
Schraubanschl.
EG: 26 g
VE: 25 Stk.
Steckanschl.
EG: 22 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 766 R / ENEC 10 (VDE), C19 J
Geräteeinbausteckdose 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und
6,3 mm, Rastmontage, Rastmaß 1,6 mm.
Thermoplast, schwarz und grau
Mains appliance socket 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
self-locking mount 1,6 mm.
Thermoplastic, black and grey
Prise mobile de connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis raccord enfichable 4,8
et 6,3 mm, fixation à cran 1,6 mm.
Matière thermoplatique, noir et gris
Schraubanschl.
EG: 20 g
VE: 25 Stk.
Steckanschl.
EG: 16 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 768 / C14 + C13
Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und
drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz oben.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets
70° / 10 A (F), inlet plug above.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de
connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise au-dessus.
Matière thermoplatique, noir et blanc
EG: 66 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 769 / C14 + C13
Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und
drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz mittig.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets
70° / 10 A (F), inlet plug central.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de
connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise centrée.
Matière thermoplatique, noir et blanc
EG: 66 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 770 / C14 + C13
Geräteabzweigstecker 70° / 10 A (E), mit Schutzkontakt und
drei Gerätesteckdosen 70° / 10 A (F), Steckeransatz unten.
Thermoplast, schwarz und weiß
Adapter plug 70° / 10 A (E) with earthing contact and three appliance sockets
70° / 10 A (F), inlet plug below.
Thermoplastic, black and white.
Fiche d’adaptation 70° / 10 A (E) avec contact de protection et trois prises de
connecteurs 70° / 10 A (F), entrée prise au-dessous.
Matière thermoplatique, noir et blanc
EG: 67 g
VE: 15 Stk.
23
ArtNr. 749 ENEC 10 (VDE), C14 E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
für Kabelanschluss.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, for cable connection.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, pour raccord de câble.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris.
EG: 28 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 765 ENEC 10 (VDE), C20 I
Geräteanschlussstecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
für Kabelanschluss.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line plug, 70°, 16 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, for cable connection.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, pour raccord de câble.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris.
EG: 36 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 747 / ENEC 10 (VDE), C14 E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
Kabelabgang rechts.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, cable exit right.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, cable sortie droite.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris.
EG: 26 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 748 / ENEC 10 (VDE), C14 E
Geräteanschlussstecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt und Knickschutztülle,
Kabelabgang links.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance line plug, 70°, 10 A, with earthing contact and
strain relief sleeve, cable exit right.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection
et gaine anticoque, cable sortie gauche.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris.
EG: 26 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 782 / C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun
Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange,
distance between fixing holes 38 mm, contersunk.
Thermoplastic, black, white, grey and brown.
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale,
écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron
EG: 19 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 782 S / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun
Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk.
Thermoplastic, black, white, grey and brown.
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron
24
EG: 11 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 786 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal flange,
distance between fixing holes 38 mm, contersunk.
Thermoplastic, black, white, grey and brown.
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord à vis, bride longitudinale,
écart entre les orifices de fixation 38 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron
EG: 24 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 786 S / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß, grau und braun
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, blade terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, contersunk.
Thermoplastic, black, white, grey and brown.
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc, gris et marron
EG: 14 g
VE:
ArtNr. 743 / ENEC 10 (VDE), C10
Gerätestecker 70°, 6 A, ohne Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 70°, 6 A, without earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 70°, 6 A, sans contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir
Schraubanschl.
EG: 11 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 7 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 781 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc and gris
Schraubanschl.
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 10 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 780 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 10 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 771 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 40 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 40 mm, countersunk.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 40 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 16 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 12 g
VE: 100
25
ArtNr. 777 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 35 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 35 mm, countersunk.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 35 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 15 g
VE: 50
Steckanschl.
EG: 11 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 779 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 36 mm, countersunk.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride longitudinale, eart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 17 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 13 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 775 / C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 15 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 11 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 776 / C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 18 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 14 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 773 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder
Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, zum Einlegen.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw odr blade termianls 4,8 and 6,3 mm,
for inserting.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichabel
4,8 et 6,3 mm, bride à insére.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 17 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 13 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 778 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 48 mm, versenkt, mit Radius 90°, ovale Form.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 48 mm, countersunk, with 90° radius, oval shape.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 48 mm, fraisés, avec raynon de 90°, form ovale.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl. Steckanschl.
EG: 25 g
EG: 21 g
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
26
ArtNr. 787 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl. Steckanschl.
EG: 18 g
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 788 / C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 34 mm, versenkt, ovale Form.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 34 mm, countersunk, oval shape.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 34 mm, fraisés, form ovale.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl. Steckanschl.
EG: 25 g
EG: 21 g
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 767 / C20
Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt, ovale Form.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk, oval shape.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés, form ovale.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 18 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 767 R / C20
Gerätestecker 70°, 16 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Längsflansch, Rastmontage, Rastmaß 1,6 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 70°, 16 A, with earthing contact, either screw or blad terminals 4,8 and 6,3 mm,
longitudinal flange, self-locking mount 1,6 mm.
Thermoplastic, black, white and grey
Socle connecteur 70°, 16 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
bride longitudinale, fixation à cran 1,6 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
Schraubanschl.
EG: 17 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 13 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 784 / C22
Gerätestecker 155° , 16A, mit Schutzkontakt, Schraubanschluss, Längsflansch,
Abstand der Befestigungslöcher 42 mm, versenkt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Mains appliance plug, 155°, 16 A, with earthing contact, screw terminals, longitudinal
flange, distance between fixing holes 42 mm, countersunk.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Socle connecteur 155°, 16 A, avec contact de protection, raccord à vis,
bride longitudinale, ècart entre les orifices de fixation 42 mm, fraisés.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 29 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 753 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug, 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Matière thermoplastique, noir
Schraubanschl.
EG: 13 g
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 9 g
VE: 100 Stk.
27
ArtNr. 754 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug, 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Matière thermoplastique, noir
Schraubanschl. Steckanschl.
EG: 14 g
EG: 10 g
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 755 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 bis 3,5 mm, Montagedurchbruch: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug, 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, from 0,7 to 3,5 mm
wall thickness, panel cut-out, 19,6 mm ± 0,1 x 27,2 ± 0,1 mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord a vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
fixion à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 3,5 mm, ajour de montage: 19,6 ± 0,1 mm x 27,2 ± 0,1 mm.
Matière thermoplastique, noir
Schraubanschl. Steckanschl.
EG: 14 g
EG: 10 g
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 750 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl.
de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
EG: 21 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
Steckanschl.
EG: 17 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 751 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl. Steckanschl.
de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
EG: 20 g
EG: 16 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 752 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Längsflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 36 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, longitudinal flange, distance
between fixing holes 36 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl. Steckanschl.
de réserve, bride longitudinale, écart entre les orifices de fixation 36 mm, fraisés.
EG: 20 g
EG: 16 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 757 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl.
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés.
EG: 21 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
28
Steckanschl.
EG: 17 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 758 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl. Steckanschl.
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés.
EG: 21 g
EG: 17 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 759 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraubanschluss oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm,
mit Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Querflansch, Abstand
der Befestigungslöcher 39 mm, versenkt.
Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse
holder for fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, transverse flange, distance
between fixing holes 39 mm, countersunk.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm,
avec porte-fusible pour faible intensité ø 5 x 20 mm, emplacement intégré pour fusible
Schraubanschl. Steckanschl.
de réserve, bride transversale, écart entre les orifices de fixation 39 mm, fraisés.
EG: 24 g
EG: 20 g
Matière thermoplastique, noir
VE: 50 Stk.
VE: 100 Stk.
ArtNr. 760 / ENEC 10 (VDE), C14
Gerätestecker 70°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 70°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for fine-wire
fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 70°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Schraubanschl. Steckanschl.
Maitère thermoplastique, noir
EG: 18 g
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
VE: 50 Stk.
ArtNr. 761 / ENEC 10 (VDE), C16
Gerätestecker 120°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 120°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for
fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 120°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Schraubanschl. Steckanschl.
Maitère thermoplastique, noir
EG: 20 g
EG: 16 g
VE: 50 Stk.
VE: 50 Stk.
ArtNr. 762 / ENEC 10 (VDE), C16A
Gerätestecker 155°, 10 A, mit Schutzkontakt, wahlweise mit Schraub- oder Steckanschluss 4,8 und 6,3 mm, mit
Sicherungshalter für Feinsicherung ø 5 x 20 mm, integrierter Platz für Ersatzsicherung, Rastbefestigung, für Wandstärken
1 / 1,5 / 2 mm, Montagedurchbruch: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm. Thermoplast, schwarz
Mains appliance plug 155°, 10 A, with earthing contact, either screw or blade terminals 4,8 and 6,3 mm, with fuse holder for
fine-wire fuse ø 5 x 20 mm, integrated compartment for spare fuse, self-locking mount, for 1 / 1,5 / 2 mm wall thickness,
panel cut-out: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Thermoplastic, black
Socle connecteur 155°, 10 A, avec contact de protection, en option raccord à vis ou raccord enfichable 4,8 et 6,3 mm, avec
porte-fusible pour fusible pour faible insité ø 5 x 20 mm, emplacement integrè pour fusible de rèserve, fixation à cran pour
èpaisseurs de parois de 1 / 1,5 / 2 mm, ajour de montage: 27,5 ± 0,1 mm x 31,5 ± 0,1 mm.
Schraubanschl. Steckanschl.
Maitère thermoplastique, noir
EG: 23 g
EG: 19 g
VE: 50 Stk.
VE: 50 Stk.
29
ArtNr. 537 / VDE, KEMA
Zweifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
2-way portable mains distribution board, with earthing contact.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table double, avec contact de protection, modèle long :
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 94 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 1020 / VDE, ÖVE, KEMA
Zweifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt.
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
2-way portable mains distribution board, with earthing contact.
Thermoplastic, black, white and brown
Prise femelle de table double, avec contact de protection.
Matière thermoplastique, noir, blanc et marron
EG: 67
VE: 60 Stk.
ArtNr. 538 / VDE, KEMA
Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board, with earthing contact.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table triple, avec contact de protection, modèle long.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 538 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 538
EG: 112 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 538 K
EG: 135 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 638
EG: 158 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 638 K
EG: 192 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 638 / VDE
Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt, Längsform.
Abdeckkappe aus Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß, grau und braun
3-way portable mains distribution board, with earthing contact.
Housing in thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white, grey and brown
Prise femelle de table triple avec contact de protection, modèle long.
Couvercle en matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir, blanc, gris et marron
ArtNr. 638 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1030 / VDE, ÖVE, KEMA
Dreifach-Tischsteckdose, mit Schutzkontakt.
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
3-way portable mains distribution board, with earthing contact.
Thermoplastic, black, white and brown
Prise femelle de table triple, avec contact de protection.
Matière thermoplastique, noir, blanc et marron
EG: 98 g
VE: 45 Stk.
ArtNr. 1034 / VDE
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 35° gedreht.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 35°.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table triple, avec contact de protection, prise torse à 35°.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 1034 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
30
ArtNr. 1034 K
EG: 149 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 1034
EG: 126 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 1047 / VDE
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz, weiß, braun, orange, rot, grün und gold
3-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black, white, brown, orange, red, green and gold
Prise femelle de table triple, avec contact de protection, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir, blanc, marron, orange, rouge, verdoyant et aurifère
EG: 105 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 1049 / VDE
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem
Schalter, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz und weiß
3-way portable mains distribution board, with earthing contact and
illuminated switch, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle de table triple, avec contact de protection et
interrupteur lumineux, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 145 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 535 / VDE
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform, mit Öse.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board with earthing contact and eylet.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple avec contact de protection et boucle.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 121 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 541 / VDE, KEMA
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board with earthing contact.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table quadruple avec contact de protection.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 143 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1040 / VDE, ÖVE, KEMA
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt.
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
4-way portable mains distribution board with earthing contact.
Thermoplastic, black, white and brown
Prise femelle de table quadruple avec contact de protection.
Matière thermoplastique, noir, blanc et marron
EG: 126 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 1048 / VDE
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz, weiß, braun, orange und rot
4-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black, white, brown, orange and red
Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir, blanc, marron, orange et rouge
EG: 127 g
VE: 30 Stk.
31
ArtNr. 1064 / VDE
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem
Schalter, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz und weiß
4-way portable mains distribution board, with earthing contact and
illuminated switch, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection et
interrupteur lumineux, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 174 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 536 / VDE, KEMA
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, quadratische Form.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, with earthing contact, square.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple, avec contact de protection, modèle carré.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 152 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 1065 / VDE
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz und weiß
5-way portable mains distribution board, with earthing contact, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle de table quintuble, avec contact de protection, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 172 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 1050 / KEMA, NEMKO
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform, mit beleuchtetem Schalter.
Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern.
Thermoplast, schwarz, weiß, beige-braun und braun
5-way portable mains distribution board with earthing contact, illuminated switch.
In-line socket holes – ideal for right-angel plugs.
Thermoplastic, black, white, fawn-brown and brown
Prise femelle de table quintuble avec contact de protection, modèle long,
avec interrupteur lumineux, ranée de trous longitudinaux, avantageuse en cas
d’utilisation de fiches coudées.
Matière thermoplastique, noir, blanc, beige-marron et marron
EG: 206 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 1085 / VDE
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter,
Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
5-way portable mains distribution board with earthing contact and illuminated switch,
sockets turned at 45°.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quintuble avec contact de protection
et interrupteur lumineux, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 210 g
VE: 20 Stk
ArtNr. 1060 / KEMA, NEMKO
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Längsform. Längslochreihe,
vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern.
Thermoplast, schwarz, weiß, beige-braun, rot und grün
6-way portable mains distribution board with earthing contact.
In-line socket holes – ideal for right-angel plugs.
Thermoplastic, black, white, fawn-brown, red and green
Prise femelle de table sextuble avec contact de protection, modèle long.
Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas
d’utilisation de fiches coudées.
Matière thermoplastique, noir, blanc, beige-marron, rouge et verdoyant
32
EG: 204 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 1086 / VDE
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board with earthing contact, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble avec contact de protection, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 200 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1033 / VDE
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem
Schalter, Einstecknester um 45° gedreht.
Thermoplast, schwarz und weiß
6-way portable mains distribution board, with earthing contact and
illuminated switch, sockets turned at 45°.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle de table sextuble, avec contact de protection et
interrupteur lumineux, prise torse à 45°.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 238 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 526
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, 2 x 3 Steckdosennester parallel.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board, with earthing contact, 2 parallel rows
of 3 sockets.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble, avec contact de protection, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 152 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 1012
Sechsfach-Tischsteckdose, Längsform, Kombination: 2 Steckdosen mit Schutzkontakt 10 / 16 A, 4 Steckdosen für
Euro-Stecker 2,5 A. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board, combination: 2 sockets with earthing contact 10 / 16 A, 4 sockets for Euro-plugs 2,5 A.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble, modèle long. Combinaison: 2 prises avec contact de protection 10 / 16 A, 4 prises pour
fiches europeennes 2,5 A.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 1012 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1012
EG: 178 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 1012 K
EG: 211 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 530 / SEV
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung 4 x Typ 13,
Längsform, wahlweise mit und ohne Oese.
Thermoplast, in allen Farben erhältlich
4-way portable mains distribution board with earthing contact, Swiss version 4 x type 13,
with or without eyelet, optional.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple avec contact de protection, modèle suisse 4 x type 13,
modèle long, en option avec ou sans oreilles.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 132 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 539
Dreifach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board with earthing pin.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table triple à broche de mise à la terre, modèle long.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 039 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 539
EG: 124 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 039 K
EG: 130 g
VE: 25 Stk.
33
ArtNr. 1031
Dreifach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board with earthing pin. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table triple à broche de mise à la terre, modèle long.
Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 031 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
ArtNr. 1031
As above, but with shutter.
EG: 100 g
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
VE: 25 Stk.
ArtNr. 031 K
EG: 109 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 540
Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board with earthing pin.
Thermoplastic housing, available in all colours
Prise femelle de table quadruple à broche de mise à la terre, modèle long.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 540 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 540
EG: 149 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 540 K
EG: 181 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 1041
Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board with earthing pin. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple à broche de mise à la terre, modèle long.
Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 041 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1041
EG: 131 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 041 K
EG: 142 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 529
EG: 155 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 029 K
EG: 181 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 529
Vierfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, quadratische Form.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, with earthing pin, square.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table, quadruple, à broche de mise à la terre, modèle carré.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 029 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1053
Fünffach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform, mit beleuchtetem Schalter.
Querlochreihe.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
5-way portable mains distribution board with earthing pin, illuminated switch.
transverse socket holes.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quintuble avec broche de mise à la terre, modèle long,
avec interrupteur lumineux, rangée de trous transversaux.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 195 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 1063
Sechsfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, Längsform, Querlochreihe.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board with earthing pin,
transverse socket holes.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble avec broche de mise à la terre, modèle long,
rangée de trous transversaux.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
34
EG: 204 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 528
Sechsfach-Tischsteckdose mit Stifterdung, 2 x 3 Steckdosennester parallel.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board, with earthing pin, 2 parallel rows
of 3 sockets.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble, avec broche de mise à la terre, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 192 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1011
Sechsfach-Tischsteckdose, Längsform, Kombination: 2 Steckdosen mit Stifterdung 10 / 16 A, 4 Steckdosen für
Euro-Stecker 2,5 A. Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board, combination: 2 sockets with earthing pin 10 / 16 A, 4 sockets for Euro-plugs 2,5 A.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble, modèle long. Combinaison: 2 prises à broche de mise à la terre 10 / 16 A,
4 prises pour fiches europeennes 2,5 A.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 011 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1011
EG: 226 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 011 K
EG: 231 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 511 / KEMA
Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform,
Schutzkragenhöhe 4 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board, without earthing contact,
height of protective shroud 4 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long,
hauteur du collet de protection 4 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 68 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 511 U / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit Universalkontakten, passend für englische 5 mm Stifte,
amerikanische Flachstifte und 4 mm Stifte Südeuropa, Schutzkragenhöhe 4 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board, without earthing contact, with universal contact, compatible with Britisch 5 mm pins,
American flat pins and South European 4 mm pins, height of protective shroud 4 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long, avec contacts universels, compatibles avec
broches anglaises de 5 mm, broches plates américaines et broches 4 mm d’Europe du Sud,
hauteur du collet de protechtion 4 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 68 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 611
Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt,
Längsform, Schutzkragenhöhe 13 mm.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board, without earthing contact,
height of protective shroud 13 mm.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long,
hauteur du collet de protection 13 mm.
Covercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 81 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1032
Dreifach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform. Längslochreihe, vorteilhaft bei Verwendung von Winkelsteckern.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
3-way portable mains distribution board without earthing contact. In-line socket holes – ideal for right-angel plugs.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table triple sans contact de protection, modèle long.
Rangee de trous longitudinaux, avantageuse en cas d’utilisation de fiches coudées.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 1032 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1032 K
EG: 111 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 1032
EG: 106 g
VE: 25 Stk.
35
ArtNr. 509 / KEMA
Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform,
Schutzkragenhöhe 4 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, without earthing contact,
height of protective shroud 4 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long,
hauteur du collet de protection 4 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 92 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 509 U / Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit Universalkontakten, passend für englische 5 mm Stifte,
amerikanische Flachstifte und 4 mm Stifte Südeuropa, Schutzkragenhöhe 4 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, without earthing contact, with universal contact, compatible with Britisch 5 mm pins,
American flat pins and South European 4 mm pins, height of protective shroud 4 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long, avec contacts universels, compatibles avec
broches anglaises de 5 mm, broches plates américaines et broches 4 mm d’Europe du Sud,
hauteur du collet de protechtion 4 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 68 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 542 / NEMKO
Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 15 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 15 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, modèle long, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 542 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 542
EG: 140 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 542 K
EG: 162 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 1042
Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protective shroud 15 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 1042 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1042
EG: –
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1042 K
EG: –
VE: 20 Stk.
ArtNr. 510 / KEMA
Vierfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, quadratische Form, Schutzkragenhöhe 4 mm.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
4-way portable mains distribution board, without earthing contact, square, height of protection shroud 4 mm.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quadruple, sans contact de protection, modèle carré, hauteur du collet de protection 15 mm.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 132 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 512 / KEMA
Fünffach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, Schutzkragenhöhe 4 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar.
5-way portable mains distribution board, without earthing contact, height of protection shroud 4 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quintuple sans contact de protection,
modèle long, hauteur du collet de protection 4 mm.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
36
EG: 114 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 1051 / KEMA
Fünffach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform, mit beleuchtetem Schalter,
Querlochreihe, Schutzkragenhöhe 15 mm..
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
5-way portable mains distribution board without earthing contact, illuminated switch,
transverse socket holes, height of protection shroud 15 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table quintuble sans contact de protection, modèle long,
avec interrupteur lumineux, ranée de trous transversaux, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 143 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1061 / KEMA
Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, Längsform,
Querlochreihe, Schutzkragenhöhe 15 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board without earthing contact,
transverse socket holes, height of protection shroud 15 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuple sans contact de protection, modèle long,
ranée de trous transversaux, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 128 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 527 / KEMA
Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, 2 x 3 Steckdosennester parallel,
Schutzkragenhöhe 15 mm.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board, without earthing contact, 2 parallel rows
of 3 sockets, height of protective shroud 15 mm.
Thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuble, sans contact de protection, 2 x 3 emplacements pour prises parallèle,
hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
EG: 141 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1013
Sechsfach-Tischsteckdose ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A.
Abdeckkappe aus Thermoplast, in allen Farben lieferbar
6-way portable mains distribution board without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A.
Housing in thermoplastic, available in all colours
Prise femelle de table sextuple sans contact de protection, pour fiches europèennes 2,5 A.
Couvercle en matière thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ArtNr. 1013 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1013
EG: 140 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 1013 K
EG: 171 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 573
Abzweig-Tischsteckdose ohne Sicherung, mit Kabelausgang, bestückbar mit
vier Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 740) oder zwei Gerätesteckdosen 70° (ArtNr. 741).
Thermoplast, schwarz und weiß
Portable mains distribution board without fuse, with cable exit, available with four mains appliance sockets 70°
(ArtNr. 740) or two mains appliance sockets 70° (ArtNr. 741).
Thermoplastic, black and white
Prise femelle de table sans fusible, avec sortie de câble, disponible avec quatre prises mobile de connecteurs 70°
(ArtNr. 740) ou deux prises mobile de connecteurs 70° (ArtNr. 741).
Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 574
Wie oben, jedoch mit Sicherung · As above, but with fuse · Comm ci-dessus, pourtant avec fusible
VE:
EG: –
110 Stk.
37
Steckdosenleisten
aus Hart-PVC-Profil in den Farben schwarz, weiß, orange, grau
at hard-PVC-profil available in the colours black, white, orange, grey
par Profil en PVC dur, disponible en couleurs noir, blanc, orange, gris
ArtNr. 1001 / KEMA
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt,
Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1001 K
Wie oben, jedoch mit Shutter • As above, but with shutter • Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1001/6-19
Wie oben, jedoch 19“-Ausführung, 6-fach • As Above, but 19“-version, 6-way • Comme ci-dessus, pourtant 19“-version, 6 prises
ArtNr. 1001 So
Wie ArtNr. 1001, jedoch jedes Nest mit Schalter
As ArtNr. 1001, but every socket with switch
Comme ArtNr. 1001, pourtant chaque prise avec interrupteur
ArtNr. 1002 / KEMA
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt,
Ausführung von 1- bis 18-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, without switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1002 K
Wie oben, jedoch mit Shutter • As above, but with shutter • Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1002/6-19
Wie oben, jedoch 19“-Ausführung, 6- oder 7-fach • As Above, but 19“-version, 6- or 7-way • Comme ci-dessus, pourtant 19“-version,
6 ou 7 prises
ArtNr. 1002 So
Wie ArtNr. 1002, jedoch jedes Nest mit Sicherung
As ArtNr. 1002, but every socket with fuse
Comme ArtNr. 1002, pourtant chaque prise avec fusible
ArtNr. 1056
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich,
Steckdosennester um 35° gedreht, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, socket turn at
35°, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, rotation 35°, avec interrupteur lumineux
38
ArtNr. 1057
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 1- bis 18-fach möglich,
Steckdosennester um 35° gedreht, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 18-way, socket turn at
35°, without switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 1 à 18 prises, rotation 35°, sans interrupteur
ArtNr. 1058
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Ausführungvon 1- bis 18-fach
möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact and spring-flap cover,
1 to 18-way, with illuminated switch
Barre de prises femelle avec contact de protection, avec couvercle á ressort, disponible de modèle
à 1 prise au modèle à 18 prises, avec interrupteur á eclai rage
ArtNr. 1059
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Ausführungvon 1- bis 18-fach
möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact and spring-flap cover,
1 to 18-way, without switch
Barre de prises femelle avec contact de protection, avec couvercle á ressort, disponible de modèle
à 1 prise au modèle à 18 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1035 ZL
Überspannungs- / Endstörschutz-Steckdosenleiste 5-fach mit beleuchtetem Schalter.
Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Surge protection / Interferende filter 5-way with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc à prises femelle 2 P-T, parasurtenseur ou filtre antparasite, avec interrupteur lumineux.
Cable de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Technische Daten / Technical Data / Carac. technique
Bemessungsspannung
250 V AC / 50 Hz
Ableiter-Bemessungsspannung
Nennstrom
10 A
Feinsicherung
Max. Ableitstrom Imax
5 kA (8 / 20) us
EMI / RFI Filter
Schutzpegel Isn
1500 V
Kontrolllicht
Ur 200 – 240 V
10 A / 250 V
- 40 dB (10 kHz – 100 mHz)
Grün betriebsbereit
Rot Defekt
ArtNr. 1036 ZL
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Leistungsschutzschalter 10 A, 2 polig Typ B,
Ausführung von 4- bis 12-fach möglich. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Multiple socket outlet with earthing contact and circuit breaker 10 A, 2 pole type B,
4 to 12-way available. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc multiprises femelle 2 P+T et interrupteur autmatique 10 A, 2 polts type B,
livarble de 4 á 12 prises. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
ArtNr. 1037 ZL
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und FI-Schutzschalter 16 A / 230 V, 2 polig,
Ausführung 4- bis 6-fach. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Multiple socket outlet with earthing contact and FI circuit breaker 16 A / 230 V,
2 pole, 4 to 6-way. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc multiprises femelle 2 P+T, avec antiparasite, FI 16 A / 230 V,
2 polts, livrable de 4 á 6 prises. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
39
ArtNr. 1038 ZL
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Störschutzfilter 6,5 A, 5-fach mit
beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Multiple socket outlet with five, sockets earthing contact and built-in interference
suppressor filter 6,5 A, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc á 5 prises femelle 2 P+T, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur
luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
ArtNr. 1071
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 5-fach,
mit Master-Slave-Schaltautomatik
Mains distribution board with earthing contact, 5-way,
with Master-Slave automatic switching function
Bloc multiprises 2 P+T, quintuple,
automaticité Master-Slave fonction
ArtNr. 1054
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung 1- 6-fach ohne Schalter,
mit eingebautem Wieland Stecker und Dose GST / 18
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 6-way, without switch
and with Wieland plug and socket GST / 18
Bloc multiprises 2 P+T, livrable de 1 à 6 prises, sans interrupteur avec des
fiches Wieland mâle et femelle GST / 18
ArtNr. 1055
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung 1- 6-fach mit beleuchtetem Schalter,
eingebautem Wieland Stecker und Dose GST / 18
Mains distribution board with earthing contact, 1 to 6-way with illuminated switch,
Wieland plug and socket GST / 18
Bloc multiprises 2 P+T, livrable de 1 à 6 prises avec interrupteur lumineux, avec des
fiches Wieland mâle et femelle GST / 18
ArtNr. 1005 / SEV
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 13,
1 to 12-way, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle suisse type 13, livrable de 1 á 12 prises,
avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1006 / SEV
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 13,
1 to 12-way, without switch
Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle suisse type 13, livrable de 1 á 12 prises,
sans interrupteur
40
ArtNr. 1075 / SEV
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 23,
16 A, Ausführung 1- 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 23,
16 A, 1 to 12-way, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle suisse type 23,
16 A, livrable de 1 á 12 prises, avec interrupteur luminex
ArtNr. 1076 / SEV
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 23,
16 A, Ausführung 1- 12-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Swiss version type 23,
16 A, 1 to 12-way, without switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle suisse type 23,
16 A, livrable de 1 á 12 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1008
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, englische Ausführung BS 1363, 13 A,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Britisch version BS 1363, 13 A,
1 to 12-way, without switch.
Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle anglais BS 1363, 13 A, livrable
de 1 à 12 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1009
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, englische Ausführung BS 1363, 13 A,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, Britisch version BS 1363, 13 A,
1 to 12-way, with illuminated switch.
Bloc multiprises femelle, 2 P+T, modèle anglais BS 1363, 13 A, livrable
de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1016
Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich,
mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises,
avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1016 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1017
Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 1- bis 12-fach möglich,
ohne Schalter
Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, without switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises,
sans interrupteur
ArtNr. 1017 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
41
ArtNr. 1066
Steckdosenleiste mit Stifterdung und Klappdeckel, Ausführung von 1- bis 12-fach
möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing pin and hinged lid, 1 to 12-way,
with illuminated switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, avec couvercle à ressort,
livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1066 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1067
Steckdosenleiste mit Stifterdung und Klappdeckel, Ausführung von 1- bis 12-fach
möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing pin and hinged lid, 1 to 12-way,
without switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, avec couvercle à ressort,
livrable de 1 à 12 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1067 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1039
Steckdosenleiste mit Stifterdung, 1- bis 12-fach, mit Überspannungsschutz, Störschutzfilter 6,5 A
und beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing pin, 1 to 12-way, with surge protection, built-in interference
suppressor filter 6,5 A and illuminated switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 1 à 12 prises,
avec parasurtenseur, antiparasite imcorporé 6,5 A et interrupter lumineux
ArtNr. 1039 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1021 / F
Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 ° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt, Ausführung
1- 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Multiple socket outlet with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact, 1 to 12-way,
with illuminated switch
Blocs multipris femelles, avec socle connecteur et 2 P+T, 70°, (ArtNr. 796) 10 A,
livrable de 1 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1022
Wie oben, jedoch ohne Schalter
As above, but without switch
Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
ArtNr. 1023 / F, E
Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich. Einspeisung erfolgt über
Gerätestecker 70° (ArtNr. 781), mit beleuchtetem Schalter
Multiple socket outlets with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact. Feed
via connector 70° (ArtNr. 781), with illuminated switch
Blocs multipris femelles, avec socle connecteur 70° (ArtNr. 796), 10 A, et 2 P+T,
livrable de 1 à 12 prises, l’alimentation se réalise sur le socle connecteur 70° (ArtNr. 781),
avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1024
Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
ArtNr. 1025 / F, E
Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70° (ArtNr. 796) und Schutzkontakt,
Ausführung von 1- bis 12-fach möglich. Einspeisung erfolgt über
Gerätestecker 70° (ArtNr. 750) mit Feinsicherung 10 A, mit beleuchtetem Schalter
Multiple socket outlets with connector 70° (ArtNr. 796) and earthing contact. Feed
via connector 70° (ArtNr. 750) with fine-wire fuse 10 A, with illuminated switch
Blocs multipris femelles, avec socle connecteur 70° (ArtNr. 796), 10 A, et 2 P+T,
livrable de 1 à 12 prises, l’ alimentation se réalise sur le socle connecteur
70° (ArtNr. 750) avec fusible fin 10 A, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1026
Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
42
ArtNr. 1068 / J
Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 °/ 16 A (ArtNr. 766) und Schutzkontakt,
3- bis 12-fach, mit beleuchtetem Schalter
Multiple socket outlet with connector 70° / 16 A (ArtNr. 766) and earthing contact,
3 to 12-way, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle, avec socle connecteur 70° / 16 A (ArtNr. 766) et contact de
protection, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1069 / J
Steckdosenleiste mit Geräteeinbausteckdosen 70 °/ 16 A (ArtNr. 766) und Schutzkontakt,
3- bis 12-fach, ohne Schalter
Multiple socket outlet with connector 70° / 16 A (ArtNr. 766) and earthing contact,
3 to 12-way, without switch
Bloc multiprises femelle, avec socle connecteur 70° / 16 A (ArtNr. 766) et contact de
protection, livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1101 / VDE, ÖVE
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester
um 45° gedreht, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°,
with illuminated switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1101ZL9-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach
As above but 19’’-version, 9-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises
ArtNr. 1102 / VDE, ÖVE
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester
um 45° gedreht, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°,
without switch
Bloc multiprises femelle 2 P+T, livrable de 3 à 12 prises, rotation 45°, sans interrupteur
ArtNr. 1102ZL9-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach
As above but 19’’-version, 9-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises
ArtNr. 1135
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Überspannungsschutz
und flexibler Leitung 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with surge protection,
illuminated switch and supply line 1,5 m H05VV-FF 3G1,0 mm²
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, parasurtenseur et câble
de 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1135ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
ArtNr. 1136
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit
Leistungsschutzschalter 10 A, 2-polig Typ B, beleuchtetem Schalter und flexibler Leitung
Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with circuit breaker,
10 A, 2-way poled type B, with supply line
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, avec interrupteur
autmatique 10 A, 2 polts type B, avec câble
ArtNr. 1136ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
43
ArtNr. 1137
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit
FI-Schutzschalter 16 A, 2-polig, 0,03 A, mit flexibler Leitung
Mains distribution board with earthing contact, 6-way, sockets turn at 45°, with
FI-circuit breaker 16 A, 2-way poled, 0,03 A, with supply line
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, sextuple, rotation 45°, avec
antiparasite, FI 16 A, 2 plots, 0,03 A, avec câble
ArtNr. 1137ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
ArtNr. 1138 ZL
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Störschutzfilter 6,5 A, 6-fach mit
beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Multiple socket outlet with six sockets, earthing contact and built-in interference
suppressor filter 6,5 A, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc á 6 prises femelle 2 P+T, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur
luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
ArtNr. 1138ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
Weitere Einbauteile für ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 und ArtNr. 1156 finden Sie in
unserem Katalog auf Seite 71.
Further built-in parts for ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 and ArtNr. 1156 on page 71.
Ultérieur insérer pièce ArtNr. 1153, ArtNr. 1154 et ArtNr. 1156 dans rubrique 71.
ArtNr. 1153 / GST/18
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 1 x Einspeisung 16 A (GST/18), wahlweise mit Ausgang 16 A (GST/18), Steckdosennester
um 45° gedreht, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 x feed 16 A, with or without output 16 A (GST/18),
sockets turn at 45°, from 3 to 12-way possible, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, entrée 16 A (GST/18), avec ou sans sortie 16 A (GST/18),
rotation 45°, livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1153/8-1/19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 8-fach, nur Einspeisung 16 A (GST/18)
As above but 19’’-version, 8-way, only feed-in 16 A (GST/18)
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 8 prises, justement entrée 16 A (GST/18)
ArtNr. 1154 / ÖVE, GST/18
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, 1 x Einspeisung 16 A, wahlweise mit Ausgang 16 A (GST/18),
Steckdosennester um 45° gedreht, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, 1 x feed 16 A, with or without output 16 A (GST/18),
sockets turn at 45°, from 3 to 12-way possible, without switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection entrée 16 A (GST/18), avec ou sans sortie 16 A (GST/18),
rotation 45°, livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur
ArtNr. 1154/9-1/19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 9-fach, nur Einspeisung 16 A (GST/18)
As above but 19’’-version, 9-way, only feed-in 16 A (GST/18)
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 9 prises, justement entrée 16 A (GST/18)
ArtNr. 1156
Wie ArtNr. 1154, jedoch ohne seitliche Befestigungslaschen. In kombination mit ArtNr. 1157
Leiste universel steckbar, auf Wunsch auch mit Winsta-Steckverbindung lieferbar
As ArtNr. 1154, but without collateral fastening lug. In combination with ArtNr. 1157 the distribution
board is universal pluggable, optional also available with Winsta-connection
Comme ci-dessus, pourtant sans latéral éclisse de fixation. In combinaison avec ArtNr. 1157
universel assembler, disponible à la demande avec Winsta-connecteur
44
ArtNr. 1116
Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester
um 45° gedreht, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing pin, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°,
with illuminated switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 3 à 12 prises,
rotation 45°, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1116 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1117
Steckdosenleiste mit Stifterdung, Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, Steckdosennester
um 45° gedreht, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing pin, from 3 to 12-way possible, sockets turn at 45°,
without switch
Bloc multiprises femelle, à broche de mise à la terre, livrable de 3 à 12 prises,
rotation 45°, sans interrupteur
ArtNr. 1117 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter.
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 1235
Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit Überspannungsschutz
und flexibler Leitung 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with surge protection,
illuminated switch and supply line 1,5 m H05VV-FF 3G1,0 mm²
Bloc multiprises femelle avec broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, parasurtenseur et câble
de 1,5 m H05VV-F3G1,0 mm², avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1235ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
ArtNr. 1236ZL
Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit
Leistungsschutzschalter 10 A, 2-polig Typ B, beleuchtetem Schalter und flexibler Leitung
Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with circuit breaker,
10 A, 2-way poled type B, with supply line
Bloc multiprises femelle avec broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, avec interrupteur
autmatique 10 A, 2 polts type B, avec câble
ArtNr. 1236ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
ArtNr. 1237
Steckdosenleiste mit Stifterdung, 6-fach, Steckdosennester um 45° gedreht, mit
FI-Schutzschalter 16 A, 2-polig, 0,03 A, mit flexibler Leitung
Mains distribution board with earthing pin, 6-way, sockets turn at 45°, with
FI-circuit breaker 16 A, 2-way poled, 0,03 A, with supply line
Bloc multiprises femelle avec à broche de mise à la terre, sextuple, rotation 45°, avec
antiparasite, FI 16 A, 2 plots, 0,03 A, avec câble
ArtNr. 1237ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
ArtNr. 1238 ZL
Steckdosenleiste mit Stifterdung und Störschutzfilter 6,5 A, 6-fach mit
beleuchtetem Schalter. Zuleitung 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Multiple socket outlet with earthing pin and built-in interference
suppressor filter 6,5 A, 6-way, with illuminated switch. Cord 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
Bloc á 6 prises femelle 2 P+T, à broche de mise à la terre, antiparasite imcorporé 6,5 A, avec interrupteur
luminex. Câble de 1,4 m H05VV-F 3G1,0 mm²
ArtNr. 1238ZL6-19’’
Wie oben, jedoch 19’’-Ausführung, 6-fach
As above but 19’’-version, 6-way
Comme ci-dessus, pourtant 19’’-version, 6 prises
45
ArtNr. 1121 / F
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A,
Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A,
from 3 to 12-way possible, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A,
livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1122
Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
ArtNr. 1123 / F, E
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A,
Einspeisung über Gerätestecker 70° / 10 A (ArtNr. 753), Ausführung von 3- bis 12-fach
möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A,
feed via connector 70° / 10 A (ArtNr. 753), from 3 to 12-way possible, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A,
alimentation par socle connecteur 70° / 10 A (ArtNr. 753), livrable de 3 à 12 prises,
avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1124
Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
ArtNr. 1125 / F, E
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt und Geräteeinbausteckdosen 70° / 10 A,
Einspeisung über Gerätestecker 70° / 10 A (ArtNr. 760) mit Feinsicherung 10 A,
Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact and appliance sockets 70° / 10 A,
feed via connector 70° / 10 A (ArtNr. 760) with fine-wire fuse 10 A,
from 3 to 12-way possible, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection et socle connecteur 70° /10 A,
alimentation par socle connecteur 70° / 10 A (ArtNr. 760) avec fusible fin 10 A,
livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1126
Wie oben, jedoch ohne Schalter · As above, but without switch · Comme ci-dessus, pourtant sans interrupteur
ArtNr. 1127
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V,
Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, mit beleuchtetem Schalter
Mains distribution board with earthing contact, American version 15 A / 125 V,
from 3 to 12-way possible, with illuminated switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V,
livrable de 3 à 12 prises, avec interrupteur lumineux
ArtNr. 1128
Steckdosenleiste mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V,
Ausführung von 3- bis 12-fach möglich, ohne Schalter
Mains distribution board with earthing contact, American version 15 A / 125 V,
from 3 to 12-way possible, without switch
Bloc multiprises femelle avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V,
livrable de 3 à 12 prises, sans interrupteur
46
ArtNr. 391 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,7 – 1,5 mm.
Thermoplast, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing contact, snap-in fixation for wall-thickness from 0,7 – 1,5 mm.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,7 – 1,5mm.
Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 391 K / VDE
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 391
EG: 20 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 391 K
EG: 26 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 490
EG: 34 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 490 K
EG: 42 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 490 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, Sockel mit Befestigungsösen.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket with earthing contact, base with mounting eyelets.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, socle avec oreilles de fixation.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 490 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 385 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und schraubenloser Klemme, 50 x 50 mm, Schraubmontage.
Thermoplast
Flush-fitting mains socket with earthing contact and terminals without screws, 50 x 50 mm, flange mounting.
Thermoplastic
Prise femelle à encastrer avec contact de protection et borne sans vis, 50 x 50 mm.
Matière thermoplastique
ArtNr. 385 K / VDE
ArtNr. 385 KR
Wie oben, jedoch mit Shutter
Wie oben, jedoch für Rastmontage und Shutter
As above, but with shutter
As above, but for snap-in fixation and shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
Comme ci-dessus, pour fixation à cran, avec shutter
385
EG: 33 g
VE: 35 Stk.
385 K
EG: 35 g
VE: 35 Stk.
385 KR
EG: 37 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 386 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, 50 x 50 mm, Schraubmontage.
Thermoplast, schwarz, weiß und blau
Flush-fitting mains socket with earthing contact, 50 x 50 mm, flange mounting.
386
Thermoplastic, black, white and blue
EG: 30 g
VE: 45 Stk.
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, 50 x 50 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et bleu
386 K
EG: 32 g
ArtNr. 386 K / VDE
ArtNr. 386 KR
VE: 45 Stk.
Wie oben, jedoch mit Shutter
Wie oben, jedoch für Rastmontage, mit Shutter
386 KR
As above, but with shutter
As above, but for snap-in fixation, mit shutter
EG: 34 g
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
Comme ci-dessus, pour fixation à cran, et shutter
VE: 45 Stk.
ArtNr. 387
Einbausteckdose mit Stifterdung und, 50 x 50 mm, Schraubmontage.
Thermoplast, schwarz, weiß und blau
Flush-fitting mains socket with earthing pin, 50 x 50 mm, flange mounting.
387
Thermoplastic, black, white and blue
EG: 32 g
VE: 45 Stk.
Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre, 50 x 50 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et bleu
387 K
EG: 34 g
ArtNr. 387 K / CEBEC
ArtNr. 387 KR
VE: 45 Stk.
Wie oben, jedoch mit Shutter
Wie oben, jedoch für Rastmontage und Shutter
387 KR
As above, but with shutter
As above, buth for snap-in fixation and shutter
EG: 36 g
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
Comme ci-dessus, pour fixation à cran et shutter
VE: 45 Stk.
ArtNr. 396 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Öffnung horizontal, Befestigung erfolgt über Steckdosensockel.
Thermoplastic, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, opening horizontal, fastened to base of socket outlet.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressor, ouverture horizontal, fixation s’ effectue sur le socle
des prises femelles.
Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 395 / VDE
Wie oben, jedoch Öffnung vertikal
As above, but opening vertical
Comme ci-dessus, pourtant ouverture vertical
EG: 37 g
VE: 30 Stk.
47
ArtNr. 489
Einbausteckdose ohne Schutzkontakt für Eurostecker 2,5 A, Sockel mit Befestigungsösen.
Duroplast Typ 31, schwarz
Flush-fitting mains socket without earthing contact for Euro-plug 2,5 A, base with mounting eyelet.
Thermosetting plastic type 31, black
Prise femelle à encastrer sans contact de protection, pour prises européennes 2,5 A, socle avec oreilles de fixation.
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
ArtNr. 489 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 489
EG: 32 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 489 K
EG: 39 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 491
EG: 32 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 491 K
EG: 41 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 397
EG: 36 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 397 K
EG: 41 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 492
EG: 31 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 492 K
EG: 39 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 491
Einbausteckdose mit Stifterdung, Sockel mit Befestigungsöse.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket with earthing pin, base with mounting eyelets.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre, socle avec oreilles de fixation.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 491 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 397
Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Befestigung erfolgt über Steckdosensockel.
Thermoplast, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing pin, spring-flap cover, fastened to base of socket outlet.
Thermoplastic, black and white
Prises femelle encastrer avec broche de mise à la terre, covercle rabattant, fixation s’ effectue
sur le socle des prises femelles.
Matière thermoplastique, noir et blanc
ArtNr. 397 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 492
Einbausteckdose ohne Schutzkontakt, Sockel mit Befestigungsösen.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket without earthing contact, base with mounting eyelets.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer sans contact de protection, socle avec oreilles de fixation,
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 492 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 493 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, Sockel mit Befestigungsösen.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket with earthing contact, Swiss version type 13 and base with mounting eyelets.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, socle avec oreilles de fixation.
Matière thermoplastique, noir
EG: 29 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 494 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, 16 A, schweizer Ausführung Typ 23, Sockel mit Befestigungsösen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing contact, 16 A, Swiss version type 23 and base with mounting eyelets.
Thermoplastic, black and white
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, 16 A, modèle suisse type 23, socle avec oreilles de fixation.
Matière thermoplastique, noir et blanc
48
EG: 29 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 376
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, amerikanische Ausführung 15 A / 125 V.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket with earthing contact, American version 15 A / 125 V.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle américaine 15 A / 125 V.
Matière thermoplastique, noir
EG: 14 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 495
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, englische Ausführung, 13 A, BS 1363,
Abstand der Befestigungslöcher: 52 mm.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket with earthing contact, British version, 13 A, BS 1363,
distance between fixing holes: 52 mm.
Thermoplastic, black
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle anglais, 13 A, BS 1363,
écart entre les orifices de fixation: 52 mm.
Matière thermoplastique, noir
EG: 27 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 496 / VDE
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß, und grau
Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm
Thermoplastic, black, white and grey
Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 38 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
ArtNr. 496 K / VDE
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 496
EG: 46 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 496 K
EG: 46 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 496 R
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin
arrestes. Thermoplastic, black and white
Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0
mm. Matière thermoplastique, noire et blanche
ArtNr. 496 KR
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 496R
EG: 46 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 496 KR
EG: 46 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 497
Einbausteckdose mit Stifterdung und Klappdeckel, Abstand der Befestigungslöcher: 38 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß, und grau
Flush-fitting mains socket with earthing pin and spring-flap cover, distance between fixing holes: 38 mm
Thermoplastic, black, white and grey
Prise femelle à encastrer avec broche de mise à la terre et couvercle à ressort, écart entre les orifices de fixation: 52 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
ArtNr. 497 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 497
EG: 41 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 497 K
EG: 40 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 497 R
Einbausteckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, mit 2 Stiftarretierungen.
Thermoplast, schwarz und weiß
Flush-fitting mains socket with earthing contact and spring-flap cover, snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin
arrestes. Thermoplastic, black and white
Prise femelle à encastrer avec contact de protection et couvercle à ressort, fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0
mm. Matière thermoplastique, noire et blanche
ArtNr. 497 KR
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 497R
EG: 41 g
VE: 130 Stk.
ArtNr. 496 KR
EG: 40 g
VE: 130 Stk.
49
ArtNr. 496-8
Berührschutz für ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391.
Thermoplast, schwarz
Contact protection for ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 and ArtNr. 391.
Thermoplastic, black
Protecteur et attouchement, disposible du modèle ArtNr. 496, ArtNr. 497, ArtNr. 486 und ArtNr. 391.
Matière thermoplastique, noir
EG: 0,5 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 096
Dichtug für ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR,
ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497R und 497 KR.
Seal for ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR,
ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497 R and 497 KR.
Joint pour ArtNr. 486, ArtNr. 496, ArtNr. 496 K, ArtNr.496 R, ArtNr. 496 KR,
ArtNr. 497, ArtNr. 497 K, 497R et 497 KR.
EG: 2 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 486 / SEV
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13, mit Klappdeckel,
Abstand der Befestigungslöcher 38 mm.
Thermoplast, schwarz, weiß und grau
Flush-fitting socket with earthing contact, Swiss version type 13, with spring-flap cover,
distance between fixing holes 38 mm.
Thermoplastic, black, white and grey
Prise femelle à encastrer avec contact de protection, modèle suisse type 13, avec couvercle à ressort,
écart entre les orifices de fixation 38 mm.
Matière thermoplastique, noir, blanc et gris
EG: 41 g
VE: 35 Stk.
ArtNr. 457
Einbausteckdose mit Schutzkontakt, australische Ausführung 10 A, mit Klappdeckel.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting socket with earthing contact, Australian version 10 A, with spring-flap cover.
Thermoplastic, black
Prise femelle à contact de protection, modèle Australie 10 A, avec couvercle à ressort.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 457R
Wie oben, jedoch Rastbefestigung mit 1,0 / 2,0 und 3,0 mm, 2 Stiftarretierungen
As above, but with snap-in fixation for wall thickness 1,0 / 2,0 and 3,0 mm, with two pin arrestes
Comme ci-dessus, pourtant fixation à cran, pour epaisseurs de parois de 1,0 / 2,0 et 3,0 mm
EG: 42 g
VE: 42 Stk.
ArtNr. 500 / VDE, KEMA
Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, in verschiedenen Flanschformen lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, available in different flange shapes.
Thermoplastic, black
Prise femelle double à encastrer avec contact de protection, disponible avec
différentes formes de birde.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 500/2
EG: 41 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 500/1
EG: 43 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 501/1
EG: 48 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 501K/2
EG: 58 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 501
Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, in verschiedenen Flanschformen lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting dual mains socket with earthing pin, available in different flange shapes.
Thermoplastic, black
Prise femelle double à encastrer avec broche de mise à la terre, disponible avec
différentes formes de birde.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 501 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
50
ArtNr. 501/2
EG: 41 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 503
Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13,
in verschiedenen Flanschformen lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting mains socket 3-way with earthing contact, Swiss version type 13,
available in different flange shapes.
Thermoplastic, black
Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection, modèle suisse type 13,
disponible avec différentes formes de birde.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 503/2
EG: 70 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 503/1
EG: 72 g
VE: 70 Stk.
ArtNr. 499
Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung,
in verschiedenen Flanschformen lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting dual mains socket with earthing contact, British version,
available in different flange shapes.
Thermoplastic, black
Prise femelle double à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais, disponible avec
diffèrentes formes de bride.
Matière thermoplastique, noir
EG: 55 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 487
Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkontakt, für Eurostecker 2,5 A, in verschiedenen Flanschformen möglich.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, for Euro-plug 2,5 A, available in different flange shapes.
Thermoplastic, black
Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, pour prises euroopéennes
2,5 A, disponible avec diffèrentes formes de bride.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 487 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
EG: 58 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 481 / VDE, KEMA
Einbausteckdose 4-fach mit Schutzkonakt, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact, for cable drums, available in different flange diameters.
Thermoplastic, black
Prise femelle quadruple à encastrer, avec contact de protection, pour enrouleurs de câble, disponible avec
différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir
EG: 86 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 472
Einbausteckdose 2-fach mit Stifterdung, polarisiert, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Flush-fitting 2-way mains socket with earthing pin, polarised, for cable drums, available in different flange diameters.
Prise femelle double à encastrer, polarisé, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec
différents diamètres de bride.
EG: 64 g
VE: 150 Stk.
ArtNr. 450 / KEMA
Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt und Klappdeckel, IP 44, in verschiedenen
Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, orange-schwarz und schwarz-schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket with earthing contact and spring-flap cover, IP 44, available
in different flange diameters.
Thermoplastic, orange-black and black-black
Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection et couvercle à ressort, IP 44,
disponible avec différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, orangé-noir et noir-noir
EG: 163 g
VE: 100 Stk.
51
ArtNr. 485
Einbausteckdose 4-fach mit Stifterdung, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, for cable drums, available in different flange diameters.
Thermoplastic, black
Prise femelle quadruple à encastrer, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec
différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 485 K
Wie oben, jedoch mit Shutter.
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 485
EG: 119 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 485 K
EG: 125 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 460 / CEBEC
Einbausteckdose 3-fach mit Stifterdung, Shutter und Klappdeckel, IP 44, in verschiedenen
Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, orange-schwarz und schwarz-schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, shutter and spring-flap cover, IP 44, available
in different flange diameters.
Thermoplastic, orange-black and black-black
Prise femelle triple à encastrer, avec broche de mise à la terre, shutter et couvercle à ressort, IP 44,
disponible avec différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, orangé-noir et noir-noir
EG: 176 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 471
Einbausteckdose 4-fach mit Stifterdung, polarisiert, für Kabeltrommeln, in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket with earthing pin, polarised, for cable drums, available in different flange diameters.
Thermoplastic, black
Prise femelle quadruple à encastrer, polarisé, avec broche de mise à la terre, pour enrouleurs de câble, disponible avec
différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir
EG: 119 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 475
Einbausteckdose 3-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung 13 A, BS 1363, für Kabeltrommeln,
in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz, grau and orange
Flush-fitting 3-way main socket with earthing contact, British version 13 A, BS 1363, for cable drums,
available in different flange diameters.
Thermoplastic, black, grey and orange
Prise femelle triple à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais 13 A, BS 1363,
pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir, gris et orange
EG: 102 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 470
Einbausteckdose 2-fach mit Schutzkontakt, englische Ausführung 13 A, BS 1363, für Kabeltrommeln,
in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 2-way main socket with earthing contact, British version 13 A, BS 1363, for cable drums,
available in different flange diameters.
Thermoplastic, black
Prise femelle double à encastrer, avec contact de protection, modèle anglais 13 A, BS 1363,
pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir, ambre et orange
EG: 156 g
VE: 100
ArtNr. 488
Einbausteckdose 4-fach ohne Schutzkonakt, Schutzkragenhöhe 15 mm, für Kabeltrommeln,
in verschiedenen Flanschdurchmessern lieferbar.
Thermoplast, schwarz
Flush-fitting 4-way mains socket without earthing contact, height of protection shroud 15 mm,
for cable drums, available in different flange diameters.
Thermoplastic, black
Prise femelle quadruple à encastrer, sans contact de protection, hauteur du collet protection 15 mm,
pour enrouleurs de câble, disponible avec différents diamètres de bride.
Matière thermoplastique, noir
52
EG: 98 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 550
Feuchtraum-Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Damp-proof surface-mounted socket outlet with earthing contact.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle pour locaux humides avec contact de protection.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 136 g
VE: 14 Stk.
ArtNr. 715 / VDE
Aufputzsteckdose 2-fach, mit Schutzkontakt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted dual socket outlet with earthing contact.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle double sur socle avec contact de protection.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 120 g
VE: 15 Stk.
ArtNr. 703 / VDE, KEMA
Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted socket outlet with earthing contact.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle avec contact de protection.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 703 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 703
EG: 80 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 703 K
EG: 83 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 704
EG: 74 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 704 K
EG: 79 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 704
Aufputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 15 mm.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 704 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 713 / KEMA
Aufputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 4 mm.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 4 mm.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle sans contact de protection, hauteur du collet de protection 4 mm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 63 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 702
Aufputzsteckdose mit Stifterdung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted socket outlet with earthing pin.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle avec broche de mise à la terre.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 702 K / CEBEC
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 702
EG: 83 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 702 K
EG: 85 g
VE: 24 Stk.
53
ArtNr. 705
Aufputzsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Surface-mounted socket outlet with earthing contact, Swiss version te 13.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle sur socle avec contact de protection, modèle suisse type 13.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 71 g
VE: 24 Stk.
ArtNr. 830
Montageplatte für Aufputzsteckdosen ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 und ArtNr. 713.
Thermoplast, Farbe natur
Mounting plate for surface-mounted socket outlets ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 and ArtNr. 713.
Thermoplastic, colour nature
Platine de montage pour prises femelle sur socle ArtNr. 702, ArtNr. 703, ArtNr. 704, ArtNr. 705 et ArtNr. 713.
Matière thermoplastique, coleur naturel
EG: 7 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 831
Montageplatte für Aufputzsteckdose ArtNr. 715
Thermoplast, Farbe natur
Mounting plate for surface-mounted socket outlet ArtNr. 715.
Thermoplastic, colour nature
Platine de montage pour prise femelle sur socle ArtNr. 715.
Matière thermoplastique, coleur naturel
54
EG: 12 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 707 / VDE
Unterputzsteckdose mit Schutzkontakt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Flush socket outlet with earthing contact.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle encastrée avec contact de protection.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 707 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 707
EG: 78 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 707 K
EG: 76 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 709
EG: 65 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 709 K
EG: 66 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 708
EG: 73 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 708 K
EG: 76 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 709
Unterputzsteckdose ohne Schutzkontakt, Schutzkragenhöhe 15 mm.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Flush socket outlet without earthing contact, height of protection shroud 15 mm.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle encastrée sans contact de protection, hauteur du collet de protection 15 mm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 709
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 708
Unterputzsteckdose mit Stifterdung.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Flush socket outlet with earthing pin.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle encastrée avec broche de mise à la terre.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
ArtNr. 708 K
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ArtNr. 710
Unterputzsteckdose mit Schutzkontakt, schweizer Ausführung Typ 13.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz, weiß und grau
Flush socket outlet with earthing contact, Swiss version te 13.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black, white and grey
Prise femelle encastrée avec contact de protection, modèle suisse type 13.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
EG: 73 g
VE: 10 Stk.
55
ArtNr. 461
Illuminationsfassung E 10, 12 Volt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
E 10 lampholder, 12 V.
Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white
Douille d’éclairage E 10, 12 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 7 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 462
Illuminationsfassung E 14, 12 Volt.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
E 14 lampholder, 12 V.
Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white
Douille d’éclairage E 14, 12 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 12 g
VE: 150 Stk.
Artr. 640
Aufschraubfassung E 14, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass
die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Maximal 50 V.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 14 screw-on lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed
terminals. Maximal 50 V.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à vis E 14, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent
protégés contre un contact accidentel. Maximal 50 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 14 g
VE: 150 Stk.
ArtNr. 667
Illuminationsfassung E 14, mit verdeckten Kontakten, maximal 50 V.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
E 14 lampholder with covered contacts, maximal 50 V.
Thermosetting plastic Typ 31 / 131.5, black and white
Douille d’éclairage E 14, à contacts caches, maximal 50 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 16 g
VE: 100 Stk.
Artr. 641
Durchsteckfassung E 14, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass
die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind. Maximal 50 V.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 14 push-through lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed
terminals. Maximal 50 V.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à enficher E 14, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent
protégés contre un contact accidentel. Maximal 50 V.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 14 g
VE: 150 Stk.
Artr. 642
Aufschraubfassung E 27, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass
die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 screw-on lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed
terminals.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à vis E 27, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent
protégés contre un contact accidentel.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
56
EG: 16 g
VE: 50 Stk.
Artr. 643
Durchsteckfassung E 27, nur für den Einbau bestimmt, um zu gewährleisten, dass
die freiligenden Kontakte vor Berührung geschützt sind.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 push-through lampholder, only for mounting to prevent contact with the exposed
terminals.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à enficher E 27, destinée seulement à être encastrée, pour que les contacts nus solent
protégés contre un contact accidentel.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 25 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 644
Einbaufassung E 27, für Rundkabel.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 built-in lampholder for round cable.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à encastrer E 27, pour câbel rond
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 37 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 645
Einbaufassung E 14, für Rundkabel.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 14 built-in lampholder for round cable.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille à encastrer E 14, pour c^bel rond
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 14 g
VE: 140 Stk.
ArtNr. 400
Normalfassung E 27, Messinggewinde, mit Alunippel 10 x 1 mm und Verdrehschutz.
Duroplast Typ 31, schwarz
Normal E 27 lampholder, brass thread, with aluminium nipple 10 x 1 mm, antirotation element.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille normale E 27, filet en laiton, avec nipple en aluminium 10 x 1 mm, protection contre la torsion.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 46 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 401 / VDE
Normalfassung E 27, Pressstoffgewinde, mit Alunippel 10 x 1 mm und Verdrehschutz.
Duroplast Typ 31, schwarz
Normal E 27 lampholder, moulded material thread, with aluminium nipple 10 x 1 mm, antirotation element.
Thermosetting plastic Typ 31, black
Douille normale E 27, filet en matière, plastique à moulage par compression
avec nipple en aluminium 10 x 1 mm, protection contre la torsion.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 45 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 730 / VDE
Anschlussstecker mit Schutzkontakt und Dichtkragen, für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44).
PVC, schwarz
Plug with earthing contact and sealing lip, for ribbon cable 5 x 13 mm or 5 x 11 mm, splashproof (IP44).
PVC, black
Fiche avec contact de protection et bague d‘étanchéité, à pour cables plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, protection arroser eau (IP44).
Matière PVC, noir
EG: 54 g
VE: 30 Stk.
57
ArtNr. 729
Konturenstecker ohne Schutzkontakt, mit Dichtkragen, für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44).
PVC, schwarz
Contour plug without earthing contact, with sealing lip, for ribbon cable 5 x 13 mm or 5 x 11 mm, splashproof (IP44).
PVC, black
Fiche avec contour sans contact de protection, avec bague d‘étanchéité, à pour cables plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, protection arroser
eau (IP44).
Matière PVC, noir
EG: 53 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 553
Konturen – Kupplung ohne Schutzkontakt, mit Deckel, für Flachleitung 5 x 13 mm, spritzwassergeschützt (IP44).
PVC, schwarz
Mains line outlines socket without earthing contact, with protective cap, for
flat cable 5 x 13 mm, splashproof (IP44).
PVC, black
Contour raccord femelle sans contact de protection, avec protection abattant, pour
plat conduite 5 x 13 mm, protection arroser eau (IP44).
PVC, noir
EG: 84 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 731
Endstück für Flachleitung 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, spritzwassergeschützt (IP44).
PVC, schwarz
End piece for ribbon cable 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, splashproof (IP44).
PVC, black
Fine piéce à pour cables plats 5 x 13 mm oder 5 x 11 mm, protection arroser eau (IP44).
Matière PVC, noir
EG: 33 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 409
Endstück für Flachleitung 5 x 13 mm, nur für Anwendung im Innenbereich.
Thermoplast, schwarz
End piece for ribbon cable 5 x 13 mm, only for indoor-use.
Thermoplastic, black
Extrémité pour câbles plats 5 x 13 mm.
Matière thermoplastique, noir
ArtNr. 410
Wie oben, jedoch für Flachleitung 5 x 11 mm, simplement pour usage en domaine interne.
As above, but for ribbon cable 5 x 11 mm
Comme ci-dessus, pourtant pour câbles plats 5 x 11 mm
ArtNr. 409
EG: 8 g
VE: 300 Stk.
ArtNr. 410
EG: 8 g
VE: 300 Stk.
ArtNr. 404
Abzweigdose für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm.
Duroplast, Typ 31, schwarz
Branch box for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm.
Thermosetting plastic type 31, black
Boite de connexion, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 36 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 682 / ENEC 11 (ÖVE)
Illuminationsfassung E 14, für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, Deckel mit Einwegschrauben
lose, spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 689.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 14 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, cover with one-way screws separatly,
splash proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 689.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 14, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, couvercle avec vis spare,
protection (IP 44) arroser eau avec joint ArtNr. 689.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
58
EG: 28 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 688
Illuminationsfassung E 14, für Flachleitung H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, mit Befestigungsplatte.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 14 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, with mounting plate.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 14, à pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, avec plague de fixation.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 31 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 689
Dichtung für Illuminationsfassung E 14 (ArtNr. 682 und ArtNr. 688).
Silikon, schwarz
Seal for E 14 lampholder (ArtNr. 682 and ArtNr. 688).
Silicone, black
Joint pour douille de èclairage E 14 (pour ArtNr. 682 et ArtNr. 688).
Matière silicone, noir
EG: 3,5 g
VE: 500 Stk.
ArtNr. 690
Dichtung für Illuminationsfassung E 27, für ArtNr. 687, ArtNr. 658 und ArtNr. 405.
Thermoplast, schwarz
Seal for E 27 lampholder, for ArtNr. 687, ArtNr. 658 and ArtNr. 405.
Thermoplastic, black
Joint pour douille d’éclairage E 27, pour ArtNr. 687, ArtNr. 658 and ArtNr. 405.
Matière thermoplastique, noir
EG: 3,5 g
VE: 500 Stk.
ArtNr. 679
Dichtung für Illuminationsfassung E 27, für ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657.
Silikon, schwarz
Seal for E 27 lampholder, for ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657.
Silicone, black
Joint pour douille d’éclairage E 27, pour ArtNr. 687, ArtNr. 658, ArtNr. 405, ArtNr. 694 und ArtNr.657.
Matière silicone, noir
EG: 3,5 g
VE: 500 Stk.
ArtNr. 658
Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit Befestigungsplatte.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with mounting plate.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec plague de fixation.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 33 g
VE: 150 Stk.
ArtNr. 405 / ENEC 10 (VDE)
Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit schraubenloser Deckelbefestigung,
spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 690 oder ArtNr. 679.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with screwless cover-mounting.
splash-proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 690 or ArtNr. 679.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec fixation du couvercle sans vis,
protection arroser eau (IP 44) avec joint ArtNr. 690 ou ArtNr.679.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
ArtNr. 405 / 50 Verpackung im Polybeutel zu je 50 Stück. ArtNr. 405 / 1 Einzelverpackung
VE: 400 Stk.
VE: 100 Stk.
EG: 28 g
VE: 100 Stk.
59
ArtNr. 408
Illuminationsfassung E 27 für Flachkabel 5 x 13 mm und 5 x 11 mm, mit Befestigungshaken.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for ribbon cable 5 x 13 mm and 5 x 11 mm, with fasting hook.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, à pour câbles plats 5 x 13 mm et 5 x 11 mm, avec fixation crochet.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 36 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 405 ZL
Lichterkette H05RNH2-F schwarz, mit Fassungen E 27, inklusive Konturenstecker
ArtNr. 729 und Endstück ArtNr. 731 oder wahlweise mit Konturenkupplung ArtNr. 553
Lighting chain H05RNH2-F black, with lampholders E 27, including contour plug
ArtNr. 729 and end piece ArtNr. 731 or with or without mains line outlines socket ArtNr. 553
Guirlandes lumineuses H05RNH2-F noir, avec douilles d’éclairage E 27, inclusive
fiche avec contour ArtNr. 729 et fine piéce ArtNr. 731 ou avec ou sans contour raccord femelle ArtNr. 553
ArtNr. 687 ZL
Lichterkette H05RNH2-F schwarz, mit Fassungen E 27, inklusive Konturenstecker
ArtNr. 729 und Endstück ArtNr. 731 oder wahlweise mit Konturenkupplung ArtNr. 553
Lighting chain H05RNH2-F black, with lampholders E 27, including contour plug
ArtNr. 729 and end piece ArtNr. 731 or with or without mains line outlines socket ArtNr. 553
Guirlandes lumineuses H05RNH2-F noir, avec douilles d’éclairage E 27, inclusive
fiche avec contour ArtNr. 729 et fine piéce ArtNr. 731 ou avec ou sans contour raccord femelle ArtNr. 533
ArtNr. 687 / ENEC 11 (ÖVE)
Illuminationsfassung E 27, für Flachkabel H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, Deckel mit Einwegschrauben
lose, spritzwassergeschützt (IP 44) nur in Verbindung mit Dichtung ArtNr. 690 oder ArtNr. 679.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for ribbon cable H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, cover with one-way screws separatly,
splash-proof (IP 44) ony in conjunction with seal ArtNr. 690 or ArtNr. 679.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, á pour câbles plats H05RN H2-F2 x 1,5 mm², 5 x 13 mm, couvercle avec vis spare,
protection arroser eau (IP 44) avec joint ArtNr. 690 ou ArtNr.679.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
ArtNr. 687 / 50 Verpackung im Polybeutel zu je 50 Stück. ArtNr. 687 / 1 Einzelverpackung
VE: 500 Stk.
VE: 100 Stk.
EG: 30 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 687 / 11 Nur für Export / Only for export / Simplement pour export
Wie ArtNr 687, jedoch für Flachleitung 5 x 11 mm
As ArtNr. 687, but for ribbon cable 5 x 11 mm
Comme ArtNr. 687 mais avec dispositif câbles plats 5 x 11 mm
EG: 29 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 406
Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit schraubenloser Deckelbefestigung und
mittleren Befestigungskanal 5 x 5 cm.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for round cable, with screwless cover-mounting and mounting duct 5 x 5 cm.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec fixation du couvercle sans vis et tunnel fixation 5 x 5 cm.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
60
EG: 29 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 407
Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit schraubenloser Deckelbefestigung und
Befestigungshaken.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for round cable, with screwless cover-mounting and fasting hook.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec fixation crochet.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 37 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 694
Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for round cable.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, pour câble rond.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 31 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 657
Illuminationsfassung E 27, für Rundkabel, mit Befestigungsplatte.
Duroplast Typ 31, schwarz
E 27 lampholder for round cable, with mounting plate.
Thermosetting plastic type 31, black
Douille d’éclairage E 27, pour câble rond, avec plaque de fixation.
Matière plastique thermodurcissable, type 31, noir
EG: 32 g
VE: 150 Stk.
ArtNr. 132
Erweiterungsring 60 – 100 W.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Extension ring 60 – 100 W.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Bague d’extension 60 – 100 W.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 84 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 133
Lampen-Baldachin mit Glasgewinde 84,5 mm, wahlweise mit und ohne Fassungsgewinde, 60 W.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und weiß
Lamp baldachin with glass thread 84,5 mm, with or without lampholder thread, 60 W.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and white
Baldaquin de lampe à filetage en verre 84,5 mm, en option avec ou sans filetage de douille, 60 W.
Matière plastique thermodurcissable, type 31 / 131.5, noir et blanc
EG: 62 g
VE: 370 Stk.
61
ArtNr. 621
Lüsterklemme 1 polig, 6 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 1-way, 6 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, unipolaire, 6 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 4 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 622
Lüsterklemme 2 polig, 6 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 2-way, 6 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, bipolaire, 6 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 7,5 g
VE: 200 Stk.
ArtNr. 623
Lüsterklemme 3 polig, 6 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 3-way, 6 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, trois pôles, 6 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 12 g
VE: 120 Stk.
ArtNr. 624
Lüsterklemme 4 polig, 6 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 4-way, 6 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, quatre pôles, 6 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 14 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 626
Lüsterklemme 5 polig, 6 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 5-way, 6 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, cinq pôles, 6 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 17 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 627
Lüsterklemme 2 polig, 10 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block 2-way, 10 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Domino, bipolaire, 10 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
62
EG: 7,5 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 629
Lüsterklemme 12 polig, 6 mm², abbrechbar, kleine Ausführung, Bolzen 11 mm lang, Lochabstand 7 mm.
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block, 12-way, 6 mm², readily subdivided, small version, 11 mm bolts, 7 mm hole spacing.
Thermosetting plastic type 31, black
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², peut être divise, petit modèle, boulons de 11 mm de long,
écartement entresles trous 7 mm.
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 33 g
VE: 100 Stk.
ArtNr. 681
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², abbrechbar.
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block, 12-way, 6 mm², readily subdivided.
Thermosetting plastic type 31, black
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², peut être divise.
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 38 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 683
Klemmleiste, 12 polig, 10 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block, 12-way, 10 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Borne plate, douze pôles, 10 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 73 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 691
Klemmleiste, 12 polig, 16 mm².
Duroplast Typ 31, schwarz
Terminal block, 12-way, 16 mm².
Thermosetting plastic type 31, black
Borne plate, douze pôles, 16 mm².
Matière plastique thermodurcissable type 31, noir
EG: 145 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 663
Dosen-Reihenklemme 12 polig, 6 mm², 115 mm lang, farbig sortiert.
Thermoplast
Socket terminal strip, 12-way, 6 mm² and 115 mm long, coloured sorted.
Thermoplastic
Boite de borne plate, douze pôles, 6 mm², longueur 115 mm, assortie coloré.
Matière thermoplastique
EG: 29 g
VE: 80 Stk.
ArtNr. 610
Dosen-Reihenklemme 12 polig, 10 mm², 145 mm lang, farbig sortiert.
Thermoplast
Socket terminal strip, 12-way, 10 mm² and 145 mm long, coloured sorted.
Thermoplastic
Boite de borne plate, douze pôles, 10 mm², longueur 145 mm, assortie coloré.
Matière thermoplastique
EG: 63 g
VE: 60 Stk.
63
ArtNr. 659
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 2,5 mm², abbrechbar.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 2,5 mm², readily subdivided.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 2,5 mm², peut être divise.
Matière thermoplastique
EG: 23 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 655
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², kleine Ausführung.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm², small version.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², petit modèle.
Matière thermoplastique
EG: 32 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 660
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm².
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm².
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm².
Matière thermoplastique
EG: 39 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 653
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², Euro-Ausführung.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm², Euro-version.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², modèle europèen.
Matière thermoplastique
EG: 39 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 653 St
Satz Steckklemmleisten, 12 polig, 6 mm², Euro Ausführung.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm², Euro-version.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², modèle europèen.
Matière thermoplastique
EG: 84 g
VE: 40 Stk.
ArtNr. 652 / SEV
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm².
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm².
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm².
Matière thermoplastique
64
EG: 42 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 636
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 6 mm², mit Polabdeckung.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 6 mm², with pole cover.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 6 mm², avec cache pour les pôles.
Matière thermoplastique
EG: 41 g
VE: 50 Stk.
ArtNr. 661
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 10 mm².
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 10 mm².
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 10 mm².
Matière thermoplastique
EG: 54 g
VE: 60 Stk.
ArtNr. 661 St
Satz Steckklemmleisten, 12 polig, 10 mm², Euro Ausführung.
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 10 mm², Euro-version.
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 10 mm², modèle europèen.
Matière thermoplastique
EG: 149 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 662
Reihenlüsterklemme, 12 polig, 16 mm².
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 16 mm².
Thermoplastic
Bloc de dominos, douze pôles, 16 mm².
Matière thermoplastique
EG: 113 g
VE: 12 Stk.
ArtNr. 656
Klemmleiste, 12 polig, 25 mm².
Thermoplast
Terminal block, 12-way, 25 mm².
Thermoplastic
Borne plate, douze pôles, 25 mm².
Matière thermoplastique
EG: 288 g
VE: 12 Stk.
ArtNr. 806 / VDE
Universal-Kabeldose wahlweise mit und ohne Klemmstein, 400 V / 2,5 mm², IP 30
Universal cable box, with or without terminal block, optional, 400 V / 2,5 mm², IP 30
Boite à cables universelle, en option avec ou sans bloc de serrage à 5 poles, 400 V / 2,5 mm², IP 30
mit Klemmst.
EG: 38 g
VE: 20 Stk.
ohne Klemmst.
EG: 35 g
VE: 20 Stk.
65
ArtNr. 506 / VDE
Universal-Kabeldosen mit vier Messingbuchsen M4, wahlweise mit und ohne 5 poligem
Klemmstein ArtNr. 508, Befestigungslöcher innenliegend, Gewinde Pg 16, IP54.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und grau
Universal cable box with four brass threads M4, with or without 5-way terminal block ArtNr. 508,
internal mounting eyelets, thread Pg 16, IP54.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and grey
Boite à câbles universelle, avec 4 douilles en laiton M4, en option avec ou sans bloc de serrage en porcelaine à
5 pôles ArtNr. 508, oreilles de fixation intérieures, filetage Pg 16, IP54.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et gris
mit Klemmst.
EG: 165 g
VE: 20 Stk.
oh. Klemmst.
EG: 35 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 507 / VDE
Wie ArtNr. 506, jedoch mit Gewinde M25 x 1,5 anstatt Pg 16.
As ArtNr. 506, but with metrical thread M25 x 1,5 instead of Pg 16.
Comme ArtNr. 506, pourtant avec filetage métrique M25 x 1,5 au lieu de Pg 16.
mit Klemmst.
EG: 165 g
VE: 20 Stk.
oh. Klemmst.
EG: 152 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 508
Klemmstein für ArtNr. 506 und ArtNr. 507.
Thermoplast
Terminal block for ArtNr. 506 and ArtNr. 507.
Thermoplastic
Bloc de serrage pour ArtNr. 506 et ArtNr. 507.
Matière thermoplastique
EG: 13 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 606
Universal-Kabeldosen mit vier Messingbuchsen M4, wahlweise mit und ohne 5 poligem
Klemmstein ArtNr. 508, außenliegende Befestigungslöcher, Gewinde Pg 16, IP54.
Duroplast Typ 31 / 131.5, schwarz und grau
Universal cable box with four brass threads M4, with or without 5-way terminal block ArtNr. 508,
external mounting eyelets, thread Pg 16, IP54.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5, black and grey
Boite à câbles universelle, avec 4 douilles en laiton M4, en option avec ou sans bloc de serrage en porcelaine à
5 pôles ArtNr. 508, oreilles de fixation extérieures, filetage Pg 16, IP54.
Matière plastique thermodurcissable type 31 / 131.5, noir et gris
mit Klemmst.
EG: 151 g
VE: 20 Stk.
oh. Klemmst.
EG: 131 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 607
Wie ArtNr. 606, jedoch mit Gewinde M25 x 1,5 anstatt Pg 16.
As ArtNr. 606, but with metrical thread M25 x 1,5 instead of Pg 16.
Comme ArtNr. 606, pourtant avec filetage métrique M25 x 1,5 au lieu de Pg 16.
mit Klemmst.
EG: 154 g
VE: 20 Stk.
oh. Klemmst.
EG: 136 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 571 / VDE
Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm.
Duroplast Typ 131.5, grau und gelb,
Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, height overall 55 mm.
Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow
ArtNr. 572 / VDE
Wie oben, jedoch Bauhöhe 60 mm
As above, but height overall
66
ArtNr. 571
ArtNr. 572
EG: 123 g
EG: 124 g
VE: 10 Stk.
VE: 10 Stk.
ArtNr. 568
Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm.
Duroplast Typ 131.5, grau und gelb
Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, with spring-flap cover, height overall 55 mm.
Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow
ArtNr. 567 / VDE
Wie oben, jedoch Bauhöhe 58 mm
As above, but height overall 58 mm
ArtNr. 567
EG: 139 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 568
EG: 139 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 569 / VDE
Einzel-Aufraststeckdose mit Schutzkontakt und Klappdeckel, für DIN-Schiene, Bauhöhe 60 mm.
Duroplast Typ 131.5, grau und gelb
Self-locking mains socket with earthing contact for DIN-busbar, with spring-flap cover, height overall 60 mm.
Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow
EG: 137 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 564 / NF
Einzel-Aufraststeckdose mit Stifterdung und Shutter, für DIN-Schiene, Bauhöhe 60 mm.
Duroplast Typ 131.5, grau und gelb
Self-locking mains socket with earthing pin and integrated shutter, height overall 60 mm.
Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow
ArtNr. 579
Wie oben, jedoch Bauhöhe 55 mm
As above, but height overall 55 mm
ArtNr. 564
EG: 125 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 579
EG: 124 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 570
EG: 125 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 578
EG: 124 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 578
Einzel-Aufraststeckdose mit Stifterdung, für DIN-Schiene, Bauhöhe 55 mm.
Duroplast Typ 131.5, grau und gelb
Self-locking mains socket with earthing pin, height overall 55 mm.
Thermosetting plastic type 131.5, grey and yellow
ArtNr. 570
Wie oben, jedoch Bauhöhe 60 mm
As above, but height overall 60 mm
ArtNr. 826
Montageplatte 82 x 82 x 5 mm, mit 4 Kunststoffgewinden M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE: 100 Stk.
ArtNr. 826 T
Wie oben, jedoch mit 4 Kunststoffgewinden M4. Thermoplast, weiß
VE: 100 Stk.
ArtNr. 826 B
Wie oben, jedoch mit 4 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE:
40 Stk.
ArtNr. 826 K
Wie oben, jedoch mit Nocken und 4 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE:
20 Stk.
ArtNr. 826 TK
Wie oben, jedoch mit Nocken und 4 Messingbuchsen M4. Thermoplast, weiß
VE: 20 Stk.
D-EG: 30 g
ArtNr. 827
Montageplatte 70 x 120 x 5 mm, mit 2 Kunststoffgewinden M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE:
80 Stk.
ArtNr. 827 T
Wie oben, jedoch mit 2 Kunststoffgewinden M4. Thermoplast, weiß
VE:
80 Stk.
ArtNr. 827 B
Wie oben, jedoch mit 2 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE:
45 Stk.
ArtNr. 827 K
Wie oben, jedoch mit Nocken und 2 Messingbuchsen M4. Duroplast Typ 131.5, weiß
VE:
40 Stk.
ArtNr. 827 TK
Wie oben, jedoch mit Nocken und 2 Messingbuchsen M4. Thermoplast, weiß
VE: 40 Stk.
D-EG: 41 g
67
ArtNr. 828
Montageplatte 75 x 75 x 7 mm, mit 2 Messingbuchsen M4 und 1 Scheibe.
Duroplast Typ 131.5, weiß
EG: 42 g
VE: 30 Stk.
ArtNr. 829
Montageplatte 75 x 125 x 7 mm, mit 2 Messingbuchsen M4 und 1 Scheibe.
Duroplast Typ 131.5, weiß
68
EG: 64 g
VE: 30 Stk.
Verschlussstopfen mit Schlitz.
Duroplast Typ 31 / 131.5,
schwarz, weiß und grau
Sealing cap with slot.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5,
black, white and grey
Bouchon de fermeture à fente.
Matìere plastique thermodurcissable
type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
Gewinde
Pg 9
Pg 11
Pg 13,5
Pg 16
Pg 21
Pg 29
Pg 36
Pg 42
Pg 48
M25 x 1,5
ArtNr.
210
211
213
216
221
229
236
242
248
218
EG
1,5
2
3
3,5
4,5
11
18
22
24
–
VE
1000
600
700
600
300
600
350
250
150
–
Druckschraube.
Duroplast Typ 31 / 131.5,
schwarz, weiß und grau
Compression gland.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5,
black, white and grey
Vis de serrage.
Matìere plastique thermodurcissable
type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
Gewinde
Pg 9
Pg 11
Pg 13,5
Pg 16
Pg 21
Pg 29
Pg 36
Pg 42
Pg 48
M25 x 1,5
ArtNr.
189
191
193
196
198
199
197
200
208
194
EG
2
3
3,5
5
9,5
21
32
45
59
–
VE
1000
600
700
800
300
250
400
200
150
–
Sechskant-Gegenmutter.
Duroplast Typ 31 / 131.5,
schwarz, weiß und grau
Hexagon counter nut.
Thermosetting plastic type 31 / 131.5,
black, white and grey
Contre-écrou hexagonal.
Matìere plastique thermodurcissable
type 31 / 131.5, noir, blanc et gris
Gewinde
Pg 9
Pg 11
Pg 13,5
Pg 16
Pg 21
Pg 29
Pg 36
M25 x 1,5
ArtNr.
311
312
313
316
321
329
336
315
EG
1,5
1,5
2,5
2,5
4,5
16
22
–
VE
800
600
500
500
300
600
350
–
Kabelverschraubung
mit Universal-Dichtring.
Duroplast Typ 31 / 131.5,
schwarz, weiß und grau
Gewinde
Pg 9
Pg 11
Pg 13,5
Pg 16
Pg 21
Pg 29
Pg 36
Pg 42
Pg 48
M25 x 1,5
ArtNr.
107
108
113
116
121
129
136
137
138
117
EG
11
12
15
20
38
63
125
134
189
–
VE
200
200
150
100
50
100
60
30
25
–
Knickschutztüllen und Zugentlastungsschellen
für verschiedene Einsatzzwecke
Einbaumaße Rundtülle
ArtNr.
Größe
Innen-ø
in mm
Außen-ø
in mm
Bund-ø
in mm
Dicke
in mm
Länge
in mm
451
1
7
11
15
2,8
32
452
2
7
13
16,5
2,8
32
453
3
9,5
13
16,5
2,8
32
455
7 – 11
14
18
18
3,5
35
456
1
5,5
11
15
2,8
32
Einbaumaße Flachtülle
ArtNr.
Größe
Innen-ø
in mm
Außen-ø
in mm
Bund-ø
in mm
Dicke
in mm
Länge
in mm
454
4
4 x 8
13
16,5
2,8
30
Zugentlastungsschellen
ArtNr.
Lochabstand
Gewinde
Loch-ø
Breite x Länge
440
14 mm
–
3,2 mm
5,5 x 20 mm
441-1
441-2
16 mm
–
16 mm
3,8 mm
4,4 mm
7 x 23 mm
7 x 23 mm
442-2
16 mm
–
4,4 mm
7,5 x 23,5 mm
443 M
444 M
16 mm
17 mm
–
–
4,2 mm
4,2 mm
6,5 x 22,5 x 1 mm
6,5 x 24 x 1 mm
443 K
444 K
16 mm
17 mm
–
–
3,4 mm
3,4 mm
6,5 x 22,5 x 1 mm
6,5 x 22,5 x 1 mm
445
16 mm
BM3,5 Grobgewinde
–
7 x 23 mm
446
13 mm
M2,5
–
4 x 18 mm
447
17 mm
–
4,0 mm
7 x 24 mm
448
18 mm
–
3,8 mm
7,5 x 25 mm
69
ArtNr. 673
Kinderschutz-Blindstecker, passend für alle Steckdosen mit und ohne Schutzkontakt.
Thermoplast, weiß
Child-proof dummy plug for all sockets with our without earthing contact.
Thermoplastic, white
Fiche isolante de protection pour enfants, pour toutes prises femelles avec et sans contact de protection
Matiere thermoplastique, blanc
im Polybeutel
VE: 5 Stk.
lose
EG: 3 g
VE: 500 Stk.
ArtNr. 674 T
Spritzwasser- und Schutzabdeckung, für verschiedene Einsatzbereiche.
Modell T, Befestigung durch Einlegen.
Thermoplast, schwarz
Splash-proof protective cap, for different fields of application.
Model T, fitted by inserting.
Thermoplastic, black
Cache de protection et contre les projections d’eau, pour divers domaines d’utilisation.
Modèle T, fixation par insertion.
Matière thermoplastique, noir
EG: 12,5 g
VE: lose
ArtNr. 674 O
Spritzwasser- und Schutzabdeckung, für verschiedene Einsatzbereiche.
Modell O, Befestigung durch Ringöse, ø 15 mm.
Thermoplast, schwarz
Splash-proof protective cap, for different fields of application.
Model O, fitted with eyelet bolt.
Thermoplastic, black
Cache de protection et contre les projections d’eau, pour divers domaines d’utilisation.
Modèle O, fixation par oreilles annulaires.
Matière thermoplastique, noir
EG: 13 g
VE: lose
ArtNr. 800
Kabel-Aufwickelvorrichtung für Tischsteckdosen ArtNr. 1020, ArtNr. 1030,
ArtNr. 1040, ArtNr. 1050 und ArtNr. 1060.
Cabel storage facility for the portable mains distribution boards ArtNr. 1020, ArtNr. 1030,
ArtNr. 1040, ArtNr. 1050 und ArtNr. 1060.
Enrouleur de câble pour prises femelles de table ArtNr. 1020, ArtNr. 1030, ArtNr. 1040,
ArtNr. 1050 et ArtNr. 1060.
ArtNr. 919
Sortiment-Kasten 260 x 190 mm, 60 mm hoch.
Trennwände separat unter ArtNr. 911 bestellen.
Polystyrol
Compartement storage box 260 x 190 mm, height 60 mm.
Partitions to be ordered separatly under ArtNr. 911.
Polystyrene
Casier de rangement 260 x 190 mm, hauteur 60 mm.
Cloisons á commander séparément sous la reference ArtNr. 911.
Polystyrene
70
EG: 516 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1161
Gerätesteckdose, 16 A, 250 V, montierbar
Mains appliance line socket, 16 A, 250 V, mountable
Prise mobile de connecteur, 16 A, 250 V, montable
EG: 17 g
VE: 5 Stk.
ArtNr. 1162
Gerätestecker, 16 A, 250 V, montierbar
Mains appliance line plug, 16 A, 250 V, mountable
Socle connecteur, 16 A, 250 V, montable
EG: 17 g
VE: 5 Stk.
ArtNr. 1163
Geräteeinbausteckdose, 16 A, 250 V, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,5 – 1,2 mm
Mains appliance line socket, 16 A, 250 V, from 0,5 – 1,2 mm wall thickness
Prise mobile de connecteur, 16 A, 250 V, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,5 – 1,2 mm
EG: 15 g
VE: 5 Stk.
ArtNr. 1164
Geräteeinbaustecker, 16 A, 250 V, Rastbefestigung für Wandstärken von 0,5 – 1,2 mm
Mains appliance line plug, 16 A, 250 V, from 0,5 – 1,2 mm wall thickness
Socle connecteur, 16 A, 250 V, fixation à cran, pour épaisseurs de parois de 0,5 – 1,2 mm
EG: 15 g
VE: 5 Stk.
ArtNr. 1157
Verbindungsstück für GST/18, 16 A
Connecting piece for GST/18, 16 A
élément d’assemblage pour GST/18, 16 A
EG: 10 g
VE: 5 Stk.
ArtNr. 1158
Rastschieber für GST/18
EG: 18 g
VE: 10 Stk.
71
ArtNr. 1159 ZL / GST/18
Anschlussleitung mit Schutzkontakt und Gerätebuchse 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm²
Appliance cord with earthing contact and mains appliance socket 16 A,
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ligne électrique d’ensemble avec contact de protection and prise mobile de connecteur 16 A,
H05VV-F 3G1,5 mm²
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1160 ZL / GST/18
Verbindungsleitung mit Schutzkontakt, Gerätestecker und Gerätebuchse 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm²
Appliance cord with earthing contact, mains appliance plug and mains appliance socket 16 A,
H05VV-F 3G1,5 mm²
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, prise mobile de connecteur et
socle connecteur 16 A, H05VV-F 3G1,5 mm²
VE: 10 Stk.
ArtNr. 742 ZL / C9
Geräteanschlussleitung ohne Schutzkontakt, 70°, 6 A, Zuleitungslänge 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord without earthing contact, 70°, 6 A, length of suppyl 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électriques d’ensemble sans contact de protection, 70°, 6 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m, H05VV-F 2 x 0,75 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 794 ZL / C13
Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 70°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm²
sowie H05VV-F 3G1,0 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord with earthing contact, 70°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm²
or H05VV-F 3G1,0 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 10 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² ou H05VV-F 3G1,0 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 783 ZL / C15
Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 120°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm²
sowie H05RN-F 3G1,0 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord with earthing contact, 120°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm²
or H05RN-F 3G1,0 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 120°, 10 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m à 5 m, H05RR-FG1,0 mm² ou H05RN-F 3G1,0 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 789 ZL / C15A
Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 155°, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm²
sowie H05RN-F 3G1,0 mm².
Thermoplast, schwarz
Appliance cord with earthing contact, 155°, 10 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05RR-F 3G1,0 mm²
or H05RN-F 3G1,0 mm².
Thermoplastic, black
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 155°, 10 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m à 5 m, H05RR-FG1,0 mm² ou H05RN-F 3G1,0 mm².
Matière thermoplastique, noir
72
VE: 25 Stk.
ArtNr. 763 ZL / C19
Geräteanschlussleitung mit Schutzkontakt, 70°, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord with earthing contact, 70°, 16 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électrique d’ensemble avec contact de protection, 70°, 16 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-FG1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 765 ZL / I, J
Geräteverlängerungsleitung mit Schutzkontakt, 70°, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord with earthing contact, 70°, 16 A, length of suppyl 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 16 A, longueures de la ligne
électrique 1,5 m à 5 m, H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 749 ZL / C13, E
Geräteverlängerungsleitung mit Schutzkontakt, 70°, 10 A, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm²
sowie H05VV-F 3G1,0 mm².
Thermoplast, schwarz und weiß
Appliance cord with earthing contact, 70°, 10 A, length of suppyl 2 to 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm²
or H05VV-F 3G1,0 mm².
Thermoplastic, black and white
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 70°, 10 A, longueures de la ligne
électrique 2 m à 5 m, H05VV-F 3G0,75 mm² ou H05VV-F 3G1,0 mm².
Matière thermoplastique, noir et blanc
VE: 25 Stk.
ArtNr. 513 ZL / KEMA
Anschlussleitung ohne Schutzkontakt, 10 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m,
H05VV-F 2 x 1,0 mm², 2. Seite 35 mm mmit Aderendhülsen.
Farben: Schwarz, weiß und braun
Appliance cord without earthing contact, 10 A, length of supply line 1,5 to 5 m, H05VV-F 2 x 1,0 mm²,
other side 35 mm with wire end ferrule.
Colours: Black, white and brown
Ligne électriques d’ensemple sans contact de protection, 10 A, longueures de la ligne électrique 1,5 à 5 m,
H05VV-F 2 x 1,0 mm², deuxiéme côte 35 mm avec embouts.
Coleurs: Noir, blanc et brun
VE: 25 Stk.
ArtNr. 515 ZL / VDE, KEMA
Anschlussleitung mit Schutzkontakt, 16 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm², 2. Seite 35 mm, mit Aderendhülsen.
Farben: Schwarz, weiß und braun
Appliance cord with earthing contact, 16 A, length of supply line 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm², other side 35 mm with wire end ferrule.
Colours: black, white and brown
Ligne électriques d’ensemble avec contact de protection, 16 A, longueures de la ligne electrique
1,5 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², deuxiéme côte 35 mm avec embouts.
Coleurs: Noir, blanc et brun
VE: 25 Stk.
ArtNr. 534 ZL
Verlängerung mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
Extension with earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black, white and brown
Ralonges avec contact de protection, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir, blanc et brun
VE: 10 Stk.
73
ArtNr. 544 ZL
Verlängerung mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
Extension with earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black, white and brown
Ralonges avec contact de protection, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir, blanc et brun
VE: 10 Stk.
ArtNr. 552 ZL
Verlängerung mit Schutzkontakt, spritzwassergeschützt, Zuleitungslänge 10 – 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm²
sowie H05RR-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz
Extension with earthing contact, splash-proof enclosure, length of supply line 10 – 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm²
or H05RR-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black
Ralonges avec contact de protection, protection arroser eau, longueures de la ligne electrique
10 à 25 m, H05VV-F 3G1,5 mm² ou H05RR-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir
VE: 8 Stk.
ArtNr. 531 ZL
Verlängerung mit Stifterdung, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
Extension with earthing pin, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black, white and brown
Ralonges avec contact de mise à la terre, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir, blanc et brun
VE: 10 Stk.
ArtNr. 618 ZL
Verlängerung mit Stifterdung, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Duroplast, schwarz, weiß und braun
Extension with earthing pin, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermosetting plastic, black, white and brown
Ralonges avec contact de mise à la terre, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière plastique thermodurcissable, noir, blanc et brun
VE: 10 Stk.
ArtNr. 532 ZL
Verlängerung ohne Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, schwarz, weiß und braun
Extension without earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, black, white and brown
Ralonges sans contact de protection, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière thermoplastique, noir, blanc et brun
VE: 10 Stk.
ArtNr. 632 ZL
Verlängerung ohne Schutzkontakt, Zuleitungslänge 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Duroplast, schwarz, weiß und braun
Extension without earthing contact, length of supply line 2 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermosetting plastic, black, white and brown
Ralonges sans contact de protection, longueures de la ligne electrique
2 à 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Matière plastique thermodurcissable, noir, blanc et brun
74
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1020 ZL / VDE, KEMA, ÖVE
Zweifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbare Ausführung,, Zuleitungslänge
1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², auch als nicht wieder anschließbare Ausführung erhältlich.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Double table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm², also as non–rewire able version available.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à deux compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, longueurs de la ligne
èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², disponible et en non de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 194 g
VE: 20 Stk.
ArtNr. 1030 ZL / VDE, KEMA, ÖVE
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Triple table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, longueurs de la ligne
èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 225 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1045 ZL / KEMA
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, nicht wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Triple table-type socket outlet with earthing contact, non–rewire able, socket turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm²
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, rotation 45°,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², non de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 225 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1047 ZL
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Triple table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable, rotation 45°,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 255 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1049 ZL
Dreifach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, wieder anschließbar, Einstecknester
um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Triple table-type socket outlet with earthing contact and illuminated switch, rewire able, sockets turn at 45°,
length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à triple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, de nouveau connectable,
rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 296 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1040 ZL / VDE, KEMA, ÖVE
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, wieder anschließbar, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, rewire able, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, de nouveau connectable,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 250 g
VE: 10 Stk.
75
ArtNr. 1046 ZL / KEMA
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, nicht wieder anschließbar, Einstecknester um 45° gedreht,
Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, non-rewire able, socket turn at 45°, length of
supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm²
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, modèle long 45°,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², non de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 225 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1048 ZL
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Quadruble table-type socket outlet with earthing contact, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne
èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm².
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 284 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1064 ZL
Vierfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht,
Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Quadruble table-type socket outlet with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°,
length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quadruple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux,
rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 325 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1065 ZL
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, Einstecknester um 45° gedreht,
H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact, sockets turn at 45°, length of supply lines 1,5 to 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la ligne
èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 323 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1085 ZL / VDE
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht,
Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°,
length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux,
rotation 45°, longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 325 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1052 ZL / ÖVE
Fünffach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 5-way, with earthing contact and illuminated switch, length of supply lines 1,5 to 5 m,
H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à quintuple compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
76
ZL: 1,5 m
EG: 293 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1062 ZL / ÖVE
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact, length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²
or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection, longueurs de la ligne
èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 285 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1086 ZL / VDE
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt, Einstecknester um 45° gedreht,
Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact, sockets turn at 45°,
length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection, rotation 45°, longueurs de la
ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 328 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1033 ZL
Sechsfach-Tischsteckdose mit Schutzkontakt und beleuchtetem Schalter, Einstecknester um 45° gedreht,
Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² sowie H05VV-F 3G1,5 mm², wieder anschließbar.
Thermoplast, in allen Farben lieferbar
Table-type socket outlet, 6-way, with earthing contact and illuminated switch, sockets turn at 45°,
length of supply lines 1,5 to 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² or H05VV-F 3G1,5 mm², rewire able.
Thermoplastic, available in all colours
Prises femelles portatives à six compartiments avec contact de protection et interrupteur lumineux, rotation 45°,
longueurs de la ligne èlectrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm² ou H05VV-F 3G1,5 mm², de nouveau connectable.
Thermoplastique, disponible dans toutes les couleurs
ZL: 1,5 m
EG: 387 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 1014 ZL
Vierfach-Euro-Tischsteckdose, 2,5 A, Zuleitungslänge 1,5 – 5 m, H03VV-F 2 x 0,75 mm², mit
Konturenstecker 10 – 16 A, 250 V, nicht wieder anschließbar.
Farben: Schwarz und weiß
4-way table-type Euro socket outlet, 2,5 A, supply line 1,5 – 5 m, H03VV-F 2 x 0,75 mm², with two-pole plug
for Class II apaaratus 10 – 16 A, 250 V, not rewire able.
Colours: Black and white
Prises femelles portatives à quatres compartiments Euro 2,5 A, ligne électrique 1,5 – 5 m,
H03VV-F 2 x 0,75 mm², non de nouveau connectable.
Coleurs: Noir et blanc
ArtNr. 1014K ZL
Wie oben, jedoch mit Shutter. · As above, but with shutter. · Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
ZL: 1,5 m
ArtNr. 1014ZL
EG: 133 g
VE: 25 Stk.
ArtNr. 558 ZL / SEV
Dreifach-Tischsteckdose SEV Typ 13, Zuleitungslänge 1,5 – 5m, H05VV-F 3G1,0 mm², mit Stecker SEV Typ 12,
nicht wieder anschließbar.
Thermoplast, schwarz und weiß
Triple table-type socket, Swiss type 13, supply line 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm², with plug SEV type 12,
not rewire able.
Thermoplastic, black and white
Prises femelles portatives à triple, modèle suisse type 13, ligne électrique 1,5 – 5 m, H05VV-F 3G1,0 mm²,
avec fiche modèle suisse type 12, non de nouveau connectable.
Matière thermoplastique, noir et blanc
EG: 210 g
VE: 25 Stk.
77
ArtNr. 480 ZL
Leitungsroller mit zwei Schutzkontaktsteckdosen, mit Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm²,
Länge 5 m. Der Leitungsroller ist mit den auf den Seiten 52 und 53 abgebildeten
Einbausteckdosen ausrüstbar.
5-meter extension reel in cable box with 2 sockets with earthin contact, thermal cut-out,
line H05VV-F 3G1,5 mm². The cable box is fitted with the flush-fitting sockets
illustrated on page 52 and 53.
Rallonge de câble enrouleur avec deux prises femelles à contact de protection, avec protection thermique,
ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètre. La rallonge de câble à enrouleur peut être équipée
des prises femelles à encastrer représentées aux pages 52 et 53.
EG: 930 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 481 ZL / VDE
Leitungsroller mit vier Schutzkontaktsteckdosen und Thermoschutzschalter,
Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m
5-meter extension reel in cable box with 4 sockets, earthing contact and thermal cut-out,
line H05VV-F 3G1,5 mm²
Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à contact de protection, avec protection thermique,
ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 métre
EG: 950 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 482 ZL
Leitungsroller mit vier Steckdosen, mit Stifterdung und Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², 5 m
5-meter extension reel in cable box with 4 sockets, with earthing pin and thermal cut-out,
line H05VV-F 3G1,5 mm²
Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à broche de mise à la terre et protection
thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètres
ArtNr. 482K ZL
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
EG: 895 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 483 ZL
Leitungsroller mit zwei Steckdosen mit Schutzkontakt, englische Ausführung, mit
Thermoschutzschalter, Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m
5-meter extension reel in cable box with 2 sockets with earthing contact, British version,
with thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm²
Rallonge de câble à enrouleur avec deux prises femelles avec contact de protection, modèle anglais,
avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètre
EG: 940 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 484 ZL
Leitungsroller mit vier Steckdosen ohne Schutzkontakt, mit Thermoschutzschalter,
Leitung H05VV-F 2 x 1,0 mm², Länge 5 m
5-meter extension reel in cable box with four sockets without eathing contact, with
thermal cut-out, line H05VV-F 2 x 1,0 mm²
Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles sans contact de protection,
avec protection thermique, ligne H05VV-F 2 x 1,0 mm², longueur 5 mètre
ArtNr. 484K ZL
Wie oben, jedoch mit Shutter
As above, but with shutter
Comme ci-dessus, pourtant avec shutter
EG: 690 g
VE: 10 Stk.
ArtNr. 473 ZL
Leitungsroller mit vier Steckdosen und Stifterdung polarisiert, mit Thermoschutzschalter,
Leitung H05VV-F 3G1,5 mm², Länge 5 m
5-meter extension reel in cable box with four sockets with eathing pin polarity, with
thermal cut-out, line H05VV-F 3G1,5 mm²
Rallonge de câble à enrouleur avec quatre prises femelles à broche de mise à la terre polarite,
avec protection thermique, ligne H05VV-F 3G1,5 mm², longueur 5 mètres
78
EG: 875 g
VE: 10 Stk.
Kaiser Gehäusetechnik
Wir fertigen speziell auf Ihren Wünschen ausgelegt:
– Steckergehäuse für elektrotechnische Komponenten
in allen europäischen Systemen mit und ohne
Schaltkontakten
– Stecker- und Steckdosenkombinationen für alle
Anwendungsgebiete
79
Übersicht über Gerätesteckvorrichtungen
Größte Stifttemperatur
des Gerätesteckers
70°C
Normblatt-Nummer für
Nennstrom
Geräteklasse
A
0,2
Gerätestecker
II
C2
70°C
2,5
2,5
70°C
6
70°C
10
120°C
10
155°C
10
70°C
10
70°C
16
155°C
16
70°C
16
80
H03VV-F
oder
H03VVH2-F
0,75 ²
Nein
H03VV-F
oder
H03VVH2-F
0,75
Ja
H05VV-F
oder
H05RR-F
0,75 3
Ja
H05RR-F
oder
H03RT-F
0,75 3
Ja
H05RR-F
oder
H03RT-F
0,75 3
Nein
H05VV-F,
H05VVH2-F,
oder
H05RR-F
0,75 3
Ja
H05VV-F
oder
H05RR-f
0,75 3
Ja
H05RR-F
oder
H03RT-F
0,75 3
Nein
H05VV-F
oder
H05RR-F
0,75 3
C21
II
C24
Nein
C19 (J)
I
C22
0,75
C17
I
C20 (I)
H03VV-F
C15A
II
C18
Nein
C15
I
C16A
–1
C13 (F)
I
C16
H03VH-Y
C9
I
C14 (E)
Nein
mm²
C7
II
C10
Kleinster
Querschnitt
C5
II
C8
Leichteste
Ausführung
zulässig
C1
I
C6
70°C
Gerätesteckdosen
Wieder anschließbare
Konstruktion
zulässig
C23
Länderspezifische Stecknormen
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
P
T
X
Spannung Frequenz
A
Afghanistan
220 / 50
Ägypten
220 / 50
Algerien
127/220 / 50
Amerikanisch-Samoa
120/240 / 60
Angola
220 / 50
Anguilla (Großbritanien)
240 / 50
Antigua
230 / 60
Äthiopien
220 / 50
Äquatorial-Guinea
220 / 50
Argentinien
220 / 50
Aruba
115/127 / 60
Australien
240 / 50
Azoren (Portugal)
220 / 50
B
Bahamas
120 / 60
Bahrain
220 / 50
Bangladesch
220 / 50
Barbados
115 / 50
Belgien
220 / 50
Belize
110 / 60
Benin
220 / 50
Bermuda
120 / 60
Bolivien
110 - 115 / 220 / 50
Bosnien / Herzegowina
220 / 50
Botswana
220 / 50
Brasilien
110-220 / 60
Bulgarien
220 / 50
Burkina Faso
220 / 50
Burma
230 / 50
Burundi
220 / 50
C
Chile
220 / 50
Volksrepublik China
220 / 50
Cook-Inseln (Neuseeland)
240 / 50
Costa Rica
120 / 60
Curacao-Inseln
110 / 220 / 60
D
Dänemark
220 / 50
Deutschland
220 / 50
Dominica
230 / 50
Dominika. Republik
110 / 60
Dschibuti
220 / 50
E
Ecuador
120 / 60
Elfenbeinküste
220 / 50
El Salvador
115 / 60
Estland
220 / 50
Norm
G
B
B, F
C, K, N
A, B
D
D, K, N
A, B, I
B
C
A, B, K, N
C, P
A, B
K, N
D, G
G
K, N
B, F
K, N
G
K, N
A; B
A, B
D, G
B, K, N
A, B
B
D, G
A, B
B, I
X
C
K, N
A, K
B, E
A, B
D
K, N
B, F
K, N
B
K, N
A, B
Spannung Frequenz
F
Fidschi
240 / 50
Finnland
220 / 50
Frankreich
220 / 50
Französisch-Guayana
220 / 50
G
Gabun
220 / 50
Gambia
220 / 50
Ghana
220 / 50
Gibraltar
240 / 50
Grenada
230 / 50
Griechenland
220 / 50
Großbritanien
240 / 50
Grönland (Dänemark)
220 / 50
Guadeloupe
220 / 50
Guam
110-120 / 60
Guatemala
120 / 60
Guayana
110 / 50-60
Guinea
220 / 50
Guinea-Bissau
220 / 50
GUS
220 / 50
H
Haiti
110-120 / 50-60
Honduras
110 / 60
Hongkong
200 / 50
I
Indien
220-250 / 50
Indonesien
220 / 50
Insel Man
240 / 50
Irak
220 / 50
Iran
220 / 50
Irland
220 / 50
Island
220 / 50
Israel
230 / 50
Italien
220 / 50
J
Jamaika
110 / 50
Japan
100 / 50-60
Jemen
220 / 50
Jordanien
220 / 50
Jugoslawien
220 / 50
Jungferninseln
120 / 60
K
Kaiman-Inseln
120 / 60
Kambodscha
120/220 / 50
Kamerun
220-230 / 50
Kanada
120 / 60
Norm
C
A, B
B, F
B, F
B, F
D
B, D, G
D
D, G
A, B
D, G
B, E
B, F
K, N
K, N
D, G
B, F
A, B
A, B
K, N
K, N
D, G
G
A, B
D
D, G
A, B
D, G
A, B
B, H
B, I
K, N
J, M
B, D, G
A,B,D
A, B
K, N
K, N
B
B, F
K, N
81
Spannung Frequenz
Kanal-Inseln
240 / 50
Kanarische Inseln
(Spanien)
220 / 50
Kapverden
240 / 50
Katar
240 / 50
Kenia
240 / 50
Kokos-Inseln
110-220 / 60
Kolumbien
110-220 / 60
Kongo
220 / 50
Korea
220 / 50
Kroatien
220 / 50
Kuba
– – –
Kuwait
240 / 50
L
Laos
220 / 50
Lesotho
240 / 50
Lettland
220 / 50
Libanon
110-220 / 50
Liberia
120 / 60
Libyien
127-230 / 50
Lichtenstein
220 / 50
Litauen
220 / 50
Luxemburg
220 / 50
M
Macau
220 / 50
Madagascar
220 / 50
Madeira (Portugal)
220 / 50
Malawi
230 / 50
Malaysia
240 / 50
Malediven
230 / 50
Mali
220 / 50
Mallorca
220 / 50
Malta
240 / 50
Marianen-Inseln
115 / 60
Marakko
220 / 50
Martinique
220 / 50
Mauretanien
220 / 50
Mauritius
230 / 50
Mexiko
127 / 60
Moldawien
–
Monaco
220 / 50
Mongolei
220 / 50
Montserrat
230 / 60
Mosambik
220 / 50
N
Namibia
220-250 / 50
Nepal
220 / 50
Neukaledonien
220 / 50
Neuseeland
230 / 50
Nicaragua
120 / 60
Niederland
220 / 50
Niederländ. Antillen
120/127/220 / 50/60
Niger
220 / 50
Nigeria
230 / 50
Nord Irland
220 / 50
Norfolk-Inseln (AUS)
240 / 50
Norwegen
220 / 50
O
Okinawa
100-120 / 60
Oman
240 / 50
Österreich
220 / 50
P
Pakistan
230 / 50
Panama
110-120 / 60
Papua-Neuguinea
240 / 50
Paraguay
220 / 50
Peru
110/220 / 50/60
Phillippinen
115 / 60
Pitcairn-Inseln
220 / 240 / 50
(Großbritanien)
Polen
220 / 50
82
Norm
B, D
Portugal
120 / 60
Puerto Rico
120 / 60
R
Rumänien
220 / 50
Russland
220 / 50
Rwanda
220 / 50
S
St. Pierre + Miquelon (F)
115 / 60
Sambia
220 / 50
St. Christopher-Nevis
230 / 60
Sankt Vincent
230 / 50
Sankt Lucia
240 / 50
Saudi Arabien
127 / 220 / 50/60
Schottland
220 / 50
Schweden
220 / 50
Schweiz
220 / 50
Senegal
220 / 50
Seychellen
240 / 50
Sierra Leone
230 / 50
Simbabwe
220 / 50
Singapore
230 / 50
Slowakei
220 / 50
Slovenien
220 / 50
Somalia
110/220 / 50
Spanien
220 / 50
Sri Lanka
230 / 50
Sudan
240 / 50
Surinam
110/220 / 50/60
Südafrika
220-250 / 50
Svalbard (Norwegen)
220 / 50
Swasiland
230 / 50
Syrien
220 / 50
K, N
D
D, G
D
D
A, F, K
D
A, B
L
F
D, G
D, G
D, G
D, G
B, F
A, B
B, F
B, F
G
B
A, B
G
A, B
G
B
T
Tahiti
220 / 50
Taiwan
110 / 60
Tansania
230 / 50
Thailand
220 / 50
Togo
220 / 50
Tonga
115 / 60
Trinidad + Tobago
115/230 / 60
Tschad
220 / 50
Tschech. Republik
220 / 50
Tunesien
220 / 50
Türkei
220 / 50
F
K, N
D, G
B, K, N
B, F
C, G
D, G, K
A, F
B, F
B
A, B
U
Uganda
240 / 50
Ukraine
– – –
Ungarn
220 / 50
Uruguay
220 / 50
USA
120 / 60
G
O
A
C
K
B, F
A, B
D, G
D, G
C
N
B
A, K, N
A, B
K, N
D, G
B, K, N
G,I
A, B
B, D, G
N
G,I
L
A, B
A, B
B, G
B, F
B, G
D
D
G
B, F
A, B
D
K, N
A, B, F
B, F
B
D, G
K, N
A
A, B, F
B
D, K, N
A, B
G
G
B, F
C
K, N
A, B
A, B, K
B, F
D, G
D
C
A, B
N
D, G
A, B
G
K, N
C, P
B
B
K, N
G
A, B, F
Spannung Frequenz
V
Venezuela
120 / 60
Vereinigte Arabische
Emirate
220/230 / 50
Vietnam
120/220 / 50
W
Wales
220 / 50
Weihnachtsinseln
240 / 50
West-Samoa
230 / 50
Z
Zaire
220 / 50
Zentralafrikanische
Republik
220 / 50
Zypern
240 / 50
Norm
A, B, G
K, N
A, B
A
B
K, N
D, G
B, F, K, N
D
C
C
F
B
B, F
Sprechen Sie uns an.
Für Rückfragen stehen wir jederzeit zur Verfügung.
Unternehmensleitung / Verkauf
Herr Jürgen Kaiser
 (0 95 74) 62 29 – 11
 (0 95 74) 62 29 – 99
 [email protected]
Verkauf
Herr Jürgen Lang
 (0 95 74) 62 29 – 45
 (0 95 74) 62 29 – 66
 [email protected]
Einkauf
Frau Doris ter Halle
 (0 95 74) 62 29 – 15
 (0 95 74) 62 29 – 66
 [email protected]
Entwicklung / Konstruktion
Herr Roland Weiß
 (0 95 74) 62 29 – 30
 (0 95 74) 62 29 – 42
 Roland.Weiß@Martin-Kaiser.d
Qualitätswesen
Herr Harald Grebner

(0 95 74) 62 29 – 37
(0 95 74) 62 29 – 42

[email protected]
Herausgeber / Impressum:
Dieser Katalog ist eine Publikation der Martin Kaiser GmbH & Co. KG, 96272 Hochstadt.
Die Katalogzusammenstellung wurde sorgfältig nach den vorliegenden Unterlagen vorgenommen.
Trotzdem kann für Fehler keine Haftung übernommen werden.
Druckfehler, Irrtümer bei technischen Angaben und technische Änderungen behalten wir uns vor.
Geschäftsführer: Herr Jürgen Kaiser • Amtsgericht: Coburg • Registriernummer: HRA Nr. 1872
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer:
(gemäß §27a Umsatzsteuergesetz)
DE 133 110 393
Kontakt:
i http://www.martin-kaiser.de

 [email protected]
83
Allgemein Geschäftsbedingungen
Vorbemerkung
Wir liefern ausschließlich zu den nachstehenden Bedingungen. Sie gelten gegenüber
Kaufleuten für das erste und alle späteren Geschäfte auch dann, wenn wir uns bei
späteren Verträgen nicht mehr ausdrücklich auf sie berufen.
Einkaufsbedingungen des Käufers werden nicht Vertragsbestandteil, soweit sie unseren Geschäftsbedingungen widersprechen.
1. Angebot
Unsere Angebote sind für uns unverbindlich, falls nicht etwas anderes vereinbart worden oder die Lieferung erfolgt ist.
2. Lieferung und Abnahme
1. Die Auslieferung erfolgt ab Werk, soweit nicht schriftlich etwas anderes vereinbart
worden ist.
2. Nichteinhaltung vereinbarter Leistungszeiten berechtigt den Käufer nur zum Rücktritt, wenn er uns zuvor erfolglos unter Ablehnungsandrohung eine angemessene
Nachfrist gesetzt hat.
3. Soweit von uns nicht zu vertretende Umstände uns die Ausführung übernommener
Aufträge erschweren, sind wir berechtigt, die Lieferung/Restlieferung um die Dauer
der Behinderung hinauszuschieben; soweit uns solche Umstände die Lieferung/
Restlieferung unmöglich machen, sind wir berechtigt, vom Vertrag ganz oder teilweise zurückzutreten.
Nicht zu vertreten haben wir z.B. behördliche Eingriffe, Betriebsstörungen, Streiks,
Aussperrungen, sonstige durch politische und wirtschaftliche Verhältnisse bedingte
Arbeitsstörungen, Mangel an notwendigen Roh- und Betriebsstoffen, Transportverzögerungen durch Verkehrsstörungen und sonstige Ereignisse, die bei uns, unseren Lieferanten und in Fremdbetrieben eintreten und von denen die Aufrechterhaltung unseres Betriebes abhängig ist. Wir können uns auf diese Umstände jedoch
nicht berufen, soweit sie für uns vorhersehbar und vermeidbar waren.
4. Bei Annahmeverzug sind wir berechtigt, von dem Vertrag nach erfolglosem Ablauf
einer von uns zu setzenden Frist von sieben Tagen zurückzutreten oder Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu verlagen.
3. Gefahrübergang
Die Gefahr geht auf den Käufer über, sobald wir die Ware dem Transportunternehmer
übergeben haben. Dies gilt auch dann, wenn wir die Transportkosten tragen. Beanstandungen wegen Transportschäden hat der Käufer gegenüber dem Transportunternehmer geltend zu machen. Der Abschluß von Transport- und sonstigen Versicherungen ist Aufgabe des Käufers.
4. Gewährleistung
1. Wir leisten dafür Gewähr, daß unsere Produkte nach Maßgabe der geltenden gesetzlichen und technischen Bestimmungen hergestellt, überwacht und geliefert
werden.
Die Gewährleistung entfällt, wenn die von uns gelieferte Ware verändert wird.
2. Die Gewährleistung beträgt sofern nichts anderweitiges vereinbart wird 2 Jahre.
3. Für die Untersuchungs- und Rügepflicht von Kaufleuten gelten die §§ 377, 378
HGB mit der Maßgabe, daß zur Erhaltung der Rechte des Käufers der rechtzeitige
Eingang der Mängelrüge bei uns erforderlich ist.
Mängel sowie Lieferung einer offensichtlich anderen als der vereinbarten Art oder
Menge sind innerhalb einer Frist von zwei Wochen nach Lieferung der Ware zu
rügen. Werden Mängel oder die von der Bestellung abweichende Art oder Menge
erst später offensichtlich, beginnt die Frist mit diesem Zeitpunkt.
4. Bei berechtigten Beanstandungen behalten wir uns das Recht vor, nachzubessern
oder nach zuliefern. Schlagen Nachbesserung oder Nachlieferung fehl, kann der
Käufer nach seiner Wahl Rücktritt oder Minderung beanspruchen.
5. Schadenersatzansprüche wegen Fehler unserer Ware stehen dem Käufer – bei
Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen – nur im Umfang der Deckungssumme unserer Produkthaftpflichtversicherung zu, sofern uns nicht der Vorwurf von
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit trifft.
5. Haftung auf sonstigen Gründen
1. Sonstige Schadensersatzansprüche des Käufers gegen uns, gleich aus welchem
Rechtsgrund, sind ausgeschlosen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
2. Anwendungstechnische Beratung geben wir nach bestem Wissen aufgrund unserer Erfahrungen. Alle Angaben und Auskünfte über Eignung und Anwendung unserer Produkte sind jedoch unverbindlich.
6. Sicherungsrechte
1. Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Erfüllung sämtlicher Forderungen,
die wir gegen den Käufer haben, unser Eigentum.
Der Käufer darf unsere Ware weder verpfänden, noch sicherungsübereignen. Er
darf sie jedoch im gewöhnlichen Geschäftsverkehr weiterverkaufen oder - verarbeiten, es sei denn, er hätte den Zahlungsanspruch gegen seinen Vertragspartner
bereits im voraus einem Dritten wirksam abgetreten oder mit diesem ein Abtretungsverbot vereinbart. Eine etwaige Verarbeitung der von uns gelieferten Ware
durch den Käufer zu einer neuen beweglichen Sache erfolgt in unserem Auftrag mit
Wirkung für uns, ohne daß uns daraus Verbindlichkeiten erwachsen. Wir räumen
dem Käufer jedoch schon jetzt an der neuen Sache Miteigentum im Verhältnis des
Wertes der neuen Sache zum Wert unserer Warenlieferung ein. Der Käufer hat
die neue Sache mit der im Verkehr erforderlichen Sorgfalt unentgeltlich für uns zu
verwahren.
Erwirbt der Käufer durch Verarbeitung unserer Waren mit anderen beweglich Sachen an dieser Allein- oder Miteigentum, überträgt er uns schon jetzt sein Eigentum
im Verhältnis des Wertes unserer Ware zum Wert der anderen Sachen. Er verpflichtet sich, die neue Sache für uns unentgeltlich zu verwahren. Für den Fall des
Weiterverkaufs unserer Ware oder der aus ihm hergestellten neuen Sachen hat der
Käufer seine Abnehmer auf unser Eigentumsrecht hinzuweisen.
84
2. Der Käufer tritt uns zur Sicherung unserer Forderungen alle auch künftig entstehenden Forderungen aus einem Weiterverkauf unserer Ware oder der aus ihr
hergestellten neuen Sachen mit allen Nebenrechten in Höhe des Wertes unserer
Warenlieferung mit Rang vor dem restlichen Teil seiner Forderungen ab.
Der Käufer wird ermächtigt, die abgetretenen Forderungen im Rahmen des ordnungsgemäßen Geschäftsverkehrs für uns einzuziehen. Wir sind jedoch berechtigt, die Abtretung den Abnehmern des Käufers anzuzeigen, und die Forderungen
einzuziehen. Von dieser Befugnis werden wir so lange keinen Gebrauch machen,
wie der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt.
3. Der Käufer darf seine Forderungen gegen Nacherwerber weder an Dritte abtreten
noch verpfänden, noch mit Nacherwerbern ein Abtretungsverbot vereinbaren.
4. Für den Fall, daß der Käufer die an uns abgetretenen Forderungsteile einzieht, tritt
er uns bereits jetzt die Forderungsanteile in Höhe seiner jeweiligen Restforderung
gegen seine Kunden ab. Unser Anspruch auf Herausgabe der eingezogenen Beträge bleibt unberührt.
5. Bei laufender Rechnung gelten unsere Sicherheiten als Sicherung für die Erfüllung
unserer Saldoforderung.
6. Der Käufer hat uns von einer Pfändung oder jeder anderen Beeinträchtigung unserer Rechte durch Dritte unverzüglich zu unterrichten. Er hat uns alle für eine
Intervention notwendigen Unterlagen zu übergeben und uns zur Last fallende Interventionskosten zu tragen.
7. Auf Verlangen des Käufers werden wir die uns zustehenden Sicherheiten insoweit
freigen als deren Wert unsere Forderungen um 20% übersteigt.
7. Preis- und Zahlungsbedingungen
1. Rechnungen werden in Euro ausgestellt und sind in Euro zu bezahlen.
2. Erhöhen sich zwischen Vertragsschluß und der Ausführung des Auftrages unsere
Selbstkosten, sind wir berechtigt, den Kaufpreis entsprechend zu erhöhen. Dies gilt
für Lieferungen, die innerhalb von vier Monaten nach Vertragsabschluß erfolgen
und außerhalb von Dauerschuldverhältnissen erbracht werden.
3. Bei Lieferung an Inländer verstehen sich unsere Preis zuzüglich der zum Zeitpunkt
der Lieferung geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer.
4. Soweit nichts anderes vereinbart ist, berechnen wir Verpackungskosten zum
Selbstkostenpreis neben den vertraglich vereinbarten Preisen.
5. Unsere Rechnungen sind innerhalt 10 Tagen mit 2% Skonto oder innerhalb 30
Tagen netto zahlbar, es gilt das Rechnungsdatum. Ein Skonto wird jedoch im vorbezeichneten Umfang nur dann gewährt, wenn bereits frühere fällige Rechnungen
ordnungsgemäß bezahlt sind. Bei Überschreitung des Zahlungstermins werden,
ohne daß es einer Mahnung bedarf und vorbehaltlich der Geltendmachung eines
weiteren Schadens, Verzugszinsen in Höhe der uns berechneten Bankkreditzinsen, mindestens jedoch in Höhe von 8% über den jeweils gültigen Bundesbankdiskontsatz geschuldet und fällig, und zwar vom Zeitpunkt der Überschreitung des
Zahlungstermins an.
6. Aufrechnung durch den Käufer mit Gegenansprüchen ist ausgeschlossen, es sei
denn, daß der Gegenanspruch von uns nicht bestritten wird oder rechtskräftig festgestellt ist. Kaufleute können sich auf Zurückhaltungsrechte nicht berufen.
7. Wenn nach dem Abschluß des Vertrages in den Vermögensverhältnissen des
Käufers eine wesentliche Verschlechterung eintritt, durch die unser Zahlungsanspruch gefährdet wird (z. B. Zahlungseinstellung, Überschuldung, Konkurs- oder
Vergleichseröffnung, Ablehnung der Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels
Masse), können wir die uns obliegende Leistung verweigern, bis die Gegenleistung
bewirkt oder Sicherheit für sie geleistet ist.
8. Ist der Käufer Kaufmann und reicht seine Erfüllungsleistung zur Tilgung unserer
sämtlichen Forderungen nicht aus, bestimmen wir, auf welche Schuld die Leistung
angerechnet wird.
9. Wechsel und Schecks nehmen wir nur zahlungshalber entgegen, Wechsel nur
nach vorheriger schriftlicher Vereinbarung. Der Diskont, die Spesen und alle mit
der Einziehung des Wechsels- und Scheckbetrages in Zusammenhang stehenden
Kosten trägt der Käufer.
10.Zahlungen an Vertreter oder an sonstige, nicht ausdrücklich von dem Lieferer Bevollmächtigte befreien den Schuldner nicht gegenüber dem Lieferer.
8. Erfüllungsort und Gerichtsstand
1. Erfüllungsort für alle wechselseitigen Ansprüche ist Hochstadt a. M./Obfr.
2. Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis sowie über sein Entstehen
und seine Wirksamkeit entspringenden Rechtsstreitigkeiten (auch Wechsel- und
Scheckklagen) mit Vollkaufleuten ist das Amtsgericht in 96215 Lichtenfels, Bayern.
Wir können unsere Vertragspartner jedoch auch an Ihrem allgemeinen Gerichtsstand verklagen.
3. Es gilt ausschließlich deutsches Recht.
9. Allgemeines
1. An Kostenanschlägen, Mustern, Zeichnungen und anderen Unterlagen, die der
Lieferer dem Besteller in Zusammenhang mit Angebot oder Lieferung aushändigt,
behält sich der Lieferer sein Eigentum und Urheberrecht vor. Solche Unterlagen
dürften Dritten nicht zugänglich gemacht werden und sind dem Lieferer auf Verlangen zurückzugeben. Eine Haftung des Lieferers für etwaige Ansprüche Dritter aus
Wortzeichen, Patent oder Gebrauchsmusterschutzrechten ist ausgeschlossen.
2. Der Vertrag bleibt auch bei rechtliche Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen
übrigen Teilen verbindlich. Der unwirksame Teil des Vertrages ist in diesem Fall
entsprechend der wirtschaftlichen Bedeutung des Vertrages unter Beachtung der
gesetzlichen Gegebenheiten anzupassen.
10. Datenschutz
Der Lieferer speichert Daten im Rahmen der gegenseitigen Geschäftsbeziehungen
gemäß Bundesdatenschutzgesetz (BDSG).
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
ArtNr.
Seite
011K
35
210
68
471
52
534
7
629
63
728
1
826
67
1049ZL
75
029K
34
211
68
472
51
534ZL
73
632
8
729
58
827
67
1050
32
031K
34
213
68
473ZL
78
535
31
632ZL
74
730
57
828
68
1051
37
039K
33
216
68
475
52
536
32
634
7
731
58
829
68
1052ZL
76
041K
34
218
68
480ZL
78
537
30
636
65
740
22
830
54
1053
34
090
16
221
68
481
51
538
30
638
30
741
23
831
54
1054
40
096
50
229
68
481ZL
78
538K
30
638K
30
742ZL
72
850
5
1055
40
097K
10
236
68
482ZL
78
539
33
639
2
743
25
851
5
1056
38
098
16
242
68
482K ZL
78
540
34
640
56
747
24
852
3
1057
39
099
16
248
68
483ZL
78
540K
34
641
56
748
24
853
5
1058
39
100
12
311
68
484ZL
78
541
31
642
56
749
24
854
5
1059
39
101
15
312
68
484K ZL
78
542
36
643
57
749ZL
73
855
5
1060
32
102
15
313
68
485
52
542K
36
644
57
750
28
856
5
1061
37
103
17
315
68
485 K
52
544
7
645
57
751
28
860
9
1062ZL
77
104
17
316
68
486
50
544ZL
74
652
64
752
28
861
9
1063
34
105
17
321
68
487
51
546
4
653
64
753
27
862
9
1064
32
106
15
329
68
487K
51
547
4
653St
64
753
30
919
70
1064ZL
76
107
68
336
68
488
52
548
8
655
64
754
28
1001
38
1065
32
108
68
376
49
489
48
549
8
656
65
755
28
1001K
38
1065ZL
76
109
15
385
47
489K
48
550
53
657
61
757
28
1001So
38
1066
42
110
12
385K
47
490
47
552
7
658
59
758
29
1002
38
1066K
42
112
16
385KR
47
490K
47
552ZL
74
659
64
759
29
1002K
38
1067
42
113
70
386
47
491
48
553
58
660
64
760
29
1002So
38
1067K
42
114
15
386K
47
491K
48
554
8
661
65
761
29
1005
40
1068
43
115
15
386KR
47
492
48
555
8
661St
65
762
29
1006
40
1069
43
116
68
387
47
492K
48
555K
8
662
65
763
21
1008
41
1071
40
117
68
387K
47
493
48
556
11
663
63
763ZL
73
1009
41
1075
41
121
68
387KR
47
494
48
558ZL
77
667
56
764
21
1011
35
1076
41
129
68
391
47
495
49
564
67
668
22
765
73
1012
33
1085
32
132
61
391K
47
496
49
567
67
671
17
765ZL
75
1012K
33
1085ZL
76
133
61
395
47
496K
49
568
67
672
22
766
23
1013
37
1086
33
136
68
396
47
496R
49
569
67
673
70
766R
23
1013K
37
1086ZL
77
137
68
397
48
496KR
49
570
67
674T
70
767
27
1014
77
1101
43
138
68
397K
48
496-8
50
571
66
674O
70
767R
27
1014K ZL
77
1102
43
140
12
400
57
497
49
572
66
676
10
768
23
1016
41
1116
45
140K
12
401
57
497K
49
573
37
676K
10
769
23
1016K
41
1116K
45
141
12
404
58
497R
49
574
37
679
59
770
23
1017
41
1117
45
141K
12
405
59
497KR
49
577
3
681
63
771
25
1017K
41
1117K
45
142
12
405ZL
60
499
51
578
67
682
58
773
26
1020
30
1121
46
143
12
406
60
500
50
579
67
683
63
775
26
1020ZL
75
1122
46
145
13
407
61
501
50
581
11
685
22
776
26
1021
42
1123
46
146
13
408
60
501K
50
585
4
686
17
777
26
1022
42
1124
46
147
13
409
58
503
51
586
4
687
60
778
26
1023
42
1125
46
148
13
410
58
506
66
590
10
687/11
60
779
26
1024
42
1126
46
149
13
411
6
507
66
591
11
687ZL
60
780
25
1025
42
1127
46
150
13
411K
6
508
66
591K
11
688
59
781
25
1026
42
1128
46
151
14
440
69
509
36
592
11
689
59
782
24
1030
32
1135
43
152
14
441-1
69
509U
36
594
6
690
59
782S
24
1030ZL
75
1136
43
153
18
441-2
69
510
36
595
6
691
63
783
20
1031
34
1137
44
154
18
442-2
69
511
35
596
6
692
6
783ZL
72
1032
35
1138
44
156
18
443M
69
511U
35
597
10
693
9
784
27
1032K
35
1153
44
157
14
443K
69
512
36
598
11
694
61
786
25
1033
33
1154
44
158
18
444M
69
513ZL
73
599
3
695
17
786S
25
1033ZL
77
1156
44
159
18
444K
69
515ZL
73
600
5
697
10
787S
27
1034
30
1157
71
160
18
445
69
516
2
601
9
698
10
788
27
1034K
30
1158
71
161
14
446
69
517
2
606
66
698K
10
789
20
1035ZL
39
1159 ZL
72
163
19
447
69
519
1
607
66
699
11
789ZL
72
1036ZL
39
1160 ZL
72
164
14
448
69
520
1
609
1
702
53
790
20
1037ZL
39
1161
71
165
19
450
51
521
3
610
63
702K
53
791
20
1038ZL
40
1162
71
166
19
451
69
523
4
611
35
703
53
792
21
1039
42
1163
71
167
14
452
69
524
4
612
33
703K
53
793
21
1039K
42
1164
71
170
16
453
69
526
33
613
31
704
53
794
20
1040
31
1235
45
170/9
16
454
69
527
37
614
1
704K
53
794ZL
72
1040ZL
75
1236
45
189
68
455
69
528
35
616
2
705
54
795
20
1041
34
1237
45
191
68
456
69
529
34
617
2
707
55
796
22
1042
36
1238
45
193
68
457
50
530
33
618
7
707K
55
796R
22
1042K
194
68
457R
50
531
7
618ZL
74
708
55
797
21
1045ZL
75
196
68
460
52
531K
7
621
62
708K
55
798
21
1046ZL
76
197
68
461
56
531ZL
74
622
62
709
55
800
70
1047
31
198
68
462
56
532
8
623
62
709K
55
802
19
1047ZL
75
199
68
464
9
532K
8
624
62
710
55
803
19
1048
31
200
68
465
6
532ZL
74
626
62
713
53
804
19
1048ZL
76
208
68
470
52
533
2
627
62
715
53
806
65
1049
31
36