Karta Menu Hotel Bielany i Hotel Karczyce NAPOJE

Transcription

Karta Menu Hotel Bielany i Hotel Karczyce NAPOJE
Karta Menu
Hotel Bielany i Hotel
Karczyce
NAPOJE Herbata Lipton owocowa
Herbata Lipton
Kawa
BEVERAGES, GETRÄNKE
6 zł
(Fruit tea, Früchtetee)
4 zł
(Tea, Tee)
6 zł
(Coffee, Kaffee)
Kawa Espresso
Kawa Latte
6 zł
(Coffee Espresso)
8 zł
(Coffee Latte, Kaffee Latte/Milchkafee )
Cappuccino
6 zł
Kawa mrożona (Ice coffe, Eiskaffee)
10 zł
Czekolada na gorąco
Sok
(Juice, Saft) 0,2
(Hot chocolate, Heiße Schokolade) 0.2
l
4 zł
l
Świeży sok z owoców cytrusowych
Orangensaft)
0,2 l
10 zł
(Fresh juice the citrus fruits, Frisch gepressten
12 zł
Pepsi, Tonic, 7-up, Mirinda, Coca-cola,Fanta, Sprite, Mirinda 0,2 l
4 zł
Redbull, American bull 0,25 l
8 zł
Woda mineralna: Staropolanka (Mineral water, Mineralwasser) 0,33 l
PIWO -
4 zł
BEER , BIER
Tyskie beczkowe 0,5 l
6 zł
Tyskie beczkowe 0,3 l
5 zł
Żywiec piwo beczkowe 0.5 l
8 zł
Żywiec piwo beczkowe 0.3 l
7 zł
Tyskie butelkowe 0,3 l
6 zł
Lech butelkowe 0,3 l
6 zł
Lech butelkowe (piwo bezalkoholowe) 0,3 l
6 zł
Pilsner Urguell butelkowe 0,3 l
8 zł
Redd's butelkowe (jabłkowy, malinowy, cytrusowy) 0,3 l
6 zł
Budweiser butelkowe 0,3 l
8 zł
Gingers butelkowe 0,5 l
7 zł
PRZEKĄSKI ZIMNE
- COLD STARTERS, KALTE
VORSPEISEN
Carpaccio z aromatycznej polędwicy wołowej obsypane kaparami,
marynowanymi kurkami i wiórkami parmezanu
Aromatic loin beef carpaccio covered with capers, pickled chanterelle and parmesan shavings
Rindfleisch Carpacio mit Kapern, marinierten Pilzen und Parmesan
30 zł
Tatar tradycyjny z polędwicy wołowej z warzywami z marynaty
żółtkiem jaja i tłuczonym pieprzem
27 zł
Traditional steak tartar with pickled vegetables, egg yolk and pepper
Traditional Tatar mit mariniertem Gemüse, Eigelb und zertrümmerten Pfeffer
Marynowany śledzik w oleju lnianym w piórkach cebuli przekładany
pieczywem razowca
15 zł
Pickled herring in linseed oil with onion and whole-wheat bread
Eingelegte Heringe in Leinöl dekoriert mit Zwiebeln und Schwarzbrot
Tatar z łososia z kaparami i świeżym zielonym ogórkiem
podany z emulsją cytrynowo-balsamiczną
19 zł
Salmon tartar with capers and fresh green cucumber served with balsamic lemon gravy
Tatar vom Lachs mit Kapern und frischen Gurken, serviert mit Balsamic Zitronensaft
Pyrki z gzikiem, gotowany ziemniak w mundurku z pysznym twarożkiem
z cebulką i świeżymi ziołami z odrobiną oleju lnianego
15 zł
Boiled potato in jacket with a delicious cottage cheese with onion and fresh herbs with a little linseed oil
Pellkartoffeln mit einem leckeren Frischkäse mit Zwiebeln und frischen Kräutern mit etwas Leinöl
PRZEKĄSKI GORĄCE - HOT STARTERS, WARME
VORSPEISEN
Grillowane krewetki tygrysie w sosie maślano winnym obficie posypane
zieloną pietruszką i ostrym chili
40 zł
Grilled tiger prawns with butter sauce, sprinkled generously parsley leaves and spicy chili
Gegrillte Garnelen mit Butter und Wein Sauce,bestreut mit Petersilie und wurzigen Chili
Grillowany łosoś w sosie śmietanowo-koperkowym na zielonym tagliatelle
31 zł
Grilled salmon with cream-dill sauce on green tagliatelle
Gegrillter Lachs mit Dill-Sahne-Sauce und grünen Tagliatelle
Panierowany ser mozzarella z plastrami grillowanej szyneczki i puszystym
serkiem ziołowym
25 zł
Breaded mozzarella with grilled ham and herbal curd cheese
Panierte Mozzarella mit gegrillten Schinken und Kräuterkäse
Ozorki wieprzowe gotowane w sosie beszamelowo -chrzanowym
Tongue with horseradish sauce
Gekochte Schweinezungen in einer Meerrettich-Béchamel Sauce
25 zł
Grillowane wątróbki drobiowe z kawałkami wędzonki z sosem wiśniowym
i cząstkami pieczonego jabłka
23 zł
Grilled chicken livers with chunks of smoked bacon with sour cherry sauce and pieces of baked apple
Gegrillte Hühnerleber mit etwas Rauchfleisch mit Sauerkirschsauce und Bratapfelscheiben
SAŁATKI - SALADS, SALATE
Ulubiona Sałatka Zeusa
Składniki: Pomidory , ogórek, sałata, papryka, cebula, ser Feta, oliwki, sos vinaigrette.
25 zł
Zeus’s favourite salad
Tomatoes, cucumber, lettuce, red pepper, onion, feta cheese, olives, vinaigrette
Zeus Lieblingssalat - Griechische Lieblingssalat von Zeus
Tomaten, Gurken, Kopfsalat, Paprika, Zwiebeln, Schafskäse, Oliven, Vinaigrette
Sałatka Cesarska
Składniki: Kurczak grillowany, ser cheddar, sałata, papryka, cebula, dressing
jogurtowo-ziołowy
25 zł
Emperor’s salad
Grilled chicken, Cheddar cheese, lettuce, red pepper, onion, yoghurt and herb dressing
Cäsar-Salat
Gegrilltes Hähnchen, Cheddar-Käse, Salat, Paprika, Zwiebeln und Kräuter-Joghurt Dressing
Sałatka Cezar z kurczakiem
Składniki: Kurczak grillowany, grzanki, ser parmigiano , sałata,czosnek, anchois,
dressing jogurtowo-ziołowy
25 zł
Cezar salad with chicken
Grilled chicken, toasts, parmigiano, lettuce, anchois , garlic, yoghurt and herb dressing
Caesar Salat mit Hähnchen
Gegrilltes Hähnchen, Croutons, Parmesankäse, Salat, Knoblauch, Anchois, Joghurt-Kräuter-Dressing
Sałatka z warzywami z ogrodu i grillowaną polędwicą wołową polane
sosem vinaigrette.
28 zł
Składniki: Polędwica, papryka, pomidor, ogórek, cebula, sos
Grilled sirloin, salad with a vinaigrette sauce
Valerianella lettuce, tomato, cucumber, onion, sauce vinaigrette
Salat mit Gemüse aus dem Garten und gegrilltes Rinderfilet mit Vinaigrette
Rinderfilet, Paprika, Tomate, Gurke, Zwiebeln, Sauce
Bukiet świeżych i gotowanych warzyw z plastrami szynk dojrzewającej i
ciepłą bagietką
Szynka, pomidory, ogórki, buraczki gotowane, marchew gotowana, pora gotowana, awokado,
kapary, sos vinaigrette
27 zł
A platter of fresh and cooked vegetables with slices of ripening ham and a warm baguette
ham, tomatoes, cucumbers, cooked beetroots, cooked carrots, cooked leek, avocado, capers, vinaigrette
sauce
Ein Bukett von frischem und gekochtem Gemüse mit Schinken und ein warmes Baguette
Schinken, Tomaten, Gurken, gekochte Rüben, gekochte Karotten,gekochte Lauch, Avocado,Kapern,
Vinaigrette
Sałatka nicejska
Składniki: sałata, seler naciowy, ziemniaki gotowane, pomidor, tuńczyk, jajka, czosnek,
oliwki czarne
24 zł
Nicean salad
Ingredients: lettuce, celery, boiled potatoes, tomato, tuna, eggs, garlic, black olives
Nizza Salat
Salat, Sellerie, gekochte Kartoffeln, Tomaten, Thunfisch, Eier, Knoblauch, schwarzen Oliven
ZUPY - SOUPS, SUPPEN
Złocisty rosół z kołdunami
12 zł
Chicken meat broth with julienne vegetables and noodles
Hühnersuppe mit Knödel
Bulion z makaronem i warzywami julienne
7,00
zł
Chicken meat broth with julienne vegetables and noodles
Bouillon mit Nudeln und Gemüse Julienne
Barszcz czerwony z chrupiącym krokietem z kapusty kiszonej i grzybów
8 zł
Beetroot soup with croquette.
Rote-Bete-Suppe mit knusprigen Kroketten mit Sauerkraut und Pilzen
Staropolskie flaczki wołowe z parmezanem
12 zł
Old-Polish Tripe soup with parmesan cheese
Traditionelle polnische Rindfleisch Kutteln mit Parmesan
Żurek staropolski z jajkiem
9 zł
Old Polish sour rye soup with egg
Zurek-Suppe mit Ei
Pikantna gulaszowa z ziemniakami i papryką
17 zł
Goulash soup with potatoes and pepper
Würziger Eintopf mit Kartoffeln und Paprika
Barszcz ukraiński zabielany z białą fasolą
10 zł
Ukrainian borsch
Ukrainische Borschtsch
Kremowa zupa dyniowa z prażonymi pestkami dyni
10 zł
Pumpkin soup with pumpkin seeds
Kürbiscreme mit Kürbiskerne
RYBY - FISH DISHES, FISHE
Stek z tuńczyka z sosem paprykowym i suszonymi pomidorami z bukietem
zielonych sałat
71 zł
Tuna steak served with dried tomatoes and green lettuce mix topped with pepper sauce
Thunfischsteak mit Paprika-Sauce und getrockneten Tomaten
Filet z łososia norweskiego gotowany na parze podany na postumencie
duszonych warzyw i ziemniaków z wody z koprem
32 zł
Norwegian salmon fillet boiled on the steam served on the pedestal of stewed vegetables and potatoes
from water with dill
Norweger Lachsfilet gedünstet serviert von geschmortem Gemüse und Kartoffeln aus dem Wasser mit Dill
Halibut w chrupiącej parmezanowej panierce przekładany szparagami
polany sosem carbonara z prażonymi pestkami słonecznika
37 zł
Roasted halibut in crispy parmesan breadcrumbs and asparagus with carbonara sauce with roasted
sunflower seeds
Paniert mit Parmesan Heilbutt mit Spargel und Carbonara-Sauce mit gerösteten Sonnenblumenkernen
Dorsz smażony w jajku i ziołach prowansalskich w sosie z dojrzałych
pomidorów z makaronem tagliatelle i warzywami gotowanymi
34 zł
Cod fried in provencal herbs with ripe tomato sauce with tagliatelle pasta and boiled vegetables
Kabeljau gebraten in Ei und Kräutern der Provence in einer Sauce aus reifen Tomaten
Śledź z cebulką i jabłkiem w śmietanie słodko kwaśnej z tłuczonymi
gotowanymi ziemniaczkami z koprem
Herring with onion and apple in a sweet sour cream and boiled potatoes with dill
Folgen Sie mit Zwiebeln und Äpfeln in süß-saurer Sahnesauce mit Kartoffelpüree mit Dill
21 zł
DANIA GŁÓWNE - MAIN DISHES, HAUPTGERICHTE
Befsztyk z polędwicy wołowej z ostrym sosem pieprzowym czosnkiem i
kukurydzą z grilla z cząstkami pieczonych ziemniaków
69 zł
Beef steak with spicy pepper sauce, garlic and corn on the grill with parts of roasted potatoes
Rindfleisch Beefsteak mit pikanter Pfeffersauce Knoblauch und gegrilltem Mais mit Stücken von
Bratkartoffeln
Zraz wołowy zawijany w sosie własnym z kaszą gryczaną i buraczkami
zasmażanymi
30 zł
Beef roulade, buckwheat and browned beets
Rinderroulade in eigenem Sauce mit Buchweizen und gerösteten Rüben
Medaliony cielęce z sosem cafe de paris podane z odsmażonymi w maśle
42 zł
szagówkami z bukietem gotowanych warzyw
Veal slices with cafe de paris sauce served with mixed boiled vegetables and potato dumplings
Kalbsmedaillons mit Sauce Café de Paris serviert mit Kartoffelknödel in Butter gebraten und gekochtes
Gemüse
Duszona jagnięcina z miętową nutą w sosie z duszonych warzyw z puree
ziemniaczano-chrzanowym i zielonym groszkiem
43 zł
Stewed lamb in vegetable sauce with mint with potato-horseradish puree and green peas
Geschmortes Lamm mit Minze-Sauce mit gedünstetem Gemüse,Püree von Meerrettich mit Kartoffel und
mit grünen Erbsen
Polędwiczka wieprzowa nadziewana leśnymi grzybami podana z kluskami
śląskimi i bukietem surówek
38 zł
Pork loin filled with wild mushrooms, served with noodles and mixed salad
Schweinelendchen gefüllt mit Waldpilzen serviert mit Knödel und Salat
Szaszłyki z polędwicy wieprzowej przekładane cebulką i pieczarkami
podane
z dipem serowym i białym ryżem
36 zł
Pork sirloin shish kebabs with onion and mushrooms served with a cheese dip and. white rice
Spieße von Schweinefilet mit Zwiebeln und Champignons, Käsesauce und weißer Reis
Tradycyjny kotlet schabowy podany na kapuście zasmażanej z ziemniakami
Breaded pork escalope with steamed cabbage and potatoes
Traditionelles Schweinekotelett serviert mit gebratenem Kohl mit Kartoffeln
27 zł
Kaczka ½ szt. pieczonej z obsmażonymi w maśle kopytkami,
jabłkiem pieczonym z żurawiną i buraczkami czerwonymi
45 zł
Half roasted duck with potato dumplings fried in butter, baked apples with cranberry and red beets
Halbstück gebratene Ente mit in Butter gebraten Kartoffelknödeln, Bratapfel mit Preiselbeeren und roten
Rüben
Pieczone udka z kaczki w papilotach podane w sosie słodko-kwaśnym, z
warzywami duszonymi i gotowanymi ziemniakami
39 zł
Roasted duck legs in curl-papers served in a sweet-sour sauce with stewed vegetables and baked potatoes
Gebratene Ente Beine in curl-Papiere serviert in einer süß-saurer Soße mit gedünstetem Gemüse und
Salzkartoffeln
Kurczak nadziewany mozarellą i szynką ułożony na szpinaku podany z
frytkami i cebulkami w sosie beszamelowym
32 zł
Chicken stuffed with mozzarella and ham on spinach with chips and onions in a white sauce
Huhn gefüllt mit Mozzarella und Schinken auf Blattspinat platziert serviert mit Pommes Frites und
Zwiebeln in Bechamelsauce
Filet drobiowy panierowany w migdałach z kulkami ziemniaczanymi i
bukietem surówek
28 zł
Chicken breast coated with almond flakes, served with crispy potato balls and vegetables salad
Paniertes Hähnchenfilet mit Mandeln mit Kartoffelbällchen und Salat
Kotlet de Volaille z ziemniakami puree i marchewką z groszkiem
27 zł
Cutlet de Volaille served with potatoes puree and carrot with peas
De volaille mit Kartoffelpüree, Möhren mit Erbsen
Gulasz wołowy z kaszą gryczaną i buraczkami zasmażanymi
29 zł
Beef goulash with buckwheat and fried beetroot
Rindergulasch mit Buchweizen und gerösteten Rüben
Placuszki ziemniaczane z gulaszem po węgiersku i kleksem kwaśnej
śmietany
21 zł
Potato pancakes with Hungarian goulash and mixed salad
Kartoffelpuffer mit Gulasch auf Ungarisch mit ein bisschen saurer Sahne
Boeuf Strogonow z polędwicy wołowej polany sosem własnym z dodatkiem
pieczarek na kluseczkach półfrancuskich obsypanych natką pietruszki
Beef Strogonov: sirloin own sauce, mushrooms, French dumplings, Parsley leaves
Beef Stroganoff Rind in Soße mit Pilze und Knodel mit Petersilie
42 zł
DANIA JARSKIE - VEGETARIAN DISHES, VEGETARISHE
GERICHTE
Delikatne naleśniki z puszystym serem kremowym, z odrobiną bakalii,
podane na sosie owocowym
17 zł
Pancakes filled with curd cheese, garnished with raisins, nuts and fruit purée
Flauschige Pfannkuchen mit Frischkäse, mit einem Hauch von getrockneten Früchten, serviert auf
Fruchtsauce
Talerz pierogów okraszonych chrupiącymi skwarkami , garnirowanych
kwaśną śmietaną
18 zł
A plate of pierogi seasoned with crispy pork scratchings served with sour cream
Knusprige Knödel dekoration von Speck und mit Sauerrahm
Pennette zapieczone w sosie z czterech serów z dodatkiem brokułów i
duszonego selera naciowego
20 zł
Pennette baked in a sauce made of four sorts of cheese with the addition of broccoli and braised celery
Pennette in einer Sauce aus vier Käsesorten mit Brokkoli und geschmortem Sellerie
Cannelloni warzywne na sosie ze świeżych pomidorów z nutką bazylii
19 zł
Vegetable cannelloni with fresh tomatoes and a basil sauce
Cannelloni von Gemüse mit frischen Tomatensauce und Basilikum
DESERY - DESSERTS, DESSERTS
Lody mieszane oblane sosem owocowym podane z bitą śmietaną i
kawałkami owoców
13 zł
Mixed ice cream coated with fruit sauce, served with whipped cream and pieces of fresh fruits
Gemischtes Eis mit Früchten Soße, serviert mit Schlagsahneund Fruchtstückchen
Flambirowane świeże owoce podane z gałką lodów waniliowych
Flambéed fresh fruit served with vanilla ice cream
Flambierte frisches Obst serviert mit Vanilleeis
14 zł
Jabłko w szlafroczkach faszerowane musem migdałowo-cynamonowym w
polewie z gorących wiśni i gałką lodów
14 zł
Apple in peel stuffed with almond-cinnamon mousse with hot cherries sauce and ice cream
Apfel gefüllt mit Mandel-Zimt-Mousse-beschichtet mit heißen Kirschen und einer Kugel Eis
Szarlotka – delikatne kruche ciasto przełożone smażonymi jabłkami i
udekorowane bitą śmietaną oraz sosem karmelowym
7 zł
Apple pie with whipped cream and caramel sauce.
Apfelkuchen dekoriert mit Schlagsahne und Karamellsauce
Sernik na kruchym spodzie z sosem owocowym i bitą śmietaną
7 zł
Cheese cake with whipped cream and fruit puree.
Käsekuchen mit Früchten Sauce und Sahne
Suflet czekoladowy z sosem z czarnej porzeczki z gałką lodu i bitą
śmietaną
21zł
Chocolate soufflé with blackcurrant sauce with a scoop of ice cream and whipped cream
Schokolade-Soufflé mit schwarzen Johannisbeeren Sauce mit ein Kugel Eis und Schlagsahne
Gruszka pieczona w całości polana sosem kajmakowym z gałką lodu i bitą
śmietaną
13zł
Roasted pear with dulce de leche and a scoop of ice cream and whipped cream as appetizer
Gebratene Birne mit Kondensmilchsauce mit ein Kugel Eis und Schlagsahne
DODATKI - EXTRAS
Bukiet surówek
6 zł
Bouquet of salads
Salat
Mizeria ze świeżych ogórków ze śmietaną
5 zł
Fresh cucumber and sour cream salad
Gurkensalat mit frischen Gurken mit Sauerrahm
Sałatka z pomidorów z cebulką
Tomato salad with onion
Tomatensalat mit Zwiebel
5 zł
Sałatka z buraczków z chrzanem (ćwikła)
4 zł
Beetroot salad with horseradish
Salat mit Roter Bete und Meerrettich
Sałatka z kiszonych ogórków z cebulką i jabłkiem skropiona oliwą
Dill pickle salad with onion and apple sprinkled with olive oil
Salat mit Gurken und Zwiebeln mit Apfel mit Olivenöl beträufelt
5 zł