Judicial Dictionary Bucharest
Transcription
Judicial Dictionary Bucharest
Bucharest Intelligence Analysis Unit Bucharest Homicide Unit Bucharest Criminal Investigation Unit Judicial Dictionary Bucharest 2015 LLP-LdV / PAR / 2013 / RO / 170 „Developing the competencies of specialized structures to combat serious crimes committed with a high level of violence” (CIG) 0 LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ LLP-LdV/PAR/2013/RO/170 „Developing the competencies of specialized structures to combat serious crimes committed with a high level of violence” (CIG) Judicial Dictionary 2015 The content of this “Judicial Dictionary” is the exclusive responsability of the authors, the National Agency and the European Committee and are not responsible for the way the content of the information is being used. ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ FOREWORD At least some of you see Romania, Poland or Germany as a place you would like to visit in the coming years. Day by day, you are learning different things than the ones you are used to. This volume is for you, and its goal is to facilitate the dialogue between you and the society around you and to help you learn Romanian, Polish or German, and olso to facilitate cooperation between police institutions for these countries. This tematic dictionary is a tool that allows an individual study of Romanian, Polish or German language. These terms were devised for educational purpose only, as tools to facilitate the cooperation between police institutions from Romania, Poland and Germany. The information within is neither complete, nor absolute, and cannot be used for anything but educational purposes. Learning Romanian, Polish or German is a personal endeavour, which you embark on for various reasons. We want to remind you that you are not alone. There are people, organisations and institutions around you that want or have the obligation to help you. We encourage you to resort to them, because through your efforts, Romanian, Polish or German society too wins in diversity, and becomes more tolerant and open. The authors ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ CUVÂNT ÎNAINTE Cel puţin o parte dintre dumneavoastră vedeţi România, Polonia sau Germania ca fiind locul pe care doriţi să îl vizitați în următorii ani. Zi de zi, învățați lucruri ce diferită de cele cu care sunteți familiarizat. Acest volum vi se adresează direct, având rolul de a înlesni dialogul dintre dumneavoastră şi societatea care vă găzduieşte şi de a vă sprijini să învăţaţi limba română, poloneză sau germană, totodată facilitând astfel cooperarea între instituțiile polițienești din cadrul acestor țări. Prin acest dicționar tematic vă propunem un instrument care permite studiul individual al limbii române, poloneze sau germane. Conţinutul acestui dicționar tematic are scop exclusiv educativ, urmărind facilitarea cooperării între instituțiile polițienești din România, Polonia și Germania. Informaţia oferită nu este atotcuprinzătoare sau completă şi nu poate fi utilizată în alte scopuri decât cel educaţional. Învăţarea limbii române, poloneze sau germane este un demers personal, pe care dumneavoastră vi-l asumaţi din diferite motive. Vă reamintim însă că nu sunteţi singur. Există în jurul dumneavoastră persoane, organizaţii şi instituţii care doresc sau au obligaţia să vă ajute. Vă încurajăm să vă adresaţi lor, pentru că şi societatea românească, poloneză sau germană, prin efortul dumneavoastră, câştigă în diversitate, devine mai tolerantă şi mai deschisă. Autorii ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish A abandonment of action desistare die Klagerücknahme przerwanie akcji (to) abduct a juvenile a răpi un minor einen Minderjahrigen entführen porwanie nieletniego abducted răpit entführt porwany abduction răpire die Entführung porwanie, uprowadzenie (to) abrogate a abroga (o lege) aufheben unieważnić, odwołać ausbrechen uniknąć sprawiedliwości der nicht erschienene Angeklagte zbieg fehlen, das Ausreißen ucieczka in Abwesenheit zaocznie (to) abscond absconder absconding (to) absentia a evada, a fugi dintrun loc de deţinere sau de executare a pedepsei cu închisoarea acuzat ce nu invocă cele mai bune apărări a lipsi, cu privire la ceva ascuns, fugă, dispariţie a lipsi de la judecarea unui caz a se abține din a abstain from checks inspecta și a verifica and inspections (favorizare) sich einer Sache enthalten, auf etwas verzichten sich enthalten zu überprüfen und inspizieren abstention abținerea die Enthaltung powstrzymać się abuse of authority călcarea jurământului die Verletzung der Amtspflicht nadużycie władzy academic college colegiu academic der akademische Kollegium uczelnia akademicka (to) abstain from a se abţine powstrzymanie się od powstrzymanie się od sprawdzeń ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian academic council consiliu profesoral academic fraud fraudă academică academic misconduct abatere de la normele academice academic year an de studiu academy German Polish der Lehrerrat rada naukowa der akademische Betrug die Verletzung der akademischen Regeln das akademische Jahr oszustwo akademickie academie die Akademie akademia acceptance of inheritance acceptarea moștenirii Antritt eines Erbes przyjecie spadku access acces der Zugang dostęp access to computer accesul într-un sistem informatic dostęp do komputera access to justice acces la justitie der Zugang zum Computer der Justizgewährungsan spruch accessory penalty pedeapsă accesorie die Nebenstrafe środek karny accident accident der Unfall wypadek accomplice complice der Tatgehilfe wspólnik accomplices coautori die Komplizen wspólnicy (in) accordance with conform cu according to conform cu (to get somene to) account a face răspunzător pe cineva accreditation acreditare gemäß, nach, entsprechend, laut in Anlehnung an, in Abhängigkeit von, zufolge jmd. Verantwortlich machen die Beglaubigung, das Erlaubnis wykroczenie akademickie rok akademicki dostęp do wymiaru sprawiedliwości zgodnie z według konto akredytacja ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German die Akkreditierungsbeh örde die bestimmte Evidenz Polish accreditation body instituţie de acreditare accurate account evidență precisă (to) accuse falsely a acuza pe nedrept (fals), calomnie falsch bezichtigen fałszywie oskarżać accused acuzat, inculpat, învinuit, pârât der Angeklagte oskarżony acquittal achitare der Freispruch uniewinnienie acquited achitat freigesprochen uniewinniony acquits bun achiziţionat, achitat die Errungenschaft osiągnięcia act acţiune judiciară die Handlung akt act of parliament lege das Gesetz ustawa action acţiune judiciară, cauză, proces judiciar die Handlung, die Sache akcja active role rol activ die aktive Rolle aktywna rola actual circumstances circumstanțe reale die aktuellen Umstände faktyczne okoliczności actual rights drepturi reale die aktuellen Rechte aktualne prawa actual social danger pericol social concret die aktuelle soziale Gefahr rzeczywiste zagrożenie społeczne additional punishment pedeapsă complementară zusätzliche Strafe kara dodatkowa (to) administer justice a împărţi dreptate Administrer, die Gerechtigkeit wymierzenie sprawiedliwości administration administrare die Verwaltung administracja organ akredytacyjny dokładne konto ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish administrative proceedings procedură administrativă das Verfahren postępowanie administracyjne admissibility principle admisibilitate în principiu die prinzipielle Statthaftigkeit zasada dopuszczalnosci admissible admis zulassig dopuszczalny admission recunoaștere das Gestandnis wstęp advance money arvună der Vorschuss zaliczka (to) affix an official seal a sigila versiegeln umieścić pieczęć urzędową aforethought premeditare mit Vorbedacht popełniony z premedytacją agency (US) serviciu die Dienststelle agencja aid ajutor die Hilfe pomoc aiding and abetting (assisting an offender) complice die Beihilfe pomocnictwo (współsprawstwo) aim obiectiv das Ziel cel alibi alibi das Alibi alibi allegations denunțarea calomnioasă die verleumderische zarzuty Anzeige allergies alergie die Allergien alergie, uczulenia allowance rentă viageră, alocaţie, indemnizaţie die Tagessätze dodatek ambulance ambulanţă der Rettungswagen ambulans ambush capcană (criminală) der Hinterhalt zasadzka ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish amercement amendă judiciară die gerichtliche Geldstrafe grzywna ammunition muniţie die Munition amunicja amnesty amnistie die Amnestie amnestia analogy analogie die Analogie analogia antecedents antecedente penale die Vorstrafen przeszłość antenuptial agreement convenție matrimonială der Ehevertrag intercyza apartheid segregatie rasială die Apartheid apartheid apolitic fără apartenențe politice ohne politische Zugehörigkeiten apolityczny apology scuză die Rechtfertigung przeprosiny (to) appeal a face recurs, cerere, recurs, apel die Aufforderung, berufung einlegen, die Berufung odwołanie appeal for annulment contestație în anulare die Anfechtung für Aufhebung appeal for review cerere de apel der Revisionsantrag appeal on point of law cerere de apel der Revisionsantrag odwołanie na kasację appeal over term of court apel peste termen die Berufung über die Frist odwołanie podczas kadencji sądu appeal to execution contestație la executare die Vollzugsaufechtung odwołanie od egzekucji appeal to the central authority recurs la autoritatea die Berufung zur centrală Zentralbehörde odwołanie do organu centralnego appealable judgement judecarea în primă instanță apelacja wyroku das reversible Urteil apelacja o stwierdzenie nieważności odwołanie od decyzji ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish die Berufungsmöglichke apelacyjny iten vor Gericht stanąć przed sądem erscheinen appealings căi de atac (to) appear before the court a apărea înaintea curţii (to) appear in court a apărea în justiţie vor Gericht erscheinen stawić się w sądzie appearance citare, convocare, somaţie de a se prezenta das Erscheinen (vor Gericht) wygląd application cerere das Ersuchen aplikacja (to) apply for a cere, a solicita beantragen ubiegać się o appointment programare die Berufung powołanie (to) apprehend a aresta, a pune mâna pe el stellen, fassen, ergreifen ujęcie apprehension arestare ilegală die ungesetzliche Verhaftung obawa area zonă die Zone obszar arithmetic cumulation cumul aritmetic die Summe kumulacja arytmetyczna armed robbery jefuire, jaf armat der bewaffnete Bankuberfall rozbój army armată die Armée wojsko, armia arraignment acuzare, învinuire, inculpare, trimitere în judecată die Bezichtigung, die Anklage postawienie w stan oskarżenia (to) arrest a aresta schnappen, verhaften aresztować arrest warrant mandat de arestare der Haftbefehl nakaz aresztowania (to) arson a da foc, a incendia bunuri anzünden, in Brand setzen podpalenie ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish arson with intent incendierea cu intenție die vorsätzliche Brandstiftung zamiar podpalenia article articol der Artikel artykuł as applicable după caz das anwendbare Recht stosownie (to) ascribe a imputa zuordnen przypisać (to) ask a cere, a chema, a solicita bitten, ersuchen zapytać (to) ask that a case be tried in camera a cere ca un caz să fie judecat cu ușile închise Antrag auf AussachluB der Offentlichkeit stellen wiosek o nagrywanie rozprawy (to) assault a agresa, a ataca, atac asupra unei persoane angreifen napaść assessor asesor der Beisitzer asesor assistant witness martor asistent der Zeuge asystent świadka asistat de interpret von einem Dolmetscher beigewohnt wspierany przez tłumacza das Schwurgericht ława przysiegłych die Vereinigung für die Begehung der Straftaten współudział w popełnieniu przestępstwa dozór policyjny, obowiązek zgłaszania się na komisariacie assisted by interpreter assize court association to commit offences curtea juraţilor (de juraţi) asociere în vederea săvârșirii de infracțiuni (to) attend a police station a se deplasa la secție zur Polizeiinspektion gehen ATM machine bancomat das Bankomat bankomat attempt tentativă, a încerca să desfășori o activitate ilicită der Versuch próba ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English attention Romanian atenţie German Polish stillgestanden uwaga der Rechtsanwalt adwokat die Audio- und Videoaufnahmen nagrania audio i video audio and video records avocat însărcinat cu respectarea procedurii înregistrările audio și video audit auditare das Audit audyt authenticated formalitate de legalizare die Legalisierungsförmli chkeit uwierzytelniony author autor der Täter autor authority autoritate die Autoritat władza authority to act abilitare die Ermächtigung upoważnienie do działania authorization for functioning autorizare de funcţionare die Funktionierenanord nung zezwolenie na funkcjonowanie autopsy autopsie die Obduktion sekcja zwłok (to) avoid arrest a se sustrage arestării (to) award a medal a decora cu o medalie awarding damages acordare de despăgubiri attorney sich von der Festnahme entziehen mit einer Medaille auszeichnen das Schädigungenerhalt en uniknąć aresztowania przyznać medal przyznanie odszkodowania B bachelor's degree licenţă universală das Universitätsdiplom dyplom licencjata bail cauţiune die Kaution kaucja ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish ballistics balistică die Ballistik balistyka ballot box urnă die Wahlurne wybory ban interdicție der Verbot zakaz (to) banish a exila verbannen wygnać bank bancă die Bank bank bank deposit contract contract de depozit der Depotsvertrag umowa depozytu bankowego banking deposit depozit bancar das Bankdepot depozyt bankowy banking secrecy secret bancar das Bankgeheimnis tajemnica bankowa bankrupcy faliment der Bankrott bankructwo bankrupt falit der Gemeinschuldner bankrut bankruptcy bancrută, faliment der Bankrott, der Louis, der Konkurs die verbotenen substanțe psychoaktiven psihoactive interzise Substanzen Wegen a hotărî dinainte, a Fristversäumnis refuza, a împiedica ausschließen upadłość, bankructwo barracks cazarmă die Kaserne koszary bartering a person a face troc cu cineva mit jdm. Austausch machen sprzedac osobę based on mutual consent consensual konsensuell, übereinstimmend na podstawie wzajemnego porozumienia based on… grounds bazat pe... anumite motive auf Grund .... na podstawie... banned NPS (to) bar zakazane NPS barykadować, tarasować ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish basic discipline disciplină de bază das Hauptfach podstawowa dyscyplina baton bulan, bastonul poliţistului der Schlagstock pałka baton(U.K.) truncheon bâtă der Knüppel policyjna pałka gumowa battery (hit) a lovi pe cineva jmd schlagen akumulator battery and other violence loviri și alte violențe das Schlagen und andere Gewalthandlungen pobicie i inne formy przemocy bawdy house casă de joc die Spielholle dom publiczny (to) be brought up for trial a trimite în judecată vor Gericht kommen (to) be on the bench a sta, a ocupa un scaun tagen, sitzen (to) be promoted a urca în grad, a promova befordert werden być promowanym (to be) questioned a fi chestionat verhört werden być pytanym, rozpytywanym (to) bear witness a mărturisi, a depune mărturie, a declara aussagen świadczyć (to) bear witness before the court martor în justiţie vor Gericht aussagen świadczyć przed sądem bearer titular der Inhaber okaziciel beggary cerșetorie die Bettelei skrajna nędza (to) behead a decapita enthaupten ściąć belonging to a criminal organisation apartenența la o organizație criminală die Zugehörigkeit zu einer kriminellen Gruppierung przynależność do organizacji przestepczej być doprowadzonym na rozprawę zasiąść na ławie oskarżonych ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English beneficiary (to) bequeath Romanian beneficii legale – cu sensul de recuperarea a prejudiciului în instanţă a lăsa prin testament German Polish der Anspruchsberechtig te spadkobierca vererben przekazanie w drodze spadku bid ofertă, licitație das Angebot oferta big shot grangur, persoană importantă der dicke Fisch gruba ryba bigamist bigam der Bigamist bigamista bilateral agreement acord bilateral das zweiseitige Abkommen umowa dwustronna bill of sale contract de vânzare der Verkaufvertrag paragon bill summon act die Handlung, das Tun, das Vorgehen rachunek (to) bind someone hand and foot a lega fedeleș fesseln wiązać komuś rece i nogi biological traces urme biologice die biologischen Spuren ślady biologiczne black labour market piața neagră a muncii der schwarze Arbeitsmarkt rynek pracy na czarno blackjack(U.S.) bâtă der Kniippel maczuga, gra w oko blackmail șantaj die Erpressung szantaż blackmailer șantajist der Erpresser szantażysta blade lamă de cuţit die Klinge ostrze blameless inocent unschuldig nienaganny (to) bleed a sângera bluten krwawić ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish bleeding sângerare die Blutung krwawienie blood sânge der Blut krew blood circulation circulaţia sângelui der Blutkreislauf krążenie krwi blood tests analize de sânge die Blutanalysen badania krwi body search percheziţie corporală das Abtasten oględziny ciała body-guard gardă de corp der Leibwächter ochroniarz bomb attack atentat das Attentat atak bombowy bomb expert expert în materii explozive der Entscharfer ekspert od ładunków wybuchowych border frontieră die Grenze granica border surveillance supraveghere transfrontalieră borderless education educaţie fară frontiere die Grenzeüberwachun g die grenzlose Erziehung branch filială die Filiale oddział brawl ceartă, bătaie, scandal, încăierare die Schlägerei bijatyka breach of faith călcarea jurământului die Verletzung der Amtspflicht naruszenie obowiązków służbowych breach of trust abuz de încredere die Untreue nadużycie zaufania bread bani lichizi das Moos chleb (to) break a călca, a înfrânge verstoßen złamać nadzór graniczny edukacja bez granic ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German zwingen Polish (to) break down a forţa (to) break in a forţa o ușă (to) break open a forţa o ușă, a fractura (to) break the law a încălca legea (to) break the rule a nu respecta legile die Gesetze verletzen złamanie zasad break-in efracţie der Einbruch włamanie breaking and entering intrare prin efracție der Einbruch włamanie (to) breathe a respira atmen oddychać (to) bribe a plăti, a mitui (poliţiști, magistraţi, etc.) jmdn. bestechen łapówka bribery dare / luare de mită Aufnahme/Abgabe der Bestechungsgelder przekupstwo (to) bring an action a acţiona (în justiţie) verklagen pozwać (to) bring criminals to justice a aduce criminali în fața justiției ein Verbrecher vor der Justiz bringen postawić przestępców przed sądem brothel bordel das Bordell burdel brothels bordeluri die Bordelle burdele (to be) brought in front of a magistrate a fi prezentat în faţa unui judecător eines Richter vorfuhren doprowadzić przed oblicze sędziego budget buget das Budget budżet sich mit Gewalt Zutritt verschaffen sich mit Gewalt Zutritt verschaffen, aufbrechen verletzen, gegen etwas verstoBen rozbić przerwa w złamanie otwarte łamać prawo ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish build up the picture reconstituire die Rekonstruierung sporządzać portret pamięciowy bullet glonţ die Kugel pocisk, kula bullet-proof vest vestă antiglonţ die kugelsichere Weste kamizelka kuloodporna bumping prindere, ciocnire, încăierare der Zusammenstoß wpadając burden of proof martorul apărării die Beweislast dowód obciążający bureau birou das Zimmer, das Buro biuro burglar spărgător, hoţ der Einbrecher włamywacz burglarproof inviolabil einbruchsicher antywłamaniowy burglary furt prin (efracţie) spargere, tâlhărie der Einbruch włamanie (to) burgle a devaliza, a face o spargere ausrauben włamać się burns arsuri die Brandwunde oparzenia (to) burst a exploda, rafală business management gestiune de afaceri (to) buy a cumpăra kaufen, bestechen kupować cabinet cabinet die Kanzlei gabinet (to) call upon someone a chema, a solicita beantragen, fordern wezwać kogoś (to) cancel a rezilia un contract riickgangig machen anulować platsen, hochgehen, der Feuerstoß das Geschäftsmanagem ent rozerwać zarządzanie przedsiębiorstwem C ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish candidate candidat der Kandidat kandydat cannabis canabis der Kif konopie indyjskie canon law drept canonic das Kirchenrecht prawo kanoniczne capacity calitate die Qualität pojemność capacity to act capacitate de exercițiu die Handlungsfähigkeit capacity to use capacitate de folosință die Benutzungsfähigkeit zdolność do działania zdolność do wykorzystania, do użycia capital city capitală die Hauptstadt stolica die Verwahrungsstelle fur abgeschleppte Autos depozyt holowanych samochodów der Schutz durch Vormundschaft nadzór kuratora car pound care through curatorship loc unde se depozitează autoturismele ridicate ca urmare a parcării ilegale ocrotirea prin curatelă care through guardianship ocrotirea prin tutelă der Schutz durch Tutel nadzór opiekuna cartridge cartuș die Patrone nabój case cauză, proces judiciar, problemă de poliţie die Sache, der Fall sprawa, przypadek case book culegere de legi die Gesetzessammlung książkowy przykład case law jurisprudenţă die Rechtssprechung orzecznictwo case solution soluționarea cauzei die Fallsaufklärung rozwiązanie sprawy case under dispute litigiu der Streit sprawa sporna ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish caselaw jurisprudență die Rechtsprechung orzecznictwo cash bani lichizi das Moos gotówka cassation casare die Revision kasacja (to) catch somebody out a prinde în flagrant jdn auf frischer Tat ertappen złapać kogoś na caught in the act infracțiune flagrantă cause exonerating the criminal nature of offense cauza care înlatură caracterul penal al faptei die flagrante Straftat die Ursachen, die den Strafcharakter beiseitigen złapany na gorącym uczynku zachowanie wyłączające bezprawność czynu case file dosarul cauzei die Fallsakten akta sprawy cause of the contract cauza contractului der Rechtsstreit des Vertrags powód zamówienia cause of unpunishment cauze de nepedepsire cause reconsideration reexaminarea cauzei cause reexamination reexaminarea cauzei causes removing cauze care înlătură the criminal liability răspunderea penală cease of prosecution cell încetarea urmăririi penale celulă, chilie, carceră, temniţă, pușcărie der Rechtsstreit für Bestrafung die erneute Überprüfung des Rechtsstreites die erneute Überprüfung des Rechtsstreites die Ursachen, die die Strafverantwortlichk eit beiseitigen die Einstellung der Strafverfolgung powód uniewinnienia die Zelle, der Kerker komórka powód ponownego rozpatrzenia powód ponownego rozpatrzenia powód uniknięcia odpowiedzialności karnej zaprzestanie ścigania central authority autoritate centrală die Zentralbehörde organ centralny ceremonial robe of magistrate haina de ceremonie a magistratului der Hermelinbesatz toga ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian ceritified copy copie certificată das beglaubigte Duplikat potwierdzona kopia certificate extras, certificat der Auszug certyfikat certificate of studies certificat de studii das Studiendiplom świadectwo badań certification atestare die Zertifizierung certyfikacja certified photocopy certified true copy German die beglaubigte fotocopie certificată Abschrift dem pentru conformitate Original gemäß conform cu die beglaubigte originalul Abschrift Polish potwierdzona fotokopia uwierzytelniony odpis chain of command ierarhie die Hiérarchie polecenie chairman pârâtor der Berichterstatter przewodniczący (to) charge a califica, a inculpa, a urmări, a acuza într-un proces judiciar, rechizitoriu, a depune mărturie împotriva cuiva, învinuire, a învinui subsumieren, anklagen, verfolgen, das Plädoyer des Staatsanwalts, die Last, belasten naładować charges învinuiri die Anklagen opłaty (to) chastise a pedepsi strafen ukarać (to) cheat a fura, a înșela, a escroca reinlegen oszukiwać check (US) cec der Scheck sprawdzenie cheque (UK) cec der Scheck sprawdzenie cheque without cover cec fără acoperire der ungedeckte Scheck czek bez pokrycia child pornography pornografie infantilă die Kinderpornographie pornografia dziecięca ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish child sexual exploitation die exploatare sexuală a Sexualausnutzung minorilor der Minderjährigen wykorzystywanie seksualne dzieci choice opţiune die Wahl wybór cilice to miss the target circumstances of commiting the offence a executa prost o ţintă ein Ziel verfehlen przegapić cel circumstanțele comiterii infracțiunii die Umstände der Straftatbegehung okoliczności popełnienia przestępstwa citation citația die Vorladung cytat civil action acțiune civilă die Zivilklage powództwo cywilne civil law drept civil das Zivilrecht prawo cywilne civil penalty amendă civilă die zivile Geldstrafe kara cywilna civil responsibility răspundere civilă die zivile Verantwortlichkeit odpowiedzialność cywilna civil side latură civilă die zivile Seite strona cywilna (to) claim a cere, a chema, a solicita, despăgubire, revendicare bitten, ersuchen, die Zulage rościc (to) claime a declara erklären, aussagen żądać, domagać się clandestine clandestin konspirativ tajny (to) clear a scoate din vamă zollamtlich abfertigen oczyścić (to) clear a suspected person a șterge, a scăpa de o bănuială jdn von einem Verdacht befreien oczyścić osobę podejrzaną (to) clear someone from an accusation a retrage o acuzaţie jdn von einem Tatvorwurf befreien oczyścić kogoś z zarzutów ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) clear someone of a crime a disculpa entlasten oczyścić kogoś z popełnienia przestępstwa (to) clear up a descifra, a dezlega, a rezolva aufklären, losen wyjaśnić (to) climb a escalada klettern wspinać się closed doors cu ușile închise hinter verschlossenen Tiiren, unter Auschluß der Offentlichkeit zamknięte drzwi clue probă, urmă der Anhaltspunkt wskazówka co-author co-autor der Mittater współautor code cod das Gesetzbuch kod code of criminal procedure codul de procedură penală die Strafprozeßordung kodeks postępowania karnego co-defendant co-acuzat der Mitangeklagte współoskarżony coiner falsificator de bani der Falschgeldhersteller fałszerz pieniędzy come into force a intra în vigoare gültig sein wchodzić w życie commencement of criminal investigation începerea urmarii penale der Beginn der Strafverfolgung rozpoczęcie dochodzenia commercial law drept comercial das Handelsrecht prawo komercyjne (to) commission a trimite un mandat beauftragen prowizja commissioner comisar de poliţie der Polizeiprafekt komisarz vor Gericht bringen wezwanie na rozprawę (to) commit for trial a deferi un tribunal ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish committal order mandat de depunere der Haftbefehl committal proceedings a deferi un tribunal, renunţare, desesizare vor Gericht bringen, die procedury Unzustandigkeitserk wezwania larung, das Abtreten committal warrant mandat de arestare der Haftbefehl nakaz wezwania committing the offence săvârșirea infracțiunii popełnienie przestepstwa common law drept comun, obiceiul pământului commonage proprietate comună die Begehung der Straftat das Gewohnheitsrecht, der Brauch das gemeinsame Eigentum die Mitteilung und der Beweis der Mitteilung der Beweis der Mitteilung communication and comunicarea și the proof of dovada comunicării communication communication dovada comunicării proof nakaz aresztowania prawo zwyczajowe prawo wspólnej ziemi komunikacja i ochrona komunikacji ochrona komunikacji communitty service serviciu în folosul comunității der Dienst zur Gesellschaft Nuzten serwis społecznościowy commutative comutativ vertauschbar przemienne (to) compel a forţa, a constrânge zwingen zobowiązać compel a state a obliga un stat ein Staat zwingen zobowiązać państwo compendium of laws culegere de legi die Gesetzessammlung kompendium przepisów prawa (to) compensate a despăgubi entschadigen zrekompensować compensation acordare de despăgubiri, compensare, despăgubire die Entschadigung odszkodowanie competence competenţă die Zuständigkeit kompetencja ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish competences competenţe die Zuständigkeiten kompetencje (to) complain a se plânge sich beschweren narzekać, skarżyć complainant reclamant der Kläger skarżący complainer reclamant der Beschwerer oskarżyciel complaint plângere die Anzeige skarga complicity complicitate die Mitschuld współudział computer calculator der Rechner komputer concealer tăinuitor der Hehler korektor concealing criminal activity a tăinui o activitate infracțională eine Straftat hehlen ukrywanie działalności przestępczej concealment tăinuire die Hehlerei zatajenie concealment of birth pruncucidere der Kindermord zatajenie urodzenia concurrence of jurisdiction conflict de competență der Zuständigkeitskonfli kt zbieżność jurysdykcji concusion contuzie die Kontusion kontuzja condemned condamnat der Verurteilte potępiony, skazany condition condiție die Bedingung warunek conditional adjournment suspendare condiționată der bedingte Erlaß odroczenie warunkowe conditional bail eliberare condiționată die bedingte Befreiung warunkowa kaucja ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish conditional release liberare condiționată die bedingte Befreiung warunkowe zwolnienie conditional surrender predare condiționată die bedingte Auslieferung warunkowe wydanie (to) confer a conferi, a decora auszeichnen nadawać conferring acţiunea de a comanda die Bestellung nadanie confession mărturie die Aussage przyznanie się, wyznanie confidentiality confidențialitate die Vertraulichkeit poufność (to) confirm a ratifica, a întări o hotărâre judecătorească bestätigen potwierdzić confiscated goods bunuri confiscate die beschlagnahmten Güter skonfiskowane dobra, skonfiskowane towary confiscation order ordin de confiscare der Befehl für Beschlagnahme nakaz konfiskaty conflicts of interest conflict de interese der Interessekonflikt konflikty interesu confrontation confruntare (ca activitate judiciară) die Gegenijberstellung konfrontacja congress (US) parlament das Parlement kongres consensual consensual konsensuell konsensualny, zgodny consent consimțământ die Einwilligung zgoda consequence consecință die Folge konsekwencja conspiracy conspirație, complot die Verschworung spisek constable (U.K) agent de poliţie posterunkowy der Schutzmann ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish constitutional law drept constituţional das Verfassungsrecht prawo konstytucyjne constraining measure măsură de constrângere die Zwangsmaßnahme środki ograniczające constraint constrângere (fizică sau morală) der Zwang przymus consultation of judges deliberare die Beratung konsultacje z sedziami consulting barrister consultant juridic der Verteidiger doradztwo adwokackie consumed offence infracțiune consumată die begangene Straftat zbrodnia doskonała consumer markets in the MS (member states) consummation of a crime rynki konsumenckie w państwach członkowskich udoskonalenie przestępstwa piețe de comsum die Konsumsmärkte consumarea infracțiunii die Begehung der Straftat contempt (of court) jignire, insultă Injuria, die Beleidigung contention descurcat, a pune lucrurile la punct continuing education educaţie continuă contraband contrabandă der Schmuggel przemytnictwo( smuggling) contract contract der Vertrag kontrakt contract clause / term clauză contractuală die Vertragsklausel klauzula kontraktu contracting party parte contractantă der Rechtsträger strona umowy contradictory debates dezbateri contradictorii contrary to contrar la ceva der Streit, die Auseinandersetzung die ununterbrochene Erziehung die widersprechende Debatte entgegen, zuwider, gegen, wider obraza Sądu twierdzenie lub ( or) dowodzenie kontynuować edukację spotkania robocze( sprzeczne debaty) przeciwnie do ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish contravening încălcând verletzend naruszanie control verificare die Überprüfung kontrola convention convenţie das Abkommen konwencja, zjazd conversion conversie die Konversion convict ocnaș, condamnat der Bagnostrafling convicted condamnat der Verurteilte skazany cooper's nark informator der Informant informator der Bulle gliniarz, glina, policjant die Hauptmerkmale podstawowe cechy core groups grupuri principale, de baza die Hauptgruppierunge n podstawowe grupy corpse cadavru die Leiche zwłoki, trup (to) corrupt a corupe bestechen skorumpować corruption corupţie die Bestechung korupcja cost cost der Preis Cena ( the same word - price) costs cheltuieli de judecată, cheltuieli de proces die Gerishtskosten, die Kosten koszty (to) cough a tuşi husten kaszleć cop core characteristics garcea, gabor, sticlete, caraliu – argou pt. poliţist principalele caracteristici konwersja, przekształcenie skazać, udowodnić or skazaniec ( a person convicted for crime) ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Council framework decision Romanian decizie-cadru a Consiliului German Polish der Rahmenbeschluss des Rates ramowa decyzja Rady counter ghișeu der Schalter lada( piece of furniture) licznik(eg. Electronical) rachmistrz( person) (to) counterfeit a falsifica falschen podróbka counterfeit money falsificarea de monede sau alte valori die Geldfälschung fałszywe pieniądze counterfeiter falsificator der Verfälscher fałszerz counterfeiters falsificatori die Verfälscher fałszerze counts capete de acuzare die Anklagepunkte liczy county court tribunal de primăinstanţă, judecătorie das Amtsgericht Sąd Krajowy coup lovitură de stat der Staatsstreich wspaniały wyczyn court curte (instanţă), instanță competentă das Gericht Sąd court clerk grefier der Gerichtsschreiber urzędnik sądowy court costs cheltuieli judiciare court hearing audiere court martial curtea marţială das Standgericht sąd wojenny court of 1st instance judecătorie das Gericht sąd pierwszej instancji court of appeal curtea de apel das Berufungsgericht sąd apelacyjny die gerichtlichen Kosten die Gerichtsverhandlun g koszty sądowe rozprawa sądowa ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish court of justice tribunal das Gericht trybunał (to) cozen a fura, a înșela, a escroca reinlegen okpić (a car) crash accident der Unfall wypadek samochodowy credit credit das Kredit kredyt crime crimă das Verbrechen zbrodnia/przestęspt wo crime relevant factors factori principali ai criminalității die Hauptfaktoren der Kriminalität istotne czynniki przestęspcze crime report mărturie, plângere die Aussage raport przestępczości criminal activitate infracţională, penal, criminal criminal clause clauză penală krimennel, strafrechtlich, kriminell die strafrechtliche Klausel criminal code cod penal das Strafgesetzbuch kodeks karny criminal complaint plângere penală die strafrechtliche Beschwerde skarga karna criminal court trial proces criminal der Strafprozeß proces karny sądowy criminal damage vandalism das Vandalismus uszkodzenie mienia criminal enterprise afacere criminală das kriminelle Geschäft inicjatywa kryminalna/zamiar Criminal Investigation Department poliţia judiciară die Kriminalpolizei Wydział dochodzeniowy criminal law cod penal, drept penal das Strafgesetzbuch, das Strafrecht prawo karne criminal nature of the act caracterul penal al faptei das strafrechtliche Charakter der Tat Znamiona przestępstwa/krymi nalna natura czynu kryminalny klauzula karna ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish criminal procedure procedură penală das strafrechtliche Verfahren procedura karna criminal proceedings acțiune penală das Strafverfahren postępowanie karne criminal proceeds venituri/câștiguri/b eneficii ilicite die ungesetzlichen Einkünfte dochody z przestępstwa criminal record cazier judiciar das Strafregister karalność/niekaraln ość criminal record sheet extract din cazier der Auszug aus dem Strafregister karta karna criminal records dosar al unui criminal die Kartei karalność/niekaraln ość criminal responsibility răspundere penală die strafrechtliche Verantwortlichkeit odpowiedzialność karna criminal trial proces penal das strafrechtliche Prozeß proces karny sądowy criminal ventures participație penală die strafrechtliche Beteiligung przedsięwzięcia karne criminology criminalistică die Kriminalistik kryminologia criteria criterii die Kriterien kryteria crook escroc, șiret, escroc, șarlatan, fazan cross examine crowd gathering crown court investigare incrucișată adunare zgomotoasă, gloată, mulţime curtea juraţilor (de juraţi) der Betruger, der Schwindler, der Gauner die gekreuzte Ermittlung oszust pytania krzyżowe die Zusammenrottung tłumne zbiorowisko das Schwurgericht Sąd prokurator winowajca crown prosecutor procuror, substitut der Leitende Oberstaatsanwalt, der Staatsanwalt culprit vinovat, acuzat schuldig ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish culture cultură die Kultur kultura currency monedă die Währung waluta current account socoteală curentă das laufende Konto konto walutowe custodial sentence pedeapsă privativă de libertate custody gardian, custodie, tutelă custody period perioada de custodie custom obiceiul pământului der Brauch zwyczaj customer client der Kunde klient customs vamă der Zoll Urząd Celny customs duties drepturile de vamă die Zollgebiihr cła customs examination control la frontieră die Zollkontrolle kontrola celna cut tăietură die Schnittwunde cięcie/ redukcja cyber security measures cybercrime cylinder die Freiheitsberaubungs strafe die vorlaufige Festnahme die Aufbewahrungszeits panne die măsuri de securitate Internetsicherheits electronice maßnahmen criminalitate die informatică Internetkriminalität kara pozbawienia wolności areszt okres aresztu Cyber środki bezpieczeństwa cyberprzestępczość cilindru die Trommel walec dactiloscopie dattiloscopia, die Daktyloskopie daktyloskopia D dactyloscopy ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) damage a provoca pagube, a deteriora beschädigen zniszczyć damages pagubă, prejudiciu, stricăciune der Schaden zniszczenia/uszkodz enia damages recovery recuperarea prejudiciului die Wiedergewinnung des Schadens rekonstrukcja zniszczeń dance hostess dansatoare angajată pentru a întreţine die Animierdame atmosfera towarzyszka do tańca naruszenia bezpieczeństwa danych data breaches breșe de securitate die Sicherheitsbresche (to) deal a trafica schmuggeln rozprowadzać behandeln rozprowadzać coś (to) deal with dealings a avea cunoștinţele necesare pentru a judeca, competenţa de a judeca descurcat, a pune lucrurile la punct der Streit, die interesy/praktyki Auseinandersetzung deals tranzacție das Geschäft promocje debates dezbateri die Debatten debaty (to) debauch a se înhăita, a se deda la, dezastru, orgie sich mit jedem einlassen zdeprawować/dem oralizować debtor debitor der Schuldner dłużnik deceitful necinstit unredlich podstępny (to) deceive a abuza, a induce în eroare tauschen oszukać deceived husband soţ înșelat der betrogene Ehemann oszukany maż abtreten decydować się nie kontynuować sprawy/ umorzyć (to) decide not to proceed with the case a se desesiza ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish decision decizie, hotărâre der Beschluss decyzja decisive oath jurământul decisiv der zugeschobene Eid przysięgli declinatory declinarea competenţei în favoarea unei alte instanţe die Einrede der Zuständigkeit obniżający się (to) decline a refuza ablehnen upadek/utrata (to) decorate a conferi, a decora auszeichnen ozdobić decree decret der Erlaß dekret, zarządzenie deed act, act oficial die Handlung, das Tun, das Vorgehen czyn defacement degradare die Sachbeschâdigung wymazanie/kasacja defaulting witness martor slab der nicht erschienene Zeuge zalegający świadek defence rezistenţă, apărare die Verteidigung obrona defence attorney avocat der Rechtsanwalt adwokat defence lawyer avocat der Rechtsanwalt obrońca defence of others legitimă apărare (a celorlalţi) die Nothilfe obrona innych defendant acuzat, pârât, inculpat der Angeklagte pozwany betrügen, reinlegen defraudować die Aussetzung, die Frist opóźnienie (to) defraud delay a frauda, a fura, a înșela, a escroca amânare pronunţării sentinţei, amânare, pauză ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian delegate delegat, deputat (to) deliver a sentence a emite o sentinţă (de către judecător) cerere, recurs, revendicare, a chema, a solicita (to) demand German Polish der Abgeordnete delegować ein Urteil fällen doręczyć wyrok die Aufforderung, beantragen, fordern popyt denial refuz, dezminţire die odmowa Rechtsverweigerung denunciation denunţ das Denunziantentum doniesienie (to) deny a nega bestreiten zaprzeczać (to) depart from custom a deroga abweichen odstąpić od zwyczaju department biroul de serviciu, departament die Organisationseinhei t wydział die Staatsanwaltschaft Prokuratura (the) department of the public ministerul public prosecutor (to) deport an illegal entrant a expulza ausweisen deportować nielegalnego imigranta (to) deprive a deposeda entziehen pozbawiać deputy adjunct, locţiitor der Vertreter zastępca deranged alienat mintal, tulburat, ostil, nelegiuit der Geisteskranke obłąkany/ niepoczytalny (to) derogate a deroga abweichen odstąpić description descriere description of evidence descrierea probelor die Personenbeschreibu opis ng die Beschreibung opis dowodów der Beweise ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish description of goods descrierea bunurilor die Beschreibung der Güter opis towaru destruction distrugere die Zerstörung destrukcja/zniszcze nie behalten zatrzymać der Kriminalmeister detektyw posterunkowy (to) detain detective constable a deţine, a ţine închis anchetator abilitat sa constate activităţi ilicite detective inspector inspector der Kriminalkommissar detektyw inspektor detention reținere die Festnahme areszt detention pending trial arestare preventivă die vorläufige Festnahme tymczasowe aresztowanie detention under remand detenţie, arestare preventivă die Untersuchugshaft zatrzymanie celem doprowadzenia (to) detract a nega, a dezavua mißbilligen umniejszać detriment prejudiciu das Schaden uszczerbek (to) die a deceda sterben umrzeć diploma (of studies) diplomă (de studii) das Diplom dyplom diplomat diplomat der Diplomat dyplomata dipper hoţ de buzunare der Taschendieb nurek direction direcţie die Leitung kierunek director of public prosecutions avocat public – cu sens de procuror, reprezentant al acuzării der Oberstaatsanwalt szef prokuratury (to) disarm a dezarma entwaffnen rozbroić ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English disavowal (to) discharge Romanian dezavuare, negare, tăgăduire a unui mandat descărca de sarcini, descărcarea armei de foc, a achita, a te descărca, a te elibera de o datorie, a elibera un prizonier, act de luare în primire a unui deţinut German die Abbestellung wyparcie entheben, das Abfeuern, freisprechen, èinen Gefangenen entlassen, die Haftentlassung wydzielina nieuczciwy dishonest necinstit unredlich (to) dismiss a destitui, a respinge cererea cuiva absetzen, jdn seines amtes, jdns Klage abweisen Administrer, die Gerechtigkeit (to) dispense justice a împărţi dreptate Polish zwolnić wymiar sprawiedliwości dispossession a renunţa la un drept ein Recht aberkennen wywłaszczenie district district der Stadtbezirk okręg (to) disturb a tulbura storen przeszkadzać disturbance scandal nocturn, zgomot, emoţie tulburare die nachliche Rubestorung niepokojenie divorce divorț die Scheidung rozwód DNA ADN DNA DNA document counterfeiting documente contrafăcute / falsificate die gefälschten Dokumenten fałszowanie dokumentów dolus malus înșelătorie die Arglist, der Dolus premedytacja domestic law lege internă, drept intern das innere Gesetz prawo krajowe ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish domestic networks rețele interne die innere Netze sieć krajowa donation donaţie, cadou die Gabe, die Spende darowizna donations report raportul donațiilor der Schenkungsbericht raport darowizny dope droguri der, Stoff narkotyk dose doză (droguri) die Dosis dawka dough bani lichizi das Moos ciasto/forsa( money) draft minutul unei acţiuni die Durchschrift projekt (to) draw up a crime report a întocmi, a redacta un proces verbal ein Protokoll aufsetzen (to) draw up a report a întocmi, a redacta un proces verbal ein Protokoll aufsetzen Sporządzenie sprawozdania na temat przestępczości sporządzenie sprawozdania (to) draw up an act a redacta un act formulieren sporządzenie aktu driver's license (US) permis de conducere der Führerschein prawo jazdy driving license (UK) permis de conducere der Führerschein prawo jazdy (to) drop a case a clasa ablegen zakończyć sprawę drowning înec das Ertrinken utonięcia drug drog das Rauschgift narkotyk drug (U K) narcotic das Betaubungsmittel narkotyk drug addict drogat, toxicoman der Süchtige, der Drogenabhangige narkomania ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish drug trafficking trafic de stupefiante der Drogenhandel handel narkotykami drunk driving conducere sub influența băuturilor alcoolice betrunken fahren nietrzeźwy kierujący drunkenness beţie die Trunkenheit pijaństwo dual criminality dublă incriminare die doppelte Anschuldigung podwójna karalnosć dud cheque cec fără acoperire der ungedeckte Scheck niewypał dummy om fără caracter der Strohmann manekin duties slujbă die Funktion obowiązki duty birou das Amt obowiązek dwellings locuințe die Wohnungen mieszkania economic crimes infracțiuni economice die ökonomischen Straftaten przestępstwa gospodarcze edict edict, decret der Erlaß dekret effect efect die Wirkung efekt effectiveness eficacitate die Wirksamkeit efektywność efficiency eficienţă die Leistungsfähigkeit wydajnosć ejector ejector der Auswerfer wyrzutnik (to) elucidate a descifra, a dezlega, a rezolva aufklären, losen wyjaśniać (to) emancipate a emancipa, a scoate de sub tutelă mundig sprechen emancypować E ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish embargo seizure for sechestru preventiv security der Arrest in das bewegliche Vermogen tymczasowe zajęcie na zabezpieczenie embassy ambasadă die Botschaft ambasada embedded încorporat eingeschlossen wbudowany embezzelment delapidare die Unterschlagung sprzeniewierzenie (to) embezzle a deturna fonduri, a extorca, a delapida veruntreuen, erpressen sprzeniewierzyć embezzlement delapidare, deturnare die Unterschlagung sprzeniewierzenie emerge a ieși la iveală aufkommen pojawić się emergency urgență der Notfall nagły wypadek emergency room camera de gardă die Notaufnahme pogotowie (to) encroach upon someone’s rights a lega, a lăsa prin testament benachteiligen naruszać czyjeś prawa endorsement gir das Indossament poparcie (to) enforce a executa, a aplica vollziehen, vollstrecken, erschiefien egzekwować enforceable executoriu vollstreckbar wykonalny enforced prostitution / pimping proxenetism die Zuhälterei przymusowa prostytucja das Vollzugsgericht egzekucja sądowa einen Richter mit einem Verhauren Beauftragen powierzyć sędziemu enforcement court (to) entrust a judge with instanță de executare a însărcina un judecător cu, a reclama un judecător de instrucţie ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German sprawiedliwość/pra wo equity echitate (to) escape a evada, a fugi dintrun loc de deţinere sau de executare a ausbrechen pedepsei cu închisoarea, evadare uciec escapee fugar, evadat der Flüchtling uciekinier escort escortă die Eskorte eskorta/konwój espionage spionaj die Spionage szpiegostwo verstaatlichen ustanowić kontrolę państwa nad der Ãthersüchtige uzależniony od eteru (to) establish state control over ether addict a etatiza, a introduce controlul statului drogat, vicios – în legătură cu eterul die Billigkeit Polish European arrest warrant mandat european de arestare das europäische Verhaftungsmandat Europejski nakaz aresztowania European convention convenție europeană das Europäische Abkommen Konwencja europejska European Judicial Network Rețeaua Judiciară Europeană der Europäische Gerichtliche Netz Europejska sieć sądownictwa European treaty tratat european evidence probă, urmă, mijloace materiale de probă evidence admission admiterea probei evidence reading analizarea probelor die Analyse der Beweise odczytanie dowodów evidence-taking administrarea probelor die Verwaltung der Beweise zabezpieczanie dowodów der europäische Vertrag der Beweis, die Spur, die materiellen Beweismittel die Aufnahme des Beweises europejski traktat dowód dopuszczenie dowodów ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish evidentiary material material probator das Beweismaterial materiał dowodowy evocation evocare die Evokation przywoływanie exam examen die Überprüfung egzamin examination interogatoriu das Verhör badanie examination of the case examinarea cauzei die Fallsanalyse badanie sprawy examined and passed on văzut și transmis badanie i przekazywanie examining magistrate judecător de instrucţie gepruft und weitergegeben der Untersuchungsricht er exception excepție die Ausnahme wyjątek exchange and analysis of criminal intelligence schimbul și analizarea datelor wymiana i analiza danych wywiadowczych exchange of information from criminal records schimb de informații din cazierul judiciar der Austausch und die Analyse der Daten der Informationenausta usch im Bereich des Strafregisters excuse scuză die Rechtfertigung wymówka executer executor der Rechtsnachfolger wykonawca executing state stat de executare der Vollzugsstaat wykonującego der Mandat für den Vollzug der Strafe wykonanie wyroku der Vollzug des Mandats wykonanie nakazu der Henker kat execution of sentence execution of the warrant executioner mandat de executare a pedepsei executarea mandatului executor, călău, gâde sędzia śledczy wymiana informacji z danych o karalności ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish executive order decret der Erlaß dekret exhibit sigiliu, pecete (obiectul) das Siegel wystawa (to) exile a exila, expulzare verbannen wygnanie expenses cheltuieli de judecată, cheltuieli de proces, cheltuieli expenses of extradition proceedings cheltuielile privind procedura de extrădare die Gerishtskosten, die Kosten, die koszty Spesen die Kosten betreffs des koszty ekstradycji Auslieferunfsverfahr ens expert expert der Sachverstandige ekspert, biegły (to) expiate a ispăși o pedeapsă büfien odpokutować (to) explode a exploda platsen, hochgehen eksplodować explosive exploziv der Sprengstoff wybuchowy das DumdumGeschoß pocisk eksplodujący die Erpressung wymuszenie ausliefern ekstradycja do explosive bullet extortion glonţ dum-dum – explodează la impactul cu ţinta extorcare de fonduri, șantaj (to) extradite to a extrăda extradition conditions condițiile extrădării extremely serious consequences consecinte deosebit de grave eye witness martor ocular die Auslieferungsbeding warunki ekstradycji ungen ekstremalnie die besonders poważne schweren Folgen konsekwencje der Augenzeuge naoczny świadek ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish F die Erleichterung des Ausbrechens facilitating escape înlesnirea evadării factors that constitute an offence failure to report an accident elementele constitutive ale infracțiunii a lipsi, cu privire la ceva ascuns neprezentarea martorului sau expertului fugă de la locul accidentului false document document fals das Falschdokument sfałszowanie dokumentu (to) falsify a falsifica verfälschen fałszować family familie die Familie rodzina family council consiliu de familie der Familienrat rada rodzinna fatherhood denial retragere a paternităţii die Anfechtung der Ehelichkeit zaprzeczenie ojcostwa faulty drafting viciu de formă der Formfehler wadliwe sporządzenie fear retribution taxă de protecție die Schutzgebühr strach przed karą fee timp consacrat de funcţionari unei anchete judiciare, onorariu die Sitzungsgelder opłaty felon infractor, criminal der Verbrecher zbrodniarz field of activity domeniu de aplicare der pole działania Anwendungsbereich fight scandal, încăierare die Schlagerei failure to appear failure to present witness or expert die Straftatselemente fehlen die Abwesenheit des Zeugen oder Experten die Unfallflucht ułatwianie ucieczki czynniki, które stanowią przestępstwo pojawienie się braków brak przedstawiania świadka lub biegłego niezgłoszenie wypadku walka ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) filch a fura, a tâlhări, a ciordi, a șterpeli klauen zwędzić file dosar die Akte akta Final Court of Appeal curtea de casare (curtea supremă), Înalta Curte de Apel das Kassationsgericht, der Bundesgerichtshof ostateczny sąd odwoławczy final decision hotărâre definitivă, hotărâre irevocabilă der Endbeschluß końcowa decyzja final decree decizie definitivă der Endbeschluß końcowy wyrok (to) find a solution a soluționa aufklären znaleźć rowiązanie (to) find him out finding report (to) fine fine penalty a băga la închisoare, einen Dieb a închide un hoţ schnappen das proces-verbal de Ermittlungsprotokol constatare l a încheia un procesgebuhrenpflichtig verbal de constatare verwarnen, das în flagrant a unei Strafgeld, das contravenții, BuBgeld, die amendă, Ubertretung contravenţie pedeapsă cu die Geldstrafe amendă odnaleźć go raport z ustaleń oczyścić kara grzywny fingerprint amprente papilare, amprentă digitală der Fingerabdruck odcisk palca fingerprints amprente digitale die Fingerabdrücke odciski palców finishing stroke lovitură de graţie der Gnadenstoß ostateczny cios fired shots a tras cu arma schießen strzelali fireman pompier der Feuerwehrmann strażak ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish firing pin percutor der Schlagbolzen iglica first aid unit unitate de prim ajutor das UberfalIkommando zespół pierwszej pomocy first authentic copy copia originală a unui contract das Original eines Vertrags pierwsza autentyczna kopia first degree murder omor deosebit de grav der besonders schwere Mord morderstwo pierwszego stopnia (a) fix doză (droguri) die Dosis dylemat/stan fixed penalty amendă das Strafgeld, das Bußgeld stała kara flag drapel die Fahne flaga flag of truce steagul armistițiului die Fahne des Waffenstillstandes flaga rozejmu flagrant flagrant auf frischer Tat rażący die Flucht lot betrugen okłamać bis zur weiteren Klärung der Sache dla dalszego dochodzenia flight (to) fool for further inquiry a părăsi locul faptei, a fugi, a dispărea, a evada a înșela, a păcăli, a excroca completarea materialului de anchetă forbearance indulgenţă die Milde wyrozumiałość (to) forbid a interzice verbieten zakazać forbidding interdicție der Verbot zakazywanie force forţă der Zwang siła forced coownership coproprietate forțată das przymusowa Zwangsmiteigentum współwłasnosć ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German der unfreiwillige Vollzug Wegen Fristversäumnis ausschließen der fremde Strafbeschluß der fremde gerichtliche Dokument Polish forced execution executare silită egzekucja (to) foreclose a hotărî dinainte, a refuza, a împiedica foreign criminal judgement hotărâre penală străină foreign judicial act act judiciar străin foreigner străin der Fremde obcokrajowiec forensic laboratory laborator das Labor laboratorium kryminalistyczne forensic pathologist medic legist der Gerichtsmediziner patolog sądowy (to) forge a falsifica falschen fałszować forged document document fals das Falschdokument sfałszowany dokument forged documents documente false / contrafăcute forged documents under private signature fals în înscrisuri sub semnătura privată forged means of payment falsificarea de mijloace de plată die falschen Dokumenten Fälschung in Urkunden unter privatem Unterschrift die Fälschung der Zahlungsmittel sfałszowane dokumenty sfałszowane dokumenty pod prywatnym podpisem sfałszowane środki płatnicze forger falsificator der Verfalscher fałszerz forgery semnătură falsă, fals de bani sau documente die Urkundenfalschung fałszerstwo forgery of official documents falsul material în înscrisuri oficiale die materielle Fälschung der offiziellen Urkunden fałszerstwo oficjalnych dokumentów form imprimat, formular der Vordruck formularz/forma wykluczać zagraniczne orzeczenia karne zagraniczny wyrok sądu ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish form of guilt formă de vinovăție die Schuldform forma winy formal procedure formalitate procedurală die Verfahrensformalitä t procedura formalna formality formalitate procedurală die Formalität formalnosć forms of crime formele infracțiunii die Formen der Straftat rodzaje przestępczości, formy dokonania przestępstwa forseeable future viitor apropiat die nahe Zukunft prognozować (to) foster a aţâţa, a instiga, a hrăni un conflict, a încuraja anstiften sptzyjać, wyniańczyć fracture fractură der Knochenbruch pęknięcie, złamanie framework cadru, schelet das Rahmen struktura, schemat, kompetencja framework decision decizie-cadru fraud escrocherie, înșelătorie, fraudă fraudulent fraudulos betrugerisch oszukańczy, nieuczciwy fraudulent conversion fraudă der Stoßbetrug oszukańcze przywłaszczenie free of charge cu titlu gratuit kostenlos za darmo, bezpłatnie (to) free of debt a plăti o datorie eine Schuld tilgen free pardon graţiere die Gnade frisk (U S) palpare das Abtasten der Rahmenbeschluss der Betrug, der Schwindel, die Arglist, der Dolus decyzja ogólna oszustwo wolny od długu, niezadłużony uniewinnienie, wycofanie oskarżenia obszukanie osoby, rewizja osobista ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish frontier frontieră die Grenze granica, nadgraniczny fugitive fugar, evadat der Fluchtling uciekinier, zbieg full confession declaraţii complete die vollen Erklärungen całkowite przyznanie się do czegoś funding finanţare die Finanzierung finansowanie funds fondul procesului der Kern środki, fundusze fuse detonator der Zunder zapalnik (to) gag a pune căluș, a astupa gura knebeln kneblować (to) gain credit a acredita glaubwlirdig erscheinen lassen zysk, zarobek galley-sergeant gardă a ocnașilor der Straflingsaufseher galera (kuchnia okrętowa) gallows eșafod das Schafott szafot gangland lumea interlopă die Unterwelt świat przestępczy garnishment sechestru, poprire die Lohnpfandung ostrzeżenie lub informacja prawna geared orientat orientiert ukierunkowany (to) get drunk a se îmbăta sich betrinken upić się gift donaţie, cadou die Gabe, die Spende upominek, podarunek, prezent (to) give a fine a încheia un procesverbal de constatare gebuhrenpflichtig în flagrant a unei verwarnen infracţiuni G nałożyć mandat ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish a pune umărul, a ajuta, a contribui la unterstuzen zwiać, dać nogę a proba, a aduce probe în justiţie a da în judecată, a intenta, a respecta legea vor Gericht aussagen vor Gericht auftreten, vor Gericht kommen złożenie zeznań (dosł. dać dowody) wystąpienie w sądzie (z niemieckiego) good practice practici positive die guten Praxen dobre praktyki government guvern die Regieru rząd governor guvernator der Statthalter wojewoda grade grad, notă die Gehaltsstufe stopień, poziom grading system scală die Skala system klasyfikacji (to) grant free pardon a graţia begnadigen ułaskawienie graphologist grafolog der Graphologe grafolog grass informator der Informant informator, (popul. kapuś, donosiciel) grazing prindere, ciocnire, încăierare der Zusammenstoß kolizja, kraksa ale też starcie grenade grenadă die Handgranate granat guard gardă der Wächter straż guardian tutore der Vormund straznik guardianship curatelă die Pflegschaft kuratela guardship tutelă die Tutel łódź patrolowa guillotine ghilotină das Fallbeil gilotyna (to) give a leg-up (to) give evidence (to) go to law ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English guilt Romanian German Polish vinovăție der Schuld wina habitual criminal recidivist der Vorbestrafte (to) haggle a șicana schikanieren (to) hand over someone to a preda ausliefern przekazac kogoś do hand-bag snatching furt prin smulgere der Diebstahl durch WegreiBen kradzież na wyrwę (to) handcuff a încătușa, a imobiliza mâinile unei persoane cu ajutorul unor cătușe Handschellen anlegen, fesseln zakładac kajdanki handcuffs cătușe die Handschellen kajdanki handeling illicit goods manipulare de bunuri ilicite die Manipulation der ungesetzlichen Güter handel nielegalnymi towarami handling stolen goods tăinuire die Hehlerei paserstwo hanging spânzurare der Strang powieszenie hangman executor, călău, gâde der Henker kat, oprawca hashish hașiș das Haschich haszysz hazardous riscant, primejdios gefährlich hazardowy H przestępca notoryczny, recydywista szykanować, dokuczać, maltretować (z niemieckiego) ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish headquarters cartier general das Hauptquartier komenda policji (miejska, powiatowa, rejonowa, wojewódzka lub główna) health insurance asigurare de sănătate die Gesundheitsversich erung ubezpieczenie zdrowotne (to) hear a case a avea cunoștinţele necesare pentru a judeca, competenţa de a judeca behandeln rozpatrywać sprawę (w sądzie) hearing audiere hearing by teleconference audierea prin teleconferință hearing by videoconference audieri prin videoconferință die Vernehmung przesłuchanie przez wideokonferencję hearing the defendant audierea inculpatului die Vernehmung des Beschuldigten przesłuchanie pozwanego hearing the experts audierea experților die Vernehmung der Experten przesłuchanie biegłego hearing the injured party audierea părții vătămate przesłuchanie pokrzywdzonego hearing the requested person audierea persoanei solicitate hearing the witnesses audierea martorilor die Vernehmung des Opfers die Vernehmung der ersuchten Person die Vernehmung der Zeugen held hostage a ține ostatic / prizonier Geisel nehmen wzięcie zakładnika held person persoană deținută die verhaftete Person przetrzymanie osoby help ajutor die Hilfe pomoc die Vernehmung durch Telekonferenz die Vernehmung duch Videokonferenz przesłuchanie przesłuchanie przez telekonferencję przesłuchanie wskazanej osoby przesłuchanie świadka ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish helpful document înscris ajutător die Hilfsurkunde pomocne dokumenty hierarchy ierarhie die Hiérarchie hierarchia hijack bank accounts deturnare de conturi bancare die Manipulation der Bankkonten przejęcie konta bankowego hoard of money economii versteckte Ersparnisse ukryte oszczędności (z niemieckiego) hoax farsă, păcăleală der Scherz (to) hold an inquiry upon a desfășura o investigaţie ermitteln, Ermitllungen führen holder titular der Inhaber holding executarea unei pedepse privative de libertate der Besitz holding, dzierżawa home domiciliu der Wohnsitz dom homicide omucidere, crimă die Tötung zabójstwo hooligan huligan der Rowdy pseudokibic hospital spital das Krankenhaus szpiatal hostage ostatic die Geisel zakładnik hostage taking luare de ostatici die Geiselnahme wzięcie zakładnika hot pursuit urmărire transfrontalieră die grenzüberschreiten de Verfolgung pościg das Stundenhotel hotel na godziny (z niemieckiego) der Einbruch włamanie do domu hotel used as a callhouse house breaking hotel cu ora – cazarea și plata se face cu ora furt prin (efracţie) spargere mistyfikacja, oszustwo w toku prowadzonego postępowania uchwyt, pojemniek na coś ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish house of lords (UK) senat das Oberhaus wyższa izba (senat) house search percheziţie die Durchsuchung przeszukanie domu (mieszkania) human trafficking trafic de persoane der Menschenhandel handel ludźmi (to) hunt down a urmări o pistă în anchetă, a urmări infractorul jagen polować (to) hurt oneself a se lovi sich stoßen zranić się hypodermic syringe seringă die Injektionsspritze strzykawka I identification identificare die Identifizierung identyfikacja, ustalenie tożsamości (legitymowanie) identification procedure recunoaștere din grup das Identifizierungsverf ahren procedura identyfikacyjna (to) identify a identifica identifizieren identyfikacja, ustalenie tożsamości (legitymowanie) identity identitate die Identitat tożsamość identity card carte de identitate der Personalausweis dowód osobisty identity parade recunoaștere din grup die Erkennung aus einer Gruppe okazanie (osoby) ignition fuse detonator der Zunder zapalnik illegal ilicit, ilegal ungesetzlich nielegalny, bezprawny illegal act fapt ilicit die ungesetzliche Tat nielegalny czyn ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish illegal arresting arestare nelegală illegal carrying of a weapon portul de armă interzis die ungesetzliche Festnahme/Verhaft ung das unerlaubte Fuhren von Waffen illegal detention sechestrare, sechestru die Freiheitsberaubung nielegalne uwięzienie illegal dispositive fact fapt juridic ilicit die ungesetzliche juridische Tat fakt nielegalnego rozstrzygnięcia illegality ilegalitate die Rechtswidrigkeit nilegalnoś, bezprawie ill-famed rău famat verrufen illicit ilicit ungesetzlich illicit trafficking in human organs and tissues traficul ilicit de organe și țesuturi umane der ungesetzliche nielegalny handel Handel von Organen organami i tkankami und menschlichen ludzkimi Geweben illness boală die Krankheit choroba ill-will rea voinţă die Boswilligkeit złośliwy (z niemieckiego) immigrant emigrant der Auswanderer imigrant immigration imigrare die Einwanderung imigracja immunity imunitate die Immunität immunitet impact impact der Einschlag zderzenie (to) impede a întârzia, a împiedica desfășurarea normală a procedurilor judiciare beeintrachtigen utrudnić, wpłynąć ujemnie nielegalne aresztowanie nielegalne posiadanie broni niesławny, cieszący się złą sławą bezprawny, nielegalny (z niemieckiego) ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) impose a aplica o pedeapsă verhangen wprowadzać w życie, nakładać (to) imprison a încarcera, a trece la executarea unei pedepse privative de libertate, a pune în detenţie, a înscrie în registrul deţinuţilor, introducere în arest ca urmare a executării mandatului de arestare einsperren, inhaftieren, in Untersuchungshaft nehmen uwięzić, aresztować imprisonement before trial arestare preventivă die präventive Verhaftung imprisonment pedeapsă cu închisoarea die Gefängnisstrafe imprisonment for debt constrângere personală pentru recuperarea unui prejudiciu die Schuldhaft osadzony za długi (to) impugn a respinge o probă ein Beweismittel ablehnen odrzucenie dowodu impunity impunitate, nepedepsire die Straffreiheit bezkarność (to) impute a imputa zuordnen zarzucić legitimă apărare a celuilalt die Nothilfe w obronie kogoś innego (z niem.: pomoc w nagłym wypadku) in flagrant delicto flagrant die Straftat, bei der der Tater auf frischer Tat ertappt wird na "gorącym uczynku" in force a fi în vigoare gültig sein obowiązujący, ważny in defence of someone else tymczasowe aresztowanie uwięzienie, (ewentualnie jako kara więzienia) ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish in the act flagrant die Straftat, bei der der Tater auf frischer Tat ertappt wird in the meantime între timp zwischenzeit w międzyczasie inadmissibility of evidence inadmisibilitatea probei die Beweisunzulässigkei t niedopuszczalność dowodu inadmissible in court imposibil, inadmisibil unzulässig niedopuszczalny (w sądzie) incapable of incapabil de unfähig zu niezdolny incapable of giving genuine consent incapabil de a da un consimțământ pe care să te poți baza die Unfähigkeit niezdolny do zawarcia ugody income tax department fisc die Steuerbehbrde, der Fiskus urząd skarbowy income tax rules drept financiar (fiscal) das Steuerrecht prawo podatkowe incompatibility incompatibilitate die Unverträglichkeit niezgodność incompetence incompetență die Unfähigkeit niekompetencja incompetent incompetent unfähig niekompetentny increased tendency tendință crescută die steigende Tendenz tendencja wzrostowa incriminating evidence probă incriminatorie der beschuldigende Beweis dowód obciążający nieprzyzwoite obnażanie się (np. publiczne) na "gorącym uczynku" indecent exposure indecență die Unanständigkeit in-depth analysis analiză în detaliu Analyse in Einzelheit dogłębna analiza indicators indicatori die Indikatoren wskaźniki ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish oskarżać, stawiac zarzut (to) indict a inculpa anklagen (to) indict something as false a se înscrie în fals energisch bestreiten fałszywie oskarżać indictment acuzare, învinuire, inculpare, rechizitoriu die Bezichtigung, die Anklage, das Plädoyer des Staatsanwalts akt oskarżenia indignity nedemnitate die Unwürdigkeit znieważenie indirect witness martor indirect der indirekte Zeuge świadek pośredni indisputable irevocabil unwiderruflich bezsporny, niezaprzeczalny die Verantwortlichkeit der physischen Person die Individualisierung der Strafe individual responsibility răspunderea persoanei fizice individualisation of penalties individualizarea pedepselor indulgence indulgenţă die Milde wyrozumiałość inefficient ineficient unwirksam nieefektywny, nieskuteczny infanticide pruncucidere die Kindestotung dzieciobójstwo (to) infiltrate a se infiltra unterwandern infiltracja, przenikanie (to) inflict a penalty on someone a aplica o amendă gebiihrenpflichtig verwarnen wymierzać komuś karę inflicted provocat verursacht okaleczony der Einflußhandel wpływ handlu anzeigen, denuzieren informować influence trafficking trafic de influență (to) inform a denunţa, a anunţa, a informa Odpowiedzialność indywidualna indywidualizacja kara ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German informant informator der Informant, der Zinker informer informator der Informant (to) infringe infringement Polish informator, (popul. kapuś, donosiciel) informator, (popul. kapuś, donosiciel) naruszac (prawo), pogwałcac (przepisy) verstoßen, a călca, a înfrânge, a verletzen, gegen încălca legea etwas verstoßen die Ubertretung, die contravenţie, Straftat, die naruszanie prawa infracţiune Ordnungswidrigkeit, die Untat (to) inherit a moșteni erben dziedziczyć inheritance succesiune, moștenire die Erbfolge, das Erbe dziedzictwo, spadek inheritance by right of representation reprezentare succesorală die erbschaftliche Vertretung dziedziczenie praw inhuman treatment tratament inuman die unmenschliche Behandlung nieludzkie traktowanie inhumane acts acțiuni / acte inumane die unmenschlichen Aktionen nieludzki czyn (to) inject a injecta injizieren wstrzykiwać injunction ordin provizoriu, ordonanţă președenţială die einstweilige Verfügung nakaz/zakaz sądowy injured party parte vătămată der Opfer strona poszkodowana innocent inocent unschuldig niewinny inprisonment închisoare, detenție das Gefängnis kara więzienia, uwięzienie inquiry investigaţie inquiry on banking transactions cerere de informații asupra tranzacțiilor bancare das polizeiliche Ermittlungsverfahre n, die Ermittlungen das Informationenersuc hen betreffs der Bankgeschäfte dochodzenie zapytanie o transakcje bankowe ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish insane alienat mintal, tulburat, ostil, nelegiuit der Geisteskranke chory umysłowo, obłąkany insolvent insolvabil zahlungsunfähig niewypłacalny, bankrut instigating instigare die Ermittlung podżeganie instigator instigator der Ermittler (to) institute proceedings a promova o acţiune în instanţă eine Klage einreichen institution instituţie die Institution institutional contract contract instituţional instrument of ratification instrument de ratificare der Institutionsvertrag das Ratifizierungsurkun den insulated izolat, protejat isoliert odizolowany insurance contract de asigurare der Versicherungsvertra g ubezpieczenie intent intenție die Absicht intencja, zamiar interception authorization autorizație de interceptare die Abhörenanordnung autoryzowane przejęcie/przechwyc enie interdiction interdicție der Verbot zakaz interest interes das Interesse odsetki (to) interfere with the course of justice a întârzia, a împiedica desfășurarea normală a procedurilor judiciare beeintrachtigen ingerować w sprawy sprawiedliwości prowokator, podżegacz wszcząć postępowanie, złożyć skargę instytucja umowa formalna dokument ratyfikacyjny ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish internal audit auditare internă das innere Audit audyt wewnętrzny international legal aid asistență judiciară internațională międzynarodowa pomoc prawna przesłuchać internet service providers provideri de internet die internationale Rechtshilfe die Anrufung der amtlichen Mitwirkung eines fremdes Richters der InternetService-Provider (to) interrogate a interoga vernehmen (to be) interrogated a fi interogat vernommen werden być przesłuchanym intervener intervenient der Streithelfer interweniujący intervention intervenție der Einsatz interwencja (to be) interviewed a fi audiat vernommen werden udzielic wywiadu intimation sesizare din oficiu Anzeige von Amts wegen przeczucie intimidation amenințare die Bedrohung zastraszenie intricate rubrics of law fragmente de lege complicate die komplizierten Gesetzteile zawiłość przepisów prawa invalidation infirmarea die Aufhebung abolicja, unieważnienie invalidity nulitate die Nichtigkeit nieważność investigating officer anchetator der Ermittler oficer śledczy investigation investigaţie, anchetă penală, investigaţii das polizeiliche Ermittlungsverfahre n, die Ermittlungen, die Ermittlungen dochodzenie international comisie rogatorie rogatory committee internațională komitet miedzynarodowej pomocy prawnej dostawca internetu ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish czynności (procesowe) na miejscu zdarzenia czynności operacyjne, dochodzenie "pod przykryciem" czynności dochodzeniowe (środki) oficer śledczy, detektyw investigation at the crime scene cercetare (la fața locului) die Untersuchung am Tatort investigation under cover anchetă sub acoperire die verdeckte Ermittlung investigative measures măsuri de investigație die Ermittlungsmaßnah men investigator investigator, agent de procedură der Ermittler invoice factură der Lieferschein (to be) involved in a fi implicat în in etwas verwickelt sein privativ de libertate feriheitsberaubt decizie irevocabilă der unwiderrufliche Beschluß (to) issue a badge a decora cu o medalie mit einer Médaille auszeichnen (to) issue a warrant a decerna un mandat einen Haftbefehl erlassen issuing judicial power autoritate judiciară emitentă die gerichtliche erlassene Behörde jail închisoare das Gefangnis więzienie, zakład karny (to) jam a bruia, a deranja, a împiedica eine Ladehemmung verursachen zablokować jimmy bărbat înţepat das Brecheisen krótki łom involving the deprivation of liberty irreversible decision faktura być zaangażowany w coś, brać w czymś udział polegające na pozbawieniu wolności nieodwracalna decyzja odznaczony medalem (z niemieckiego) wydać nakaz aresztowania (z niemieckiego) wydawanie władzy sądowej J ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish joinder of cases reunirea cauzelor die Versammlung der Fälle połączone sprawy joint author co-autor der Mittäter współautor joint investigation teams (JIT) echipe comune de anchetă die gemeinsamen wspólny zespół Ermittlungsmannsch śledczy aften journalist jurnalist der Journalist dziennikarz judge judecător der Richter sędzia (to be) judge in one's own case judecător al propriului caz, a judeca Richter in eigener Sache sein sędzia w własnej sprawie judge panel complet de judecată das Gericht skład sędziowski judgement judecată wyrok judgement in absence judecarea în lipsă judgement on appeal judecată în recurs judgment judgment by default hotărâre, sentinţă a unui tribunal hotărâre a unui tribunal în lipsă, prin neparticiparea inculpatului das Urteil das Prozessieren in wyrok zaoczny Abwesenheit das Berufungsprozessier wyrok apelacyjny en das Urteil wyrok das Versaumnissurteil wyrok zaoczny judicial judiciar gerichtlich sądowy judicial control control judiciar die gerichtliche Kontrolle kontrola sądowa judicial conviction condamnare die Verurteilung wyrok sądowy, sądowe uznanie winnym judicial cooperation cooperare judiciară die gerichtliche Zusammenarbeit współpraca sądowa ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish judicial cooperation in criminal matters cooperare judiciară în materie penală współpraca sądowa w sprawach kryminalnych cercetare judecatorească die gerichtliche Zusammenarbeit im Kriminalbereich das richterliche Ermittlungsverfahre n die richterliche Untersuchung judicial enquiry instrucţie judicial inquiry judicial police poliție judiciară die Kriminalpolizei policja sądowa judicial record cazier judiciar das Strafregister rejestr sądowy judicial rehabilitation reabilitare judecatorească die richterliche Rehabilitierung rehabilitacja sądowa judicial seizure sechestru judiciar die gerichtliche Beschlagnahme konfiskata sądowa judicial system sistem juridic das juridische System system sądowniczy der Bundesgerichtshof Komisja Sadownicza Izby Lordów das Kassationsgericht komisja sadownicza izby lordów Judiciary Committee of the Înalta Curte de Apel House of Lords (UK) judiciary committee curtea de casare of the house of (curtea supremă) lords (UK) postępowanie sądowe postępowanie sądowe juridical norm normă juridică die juridische Norm odpowiedzialność prawna juridical responsibility răspundere juridică die juridische Verantwortlichkeit odpowiedzialność prawna jurisdiction competenţă, jurisdicţie die Zuständigkeit, die Gerichtsbarkeit jurysdykcja, kompetencja jurisdiction over the subject competență materială właściwość przedmiotowa jurisprudence jurisprudenţă, practică judiciară die materiale Zuständigkeit die Rechtssprechung jurisprudencia jury court curte de juraţi, curtea juraţilor (de juraţi) das Schwurgericht prawoznawstwo sąd okręgowy (z niemieckiego) ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish juryman jurat, juriu der Geschworene przysięgły justice justiţie die Justiz sprawiedliwość justice of the peace judecător de pace der Amtsrichter sędzia pokoju justice system sistem de justiție das Justizsystem system sprawiedliwości juvenile minor, sub 18 ani der Minderjährige nieletni keef canabis der Kif haszysz (to) keep a întreţine unterhalten utrzymywać (to) keep in detention a deţine, a ţine închis behalten zatrzymać (w areszcie) kepi chipiu das Képi kepi kidnapping răpire die Entführung porwanie kif canabis der Kif kif (to) kill a doborî, a omorâ, a masacra, a ucide niederschießen, erschieflen, töten zabić kleptomaniac cleptoman, cleptomanie der Kleptomane Kleptoman (to) knife someone a înjunghia pe cineva durchbohren dźgnąć nożem laboratory laborator das Labor laboratorium lack of assets lipsă, nerespectarea procedurilor das Nichterscheinen brak aktywów K L ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German der Aufmerksamkeitsm angel der Unterscheidungsfäh igkeitsmangel Polish lack of awareness lipsă de atenție lack of judgement lipsa discernământului land register carte funciară das Grundbuch kataster, księga wieczysta languages used limbile folosite die verwendeten Sprachen używane języki large pool of victims o zonă mare de potențiale victime eine große Zone mit potenziellen Opfern duża ilość (liczba) ofiar largely facilitated facilitat în mare măsură in großem Maß erleichtert duże ułatwienie latent ascuns verdeckt utajniony, ukryty law lege, drept das Gesetz, das Recht prawo Law Court palatul justiţiei das Justizgebaude sąd law enforcement agency lawful heirs die Behörde für die instituție de aplicare Gesetzesanwendun a legii g die gesetzlichen moștenitori legali Erben brak świadomości bez wyroku organy ścigania legalni spadkobiercy lawfully legitim rechtmäßig legalnie lawsuit acţiune judiciară, proces civil die Handlung proces sądowy lease arendare die Verpachtung, die Pachtung dzierżawa legacy moștenire das Erbe dziedzictwo legal advisor jurist der Jurist radca prawny legal boundary cadru legal das gesetzliche Rahmen granica prawna ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish legal business structures structuri de consiliere juridică die Strukturen für juridische Beratung prawne (legalne) struktury biznesu legal framework cadru legal das gesetzliche Rahmen ramy prawne legal ground temei juridic der juridische Grund podstawa prawna legal guarantees garanții juridice die juridischen Garantien gwarancje prawne legal guardian tutore der Vormund opiekun prawny das offizielle Dokument, das gesetzliche Instrument die juridische Auslegung legal instrument act oficial, instrument legal legal interpretation interpretare juridică legal opinion expertiză judiciară legal person’s responsibility răspunderea persoanei juridice legal procedure procedură legală legal proceedings actul de procedură legal profession barou die Anwaltkammer izba adwokacka (z niemieckiego) legal protection protecție juridică der juridische Schutz ochrona prawna legal provision dispoziție legală die gesetzliche Anordnung przepis prawny legal regulation reglementare legală die gesetzliche Regelung regulacja prawna legal representation reprezentare juridică die juridische Vertretung zastępstwo prawne die gerichtliche Expertise die Verantwortlichkeit der juridischen Person das Verfahren, der Vorgang die strafprozessuälen Maßnahmen instrument prawny interpretacja prawna opinia prawna odpowiedzialność prawna (osoby) procedura prawna postępowanie sądowe ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish legal representative reprezentant legal der gesetzliche Vertreter przedstawiciel prawny legal solutions remedii legale die gesetzlichen Lösungen rozwiązanie prawne legality of criminal offences legalitatea incriminării die Gesetzmäßigkeit der Anschuldigung legalność przestępstw, wyłaczenie bezprawności czynu (to) legalize a legaliza amtlich beglaubigen zalegalizować (to) legislate a legifera Gesetze geben legislacja, stanowienie prawa legislation legislaţie die Gesetzgebung prawodawstwo legislative provision prevedre legislativă die gesetzgebende Regelung komisja ustawodawcza legitimate interest interes legitim das legitime Interesse uzasadniony interes legitimate rehabilitation reabilitare de drept die legitime Rehabilitierung legitymacja prawna lending a person a împrumuta o persoană eine Person verleihen pożyczkodawca, wierzyciel leniency indulgenţă die Milde pobłażliwość, wyrozumiałość less relevant puțin relevante wenig hervorhebend mniej istotny letter of guarantee scrisoare de garanție der Garantiebrief poręczenie letting contract contract de locațiune der Vermittungsvertarg umowa najmu level of expenditures nivelul cheltuielilor das Kostenniveau poziom wydatków levels of appeal căi de atac liable to pasibil de die poziomy apelacji, Berufungsmöglichke instancje apelacyjne iten mit einer Strafe odpowiedzialny za rechnen ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) libel a defăima, a bârfi, a scrie, a publica ceva ce afectează imaginea cuiva, sau îl afectează în vreun fel verleumdnen zniesławić license licenţă die Lizenz licencja, pozwolenie life imprisonment detenție pe viață die lebenslange Freiheitsstrafe kara dożywocia lifelong education educaţie permanentă die ständige Erziehung edukacja przez całe życie limits of punishment limite de pedeapsă die Strafgrenzen granica kary (to) limp a şchiopăta hinken utykać, kuśtykać line of business domeniu de aplicare der branża, specjalnoś Anwendungsbereich firmy liquidator lichidator judiciar der gerichtlich bestellte Liquidator likwidator loan-sharking a uza, a deteriora wuchern oszukańcza pożyczka locating a person localizarea unei persoane die Lokalisierung einer Person lokalizowanie osoby locksmith lăcătuș der Schlosser ślusarz (to) lodge an appeal a face recurs berufung, revision einlegen wnieść apelację lodgings hotel rezidenţial mobliertes Zimmer wynajęte mieszkanie log book registru curent, program zilnic das Tagebuch rejestr, książka meldunkowa lolly bani lichizi das Moos patyk (to) loot a jefui, a prăda, a plagia plundern łupić, rabować ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish looter jefuitor der Berauber grabieżca, szabrownik lord chancelier ministru al justiţiei der Justisminister Lord Kancelarzysta lord keeper of the great seal ministrul justiţiei der Justizminister Lord Strażnik Wielkiej Pieczęci loss of liberty lipsire de libertate die Freiheitsberaubung utrata wolności prejudiciu, daune, pierderi alienat mintal, tulburat, ostil, nelegiuit der Schaden, die Abnahme straty der Geisteskranke chory umysłowo, obłąkany bunuri de lux die Luxusgüter dobra luksusowe machine gun pistol mitraliară die Maschinenpistole karabin maszynowy machine-gun mitralieră das Maschinengewehr karabin maszynowy madman furios der Amoklaufer wariat, szaleniec madness nebunie die Geisteskrankheit szaleństwo, obłęd magistrate magistrat der Richter sędzia mail corespondenţă die Korrespondenz poczta, korespondencja main punishment pedeapsă principală die Hauptstrafe główna kara (to) maintain a întreţine unterhalten utrzymywać maintenance contract contract de întreținere der Erhaltungsvertrag umowa serwisowa losses lunatic luxury goods M ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish maintenance obligation obligație de întreținere die Erhaltungsverpflicht ung obowiązek alimentacyjny (to) make a statement a depune mărturie aussagen złożenie oświadczenia die Zeche prellen uciec bez zapłacenia die Zechprellerei uciekając bez zapłacenia die Todbedrohungen grozić śmiercią (to) make off without payment making threats to kill a realiza câștiguri necinstite a consuma (într-un restaurant) fără a plăti amenințări cu moartea manage risks a administra riscuri die Risiken verwalten zarządzanie ryzykiem mandate mandat politic das Mandat mandat mandate contract contract de mandat der Mandatvertrag umowa zlecenia manslaughter omor din culpă, a omori neintentionat die fahrlässigne Tötung zabójstwo nieumuślne mundig sprechen emancypować, wyzwalać der Absatzmarkt für verbotene Substanzen rynek nielegalnych narkotyków making off without payment (to) manumit market for ilicit drugs a emancipa, a scoate de sub tutelă piață de desfacere pentru substanțe interzise marriage căsătorie die Ehe małżeństwo marriage settlement regim matrimonial das Eheregime umowa przedślubna martial court curtea marţială das Standgericht sąd polowy master key cheie universală das Passepartout wytrych material error eroare materială material evidence corp delict, element material der materielle Fehler das Beweisstück, das materielle Element błąd istotny dowód rzeczowy ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish material mistake greşeală materială der materielle Fehler błąd istotny mayor primar der Oberbürgermeister burmistrz mayor or his deputy acting as register ofiţer civil der Standesbeamte burmistrz lub jego zastępca uprawniony do rejestracji means of commiting the offence mijloace de săvârșire a faptei die Mittel für die Begehung der Tat znamiona przestępstwa meanwhile între timp zwischenzeit w międzyczasie mediation mediere die Vermittlung mediacje medical examination vizită medicală die ärztliche Untersuchung badanie lekarskie medical leave concediu medical der ärtzliche Urlaub zwolnienie lekarskie medium hight talie mijlocie die Mitteltaille średnie wysokość jandarm der Gendarm żandarm jurați die Geschworenen członkowie jury (ławy przysięgłych) mental deficiency nebunie die Geisteskrankheit łagodne upośledzenie mere mic, insignifiant klein, unbedeutend jedyny, zwyczajny merits of cause fondul cauzei das Prozeßhintergrund zasadność sprawy/przyczyny military offence infracțiune militară die Militärstraftat przestępstwo wojskowe militia miliţie die Miliz milicja mine mină die Mine mina member of the military National Gendarmerie members of the jury ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish ministry minister das Ministerium ministerstwo ministry of justice minister de justiţie das Justizministerium ministerstwo sprawiedliwości minor minor der Minderjährige nieletni minute minutul unei acţiuni die Durchschrift minuta, chwila, notatka misconceptions about technical abilities of…. înțelegere gresită despre abilități tehnice ... das Mißverständnis über die technischen Geschicklichkeiten ... błędne przekonania na temat możliwości technicznych misdemeano(u)r contravenție die Übertretung wykroczenie misdemeanour delict das Delikt wykroczenie mispresentation fals în declarații die Falschaussage przekręcanie mission misiune die Dienstreise misja missue of drugs abuz de droguri der Drogenmissbrauch przedawkowanie narkotyków călcarea jurământului a amesteca pe cineva în ceva (întrun caz judiciar) adunare zgomotoasă, gloată, mulţime die Verletzung der Amtspflicht nadużycie władzy verwickeln zmieszać kogoś die Zusammenrottung tłum money bani lichizi das Moos pieniądze money laundering spălare de bani, a spăla bani Geld waschen pranie pieniędzy mortgage ipotecă die Hypothek hipoteka misuse of authority (to) mix someone up mob ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish mortuary morgă das Leichenschauhaus kostnica motivation motivare die Rechtfertigung motywacja mugging furt prin smulgere der Diebstahl durch Wegreißen rabunek multilateral agreement acord multilateral multiple commission of acts concurs de infracțiuni murder omucidere, crimă, a omorâ intenționat pe cineva, omor die Tötung, der Mord zabójstwo murderer asasin, criminal der Morder morderca mutiny răzvrătire die Meuterei bunt mutual insurance asigurarea de reciprocitate die Versicherung auf Gegenseitigkeit wzajemne ubezpieczenie mutual recognition recunoaștere reciprocă die gegenseitige Erkennung myriad of posibilities for transporting ilicit goods posibilități vaste pentru transportarea bunurilor die reichen Möglichkeiten für den Transport der Güter wzajemne uznawanie mnóstwo możliwości do transportu nielegalnych towarów narcotic drog das Rauschgift narkotyk narcotics narcotice der Stoff narkotyki narcotics (UK) narcotic das Betaubungsmittel narkotyki national law drept intern das innere Gesetz prawo krajowe das multilaterale Abkommen die Straftatenkonkurren z umowa wielostronna wielokrotne popełnienie aktów N ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English national of a country Romanian cetăţean al unei ţări German der Staatsangehörige negligence resulting die Nachlässigkeit neglijență în serviciu in breach of duty im Dienst die Erscheinung der neuen günstigen Gelegenheiten die neue Strafvergolgung Polish obywatel kraju zaniedbania w wyniku naruszenia obowiązków new oportunities arisen apariția de noi oportunități new prosecution refacerea urmăririi penale nexus points puncte de legatură die Verbindungspunkte zespół punktów (to) nick someone a aresta schnappen, verhaften naciąć kogoś no possibility of remission hotărât ohne Bewährung brak możliwości umorzenia no prior complaint lipsa plângerii prealabile no suit respins non-observance of fire arms regulations nerespectarea regimului armelor și munițiilor drepturi non-property right nepatrimoniale act cu greșeli, care not complying with nu respectă the requirements of prevederile legale, the law care are vicii de formă der Magel der vorgängigen Beschwerde die Abweisung der Klage die Unrespektierung des Waffen- und Munitionsregimes die unerbherrlichen Rechte pojawiają się nowe możliwości nowe oskarżenie bez wcześniejszej skargi bez procesu nieprzestrzeganie przepisów o broni palnej prawo nieruchomości der fehlerhafte Akt nie są zgodne z wymogami prawa not guilty inocent unschuldig niewinny not to prosecute neînceperea urmăririi penale nicht bestrafen nie do ścigania notary notar der Notar notariusz notice sesizare, somație der Bescheid ogłoszenie ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English notification Romanian notificare, sesizare notification of the decision notificarea deciziei (to) notify a însemna, a notifica German die Notifikation die Beschlußesnotifikati on zustellen, offiziell in Kenntnis geben Polish zgłoszenie powiadomienie o decyzji powiadomić O (on) oath a fi legat prin jurământ în faţa instanţei, cel care a depus jurământ – jurat, jurământ vereidigt, der Eid przysięga (to) obey a se supune folge leisten przestrzegać (to) object to a respinge mărturia unui martor, a recuza un martor, recuzare ablehnen oponować objective obiectiv das Ziel cel obligation to inform obligația de a informa die Verpflichtung zu informieren obowiązek informowania obligations obligații die Verpflichtungen zobowiązania obscenity obscenități das Schamlosigkeit nieprzyzwoitość obstruction of… obstrucție, împiedicare die Verhinderung niedrożność ... obvious omission omisiune vădită oczywiste pominięcie occupational proficiency certificat de competenţe profesionale die sichtliche Auslassung das Zertifikat für professionelle Fähigkeiten (the) offece carries a power of arrest infracțiune gravă die schwere Straftat umiejętności zawodowe przestępstwo niesie możliwość zatrzymania ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish offence infracţiune, delict offence commited with intent infracțiune comisă cu intenție offence committed by negligence infracțiune comisă din culpă offence findings constatarea infracțiunii die Straftat, die Ordnungswidrigkeit, przestępstwo die Untat przestępstwo die mit Vorsicht popełnione begangene Straftat umyślnie przestępstwo die aus Vergehen popełnione begangene Straftat nieumyślnie die Festellung der wyniki przestępstwa Straftat offence recognition recunoașterea infracțiunii die Erkennung der Straftat rozpoznanie przestępstwa offences of forgery infracțiuni de fals przestępstwa fałszerstwa contravenient, răufăcător, delincvent minoritatea făptuitorului die Fälschungstraftaten in Abwesenheit, der Straftäter, der Verbrecher die Minderheit des Täters office birou, cabinet das Amt biuro officer ofiţer der Offizier oficer official document act oficial das offizielle Dokument oficjalny dokument official documents înscrisuri oficiale die offiziellen Urkunden oficjalne dokumenty official seal ștampilă oficială der offizielle Stempel oficjalna plomba official stamp ștampilă oficială officinal biroul de serviciu old offender recidivist offender offender’s minority der offizielle Stempel die Organisationseinhei t der Vorbestrafte przestępca nieletni sprawca oficjalna pieczęć apteczny recydywista ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish omission omisiune das Unterlassen pominięcie on duty de serviciu, permanenţă, serviciu permanent der Dauerdienst na służbie one-sided unilateral einseitig jednostronnym operative a fi în vigoare gültig sein operacyjny opiates substanţe ce conţin opiu die Opiate opiaty opium poppy mac de grădină, opiu der Mohn mak option opţiune die Wahl opcja optional subject subiect opţional das Wahlfach fakultatywnym order dispoziție, ordin der Befehl zamówienie order of the court injoncţiune, ordin die Aufforderung postanowienie Sądu (to) order proceedings to be taken against someone a instrumenta, a face acte publice handeln, tätig werden postępowanie, które należy podjąć przeciwko komuś ordinance ordonanță die Anordnung rozporządzenie transplant de organe crimă organizată, criminalitate organizată das Organentransplant transplantacja narządów das organisierte Verbrechen przestępczość zorganizowana organ transplant organized crime organized criminal group grup infracțional organizat organisierte Straftätergruppieru ng zorganizowana grupa przestępcza outcomes rezultate die Ergebnisse wyniki ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish outcry strigăt das Geschrei wrzask outlaw în afara legii der Gesetzlose wyjęte spod prawa overwhelming apăsător, insuportabil, covârșitor, copleșitor erdruckend przytłaczający papillary mark urme papilare die Fingerspur linie papilarne pardon scuză die Rechtfertigung ułaskawienie parking staţionare das Parken parking parking metter ceas, ceas folosit la taxarea timpului de parcare die Parkuhr parkomat parliament parlament das Parlament parlament parliament (UK) parlament das Parlament parlament part of evidence mijloace de probă die Beweismittel część dowodów parties părți die Teilen strony die Partnerschaft współpraca Teil im Strafprozess strona w sprawie karnej P party in the penal case asociere în participație, parteneriat parte în procesul penal pass a lăsa să treacă der Ausweis przechodzić (to) pass on information a disemina informații Infomationen verbreiten przekazywanie informacji (to) pass sentence a judeca aburteilen podanie wyroku partnership ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish passer-by pieton der Fußgänger przechodzeń passport pașaport der Paß paszport pat-down (UK) palpare das Abtasten skanowanie paternal authority autoritate părintească die elterliche Autorität władza rodzicielska patrimony patrimoniu das Patrimonium, das Vermögen ojcowizna patrol patrulă die Streife patrol patrolman agent de ordine publică der Polizeihauptwachtm policjant patrolujący eister patrolman (US) agent de poliţie der Schutzmann policjant patronage tutelă die Tutel patronat pavement (UK) trotuar der Bürgersteig chodnik pawn gaj das Pfand pionek (to) pay the penalty for a ispăși o pedeapsă eine Strafe antreten zapłata grzywny za payment plată die Bezahlung płatność pecuniary sanction sancțiune pecuniară die pekuniäre Sanktion kara pieniężna peeping tom călător (filator) der Voyeur podglądacz penal penal strafrechtlich karny penal code cod penal das Strafgesetzbuch kodeks karny ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish die odpowiedzialność Strafverantwortlichk karna eit penal responsibility răspundere penală penalty pedeapsă, sancțiune die Strafe penalty commuting comutarea pedepsei die Strafumwandlung kara dojazdu penalty increase spor de pedeapsă Erhöhung der Strafe wzrost kary penalty involving loss of civil rights infamant entehrend karą utraty praw obywatelskich penalty notice avertisment der Verweis, die Warnung ogłoszenie kary penitentiary penitenciar performance indicators indicatori de performanţă perfusion perfuzie die Perfusion perfuzja period prior conviction perioadă anterioară condamnării a minții sub jurământ, mărturie mincinoasă die vor dem Urteil Zeitspanne okres przed wyrokiem unter Eid lügen, falsches Zeugnis krzywoprzysięstwo permit a lăsa să treacă der Ausweis pozwolenie perpetrator făptuitor, autor der Täter sprawca perpetrator’s death decesul făptuitorului der Täterstod śmierć sprawcy personal circumstances circumstanțe personale okoliczności osobiste personal data date cu caracter personal die persönlichen Umstände Informationen mit persöhnlichem Charakter personal estate bunuri mobile die mobilen Güter mienie prywatne perjury die Justizvollzugsanstalt die Leistungsindikatore n kara zakład karny wskaźniki skuteczności dane personalne ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish personality of the criminal law personalitatea legii penale die Persönlichkeit des Strafgesetzes charakter prawa karnego petition for mercy cerere de graţiere das Gnadengesuch petycja o łaskę a fura bunuri neînsemnate – ca valoare intermediar în contrabandă obiect furat, mic furt, a fura bunuri neînsemnate – ca valoare die Nachlese, (fig.) kleine, unerlaubte Gewinne drobne zyski der Jobber drobny spekulant phaedophilia pedofilie die Pädophilie pedofilia phisical or mental pain suferință fizică sau psihică der körperliche und psychische Schmerz fizycznyl lub psychiczny ból phone telefon das Telefon telefon photo fotografie das Bild, das Photo zdjęcie pickpocket hoţ de buzunare der Taschendieb kieszonkowiec petty profits petty speculator petty theft der kleine Diebstahl, die Nachlese, (fig.) drobny złodziej kleine, unerlaubte Gewinne die Erkenntnis, das richterliche Ermittlungsverfahre , die Information versteckte Ersparnisse (a) piece of intelligence informaţie pile of money economii pill pastilă die Pille pigułka pimp proxenet, persoană care racolează și plasează persoane traficate (prostituate) der Louis sutener pimping proxenetism die Zuhälterei podły część wywiadu grube pieniądze ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish pistol pistol die Pistole pistolet (to) place someone a the disposal of a începe o acţiune judiciară împotriva cuiva jdn vorführen umieścić kogoś do dyspozycji (to) place someone at the disposal of a deferi pe cineva jdn vorfuhren umieścić kogoś w dyspozycji plain clothes policeman poliţist îmbrăcat în haine civile der Kriminalbeamte policjant po cywilnemu (to) plea a se apăra verteidigen zrzut (to) plead a pleda, a susţine în instanţă verteidigen powoływać pleading pledoarie das Pladoyer des Verteidigers wstawiennictwo pledge gaj das Pfand zastaw plot complot die Verschworung działka plurality of offences pluralitatea de infracțiuni die Straftatenvielzahl wiele przestępstw point-blank cu gura ţevii în ţintă aus allernachster Nahe wprost (to) poison a otrăvi vergiften, das Gift trucizna police poliţie die Polizei Policja police area circumscripţie police constable agent de ordine publică police detention gardian police force agenţi de poliţie der Zustandigkeitsberei ch der Polizeihauptwachtm eister die vorlaufige Festnahme die Amtswalter obszar policji posterunkowy policyjne zatrzymanie Policja ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish police force headquarters comisariatul de poliţie die Polizeipräfektur Komenda Wojewódzka Policji police informer informator der Zinker informator policyjny (a) police raid descindere, acţiune poliţienească die Razzia nalot Policji police report proces-verbal (raport) das Protokoll raport Policji police sleuthhound detectiv, copoi die Spurnase pies policyjny police station post de poliţie der Polizeiposten Posterunek Policji police station (UK) comisariat die Polizeidienststelle Komisariat Policji police van furgon, dubă poliție der Transportwagen wóz policyjny political offences infracțiuni politice die politischen Straftaten przestępstwa polityczne portfolio portofoliu das Portfolio portfolio position funcţie die Funktion pozycja possession posesie der Besitz własność post mortem examination autopsie die Obduktion sekcja zwłok post-mortem lividity lividitate cadaverică die Totenflecke pośmiertne zasinienie powder praf, pulbere das Pulver proszek precinct (US) comisariat die Polizeidienststelle obszar preliminary preliminar vorläufig wstępny preliminary procedure procedură prealabilă das vorgängige Verfahren procedura wstępna ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian preliminary prosecution investigation investigație preliminară urmăririi penale hotărâre preliminară German die Ermittlung vor der Strafverfolgung Polish dochodzenie pod nadzorem Prokuratury wstępne orzeczenie Sądu (to) prelude a hotărî dinainte, a refuza, a împiedica preparatory measures măsuri premergătoare die vorläufige Entscheidung Wegen Fristversäumnis ausschließen die vorangehenden Maßnahmen prescription prescripţie, reţetă die Verjährung nakaz prescription of criminal liability prescriptia răspunderii penale nakaz odpowiedzialności karnej presentation of prosecution material prezentarea materialului de urmărire penală prezentarea mijloacelor materiale de probă die Verjährung der Strafverantwortlichk eit das Vorbringen des Strafverfolgungsmat erials das Vorbringen der materiellen Beweismittel president preşedinte der Vorsitzender Prezydent president of the barristers decan al baroului de avocaţi przewodniczący Izby Adwokackiej presumption of coownership prezumție de coproprietate presumption of innocence prezumția de nevinovăție presumption of ownership prezumție de proprietate presumption of possession prezumție de posesie preventive measures măsuri preventive der Vorsitzende der Anwaltkammer die Miteigentumsvorau ssetzung die Unschuldvoraussetz ung die Eingentumsvorauss etzung die Besitzesvoraussetzu ng die Präventionsmaßnah men preliminary ruling presenting evidence materials wstęp działania przygotowawcze przedstawienie zarzutu przedstawienie materiałów dowodowych domniemanie współwłasności domniemanie niewinności domniemanie własności domniemanie posiadania środki zapobiegawcze ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German die Präventionsrolle Polish preventive role rol preventiv principle of proportionality principiul proporționalității principle of reciprocity principiul reciprocității prior complaint plângere prealabilă prison închisoare das Gefängnis więzienie prison warden paznicul unei închisori, temnicer der Kerkermeister Naczelnik więzienia prisoner deținut der Häftling więzień private detective detectiv der Dedektiv prywatny detektyw private international law drept internațional privat das internationale Privatrecht prawo prywatne międzynarodowe private property proprietate privată das private Eingentum własność prywatna private sitting judecată în camera de consiliu die Beratung prywatne posiedzenie privileges privilegii die Vorteile przywileje procedural delay termen procedural die Verfahrensfrist opóźnienie proceduralne procedural incidents incidente procedurale die Verfahrensereigniss e incydenty proceduralne procedural law drept procedural das Verfahrensrecht prawo procesowe procedural measure măsură procesuală procedural safeguards garanție procedurală das Angemessenheitspri nzip das Gegenseitigkeitsprin zip die vorgängige Beschwerde die Verfahrensmaßnah me die Verfahrensgarantie rola prewencyjna zasada proporcjonalności zasada wzajemności wcześniejsza skarga środki procesowe gwarancje proceduralne ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish proceedings deliberare, judecarea cauzei die Beratung, das Fallsprozessieren postępowanie proceedings in open court publicitatea dezbaterilor die Debattenwerbung postępowanie w trybie jawnym proceeds of crime produs al infracțiunii das Straftatsprodukt pochodzących z przestępstwa competenţe profesionale pradă, profitul desfășurării unei activităţi ilicite die professionellen Zuständigkeiten kompetencje zawodowe das Diebesgut, die Beute zysk z przestępstwa (to) prohibit a interzice verbieten zakazać prohibition interdicție das Verbot zakaz projectile proiectil das Projektil pocisk (to) promote disorder a aţâţa dezordinea unruhe stiften popierać zamieszki proof dovadă, probă der Beweis dowód proof in writing act die Handlung, das Tun, das Vorgehen dowód na piśmie (to) prosecute someone a urmări, a acuza într-un proces judiciar verfolgen ścigać kogoś prosecution acţiune judiciară die Handlung oskarżenie prosecution body organ de urmărire penală professional competences profit of a crime prosecution for other offences prosecution material urmărire penală pentru alte infracțiuni material de urmărire penală der Strafverfolgungsorg an die Strafverfolgung für andere Straftaten die Akten für die Strafverfolgung oskarżyciel posiłkowy oskarżenie za inne przestępstwa oskarżenie w sprawie mienia ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish prosecution prior acts acte premergătoare urmăririi penale prosecution reopening redeschiderea urmăririi penale die vorangehenden Akten für die Strafverfolgung der Wiederbeginn der Strafverfolgung prosecution surveillance supravegherea urmăririi penale die Überwachung der Strafverfolgung prosecutor procuror der Staatsantwalt prostitute prostituată protected identity witness martor cu identitate protejată protection of personal data protection of the rights of the accused protective measures protecția datelor personale protejarea drepturilor inculpatului măsuri de ocrotire die Schutzmaßnahmen środki ochronne protocol protocol das Protokoll protokół (to) prove a dovedi beweisen udowodnić providing the pleadings comunicarea actelor procedurale ordin provizoriu, ordonanţă președenţială die Mitteilung der Verfahrensakten dostarczanie pism procesowych die einstweilige Verfügung tymczasowy nakaz provisional order die Prostituierte, die Dirne, die Nutte der Zeuge mit geschützten Identität der Schutz der persönlichen Daten oskarżenie za wcześniejsze czyny dochodzenie podjęte z umorzenia dochodzenie pod nadzorem Prokuratury oskarżyciel prostytutka chroniona tożsamość świadka ochrona danych osobowych der Schutz der ochrona praw Beschuldigtenrechte oskarżonych provisional release eliberare provizorie die vorläufige Befreiung tymczasowe zwolnienie provisionally released punerea provizorie în libertate die vorläufige Befreiung tymczasowo zwolniony psychologist psiholog der Psychologe psycholog ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English public opinion poll Romanian German Polish sondaj die Umfrage opina publiczna public property domeniu public, proprietate publică der öffentliche Bereich, das öffentliche Eigentum nieruchomość publiczna public prosecutor procuror der Staatsantwalt prokurator public prosecutor's department parchet die Staatsanwaltschaft Prokuratura public prosecutor's staff parchet public tender procedures proceduri de licitație publică die Staatsanwaltschaft die Verfahren für öffentliche Versteigerung personel Prokuratury procedury zamówień publicznych (to) pull out a scoate ziehen wyciągnąć (to) punish a pedepsi strafen karać punishable persoană ce merită pedepsită strafbar karalny punishment pedeapsă die Strafe kara punishment indivisibility Indivizibilitatea pedepselor die Unteilbarkeit der Strafen kara niepodzielna purpose of criminal law scopul legii penale der Zweck des Strafgesetzes cel prawa karnego (to) put customs seal on a vămui die Zollformalitäten erledigen umieścić pieczęć celną na (to) put down to someone a imputa zuordnen przydzielać (to) put into jail a încarcera, a trece la executarea unei pedepse privative de libertate einsperren, inhaftieren osadzić w więzieniu (to) put one’s revolver back a pune sabia în teacă, pistolul în toc zurückstecken położyć własny rewolwer z powrotem ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) put the case for the defence a se apăra verteidigen położyć sprawę dla obrony (to) put under stress a interoga bearbeiten opracowywać w stresie qualification calitate, calificare die Eigenschaft qualité kwalifikacja qualified authority autoritate competent� die zuständige Behörde organ kwalifikujący qualified murder omor calificat der qualifizierte Mord wykwalifikowany morderca quality calitate die Qualität jakość (to) quell a înăbuși unterdrücken źródło questioning interogatoriu die Vernehmung pytający (to) quibble a șicana schikanieren zastrzeżenie racial abuse discriminare die Rassendiskriminieru ng dyskryminacja rasowa racism rasism der Rassismus rasizm raid carabină cu ţeava lungă die Razzia nalot rank grad, galon der Dienstgrad, das Rangabzeichen ranga ranking clasament die Rangordnung ranking ransom preţ de răscumpărare das Losegeld okup rape viol die Vergewaltigung gwałt Q R ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish rapist violator der Vergewaltiger gwałciciel ratification ratificare die Ratifikation ratyfikacja (to) ratify a ratifica, a întări o hotărâre judecătorească bestätigen ratyfikuje receiving undue benefits primirea de foloase necuvenite die Annahme der ungehörigen Güter otrzymanie nienależnych korzyści reception întâmpinare der Empfang odbiór die Gerichtsferien wgłębienie das nachlässige Fahren brawurowa jazda recess reckless driving încetarea lucrărilor sau ședinţelor unui Tribunal conducere neglijentă recognition recunoaştere die Erkennung uznanie reconciliation of the parties împăcarea părților die Versöhnung der Teilen porozumienie stron reconsideration of capital punishment revizuirea pedepsei aplicate reconsideration of sentence revizuire reconstitution reconstituire (to) record a înregistra, act, fișier record office of court grefă recovery of civil rights reabilitare die Rehabilitierung odzyskanie praw obywatelskich (to) recruit a recruta rekrutieren, einstellen rekrutować ponowne die Revision der rozpatrzenie kary anwendbaren Strafe śmierci ponowne die Revision rozpatrzenie wyroku die Rekonstruktion registrieren, die Handlung, das Tun, das Vorgehen, die Kartei, die Datei die Geschaftsstelle des Gerichts odtworzenie rejestr siedziba Sądu ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian red handed flagrant reduction of sentence reducerea pedepsei re-establishing of the previous situation restabilirea situației anterioare (to) refer a matter (to) a court reformative training of the convict a sesiza un tribunal reeducarea condamnatului German die Straftat, bei der der Tater auf frischer Tat ertappt wird die Verminderung der Strafe die Wiederhestellung der vorherigen Situation ein Gericht wegen einer Sache anrufen die Wiedererziehung des Verurteilten sich einer Sache enthalten, auf etwas verzichten Polish na gorącym uczynku zmniejszenie kary przywrócenia poprzedniej sytuacji przekazać sprawę do Sądu resocjalizacja powstrzymanie się od (to) refrain from a se abţine refugee refugiat refusal refuz, dezminţire refusal to testify refuz de a depune mărturie (to) refuse a refuza ablehnen odmówić (to) register a înregistra registrieren rejestrować die Zulassung rejestracji das amtliche Kennzeichen rejestracja registering registration a înmatricula (în circulaţie un automobil) înmatricularea unui autovehicul der Flüchtinge uchodźca die odmowa Rechtsverweigerung die Verweigerung odmowa składania eine Aussage zu zeznań machen registration certification certificarea înregistrărilor die Bescheinigung der Aufnahmen certyfikowana rejestracja registration plate plăcuțe de înmatriculare das Nummernschild tablica rejestracyjna ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish registry grefă die Gerichtsstube rejestr rehabilitation reabilitare die Rehabilitierung rehabilitacja rehabilitation of the previous situation restabilirea situației anterioare reimbursment of expenses rambursarea cheltuielilor (to) reject a respinge cererea cuiva jdns Klage abweisen odrzucić rejection reformă die Reform odrzucenie rejection of a complaint respingerea plângerii a elibera din închisoare, a pune în libertate detenţie, arestare preventivă die Verweigerung der Beschwerde entlassen, auf freien Fuß setzen, freisprechen die Untersuchungshaft (to) remand a case to the court a rechema în faţa judecătorului an das Gericht abgeben odesłanie sprawy do Sądu remorse a regreta bereuen żal (to) remove from office descărca de sarcini entheben usunąć z urzędu (to) remove the seals a îndepărta sigiliul das Siegel brechen usunąć pieczęcie (to) repeal a abroga (o lege), casare, revocare aufheben uchylenie (to) repeat an offence a recidiva rückfällig werden recydywa repentance a regreta bereuen skrucha replacement of pecuniary penalty înlocuirea pedepsei pecuniare die Ersetzung der pekuniäre Strafe zamiana kary pieniężnej (to) release remand die Wiederhestellung der vorherigen Situation die Zurückerstattung der Kosten rehabilitacja wcześniejszej sytuacji zwrot kosztów odrzucenie skargi uwolnić tymczasowe aresztowanie ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) report a denunţa, a anunţa, a informa, a constata, raport anzeigen, denuzieren, feststellen, der Bericht zgłosić (to) report a crime a face un denunţ cu privire la săvârșirea unei infracţiuni eine Anzeige erstatten zgłosić przestępstwo representation reprezentare die Vertretung reprezentacja representation of requesting state reprezentarea statului solicitant die Vertretung des Bewerbersstaates reprezentowanie państwa wnioskującego representative delegat, deputat der Abgeordnete przedstawiciel (to) reprieve a graţia begnadigen ułaskawienie reprive grațiere der Straferlaß odroczenie wykonania wyroku (to) request a cere, a chema, a solicita, cerere, recurs, reclamaţie bitten, ersuchen, die Aufforderung, das Gesuch wniosek cerere de asistență das Hilfeersuchen request for assistance request for evidence remanding cerere de remitere a das Ersuchen für die probelor Beweiseübergabe wniosek o udzielenie pomocy wniosek o przetrzymywanie dowodu request for extradition cerere de extrădare das Auslieferungsersuch en wniosek o ekstradycję request for transit cerere de tranzit das Transitersuchen wniosek o tranzyt requested party parte solicitată der ersuchte Teil wezwanie strony requested person persoană solicitată die ersuchte Person wezwanie osoby requested state stat solicitat der ersuchte Staat wezwanie państwowe requesting party parte solicitantă der Bewerbersteil strona wnioskująca ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish requesting state stat solicitant der Bewerbersstaat państwo wnioskujące research institute institut de cercetare das Forschungsinstitut instytut badawczy researcher cercetător der Forscher badacz residence reşedinţă die Residenz rezydencja residency permit permis de şedere der Aufenthaltschein pozwolenie na pobyt resident rezident der Resident rezydent residential hotel hotel rezidenţial mobliertes Zimmer rezydencja resignation demisie das Rücktrittsgesuch, die Entlassung rezygnacja resolution rezoluție die Resolution uchwała respite amânare, pauză die Frist zawieszenie responsivness to change deschis la schimbare offen zur Änderung reakcja na zmianę restitution of property restituirea bunurilor restoring of the previous situation restabilirea situației anterioare (to) restrain restraint restriction of freedoms a încătușa, a imobiliza mâinile unei persoane cu ajutorul unor cătușe forţat, reţinut, interdicție restrângerea libertății die Wiedergabe der Güter die Wiederhestellung der vorherigen Situation zwrot mienia przywrócenia poprzedniej sytuacji Handschellen anlegen, fesseln powstrzymać der Zwang powściągliwość die Freiheitsbeschränku ng ograniczenie wolności ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) rifle a devaliza, a face o spargere, pușcă ausrauben, das Gewehr karabin right drept das Recht prawo (the) right of ownership dreptul la proprietate das Eigentumsrecht prawo własności right to be heard dreptul la apărare das Recht verhört zu prawo do bycia werden wysłuchanym right to defence dreptul la apărare das Verteidigungsrecht prawo do obrony der Anspruchsberechtig te prawowity pretendent der Aufruhr zamieszki die Polizeisperre blokada drogi rightful claimant riot beneficii legale – cu sensul de recuperarea a prejudiciului în instanţă răzmeriţă, răscoală, dezordine road block baraj rutier robber tâlhar, hoţ robbery furt cu violenţă, tâlhărie, jaf, jaf la drumul mare robust puternic, rezistent rogatory commission comisia rogatorie Romanian qualified authority autoritate română competentă rooming house rotating lamp der Dieb, der Spitzbube der Raub, der qualifizierte Diebstahl, die Ausplunderung złodziej rozbój kräftig wysportowany der Ermittlungsauftrag die zuständige rumänische Behörde zlecenie pomocy prawnej hotel rezidenţial mobliertes Zimmer pensjonat girofar die blaue Rundumleuchte, das lampa obrotowa Blaulicht rumuński organ rzeczoznawczy ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) round up carabină cu ţeava lungă, a fura, a jefui rule of reciprocity regula reciprocității rules of criminal procedure cod de procedură penală die Razzia, an sich raffen die Gegenseitigkeitsreg el die Strafgerichtsordnun g (to) run away from home a fugi (de acasă) ausreifîen ucieczka z domu (to) run someone in a aresta schnappen, verhaften uruchomić kogoś runaway fugar, evadat der Fluchtling ucieczka sabotage sabotaj die Sabotage sabotaż safety siguranţă die Sicherheit bezpieczeństwo safety measure măsuri de siguranță die Sicherheitsmaßnah men środek bezpieczeństwa sale contract contract de vânzare der Verkaufsvertrag umowa sprzedaży sampling prelevare die Abnahme próbować sanction sancțiune die Sanktion sankcja scene of crime report constatare die Tatortarbeit miejsce przebiegu przestępstwa, miejsce zdarzenia scheleton schelet das Schelett szkielet Schengen agreement acord Schengen das Schengener Abkommen porozumienie Schengen zaokrąglić w górę zasada wzajemności przepisy prawa karnego procesowego S ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Schengen Information System Sistemul de Informații Schengen das Schengener Informationssystem System informacyjny Schengen scoundrel ticălos, josnic der Schurke lajdak scuffle ceartă, bătaie die Schlägerei bójka (to) seal a pecetui, a sigila, sigiliu zukleben, das Siegel opieczętować, pieczętować seal, stamp sigiliu, ștampilă der Stempel pieczęć search percheziție die Durchsuchung nakaz search warrant autorizatie de percheziție, mandat de percheziție der Durchsuchungsbefe hl nakaz rewizji seat scaun der Sitz siedziba (to) second to a detașa abordnen drugi z secret secret das Geheimnis tajemnica secretary secretar der Kanzlist sekretarz secretary of state ministru der Minister sekretarz stanu secretary of the court grefier der Protokollführer sekretarz sądu in strenger Isolierung das sichere Telekommunikation enssystem ścisła tajemnica wojskowa telekomunikacyjny system bezieczeństwa secretly in solitary confinement secure telecommunication s system în secret sistemul securizat de telecomunicații Polish security siguranţă die Sicherheit bezpieczeństwo security awareness conștient de pericole von der Gefahr bewusst świadomość na temat bezpieczeństwa ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German security measure măsură asiguratorie die Sicherheitsmaßnah me środek bezpieczeństwa sedition instigare die Anstiftung bunt (to) seize a apuca, a înhăţa, a sesiza seized hostage ostatic reținut (to) seizure a sechestra, sechestrarea sicherstellen, beschlagnahmen der beschlagnahmte Geisel beschlagnahmen, die Beschlagnahmung seizure of sechestru seizure of real property (in) self-defence confiscare (confiscarea bunurilor) legitimă apărare (a lui însuși) Polish wykorzystać wzięcie zakładników do zajęcia die Aneignung zajęcie die Beschlagnahme zajęcie nieruchomości die Notwehr obrona własna, w obronie własnej self-denunciation autodenunț die Selbstanzeige osobiste, własne wypowiedzenie (to) sell off a plăti pe cineva pentru anumite servicii saldieren (Konto) sprzedać senate (US) senat das Oberhaus senat (to) send to goal a încarcera inhaftieren wysłać -w, do- celu sending of notification trimiterea notificării wysłanie powiadomienia sending the entries and data comunicarea de înscrisuri și date (to) sentence pedeapsă, verdict, sentinţă, a condamna, condamnare die Übersendung der Notifikation die Mitteilung der Urkunden und Daten die Strafe, der Urteilsspruch, verurteilen, die Verurteilung wysyłanie wpisów i danych skazać ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish sentenced condamnat der Verurteilte skazany sentences merging contopirea pedepselor die Vereinigung der Strafen zdania łączące sentencing a pronunţa o sentinţă ein Urteil verkünden skazanie sentencing state stat de condamnare der Urteilsstaat der Beamte des mittleren Dienstes mit Fuhrungsaufgaben, der Polizeiobermeister schwere Straftaten im Bereich der organisierten Kriminalität państwo, w którym skazano sergeant sergent sierżant serious and organised crime infracțiuni grave de cimă organizată serrious offences contravenții die Übertretung (to) serve a notice upon a însemna zustellen (to) serve a write on someone somaţie das vom Gerichtsvollzieher zugestellte, Schriftstuck posłużyć, służyć do zapisu na kogoś session sesiune die Tagung sesja (to) set free a elibera din închisoare entlassen, auf freien uwolnić, Fuß setzen oswobodzić (to) set in motion a acţiona (în justiţie) verklagen nastawić działania to set someone free a elibera un prizonier einen Gefangenen entlassen nastawić kogoś wolnego setting up networks a pune bazele unor rețele begründen einige Netze tworzenie sieci poważne przestępstwa zorganiozowane poważne przestępstwa w momencie wypowiadania służyć ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish settlement of the transfer a decide, a pune concluzii într-o problemă soluționarea cererii de transferare severance of causes disjungere das Disjungieren, die Trennung zerwanie przyczyn sexual assault atentat la moravuri (hărţuire sexuală) das Sittendelikt napasc na tle seksualnym (to) shadow a asigura urmele jdm auf der Spur sein szpiegować sham figură, șarm das Theater, die Mäche mydlenie oczu shell company companie de suprafață / de fațadă der Firmenmantel spółka w uśpieniu shock şoc der Schock szok shooting tir, împușcătură das Schießen, der Schußwechsel strzelanie shop lifting furt din societăți comerciale / de pe rafturi Die Diebstähle aus Laden kradzież sklepowa (a) shot doză (droguri) die Dosis strzał sidewalk (US) trotuar der Biirgersteig chodnik sighting punct vizat der Zielpunkt zwiedzanie signatory government guvern semnatar signing the convention similar activities relating to an infraction semnarea convenției activități infracționale similare (to) settle sich entscheiden osiedlać się die Aufklärung des Transfersersuchens rozliczenie transferu die Unterzeichnerregier ung die Unterschrift der Konvention die ähnlichen Straftätigkeiten sygnatariusz podpisanie konwencji podobne działania powiązane z wykroczeniem ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish similar features trăsături similare die ähnlichen Merkmalen podobne cechy simulation simulare die Vortäuschung symulacja SIS alert semnalare în SIS die Signalisierung in SIS trafienie SIS, alarm SIS (to) sit a sta, a ocupa un scaun tagen, sitzen siedzieć, odsuadywać skeleton key cheie universală das Passepartout wytrych skill pricepere die Tüchtigkeit umiejętność (to) slander a defăima, a bârfi, a spune ceva ce afectează psihic o persoană verleumdnen oszczerstwo, pomówienie slang argou, jargon das Argot slang a doborî, a omorâ, a masacra peștișori mărunţi, persoană neînsemnată niederschießen, erschieflen, masakrować kleine Fische płotka (mało znacząca osoba) (to) smuggle a trafica schmuggeln przemycać smuggled goods contrabandă die Schmuggelgüter towary z przematy smuggler contrabandist der Schmuggler przemytnik smuggling contrabandă der Schmuggel przemyt smugling in shipping containers marfă de contrabadă tansportate pe vase în containere die in Containerverschiffu ng transportierten Schmuggelwaren szablerstwo sneak informator der Zinker oddział, grupa (to) slaughter small fry ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish sobering process dezmorţirea dintr-o stare de expectativă die Ernüchterung wytrzeźwianie sobering up dezmorţirea dintr-o stare de expectativă die Ernüchterung wytrzeźwienie social danger of the crime pericolul social al faptei die soziale Gefahr der Tat społeczne zagrożenie przestępczością (to) solicit a racola ansprechen nagabywać solicitor avocat, avocat însărcinat cu respectarea procedurii der Rechtsanwalt adwokat, radca prawny solution layout dispunerea soluției die Anordnung der Auflösung rozwiązanie układu (to) solve a descifra, a dezlega, a rezolva, a soluționa aufklären, losen rozwiązać sprawę (to) solve crimes a soluționa anumite cazuri de infracțiuni bestimmte Straftatenfälle aufklären solvent solvabil zahlungsfahig rozwiązać/wykryć sprawcę przestępstwa wypłacalny, rozpuszczalnik (to) sound one’s horn a claxona hupen dźwięk syreny/klaksonu source or transit countries țări de origine sau de tranzit die Quelle des Durchfuhrlandes kraje źródłowe lub tranzytu special confiscation confiscare specială die spezielle Beschlagnahme konfiskata specjalna special prescription prescripție specială die spezielle Verjährung nakaz/przepis specjalny special procedure procedură specială das spezielle Verfahren procedury specjalne special treatment regim special das spezielle Regime specjalne traktowanie specialised court instanță specializată die spezialisierte Instanz wyspecjalizowany sąd ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish specialist specialist der Spezialist specjalista specialized discipline disciplină de specialitate der Lehrfach wyspecjalizowana dyscyplina specific case speță das Prozess specyficzna sprawa speed viteză die Geschwindigkeit szybkość, prędkość spontaneous exchange of information spontaneous transmission of information transmiterea spontană de informații der spontane Informationenausta usch die spontane Informationsübermi ttlung (to) sprain a luxa verrenken sforsować, zwichnąć spring catch a tăinui, a ascunde bunurile furate die Abzugstollen pozyskanie źródła (to) spy a spiona spionieren szpiegować squad unitate de intervenţie sau patrulă die Gruppe oddział, grupa (to) stab a înjunghia erdolchen dźgadź nożem, zasztyletować stages of appeal staging point schimb spontan de informații spontaniczna wymiana informacji spontaniczne przekazywanie informacji die căi de atac Berufungsmöglichke etapy odwołania iten punct de asteptare / der Wartepunkt/ miejsce postoju temporar zeitweilig stake miză, ceva pus în joc was auf dem Spiel steht stawka stamp sigiliu (timbru) der Stempel stempel, pieczęć, znaczek stamp tax taxe de timbru die Stempelgebühren znaczek skarbowy (to) stand one’s trial a trimite în judecată vor Gericht kommen stawić się do sądu ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) stand trial a fi judecat vor Gericht erscheinen stanąć przed sądem standards standarde die Standards standardy starting point punct de plecare der Abreisepunkt punkt wyjścia state of emergency stare de necesitate der Notzustand stan wyjątkowy/nadzwyc zajny state of health starea de sănătate der Gesundheitszustand stan zdrowia stateless apatrid der Vaterlandslose bezpaństwowiec stateless person apatrid der Vaterlandslose bezpaństwowiec statement extras, certificat, mărturie, declarație der Auszug, die Aussage zeznanie, oświadczenie statement of a witness mărturie die Aussage zeznanie świadka statesman om de stat der Staatsmann mąż stanu status quo situație de fapt Status Quo status quo statute of the International Criminal Court statutul Curții Penale Internaționale amânare pronunţării sentinţei a fura, a tâlhări, a ciordi, a șterpeli der Statut des Internationalen Gerichtshofs Statut Międzynarodowego Trybunału Karnego die Aussetzung zawieszenie postępowania klauen kraść stay of proceedings (to) steal still pending a fi în instanţă, în așteptare anhängig sein sprawa w toku still under discussion a fi în instanţă, în discuții anhängig sein przedmiot dyskusji, sprawa w toku (to) sting a ustura beißen użądlić ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to) stir up a aţâţa dezordinea unruhe stiften podrzegać stool pigeon informator der Informant informator (to) stop and check someone a interpela festnehmen zatrzymać i sprawdzic osobę (to) stop someone and question him a interpela festnehmen zatrzymanie i przesłuchanie osoby storage contract contract de depozit der Lagervertrag oddanie rzeczy na przechowanie (to) strangle a ștrangula erwürgen udusić, dusić straw man om fără caracter der Strohmann marionetka strength forţă der Zwang siła strike grevă der Streik uderzenie stripe galon das Rangabzeichen insygnia, ranga, pagony ze stopniem strive a disputa anstrengen usiłować subject of crime obiectul infracțiunii das Straftatobjekt przedmiot przestępstwa subject of legal aid obiectul asistenței judiciare subject to regulation obiectul reglementării das Objekt der gerichtlichen Fürsorgen das Objekt der Regelungen submission to illtreatments supunerea la rele tratamente die Unterwerfung zur Mißhandlungen subrogare die Einsetzung in eines anderenStelle und Rechte podstawienie extrădare ulterioară die nachfolgende Auslieferung kolejne wydanie/ekstradycj a subrogation subsequent extradition przedmiot pomocy prawnej przedmiot do regulacji (prawnej) poddanie się złym zabiegom, narażenie zdrowia ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish subsequent surrender predarea ulterioară die nachfolgende Auslieferung kolejne poddanie substitution subrogare der Austausch, das Ersetzen zastępowanie, zastępstwo subway metrou die U-bahn metro, przejście poddziemne sucker fraier, prostănac der Geprellte człowiek naiwny, naiwniak (to) sue a da în judecată, a intenta, a acţiona (în justiţie) vor Gericht pozwać, zaskarżyć auftreten, verklagen suicide sinucidere der Selbstmord suing suit bei Gericht chemare în judecată anzeigen, vor Gericht ziehen cauză, proces die Sache judiciar suitcase valiză, geamantan summary procedure referat (to) summon a cita, citare, convocare, somaţie de a se prezenta summons somație, citație somaţie pentru a summons to appear apărea, mandat de prezentare superficial superficial superintendent comisar supervised release eliberare supravegheată der Koffer das summarische Verfahren vorladen, das Erscheinen (vor Gericht) gerichtliches Mahnverfahren, die Vorladung Mahnung vor Gericht zu erscheinen, die Ladung oberflächlich der Polizeirat (tenue), der Kriminalrat (civil) die überwachte Befreiung samobójca pozwania garnitur walizka skrócona procedura wezwać, pozwać wezwanie, pozew wezwanie do stawiennictwa powierzchowny, płytki inspektor nadzór policyjne ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish supplement anexă die Anlage suplement, uzupełnienie supplier countries țări aprovizionatoare das Lieferland kraje dostawcy (to) support a întreţine unterhalten wspierać supposed presupus, prezumat mutmaBlich domniemany Supreme Court of Appeal curtea de casare (curtea supremă), Înalta Curte de Apel surrender of the extradited person predarea extrădatului surrender of the sought person predarea persoanei solicitate surrender procedure procedură de predare surveillance urmărire, filaj surveillance measures măsuri de supraveghere surveillance of bank supravegherea accounts conturilor bancare supravegherea surveillance of bank tranzacțiilor transactions bancare sondaj, anchetă survey socială das Kassationsgericht, der Bundesgerichtshof die Auslieferung des Verbrechers die Auslieferung der ersuchten Person das Auslieferungsverfah ren die Observation die Überwachungsmaß nahmen die Überwachung der Bankkonten Naczelny Sąd Apelacyjny przekazanie osoby poddanie się osoby poszukiwanej procedura poddania się nadzór policyjny, inwigilacja środki nadzoru nadzór rachunków bankowych die Überwachung der Bankgeschäfte nadzór transakcji bankowych die Umfrage badanie suspect suspect der Verdachtige podejrzany suspended sentence condamnare cu suspendare, amânare pronunţării sentinţei die Aussetzung wyrok w zawieszeniu ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish suspicion suspiciune der Verdacht podejrzenie swearing in jurământ profesional der Diensteid zaprzysiężenie (to) swindle swindler sword reinlegen, der Betrug, der a fura, a înșela, a Schwindel, escroca, escrocherie erschwindeln, hereinlegen șiret, escroc, der Schwindler, der șarlatan Betrüger sabie (to be) sworn in sworn statement a fi legat prin jurământ în faţa instanţei, cel care a depus jurământ – jurat depoziţie sub jurământ, legat prin jurământ oszukać oszust das Schwert miecz vereidigt być zaprzysiężonym unter Eid aussagen zeznanie pod przysięgą synthetic drugs droguri sintetice die synthetischen Rauschgiftsmittel narkotyki syntetyczne systematic attack atacuri repetate der zielbewusste Anschlag systematyczny atak (to) tackle a aborda bewältigen rozwiązywać (problem) (to) tail a asigura urmele jdm auf der Spur sein śledzić a avea cunoștinţele (to) take cognizance necesare pentru a of judeca, competenţa de a judeca behandeln zapoznawać się z take direct part a lua parte direkt beteiligen brać bezpośredni udział (to) take the oath a depune jurământ einen Eid leisten ślubować T ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish (to be) taken in a fi înșelat betrogen werden wprowadzać target ţintă die Zielscheibe cel tax impozit die Steuer podatek tax avoidance evaziune fiscală die Steuerumgehung unikanie płacenia podatków tax evasion evaziune fiscală die Steuerflucht unikanie podatków taxation law drept financiar (fiscal) das Steuerrecht prawo podatkowe tear ruptură die Träne łza tear gas gaz lacrimogen das Tränengas gaz łzawiący technical and scientific finding constatare tehnicoștiințifică die technischwissenschaftliche Feststellung ustalenia techniczne i naukowe telephone interception warrant mandat de interceptare a convorbirilor telefonice das Mandat für die Telefongesprächeab hören nakaz podsłuchu telefonicznego telephones tapping ascultarea telefoanelor temporary arresting and going to law temporary arresting in an emergency die Telefonüberwachun g die vorläufige arestarea provizorie Verhaftung und die și sesizarea instanței Anzeige der Instanz die vorläufige arestarea provizorie Verhaftung im în caz de urgență Notfall (to) term a califica, termen subsumieren określić term of prescription termen de prescripție die Verjährungsfrist termin przedawnienia term of rehabilitation termen de reabilitare die Rehabilitierungsfrist okres rehabilitacji namierzanie telefonów zatrzymanie na podstawie nakazu prokuratorskiego zatrzymanie na gorącym uczynku ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish zakończenie/umorz enie postępowania karnego zasada terytorialności obowiązywania prawa karnego termination of prosecution terminarea urmăririi das Ende der penale Strafverfolgung territoriality of criminal law teritorialitatea legii penale die Territorialität des Strafrechts territory teritoriu das Gebiet terytorium terrorism terorism der Terrorismus terroryzm die Probezeit okres próby aussagen zeznawać test time (to) testify termenul de încercare a mărturisi, a depune mărturie, a declara testimony mărturie, declarație die Aussage zeznanie the Codes of Practice codul de procedură penală die Strafprozeßordung kodeks postępowania karnego the convict’s consent consimțământul condamnatului die Genehmigung des Verurteilten zgoda skazanego the peep-hole of a rifle dispozitivul de ochire de la pușcă die Kimme celownik optyczny do karabinu the right not to testify dreptul de a nu depune mărturie das Recht nicht auszusagen prawo do odmowy składania zeznań theft furt simplu der Diebstahl kradzież theft by deception înșelăciune der Trickdiebstahl wyłudzenie thief hoţ (a) thief who commits thefts in cars hoţ care fură din automobile threat amenințare der Dieb, der Spitzbube derjenige, der einen Diebstahl aus einem Kfz begeht die Bedrohung, die Gefährdung złodziej złodziej kradnący przedmioty w samochodach groźba ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German (to) threaten a ameninţa threshold of non compliance prag de neconformitate thwart the attacks a contracara atacul ticket contravenţie die Übertretung mandat (to) tie someone up a lega fedeleș fesseln związać kogoś tied legat angebunden związany time clock ceas, ceas folosit la taxarea timpului de parcare die Parkuhr zegar do odbijania ewidencji czasu pracy time for communication termenul necesar comunicării die Kommunikationsfris t czas dla komunikowania się time limitation in a suit perimare das Verfallen ograniczenia czasowe w procesie title act, titlu die Handlung, das Tun, das Vorgehen tytuł to be on stationary duty santinelă der Posten być na służbie to be unattached de neatins, irefutabil, inatacabil beurlaubt być niepowiązanym a cauza un prejudiciu judecat pentru o infracţiune gravă, de competenţa unei instanţe superioare deturnare de fonduri Schaden verursachen spowodować naruszenie als Verbrechen einstufen oddać sprawę do wyższej instancji veruntreuen sprzeniewierzać, zdefraudować eluda umgehen, entgehen uchylać się, wymknąć się to cause prejudice to commit to a higher criminal court to embezzle to evade bedrohen Polish grozić, zagrażać die Nonkonformismusgr próg niezgodności enze den Angriff udaremnić ataki abschlagen ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English to guarantee to stop payment of Romanian German garanţie reală, a durch ein Pfand garanta cu un obiect sichern personal, a gaja einen Scheck oprire de la plată sperren lassen Polish gwarantować zatrzymywać wypłatę tolerance obișnuinţă, obicei, ceva ce este tolerat die Gewohnung tolerancja (to) torture a tortura foltern torturować tourism turism das Tourismus turystyka town hall primărie das Rathaus ratusz (to) trace calls a depista convorbiri telefonice das Telefonabhören śledzić połączenia telefoniczne (to) track a asigura urmele jdm auf der Spur sein śledzić (to) track down a urmări o pistă în anchetă, a urmări infractorul jagen wyśledzić, wytropić trade in illicit commodities comert cu mărfuri provenite din infracțiuni der Warenhandel mit Herkunft aus der Straftatenbegehung handel nielegalnymi towarami trade union sindicat die Gewerkschaft unia handlowa trading in influence trafic de influență der Einflusshandel płatna protekcja traffic trafic der Verkehr ruch drogowy traffic patrol officer agent de circulaţie der Verkehrspolizist policjant ruchu drogowego trafficking in endangered species trafic cu specii pe cale de dispariție trafic de ființe umane, trafic de persoane der Handel mit gefährdeten Arten handel zagrożonymi gatunkami der Menschenhandel handel ludźmi trafficking in human beings ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish trafficking in stolen vehicles traficul de vehicule furate der Handel mit gestohlenen Fahrzeugen handel kradzionymi pojazdami trajectory traiectorie die Flugbahn trajektoria transaction tranzacție das Geschäft, die Abwicklung, die Transaktion tranzakcja transfer mutaţie, transfer die Versetzung transfer of debts cesiune de creanță die Schuldabtretung transfer of proceedings transfer de proceduri transfer of proceedings in criminal matters transfer de procedură în materie penală transfer. Przekazywanie przelew/transfer wierzytelności/dług u transfer of sentenced people transferarea persoanelor condamnate die Verfahrensübertrag ung der Verfahrenstransfer im Strafbereich die Übereignung, die Eigentumsübertragu ng der Transfer der verurteilten Personen transferring transfer die Uberstellung przeniesienie transformation transformare die Umgestaltung, die Umsetzung przekształcenie transit tranzit der Transit tranzyt, przejazd transfer of property transferul de bunuri transitional provisions dispoziții tranzitorii translator translator, traducător transmission transmisiune die Übergangsbestimm ungen der vereidigte Dolmetscher der Übermittlung, die Sendung przekazywanie postępowań przekazywanie postępowań w sprawach karnych przeniesienie własności przekazywanie osób skazanych przepisy przejściowe tłumacz elektroniczny przekazywanie ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German die Dokumentenübermi ttlung die Informationenüber mittlung Polish transmission of documents transmiterea documentelor transmission of information transmiterea informațiilor transmission of material evidence transmiterea mijloacelor materiale de probă transnational education educaţie transnaţională transport contract contract de transport trap capcană (criminală) der Hinterhalt pułapka trauma traumă das Trauma, die Verletzung trauma treason trădare der Verrat zdrada (the) Treasury trezorerie die Finanzbehorde Skarb Państwa treaty tratat der Vertrag traktat, umowa polityczna trial cauză, proces judiciar, proces die Sendung der Beweise die grenzüberschreiten de Ausbildung der Beförderungsvertra g przekazywanie dokumentów przekazywanie informacji przekazywanie materiału dowodowego edukacja ponadnarodowa umowa przewozu die Sache, der Prozeß das Amtsgericht, das Bezirksgericht, instanță de judecată das Prozeßgericht, Gericht erster Instanz proces sądowy, rozprawa sądowa trigger trăgaci, cocoș der Abzug cyngiel, spust broni trip călătorie die Reise, der Ausflug podróż, wycieczka truncheon bulan, bastonul poliţistului der Schlagstock gumowa pałka policyjna trial court sąd pierwszej instancji ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish trustee executor, tutore der Rechtsnachfolger powiernik, kurator trusteeship curatelă die Pflegschaft powiernictwo, kuratorstwo truth adevăr die Wahrheit TRUE (to) try a judeca aburteilen próbować trying to determine perjury încercarea de a determina mărturia mincinoasă turn a blind eye a închide ochii typing dactiloscopie der Versuch einen Eidbruch zu bestimmen wissentlich ignorieren, ein Auge zudrücken dattiloscopia, die Daktyloskopie krzywoprzysięstwo przymknąć oko pisanie na maszynie U uncertainty incertitudine die Ungewissheit, die Verunsicherung niepewność unconditional bail eliberare necondiționată die bedingungslose Kaution kaucja bezwarunkowa under legal age minor minderjährig nieletni underage minoritate, minor die Minderjahrigkeit niepełnoletni undercover investigator investigator sub acoperire der verdeckte Ermittler undercover officer ofițer sub acoperire der verdeckte Polizeibeamte undermine a submina untergraben osłabiać underworld mijloc das Milieu świat przestępczy wywiadowca/tajny detektyw tajny funkcjonariusz/tajni ak ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish undetermined employment contract contract de angajare pe perioada nedeterminată der unbeendete Arbeitsvertrag nieokreślona umowa o pracę undue payment plată nedatorată die unzulässige Zahlung nienależne płatności uneven practice practică neunitară die ungleiche Praxis nierówne traktowanie unfair competition concurența neloială der unlautere Wettbewerb nieuczciwa konkurencja dienstunfähig niezdolny der Geisteskranke niezrównoważony, chory psychicznie unfit unhinged inapt pentru serviciu, nepotrivit alienat mintal, tulburat, ostil, nelegiuit unification of law unificarea legislației die Gesetzvereinheitlich ujednolicenie prawa ung uniform uniformă die Uniform mundur uniform legislation legislație uniformă das einheitliche Recht jednolite przepisy uniformed cel care poartă uniforma uniformiert umundurowany unilateral unilateral einseitig jednostronny unilateral resolution rezoluțiune unilaterală der einseitige Beschluss uchwała jednostronna universal criminal law universalitatea legii penale das allgemeingültige powszechne prawo Strafrecht karne university universitate die Universität university admission admitere la universitate university campus campus universitar uniwersytet die Universitätszulassun wstęp uniwerytecki g der kampus Universitätscampus uniwersytecki ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish unjust enrichment îmbogățire fără justă cauză die unrechtmäßige Bereicherung bezpodstawne wbogacenie unlawful ilegitimă unrechtmäßig bezprawny unlawful assembly contrafăcut die unrechtmäßige Versammlung bezprawny montaż unlawful competition concurență neloială das unrechtmäßige Wettbewerbsrecht naruszający zasady konkurencji unlawfulness ilegalitate die Rechtswidrigkeit bezprawność unlicensed necalificat, neabilitat, cel care desfășoară o activitate fără a avea autorizaţia legală necesară der Dumme sein nielicencjonowany unpick able inviolabil einbruchsicher nierozpruwalny unqualified necalificat, neabilitat, cel care desfășoară o activitate fără a avea autorizaţia legală necesară der Dumme sein niekwalifikowalny unregistered neînregistrat der Fahnenflüchtige niezarejestrowany unscrupulous employers angajat neonest die skrupellosen Arbeitgeber wyzyskujący pracodawcy unsuited inapt pentru serviciu dienstunfähig nieodpowiedni (to) urge a grăbi drängen nakłanianie der Nutzen, der Gebrauch, die Verwendung der nützliche Beweis używać, wykorzystać, posłuzyć się use uz useful evidence probe utile użyteczny dowód ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish V vacancy disponibil freie Stelle bezprzytomność/nie przytomność, luka valid a fi în vigoare rechtskräftig, gültig ważny, obowiązujący validation validare die Validierung, die Bestätigung uprawomocnienie value of damage valoarea prejudiciului die Schadenwert wielkość uszkorzeń vandalism vandalism der Vandalismus wandalizm vat (value added tax) fraudsters fraude privind taxa der Betrug betreffs VAT pe valoare adaugată der Mehrwertsteuer verdict sentință, verdict vice viciu, nărav vicinity das Urteil werdykt, wyrok, orzeczenie występek, nałóg, wada vecinătate, apropiere, proximitate das Laster, der Fehler die Nachbarschaft, die Umgebung, die Nähe victim victimă das Opfer ofiara vigilante vigilent der Nachtwächter osoba dokonująca samosądu (to) violate a pledge a viola un secret of secrecy ein Geheimnis lüften naruszać/ujawniać tajemnicę visa viză das Visum wiza visit vizită der Besuch wizyta vocational certificate certificat de competenţe profesionale das Zeugnis für berufliche Geschicklichkeiten świadectwo zawodowe voluntary agreement consimțământ die Einwilligung dobrowolne porozumienie społeczność obywatelska ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English vote Romanian German Polish vot die Stimme uchwalenie, głos waiver of right renunțare la drept der Verzicht zum Recht zrzeczenie się prawa war război der Krieg wojna, walka warder gardian în închisoare der Gefängnisaufseher strażnik więzienny wardship curatelă die Vormundschaft kuratela warning shot împușcătură de somaţie der Warnschuss strzał ostrzegawczy warrant of arrest mandat de arestare der Haftbefehl nakaz aresztowania watchman gardă, paznic der Wächter stróż/strażnik wax ceară das Wachs wosk wax seal ceară pentru sigiliu das Siegel pieczęć woskowa weapon armă die Waffe broń weapons trafficking trafic de armament der Waffenhandel handel bronią well-defined goods bunuri determinate die bestimmten Güter ściśle określone towary whereabouts of a person cam pe unde își face der Aufenthaltsort veacul o persoană einer Person whereas întrucât während, dahingegen whore prostituată die Prostituierte, die prostytutka Dirne, die Nutte whorehouse bordel das Bordell W miejsce pobytu osoby natomiast dom publiczny, burdel ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish will testament das Willen wola wiretap ascultarea telefoanelor die Telefonüberwachun g podłuch with possibility of appeal judecată cu posibilitate de apel in erster Instanz withdraw the statement a retrage cele spuse die Aufhebung der Erklärung withdrawal ridicare de sechestru, desistare, renunţare die Aufhebung, der Verzicht wycofanie withdrawal of appeal retragerea apelului die Rückziehung der Berufung wycofanie apelacji withdrawal of rights decădere das Rücktritt der Rechte wycofanie praw withdrawal of the European Arrest Warrant (EAW) retragerea mandatului european de arestare die Rückziehung des europäischen Haftbefehls wycofanie Europejskiego Nakazu Aresztowania (ENA) without appeal fără apel in letzter Instanz bez apelacji without charge cu titlu gratuit kostenlos bez opłat witness martor der Zeuge świadek witness box boxa martorilor die Gerichtsschranke witness for the defence martor în favoarea acuzatului der Entlastungszeuge witness for the prosecution martor împotriva acuzatului der Belastungszeuge miejsce/pomieszcze nie dla świadków świadek obrony/strony broniącej świadek oskarżenia/strony skarżącej protejarea witness movements deplasărilor protection martorului der Schutz der Zeugenbewegung z możliwością apelacji wycofać oświadczenie/zawia domienie ochrona ruchomych świadków ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ English Romanian German Polish witnesses’ protection protecția martorilor der Zeugenschutz ochrona świadków work permits permise de muncă die Arbeitserlaubnisse pozwolenie na pracę wound leziune die Wunde rana wounded rănit verwundet, verletzt ranny das vom Gerichtsvollzieher nakaz zugestellte Schriftstuck vollstreckbare Urkunde, der tytuł egzekucyjny Vollstreckungsbefeh l (a) writ somaţie writ of execution titlu executoriu writ of summons act de sesizare a instanței de der Klageantrag, die judecată, cerere de Vorladung chemare în judecată pozew wrongdoer făptuitor der Schädiger przestępca, złoczyńca wrongful conversion deturnarea de fonduri ungerechte Umsetzung bezprawna zamiana wrongly directed complaint plângere greșit îndreptată falsch gerichtete Beschwerde błędnie skierowana skarga/oskarżenie xenophobia xenofobie die Xenophobie ksenofobia x-ray radiografie das Röntgen x-ray X ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ The project team from Bucharest Police GAVRIȘ Radu CĂȚOI Aurelian JUGĂNARU Traian - Adrian LEFTER Cătălin - Alexandru BOCU Iulian STRAFALOGEA Ruxandra BORNĂGEL Claudiu BUCUR Constantin BABUȘCĂ Ionuț RUȚĂ Valeria OBADĂ Adrian NEDELCU Marius TRANDAFIR Bogdan LEPĂDAT Ioana – Corina ONOFREI Florin BĂDOI Roxana - Mihaela ȘERBAN Constantin DIȚĂ Ionel – Emilian ARUCSANDEI Alina – Maria GOGIOIU Constantin MUȘAT Ovidiu MIHALACHE Crina DIȚU Bogdan – Vasile The project team from Katowice Police WÓJCIKIEWICZ Wojciech KEPPER Sonia MUSIOLIK Jacek CIESLA Karolina CENCEK Konrad HĄC Joanna The project team from Berlin Police KANDLER Dirk LIETZ Holger MERKEL Jan HERMES Frank SÜNDERMANN Guido AHNER Nancy ________________________________________________________________________ Project realized with the support of European Union funding LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ LLP-LdV/PAR/2013/RO/170 „Developing the competencies of specialized structures to combat serious crimes committed with a high level of violence” (CIG) PROIECT REALIZAT CU SPRIJINUL FINANCIAR AL UNIUNII EUROPENE LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ București 2015 LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________ LLP-LdV / PAR / 2013 / RO / 170 „Developing the competencies of specialized structures to combat serious crimes committed with a high level of violence” (CIG)