Judicial Dictionary Bucharest

Transcription

Judicial Dictionary Bucharest
Bucharest Intelligence Analysis Unit
Bucharest Homicide Unit
Bucharest Criminal Investigation Unit
Judicial Dictionary
Bucharest
2015
LLP-LdV / PAR / 2013 / RO / 170
„Developing the competencies of specialized structures to combat
serious crimes committed with a high level of violence” (CIG)
0
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170
„Developing the competencies of specialized structures to combat
serious crimes committed with a high level of violence” (CIG)
Judicial Dictionary
2015
The content of this “Judicial Dictionary” is the exclusive
responsability of the authors, the National Agency and the European
Committee and are not responsible for the way the content of the information
is being used.
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
FOREWORD
At least some of you see Romania, Poland or Germany as a place you
would like to visit in the coming years. Day by day, you are learning
different things than the ones you are used to.
This volume is for you, and its goal is to facilitate the dialogue
between you and the society around you and to help you learn Romanian,
Polish or German, and olso to facilitate cooperation between police
institutions for these countries.
This tematic dictionary is a tool that allows an individual study of
Romanian, Polish or German language. These terms were devised for
educational purpose only, as tools to facilitate the cooperation between
police institutions from Romania, Poland and Germany. The information
within is neither complete, nor absolute, and cannot be used for anything but
educational purposes.
Learning Romanian, Polish or German is a personal endeavour, which
you embark on for various reasons. We want to remind you that you are not
alone. There are people, organisations and institutions around you that want
or have the obligation to help you. We encourage you to resort to them,
because through your efforts, Romanian, Polish or German society too wins
in diversity, and becomes more tolerant and open.
The authors
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
CUVÂNT ÎNAINTE
Cel puţin o parte dintre dumneavoastră vedeţi România, Polonia sau
Germania ca fiind locul pe care doriţi să îl vizitați în următorii ani. Zi de zi,
învățați lucruri ce diferită de cele cu care sunteți familiarizat.
Acest volum vi se adresează direct, având rolul de a înlesni dialogul
dintre dumneavoastră şi societatea care vă găzduieşte şi de a vă sprijini să
învăţaţi limba română, poloneză sau germană, totodată facilitând astfel
cooperarea între instituțiile polițienești din cadrul acestor țări.
Prin acest dicționar tematic vă propunem un instrument care permite
studiul individual al limbii române, poloneze sau germane. Conţinutul
acestui dicționar tematic are scop exclusiv educativ, urmărind facilitarea
cooperării între instituțiile polițienești din România, Polonia și Germania.
Informaţia oferită nu este atotcuprinzătoare sau completă şi nu poate fi
utilizată în alte scopuri decât cel educaţional.
Învăţarea limbii române, poloneze sau germane este un demers
personal, pe care dumneavoastră vi-l asumaţi din diferite motive. Vă
reamintim însă că nu sunteţi singur. Există în jurul dumneavoastră persoane,
organizaţii şi instituţii care doresc sau au obligaţia să vă ajute. Vă încurajăm
să vă adresaţi lor, pentru că şi societatea românească, poloneză sau germană,
prin efortul dumneavoastră, câştigă în diversitate, devine mai tolerantă şi mai
deschisă.
Autorii
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
A
abandonment of
action
desistare
die Klagerücknahme
przerwanie akcji
(to) abduct a
juvenile
a răpi un minor
einen
Minderjahrigen
entführen
porwanie
nieletniego
abducted
răpit
entführt
porwany
abduction
răpire
die Entführung
porwanie,
uprowadzenie
(to) abrogate
a abroga (o lege)
aufheben
unieważnić,
odwołać
ausbrechen
uniknąć
sprawiedliwości
der nicht
erschienene
Angeklagte
zbieg
fehlen, das
Ausreißen
ucieczka
in Abwesenheit
zaocznie
(to) abscond
absconder
absconding
(to) absentia
a evada, a fugi dintrun loc de deţinere
sau de executare a
pedepsei cu
închisoarea
acuzat ce nu invocă
cele mai bune
apărări
a lipsi, cu privire la
ceva ascuns, fugă,
dispariţie
a lipsi de la
judecarea unui caz
a se abține din a
abstain from checks
inspecta și a verifica
and inspections
(favorizare)
sich einer Sache
enthalten, auf
etwas verzichten
sich enthalten zu
überprüfen und
inspizieren
abstention
abținerea
die Enthaltung
powstrzymać się
abuse of authority
călcarea
jurământului
die Verletzung der
Amtspflicht
nadużycie władzy
academic college
colegiu academic
der akademische
Kollegium
uczelnia akademicka
(to) abstain from
a se abţine
powstrzymanie się
od
powstrzymanie się
od sprawdzeń
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
academic council
consiliu profesoral
academic fraud
fraudă academică
academic
misconduct
abatere de la
normele academice
academic year
an de studiu
academy
German
Polish
der Lehrerrat
rada naukowa
der akademische
Betrug
die Verletzung der
akademischen
Regeln
das akademische
Jahr
oszustwo
akademickie
academie
die Akademie
akademia
acceptance of
inheritance
acceptarea
moștenirii
Antritt eines Erbes
przyjecie spadku
access
acces
der Zugang
dostęp
access to computer
accesul într-un
sistem informatic
dostęp do
komputera
access to justice
acces la justitie
der Zugang zum
Computer
der
Justizgewährungsan
spruch
accessory penalty
pedeapsă accesorie
die Nebenstrafe
środek karny
accident
accident
der Unfall
wypadek
accomplice
complice
der Tatgehilfe
wspólnik
accomplices
coautori
die Komplizen
wspólnicy
(in) accordance
with
conform cu
according to
conform cu
(to get somene to)
account
a face răspunzător
pe cineva
accreditation
acreditare
gemäß, nach,
entsprechend, laut
in Anlehnung an, in
Abhängigkeit von,
zufolge
jmd. Verantwortlich
machen
die Beglaubigung,
das Erlaubnis
wykroczenie
akademickie
rok akademicki
dostęp do wymiaru
sprawiedliwości
zgodnie z
według
konto
akredytacja
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
die
Akkreditierungsbeh
örde
die bestimmte
Evidenz
Polish
accreditation body
instituţie de
acreditare
accurate account
evidență precisă
(to) accuse falsely
a acuza pe nedrept
(fals), calomnie
falsch bezichtigen
fałszywie oskarżać
accused
acuzat, inculpat,
învinuit, pârât
der Angeklagte
oskarżony
acquittal
achitare
der Freispruch
uniewinnienie
acquited
achitat
freigesprochen
uniewinniony
acquits
bun achiziţionat,
achitat
die Errungenschaft
osiągnięcia
act
acţiune judiciară
die Handlung
akt
act of parliament
lege
das Gesetz
ustawa
action
acţiune judiciară,
cauză, proces
judiciar
die Handlung, die
Sache
akcja
active role
rol activ
die aktive Rolle
aktywna rola
actual
circumstances
circumstanțe reale
die aktuellen
Umstände
faktyczne
okoliczności
actual rights
drepturi reale
die aktuellen Rechte aktualne prawa
actual social danger
pericol social
concret
die aktuelle soziale
Gefahr
rzeczywiste
zagrożenie
społeczne
additional
punishment
pedeapsă
complementară
zusätzliche Strafe
kara dodatkowa
(to) administer
justice
a împărţi dreptate
Administrer, die
Gerechtigkeit
wymierzenie
sprawiedliwości
administration
administrare
die Verwaltung
administracja
organ akredytacyjny
dokładne konto
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
administrative
proceedings
procedură
administrativă
das Verfahren
postępowanie
administracyjne
admissibility
principle
admisibilitate în
principiu
die prinzipielle
Statthaftigkeit
zasada
dopuszczalnosci
admissible
admis
zulassig
dopuszczalny
admission
recunoaștere
das Gestandnis
wstęp
advance money
arvună
der Vorschuss
zaliczka
(to) affix an official
seal
a sigila
versiegeln
umieścić pieczęć
urzędową
aforethought
premeditare
mit Vorbedacht
popełniony z
premedytacją
agency (US)
serviciu
die Dienststelle
agencja
aid
ajutor
die Hilfe
pomoc
aiding and abetting
(assisting an
offender)
complice
die Beihilfe
pomocnictwo
(współsprawstwo)
aim
obiectiv
das Ziel
cel
alibi
alibi
das Alibi
alibi
allegations
denunțarea
calomnioasă
die verleumderische
zarzuty
Anzeige
allergies
alergie
die Allergien
alergie, uczulenia
allowance
rentă viageră,
alocaţie,
indemnizaţie
die Tagessätze
dodatek
ambulance
ambulanţă
der Rettungswagen
ambulans
ambush
capcană (criminală)
der Hinterhalt
zasadzka
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
amercement
amendă judiciară
die gerichtliche
Geldstrafe
grzywna
ammunition
muniţie
die Munition
amunicja
amnesty
amnistie
die Amnestie
amnestia
analogy
analogie
die Analogie
analogia
antecedents
antecedente penale
die Vorstrafen
przeszłość
antenuptial
agreement
convenție
matrimonială
der Ehevertrag
intercyza
apartheid
segregatie rasială
die Apartheid
apartheid
apolitic
fără apartenențe
politice
ohne politische
Zugehörigkeiten
apolityczny
apology
scuză
die Rechtfertigung
przeprosiny
(to) appeal
a face recurs,
cerere, recurs, apel
die Aufforderung,
berufung einlegen,
die Berufung
odwołanie
appeal for
annulment
contestație în
anulare
die Anfechtung für
Aufhebung
appeal for review
cerere de apel
der Revisionsantrag
appeal on point of
law
cerere de apel
der Revisionsantrag
odwołanie na
kasację
appeal over term of
court
apel peste termen
die Berufung über
die Frist
odwołanie podczas
kadencji sądu
appeal to execution
contestație la
executare
die
Vollzugsaufechtung
odwołanie od
egzekucji
appeal to the
central authority
recurs la autoritatea die Berufung zur
centrală
Zentralbehörde
odwołanie do
organu centralnego
appealable
judgement
judecarea în primă
instanță
apelacja wyroku
das reversible Urteil
apelacja o
stwierdzenie
nieważności
odwołanie od
decyzji
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
die
Berufungsmöglichke apelacyjny
iten
vor Gericht
stanąć przed sądem
erscheinen
appealings
căi de atac
(to) appear before
the court
a apărea înaintea
curţii
(to) appear in court
a apărea în justiţie
vor Gericht
erscheinen
stawić się w sądzie
appearance
citare, convocare,
somaţie de a se
prezenta
das Erscheinen (vor
Gericht)
wygląd
application
cerere
das Ersuchen
aplikacja
(to) apply for
a cere, a solicita
beantragen
ubiegać się o
appointment
programare
die Berufung
powołanie
(to) apprehend
a aresta, a pune
mâna pe el
stellen, fassen,
ergreifen
ujęcie
apprehension
arestare ilegală
die ungesetzliche
Verhaftung
obawa
area
zonă
die Zone
obszar
arithmetic
cumulation
cumul aritmetic
die Summe
kumulacja
arytmetyczna
armed robbery
jefuire, jaf armat
der bewaffnete
Bankuberfall
rozbój
army
armată
die Armée
wojsko, armia
arraignment
acuzare, învinuire,
inculpare, trimitere
în judecată
die Bezichtigung,
die Anklage
postawienie w stan
oskarżenia
(to) arrest
a aresta
schnappen,
verhaften
aresztować
arrest warrant
mandat de arestare
der Haftbefehl
nakaz aresztowania
(to) arson
a da foc, a incendia
bunuri
anzünden, in Brand
setzen
podpalenie
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
arson with intent
incendierea cu
intenție
die vorsätzliche
Brandstiftung
zamiar podpalenia
article
articol
der Artikel
artykuł
as applicable
după caz
das anwendbare
Recht
stosownie
(to) ascribe
a imputa
zuordnen
przypisać
(to) ask
a cere, a chema, a
solicita
bitten, ersuchen
zapytać
(to) ask that a case
be tried in camera
a cere ca un caz să
fie judecat cu ușile
închise
Antrag auf
AussachluB der
Offentlichkeit
stellen
wiosek o
nagrywanie
rozprawy
(to) assault
a agresa, a ataca,
atac asupra unei
persoane
angreifen
napaść
assessor
asesor
der Beisitzer
asesor
assistant witness
martor asistent
der Zeuge
asystent świadka
asistat de interpret
von einem
Dolmetscher
beigewohnt
wspierany przez
tłumacza
das Schwurgericht
ława przysiegłych
die Vereinigung für
die Begehung der
Straftaten
współudział w
popełnieniu
przestępstwa
dozór policyjny,
obowiązek
zgłaszania się na
komisariacie
assisted by
interpreter
assize court
association to
commit offences
curtea juraţilor (de
juraţi)
asociere în vederea
săvârșirii de
infracțiuni
(to) attend a police
station
a se deplasa la
secție
zur
Polizeiinspektion
gehen
ATM machine
bancomat
das Bankomat
bankomat
attempt
tentativă, a încerca
să desfășori o
activitate ilicită
der Versuch
próba
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
attention
Romanian
atenţie
German
Polish
stillgestanden
uwaga
der Rechtsanwalt
adwokat
die Audio- und
Videoaufnahmen
nagrania audio i
video
audio and video
records
avocat însărcinat cu
respectarea
procedurii
înregistrările audio
și video
audit
auditare
das Audit
audyt
authenticated
formalitate de
legalizare
die
Legalisierungsförmli
chkeit
uwierzytelniony
author
autor
der Täter
autor
authority
autoritate
die Autoritat
władza
authority to act
abilitare
die Ermächtigung
upoważnienie do
działania
authorization for
functioning
autorizare de
funcţionare
die
Funktionierenanord
nung
zezwolenie na
funkcjonowanie
autopsy
autopsie
die Obduktion
sekcja zwłok
(to) avoid arrest
a se sustrage
arestării
(to) award a medal
a decora cu o
medalie
awarding damages
acordare de
despăgubiri
attorney
sich von der
Festnahme
entziehen
mit einer Medaille
auszeichnen
das
Schädigungenerhalt
en
uniknąć
aresztowania
przyznać medal
przyznanie
odszkodowania
B
bachelor's degree
licenţă universală
das
Universitätsdiplom
dyplom licencjata
bail
cauţiune
die Kaution
kaucja
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
ballistics
balistică
die Ballistik
balistyka
ballot box
urnă
die Wahlurne
wybory
ban
interdicție
der Verbot
zakaz
(to) banish
a exila
verbannen
wygnać
bank
bancă
die Bank
bank
bank deposit
contract
contract de depozit
der Depotsvertrag
umowa depozytu
bankowego
banking deposit
depozit bancar
das Bankdepot
depozyt bankowy
banking secrecy
secret bancar
das Bankgeheimnis
tajemnica bankowa
bankrupcy
faliment
der Bankrott
bankructwo
bankrupt
falit
der
Gemeinschuldner
bankrut
bankruptcy
bancrută, faliment
der Bankrott, der
Louis, der Konkurs
die verbotenen
substanțe
psychoaktiven
psihoactive interzise
Substanzen
Wegen
a hotărî dinainte, a
Fristversäumnis
refuza, a împiedica
ausschließen
upadłość,
bankructwo
barracks
cazarmă
die Kaserne
koszary
bartering a person
a face troc cu cineva
mit jdm. Austausch
machen
sprzedac osobę
based on mutual
consent
consensual
konsensuell,
übereinstimmend
na podstawie
wzajemnego
porozumienia
based on… grounds
bazat pe... anumite
motive
auf Grund ....
na podstawie...
banned NPS
(to) bar
zakazane NPS
barykadować,
tarasować
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
basic discipline
disciplină de bază
das Hauptfach
podstawowa
dyscyplina
baton
bulan, bastonul
poliţistului
der Schlagstock
pałka
baton(U.K.)
truncheon
bâtă
der Knüppel
policyjna pałka
gumowa
battery (hit)
a lovi pe cineva
jmd schlagen
akumulator
battery and other
violence
loviri și alte violențe
das Schlagen und
andere
Gewalthandlungen
pobicie i inne formy
przemocy
bawdy house
casă de joc
die Spielholle
dom publiczny
(to) be brought up
for trial
a trimite în judecată
vor Gericht
kommen
(to) be on the
bench
a sta, a ocupa un
scaun
tagen, sitzen
(to) be promoted
a urca în grad, a
promova
befordert werden
być promowanym
(to be) questioned
a fi chestionat
verhört werden
być pytanym,
rozpytywanym
(to) bear witness
a mărturisi, a
depune mărturie, a
declara
aussagen
świadczyć
(to) bear witness
before the court
martor în justiţie
vor Gericht
aussagen
świadczyć przed
sądem
bearer
titular
der Inhaber
okaziciel
beggary
cerșetorie
die Bettelei
skrajna nędza
(to) behead
a decapita
enthaupten
ściąć
belonging to a
criminal
organisation
apartenența la o
organizație
criminală
die Zugehörigkeit zu
einer kriminellen
Gruppierung
przynależność do
organizacji
przestepczej
być
doprowadzonym na
rozprawę
zasiąść na ławie
oskarżonych
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
beneficiary
(to) bequeath
Romanian
beneficii legale – cu
sensul de
recuperarea a
prejudiciului în
instanţă
a lăsa prin
testament
German
Polish
der
Anspruchsberechtig
te
spadkobierca
vererben
przekazanie w
drodze spadku
bid
ofertă, licitație
das Angebot
oferta
big shot
grangur, persoană
importantă
der dicke Fisch
gruba ryba
bigamist
bigam
der Bigamist
bigamista
bilateral agreement
acord bilateral
das zweiseitige
Abkommen
umowa dwustronna
bill of sale
contract de vânzare
der Verkaufvertrag
paragon
bill summon
act
die Handlung, das
Tun, das Vorgehen
rachunek
(to) bind someone
hand and foot
a lega fedeleș
fesseln
wiązać komuś rece i
nogi
biological traces
urme biologice
die biologischen
Spuren
ślady biologiczne
black labour market
piața neagră a
muncii
der schwarze
Arbeitsmarkt
rynek pracy na
czarno
blackjack(U.S.)
bâtă
der Kniippel
maczuga, gra w oko
blackmail
șantaj
die Erpressung
szantaż
blackmailer
șantajist
der Erpresser
szantażysta
blade
lamă de cuţit
die Klinge
ostrze
blameless
inocent
unschuldig
nienaganny
(to) bleed
a sângera
bluten
krwawić
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
bleeding
sângerare
die Blutung
krwawienie
blood
sânge
der Blut
krew
blood circulation
circulaţia sângelui
der Blutkreislauf
krążenie krwi
blood tests
analize de sânge
die Blutanalysen
badania krwi
body search
percheziţie
corporală
das Abtasten
oględziny ciała
body-guard
gardă de corp
der Leibwächter
ochroniarz
bomb attack
atentat
das Attentat
atak bombowy
bomb expert
expert în materii
explozive
der Entscharfer
ekspert od
ładunków
wybuchowych
border
frontieră
die Grenze
granica
border surveillance
supraveghere
transfrontalieră
borderless
education
educaţie fară
frontiere
die
Grenzeüberwachun
g
die grenzlose
Erziehung
branch
filială
die Filiale
oddział
brawl
ceartă, bătaie,
scandal, încăierare
die Schlägerei
bijatyka
breach of faith
călcarea
jurământului
die Verletzung der
Amtspflicht
naruszenie
obowiązków
służbowych
breach of trust
abuz de încredere
die Untreue
nadużycie zaufania
bread
bani lichizi
das Moos
chleb
(to) break
a călca, a înfrânge
verstoßen
złamać
nadzór graniczny
edukacja bez granic
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
zwingen
Polish
(to) break down
a forţa
(to) break in
a forţa o ușă
(to) break open
a forţa o ușă, a
fractura
(to) break the law
a încălca legea
(to) break the rule
a nu respecta legile
die Gesetze
verletzen
złamanie zasad
break-in
efracţie
der Einbruch
włamanie
breaking and
entering
intrare prin efracție
der Einbruch
włamanie
(to) breathe
a respira
atmen
oddychać
(to) bribe
a plăti, a mitui
(poliţiști, magistraţi,
etc.)
jmdn. bestechen
łapówka
bribery
dare / luare de mită
Aufnahme/Abgabe
der
Bestechungsgelder
przekupstwo
(to) bring an action
a acţiona (în justiţie) verklagen
pozwać
(to) bring criminals
to justice
a aduce criminali în
fața justiției
ein Verbrecher vor
der Justiz bringen
postawić
przestępców przed
sądem
brothel
bordel
das Bordell
burdel
brothels
bordeluri
die Bordelle
burdele
(to be) brought in
front of a
magistrate
a fi prezentat în faţa
unui judecător
eines Richter
vorfuhren
doprowadzić przed
oblicze sędziego
budget
buget
das Budget
budżet
sich mit Gewalt
Zutritt verschaffen
sich mit Gewalt
Zutritt verschaffen,
aufbrechen
verletzen, gegen
etwas verstoBen
rozbić
przerwa w
złamanie otwarte
łamać prawo
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
build up the picture
reconstituire
die Rekonstruierung
sporządzać portret
pamięciowy
bullet
glonţ
die Kugel
pocisk, kula
bullet-proof vest
vestă antiglonţ
die kugelsichere
Weste
kamizelka
kuloodporna
bumping
prindere, ciocnire,
încăierare
der Zusammenstoß
wpadając
burden of proof
martorul apărării
die Beweislast
dowód obciążający
bureau
birou
das Zimmer, das
Buro
biuro
burglar
spărgător, hoţ
der Einbrecher
włamywacz
burglarproof
inviolabil
einbruchsicher
antywłamaniowy
burglary
furt prin (efracţie)
spargere, tâlhărie
der Einbruch
włamanie
(to) burgle
a devaliza, a face o
spargere
ausrauben
włamać się
burns
arsuri
die Brandwunde
oparzenia
(to) burst
a exploda, rafală
business
management
gestiune de afaceri
(to) buy
a cumpăra
kaufen, bestechen
kupować
cabinet
cabinet
die Kanzlei
gabinet
(to) call upon
someone
a chema, a solicita
beantragen, fordern
wezwać kogoś
(to) cancel
a rezilia un contract
riickgangig machen
anulować
platsen, hochgehen,
der Feuerstoß
das
Geschäftsmanagem
ent
rozerwać
zarządzanie
przedsiębiorstwem
C
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
candidate
candidat
der Kandidat
kandydat
cannabis
canabis
der Kif
konopie indyjskie
canon law
drept canonic
das Kirchenrecht
prawo kanoniczne
capacity
calitate
die Qualität
pojemność
capacity to act
capacitate de
exercițiu
die
Handlungsfähigkeit
capacity to use
capacitate de
folosință
die
Benutzungsfähigkeit
zdolność do
działania
zdolność do
wykorzystania, do
użycia
capital city
capitală
die Hauptstadt
stolica
die
Verwahrungsstelle
fur abgeschleppte
Autos
depozyt
holowanych
samochodów
der Schutz durch
Vormundschaft
nadzór kuratora
car pound
care through
curatorship
loc unde se
depozitează
autoturismele
ridicate ca urmare a
parcării ilegale
ocrotirea prin
curatelă
care through
guardianship
ocrotirea prin tutelă
der Schutz durch
Tutel
nadzór opiekuna
cartridge
cartuș
die Patrone
nabój
case
cauză, proces
judiciar, problemă
de poliţie
die Sache, der Fall
sprawa, przypadek
case book
culegere de legi
die
Gesetzessammlung
książkowy przykład
case law
jurisprudenţă
die
Rechtssprechung
orzecznictwo
case solution
soluționarea cauzei
die Fallsaufklärung
rozwiązanie sprawy
case under dispute
litigiu
der Streit
sprawa sporna
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
caselaw
jurisprudență
die Rechtsprechung
orzecznictwo
cash
bani lichizi
das Moos
gotówka
cassation
casare
die Revision
kasacja
(to) catch
somebody out
a prinde în flagrant
jdn auf frischer Tat
ertappen
złapać kogoś na
caught in the act
infracțiune flagrantă
cause exonerating
the criminal nature
of offense
cauza care înlatură
caracterul penal al
faptei
die flagrante
Straftat
die Ursachen, die
den Strafcharakter
beiseitigen
złapany na gorącym
uczynku
zachowanie
wyłączające
bezprawność czynu
case file
dosarul cauzei
die Fallsakten
akta sprawy
cause of the
contract
cauza contractului
der Rechtsstreit des
Vertrags
powód zamówienia
cause of
unpunishment
cauze de
nepedepsire
cause
reconsideration
reexaminarea
cauzei
cause reexamination
reexaminarea
cauzei
causes removing
cauze care înlătură
the criminal liability răspunderea penală
cease of
prosecution
cell
încetarea urmăririi
penale
celulă, chilie,
carceră, temniţă,
pușcărie
der Rechtsstreit für
Bestrafung
die erneute
Überprüfung des
Rechtsstreites
die erneute
Überprüfung des
Rechtsstreites
die Ursachen, die
die
Strafverantwortlichk
eit beiseitigen
die Einstellung der
Strafverfolgung
powód
uniewinnienia
die Zelle, der Kerker
komórka
powód ponownego
rozpatrzenia
powód ponownego
rozpatrzenia
powód uniknięcia
odpowiedzialności
karnej
zaprzestanie
ścigania
central authority
autoritate centrală
die Zentralbehörde
organ centralny
ceremonial robe of
magistrate
haina de ceremonie
a magistratului
der Hermelinbesatz
toga
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
ceritified copy
copie certificată
das beglaubigte
Duplikat
potwierdzona kopia
certificate
extras, certificat
der Auszug
certyfikat
certificate of
studies
certificat de studii
das Studiendiplom
świadectwo badań
certification
atestare
die Zertifizierung
certyfikacja
certified photocopy
certified true copy
German
die beglaubigte
fotocopie certificată
Abschrift dem
pentru conformitate
Original gemäß
conform cu
die beglaubigte
originalul
Abschrift
Polish
potwierdzona
fotokopia
uwierzytelniony
odpis
chain of command
ierarhie
die Hiérarchie
polecenie
chairman
pârâtor
der Berichterstatter
przewodniczący
(to) charge
a califica, a inculpa,
a urmări, a acuza
într-un proces
judiciar, rechizitoriu,
a depune mărturie
împotriva cuiva,
învinuire, a învinui
subsumieren,
anklagen, verfolgen,
das Plädoyer des
Staatsanwalts, die
Last, belasten
naładować
charges
învinuiri
die Anklagen
opłaty
(to) chastise
a pedepsi
strafen
ukarać
(to) cheat
a fura, a înșela, a
escroca
reinlegen
oszukiwać
check (US)
cec
der Scheck
sprawdzenie
cheque (UK)
cec
der Scheck
sprawdzenie
cheque without
cover
cec fără acoperire
der ungedeckte
Scheck
czek bez pokrycia
child pornography
pornografie infantilă
die
Kinderpornographie
pornografia
dziecięca
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
child sexual
exploitation
die
exploatare sexuală a
Sexualausnutzung
minorilor
der Minderjährigen
wykorzystywanie
seksualne dzieci
choice
opţiune
die Wahl
wybór
cilice to miss the
target
circumstances of
commiting the
offence
a executa prost o
ţintă
ein Ziel verfehlen
przegapić cel
circumstanțele
comiterii infracțiunii
die Umstände der
Straftatbegehung
okoliczności
popełnienia
przestępstwa
citation
citația
die Vorladung
cytat
civil action
acțiune civilă
die Zivilklage
powództwo cywilne
civil law
drept civil
das Zivilrecht
prawo cywilne
civil penalty
amendă civilă
die zivile Geldstrafe
kara cywilna
civil responsibility
răspundere civilă
die zivile
Verantwortlichkeit
odpowiedzialność
cywilna
civil side
latură civilă
die zivile Seite
strona cywilna
(to) claim
a cere, a chema, a
solicita,
despăgubire,
revendicare
bitten, ersuchen,
die Zulage
rościc
(to) claime
a declara
erklären, aussagen
żądać, domagać się
clandestine
clandestin
konspirativ
tajny
(to) clear
a scoate din vamă
zollamtlich
abfertigen
oczyścić
(to) clear a
suspected person
a șterge, a scăpa de
o bănuială
jdn von einem
Verdacht befreien
oczyścić osobę
podejrzaną
(to) clear someone
from an accusation
a retrage o acuzaţie
jdn von einem
Tatvorwurf befreien
oczyścić kogoś z
zarzutów
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) clear someone
of a crime
a disculpa
entlasten
oczyścić kogoś z
popełnienia
przestępstwa
(to) clear up
a descifra, a
dezlega, a rezolva
aufklären, losen
wyjaśnić
(to) climb
a escalada
klettern
wspinać się
closed doors
cu ușile închise
hinter
verschlossenen
Tiiren, unter
Auschluß der
Offentlichkeit
zamknięte drzwi
clue
probă, urmă
der Anhaltspunkt
wskazówka
co-author
co-autor
der Mittater
współautor
code
cod
das Gesetzbuch
kod
code of criminal
procedure
codul de procedură
penală
die
Strafprozeßordung
kodeks
postępowania
karnego
co-defendant
co-acuzat
der Mitangeklagte
współoskarżony
coiner
falsificator de bani
der
Falschgeldhersteller
fałszerz pieniędzy
come into force
a intra în vigoare
gültig sein
wchodzić w życie
commencement of
criminal
investigation
începerea urmarii
penale
der Beginn der
Strafverfolgung
rozpoczęcie
dochodzenia
commercial law
drept comercial
das Handelsrecht
prawo komercyjne
(to) commission
a trimite un mandat
beauftragen
prowizja
commissioner
comisar de poliţie
der Polizeiprafekt
komisarz
vor Gericht bringen
wezwanie na
rozprawę
(to) commit for trial a deferi un tribunal
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
committal order
mandat de
depunere
der Haftbefehl
committal
proceedings
a deferi un tribunal,
renunţare,
desesizare
vor Gericht bringen,
die
procedury
Unzustandigkeitserk wezwania
larung, das Abtreten
committal warrant
mandat de arestare
der Haftbefehl
nakaz wezwania
committing the
offence
săvârșirea
infracțiunii
popełnienie
przestepstwa
common law
drept comun,
obiceiul pământului
commonage
proprietate comună
die Begehung der
Straftat
das
Gewohnheitsrecht,
der Brauch
das gemeinsame
Eigentum
die Mitteilung und
der Beweis der
Mitteilung
der Beweis der
Mitteilung
communication and
comunicarea și
the proof of
dovada comunicării
communication
communication
dovada comunicării
proof
nakaz aresztowania
prawo zwyczajowe
prawo wspólnej
ziemi
komunikacja i
ochrona
komunikacji
ochrona
komunikacji
communitty service
serviciu în folosul
comunității
der Dienst zur
Gesellschaft Nuzten
serwis
społecznościowy
commutative
comutativ
vertauschbar
przemienne
(to) compel
a forţa, a
constrânge
zwingen
zobowiązać
compel a state
a obliga un stat
ein Staat zwingen
zobowiązać
państwo
compendium of
laws
culegere de legi
die
Gesetzessammlung
kompendium
przepisów prawa
(to) compensate
a despăgubi
entschadigen
zrekompensować
compensation
acordare de
despăgubiri,
compensare,
despăgubire
die Entschadigung
odszkodowanie
competence
competenţă
die Zuständigkeit
kompetencja
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
competences
competenţe
die Zuständigkeiten
kompetencje
(to) complain
a se plânge
sich beschweren
narzekać, skarżyć
complainant
reclamant
der Kläger
skarżący
complainer
reclamant
der Beschwerer
oskarżyciel
complaint
plângere
die Anzeige
skarga
complicity
complicitate
die Mitschuld
współudział
computer
calculator
der Rechner
komputer
concealer
tăinuitor
der Hehler
korektor
concealing criminal
activity
a tăinui o activitate
infracțională
eine Straftat hehlen
ukrywanie
działalności
przestępczej
concealment
tăinuire
die Hehlerei
zatajenie
concealment of
birth
pruncucidere
der Kindermord
zatajenie urodzenia
concurrence of
jurisdiction
conflict de
competență
der
Zuständigkeitskonfli
kt
zbieżność
jurysdykcji
concusion
contuzie
die Kontusion
kontuzja
condemned
condamnat
der Verurteilte
potępiony, skazany
condition
condiție
die Bedingung
warunek
conditional
adjournment
suspendare
condiționată
der bedingte Erlaß
odroczenie
warunkowe
conditional bail
eliberare
condiționată
die bedingte
Befreiung
warunkowa kaucja
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
conditional release
liberare
condiționată
die bedingte
Befreiung
warunkowe
zwolnienie
conditional
surrender
predare
condiționată
die bedingte
Auslieferung
warunkowe
wydanie
(to) confer
a conferi, a decora
auszeichnen
nadawać
conferring
acţiunea de a
comanda
die Bestellung
nadanie
confession
mărturie
die Aussage
przyznanie się,
wyznanie
confidentiality
confidențialitate
die Vertraulichkeit
poufność
(to) confirm
a ratifica, a întări o
hotărâre
judecătorească
bestätigen
potwierdzić
confiscated goods
bunuri confiscate
die
beschlagnahmten
Güter
skonfiskowane
dobra,
skonfiskowane
towary
confiscation order
ordin de confiscare
der Befehl für
Beschlagnahme
nakaz konfiskaty
conflicts of interest
conflict de interese
der
Interessekonflikt
konflikty interesu
confrontation
confruntare (ca
activitate judiciară)
die
Gegenijberstellung
konfrontacja
congress (US)
parlament
das Parlement
kongres
consensual
consensual
konsensuell
konsensualny,
zgodny
consent
consimțământ
die Einwilligung
zgoda
consequence
consecință
die Folge
konsekwencja
conspiracy
conspirație, complot die Verschworung
spisek
constable (U.K)
agent de poliţie
posterunkowy
der Schutzmann
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
constitutional law
drept constituţional
das
Verfassungsrecht
prawo
konstytucyjne
constraining
measure
măsură de
constrângere
die
Zwangsmaßnahme
środki ograniczające
constraint
constrângere (fizică
sau morală)
der Zwang
przymus
consultation of
judges
deliberare
die Beratung
konsultacje z
sedziami
consulting barrister
consultant juridic
der Verteidiger
doradztwo
adwokackie
consumed offence
infracțiune
consumată
die begangene
Straftat
zbrodnia doskonała
consumer markets
in the MS (member
states)
consummation of a
crime
rynki konsumenckie
w państwach
członkowskich
udoskonalenie
przestępstwa
piețe de comsum
die Konsumsmärkte
consumarea
infracțiunii
die Begehung der
Straftat
contempt (of court)
jignire, insultă
Injuria, die
Beleidigung
contention
descurcat, a pune
lucrurile la punct
continuing
education
educaţie continuă
contraband
contrabandă
der Schmuggel
przemytnictwo(
smuggling)
contract
contract
der Vertrag
kontrakt
contract clause /
term
clauză contractuală
die Vertragsklausel
klauzula kontraktu
contracting party
parte contractantă
der Rechtsträger
strona umowy
contradictory
debates
dezbateri
contradictorii
contrary to
contrar la ceva
der Streit, die
Auseinandersetzung
die
ununterbrochene
Erziehung
die
widersprechende
Debatte
entgegen, zuwider,
gegen, wider
obraza Sądu
twierdzenie lub ( or)
dowodzenie
kontynuować
edukację
spotkania robocze(
sprzeczne debaty)
przeciwnie do
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
contravening
încălcând
verletzend
naruszanie
control
verificare
die Überprüfung
kontrola
convention
convenţie
das Abkommen
konwencja, zjazd
conversion
conversie
die Konversion
convict
ocnaș, condamnat
der Bagnostrafling
convicted
condamnat
der Verurteilte
skazany
cooper's nark
informator
der Informant
informator
der Bulle
gliniarz, glina,
policjant
die Hauptmerkmale
podstawowe cechy
core groups
grupuri principale,
de baza
die
Hauptgruppierunge
n
podstawowe grupy
corpse
cadavru
die Leiche
zwłoki, trup
(to) corrupt
a corupe
bestechen
skorumpować
corruption
corupţie
die Bestechung
korupcja
cost
cost
der Preis
Cena ( the same
word - price)
costs
cheltuieli de
judecată, cheltuieli
de proces
die Gerishtskosten,
die Kosten
koszty
(to) cough
a tuşi
husten
kaszleć
cop
core characteristics
garcea, gabor,
sticlete, caraliu –
argou pt. poliţist
principalele
caracteristici
konwersja,
przekształcenie
skazać, udowodnić
or skazaniec ( a
person convicted
for crime)
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Council framework
decision
Romanian
decizie-cadru a
Consiliului
German
Polish
der
Rahmenbeschluss
des Rates
ramowa decyzja
Rady
counter
ghișeu
der Schalter
lada( piece of
furniture) licznik(eg.
Electronical)
rachmistrz( person)
(to) counterfeit
a falsifica
falschen
podróbka
counterfeit money
falsificarea de
monede sau alte
valori
die Geldfälschung
fałszywe pieniądze
counterfeiter
falsificator
der Verfälscher
fałszerz
counterfeiters
falsificatori
die Verfälscher
fałszerze
counts
capete de acuzare
die Anklagepunkte
liczy
county court
tribunal de
primăinstanţă,
judecătorie
das Amtsgericht
Sąd Krajowy
coup
lovitură de stat
der Staatsstreich
wspaniały wyczyn
court
curte (instanţă),
instanță
competentă
das Gericht
Sąd
court clerk
grefier
der
Gerichtsschreiber
urzędnik sądowy
court costs
cheltuieli judiciare
court hearing
audiere
court martial
curtea marţială
das Standgericht
sąd wojenny
court of 1st
instance
judecătorie
das Gericht
sąd pierwszej
instancji
court of appeal
curtea de apel
das
Berufungsgericht
sąd apelacyjny
die gerichtlichen
Kosten
die
Gerichtsverhandlun
g
koszty sądowe
rozprawa sądowa
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
court of justice
tribunal
das Gericht
trybunał
(to) cozen
a fura, a înșela, a
escroca
reinlegen
okpić
(a car) crash
accident
der Unfall
wypadek
samochodowy
credit
credit
das Kredit
kredyt
crime
crimă
das Verbrechen
zbrodnia/przestęspt
wo
crime relevant
factors
factori principali ai
criminalității
die Hauptfaktoren
der Kriminalität
istotne czynniki
przestęspcze
crime report
mărturie, plângere
die Aussage
raport
przestępczości
criminal
activitate
infracţională, penal,
criminal
criminal clause
clauză penală
krimennel,
strafrechtlich,
kriminell
die strafrechtliche
Klausel
criminal code
cod penal
das Strafgesetzbuch
kodeks karny
criminal complaint
plângere penală
die strafrechtliche
Beschwerde
skarga karna
criminal court trial
proces criminal
der Strafprozeß
proces karny
sądowy
criminal damage
vandalism
das Vandalismus
uszkodzenie mienia
criminal enterprise
afacere criminală
das kriminelle
Geschäft
inicjatywa
kryminalna/zamiar
Criminal
Investigation
Department
poliţia judiciară
die Kriminalpolizei
Wydział
dochodzeniowy
criminal law
cod penal, drept
penal
das
Strafgesetzbuch,
das Strafrecht
prawo karne
criminal nature of
the act
caracterul penal al
faptei
das strafrechtliche
Charakter der Tat
Znamiona
przestępstwa/krymi
nalna natura czynu
kryminalny
klauzula karna
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
criminal procedure
procedură penală
das strafrechtliche
Verfahren
procedura karna
criminal
proceedings
acțiune penală
das Strafverfahren
postępowanie karne
criminal proceeds
venituri/câștiguri/b
eneficii ilicite
die ungesetzlichen
Einkünfte
dochody z
przestępstwa
criminal record
cazier judiciar
das Strafregister
karalność/niekaraln
ość
criminal record
sheet
extract din cazier
der Auszug aus dem
Strafregister
karta karna
criminal records
dosar al unui
criminal
die Kartei
karalność/niekaraln
ość
criminal
responsibility
răspundere penală
die strafrechtliche
Verantwortlichkeit
odpowiedzialność
karna
criminal trial
proces penal
das strafrechtliche
Prozeß
proces karny
sądowy
criminal ventures
participație penală
die strafrechtliche
Beteiligung
przedsięwzięcia
karne
criminology
criminalistică
die Kriminalistik
kryminologia
criteria
criterii
die Kriterien
kryteria
crook
escroc, șiret, escroc,
șarlatan, fazan
cross examine
crowd gathering
crown court
investigare
incrucișată
adunare
zgomotoasă, gloată,
mulţime
curtea juraţilor (de
juraţi)
der Betruger, der
Schwindler, der
Gauner
die gekreuzte
Ermittlung
oszust
pytania krzyżowe
die
Zusammenrottung
tłumne zbiorowisko
das Schwurgericht
Sąd
prokurator
winowajca
crown prosecutor
procuror, substitut
der Leitende
Oberstaatsanwalt,
der Staatsanwalt
culprit
vinovat, acuzat
schuldig
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
culture
cultură
die Kultur
kultura
currency
monedă
die Währung
waluta
current account
socoteală curentă
das laufende Konto
konto walutowe
custodial sentence
pedeapsă privativă
de libertate
custody
gardian, custodie,
tutelă
custody period
perioada de
custodie
custom
obiceiul pământului
der Brauch
zwyczaj
customer
client
der Kunde
klient
customs
vamă
der Zoll
Urząd Celny
customs duties
drepturile de vamă
die Zollgebiihr
cła
customs
examination
control la frontieră
die Zollkontrolle
kontrola celna
cut
tăietură
die Schnittwunde
cięcie/ redukcja
cyber security
measures
cybercrime
cylinder
die
Freiheitsberaubungs
strafe
die vorlaufige
Festnahme
die
Aufbewahrungszeits
panne
die
măsuri de securitate
Internetsicherheits
electronice
maßnahmen
criminalitate
die
informatică
Internetkriminalität
kara pozbawienia
wolności
areszt
okres aresztu
Cyber środki
bezpieczeństwa
cyberprzestępczość
cilindru
die Trommel
walec
dactiloscopie
dattiloscopia, die
Daktyloskopie
daktyloskopia
D
dactyloscopy
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) damage
a provoca pagube, a
deteriora
beschädigen
zniszczyć
damages
pagubă, prejudiciu,
stricăciune
der Schaden
zniszczenia/uszkodz
enia
damages recovery
recuperarea
prejudiciului
die
Wiedergewinnung
des Schadens
rekonstrukcja
zniszczeń
dance hostess
dansatoare angajată
pentru a întreţine
die Animierdame
atmosfera
towarzyszka do
tańca
naruszenia
bezpieczeństwa
danych
data breaches
breșe de securitate
die
Sicherheitsbresche
(to) deal
a trafica
schmuggeln
rozprowadzać
behandeln
rozprowadzać coś
(to) deal with
dealings
a avea cunoștinţele
necesare pentru a
judeca, competenţa
de a judeca
descurcat, a pune
lucrurile la punct
der Streit, die
interesy/praktyki
Auseinandersetzung
deals
tranzacție
das Geschäft
promocje
debates
dezbateri
die Debatten
debaty
(to) debauch
a se înhăita, a se
deda la, dezastru,
orgie
sich mit jedem
einlassen
zdeprawować/dem
oralizować
debtor
debitor
der Schuldner
dłużnik
deceitful
necinstit
unredlich
podstępny
(to) deceive
a abuza, a induce în
eroare
tauschen
oszukać
deceived husband
soţ înșelat
der betrogene
Ehemann
oszukany maż
abtreten
decydować się nie
kontynuować
sprawy/ umorzyć
(to) decide not to
proceed with the
case
a se desesiza
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
decision
decizie, hotărâre
der Beschluss
decyzja
decisive oath
jurământul decisiv
der zugeschobene
Eid
przysięgli
declinatory
declinarea
competenţei în
favoarea unei alte
instanţe
die Einrede der
Zuständigkeit
obniżający się
(to) decline
a refuza
ablehnen
upadek/utrata
(to) decorate
a conferi, a decora
auszeichnen
ozdobić
decree
decret
der Erlaß
dekret, zarządzenie
deed
act, act oficial
die Handlung, das
Tun, das Vorgehen
czyn
defacement
degradare
die
Sachbeschâdigung
wymazanie/kasacja
defaulting witness
martor slab
der nicht
erschienene Zeuge
zalegający świadek
defence
rezistenţă, apărare
die Verteidigung
obrona
defence attorney
avocat
der Rechtsanwalt
adwokat
defence lawyer
avocat
der Rechtsanwalt
obrońca
defence of others
legitimă apărare (a
celorlalţi)
die Nothilfe
obrona innych
defendant
acuzat, pârât,
inculpat
der Angeklagte
pozwany
betrügen, reinlegen
defraudować
die Aussetzung, die
Frist
opóźnienie
(to) defraud
delay
a frauda, a fura, a
înșela, a escroca
amânare
pronunţării
sentinţei, amânare,
pauză
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
delegate
delegat, deputat
(to) deliver a
sentence
a emite o sentinţă
(de către judecător)
cerere, recurs,
revendicare, a
chema, a solicita
(to) demand
German
Polish
der Abgeordnete
delegować
ein Urteil fällen
doręczyć wyrok
die Aufforderung,
beantragen, fordern
popyt
denial
refuz, dezminţire
die
odmowa
Rechtsverweigerung
denunciation
denunţ
das
Denunziantentum
doniesienie
(to) deny
a nega
bestreiten
zaprzeczać
(to) depart from
custom
a deroga
abweichen
odstąpić od
zwyczaju
department
biroul de serviciu,
departament
die
Organisationseinhei
t
wydział
die
Staatsanwaltschaft
Prokuratura
(the) department of
the public
ministerul public
prosecutor
(to) deport an
illegal entrant
a expulza
ausweisen
deportować
nielegalnego
imigranta
(to) deprive
a deposeda
entziehen
pozbawiać
deputy
adjunct, locţiitor
der Vertreter
zastępca
deranged
alienat mintal,
tulburat, ostil,
nelegiuit
der Geisteskranke
obłąkany/
niepoczytalny
(to) derogate
a deroga
abweichen
odstąpić
description
descriere
description of
evidence
descrierea probelor
die
Personenbeschreibu opis
ng
die Beschreibung
opis dowodów
der Beweise
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
description of
goods
descrierea bunurilor
die Beschreibung
der Güter
opis towaru
destruction
distrugere
die Zerstörung
destrukcja/zniszcze
nie
behalten
zatrzymać
der Kriminalmeister
detektyw
posterunkowy
(to) detain
detective constable
a deţine, a ţine
închis
anchetator abilitat
sa constate
activităţi ilicite
detective inspector
inspector
der
Kriminalkommissar
detektyw inspektor
detention
reținere
die Festnahme
areszt
detention pending
trial
arestare preventivă
die vorläufige
Festnahme
tymczasowe
aresztowanie
detention under
remand
detenţie, arestare
preventivă
die
Untersuchugshaft
zatrzymanie celem
doprowadzenia
(to) detract
a nega, a dezavua
mißbilligen
umniejszać
detriment
prejudiciu
das Schaden
uszczerbek
(to) die
a deceda
sterben
umrzeć
diploma (of studies) diplomă (de studii)
das Diplom
dyplom
diplomat
diplomat
der Diplomat
dyplomata
dipper
hoţ de buzunare
der Taschendieb
nurek
direction
direcţie
die Leitung
kierunek
director of public
prosecutions
avocat public – cu
sens de procuror,
reprezentant al
acuzării
der
Oberstaatsanwalt
szef prokuratury
(to) disarm
a dezarma
entwaffnen
rozbroić
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
disavowal
(to) discharge
Romanian
dezavuare, negare,
tăgăduire a unui
mandat
descărca de sarcini,
descărcarea armei
de foc, a achita, a te
descărca, a te
elibera de o datorie,
a elibera un
prizonier, act de
luare în primire a
unui deţinut
German
die Abbestellung
wyparcie
entheben, das
Abfeuern,
freisprechen, èinen
Gefangenen
entlassen, die
Haftentlassung
wydzielina
nieuczciwy
dishonest
necinstit
unredlich
(to) dismiss
a destitui, a
respinge cererea
cuiva
absetzen, jdn seines
amtes, jdns Klage
abweisen
Administrer, die
Gerechtigkeit
(to) dispense justice a împărţi dreptate
Polish
zwolnić
wymiar
sprawiedliwości
dispossession
a renunţa la un
drept
ein Recht
aberkennen
wywłaszczenie
district
district
der Stadtbezirk
okręg
(to) disturb
a tulbura
storen
przeszkadzać
disturbance
scandal nocturn,
zgomot, emoţie
tulburare
die nachliche
Rubestorung
niepokojenie
divorce
divorț
die Scheidung
rozwód
DNA
ADN
DNA
DNA
document
counterfeiting
documente
contrafăcute /
falsificate
die gefälschten
Dokumenten
fałszowanie
dokumentów
dolus malus
înșelătorie
die Arglist, der
Dolus
premedytacja
domestic law
lege internă, drept
intern
das innere Gesetz
prawo krajowe
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
domestic networks
rețele interne
die innere Netze
sieć krajowa
donation
donaţie, cadou
die Gabe, die
Spende
darowizna
donations report
raportul donațiilor
der
Schenkungsbericht
raport darowizny
dope
droguri
der, Stoff
narkotyk
dose
doză (droguri)
die Dosis
dawka
dough
bani lichizi
das Moos
ciasto/forsa(
money)
draft
minutul unei acţiuni
die Durchschrift
projekt
(to) draw up a
crime report
a întocmi, a redacta
un proces verbal
ein Protokoll
aufsetzen
(to) draw up a
report
a întocmi, a redacta
un proces verbal
ein Protokoll
aufsetzen
Sporządzenie
sprawozdania na
temat
przestępczości
sporządzenie
sprawozdania
(to) draw up an act
a redacta un act
formulieren
sporządzenie aktu
driver's license (US)
permis de
conducere
der Führerschein
prawo jazdy
driving license (UK)
permis de
conducere
der Führerschein
prawo jazdy
(to) drop a case
a clasa
ablegen
zakończyć sprawę
drowning
înec
das Ertrinken
utonięcia
drug
drog
das Rauschgift
narkotyk
drug (U K)
narcotic
das
Betaubungsmittel
narkotyk
drug addict
drogat, toxicoman
der Süchtige, der
Drogenabhangige
narkomania
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
drug trafficking
trafic de stupefiante
der Drogenhandel
handel narkotykami
drunk driving
conducere sub
influența băuturilor
alcoolice
betrunken fahren
nietrzeźwy kierujący
drunkenness
beţie
die Trunkenheit
pijaństwo
dual criminality
dublă incriminare
die doppelte
Anschuldigung
podwójna karalnosć
dud cheque
cec fără acoperire
der ungedeckte
Scheck
niewypał
dummy
om fără caracter
der Strohmann
manekin
duties
slujbă
die Funktion
obowiązki
duty
birou
das Amt
obowiązek
dwellings
locuințe
die Wohnungen
mieszkania
economic crimes
infracțiuni
economice
die ökonomischen
Straftaten
przestępstwa
gospodarcze
edict
edict, decret
der Erlaß
dekret
effect
efect
die Wirkung
efekt
effectiveness
eficacitate
die Wirksamkeit
efektywność
efficiency
eficienţă
die
Leistungsfähigkeit
wydajnosć
ejector
ejector
der Auswerfer
wyrzutnik
(to) elucidate
a descifra, a
dezlega, a rezolva
aufklären, losen
wyjaśniać
(to) emancipate
a emancipa, a
scoate de sub tutelă
mundig sprechen
emancypować
E
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
embargo seizure for
sechestru preventiv
security
der Arrest in das
bewegliche
Vermogen
tymczasowe zajęcie
na zabezpieczenie
embassy
ambasadă
die Botschaft
ambasada
embedded
încorporat
eingeschlossen
wbudowany
embezzelment
delapidare
die Unterschlagung
sprzeniewierzenie
(to) embezzle
a deturna fonduri, a
extorca, a delapida
veruntreuen,
erpressen
sprzeniewierzyć
embezzlement
delapidare,
deturnare
die Unterschlagung
sprzeniewierzenie
emerge
a ieși la iveală
aufkommen
pojawić się
emergency
urgență
der Notfall
nagły wypadek
emergency room
camera de gardă
die Notaufnahme
pogotowie
(to) encroach upon
someone’s rights
a lega, a lăsa prin
testament
benachteiligen
naruszać czyjeś
prawa
endorsement
gir
das Indossament
poparcie
(to) enforce
a executa, a aplica
vollziehen,
vollstrecken,
erschiefien
egzekwować
enforceable
executoriu
vollstreckbar
wykonalny
enforced
prostitution /
pimping
proxenetism
die Zuhälterei
przymusowa
prostytucja
das Vollzugsgericht
egzekucja sądowa
einen Richter mit
einem Verhauren
Beauftragen
powierzyć sędziemu
enforcement court
(to) entrust a judge
with
instanță de
executare
a însărcina un
judecător cu, a
reclama un
judecător de
instrucţie
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
sprawiedliwość/pra
wo
equity
echitate
(to) escape
a evada, a fugi dintrun loc de deţinere
sau de executare a
ausbrechen
pedepsei cu
închisoarea,
evadare
uciec
escapee
fugar, evadat
der Flüchtling
uciekinier
escort
escortă
die Eskorte
eskorta/konwój
espionage
spionaj
die Spionage
szpiegostwo
verstaatlichen
ustanowić kontrolę
państwa nad
der Ãthersüchtige
uzależniony od
eteru
(to) establish state
control over
ether addict
a etatiza, a
introduce controlul
statului
drogat, vicios – în
legătură cu eterul
die Billigkeit
Polish
European arrest
warrant
mandat european
de arestare
das europäische
Verhaftungsmandat
Europejski nakaz
aresztowania
European
convention
convenție
europeană
das Europäische
Abkommen
Konwencja
europejska
European Judicial
Network
Rețeaua Judiciară
Europeană
der Europäische
Gerichtliche Netz
Europejska sieć
sądownictwa
European treaty
tratat european
evidence
probă, urmă,
mijloace materiale
de probă
evidence admission
admiterea probei
evidence reading
analizarea probelor
die Analyse der
Beweise
odczytanie
dowodów
evidence-taking
administrarea
probelor
die Verwaltung der
Beweise
zabezpieczanie
dowodów
der europäische
Vertrag
der Beweis, die
Spur, die
materiellen
Beweismittel
die Aufnahme des
Beweises
europejski traktat
dowód
dopuszczenie
dowodów
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
evidentiary
material
material probator
das Beweismaterial
materiał dowodowy
evocation
evocare
die Evokation
przywoływanie
exam
examen
die Überprüfung
egzamin
examination
interogatoriu
das Verhör
badanie
examination of the
case
examinarea cauzei
die Fallsanalyse
badanie sprawy
examined and
passed on
văzut și transmis
badanie i
przekazywanie
examining
magistrate
judecător de
instrucţie
gepruft und
weitergegeben
der
Untersuchungsricht
er
exception
excepție
die Ausnahme
wyjątek
exchange and
analysis of criminal
intelligence
schimbul și
analizarea datelor
wymiana i analiza
danych
wywiadowczych
exchange of
information from
criminal records
schimb de
informații din
cazierul judiciar
der Austausch und
die Analyse der
Daten
der
Informationenausta
usch im Bereich des
Strafregisters
excuse
scuză
die Rechtfertigung
wymówka
executer
executor
der
Rechtsnachfolger
wykonawca
executing state
stat de executare
der Vollzugsstaat
wykonującego
der Mandat für den
Vollzug der Strafe
wykonanie wyroku
der Vollzug des
Mandats
wykonanie nakazu
der Henker
kat
execution of
sentence
execution of the
warrant
executioner
mandat de
executare a
pedepsei
executarea
mandatului
executor, călău,
gâde
sędzia śledczy
wymiana informacji
z danych o
karalności
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
executive order
decret
der Erlaß
dekret
exhibit
sigiliu, pecete
(obiectul)
das Siegel
wystawa
(to) exile
a exila, expulzare
verbannen
wygnanie
expenses
cheltuieli de
judecată, cheltuieli
de proces, cheltuieli
expenses of
extradition
proceedings
cheltuielile privind
procedura de
extrădare
die Gerishtskosten,
die Kosten, die
koszty
Spesen
die Kosten betreffs
des
koszty ekstradycji
Auslieferunfsverfahr
ens
expert
expert
der Sachverstandige
ekspert, biegły
(to) expiate
a ispăși o pedeapsă
büfien
odpokutować
(to) explode
a exploda
platsen, hochgehen
eksplodować
explosive
exploziv
der Sprengstoff
wybuchowy
das DumdumGeschoß
pocisk eksplodujący
die Erpressung
wymuszenie
ausliefern
ekstradycja do
explosive bullet
extortion
glonţ dum-dum –
explodează la
impactul cu ţinta
extorcare de
fonduri, șantaj
(to) extradite to
a extrăda
extradition
conditions
condițiile extrădării
extremely serious
consequences
consecinte deosebit
de grave
eye witness
martor ocular
die
Auslieferungsbeding warunki ekstradycji
ungen
ekstremalnie
die besonders
poważne
schweren Folgen
konsekwencje
der Augenzeuge
naoczny świadek
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
F
die Erleichterung
des Ausbrechens
facilitating escape
înlesnirea evadării
factors that
constitute an
offence
failure to report an
accident
elementele
constitutive ale
infracțiunii
a lipsi, cu privire la
ceva ascuns
neprezentarea
martorului sau
expertului
fugă de la locul
accidentului
false document
document fals
das Falschdokument
sfałszowanie
dokumentu
(to) falsify
a falsifica
verfälschen
fałszować
family
familie
die Familie
rodzina
family council
consiliu de familie
der Familienrat
rada rodzinna
fatherhood denial
retragere a
paternităţii
die Anfechtung der
Ehelichkeit
zaprzeczenie
ojcostwa
faulty drafting
viciu de formă
der Formfehler
wadliwe
sporządzenie
fear retribution
taxă de protecție
die Schutzgebühr
strach przed karą
fee
timp consacrat de
funcţionari unei
anchete judiciare,
onorariu
die Sitzungsgelder
opłaty
felon
infractor, criminal
der Verbrecher
zbrodniarz
field of activity
domeniu de aplicare
der
pole działania
Anwendungsbereich
fight
scandal, încăierare
die Schlagerei
failure to appear
failure to present
witness or expert
die
Straftatselemente
fehlen
die Abwesenheit
des Zeugen oder
Experten
die Unfallflucht
ułatwianie ucieczki
czynniki, które
stanowią
przestępstwo
pojawienie się
braków
brak przedstawiania
świadka lub
biegłego
niezgłoszenie
wypadku
walka
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) filch
a fura, a tâlhări, a
ciordi, a șterpeli
klauen
zwędzić
file
dosar
die Akte
akta
Final Court of
Appeal
curtea de casare
(curtea supremă),
Înalta Curte de Apel
das
Kassationsgericht,
der
Bundesgerichtshof
ostateczny sąd
odwoławczy
final decision
hotărâre definitivă,
hotărâre irevocabilă
der Endbeschluß
końcowa decyzja
final decree
decizie definitivă
der Endbeschluß
końcowy wyrok
(to) find a solution
a soluționa
aufklären
znaleźć rowiązanie
(to) find him out
finding report
(to) fine
fine penalty
a băga la închisoare, einen Dieb
a închide un hoţ
schnappen
das
proces-verbal de
Ermittlungsprotokol
constatare
l
a încheia un procesgebuhrenpflichtig
verbal de constatare
verwarnen, das
în flagrant a unei
Strafgeld, das
contravenții,
BuBgeld, die
amendă,
Ubertretung
contravenţie
pedeapsă cu
die Geldstrafe
amendă
odnaleźć go
raport z ustaleń
oczyścić
kara grzywny
fingerprint
amprente papilare,
amprentă digitală
der Fingerabdruck
odcisk palca
fingerprints
amprente digitale
die Fingerabdrücke
odciski palców
finishing stroke
lovitură de graţie
der Gnadenstoß
ostateczny cios
fired shots
a tras cu arma
schießen
strzelali
fireman
pompier
der Feuerwehrmann strażak
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
firing pin
percutor
der Schlagbolzen
iglica
first aid unit
unitate de prim
ajutor
das
UberfalIkommando
zespół pierwszej
pomocy
first authentic copy
copia originală a
unui contract
das Original eines
Vertrags
pierwsza
autentyczna kopia
first degree murder
omor deosebit de
grav
der besonders
schwere Mord
morderstwo
pierwszego stopnia
(a) fix
doză (droguri)
die Dosis
dylemat/stan
fixed penalty
amendă
das Strafgeld, das
Bußgeld
stała kara
flag
drapel
die Fahne
flaga
flag of truce
steagul armistițiului
die Fahne des
Waffenstillstandes
flaga rozejmu
flagrant
flagrant
auf frischer Tat
rażący
die Flucht
lot
betrugen
okłamać
bis zur weiteren
Klärung der Sache
dla dalszego
dochodzenia
flight
(to) fool
for further inquiry
a părăsi locul faptei,
a fugi, a dispărea, a
evada
a înșela, a păcăli, a
excroca
completarea
materialului de
anchetă
forbearance
indulgenţă
die Milde
wyrozumiałość
(to) forbid
a interzice
verbieten
zakazać
forbidding
interdicție
der Verbot
zakazywanie
force
forţă
der Zwang
siła
forced coownership
coproprietate
forțată
das
przymusowa
Zwangsmiteigentum współwłasnosć
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
der unfreiwillige
Vollzug
Wegen
Fristversäumnis
ausschließen
der fremde
Strafbeschluß
der fremde
gerichtliche
Dokument
Polish
forced execution
executare silită
egzekucja
(to) foreclose
a hotărî dinainte, a
refuza, a împiedica
foreign criminal
judgement
hotărâre penală
străină
foreign judicial act
act judiciar străin
foreigner
străin
der Fremde
obcokrajowiec
forensic laboratory
laborator
das Labor
laboratorium
kryminalistyczne
forensic pathologist
medic legist
der
Gerichtsmediziner
patolog sądowy
(to) forge
a falsifica
falschen
fałszować
forged document
document fals
das Falschdokument
sfałszowany
dokument
forged documents
documente false /
contrafăcute
forged documents
under private
signature
fals în înscrisuri sub
semnătura privată
forged means of
payment
falsificarea de
mijloace de plată
die falschen
Dokumenten
Fälschung in
Urkunden unter
privatem
Unterschrift
die Fälschung der
Zahlungsmittel
sfałszowane
dokumenty
sfałszowane
dokumenty pod
prywatnym
podpisem
sfałszowane środki
płatnicze
forger
falsificator
der Verfalscher
fałszerz
forgery
semnătură falsă,
fals de bani sau
documente
die
Urkundenfalschung
fałszerstwo
forgery of official
documents
falsul material în
înscrisuri oficiale
die materielle
Fälschung der
offiziellen Urkunden
fałszerstwo
oficjalnych
dokumentów
form
imprimat, formular
der Vordruck
formularz/forma
wykluczać
zagraniczne
orzeczenia karne
zagraniczny wyrok
sądu
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
form of guilt
formă de vinovăție
die Schuldform
forma winy
formal procedure
formalitate
procedurală
die
Verfahrensformalitä
t
procedura formalna
formality
formalitate
procedurală
die Formalität
formalnosć
forms of crime
formele infracțiunii
die Formen der
Straftat
rodzaje
przestępczości,
formy dokonania
przestępstwa
forseeable future
viitor apropiat
die nahe Zukunft
prognozować
(to) foster
a aţâţa, a instiga, a
hrăni un conflict, a
încuraja
anstiften
sptzyjać,
wyniańczyć
fracture
fractură
der Knochenbruch
pęknięcie, złamanie
framework
cadru, schelet
das Rahmen
struktura, schemat,
kompetencja
framework decision
decizie-cadru
fraud
escrocherie,
înșelătorie, fraudă
fraudulent
fraudulos
betrugerisch
oszukańczy,
nieuczciwy
fraudulent
conversion
fraudă
der Stoßbetrug
oszukańcze
przywłaszczenie
free of charge
cu titlu gratuit
kostenlos
za darmo,
bezpłatnie
(to) free of debt
a plăti o datorie
eine Schuld tilgen
free pardon
graţiere
die Gnade
frisk (U S)
palpare
das Abtasten
der
Rahmenbeschluss
der Betrug, der
Schwindel, die
Arglist, der Dolus
decyzja ogólna
oszustwo
wolny od długu,
niezadłużony
uniewinnienie,
wycofanie
oskarżenia
obszukanie osoby,
rewizja osobista
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
frontier
frontieră
die Grenze
granica,
nadgraniczny
fugitive
fugar, evadat
der Fluchtling
uciekinier, zbieg
full confession
declaraţii complete
die vollen
Erklärungen
całkowite
przyznanie się do
czegoś
funding
finanţare
die Finanzierung
finansowanie
funds
fondul procesului
der Kern
środki, fundusze
fuse
detonator
der Zunder
zapalnik
(to) gag
a pune căluș, a
astupa gura
knebeln
kneblować
(to) gain credit
a acredita
glaubwlirdig
erscheinen lassen
zysk, zarobek
galley-sergeant
gardă a ocnașilor
der
Straflingsaufseher
galera (kuchnia
okrętowa)
gallows
eșafod
das Schafott
szafot
gangland
lumea interlopă
die Unterwelt
świat przestępczy
garnishment
sechestru, poprire
die Lohnpfandung
ostrzeżenie lub
informacja prawna
geared
orientat
orientiert
ukierunkowany
(to) get drunk
a se îmbăta
sich betrinken
upić się
gift
donaţie, cadou
die Gabe, die
Spende
upominek,
podarunek, prezent
(to) give a fine
a încheia un procesverbal de constatare gebuhrenpflichtig
în flagrant a unei
verwarnen
infracţiuni
G
nałożyć mandat
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
a pune umărul, a
ajuta, a contribui la
unterstuzen
zwiać, dać nogę
a proba, a aduce
probe în justiţie
a da în judecată, a
intenta, a respecta
legea
vor Gericht
aussagen
vor Gericht
auftreten, vor
Gericht kommen
złożenie zeznań
(dosł. dać dowody)
wystąpienie w
sądzie (z
niemieckiego)
good practice
practici positive
die guten Praxen
dobre praktyki
government
guvern
die Regieru
rząd
governor
guvernator
der Statthalter
wojewoda
grade
grad, notă
die Gehaltsstufe
stopień, poziom
grading system
scală
die Skala
system klasyfikacji
(to) grant free
pardon
a graţia
begnadigen
ułaskawienie
graphologist
grafolog
der Graphologe
grafolog
grass
informator
der Informant
informator, (popul.
kapuś, donosiciel)
grazing
prindere, ciocnire,
încăierare
der Zusammenstoß
kolizja, kraksa ale
też starcie
grenade
grenadă
die Handgranate
granat
guard
gardă
der Wächter
straż
guardian
tutore
der Vormund
straznik
guardianship
curatelă
die Pflegschaft
kuratela
guardship
tutelă
die Tutel
łódź patrolowa
guillotine
ghilotină
das Fallbeil
gilotyna
(to) give a leg-up
(to) give evidence
(to) go to law
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
guilt
Romanian
German
Polish
vinovăție
der Schuld
wina
habitual criminal
recidivist
der Vorbestrafte
(to) haggle
a șicana
schikanieren
(to) hand over
someone to
a preda
ausliefern
przekazac kogoś do
hand-bag snatching
furt prin smulgere
der Diebstahl durch
WegreiBen
kradzież na wyrwę
(to) handcuff
a încătușa, a
imobiliza mâinile
unei persoane cu
ajutorul unor cătușe
Handschellen
anlegen, fesseln
zakładac kajdanki
handcuffs
cătușe
die Handschellen
kajdanki
handeling illicit
goods
manipulare de
bunuri ilicite
die Manipulation
der ungesetzlichen
Güter
handel nielegalnymi
towarami
handling stolen
goods
tăinuire
die Hehlerei
paserstwo
hanging
spânzurare
der Strang
powieszenie
hangman
executor, călău,
gâde
der Henker
kat, oprawca
hashish
hașiș
das Haschich
haszysz
hazardous
riscant, primejdios
gefährlich
hazardowy
H
przestępca
notoryczny,
recydywista
szykanować,
dokuczać,
maltretować (z
niemieckiego)
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
headquarters
cartier general
das Hauptquartier
komenda policji
(miejska,
powiatowa,
rejonowa,
wojewódzka lub
główna)
health insurance
asigurare de
sănătate
die
Gesundheitsversich
erung
ubezpieczenie
zdrowotne
(to) hear a case
a avea cunoștinţele
necesare pentru a
judeca, competenţa
de a judeca
behandeln
rozpatrywać sprawę
(w sądzie)
hearing
audiere
hearing by
teleconference
audierea prin
teleconferință
hearing by
videoconference
audieri prin
videoconferință
die Vernehmung
przesłuchanie przez
wideokonferencję
hearing the
defendant
audierea
inculpatului
die Vernehmung
des Beschuldigten
przesłuchanie
pozwanego
hearing the experts
audierea experților
die Vernehmung
der Experten
przesłuchanie
biegłego
hearing the injured
party
audierea părții
vătămate
przesłuchanie
pokrzywdzonego
hearing the
requested person
audierea persoanei
solicitate
hearing the
witnesses
audierea martorilor
die Vernehmung
des Opfers
die Vernehmung
der ersuchten
Person
die Vernehmung
der Zeugen
held hostage
a ține ostatic /
prizonier
Geisel nehmen
wzięcie zakładnika
held person
persoană deținută
die verhaftete
Person
przetrzymanie
osoby
help
ajutor
die Hilfe
pomoc
die Vernehmung
durch
Telekonferenz
die Vernehmung
duch
Videokonferenz
przesłuchanie
przesłuchanie przez
telekonferencję
przesłuchanie
wskazanej osoby
przesłuchanie
świadka
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
helpful document
înscris ajutător
die Hilfsurkunde
pomocne
dokumenty
hierarchy
ierarhie
die Hiérarchie
hierarchia
hijack bank
accounts
deturnare de
conturi bancare
die Manipulation
der Bankkonten
przejęcie konta
bankowego
hoard of money
economii
versteckte
Ersparnisse
ukryte oszczędności
(z niemieckiego)
hoax
farsă, păcăleală
der Scherz
(to) hold an inquiry
upon
a desfășura o
investigaţie
ermitteln,
Ermitllungen führen
holder
titular
der Inhaber
holding
executarea unei
pedepse privative
de libertate
der Besitz
holding, dzierżawa
home
domiciliu
der Wohnsitz
dom
homicide
omucidere, crimă
die Tötung
zabójstwo
hooligan
huligan
der Rowdy
pseudokibic
hospital
spital
das Krankenhaus
szpiatal
hostage
ostatic
die Geisel
zakładnik
hostage taking
luare de ostatici
die Geiselnahme
wzięcie zakładnika
hot pursuit
urmărire
transfrontalieră
die
grenzüberschreiten
de Verfolgung
pościg
das Stundenhotel
hotel na godziny (z
niemieckiego)
der Einbruch
włamanie do domu
hotel used as a callhouse
house breaking
hotel cu ora –
cazarea și plata se
face cu ora
furt prin (efracţie)
spargere
mistyfikacja,
oszustwo
w toku
prowadzonego
postępowania
uchwyt, pojemniek
na coś
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
house of lords (UK)
senat
das Oberhaus
wyższa izba (senat)
house search
percheziţie
die Durchsuchung
przeszukanie domu
(mieszkania)
human trafficking
trafic de persoane
der
Menschenhandel
handel ludźmi
(to) hunt down
a urmări o pistă în
anchetă, a urmări
infractorul
jagen
polować
(to) hurt oneself
a se lovi
sich stoßen
zranić się
hypodermic syringe
seringă
die Injektionsspritze
strzykawka
I
identification
identificare
die Identifizierung
identyfikacja,
ustalenie
tożsamości
(legitymowanie)
identification
procedure
recunoaștere din
grup
das
Identifizierungsverf
ahren
procedura
identyfikacyjna
(to) identify
a identifica
identifizieren
identyfikacja,
ustalenie
tożsamości
(legitymowanie)
identity
identitate
die Identitat
tożsamość
identity card
carte de identitate
der Personalausweis dowód osobisty
identity parade
recunoaștere din
grup
die Erkennung aus
einer Gruppe
okazanie (osoby)
ignition fuse
detonator
der Zunder
zapalnik
illegal
ilicit, ilegal
ungesetzlich
nielegalny,
bezprawny
illegal act
fapt ilicit
die ungesetzliche
Tat
nielegalny czyn
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
illegal arresting
arestare nelegală
illegal carrying of a
weapon
portul de armă
interzis
die ungesetzliche
Festnahme/Verhaft
ung
das unerlaubte
Fuhren von Waffen
illegal detention
sechestrare,
sechestru
die
Freiheitsberaubung
nielegalne
uwięzienie
illegal dispositive
fact
fapt juridic ilicit
die ungesetzliche
juridische Tat
fakt nielegalnego
rozstrzygnięcia
illegality
ilegalitate
die Rechtswidrigkeit
nilegalnoś,
bezprawie
ill-famed
rău famat
verrufen
illicit
ilicit
ungesetzlich
illicit trafficking in
human organs and
tissues
traficul ilicit de
organe și țesuturi
umane
der ungesetzliche
nielegalny handel
Handel von Organen
organami i tkankami
und menschlichen
ludzkimi
Geweben
illness
boală
die Krankheit
choroba
ill-will
rea voinţă
die Boswilligkeit
złośliwy (z
niemieckiego)
immigrant
emigrant
der Auswanderer
imigrant
immigration
imigrare
die Einwanderung
imigracja
immunity
imunitate
die Immunität
immunitet
impact
impact
der Einschlag
zderzenie
(to) impede
a întârzia, a
împiedica
desfășurarea
normală a
procedurilor
judiciare
beeintrachtigen
utrudnić, wpłynąć
ujemnie
nielegalne
aresztowanie
nielegalne
posiadanie broni
niesławny, cieszący
się złą sławą
bezprawny,
nielegalny (z
niemieckiego)
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) impose
a aplica o pedeapsă
verhangen
wprowadzać w
życie, nakładać
(to) imprison
a încarcera, a trece
la executarea unei
pedepse privative
de libertate, a pune
în detenţie, a înscrie
în registrul
deţinuţilor,
introducere în arest
ca urmare a
executării
mandatului de
arestare
einsperren,
inhaftieren, in
Untersuchungshaft
nehmen
uwięzić, aresztować
imprisonement
before trial
arestare preventivă
die präventive
Verhaftung
imprisonment
pedeapsă cu
închisoarea
die Gefängnisstrafe
imprisonment for
debt
constrângere
personală pentru
recuperarea unui
prejudiciu
die Schuldhaft
osadzony za długi
(to) impugn
a respinge o probă
ein Beweismittel
ablehnen
odrzucenie dowodu
impunity
impunitate,
nepedepsire
die Straffreiheit
bezkarność
(to) impute
a imputa
zuordnen
zarzucić
legitimă apărare a
celuilalt
die Nothilfe
w obronie kogoś
innego (z niem.:
pomoc w nagłym
wypadku)
in flagrant delicto
flagrant
die Straftat, bei der
der Tater auf
frischer Tat ertappt
wird
na "gorącym
uczynku"
in force
a fi în vigoare
gültig sein
obowiązujący,
ważny
in defence of
someone else
tymczasowe
aresztowanie
uwięzienie,
(ewentualnie jako
kara więzienia)
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
in the act
flagrant
die Straftat, bei der
der Tater auf
frischer Tat ertappt
wird
in the meantime
între timp
zwischenzeit
w międzyczasie
inadmissibility of
evidence
inadmisibilitatea
probei
die
Beweisunzulässigkei
t
niedopuszczalność
dowodu
inadmissible in
court
imposibil,
inadmisibil
unzulässig
niedopuszczalny (w
sądzie)
incapable of
incapabil de
unfähig zu
niezdolny
incapable of giving
genuine consent
incapabil de a da un
consimțământ pe
care să te poți baza
die Unfähigkeit
niezdolny do
zawarcia ugody
income tax
department
fisc
die Steuerbehbrde,
der Fiskus
urząd skarbowy
income tax rules
drept financiar
(fiscal)
das Steuerrecht
prawo podatkowe
incompatibility
incompatibilitate
die
Unverträglichkeit
niezgodność
incompetence
incompetență
die Unfähigkeit
niekompetencja
incompetent
incompetent
unfähig
niekompetentny
increased tendency
tendință crescută
die steigende
Tendenz
tendencja
wzrostowa
incriminating
evidence
probă
incriminatorie
der beschuldigende
Beweis
dowód obciążający
nieprzyzwoite
obnażanie się (np.
publiczne)
na "gorącym
uczynku"
indecent exposure
indecență
die Unanständigkeit
in-depth analysis
analiză în detaliu
Analyse in Einzelheit dogłębna analiza
indicators
indicatori
die Indikatoren
wskaźniki
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
oskarżać, stawiac
zarzut
(to) indict
a inculpa
anklagen
(to) indict
something as false
a se înscrie în fals
energisch bestreiten fałszywie oskarżać
indictment
acuzare, învinuire,
inculpare,
rechizitoriu
die Bezichtigung,
die Anklage, das
Plädoyer des
Staatsanwalts
akt oskarżenia
indignity
nedemnitate
die Unwürdigkeit
znieważenie
indirect witness
martor indirect
der indirekte Zeuge
świadek pośredni
indisputable
irevocabil
unwiderruflich
bezsporny,
niezaprzeczalny
die
Verantwortlichkeit
der physischen
Person
die
Individualisierung
der Strafe
individual
responsibility
răspunderea
persoanei fizice
individualisation of
penalties
individualizarea
pedepselor
indulgence
indulgenţă
die Milde
wyrozumiałość
inefficient
ineficient
unwirksam
nieefektywny,
nieskuteczny
infanticide
pruncucidere
die Kindestotung
dzieciobójstwo
(to) infiltrate
a se infiltra
unterwandern
infiltracja,
przenikanie
(to) inflict a penalty
on someone
a aplica o amendă
gebiihrenpflichtig
verwarnen
wymierzać komuś
karę
inflicted
provocat
verursacht
okaleczony
der Einflußhandel
wpływ handlu
anzeigen,
denuzieren
informować
influence trafficking trafic de influență
(to) inform
a denunţa, a
anunţa, a informa
Odpowiedzialność
indywidualna
indywidualizacja
kara
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
informant
informator
der Informant, der
Zinker
informer
informator
der Informant
(to) infringe
infringement
Polish
informator, (popul.
kapuś, donosiciel)
informator, (popul.
kapuś, donosiciel)
naruszac (prawo),
pogwałcac
(przepisy)
verstoßen,
a călca, a înfrânge, a
verletzen, gegen
încălca legea
etwas verstoßen
die Ubertretung, die
contravenţie,
Straftat, die
naruszanie prawa
infracţiune
Ordnungswidrigkeit,
die Untat
(to) inherit
a moșteni
erben
dziedziczyć
inheritance
succesiune,
moștenire
die Erbfolge, das
Erbe
dziedzictwo, spadek
inheritance by right
of representation
reprezentare
succesorală
die erbschaftliche
Vertretung
dziedziczenie praw
inhuman treatment
tratament inuman
die unmenschliche
Behandlung
nieludzkie
traktowanie
inhumane acts
acțiuni / acte
inumane
die unmenschlichen
Aktionen
nieludzki czyn
(to) inject
a injecta
injizieren
wstrzykiwać
injunction
ordin provizoriu,
ordonanţă
președenţială
die einstweilige
Verfügung
nakaz/zakaz sądowy
injured party
parte vătămată
der Opfer
strona
poszkodowana
innocent
inocent
unschuldig
niewinny
inprisonment
închisoare, detenție
das Gefängnis
kara więzienia,
uwięzienie
inquiry
investigaţie
inquiry on banking
transactions
cerere de informații
asupra tranzacțiilor
bancare
das polizeiliche
Ermittlungsverfahre
n, die Ermittlungen
das
Informationenersuc
hen betreffs der
Bankgeschäfte
dochodzenie
zapytanie o
transakcje bankowe
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
insane
alienat mintal,
tulburat, ostil,
nelegiuit
der Geisteskranke
chory umysłowo,
obłąkany
insolvent
insolvabil
zahlungsunfähig
niewypłacalny,
bankrut
instigating
instigare
die Ermittlung
podżeganie
instigator
instigator
der Ermittler
(to) institute
proceedings
a promova o
acţiune în instanţă
eine Klage
einreichen
institution
instituţie
die Institution
institutional
contract
contract
instituţional
instrument of
ratification
instrument de
ratificare
der
Institutionsvertrag
das
Ratifizierungsurkun
den
insulated
izolat, protejat
isoliert
odizolowany
insurance
contract de
asigurare
der
Versicherungsvertra
g
ubezpieczenie
intent
intenție
die Absicht
intencja, zamiar
interception
authorization
autorizație de
interceptare
die
Abhörenanordnung
autoryzowane
przejęcie/przechwyc
enie
interdiction
interdicție
der Verbot
zakaz
interest
interes
das Interesse
odsetki
(to) interfere with
the course of
justice
a întârzia, a
împiedica
desfășurarea
normală a
procedurilor
judiciare
beeintrachtigen
ingerować w sprawy
sprawiedliwości
prowokator,
podżegacz
wszcząć
postępowanie,
złożyć skargę
instytucja
umowa formalna
dokument
ratyfikacyjny
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
internal audit
auditare internă
das innere Audit
audyt wewnętrzny
international legal
aid
asistență judiciară
internațională
międzynarodowa
pomoc prawna
przesłuchać
internet service
providers
provideri de
internet
die internationale
Rechtshilfe
die Anrufung der
amtlichen
Mitwirkung eines
fremdes Richters
der InternetService-Provider
(to) interrogate
a interoga
vernehmen
(to be) interrogated
a fi interogat
vernommen werden być przesłuchanym
intervener
intervenient
der Streithelfer
interweniujący
intervention
intervenție
der Einsatz
interwencja
(to be) interviewed
a fi audiat
vernommen werden udzielic wywiadu
intimation
sesizare din oficiu
Anzeige von Amts
wegen
przeczucie
intimidation
amenințare
die Bedrohung
zastraszenie
intricate rubrics of
law
fragmente de lege
complicate
die komplizierten
Gesetzteile
zawiłość przepisów
prawa
invalidation
infirmarea
die Aufhebung
abolicja,
unieważnienie
invalidity
nulitate
die Nichtigkeit
nieważność
investigating officer
anchetator
der Ermittler
oficer śledczy
investigation
investigaţie,
anchetă penală,
investigaţii
das polizeiliche
Ermittlungsverfahre
n, die Ermittlungen,
die Ermittlungen
dochodzenie
international
comisie rogatorie
rogatory committee internațională
komitet
miedzynarodowej
pomocy prawnej
dostawca internetu
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
czynności
(procesowe) na
miejscu zdarzenia
czynności
operacyjne,
dochodzenie "pod
przykryciem"
czynności
dochodzeniowe
(środki)
oficer śledczy,
detektyw
investigation at the
crime scene
cercetare (la fața
locului)
die Untersuchung
am Tatort
investigation under
cover
anchetă sub
acoperire
die verdeckte
Ermittlung
investigative
measures
măsuri de
investigație
die
Ermittlungsmaßnah
men
investigator
investigator, agent
de procedură
der Ermittler
invoice
factură
der Lieferschein
(to be) involved in
a fi implicat în
in etwas verwickelt
sein
privativ de libertate
feriheitsberaubt
decizie irevocabilă
der unwiderrufliche
Beschluß
(to) issue a badge
a decora cu o
medalie
mit einer Médaille
auszeichnen
(to) issue a warrant
a decerna un
mandat
einen Haftbefehl
erlassen
issuing judicial
power
autoritate judiciară
emitentă
die gerichtliche
erlassene Behörde
jail
închisoare
das Gefangnis
więzienie, zakład
karny
(to) jam
a bruia, a deranja, a
împiedica
eine Ladehemmung
verursachen
zablokować
jimmy
bărbat înţepat
das Brecheisen
krótki łom
involving the
deprivation of
liberty
irreversible
decision
faktura
być zaangażowany
w coś, brać w czymś
udział
polegające na
pozbawieniu
wolności
nieodwracalna
decyzja
odznaczony
medalem (z
niemieckiego)
wydać nakaz
aresztowania (z
niemieckiego)
wydawanie władzy
sądowej
J
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
joinder of cases
reunirea cauzelor
die Versammlung
der Fälle
połączone sprawy
joint author
co-autor
der Mittäter
współautor
joint investigation
teams (JIT)
echipe comune de
anchetă
die gemeinsamen
wspólny zespół
Ermittlungsmannsch
śledczy
aften
journalist
jurnalist
der Journalist
dziennikarz
judge
judecător
der Richter
sędzia
(to be) judge in
one's own case
judecător al
propriului caz, a
judeca
Richter in eigener
Sache sein
sędzia w własnej
sprawie
judge panel
complet de judecată das Gericht
skład sędziowski
judgement
judecată
wyrok
judgement in
absence
judecarea în lipsă
judgement on
appeal
judecată în recurs
judgment
judgment by
default
hotărâre, sentinţă a
unui tribunal
hotărâre a unui
tribunal în lipsă,
prin neparticiparea
inculpatului
das Urteil
das Prozessieren in
wyrok zaoczny
Abwesenheit
das
Berufungsprozessier wyrok apelacyjny
en
das Urteil
wyrok
das
Versaumnissurteil
wyrok zaoczny
judicial
judiciar
gerichtlich
sądowy
judicial control
control judiciar
die gerichtliche
Kontrolle
kontrola sądowa
judicial conviction
condamnare
die Verurteilung
wyrok sądowy,
sądowe uznanie
winnym
judicial cooperation
cooperare judiciară
die gerichtliche
Zusammenarbeit
współpraca sądowa
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
judicial cooperation
in criminal matters
cooperare judiciară
în materie penală
współpraca sądowa
w sprawach
kryminalnych
cercetare
judecatorească
die gerichtliche
Zusammenarbeit im
Kriminalbereich
das richterliche
Ermittlungsverfahre
n
die richterliche
Untersuchung
judicial enquiry
instrucţie
judicial inquiry
judicial police
poliție judiciară
die Kriminalpolizei
policja sądowa
judicial record
cazier judiciar
das Strafregister
rejestr sądowy
judicial
rehabilitation
reabilitare
judecatorească
die richterliche
Rehabilitierung
rehabilitacja
sądowa
judicial seizure
sechestru judiciar
die gerichtliche
Beschlagnahme
konfiskata sądowa
judicial system
sistem juridic
das juridische
System
system sądowniczy
der
Bundesgerichtshof
Komisja Sadownicza
Izby Lordów
das
Kassationsgericht
komisja sadownicza
izby lordów
Judiciary
Committee of the
Înalta Curte de Apel
House of Lords (UK)
judiciary committee
curtea de casare
of the house of
(curtea supremă)
lords (UK)
postępowanie
sądowe
postępowanie
sądowe
juridical norm
normă juridică
die juridische Norm
odpowiedzialność
prawna
juridical
responsibility
răspundere juridică
die juridische
Verantwortlichkeit
odpowiedzialność
prawna
jurisdiction
competenţă,
jurisdicţie
die Zuständigkeit,
die Gerichtsbarkeit
jurysdykcja,
kompetencja
jurisdiction over
the subject
competență
materială
właściwość
przedmiotowa
jurisprudence
jurisprudenţă,
practică judiciară
die materiale
Zuständigkeit
die
Rechtssprechung
jurisprudencia
jury court
curte de juraţi,
curtea juraţilor (de
juraţi)
das Schwurgericht
prawoznawstwo
sąd okręgowy (z
niemieckiego)
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
juryman
jurat, juriu
der Geschworene
przysięgły
justice
justiţie
die Justiz
sprawiedliwość
justice of the peace
judecător de pace
der Amtsrichter
sędzia pokoju
justice system
sistem de justiție
das Justizsystem
system
sprawiedliwości
juvenile
minor, sub 18 ani
der Minderjährige
nieletni
keef
canabis
der Kif
haszysz
(to) keep
a întreţine
unterhalten
utrzymywać
(to) keep in
detention
a deţine, a ţine
închis
behalten
zatrzymać (w
areszcie)
kepi
chipiu
das Képi
kepi
kidnapping
răpire
die Entführung
porwanie
kif
canabis
der Kif
kif
(to) kill
a doborî, a omorâ, a
masacra, a ucide
niederschießen,
erschieflen, töten
zabić
kleptomaniac
cleptoman,
cleptomanie
der Kleptomane
Kleptoman
(to) knife someone
a înjunghia pe
cineva
durchbohren
dźgnąć nożem
laboratory
laborator
das Labor
laboratorium
lack of assets
lipsă, nerespectarea
procedurilor
das Nichterscheinen
brak aktywów
K
L
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
der
Aufmerksamkeitsm
angel
der
Unterscheidungsfäh
igkeitsmangel
Polish
lack of awareness
lipsă de atenție
lack of judgement
lipsa
discernământului
land register
carte funciară
das Grundbuch
kataster, księga
wieczysta
languages used
limbile folosite
die verwendeten
Sprachen
używane języki
large pool of
victims
o zonă mare de
potențiale victime
eine große Zone mit
potenziellen Opfern
duża ilość (liczba)
ofiar
largely facilitated
facilitat în mare
măsură
in großem Maß
erleichtert
duże ułatwienie
latent
ascuns
verdeckt
utajniony, ukryty
law
lege, drept
das Gesetz, das
Recht
prawo
Law Court
palatul justiţiei
das Justizgebaude
sąd
law enforcement
agency
lawful heirs
die Behörde für die
instituție de aplicare
Gesetzesanwendun
a legii
g
die gesetzlichen
moștenitori legali
Erben
brak świadomości
bez wyroku
organy ścigania
legalni spadkobiercy
lawfully
legitim
rechtmäßig
legalnie
lawsuit
acţiune judiciară,
proces civil
die Handlung
proces sądowy
lease
arendare
die Verpachtung,
die Pachtung
dzierżawa
legacy
moștenire
das Erbe
dziedzictwo
legal advisor
jurist
der Jurist
radca prawny
legal boundary
cadru legal
das gesetzliche
Rahmen
granica prawna
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
legal business
structures
structuri de
consiliere juridică
die Strukturen für
juridische Beratung
prawne (legalne)
struktury biznesu
legal framework
cadru legal
das gesetzliche
Rahmen
ramy prawne
legal ground
temei juridic
der juridische Grund podstawa prawna
legal guarantees
garanții juridice
die juridischen
Garantien
gwarancje prawne
legal guardian
tutore
der Vormund
opiekun prawny
das offizielle
Dokument, das
gesetzliche
Instrument
die juridische
Auslegung
legal instrument
act oficial,
instrument legal
legal interpretation
interpretare juridică
legal opinion
expertiză judiciară
legal person’s
responsibility
răspunderea
persoanei juridice
legal procedure
procedură legală
legal proceedings
actul de procedură
legal profession
barou
die Anwaltkammer
izba adwokacka (z
niemieckiego)
legal protection
protecție juridică
der juridische
Schutz
ochrona prawna
legal provision
dispoziție legală
die gesetzliche
Anordnung
przepis prawny
legal regulation
reglementare legală
die gesetzliche
Regelung
regulacja prawna
legal
representation
reprezentare
juridică
die juridische
Vertretung
zastępstwo prawne
die gerichtliche
Expertise
die
Verantwortlichkeit
der juridischen
Person
das Verfahren, der
Vorgang
die
strafprozessuälen
Maßnahmen
instrument prawny
interpretacja
prawna
opinia prawna
odpowiedzialność
prawna (osoby)
procedura prawna
postępowanie
sądowe
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
legal representative reprezentant legal
der gesetzliche
Vertreter
przedstawiciel
prawny
legal solutions
remedii legale
die gesetzlichen
Lösungen
rozwiązanie prawne
legality of criminal
offences
legalitatea
incriminării
die Gesetzmäßigkeit
der Anschuldigung
legalność
przestępstw,
wyłaczenie
bezprawności czynu
(to) legalize
a legaliza
amtlich beglaubigen
zalegalizować
(to) legislate
a legifera
Gesetze geben
legislacja,
stanowienie prawa
legislation
legislaţie
die Gesetzgebung
prawodawstwo
legislative provision prevedre legislativă
die gesetzgebende
Regelung
komisja
ustawodawcza
legitimate interest
interes legitim
das legitime
Interesse
uzasadniony interes
legitimate
rehabilitation
reabilitare de drept
die legitime
Rehabilitierung
legitymacja prawna
lending a person
a împrumuta o
persoană
eine Person
verleihen
pożyczkodawca,
wierzyciel
leniency
indulgenţă
die Milde
pobłażliwość,
wyrozumiałość
less relevant
puțin relevante
wenig
hervorhebend
mniej istotny
letter of guarantee
scrisoare de
garanție
der Garantiebrief
poręczenie
letting contract
contract de
locațiune
der
Vermittungsvertarg
umowa najmu
level of
expenditures
nivelul cheltuielilor
das Kostenniveau
poziom wydatków
levels of appeal
căi de atac
liable to
pasibil de
die
poziomy apelacji,
Berufungsmöglichke
instancje apelacyjne
iten
mit einer Strafe
odpowiedzialny za
rechnen
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) libel
a defăima, a bârfi, a
scrie, a publica ceva
ce afectează
imaginea cuiva, sau
îl afectează în vreun
fel
verleumdnen
zniesławić
license
licenţă
die Lizenz
licencja, pozwolenie
life imprisonment
detenție pe viață
die lebenslange
Freiheitsstrafe
kara dożywocia
lifelong education
educaţie
permanentă
die ständige
Erziehung
edukacja przez całe
życie
limits of
punishment
limite de pedeapsă
die Strafgrenzen
granica kary
(to) limp
a şchiopăta
hinken
utykać, kuśtykać
line of business
domeniu de aplicare
der
branża, specjalnoś
Anwendungsbereich firmy
liquidator
lichidator judiciar
der gerichtlich
bestellte Liquidator
likwidator
loan-sharking
a uza, a deteriora
wuchern
oszukańcza
pożyczka
locating a person
localizarea unei
persoane
die Lokalisierung
einer Person
lokalizowanie osoby
locksmith
lăcătuș
der Schlosser
ślusarz
(to) lodge an appeal a face recurs
berufung, revision
einlegen
wnieść apelację
lodgings
hotel rezidenţial
mobliertes Zimmer
wynajęte
mieszkanie
log book
registru curent,
program zilnic
das Tagebuch
rejestr, książka
meldunkowa
lolly
bani lichizi
das Moos
patyk
(to) loot
a jefui, a prăda, a
plagia
plundern
łupić, rabować
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
looter
jefuitor
der Berauber
grabieżca,
szabrownik
lord chancelier
ministru al justiţiei
der Justisminister
Lord Kancelarzysta
lord keeper of the
great seal
ministrul justiţiei
der Justizminister
Lord Strażnik
Wielkiej Pieczęci
loss of liberty
lipsire de libertate
die
Freiheitsberaubung
utrata wolności
prejudiciu, daune,
pierderi
alienat mintal,
tulburat, ostil,
nelegiuit
der Schaden, die
Abnahme
straty
der Geisteskranke
chory umysłowo,
obłąkany
bunuri de lux
die Luxusgüter
dobra luksusowe
machine gun
pistol mitraliară
die
Maschinenpistole
karabin maszynowy
machine-gun
mitralieră
das
Maschinengewehr
karabin maszynowy
madman
furios
der Amoklaufer
wariat, szaleniec
madness
nebunie
die Geisteskrankheit szaleństwo, obłęd
magistrate
magistrat
der Richter
sędzia
mail
corespondenţă
die Korrespondenz
poczta,
korespondencja
main punishment
pedeapsă principală
die Hauptstrafe
główna kara
(to) maintain
a întreţine
unterhalten
utrzymywać
maintenance
contract
contract de
întreținere
der
Erhaltungsvertrag
umowa serwisowa
losses
lunatic
luxury goods
M
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
maintenance
obligation
obligație de
întreținere
die
Erhaltungsverpflicht
ung
obowiązek
alimentacyjny
(to) make a
statement
a depune mărturie
aussagen
złożenie
oświadczenia
die Zeche prellen
uciec bez zapłacenia
die Zechprellerei
uciekając bez
zapłacenia
die
Todbedrohungen
grozić śmiercią
(to) make off
without payment
making threats to
kill
a realiza câștiguri
necinstite
a consuma (într-un
restaurant) fără a
plăti
amenințări cu
moartea
manage risks
a administra riscuri
die Risiken
verwalten
zarządzanie
ryzykiem
mandate
mandat politic
das Mandat
mandat
mandate contract
contract de mandat
der Mandatvertrag
umowa zlecenia
manslaughter
omor din culpă, a
omori neintentionat
die fahrlässigne
Tötung
zabójstwo
nieumuślne
mundig sprechen
emancypować,
wyzwalać
der Absatzmarkt für
verbotene
Substanzen
rynek nielegalnych
narkotyków
making off without
payment
(to) manumit
market for ilicit
drugs
a emancipa, a
scoate de sub tutelă
piață de desfacere
pentru substanțe
interzise
marriage
căsătorie
die Ehe
małżeństwo
marriage
settlement
regim matrimonial
das Eheregime
umowa przedślubna
martial court
curtea marţială
das Standgericht
sąd polowy
master key
cheie universală
das Passepartout
wytrych
material error
eroare materială
material evidence
corp delict, element
material
der materielle
Fehler
das Beweisstück,
das materielle
Element
błąd istotny
dowód rzeczowy
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
material mistake
greşeală materială
der materielle
Fehler
błąd istotny
mayor
primar
der
Oberbürgermeister
burmistrz
mayor or his
deputy acting as
register
ofiţer civil
der Standesbeamte
burmistrz lub jego
zastępca
uprawniony do
rejestracji
means of
commiting the
offence
mijloace de
săvârșire a faptei
die Mittel für die
Begehung der Tat
znamiona
przestępstwa
meanwhile
între timp
zwischenzeit
w międzyczasie
mediation
mediere
die Vermittlung
mediacje
medical
examination
vizită medicală
die ärztliche
Untersuchung
badanie lekarskie
medical leave
concediu medical
der ärtzliche Urlaub
zwolnienie lekarskie
medium hight
talie mijlocie
die Mitteltaille
średnie wysokość
jandarm
der Gendarm
żandarm
jurați
die Geschworenen
członkowie jury
(ławy przysięgłych)
mental deficiency
nebunie
die Geisteskrankheit
łagodne
upośledzenie
mere
mic, insignifiant
klein, unbedeutend
jedyny, zwyczajny
merits of cause
fondul cauzei
das
Prozeßhintergrund
zasadność
sprawy/przyczyny
military offence
infracțiune militară
die Militärstraftat
przestępstwo
wojskowe
militia
miliţie
die Miliz
milicja
mine
mină
die Mine
mina
member of the
military National
Gendarmerie
members of the
jury
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
ministry
minister
das Ministerium
ministerstwo
ministry of justice
minister de justiţie
das
Justizministerium
ministerstwo
sprawiedliwości
minor
minor
der Minderjährige
nieletni
minute
minutul unei acţiuni
die Durchschrift
minuta, chwila,
notatka
misconceptions
about technical
abilities of….
înțelegere gresită
despre abilități
tehnice ...
das Mißverständnis
über die
technischen
Geschicklichkeiten
...
błędne przekonania
na temat
możliwości
technicznych
misdemeano(u)r
contravenție
die Übertretung
wykroczenie
misdemeanour
delict
das Delikt
wykroczenie
mispresentation
fals în declarații
die Falschaussage
przekręcanie
mission
misiune
die Dienstreise
misja
missue of drugs
abuz de droguri
der
Drogenmissbrauch
przedawkowanie
narkotyków
călcarea
jurământului
a amesteca pe
cineva în ceva (întrun caz judiciar)
adunare
zgomotoasă, gloată,
mulţime
die Verletzung der
Amtspflicht
nadużycie władzy
verwickeln
zmieszać kogoś
die
Zusammenrottung
tłum
money
bani lichizi
das Moos
pieniądze
money laundering
spălare de bani, a
spăla bani
Geld waschen
pranie pieniędzy
mortgage
ipotecă
die Hypothek
hipoteka
misuse of authority
(to) mix someone
up
mob
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
mortuary
morgă
das
Leichenschauhaus
kostnica
motivation
motivare
die Rechtfertigung
motywacja
mugging
furt prin smulgere
der Diebstahl durch
Wegreißen
rabunek
multilateral
agreement
acord multilateral
multiple
commission of acts
concurs de
infracțiuni
murder
omucidere, crimă, a
omorâ intenționat
pe cineva, omor
die Tötung, der
Mord
zabójstwo
murderer
asasin, criminal
der Morder
morderca
mutiny
răzvrătire
die Meuterei
bunt
mutual insurance
asigurarea de
reciprocitate
die Versicherung
auf Gegenseitigkeit
wzajemne
ubezpieczenie
mutual recognition
recunoaștere
reciprocă
die gegenseitige
Erkennung
myriad of
posibilities for
transporting ilicit
goods
posibilități vaste
pentru
transportarea
bunurilor
die reichen
Möglichkeiten für
den Transport der
Güter
wzajemne
uznawanie
mnóstwo
możliwości do
transportu
nielegalnych
towarów
narcotic
drog
das Rauschgift
narkotyk
narcotics
narcotice
der Stoff
narkotyki
narcotics (UK)
narcotic
das
Betaubungsmittel
narkotyki
national law
drept intern
das innere Gesetz
prawo krajowe
das multilaterale
Abkommen
die
Straftatenkonkurren
z
umowa
wielostronna
wielokrotne
popełnienie aktów
N
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
national of a
country
Romanian
cetăţean al unei ţări
German
der
Staatsangehörige
negligence resulting
die Nachlässigkeit
neglijență în serviciu
in breach of duty
im Dienst
die Erscheinung der
neuen günstigen
Gelegenheiten
die neue
Strafvergolgung
Polish
obywatel kraju
zaniedbania w
wyniku naruszenia
obowiązków
new oportunities
arisen
apariția de noi
oportunități
new prosecution
refacerea urmăririi
penale
nexus points
puncte de legatură
die
Verbindungspunkte
zespół punktów
(to) nick someone
a aresta
schnappen,
verhaften
naciąć kogoś
no possibility of
remission
hotărât
ohne Bewährung
brak możliwości
umorzenia
no prior complaint
lipsa plângerii
prealabile
no suit
respins
non-observance of
fire arms
regulations
nerespectarea
regimului armelor și
munițiilor
drepturi
non-property right
nepatrimoniale
act cu greșeli, care
not complying with nu respectă
the requirements of prevederile legale,
the law
care are vicii de
formă
der Magel der
vorgängigen
Beschwerde
die Abweisung der
Klage
die Unrespektierung
des Waffen- und
Munitionsregimes
die unerbherrlichen
Rechte
pojawiają się nowe
możliwości
nowe oskarżenie
bez wcześniejszej
skargi
bez procesu
nieprzestrzeganie
przepisów o broni
palnej
prawo
nieruchomości
der fehlerhafte Akt
nie są zgodne z
wymogami prawa
not guilty
inocent
unschuldig
niewinny
not to prosecute
neînceperea
urmăririi penale
nicht bestrafen
nie do ścigania
notary
notar
der Notar
notariusz
notice
sesizare, somație
der Bescheid
ogłoszenie
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
notification
Romanian
notificare, sesizare
notification of the
decision
notificarea deciziei
(to) notify
a însemna, a
notifica
German
die Notifikation
die
Beschlußesnotifikati
on
zustellen, offiziell in
Kenntnis geben
Polish
zgłoszenie
powiadomienie o
decyzji
powiadomić
O
(on) oath
a fi legat prin
jurământ în faţa
instanţei, cel care a
depus jurământ –
jurat, jurământ
vereidigt, der Eid
przysięga
(to) obey
a se supune
folge leisten
przestrzegać
(to) object to
a respinge mărturia
unui martor, a
recuza un martor,
recuzare
ablehnen
oponować
objective
obiectiv
das Ziel
cel
obligation to inform
obligația de a
informa
die Verpflichtung zu
informieren
obowiązek
informowania
obligations
obligații
die Verpflichtungen
zobowiązania
obscenity
obscenități
das Schamlosigkeit
nieprzyzwoitość
obstruction of…
obstrucție,
împiedicare
die Verhinderung
niedrożność ...
obvious omission
omisiune vădită
oczywiste
pominięcie
occupational
proficiency
certificat de
competenţe
profesionale
die sichtliche
Auslassung
das Zertifikat für
professionelle
Fähigkeiten
(the) offece carries
a power of arrest
infracțiune gravă
die schwere Straftat
umiejętności
zawodowe
przestępstwo niesie
możliwość
zatrzymania
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
offence
infracţiune, delict
offence commited
with intent
infracțiune comisă
cu intenție
offence committed
by negligence
infracțiune comisă
din culpă
offence findings
constatarea
infracțiunii
die Straftat, die
Ordnungswidrigkeit, przestępstwo
die Untat
przestępstwo
die mit Vorsicht
popełnione
begangene Straftat
umyślnie
przestępstwo
die aus Vergehen
popełnione
begangene Straftat
nieumyślnie
die Festellung der
wyniki przestępstwa
Straftat
offence recognition
recunoașterea
infracțiunii
die Erkennung der
Straftat
rozpoznanie
przestępstwa
offences of forgery
infracțiuni de fals
przestępstwa
fałszerstwa
contravenient,
răufăcător,
delincvent
minoritatea
făptuitorului
die
Fälschungstraftaten
in Abwesenheit, der
Straftäter, der
Verbrecher
die Minderheit des
Täters
office
birou, cabinet
das Amt
biuro
officer
ofiţer
der Offizier
oficer
official document
act oficial
das offizielle
Dokument
oficjalny dokument
official documents
înscrisuri oficiale
die offiziellen
Urkunden
oficjalne dokumenty
official seal
ștampilă oficială
der offizielle
Stempel
oficjalna plomba
official stamp
ștampilă oficială
officinal
biroul de serviciu
old offender
recidivist
offender
offender’s minority
der offizielle
Stempel
die
Organisationseinhei
t
der Vorbestrafte
przestępca
nieletni sprawca
oficjalna pieczęć
apteczny
recydywista
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
omission
omisiune
das Unterlassen
pominięcie
on duty
de serviciu,
permanenţă,
serviciu permanent
der Dauerdienst
na służbie
one-sided
unilateral
einseitig
jednostronnym
operative
a fi în vigoare
gültig sein
operacyjny
opiates
substanţe ce conţin
opiu
die Opiate
opiaty
opium poppy
mac de grădină,
opiu
der Mohn
mak
option
opţiune
die Wahl
opcja
optional subject
subiect opţional
das Wahlfach
fakultatywnym
order
dispoziție, ordin
der Befehl
zamówienie
order of the court
injoncţiune, ordin
die Aufforderung
postanowienie Sądu
(to) order
proceedings to be
taken against
someone
a instrumenta, a
face acte publice
handeln, tätig
werden
postępowanie,
które należy podjąć
przeciwko komuś
ordinance
ordonanță
die Anordnung
rozporządzenie
transplant de
organe
crimă organizată,
criminalitate
organizată
das
Organentransplant
transplantacja
narządów
das organisierte
Verbrechen
przestępczość
zorganizowana
organ transplant
organized crime
organized criminal
group
grup infracțional
organizat
organisierte
Straftätergruppieru
ng
zorganizowana
grupa przestępcza
outcomes
rezultate
die Ergebnisse
wyniki
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
outcry
strigăt
das Geschrei
wrzask
outlaw
în afara legii
der Gesetzlose
wyjęte spod prawa
overwhelming
apăsător,
insuportabil,
covârșitor,
copleșitor
erdruckend
przytłaczający
papillary mark
urme papilare
die Fingerspur
linie papilarne
pardon
scuză
die Rechtfertigung
ułaskawienie
parking
staţionare
das Parken
parking
parking metter
ceas, ceas folosit la
taxarea timpului de
parcare
die Parkuhr
parkomat
parliament
parlament
das Parlament
parlament
parliament (UK)
parlament
das Parlament
parlament
part of evidence
mijloace de probă
die Beweismittel
część dowodów
parties
părți
die Teilen
strony
die Partnerschaft
współpraca
Teil im Strafprozess
strona w sprawie
karnej
P
party in the penal
case
asociere în
participație,
parteneriat
parte în procesul
penal
pass
a lăsa să treacă
der Ausweis
przechodzić
(to) pass on
information
a disemina
informații
Infomationen
verbreiten
przekazywanie
informacji
(to) pass sentence
a judeca
aburteilen
podanie wyroku
partnership
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
passer-by
pieton
der Fußgänger
przechodzeń
passport
pașaport
der Paß
paszport
pat-down (UK)
palpare
das Abtasten
skanowanie
paternal authority
autoritate
părintească
die elterliche
Autorität
władza rodzicielska
patrimony
patrimoniu
das Patrimonium,
das Vermögen
ojcowizna
patrol
patrulă
die Streife
patrol
patrolman
agent de ordine
publică
der
Polizeihauptwachtm policjant patrolujący
eister
patrolman (US)
agent de poliţie
der Schutzmann
policjant
patronage
tutelă
die Tutel
patronat
pavement (UK)
trotuar
der Bürgersteig
chodnik
pawn
gaj
das Pfand
pionek
(to) pay the penalty
for
a ispăși o pedeapsă
eine Strafe antreten
zapłata grzywny za
payment
plată
die Bezahlung
płatność
pecuniary sanction
sancțiune pecuniară
die pekuniäre
Sanktion
kara pieniężna
peeping tom
călător (filator)
der Voyeur
podglądacz
penal
penal
strafrechtlich
karny
penal code
cod penal
das Strafgesetzbuch
kodeks karny
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
die
odpowiedzialność
Strafverantwortlichk
karna
eit
penal responsibility
răspundere penală
penalty
pedeapsă, sancțiune die Strafe
penalty commuting
comutarea pedepsei
die
Strafumwandlung
kara dojazdu
penalty increase
spor de pedeapsă
Erhöhung der Strafe
wzrost kary
penalty involving
loss of civil rights
infamant
entehrend
karą utraty praw
obywatelskich
penalty notice
avertisment
der Verweis, die
Warnung
ogłoszenie kary
penitentiary
penitenciar
performance
indicators
indicatori de
performanţă
perfusion
perfuzie
die Perfusion
perfuzja
period prior
conviction
perioadă anterioară
condamnării
a minții sub
jurământ, mărturie
mincinoasă
die vor dem Urteil
Zeitspanne
okres przed
wyrokiem
unter Eid lügen,
falsches Zeugnis
krzywoprzysięstwo
permit
a lăsa să treacă
der Ausweis
pozwolenie
perpetrator
făptuitor, autor
der Täter
sprawca
perpetrator’s death
decesul
făptuitorului
der Täterstod
śmierć sprawcy
personal
circumstances
circumstanțe
personale
okoliczności
osobiste
personal data
date cu caracter
personal
die persönlichen
Umstände
Informationen mit
persöhnlichem
Charakter
personal estate
bunuri mobile
die mobilen Güter
mienie prywatne
perjury
die
Justizvollzugsanstalt
die
Leistungsindikatore
n
kara
zakład karny
wskaźniki
skuteczności
dane personalne
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
personality of the
criminal law
personalitatea legii
penale
die Persönlichkeit
des Strafgesetzes
charakter prawa
karnego
petition for mercy
cerere de graţiere
das Gnadengesuch
petycja o łaskę
a fura bunuri
neînsemnate – ca
valoare
intermediar în
contrabandă
obiect furat, mic
furt, a fura bunuri
neînsemnate – ca
valoare
die Nachlese, (fig.)
kleine, unerlaubte
Gewinne
drobne zyski
der Jobber
drobny spekulant
phaedophilia
pedofilie
die Pädophilie
pedofilia
phisical or mental
pain
suferință fizică sau
psihică
der körperliche und
psychische Schmerz
fizycznyl lub
psychiczny ból
phone
telefon
das Telefon
telefon
photo
fotografie
das Bild, das Photo
zdjęcie
pickpocket
hoţ de buzunare
der Taschendieb
kieszonkowiec
petty profits
petty speculator
petty theft
der kleine Diebstahl,
die Nachlese, (fig.)
drobny złodziej
kleine, unerlaubte
Gewinne
die Erkenntnis, das
richterliche
Ermittlungsverfahre
, die Information
versteckte
Ersparnisse
(a) piece of
intelligence
informaţie
pile of money
economii
pill
pastilă
die Pille
pigułka
pimp
proxenet, persoană
care racolează și
plasează persoane
traficate
(prostituate)
der Louis
sutener
pimping
proxenetism
die Zuhälterei
podły
część wywiadu
grube pieniądze
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
pistol
pistol
die Pistole
pistolet
(to) place someone
a the disposal of
a începe o acţiune
judiciară împotriva
cuiva
jdn vorführen
umieścić kogoś do
dyspozycji
(to) place someone
at the disposal of
a deferi pe cineva
jdn vorfuhren
umieścić kogoś w
dyspozycji
plain clothes
policeman
poliţist îmbrăcat în
haine civile
der Kriminalbeamte
policjant po
cywilnemu
(to) plea
a se apăra
verteidigen
zrzut
(to) plead
a pleda, a susţine în
instanţă
verteidigen
powoływać
pleading
pledoarie
das Pladoyer des
Verteidigers
wstawiennictwo
pledge
gaj
das Pfand
zastaw
plot
complot
die Verschworung
działka
plurality of offences
pluralitatea de
infracțiuni
die
Straftatenvielzahl
wiele przestępstw
point-blank
cu gura ţevii în ţintă
aus allernachster
Nahe
wprost
(to) poison
a otrăvi
vergiften, das Gift
trucizna
police
poliţie
die Polizei
Policja
police area
circumscripţie
police constable
agent de ordine
publică
police detention
gardian
police force
agenţi de poliţie
der
Zustandigkeitsberei
ch
der
Polizeihauptwachtm
eister
die vorlaufige
Festnahme
die Amtswalter
obszar policji
posterunkowy
policyjne
zatrzymanie
Policja
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
police force
headquarters
comisariatul de
poliţie
die Polizeipräfektur
Komenda
Wojewódzka Policji
police informer
informator
der Zinker
informator policyjny
(a) police raid
descindere, acţiune
poliţienească
die Razzia
nalot Policji
police report
proces-verbal
(raport)
das Protokoll
raport Policji
police sleuthhound
detectiv, copoi
die Spurnase
pies policyjny
police station
post de poliţie
der Polizeiposten
Posterunek Policji
police station (UK)
comisariat
die
Polizeidienststelle
Komisariat Policji
police van
furgon, dubă poliție
der Transportwagen
wóz policyjny
political offences
infracțiuni politice
die politischen
Straftaten
przestępstwa
polityczne
portfolio
portofoliu
das Portfolio
portfolio
position
funcţie
die Funktion
pozycja
possession
posesie
der Besitz
własność
post mortem
examination
autopsie
die Obduktion
sekcja zwłok
post-mortem
lividity
lividitate cadaverică
die Totenflecke
pośmiertne
zasinienie
powder
praf, pulbere
das Pulver
proszek
precinct (US)
comisariat
die
Polizeidienststelle
obszar
preliminary
preliminar
vorläufig
wstępny
preliminary
procedure
procedură
prealabilă
das vorgängige
Verfahren
procedura wstępna
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
preliminary
prosecution
investigation
investigație
preliminară
urmăririi penale
hotărâre
preliminară
German
die Ermittlung vor
der Strafverfolgung
Polish
dochodzenie pod
nadzorem
Prokuratury
wstępne orzeczenie
Sądu
(to) prelude
a hotărî dinainte, a
refuza, a împiedica
preparatory
measures
măsuri
premergătoare
die vorläufige
Entscheidung
Wegen
Fristversäumnis
ausschließen
die vorangehenden
Maßnahmen
prescription
prescripţie, reţetă
die Verjährung
nakaz
prescription of
criminal liability
prescriptia
răspunderii penale
nakaz
odpowiedzialności
karnej
presentation of
prosecution
material
prezentarea
materialului de
urmărire penală
prezentarea
mijloacelor
materiale de probă
die Verjährung der
Strafverantwortlichk
eit
das Vorbringen des
Strafverfolgungsmat
erials
das Vorbringen der
materiellen
Beweismittel
president
preşedinte
der Vorsitzender
Prezydent
president of the
barristers
decan al baroului de
avocaţi
przewodniczący Izby
Adwokackiej
presumption of coownership
prezumție de
coproprietate
presumption of
innocence
prezumția de
nevinovăție
presumption of
ownership
prezumție de
proprietate
presumption of
possession
prezumție de
posesie
preventive
measures
măsuri preventive
der Vorsitzende der
Anwaltkammer
die
Miteigentumsvorau
ssetzung
die
Unschuldvoraussetz
ung
die
Eingentumsvorauss
etzung
die
Besitzesvoraussetzu
ng
die
Präventionsmaßnah
men
preliminary ruling
presenting
evidence materials
wstęp
działania
przygotowawcze
przedstawienie
zarzutu
przedstawienie
materiałów
dowodowych
domniemanie
współwłasności
domniemanie
niewinności
domniemanie
własności
domniemanie
posiadania
środki
zapobiegawcze
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
die Präventionsrolle
Polish
preventive role
rol preventiv
principle of
proportionality
principiul
proporționalității
principle of
reciprocity
principiul
reciprocității
prior complaint
plângere prealabilă
prison
închisoare
das Gefängnis
więzienie
prison warden
paznicul unei
închisori, temnicer
der Kerkermeister
Naczelnik więzienia
prisoner
deținut
der Häftling
więzień
private detective
detectiv
der Dedektiv
prywatny detektyw
private
international law
drept internațional
privat
das internationale
Privatrecht
prawo prywatne
międzynarodowe
private property
proprietate privată
das private
Eingentum
własność prywatna
private sitting
judecată în camera
de consiliu
die Beratung
prywatne
posiedzenie
privileges
privilegii
die Vorteile
przywileje
procedural delay
termen procedural
die Verfahrensfrist
opóźnienie
proceduralne
procedural
incidents
incidente
procedurale
die
Verfahrensereigniss
e
incydenty
proceduralne
procedural law
drept procedural
das Verfahrensrecht
prawo procesowe
procedural
measure
măsură procesuală
procedural
safeguards
garanție
procedurală
das
Angemessenheitspri
nzip
das
Gegenseitigkeitsprin
zip
die vorgängige
Beschwerde
die
Verfahrensmaßnah
me
die
Verfahrensgarantie
rola prewencyjna
zasada
proporcjonalności
zasada wzajemności
wcześniejsza skarga
środki procesowe
gwarancje
proceduralne
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
proceedings
deliberare,
judecarea cauzei
die Beratung, das
Fallsprozessieren
postępowanie
proceedings in
open court
publicitatea
dezbaterilor
die
Debattenwerbung
postępowanie w
trybie jawnym
proceeds of crime
produs al
infracțiunii
das Straftatsprodukt
pochodzących z
przestępstwa
competenţe
profesionale
pradă, profitul
desfășurării unei
activităţi ilicite
die professionellen
Zuständigkeiten
kompetencje
zawodowe
das Diebesgut, die
Beute
zysk z przestępstwa
(to) prohibit
a interzice
verbieten
zakazać
prohibition
interdicție
das Verbot
zakaz
projectile
proiectil
das Projektil
pocisk
(to) promote
disorder
a aţâţa dezordinea
unruhe stiften
popierać zamieszki
proof
dovadă, probă
der Beweis
dowód
proof in writing
act
die Handlung, das
Tun, das Vorgehen
dowód na piśmie
(to) prosecute
someone
a urmări, a acuza
într-un proces
judiciar
verfolgen
ścigać kogoś
prosecution
acţiune judiciară
die Handlung
oskarżenie
prosecution body
organ de urmărire
penală
professional
competences
profit of a crime
prosecution for
other offences
prosecution
material
urmărire penală
pentru alte
infracțiuni
material de
urmărire penală
der
Strafverfolgungsorg
an
die Strafverfolgung
für andere
Straftaten
die Akten für die
Strafverfolgung
oskarżyciel
posiłkowy
oskarżenie za inne
przestępstwa
oskarżenie w
sprawie mienia
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
prosecution prior
acts
acte premergătoare
urmăririi penale
prosecution
reopening
redeschiderea
urmăririi penale
die vorangehenden
Akten für die
Strafverfolgung
der Wiederbeginn
der Strafverfolgung
prosecution
surveillance
supravegherea
urmăririi penale
die Überwachung
der Strafverfolgung
prosecutor
procuror
der Staatsantwalt
prostitute
prostituată
protected identity
witness
martor cu identitate
protejată
protection of
personal data
protection of the
rights of the
accused
protective
measures
protecția datelor
personale
protejarea
drepturilor
inculpatului
măsuri de ocrotire
die
Schutzmaßnahmen
środki ochronne
protocol
protocol
das Protokoll
protokół
(to) prove
a dovedi
beweisen
udowodnić
providing the
pleadings
comunicarea actelor
procedurale
ordin provizoriu,
ordonanţă
președenţială
die Mitteilung der
Verfahrensakten
dostarczanie pism
procesowych
die einstweilige
Verfügung
tymczasowy nakaz
provisional order
die Prostituierte, die
Dirne, die Nutte
der Zeuge mit
geschützten
Identität
der Schutz der
persönlichen Daten
oskarżenie za
wcześniejsze czyny
dochodzenie
podjęte z umorzenia
dochodzenie pod
nadzorem
Prokuratury
oskarżyciel
prostytutka
chroniona
tożsamość świadka
ochrona danych
osobowych
der Schutz der
ochrona praw
Beschuldigtenrechte oskarżonych
provisional release
eliberare provizorie
die vorläufige
Befreiung
tymczasowe
zwolnienie
provisionally
released
punerea provizorie
în libertate
die vorläufige
Befreiung
tymczasowo
zwolniony
psychologist
psiholog
der Psychologe
psycholog
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
public opinion poll
Romanian
German
Polish
sondaj
die Umfrage
opina publiczna
public property
domeniu public,
proprietate publică
der öffentliche
Bereich, das
öffentliche
Eigentum
nieruchomość
publiczna
public prosecutor
procuror
der Staatsantwalt
prokurator
public prosecutor's
department
parchet
die
Staatsanwaltschaft
Prokuratura
public prosecutor's
staff
parchet
public tender
procedures
proceduri de
licitație publică
die
Staatsanwaltschaft
die Verfahren für
öffentliche
Versteigerung
personel
Prokuratury
procedury
zamówień
publicznych
(to) pull out
a scoate
ziehen
wyciągnąć
(to) punish
a pedepsi
strafen
karać
punishable
persoană ce merită
pedepsită
strafbar
karalny
punishment
pedeapsă
die Strafe
kara
punishment
indivisibility
Indivizibilitatea
pedepselor
die Unteilbarkeit
der Strafen
kara niepodzielna
purpose of criminal
law
scopul legii penale
der Zweck des
Strafgesetzes
cel prawa karnego
(to) put customs
seal on
a vămui
die Zollformalitäten
erledigen
umieścić pieczęć
celną na
(to) put down to
someone
a imputa
zuordnen
przydzielać
(to) put into jail
a încarcera, a trece
la executarea unei
pedepse privative
de libertate
einsperren,
inhaftieren
osadzić w więzieniu
(to) put one’s
revolver back
a pune sabia în
teacă, pistolul în toc
zurückstecken
położyć własny
rewolwer z
powrotem
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) put the case for
the defence
a se apăra
verteidigen
położyć sprawę dla
obrony
(to) put under
stress
a interoga
bearbeiten
opracowywać w
stresie
qualification
calitate, calificare
die Eigenschaft
qualité
kwalifikacja
qualified authority
autoritate
competent�
die zuständige
Behörde
organ kwalifikujący
qualified murder
omor calificat
der qualifizierte
Mord
wykwalifikowany
morderca
quality
calitate
die Qualität
jakość
(to) quell
a înăbuși
unterdrücken
źródło
questioning
interogatoriu
die Vernehmung
pytający
(to) quibble
a șicana
schikanieren
zastrzeżenie
racial abuse
discriminare
die
Rassendiskriminieru
ng
dyskryminacja
rasowa
racism
rasism
der Rassismus
rasizm
raid
carabină cu ţeava
lungă
die Razzia
nalot
rank
grad, galon
der Dienstgrad, das
Rangabzeichen
ranga
ranking
clasament
die Rangordnung
ranking
ransom
preţ de
răscumpărare
das Losegeld
okup
rape
viol
die Vergewaltigung
gwałt
Q
R
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
rapist
violator
der Vergewaltiger
gwałciciel
ratification
ratificare
die Ratifikation
ratyfikacja
(to) ratify
a ratifica, a întări o
hotărâre
judecătorească
bestätigen
ratyfikuje
receiving undue
benefits
primirea de foloase
necuvenite
die Annahme der
ungehörigen Güter
otrzymanie
nienależnych
korzyści
reception
întâmpinare
der Empfang
odbiór
die Gerichtsferien
wgłębienie
das nachlässige
Fahren
brawurowa jazda
recess
reckless driving
încetarea lucrărilor
sau ședinţelor unui
Tribunal
conducere
neglijentă
recognition
recunoaştere
die Erkennung
uznanie
reconciliation of
the parties
împăcarea părților
die Versöhnung der
Teilen
porozumienie stron
reconsideration of
capital punishment
revizuirea pedepsei
aplicate
reconsideration of
sentence
revizuire
reconstitution
reconstituire
(to) record
a înregistra, act,
fișier
record office of
court
grefă
recovery of civil
rights
reabilitare
die Rehabilitierung
odzyskanie praw
obywatelskich
(to) recruit
a recruta
rekrutieren,
einstellen
rekrutować
ponowne
die Revision der
rozpatrzenie kary
anwendbaren Strafe
śmierci
ponowne
die Revision
rozpatrzenie wyroku
die Rekonstruktion
registrieren, die
Handlung, das Tun,
das Vorgehen, die
Kartei, die Datei
die Geschaftsstelle
des Gerichts
odtworzenie
rejestr
siedziba Sądu
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
red handed
flagrant
reduction of
sentence
reducerea pedepsei
re-establishing of
the previous
situation
restabilirea situației
anterioare
(to) refer a matter
(to) a court
reformative
training of the
convict
a sesiza un tribunal
reeducarea
condamnatului
German
die Straftat, bei der
der Tater auf
frischer Tat ertappt
wird
die Verminderung
der Strafe
die
Wiederhestellung
der vorherigen
Situation
ein Gericht wegen
einer Sache anrufen
die
Wiedererziehung
des Verurteilten
sich einer Sache
enthalten, auf
etwas verzichten
Polish
na gorącym uczynku
zmniejszenie kary
przywrócenia
poprzedniej sytuacji
przekazać sprawę
do Sądu
resocjalizacja
powstrzymanie się
od
(to) refrain from
a se abţine
refugee
refugiat
refusal
refuz, dezminţire
refusal to testify
refuz de a depune
mărturie
(to) refuse
a refuza
ablehnen
odmówić
(to) register
a înregistra
registrieren
rejestrować
die Zulassung
rejestracji
das amtliche
Kennzeichen
rejestracja
registering
registration
a înmatricula (în
circulaţie un
automobil)
înmatricularea unui
autovehicul
der Flüchtinge
uchodźca
die
odmowa
Rechtsverweigerung
die Verweigerung
odmowa składania
eine Aussage zu
zeznań
machen
registration
certification
certificarea
înregistrărilor
die Bescheinigung
der Aufnahmen
certyfikowana
rejestracja
registration plate
plăcuțe de
înmatriculare
das Nummernschild
tablica rejestracyjna
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
registry
grefă
die Gerichtsstube
rejestr
rehabilitation
reabilitare
die Rehabilitierung
rehabilitacja
rehabilitation of
the previous
situation
restabilirea situației
anterioare
reimbursment of
expenses
rambursarea
cheltuielilor
(to) reject
a respinge cererea
cuiva
jdns Klage abweisen
odrzucić
rejection
reformă
die Reform
odrzucenie
rejection of a
complaint
respingerea
plângerii
a elibera din
închisoare, a pune
în libertate
detenţie, arestare
preventivă
die Verweigerung
der Beschwerde
entlassen, auf freien
Fuß setzen,
freisprechen
die
Untersuchungshaft
(to) remand a case
to the court
a rechema în faţa
judecătorului
an das Gericht
abgeben
odesłanie sprawy do
Sądu
remorse
a regreta
bereuen
żal
(to) remove from
office
descărca de sarcini
entheben
usunąć z urzędu
(to) remove the
seals
a îndepărta sigiliul
das Siegel brechen
usunąć pieczęcie
(to) repeal
a abroga (o lege),
casare, revocare
aufheben
uchylenie
(to) repeat an
offence
a recidiva
rückfällig werden
recydywa
repentance
a regreta
bereuen
skrucha
replacement of
pecuniary penalty
înlocuirea pedepsei
pecuniare
die Ersetzung der
pekuniäre Strafe
zamiana kary
pieniężnej
(to) release
remand
die
Wiederhestellung
der vorherigen
Situation
die
Zurückerstattung
der Kosten
rehabilitacja
wcześniejszej
sytuacji
zwrot kosztów
odrzucenie skargi
uwolnić
tymczasowe
aresztowanie
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) report
a denunţa, a
anunţa, a informa, a
constata, raport
anzeigen,
denuzieren,
feststellen, der
Bericht
zgłosić
(to) report a crime
a face un denunţ cu
privire la săvârșirea
unei infracţiuni
eine Anzeige
erstatten
zgłosić
przestępstwo
representation
reprezentare
die Vertretung
reprezentacja
representation of
requesting state
reprezentarea
statului solicitant
die Vertretung des
Bewerbersstaates
reprezentowanie
państwa
wnioskującego
representative
delegat, deputat
der Abgeordnete
przedstawiciel
(to) reprieve
a graţia
begnadigen
ułaskawienie
reprive
grațiere
der Straferlaß
odroczenie
wykonania wyroku
(to) request
a cere, a chema, a
solicita, cerere,
recurs, reclamaţie
bitten, ersuchen,
die Aufforderung,
das Gesuch
wniosek
cerere de asistență
das Hilfeersuchen
request for
assistance
request for
evidence
remanding
cerere de remitere a das Ersuchen für die
probelor
Beweiseübergabe
wniosek o
udzielenie pomocy
wniosek o
przetrzymywanie
dowodu
request for
extradition
cerere de extrădare
das
Auslieferungsersuch
en
wniosek o
ekstradycję
request for transit
cerere de tranzit
das Transitersuchen
wniosek o tranzyt
requested party
parte solicitată
der ersuchte Teil
wezwanie strony
requested person
persoană solicitată
die ersuchte Person
wezwanie osoby
requested state
stat solicitat
der ersuchte Staat
wezwanie
państwowe
requesting party
parte solicitantă
der Bewerbersteil
strona wnioskująca
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
requesting state
stat solicitant
der Bewerbersstaat
państwo
wnioskujące
research institute
institut de cercetare
das
Forschungsinstitut
instytut badawczy
researcher
cercetător
der Forscher
badacz
residence
reşedinţă
die Residenz
rezydencja
residency permit
permis de şedere
der
Aufenthaltschein
pozwolenie na
pobyt
resident
rezident
der Resident
rezydent
residential hotel
hotel rezidenţial
mobliertes Zimmer
rezydencja
resignation
demisie
das
Rücktrittsgesuch,
die Entlassung
rezygnacja
resolution
rezoluție
die Resolution
uchwała
respite
amânare, pauză
die Frist
zawieszenie
responsivness to
change
deschis la
schimbare
offen zur Änderung
reakcja na zmianę
restitution of
property
restituirea bunurilor
restoring of the
previous situation
restabilirea situației
anterioare
(to) restrain
restraint
restriction of
freedoms
a încătușa, a
imobiliza mâinile
unei persoane cu
ajutorul unor cătușe
forţat, reţinut,
interdicție
restrângerea
libertății
die Wiedergabe der
Güter
die
Wiederhestellung
der vorherigen
Situation
zwrot mienia
przywrócenia
poprzedniej sytuacji
Handschellen
anlegen, fesseln
powstrzymać
der Zwang
powściągliwość
die
Freiheitsbeschränku
ng
ograniczenie
wolności
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) rifle
a devaliza, a face o
spargere, pușcă
ausrauben, das
Gewehr
karabin
right
drept
das Recht
prawo
(the) right of
ownership
dreptul la
proprietate
das Eigentumsrecht
prawo własności
right to be heard
dreptul la apărare
das Recht verhört zu prawo do bycia
werden
wysłuchanym
right to defence
dreptul la apărare
das
Verteidigungsrecht
prawo do obrony
der
Anspruchsberechtig
te
prawowity
pretendent
der Aufruhr
zamieszki
die Polizeisperre
blokada drogi
rightful claimant
riot
beneficii legale – cu
sensul de
recuperarea a
prejudiciului în
instanţă
răzmeriţă, răscoală,
dezordine
road block
baraj rutier
robber
tâlhar, hoţ
robbery
furt cu violenţă,
tâlhărie, jaf, jaf la
drumul mare
robust
puternic, rezistent
rogatory
commission
comisia rogatorie
Romanian qualified
authority
autoritate română
competentă
rooming house
rotating lamp
der Dieb, der
Spitzbube
der Raub, der
qualifizierte
Diebstahl, die
Ausplunderung
złodziej
rozbój
kräftig
wysportowany
der
Ermittlungsauftrag
die zuständige
rumänische
Behörde
zlecenie pomocy
prawnej
hotel rezidenţial
mobliertes Zimmer
pensjonat
girofar
die blaue
Rundumleuchte, das lampa obrotowa
Blaulicht
rumuński organ
rzeczoznawczy
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) round up
carabină cu ţeava
lungă, a fura, a jefui
rule of reciprocity
regula reciprocității
rules of criminal
procedure
cod de procedură
penală
die Razzia, an sich
raffen
die
Gegenseitigkeitsreg
el
die
Strafgerichtsordnun
g
(to) run away from
home
a fugi (de acasă)
ausreifîen
ucieczka z domu
(to) run someone in
a aresta
schnappen,
verhaften
uruchomić kogoś
runaway
fugar, evadat
der Fluchtling
ucieczka
sabotage
sabotaj
die Sabotage
sabotaż
safety
siguranţă
die Sicherheit
bezpieczeństwo
safety measure
măsuri de siguranță
die
Sicherheitsmaßnah
men
środek
bezpieczeństwa
sale contract
contract de vânzare
der Verkaufsvertrag
umowa sprzedaży
sampling
prelevare
die Abnahme
próbować
sanction
sancțiune
die Sanktion
sankcja
scene of crime
report
constatare
die Tatortarbeit
miejsce przebiegu
przestępstwa,
miejsce zdarzenia
scheleton
schelet
das Schelett
szkielet
Schengen
agreement
acord Schengen
das Schengener
Abkommen
porozumienie
Schengen
zaokrąglić w górę
zasada wzajemności
przepisy prawa
karnego
procesowego
S
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Schengen
Information System
Sistemul de
Informații Schengen
das Schengener
Informationssystem
System
informacyjny
Schengen
scoundrel
ticălos, josnic
der Schurke
lajdak
scuffle
ceartă, bătaie
die Schlägerei
bójka
(to) seal
a pecetui, a sigila,
sigiliu
zukleben, das Siegel
opieczętować,
pieczętować
seal, stamp
sigiliu, ștampilă
der Stempel
pieczęć
search
percheziție
die Durchsuchung
nakaz
search warrant
autorizatie de
percheziție, mandat
de percheziție
der
Durchsuchungsbefe
hl
nakaz rewizji
seat
scaun
der Sitz
siedziba
(to) second to
a detașa
abordnen
drugi z
secret
secret
das Geheimnis
tajemnica
secretary
secretar
der Kanzlist
sekretarz
secretary of state
ministru
der Minister
sekretarz stanu
secretary of the
court
grefier
der Protokollführer
sekretarz sądu
in strenger
Isolierung
das sichere
Telekommunikation
enssystem
ścisła tajemnica
wojskowa
telekomunikacyjny
system
bezieczeństwa
secretly in solitary
confinement
secure
telecommunication
s system
în secret
sistemul securizat
de telecomunicații
Polish
security
siguranţă
die Sicherheit
bezpieczeństwo
security awareness
conștient de
pericole
von der Gefahr
bewusst
świadomość na
temat
bezpieczeństwa
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
security measure
măsură asiguratorie
die
Sicherheitsmaßnah
me
środek
bezpieczeństwa
sedition
instigare
die Anstiftung
bunt
(to) seize
a apuca, a înhăţa, a
sesiza
seized hostage
ostatic reținut
(to) seizure
a sechestra,
sechestrarea
sicherstellen,
beschlagnahmen
der
beschlagnahmte
Geisel
beschlagnahmen,
die
Beschlagnahmung
seizure of
sechestru
seizure of real
property
(in) self-defence
confiscare
(confiscarea
bunurilor)
legitimă apărare (a
lui însuși)
Polish
wykorzystać
wzięcie zakładników
do zajęcia
die Aneignung
zajęcie
die Beschlagnahme
zajęcie
nieruchomości
die Notwehr
obrona własna, w
obronie własnej
self-denunciation
autodenunț
die Selbstanzeige
osobiste, własne
wypowiedzenie
(to) sell off
a plăti pe cineva
pentru anumite
servicii
saldieren (Konto)
sprzedać
senate (US)
senat
das Oberhaus
senat
(to) send to goal
a încarcera
inhaftieren
wysłać -w, do- celu
sending of
notification
trimiterea notificării
wysłanie
powiadomienia
sending the entries
and data
comunicarea de
înscrisuri și date
(to) sentence
pedeapsă, verdict,
sentinţă, a
condamna,
condamnare
die Übersendung
der Notifikation
die Mitteilung der
Urkunden und
Daten
die Strafe, der
Urteilsspruch,
verurteilen, die
Verurteilung
wysyłanie wpisów i
danych
skazać
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
sentenced
condamnat
der Verurteilte
skazany
sentences merging
contopirea
pedepselor
die Vereinigung der
Strafen
zdania łączące
sentencing
a pronunţa o
sentinţă
ein Urteil verkünden skazanie
sentencing state
stat de condamnare
der Urteilsstaat
der Beamte des
mittleren Dienstes
mit
Fuhrungsaufgaben,
der
Polizeiobermeister
schwere Straftaten
im Bereich der
organisierten
Kriminalität
państwo, w którym
skazano
sergeant
sergent
sierżant
serious and
organised crime
infracțiuni grave de
cimă organizată
serrious offences
contravenții
die Übertretung
(to) serve a notice
upon
a însemna
zustellen
(to) serve a write
on someone
somaţie
das vom
Gerichtsvollzieher
zugestellte,
Schriftstuck
posłużyć, służyć do
zapisu na kogoś
session
sesiune
die Tagung
sesja
(to) set free
a elibera din
închisoare
entlassen, auf freien uwolnić,
Fuß setzen
oswobodzić
(to) set in motion
a acţiona (în justiţie) verklagen
nastawić działania
to set someone free
a elibera un
prizonier
einen Gefangenen
entlassen
nastawić kogoś
wolnego
setting up networks
a pune bazele unor
rețele
begründen einige
Netze
tworzenie sieci
poważne
przestępstwa
zorganiozowane
poważne
przestępstwa
w momencie
wypowiadania
służyć
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
settlement of the
transfer
a decide, a pune
concluzii într-o
problemă
soluționarea cererii
de transferare
severance of causes
disjungere
das Disjungieren,
die Trennung
zerwanie przyczyn
sexual assault
atentat la moravuri
(hărţuire sexuală)
das Sittendelikt
napasc na tle
seksualnym
(to) shadow
a asigura urmele
jdm auf der Spur
sein
szpiegować
sham
figură, șarm
das Theater, die
Mäche
mydlenie oczu
shell company
companie de
suprafață / de
fațadă
der Firmenmantel
spółka w uśpieniu
shock
şoc
der Schock
szok
shooting
tir, împușcătură
das Schießen, der
Schußwechsel
strzelanie
shop lifting
furt din societăți
comerciale / de pe
rafturi
Die Diebstähle aus
Laden
kradzież sklepowa
(a) shot
doză (droguri)
die Dosis
strzał
sidewalk (US)
trotuar
der Biirgersteig
chodnik
sighting
punct vizat
der Zielpunkt
zwiedzanie
signatory
government
guvern semnatar
signing the
convention
similar activities
relating to an
infraction
semnarea
convenției
activități
infracționale
similare
(to) settle
sich entscheiden
osiedlać się
die Aufklärung des
Transfersersuchens
rozliczenie transferu
die
Unterzeichnerregier
ung
die Unterschrift der
Konvention
die ähnlichen
Straftätigkeiten
sygnatariusz
podpisanie
konwencji
podobne działania
powiązane z
wykroczeniem
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
similar features
trăsături similare
die ähnlichen
Merkmalen
podobne cechy
simulation
simulare
die Vortäuschung
symulacja
SIS alert
semnalare în SIS
die Signalisierung in
SIS
trafienie SIS, alarm
SIS
(to) sit
a sta, a ocupa un
scaun
tagen, sitzen
siedzieć,
odsuadywać
skeleton key
cheie universală
das Passepartout
wytrych
skill
pricepere
die Tüchtigkeit
umiejętność
(to) slander
a defăima, a bârfi, a
spune ceva ce
afectează psihic o
persoană
verleumdnen
oszczerstwo,
pomówienie
slang
argou, jargon
das Argot
slang
a doborî, a omorâ, a
masacra
peștișori mărunţi,
persoană
neînsemnată
niederschießen,
erschieflen,
masakrować
kleine Fische
płotka (mało
znacząca osoba)
(to) smuggle
a trafica
schmuggeln
przemycać
smuggled goods
contrabandă
die Schmuggelgüter
towary z przematy
smuggler
contrabandist
der Schmuggler
przemytnik
smuggling
contrabandă
der Schmuggel
przemyt
smugling in
shipping containers
marfă de
contrabadă
tansportate pe vase
în containere
die in
Containerverschiffu
ng transportierten
Schmuggelwaren
szablerstwo
sneak
informator
der Zinker
oddział, grupa
(to) slaughter
small fry
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
sobering process
dezmorţirea dintr-o
stare de expectativă
die Ernüchterung
wytrzeźwianie
sobering up
dezmorţirea dintr-o
stare de expectativă
die Ernüchterung
wytrzeźwienie
social danger of the
crime
pericolul social al
faptei
die soziale Gefahr
der Tat
społeczne
zagrożenie
przestępczością
(to) solicit
a racola
ansprechen
nagabywać
solicitor
avocat, avocat
însărcinat cu
respectarea
procedurii
der Rechtsanwalt
adwokat, radca
prawny
solution layout
dispunerea soluției
die Anordnung der
Auflösung
rozwiązanie układu
(to) solve
a descifra, a
dezlega, a rezolva, a
soluționa
aufklären, losen
rozwiązać sprawę
(to) solve crimes
a soluționa anumite
cazuri de infracțiuni
bestimmte
Straftatenfälle
aufklären
solvent
solvabil
zahlungsfahig
rozwiązać/wykryć
sprawcę
przestępstwa
wypłacalny,
rozpuszczalnik
(to) sound one’s
horn
a claxona
hupen
dźwięk
syreny/klaksonu
source or transit
countries
țări de origine sau
de tranzit
die Quelle des
Durchfuhrlandes
kraje źródłowe lub
tranzytu
special confiscation
confiscare specială
die spezielle
Beschlagnahme
konfiskata specjalna
special prescription
prescripție specială
die spezielle
Verjährung
nakaz/przepis
specjalny
special procedure
procedură specială
das spezielle
Verfahren
procedury specjalne
special treatment
regim special
das spezielle
Regime
specjalne
traktowanie
specialised court
instanță specializată
die spezialisierte
Instanz
wyspecjalizowany
sąd
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
specialist
specialist
der Spezialist
specjalista
specialized
discipline
disciplină de
specialitate
der Lehrfach
wyspecjalizowana
dyscyplina
specific case
speță
das Prozess
specyficzna sprawa
speed
viteză
die Geschwindigkeit
szybkość, prędkość
spontaneous
exchange of
information
spontaneous
transmission of
information
transmiterea
spontană de
informații
der spontane
Informationenausta
usch
die spontane
Informationsübermi
ttlung
(to) sprain
a luxa
verrenken
sforsować, zwichnąć
spring catch
a tăinui, a ascunde
bunurile furate
die Abzugstollen
pozyskanie źródła
(to) spy
a spiona
spionieren
szpiegować
squad
unitate de
intervenţie sau
patrulă
die Gruppe
oddział, grupa
(to) stab
a înjunghia
erdolchen
dźgadź nożem,
zasztyletować
stages of appeal
staging point
schimb spontan de
informații
spontaniczna
wymiana informacji
spontaniczne
przekazywanie
informacji
die
căi de atac
Berufungsmöglichke etapy odwołania
iten
punct de asteptare / der Wartepunkt/
miejsce postoju
temporar
zeitweilig
stake
miză, ceva pus în joc
was auf dem Spiel
steht
stawka
stamp
sigiliu (timbru)
der Stempel
stempel, pieczęć,
znaczek
stamp tax
taxe de timbru
die
Stempelgebühren
znaczek skarbowy
(to) stand one’s
trial
a trimite în judecată
vor Gericht
kommen
stawić się do sądu
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) stand trial
a fi judecat
vor Gericht
erscheinen
stanąć przed sądem
standards
standarde
die Standards
standardy
starting point
punct de plecare
der Abreisepunkt
punkt wyjścia
state of emergency
stare de necesitate
der Notzustand
stan
wyjątkowy/nadzwyc
zajny
state of health
starea de sănătate
der
Gesundheitszustand
stan zdrowia
stateless
apatrid
der Vaterlandslose
bezpaństwowiec
stateless person
apatrid
der Vaterlandslose
bezpaństwowiec
statement
extras, certificat,
mărturie, declarație
der Auszug, die
Aussage
zeznanie,
oświadczenie
statement of a
witness
mărturie
die Aussage
zeznanie świadka
statesman
om de stat
der Staatsmann
mąż stanu
status quo
situație de fapt
Status Quo
status quo
statute of the
International
Criminal Court
statutul Curții
Penale
Internaționale
amânare
pronunţării
sentinţei
a fura, a tâlhări, a
ciordi, a șterpeli
der Statut des
Internationalen
Gerichtshofs
Statut
Międzynarodowego
Trybunału Karnego
die Aussetzung
zawieszenie
postępowania
klauen
kraść
stay of proceedings
(to) steal
still pending
a fi în instanţă, în
așteptare
anhängig sein
sprawa w toku
still under
discussion
a fi în instanţă, în
discuții
anhängig sein
przedmiot dyskusji,
sprawa w toku
(to) sting
a ustura
beißen
użądlić
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to) stir up
a aţâţa dezordinea
unruhe stiften
podrzegać
stool pigeon
informator
der Informant
informator
(to) stop and check
someone
a interpela
festnehmen
zatrzymać i
sprawdzic osobę
(to) stop someone
and question him
a interpela
festnehmen
zatrzymanie i
przesłuchanie osoby
storage contract
contract de depozit
der Lagervertrag
oddanie rzeczy na
przechowanie
(to) strangle
a ștrangula
erwürgen
udusić, dusić
straw man
om fără caracter
der Strohmann
marionetka
strength
forţă
der Zwang
siła
strike
grevă
der Streik
uderzenie
stripe
galon
das Rangabzeichen
insygnia, ranga,
pagony ze stopniem
strive
a disputa
anstrengen
usiłować
subject of crime
obiectul infracțiunii
das Straftatobjekt
przedmiot
przestępstwa
subject of legal aid
obiectul asistenței
judiciare
subject to
regulation
obiectul
reglementării
das Objekt der
gerichtlichen
Fürsorgen
das Objekt der
Regelungen
submission to illtreatments
supunerea la rele
tratamente
die Unterwerfung
zur Mißhandlungen
subrogare
die Einsetzung in
eines anderenStelle
und Rechte
podstawienie
extrădare ulterioară
die nachfolgende
Auslieferung
kolejne
wydanie/ekstradycj
a
subrogation
subsequent
extradition
przedmiot pomocy
prawnej
przedmiot do
regulacji (prawnej)
poddanie się złym
zabiegom,
narażenie zdrowia
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
subsequent
surrender
predarea ulterioară
die nachfolgende
Auslieferung
kolejne poddanie
substitution
subrogare
der Austausch, das
Ersetzen
zastępowanie,
zastępstwo
subway
metrou
die U-bahn
metro, przejście
poddziemne
sucker
fraier, prostănac
der Geprellte
człowiek naiwny,
naiwniak
(to) sue
a da în judecată, a
intenta, a acţiona
(în justiţie)
vor Gericht
pozwać, zaskarżyć
auftreten, verklagen
suicide
sinucidere
der Selbstmord
suing
suit
bei Gericht
chemare în judecată anzeigen, vor
Gericht ziehen
cauză, proces
die Sache
judiciar
suitcase
valiză, geamantan
summary
procedure
referat
(to) summon
a cita, citare,
convocare, somaţie
de a se prezenta
summons
somație, citație
somaţie pentru a
summons to appear apărea, mandat de
prezentare
superficial
superficial
superintendent
comisar
supervised release
eliberare
supravegheată
der Koffer
das summarische
Verfahren
vorladen, das
Erscheinen (vor
Gericht)
gerichtliches
Mahnverfahren, die
Vorladung
Mahnung vor
Gericht zu
erscheinen, die
Ladung
oberflächlich
der Polizeirat
(tenue), der
Kriminalrat (civil)
die überwachte
Befreiung
samobójca
pozwania
garnitur
walizka
skrócona procedura
wezwać, pozwać
wezwanie, pozew
wezwanie do
stawiennictwa
powierzchowny,
płytki
inspektor
nadzór policyjne
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
supplement
anexă
die Anlage
suplement,
uzupełnienie
supplier countries
țări
aprovizionatoare
das Lieferland
kraje dostawcy
(to) support
a întreţine
unterhalten
wspierać
supposed
presupus, prezumat
mutmaBlich
domniemany
Supreme Court of
Appeal
curtea de casare
(curtea supremă),
Înalta Curte de Apel
surrender of the
extradited person
predarea
extrădatului
surrender of the
sought person
predarea persoanei
solicitate
surrender
procedure
procedură de
predare
surveillance
urmărire, filaj
surveillance
measures
măsuri de
supraveghere
surveillance of bank supravegherea
accounts
conturilor bancare
supravegherea
surveillance of bank
tranzacțiilor
transactions
bancare
sondaj, anchetă
survey
socială
das
Kassationsgericht,
der
Bundesgerichtshof
die Auslieferung des
Verbrechers
die Auslieferung der
ersuchten Person
das
Auslieferungsverfah
ren
die Observation
die
Überwachungsmaß
nahmen
die Überwachung
der Bankkonten
Naczelny Sąd
Apelacyjny
przekazanie osoby
poddanie się osoby
poszukiwanej
procedura poddania
się
nadzór policyjny,
inwigilacja
środki nadzoru
nadzór rachunków
bankowych
die Überwachung
der Bankgeschäfte
nadzór transakcji
bankowych
die Umfrage
badanie
suspect
suspect
der Verdachtige
podejrzany
suspended
sentence
condamnare cu
suspendare,
amânare
pronunţării
sentinţei
die Aussetzung
wyrok w
zawieszeniu
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
suspicion
suspiciune
der Verdacht
podejrzenie
swearing in
jurământ
profesional
der Diensteid
zaprzysiężenie
(to) swindle
swindler
sword
reinlegen, der
Betrug, der
a fura, a înșela, a
Schwindel,
escroca, escrocherie
erschwindeln,
hereinlegen
șiret, escroc,
der Schwindler, der
șarlatan
Betrüger
sabie
(to be) sworn in
sworn statement
a fi legat prin
jurământ în faţa
instanţei, cel care a
depus jurământ –
jurat
depoziţie sub
jurământ, legat prin
jurământ
oszukać
oszust
das Schwert
miecz
vereidigt
być zaprzysiężonym
unter Eid aussagen
zeznanie pod
przysięgą
synthetic drugs
droguri sintetice
die synthetischen
Rauschgiftsmittel
narkotyki
syntetyczne
systematic attack
atacuri repetate
der zielbewusste
Anschlag
systematyczny atak
(to) tackle
a aborda
bewältigen
rozwiązywać
(problem)
(to) tail
a asigura urmele
jdm auf der Spur
sein
śledzić
a avea cunoștinţele
(to) take cognizance necesare pentru a
of
judeca, competenţa
de a judeca
behandeln
zapoznawać się z
take direct part
a lua parte
direkt beteiligen
brać bezpośredni
udział
(to) take the oath
a depune jurământ
einen Eid leisten
ślubować
T
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
(to be) taken in
a fi înșelat
betrogen werden
wprowadzać
target
ţintă
die Zielscheibe
cel
tax
impozit
die Steuer
podatek
tax avoidance
evaziune fiscală
die
Steuerumgehung
unikanie płacenia
podatków
tax evasion
evaziune fiscală
die Steuerflucht
unikanie podatków
taxation law
drept financiar
(fiscal)
das Steuerrecht
prawo podatkowe
tear
ruptură
die Träne
łza
tear gas
gaz lacrimogen
das Tränengas
gaz łzawiący
technical and
scientific finding
constatare tehnicoștiințifică
die technischwissenschaftliche
Feststellung
ustalenia techniczne
i naukowe
telephone
interception
warrant
mandat de
interceptare a
convorbirilor
telefonice
das Mandat für die
Telefongesprächeab
hören
nakaz podsłuchu
telefonicznego
telephones tapping
ascultarea
telefoanelor
temporary
arresting and going
to law
temporary
arresting in an
emergency
die
Telefonüberwachun
g
die vorläufige
arestarea provizorie
Verhaftung und die
și sesizarea instanței
Anzeige der Instanz
die vorläufige
arestarea provizorie
Verhaftung im
în caz de urgență
Notfall
(to) term
a califica, termen
subsumieren
określić
term of prescription
termen de
prescripție
die Verjährungsfrist
termin
przedawnienia
term of
rehabilitation
termen de
reabilitare
die
Rehabilitierungsfrist
okres rehabilitacji
namierzanie
telefonów
zatrzymanie na
podstawie nakazu
prokuratorskiego
zatrzymanie na
gorącym uczynku
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
zakończenie/umorz
enie postępowania
karnego
zasada
terytorialności
obowiązywania
prawa karnego
termination of
prosecution
terminarea urmăririi das Ende der
penale
Strafverfolgung
territoriality of
criminal law
teritorialitatea legii
penale
die Territorialität
des Strafrechts
territory
teritoriu
das Gebiet
terytorium
terrorism
terorism
der Terrorismus
terroryzm
die Probezeit
okres próby
aussagen
zeznawać
test time
(to) testify
termenul de
încercare
a mărturisi, a
depune mărturie, a
declara
testimony
mărturie, declarație
die Aussage
zeznanie
the Codes of
Practice
codul de procedură
penală
die
Strafprozeßordung
kodeks
postępowania
karnego
the convict’s
consent
consimțământul
condamnatului
die Genehmigung
des Verurteilten
zgoda skazanego
the peep-hole of a
rifle
dispozitivul de
ochire de la pușcă
die Kimme
celownik optyczny
do karabinu
the right not to
testify
dreptul de a nu
depune mărturie
das Recht nicht
auszusagen
prawo do odmowy
składania zeznań
theft
furt simplu
der Diebstahl
kradzież
theft by deception
înșelăciune
der Trickdiebstahl
wyłudzenie
thief
hoţ
(a) thief who
commits thefts in
cars
hoţ care fură din
automobile
threat
amenințare
der Dieb, der
Spitzbube
derjenige, der einen
Diebstahl aus einem
Kfz begeht
die Bedrohung, die
Gefährdung
złodziej
złodziej kradnący
przedmioty w
samochodach
groźba
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
(to) threaten
a ameninţa
threshold of non
compliance
prag de
neconformitate
thwart the attacks
a contracara atacul
ticket
contravenţie
die Übertretung
mandat
(to) tie someone up
a lega fedeleș
fesseln
związać kogoś
tied
legat
angebunden
związany
time clock
ceas, ceas folosit la
taxarea timpului de
parcare
die Parkuhr
zegar do odbijania
ewidencji czasu
pracy
time for
communication
termenul necesar
comunicării
die
Kommunikationsfris
t
czas dla
komunikowania się
time limitation in a
suit
perimare
das Verfallen
ograniczenia
czasowe w procesie
title
act, titlu
die Handlung, das
Tun, das Vorgehen
tytuł
to be on stationary
duty
santinelă
der Posten
być na służbie
to be unattached
de neatins,
irefutabil, inatacabil
beurlaubt
być niepowiązanym
a cauza un
prejudiciu
judecat pentru o
infracţiune gravă,
de competenţa unei
instanţe superioare
deturnare de
fonduri
Schaden
verursachen
spowodować
naruszenie
als Verbrechen
einstufen
oddać sprawę do
wyższej instancji
veruntreuen
sprzeniewierzać,
zdefraudować
eluda
umgehen, entgehen
uchylać się,
wymknąć się
to cause prejudice
to commit to a
higher criminal
court
to embezzle
to evade
bedrohen
Polish
grozić, zagrażać
die
Nonkonformismusgr próg niezgodności
enze
den Angriff
udaremnić ataki
abschlagen
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
to guarantee
to stop payment of
Romanian
German
garanţie reală, a
durch ein Pfand
garanta cu un obiect
sichern
personal, a gaja
einen Scheck
oprire de la plată
sperren lassen
Polish
gwarantować
zatrzymywać
wypłatę
tolerance
obișnuinţă, obicei,
ceva ce este tolerat
die Gewohnung
tolerancja
(to) torture
a tortura
foltern
torturować
tourism
turism
das Tourismus
turystyka
town hall
primărie
das Rathaus
ratusz
(to) trace calls
a depista convorbiri
telefonice
das Telefonabhören
śledzić połączenia
telefoniczne
(to) track
a asigura urmele
jdm auf der Spur
sein
śledzić
(to) track down
a urmări o pistă în
anchetă, a urmări
infractorul
jagen
wyśledzić, wytropić
trade in illicit
commodities
comert cu mărfuri
provenite din
infracțiuni
der Warenhandel
mit Herkunft aus
der
Straftatenbegehung
handel nielegalnymi
towarami
trade union
sindicat
die Gewerkschaft
unia handlowa
trading in influence
trafic de influență
der Einflusshandel
płatna protekcja
traffic
trafic
der Verkehr
ruch drogowy
traffic patrol officer
agent de circulaţie
der Verkehrspolizist
policjant ruchu
drogowego
trafficking in
endangered species
trafic cu specii pe
cale de dispariție
trafic de ființe
umane, trafic de
persoane
der Handel mit
gefährdeten Arten
handel zagrożonymi
gatunkami
der
Menschenhandel
handel ludźmi
trafficking in
human beings
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
trafficking in stolen
vehicles
traficul de vehicule
furate
der Handel mit
gestohlenen
Fahrzeugen
handel kradzionymi
pojazdami
trajectory
traiectorie
die Flugbahn
trajektoria
transaction
tranzacție
das Geschäft, die
Abwicklung, die
Transaktion
tranzakcja
transfer
mutaţie, transfer
die Versetzung
transfer of debts
cesiune de creanță
die Schuldabtretung
transfer of
proceedings
transfer de
proceduri
transfer of
proceedings in
criminal matters
transfer de
procedură în
materie penală
transfer.
Przekazywanie
przelew/transfer
wierzytelności/dług
u
transfer of
sentenced people
transferarea
persoanelor
condamnate
die
Verfahrensübertrag
ung
der
Verfahrenstransfer
im Strafbereich
die Übereignung,
die
Eigentumsübertragu
ng
der Transfer der
verurteilten
Personen
transferring
transfer
die Uberstellung
przeniesienie
transformation
transformare
die Umgestaltung,
die Umsetzung
przekształcenie
transit
tranzit
der Transit
tranzyt, przejazd
transfer of property transferul de bunuri
transitional
provisions
dispoziții tranzitorii
translator
translator,
traducător
transmission
transmisiune
die
Übergangsbestimm
ungen
der vereidigte
Dolmetscher
der Übermittlung,
die Sendung
przekazywanie
postępowań
przekazywanie
postępowań w
sprawach karnych
przeniesienie
własności
przekazywanie osób
skazanych
przepisy
przejściowe
tłumacz
elektroniczny
przekazywanie
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
die
Dokumentenübermi
ttlung
die
Informationenüber
mittlung
Polish
transmission of
documents
transmiterea
documentelor
transmission of
information
transmiterea
informațiilor
transmission of
material evidence
transmiterea
mijloacelor
materiale de probă
transnational
education
educaţie
transnaţională
transport contract
contract de
transport
trap
capcană (criminală)
der Hinterhalt
pułapka
trauma
traumă
das Trauma, die
Verletzung
trauma
treason
trădare
der Verrat
zdrada
(the) Treasury
trezorerie
die Finanzbehorde
Skarb Państwa
treaty
tratat
der Vertrag
traktat, umowa
polityczna
trial
cauză, proces
judiciar, proces
die Sendung der
Beweise
die
grenzüberschreiten
de Ausbildung
der
Beförderungsvertra
g
przekazywanie
dokumentów
przekazywanie
informacji
przekazywanie
materiału
dowodowego
edukacja
ponadnarodowa
umowa przewozu
die Sache, der
Prozeß
das Amtsgericht,
das Bezirksgericht,
instanță de judecată das Prozeßgericht,
Gericht erster
Instanz
proces sądowy,
rozprawa sądowa
trigger
trăgaci, cocoș
der Abzug
cyngiel, spust broni
trip
călătorie
die Reise, der
Ausflug
podróż, wycieczka
truncheon
bulan, bastonul
poliţistului
der Schlagstock
gumowa pałka
policyjna
trial court
sąd pierwszej
instancji
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
trustee
executor, tutore
der
Rechtsnachfolger
powiernik, kurator
trusteeship
curatelă
die Pflegschaft
powiernictwo,
kuratorstwo
truth
adevăr
die Wahrheit
TRUE
(to) try
a judeca
aburteilen
próbować
trying to determine
perjury
încercarea de a
determina mărturia
mincinoasă
turn a blind eye
a închide ochii
typing
dactiloscopie
der Versuch einen
Eidbruch zu
bestimmen
wissentlich
ignorieren, ein Auge
zudrücken
dattiloscopia, die
Daktyloskopie
krzywoprzysięstwo
przymknąć oko
pisanie na maszynie
U
uncertainty
incertitudine
die Ungewissheit,
die Verunsicherung
niepewność
unconditional bail
eliberare
necondiționată
die bedingungslose
Kaution
kaucja
bezwarunkowa
under legal age
minor
minderjährig
nieletni
underage
minoritate, minor
die Minderjahrigkeit niepełnoletni
undercover
investigator
investigator sub
acoperire
der verdeckte
Ermittler
undercover officer
ofițer sub acoperire
der verdeckte
Polizeibeamte
undermine
a submina
untergraben
osłabiać
underworld
mijloc
das Milieu
świat przestępczy
wywiadowca/tajny
detektyw
tajny
funkcjonariusz/tajni
ak
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
undetermined
employment
contract
contract de
angajare pe
perioada
nedeterminată
der unbeendete
Arbeitsvertrag
nieokreślona
umowa o pracę
undue payment
plată nedatorată
die unzulässige
Zahlung
nienależne płatności
uneven practice
practică neunitară
die ungleiche Praxis
nierówne
traktowanie
unfair competition
concurența neloială
der unlautere
Wettbewerb
nieuczciwa
konkurencja
dienstunfähig
niezdolny
der Geisteskranke
niezrównoważony,
chory psychicznie
unfit
unhinged
inapt pentru
serviciu, nepotrivit
alienat mintal,
tulburat, ostil,
nelegiuit
unification of law
unificarea legislației
die
Gesetzvereinheitlich ujednolicenie prawa
ung
uniform
uniformă
die Uniform
mundur
uniform legislation
legislație uniformă
das einheitliche
Recht
jednolite przepisy
uniformed
cel care poartă
uniforma
uniformiert
umundurowany
unilateral
unilateral
einseitig
jednostronny
unilateral
resolution
rezoluțiune
unilaterală
der einseitige
Beschluss
uchwała
jednostronna
universal criminal
law
universalitatea legii
penale
das allgemeingültige powszechne prawo
Strafrecht
karne
university
universitate
die Universität
university
admission
admitere la
universitate
university campus
campus universitar
uniwersytet
die
Universitätszulassun wstęp uniwerytecki
g
der
kampus
Universitätscampus uniwersytecki
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
unjust enrichment
îmbogățire fără
justă cauză
die unrechtmäßige
Bereicherung
bezpodstawne
wbogacenie
unlawful
ilegitimă
unrechtmäßig
bezprawny
unlawful assembly
contrafăcut
die unrechtmäßige
Versammlung
bezprawny montaż
unlawful
competition
concurență neloială
das unrechtmäßige
Wettbewerbsrecht
naruszający zasady
konkurencji
unlawfulness
ilegalitate
die Rechtswidrigkeit
bezprawność
unlicensed
necalificat,
neabilitat, cel care
desfășoară o
activitate fără a
avea autorizaţia
legală necesară
der Dumme sein
nielicencjonowany
unpick able
inviolabil
einbruchsicher
nierozpruwalny
unqualified
necalificat,
neabilitat, cel care
desfășoară o
activitate fără a
avea autorizaţia
legală necesară
der Dumme sein
niekwalifikowalny
unregistered
neînregistrat
der Fahnenflüchtige
niezarejestrowany
unscrupulous
employers
angajat neonest
die skrupellosen
Arbeitgeber
wyzyskujący
pracodawcy
unsuited
inapt pentru
serviciu
dienstunfähig
nieodpowiedni
(to) urge
a grăbi
drängen
nakłanianie
der Nutzen, der
Gebrauch, die
Verwendung
der nützliche
Beweis
używać,
wykorzystać,
posłuzyć się
use
uz
useful evidence
probe utile
użyteczny dowód
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
V
vacancy
disponibil
freie Stelle
bezprzytomność/nie
przytomność, luka
valid
a fi în vigoare
rechtskräftig, gültig
ważny,
obowiązujący
validation
validare
die Validierung, die
Bestätigung
uprawomocnienie
value of damage
valoarea
prejudiciului
die Schadenwert
wielkość uszkorzeń
vandalism
vandalism
der Vandalismus
wandalizm
vat (value added
tax) fraudsters
fraude privind taxa
der Betrug betreffs
VAT
pe valoare adaugată der Mehrwertsteuer
verdict
sentință, verdict
vice
viciu, nărav
vicinity
das Urteil
werdykt, wyrok,
orzeczenie
występek, nałóg,
wada
vecinătate,
apropiere,
proximitate
das Laster, der
Fehler
die Nachbarschaft,
die Umgebung, die
Nähe
victim
victimă
das Opfer
ofiara
vigilante
vigilent
der Nachtwächter
osoba dokonująca
samosądu
(to) violate a pledge
a viola un secret
of secrecy
ein Geheimnis
lüften
naruszać/ujawniać
tajemnicę
visa
viză
das Visum
wiza
visit
vizită
der Besuch
wizyta
vocational
certificate
certificat de
competenţe
profesionale
das Zeugnis für
berufliche
Geschicklichkeiten
świadectwo
zawodowe
voluntary
agreement
consimțământ
die Einwilligung
dobrowolne
porozumienie
społeczność
obywatelska
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
vote
Romanian
German
Polish
vot
die Stimme
uchwalenie, głos
waiver of right
renunțare la drept
der Verzicht zum
Recht
zrzeczenie się prawa
war
război
der Krieg
wojna, walka
warder
gardian în
închisoare
der
Gefängnisaufseher
strażnik więzienny
wardship
curatelă
die Vormundschaft
kuratela
warning shot
împușcătură de
somaţie
der Warnschuss
strzał ostrzegawczy
warrant of arrest
mandat de arestare
der Haftbefehl
nakaz aresztowania
watchman
gardă, paznic
der Wächter
stróż/strażnik
wax
ceară
das Wachs
wosk
wax seal
ceară pentru sigiliu
das Siegel
pieczęć woskowa
weapon
armă
die Waffe
broń
weapons trafficking
trafic de armament
der Waffenhandel
handel bronią
well-defined goods
bunuri determinate
die bestimmten
Güter
ściśle określone
towary
whereabouts of a
person
cam pe unde își face der Aufenthaltsort
veacul o persoană
einer Person
whereas
întrucât
während,
dahingegen
whore
prostituată
die Prostituierte, die
prostytutka
Dirne, die Nutte
whorehouse
bordel
das Bordell
W
miejsce pobytu
osoby
natomiast
dom publiczny,
burdel
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
will
testament
das Willen
wola
wiretap
ascultarea
telefoanelor
die
Telefonüberwachun
g
podłuch
with possibility of
appeal
judecată cu
posibilitate de apel
in erster Instanz
withdraw the
statement
a retrage cele spuse
die Aufhebung der
Erklärung
withdrawal
ridicare de
sechestru,
desistare, renunţare
die Aufhebung, der
Verzicht
wycofanie
withdrawal of
appeal
retragerea apelului
die Rückziehung der
Berufung
wycofanie apelacji
withdrawal of
rights
decădere
das Rücktritt der
Rechte
wycofanie praw
withdrawal of the
European Arrest
Warrant (EAW)
retragerea
mandatului
european de
arestare
die Rückziehung des
europäischen
Haftbefehls
wycofanie
Europejskiego
Nakazu
Aresztowania (ENA)
without appeal
fără apel
in letzter Instanz
bez apelacji
without charge
cu titlu gratuit
kostenlos
bez opłat
witness
martor
der Zeuge
świadek
witness box
boxa martorilor
die
Gerichtsschranke
witness for the
defence
martor în favoarea
acuzatului
der
Entlastungszeuge
witness for the
prosecution
martor împotriva
acuzatului
der
Belastungszeuge
miejsce/pomieszcze
nie dla świadków
świadek
obrony/strony
broniącej
świadek
oskarżenia/strony
skarżącej
protejarea
witness movements
deplasărilor
protection
martorului
der Schutz der
Zeugenbewegung
z możliwością
apelacji
wycofać
oświadczenie/zawia
domienie
ochrona ruchomych
świadków
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
English
Romanian
German
Polish
witnesses’
protection
protecția martorilor
der Zeugenschutz
ochrona świadków
work permits
permise de muncă
die
Arbeitserlaubnisse
pozwolenie na
pracę
wound
leziune
die Wunde
rana
wounded
rănit
verwundet, verletzt
ranny
das vom
Gerichtsvollzieher
nakaz
zugestellte
Schriftstuck
vollstreckbare
Urkunde, der
tytuł egzekucyjny
Vollstreckungsbefeh
l
(a) writ
somaţie
writ of execution
titlu executoriu
writ of summons
act de sesizare a
instanței de
der Klageantrag, die
judecată, cerere de Vorladung
chemare în judecată
pozew
wrongdoer
făptuitor
der Schädiger
przestępca,
złoczyńca
wrongful
conversion
deturnarea de
fonduri
ungerechte
Umsetzung
bezprawna zamiana
wrongly directed
complaint
plângere greșit
îndreptată
falsch gerichtete
Beschwerde
błędnie skierowana
skarga/oskarżenie
xenophobia
xenofobie
die Xenophobie
ksenofobia
x-ray
radiografie
das Röntgen
x-ray
X
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
The project team from Bucharest Police
GAVRIȘ Radu
CĂȚOI Aurelian
JUGĂNARU Traian - Adrian
LEFTER Cătălin - Alexandru
BOCU Iulian
STRAFALOGEA Ruxandra
BORNĂGEL Claudiu
BUCUR Constantin
BABUȘCĂ Ionuț
RUȚĂ Valeria
OBADĂ Adrian
NEDELCU Marius
TRANDAFIR Bogdan
LEPĂDAT Ioana – Corina
ONOFREI Florin
BĂDOI Roxana - Mihaela
ȘERBAN Constantin
DIȚĂ Ionel – Emilian
ARUCSANDEI Alina – Maria
GOGIOIU Constantin
MUȘAT Ovidiu
MIHALACHE Crina
DIȚU Bogdan – Vasile
The project team from Katowice Police
WÓJCIKIEWICZ Wojciech
KEPPER Sonia
MUSIOLIK Jacek
CIESLA Karolina
CENCEK Konrad
HĄC Joanna
The project team from Berlin Police
KANDLER Dirk
LIETZ Holger
MERKEL Jan
HERMES Frank
SÜNDERMANN Guido
AHNER Nancy
________________________________________________________________________
Project realized with the support of European Union funding
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170
„Developing the competencies of specialized structures to combat
serious crimes committed with a high level of violence” (CIG)
PROIECT REALIZAT CU SPRIJINUL FINANCIAR AL UNIUNII EUROPENE
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
București
2015
LLP-LdV/PAR/2013/RO/170_____________________________________
LLP-LdV / PAR / 2013 / RO / 170
„Developing the competencies of specialized structures to combat
serious crimes committed with a high level of violence” (CIG)