Doggennews - Österreichischer Doggenklub
Transcription
Doggennews - Österreichischer Doggenklub
D 01/11 N oggen EVK Euro 3,50 exkl. Porto ews • Ausstellungsinfos • Interviews • Clubnews • Termine • Deckrüden- & Züchterverzeichnis Impressum Inserenten dieser Ausgabe Eigentümer, Herausgeber und Verleger: Österreichischer Doggenklub 3003 Gablitz, Steinbruchgasse 4 www.Doggenklub.at Fam. Kapeller Redaktion & Anzeigenberatung: Klara & Roman Petscher Übersetzungen Englisch: Mag. Verena Tesak Layout: Biggi Ranzmaier Erscheinungsweise: 3mal jährlich Anzeigen können wegen des Inhaltes, der Herkunft oder der fachmännischen Form nach einheitlichen Grundsätzen abgelehnt werden. Anzeigen liegen im Verantwortungsbereich des Inserenten. Für Anzeigendaten übernimmt der Herausgeber keine Gewähr. Pfotenstube Seite 16 Royal Canin Seite 20, 21 Onlineshop ÖDK Seite 24 Kriz Seite 27 Dobler-Fleckchen Seite 31 Petscher Seite 32 Wienerwald Doggen Seite 33 Summa cum Laude Seite 34 Lechner Seite 36 Proplan Seite 39 Capovilla Seite 40 Preisliste PreislistefürInserateundAnzeigen Stand05.2008 1Seite ÖsterreichischerDoggenklub AnzeigeimFormatA4 AnzeigeimFormatA4 AnzeigeimFormatA4 €100,ͲͲ 1/2Seite €75,ͲͲ 1/3Seite €50,ͲͲ AnzeigeimFormatA4 €30,ͲͲ 1/4Seite PreislistefürInserateundAnzeigen Stand05.2008 AnzeigeimFormatA4 €150,ͲͲ €100,ͲͲ 1Seite AnzeigeaufUmschlagseite2,3,und4,sowie AnzeigeimFormatA4 derMittelseite 1/2Seite AnzeigeimFormatA4 AlleweiterenPlatzierungswünsche 1/3Seite €50,ͲͲ plus25%Platzzuschlag AnzeigeimFormatA4 Züchterverzeichnis&HomepageEmail 1/4Seite €30,ͲͲ €15,ͲͲ AnzeigeimFormatA4 Deckrüdenverzeichnis plus25%Platzzuschlag €75,ͲͲ 1/8Seite €20,ͲͲ €150,ͲͲ €25,ͲͲ AnzeigeaufTitelseite Mitglieder FürAnzeigenbei2Ausgaben derMittelseite AlleweiterenPlatzierungswünsche FürAnzeigenbei3Ausgaben AnzeigeaufUmschlagseite2,3,und4,sowie Züchterverzeichnis&HomepageEmail Im nächsten Heft erwarten Sie folgende Themen: Fachbericht über Biotipologia Interview Robert Blümel Körung €20,ͲͲ 1/8Seite AnzeigeaufTitelseite AnzeigeimFormatA4 Vorschau Zwinger „Austria Blue Dream“ Fam. Kapeller Seite 9 Wer Satz- und Druckfehler findet, darf sie behalten. Titelbild Seite 7 Zoo & Co ÖsterreichischerDoggenklub Urheberrecht Die Herausgeber sind bemüht, in allen Publikationen geltende Urheberrechte zu beachten. Sollte es trotzdem zu einer Urheberrechtsverletzung kommen, wir der Herausgeber das entsprechende Objekt nach Benachrichtigung aus der Publikation entfernen bzw. mit dem entsprechenden Urheberrecht kenntlich machen. Alle genannten und gegebenenfalls durch Dritte geschützte Marken- und Warenzeichen unterliegen uneingeschränkt den Bestimmungen des jeweiligen gültigen Kennzeichenrechts und Besitzrechten der jeweiligen eingetragenen Eigentümer. Das Urheberrecht für die eigenen Inhalte der Herausgeber steht der Redaktion allein zu. Eine Vervielfältigung in anderen gedruckten oder anderen Publikationen ist ohne Zustimmung der Herausgeber nicht gestattet. Für Mitglieder und Sponsoren ist das Klubmagazin kostenlos. Einzelverkauf: 3 3,50 exkl. Porto Titelseite, 17 Elfriede Grohmann 30%Rabatt plus25%Platzzuschlag 5%Rabatt plus25%Platzzuschlag 7,5%Rabatt €15,ͲͲ Beilagen,PreiseaufAnfrage Deckrüdenverzeichnis €25,ͲͲ InserateundWerbungenbitteausschließlichinPDFFormatschicken! Mitglieder FürAnzeigenbei2Ausgaben RedaktionundAnzeigenberatung: FürAnzeigenbei3Ausgaben 30%Rabatt 5%Rabatt 7,5%Rabatt CathrinKotzaurek Beilagen,PreiseaufAnfrage FabianKohler 3003GablitzSteinbruchgasse4 3002PurkersdorfLinzerstr.74/4 InserateundWerbungenbitteausschließlichinPDFFormatschicken! Tel.+43(0)6769771482 Tel.+43(0)69910144340 Fax:+43(0)223166719 [email protected] cathiͲ[email protected] RedaktionundAnzeigenberatung: Bankverbindung:Kontoinhaber(Zahlungsempfänger)ÖsterreichischerDoggenklub|Bank:Postsparkasse (PSK)Kontonummer:7444267|Bankleitzahl:60000|IBAN:AT466000000007444267|BIC:OPSKATWW CathrinKotzaurek 3003GablitzSteinbruchgasse4 Tel.+43(0)6769771482 Fax:+43(0)223166719 cathiͲ[email protected] FabianKohler 3002PurkersdorfLinzerstr.74/4 Tel.+43(0)69910144340 [email protected] Bankverbindung:Kontoinhaber(Zahlungsempfänger)ÖsterreichischerDoggenklub|Bank:Postsparkasse (PSK)Kontonummer:7444267|Bankleitzahl:60000|IBAN:AT466000000007444267|BIC:OPSKATWW Vorwort Sehr geehrte Mitglieder und Doggenfreunde! Dear members and friends of the Great Dane! Ich hoffe, Sie und Ihre vierbeinigen Lieblinge hatten alle einen guten Start ins neue Jahr. Das Ausstellungsjahr 2011 hat für den ÖDK erstmals gleich mit unserer großen Klubsiegerschau in Zuge der IHA Graz begonnen. Wir hatten trotz der knappen Anlaufzeit eine sehr gute Meldezahl mit vielen Ausstellern aus dem In - und Ausland. Das nächste große Ereignis wird unsere alljährlich veranstaltete Trophy am 12.Juni 2011 darstellen,zu der wir nicht nur einen beliebten Doggenrichter für Sie eingeladen haben, sondern auch wieder viele tolle Preise für Sie vorbereitet haben. Wie Ihnen vielleicht schon aufgefallen ist, gibt es eine neue ÖDK Homepage, auf der alle Neuigkeiten und Veranstaltungen sehr übersichtlich dargestellt werden. Es soll Ihnen außerdem auch erleichtern, die zuständige Ansprechpersonen für Ihre Anfragen zu finden, denn jeder Aufgabenbereich des ÖDK finden Sie auf einer extra angeführten Seite mit der jeweils zuständigen Person, die Ihnen jederzeit gerne Auskunft über Ihr Anliegen erteilen wird. Es werden auch heuer wieder einige Klubveranstaltungen angeboten werden, auf denen wir Sie hoffentlich herzlich begrüßen dürfen I hope you and your four-legged darlings had a good start into the New Year. For the first time the exhibition year 2011 started with our big club show in the course of the IHA Graz. Although we had just a very short preparation time the registration number was very high with many Austrian and foreign exhibitioners. The next big event is going to be the annual trophy on the 12th of June 2011. We invited a popular judge for you and we again prepared many great prices. You may have already noticed that there is a new ÖDK homepage where you can find all the news and the events clearly structured. Furthermore it should be easier for you now to find the right person to contact for your questions. Each area of responsibility of the ÖDK has its own page with the responsible person mentioned. The person can give you any information you need for your request. Again there will be some club events where we are looking forward to seeing you. Doris Kotzaurek Präsidentin des ÖDK 3 Interview Cathi Kotzaurek Name: Cathrin Kotzaurek Geburtstag: 22.02.1987 Day of birth: 22.02.1987 Geburtsort: Wien Place of birth: Vienna Sternzeichen: Fisch Zodiac: Fish Lieblingstier: Hund und Pferd Favourite animal: Dog and Horse Lieblingsfarbe: Erdtöne Favourite colour: brown, beige, … Lieblingsessen: Kalbsgulasch mit Nockerl Favourite Meal: veal goulash with little dumplings Lieblingsort: Überall dort, wo ich mich zu Hause fühle Favourite Place: everywhere where I feel like at home Meine drei größten Wünsche: Gesundheit, Zufriedenheit und kein Elend auf dieser Welt My three greatest wishes: heath, satisfaction and no misery in the world tätigkeit machte mir sehr viel Freude, doch nachdem ich das Ausstellungsreferat des ÖDK zugesprochen bekam, musste ich aufgrund akutem Zeitmangels die Redaktion der „Doggen News“ an Hr. Petscher übergeben. How long have you been a member of the exectutive committee of the ÖDK and which area of responsibility is yours? I have been substitute secretary since 2007 in the executive committee of the ÖDK. First I was responsible for the management of the members until Mrs. Sokol tool that over. At the same time my mother, the president Ms. Doris Kotzaurek, originated the club magazine “Doggen News”. I really liked that job, but when I took over the organization of the club shows, I did not have the time for the magazine anymore and so Mr. Petscher is now the person responsible. Sie haben das Ausstellungsreferat des ÖDK übernommen. Was hatten Sie für Ziele und haben Sie diese erreicht? Ich habe versucht, neuen Wind in das Ausstellungsgeschehen des ÖDK zu bringen und dies ist mir, so denke ich, auch gut gelungen. Vorerst veranstaltete ich für den ÖDK jährlich zwei Spezialausstellungen – die Klubsiegerschau und eine Trophy. Eines unserer Highlights war die Abendausstellung im Freien am Ossiachersee, die ein sehr großer internationaler Erfolg wurde. Ich habe immer versucht, und werde dies auch weiterhin versuchen, interessante und schöne Preise für die Gewinner zu organisieren und den Ausstellern eine angenehme Atmosphäre zu bieten. Wie lange sind Sie schon im Vorstand des ÖDK tätig und welche Aufgabenbereiche haben Sie inne? Ich bin seit dem Jahr 2007 als Schriftführer – Stellvertreterin im ÖDK Vorstand. Anfänglich kümmerte ich mich um die Mitgliederverwaltung, die später die neue Vizepräsidentin Frau Sokol übernahm. Zeitgleich rief ich mit meiner Mutter, der Präsidentin Fr. Doris Kotzaurek, die Klubzeitschrift „Doggen News“ ins Leben. Diese Redaktions- 4 Interview I started with a very high level organising the shows and as you surely know it is very hard to keep up to that level. Therefore it is my aim to maintain the registration numbers of the last years and to ensure the international reputation of the Austrian exhibitioners. All foreign exhibitioners make me happy as they always thank me for the nice shows Die anfänglichen Zweifel einiger Vorstandsmitglieder sind durch den Erfolg eines Besseren belehrt worden und die aktuellen Meldezahlen sprechen für meinen Erfolg. You organize the shows of the ÖDK. Which goals did you have and did you reach them? I tried to vitalize the shows of the ÖDK and think that I did that very well. I organize two shows for the ÖDK every year – a club winner show and a trophy. One of the highlights was the outdoor night show at the Ossiachersee (a lake in Carinthia) that was a great success. I have always tried and will always try this, organizing interesting and nice prizes for the winners and offering the exhibitioners a convenient atmosphere. The doubts of some members of the executive committee were resolved by the success of the shows and the current registration numbers. Was studieren Sie und wie können Sie Ihr Studium mit dem doch sehr zeitintensiven Vorstandsposten vereinbaren? Seit dem Abschluss meiner Matura studiere ich an der Veterinärmedizinischen Universität Wien. Ich bin Gott sei Dank in der glücklichen Lage, dass ich mit meinem Studienerfolg nicht unter Druck stehe und so ist es mir möglich, mich um meine Hunde und Zucht zu kümmern und den Vorstandsposten zu bekleiden. What are you studying and how can you reconcile your studies with the time intensive job as a member of the executive committee? Since my matura I’ve been studying at the University of veterinary medicine in Vienna. I am lucky that I am not under pressure with my studies and therefore it is possible for me to care for my dogs and the breeding of the dogs and to be a member of the executive committee. Was sind Ihre Ziele für die Zukunft der Ausstellungen? Ich habe mit einem sehr hohen Level in den Organisationen der Ausstellungen begonnen und wie Sie sicherlich wissen, ist es schwer so einen Standard zu halten. Daher ist es mein Ziel, die sehr schönen Meldezahlen der letzten Jahre zu halten und das internationale Ansehen der Aussteller in Österreich weiterhin zu gewährleisten. Die ausländischen Aussteller bereiten mir immer große Freude, da sie sich immer für die gute Organisation und schöne Ausstellung bedanken. What are your aims for the future shows? Hatten oder haben Sie auch andere Hunderassen? Ich bin seit meiner Geburt mit Hunden aufgewachsen. Wir hatten Mischlinge, Boxer und Dobermänner. Schließlich kamen wir zur Deutschen Dogge. Neben den Dt. Doggen besitze ich momentan eine Irish Wolfhound Hündin. 5 Did you have and still have other breeds? Since my day of birth I have grown up with dogs. We had cross breeds, Boxer and Dobermans. Finally we came to the Great Dane. Next to the Danes I also own an Irish Wolfhound bitch at the moment ternationalen Ausstellungsgeschehen mithalten können. Aber dies sollte ja nicht nur das Ziel des kleinen Österreich sein, sondern auch das Ziel aller anderen Länder. Leider ist es in manchen Ländern noch immer sehr verbreitet nicht auf die Gesundheit, sondern nur auf die Schönheit zu achten. What is important to you for the breed of the Great Dane? In this point I agree with the breeding regulation of the ÖDK, although I think it is really hard to grow healthy, stable temprament, that can compete in international exhibitions. But I think this should be the aim of all breeders, not just Austrian but breeders from all countries. Unfortunately, it is still usual to concentrate on the beauty rather than the health. Üben Sie Hundesport aus? Mit dem Windhund meiner Schwester, ein Magyar Agar Rüde, besuche ich regelmäßig die Rennbahn. Ansonsten interessiere ich mich sehr für die Verhaltensstrukturen der Tiere, insbesondere von Hunden und absolviere derzeit eine zweijährige Trainerausbildung. Do you do any sport with your dogs? With the male Magyar Agar of my sister I regularly visit the racetrack. Otherwise I am interested in the behaviour of the animals, especially in the behaviour of dogs and at the moment I am participating in a trainer instruction course for two years. Warum glauben Sie, züchten viele Leute ohne Papiere und was halten Sie davon? Züchten muss man sich leisten können und um eine gute, seriöse Zucht aufzubauen bedarf es schon an Kapital. Auch die Tiere zu ernähren, tierärztlich zu versorgen, Ausstellungen zu besuchen und Zuchtvoraussetzungen zu erfüllen, kostet viel Geld. Oftmals entsprechen die großgezogenen Tiere nicht den hohen Zuchtvoraussetzungen, fallen daher aus der Zucht und müssen durch neue Zuchthunde ersetzt werden. Schwarzzüchter entledigen sich dieser Probleme, kaufen sich einmalig einen Hund, investieren nicht viel und vermehren die Rasse ohne sich Gedanken über Gesundheit oder Zuchtziele zu machen. Solange es natürlich Menschen gibt, die billig Rassehunde erwerben wollen, wird es auch Schwarzzüchter geben. Why do you think so many people breed without certificates and what do you think about that? You must afford breeding and to develop a good, serious breed costs a lot of money. To Haben Sie neben den Hunden noch andere Hobbies? Schon als Kind begann ich mit dem Reitsport, später ritt ich im Turniersport mit meinen eigenen Pferden. Da ich einen Großteil meiner Zeit in den Bergen verbrachte, gehe ich außerdem gerne Bergsteigen und Klettern, sowie Ski- und Snowboarden. Do you have any other hobbies besides the dogs? When I was a child I started horse riding, later I participated in tournaments with my own horse. As have spent a lot of time in the mountains, I also like hiking and climbing as well as skiing and snowboarding. Was ist Ihnen wichtig für die Zucht der Deutschen Dogge? In diesem Punkt gehe ich mit der Zuchtordnung des ÖDK konform, wobei es sicherlich sehr schwierig ist, gesunde, wesensfeste und auch gleichzeitig Hunde zu züchten, die im in- 6 Interview falt mit dem neu gewonnenen Familienmitglied umzugehen, denn es ist ein Lebewesen und kein Gegenstand. Nur so kann man die Treue und Liebe eines Hundes genießen, auch wenn es manchmal ins momentane Leben nicht passt beziehungsweise unbequem erscheinen mag. What would you advise a buyer of a puppy for a life together with his dog? First of all as a breeder you should carefully think about the future home of feed the animals, to have veterinary check-ups, visit exhibitions and to meet the breeding regulations costs a lot of money. Very often the dogs do not correspond to the high breeding conditions and so they can’t be used for breeding and you need a new dog. Illegal breeders do not have the problem. They once buy a dog, do not invest much and reproduce the breed without thinking about health or breeding aims. As long as there are people that buy cheap pure bread dogs there will be illegal breeders. the puppy. Many potential buyers are not aware of the responsibility when they buy an animal. My wish for my puppies is that the puppies will have a loving home where they can stay until their death. My message to the future buyer of the puppy is to care with much love and great care for the new family member because it is a living thing and not an object. You can enjoy the love and the loyalty just that way, even if it does not always fit in ones life or seems to be uncomfortable. Was würden Sie einem Welpenkäufer für ein gemeinsames Leben mit dem Hund als Rat mitgeben? Primär muss man sich als Züchter die zukünftigen Plätze für Welpen sehr gut anschauen. Viele Interessenten sind sich der Verantwortung, die sie beim Kauf eines Tieres übernehmen, nicht bewusst. Mein Wunsch ist es, für meine Welpen ein liebevolles zu Hause zu finden, wo sie bis zu ihrem Tod bleiben können. Meine Botschaft an die zukünftigen Welpenkäufer ist es, mit viel Liebe und großer Sorg- 7 Show KLUBSIEGERSCHAU des ÖDK und STYRIAN STAR Die Klubsiegerschau des ÖDK 2011 wurde dieses Jahr nicht wie üblich im Zuge der Bundessiegerschau in Tulln veranstaltet, sondern ausnahmsweise durch die gleichzeitig geplante Veranstaltung der EUDDC in Deutschland, nach Graz verlegt. Die eingeladenen Richter waren Herr Dr. Sinisa Cujan und Herr Andras Korosz. Trotz der kurzen Planungszeit wurde diese Ausstellung wieder zu einem großen Erfolg. Diese Klubsiegerschau wurde auch erstmals nicht am Messegelände, sondern in der Seifenfabrik veranstaltet. Dies trug zu einem wunderschönen, gemütlichen Ambiente bei. Die deutschen Doggen waren unter sich und es war sehr leise und ruhig in der Halle, nicht wie bei einer Ausstellung in der Messehalle voller Hektik und Lärm. Es wurde auch für das leibliche Wohl gesorgt und jeder Aussteller bekam gleich anfangs einen Gutschein für ein leckeres Brötchen. Zwischendurch veranstaltete Herr Blümel eine Modeschau für große Hunde und seine Ausstellungsstücke wurden sehr bewundert. Viele Aussteller scheuten nicht die lange Anfahrtszeit, um bei uns mit dabei zu sein. Es waren Aussteller aus Italien, Tschechien, Polen Ungarn, Slowenien, Deutschland und Russland mit dabei. Die österreichischen Züchter waren fast ausnahmslos vertreten, um ihre Hunde zu präsentieren. Es gab diesmal neben dem Klubsiegertitel, auch den Titel des Styrian Star. Jeder Hund, der bei diesen Ausstellung den Titel Sty- rian Star mit nach Hause genommen hat und am 12. Juni wieder mit dabei sein wird, hat die Chance einen Doppeltitel zu bekommen. Gerichtet werden die Hunde am 12. Juni von Herrn Pocas, einen sehr beliebten Doggenrichter. Ein besonderes Dankeschön gilt aber diesmal Herrn Prosek und seinen Team, der die Veranstaltung für den ÖDK durchgeführt hat und für einen reibungslosen Ablauf gesorgt hat. 8 Da geht‘s Tier gut Tierfreunde aufgepasst! TIERE LIVE ERLEBEN in unseren großen ErlebnisZoofachmärkten. Riesenauswahl für Aquaristik, Hund, Katze, Vogel, Nager, Terraristik, Teich u.v.m. 8 x in Österreich und im Internet unter www.zooundco.at GUTSCHEIN 10% Rabatt auf einen Einkauf nach Wahl ! Einlösbar in allen österreichischen ZOO & Co. Filialen. Nur einmalig gültig gegen Vorlage dieses Gutscheines. Abgabe nur in haushaltsüblichen Mengen. Gutschein ist nicht mit anderen Aktionen addierbar. Die maximale Rabatthöhe beträgt 10%. Gültig bis 31.12.2011 fotolia.de Dog_club_2011 Wir freuen uns auf Ihren Besuch ! Wien - Brunn / Geb. - Klagenfurt -St. Pölten - Langenrohr - Oberwart - Graz - Weiz Show Club Winner Show of the ÖDK und STYRIAN STAR The Club Winner Show of the ÖDK 2011 did not take place in the course of the National Winner Show in Tulln as usual. The show was transferred to Graz because an event of the EUDDC would be at the same day in September. The invited judges were Mr. Dr. Sinisa Cujan and Mr. Andras Korosz. Although there was not really much time to prepare the show it was a great success. For the first time the show was not organized at the exhibition area but in the Seifenfabrik (soap factory). There the atmosphere was really great. So there were just Great Danes and it was really silent in the hall. Not as loud and hectic as in an exhibition hall. We also cared for the well-being and so all participants got a voucher for a delicious sandwich. During a break Mr. Blümel organized a fashion show for giant dogs. His garments were admired by the audience. Many exhibitioners did not hesitate to take on this long journey to participate in the show. There were exhibitioners from Italy, the Czech Republic, Poland, Hungary, Slovenia, Germany and Russia. The Austrian breeders were represented without exception to present t h e i r dogs. You could win the title club winner as well as the Styrian Star Winner. Each dog that won the title Styrian Star at this exhibition and will participate on the 12th of June 2011, has the chance to win a double title. The dogs are going to be judged by Mr. Pocas, a very popular judge of the Great Danes. We especially have to thank Mr. Prosek and his team, who organized the event for the ÖDK and a trouble-free course. 10 11 12 13 14 Show Doppel CACIB Ausstellung in Wels am 4. und 5. Dezember 2010 Voller Spannung und Vorfreude auf unsere „Heimausstellung“ bereiteten wir uns auf eine kurze Anfahrt nach Wels vor. Wir packten unsere Sachen ins Auto, natürlich auch unsere Allegra vom Hause Lechner, und fuhren ohne große Erfolgserwartung los. Da wir nicht die regelmäßigen Aussteller sind ist Alles mit einer gewissen Nervosität verbunden. Haben wir auch nichts vergessen? Wer geht mit Allegra in den Ring? Ist der Richter auch nicht zu streng etc.? Lauter offene Fragen! Unsere B´s waren in der Jüngstenklasse die Ersten und präsentierten sich wunderbar. Wir freuten uns sehr und waren ganz stolz auf unsere „Kleinen“. Unsere Allegra startete in der Zwischenklasse blau. Wir erhofften uns eine Bewertung V. Zu unserer Überraschung hat sie V1 CAC erhalten. Dann ging es Schlag auf Schlag. In einem Stechen hat sie auch noch das CACIB erhalten und wir waren vollkommen platt. An diesem Tag wollte einfach alles gelingen. Als wir nochmals in den Ring mussten, holte sie das begehrte BOB und als Krönung durften wir dann auch noch in den Ehrenring wo Allegra auch noch BOG 3 in der FCI-Gruppe II gewann. Wir wussten gar nicht was hier mit uns geschah. Ein Tag wie aus dem Bilderbuch. Viele Aussteller und Freunde gratulierten und freuten sich mit uns. Ja, wir hatten einen Höhenflug Die 20-minütige Fahrt nach Wels verging sehr schnell und problemlos. Als wir in der Nähe des Messegeländes waren standen wir aber schon im Stau. Der Verkehrsfunk hatte soeben informiert, dass alle Anfahrten zum Messegelände hoffnungslos überlastet sind und es zu längeren Wartezeiten kommen würde. Aber nicht für uns! Jetzt war es von Vorteil, dass wir „Einheimische“ sind und ein paar Schleichwege kennen. Also, umgedreht und anderes gefahren! So waren wir dann innerhalb fünf Minuten auf dem Parkplatz des Messegeländes und konnten in Ruhe alles in die Ausstellungshalle bringen, unseren Platz am Ring einrichten, unsere Startnummer abholen, ein bisschen mit dem fleißigen Mitgliedern des ÖDK plaudern, welche wieder hervorragende Arbeit geleistet haben um einen reibungslosen Ablauf der Ausstellung zu gewährleisten. Zu unserer Freude haben sich auch „Blue“ (Familie Guggler) und „Barolo“ (Martina Kalcher) zur Ausstellung in der Jüngstenklasse angemeldet. Beide blauen Rüden sind Nachkömmlinge aus unserem Hause. Durch das Verkehrschaos entschloss sich die Ausstellungsleitung richtigerweise mit dem Richten später zu beginnen. Mit einer Stunde Verspätung ging es dann aber los. 15 Show und waren sehr stolz auf unsere „Allegra vom Hause Lechner“. Am nächsten Tag blieb uns das Glück nicht treu. Wir bekamen zwar eine sehr gute Bewertung, aber man muss zur Kenntnis nehmen, dass es auch viele andere wunderschöne Doggen gibt! Wir gingen an diesem Tag zwar ohne Titel, jedoch nicht leer aus! Geblieben ist uns, neben dem Vortagserfolg, das immer angenehme Klima und die Hilfsbereitschaft zwischen den Ausstellern, Züchtern und den Mitgliedern des ÖDK. Das, obwohl wir mit manch Anderen direkt im Bewerb standen. Es war auch teilweise sehr lustig und es wurde viel gelacht. Es gäbe hier einige Anekdoten zu erzählen (vom Stolpern im Ring bis zum Ringbeschmutzen)! Abschließend möchten wir jeden ermutigen, seine/ ihre Dogge/n auf Ausstellungen zu präsentieren. Es ist auch möglich, als kleiner Züchter und nicht so erfahrener Aussteller, Erfolge zu erzielen. Bianca und Silvio Lechner www.lechner-doggen.at Show Ein Österreicher in der Schweiz Tequila vom Adebar startete die Ausstellungssaison 2011 erfolgreich in der Schweiz. Auf seiner ersten Ausstellung am 19. Februar 2011 in Fribourg startete Tequila in der Jugendklasse. Er erreichte sein erstes V1 Jugend CAC. Wir freuen uns sehr über dieses tolle Ergebnis. Liebe Grüsse aus der Schweiz und hoffentlich bis bald Petra, die Fleckengeis Makita und das Schlitzohr Tequila 15 Show CACIB Zagreb 5. und 6. März 2011 Einige österreichische Züchter machten sich am Freitag auf, um Ihre Hunde in Zagreb zu präsentieren. Es konnten doch einige schöne Titeln nach Österreich geholt werden, auf die wir stolz sein können.Trotz einiger Turbulenzen und Zwischenfällen, sind alle wieder zufrieden am Sonntag nachts heimgekehrt. die Stimmung auf der Ausstellung war sehr gut, es waren viele bekannte Gesichter zu sehen und auch die Organisation der Ausstellung war vorzüglich. Samstag, 5.3.2011 Ute von Adebar: V1, Jugendsieger, BOB Engelus des Terres de la Rairie: V1, Jugendsieger Emiliano summacumlaude: V1, Jugendsieger Sonntag, 6.3.2011 Ute von Adebar: V1, Jugendsieger, Jugend BOB Engelus des Terres de la Rairie: V1, Jugendsieger, Jugend BOB Emiliano summacumlaude: V1, Jugendsieger, Jugend BOB Aperol von Kralstein: CAC, CACIB, BOB Samurai Cevelob: CAC, CACIB, BOB Elf des Terres de la Rairie: CAC 16 Klubnews Weihnachtsfeier − Christmas party Die Weihnachtsfeier des ÖDK 2010 war ein voller Erfolg! In einem sehr gemütlichen Rahmen haben wir uns am 11.12.2010 beim Schotten Heurigen in Maria Enzersdorf zu unserer alljährlichen Weihnachtsfeier getroffen. Es war ein sehr gelungener Abend mit einigen kurzen Ansprachen, der Verleihung des besten Ausstellungshundes und einem langen gemütlichen Beisammensitzen. Ich möchte mich im Namen des Vorstandes bei allen Mitgliedern (teilweise sehr weit angereist), die diesem Abend beigewohnt haben, herzlich bedanken. Für 2011 wird natürlich schon die nächste Weihnachtsfeier geplant und ich hoffe, Sie alle wieder dort zu sehen. The Christmas party of the ÖDK 2010 was a great success! In a very friendly atmosphere we met to our annual Christmas party at the Schotten Heurigen in Maria Enzersdorf (in the south of Vienna) on December 11th 2010. It was a successful evening with short speeches, the award of the best show dog and a nice sitting together. I want to thank in the name of the executive committee all members (some of them came from very far) that they attended this evening. The next Christmas party is already planned for the next year and I hope to see you there again. Merry Christmas and a happy new year. Best wishes, Oliver Bartosch Frohe Weihnachten und einen Guten Rutsch ins Jahr 2011 wünscht Ihnen, Oliver Bartosch 19 Werbung Futtermitteldeklaration − Welche Informationen stehen auf der Verpackung? Dr. Anita Pachatz stoffe und müssen daher mit anderen Futtermitteln kombiniert werden (z.B. mit einer selbstzubereiteten Ration). Beifutter wie Snacks oder Belohnungen fallen unter die Rubrik Ergänzungsfuttermittel. Zusätzlich kann mit einer Bezeichnung wie z.B. „Komplettes Alleinfutter für ausgewachsene Hunde“ angegeben sein, für welche Lebensphase das Futter bestimmt ist. Tiernahrung für Klein- und Heimtiere unterliegt laut geltendem Futtermittelrecht der Kennzeichnungspflicht. Dadurch soll sichergestellt werden, dass der Verbraucher über das Produkt, das er kaufen möchte, in einer auf der Verpackung angebrachten Deklaration korrekte Informationen erhält. Seit September 2010 ist eine Gesetzesnovelle in Kraft, die es dem Endverbraucher noch einfacher machen soll, alle Angaben auf der Verpackung zu verstehen, Irreführungen und unlautere Heilversprechen zu vermeiden. Die Deklaration muss klar (z.B. durch einen Kasten/Linie) von anderen Texten (z.B. Marketingtexten) getrennt und in den Sprachen der Länder verfasst sein, in denen die Nahrung verkauft wird. Sie muss bei einem Futtermittel für gesunde Tiere mindestens folgende Angaben enthalten (für Diätfuttermittel gelten zusätzlich noch weitere Bestimmungen): Wenn auf dem Etikett Bezeichnungen wie „mit“ oder „reich an“ stehen, dann müssen folgende Mengen enthalten und auch deklariert sein: „XY-Aroma“ = die genannte Substanz XY ist überhaupt nicht enthalten, sondern der Geschmack stammt von entsprechenden Aromastoffen „XY-Geschmack“ = weniger als 4% XY sind enthalten „mit XY“ = mindestens 4% XY sind enthalten. Bei der Angabe z.B. „mit Karotten“ müssen mindestens 4% frische Karotten oder deren Gegenwert in getrockneten Karotten enthalten sein „reich an XY“ = mindestens 14% XY sind enthalten „XY-Mahlzeit/Dinner/Menü“ = mindestens 26% XY sind enthalten „100% XY“ = ausschließlich XY sowie erlaubte Zusatzstoffe, Nahrungsergänzungsstoffe und Wasser (zur Produktion) dürfen enthalten sein Allein-/Mischfuttermittel Verwendete Rohmaterialien entweder als Einzelfutter oder in einer Gruppendeklaration Inhaltsstoffe und Zusammensetzung der Rohstoffe Analyse der Rohstoffe Fett, Protein, Rohfaser, Rohasche mit Prozentangaben Mindesthaltbarkeit und Bezugsnummer der Partie (Chargennummer) Kontaktdaten des Herstellers Gewichtsangabe und Fütterungsempfehlung Detaillierte Informationen zu diesem Thema finden Sie unter www.royal-canin.at Auf freiwilliger Basis haben Hersteller die Möglichkeit, weitere zusätzliche Angaben zu machen, die dann gesondert (nicht im Deklarationstext) erscheinen müssen. Informationen zu Ernährung, Diätetik und Verhalten bekommen Sie bei der ROYAL CANIN Beratungs-Hotline: 0810/207 601 (zum Ortstarif) von Montag bis Donnerstag von 15:00 bis 19:00 Uhr (ausgenommen Feiertage) oder per E-Mail. Schreiben Sie Ihre Anfrage an [email protected] Alleinfuttermittel oder Ergänzungsfuttermittel? „Alleinfuttermittel“ sind Produkte, die das Tier mit allen Nährstoffen versorgen, die es täglich benötigt, sofern die Fütterung gemäß den auf der Packung angegebenen Empfehlungen erfolgt. „Ergänzungsfuttermittel“ liefern nicht alle erforderlichen Nähr- 20 15 - 19 Uhr Tierarztecke Doggengene und ihre Auswirkung Paarung v. einem Schwarz + einem Blau = blauschwarze/schwarzblaue Welpen mit Gen Dd Paarung von einem Blau + einem Schwarzblau = blaue u. schwarze Welpen, ebenso bei Paarung v. zwei Schwarzblauen. Gelbe mit homozygot dd = sandfarben, Gestromte mit homozygot dd = hellgelb/blau gestromt. Im Prinzip kann jede Farbe ein verstecktes d enthalten (z.B. von Ururur …. Großeltern) ©1 Großbuchstaben = dominant, Kleinbuchstaben = rezessiv Gen A (= Agouti) bei allen Doggen als homozygotes AyAy (gelb) fixiert Ay: gelb, sandfarben Agouti, aw: at: mehrfärbig, ab: rezessiv schwarz Gen E (Maske) nur bei gelben & gestromten Dt. Doggen! 2 heterozygote Doggen mit Em > Welpen ohne Maske möglich Em: schwarze Maske e: keine Maske Gen M (merle): M = Aufhellung in Fleckenform im Unterfell, Allele co-dominant m = kein Effekt, Allele co-dominant Gen K (Schwarz dominant) Kb (dominant) = schwarze Pigmentierung (auch bei nur einem Elternteil > Welpen schwarz) kbr (intermediär) = gestromte Pigm. (br = bringé = gestromt) k (rezessiv) = neutral, die Pigm. hängt von Gen A ab (gelb) Kb Kb Kb kbr k + + + + + Kb kbr k kbr k = = = = = Dieses Gen kann 3 unterschiedliche Fellzeichnungen hervorrufen: mm: normale Farbgebung Mm: „buntes“(=geflecktes) Fell od. „gezackte“ Flecken auf dem aufgehellten Fell =Harlekin od. Grautiger, je nach der Präsenz des Gens H bei Harlekin MM: gänzlich weißes oder vorwiegend weißes Fell. schwarz, schwarz, schwarz, gestromt, gelb Dieses Gen hellt nicht nur Fell und Augen auf, es ist leider auch für viele Defekte und Gesundheitsprobleme verantwortlich! Gen D (Aufhellungsgen) D= dicht, intensive Farbe = normal d= aufgehellte Farbe (hellt Nase, Achseln u. Augen auf); Die Kombination Mm bringt nur sehr selten Probleme mit sich. Hingegen ist die Kombination MM (doppelt merle) mit vielen Gesundheitsproblemen verbunden: Hörprobleme bis zu völligen Taubheit, Sehprobleme bis zur völligen Blindheit, Unfruchtbarkeit. Bei den Blauen wird durch „d“ das Schwarz aufgehellt; somit sind alle Blauen dd homozygot. 22 Tierarztecke Weiters wird das Merle-Gen oftmals als letales angesehen: es ist oft Auslöser des Welpentodes im embryonalen Stadium! Die FCI verbietet die Verpaarung von 2 Hunden, die Träger des M-Gens sind. Gen S (Spotting od. MITF) Dieses Pigmentgen ist das noch am meisten unerforschte, da seine Allelen noch nicht eindeutig identifiziert und lokalisiert werden konnten. Gen H (Harlekin) H hellt das Fell in Verbindung mit Gen M auf weiß auf, allerdings ohne Aufhellung der Flecken h“ ist ohne Effekt S: solide Einfärbigkeit, Allele co-dominant sp: „piebald“ od. „random spotting“, Allele codominant Mögliche Erscheinungsbilder: SS: einfärbiges Fell mit maximal 10% Weiß an den Zehen und kleiner Fleck auf d. Brust. SsP: einfärbiges Fell od. Fell mit weißem „Gemisch/Farbmix“, auch genannt „falscher Mantel“ (=Manteltiger ?). sPsP: wird im Französischen auch „boston“ bezeichnet und kann eine bis zur fast völligen Weißheit des Felles gehen (kl., runde, schwarze Flecken sind möglich). Diese Interaktion zwischen den Genen M & H wird als Epistase bezeichnet. Wenn allerdings eine Dogge nur Träger des Allels H, nicht jedoch M ist, ist H nicht sichtbar, kann aber weitergegeben werden. Ein „schwarzer“ Harlekin kann somit Träger des Allels H, muss es aber nicht obligatorisch sein. Andere Farben wie blau, gelb oder gestromt können ebenfalls Träger von einem Allel H sein, sofern sie jedoch nicht mit einem Harlekin oder einem Grautiger verpaart werden, gibt es darüber keine Gewissheit. Das Gen S erschwert es weiters zw. „falschen“ und „echtem“ Mantel zu unterscheiden! Nur durch eine DAN - Analyse kann dieser Unterschied eindeutig zugeordneten werden (nur die homozygoten SS Träger weisen einen „gleichmäßigen, also echten Mantel auf). Es wird angenommen, dass eine Homozygote des Allels H (=HH) nicht existent ist, bzw. dass davon betroffene Welpen bereits im embryonalen Stadium versterben. Das Allel sP (p=piebald) ist auch mit einigen gesundheitlichen Problemen verbunden: Schwerhörigkeit bis zu völligen Taubheit (feststellbar erst ab der 2.- 3. Lebenswoche bzw. bis zum 3. Lebensmonat). Mögliche Kombinationen von M & H und ihre Resultate: mmhh: gelb, gestromt, schwarz, blau („solide“ Farben, nicht „bunt“/gefleckt) Mmhh: klassischerweise Grautiger; aber je nach erlaubter Verpaarung auch andere Variationen möglich (gelb-gestromt-blaugefleckt, Harlekin-gelb-gestromt-blau). MMhh: völlig oder großteils weißes Fell mit möglichen grauen Flecken. ©2 Ohne DNA – Test ist es bei den Harlekins nicht möglich festzustellen, ob sie außer M und H vl. auch Träger von „sP“ sind! Generell lässt sich aber sagen, dass, je mehr das Weiß vorherrscht, die gesundheitlichen Probleme zunehmen. DAS SCHICKSAL DER GRAUTIGER mmHh: jede „solide“ Farbe, nicht gefleckt MmHh: Harlekin mit klassischerweise schwarzen Flecken. MMHh: völlig oder fast ausschließlich weißes Fell mit ev. einigen, wenigen schwarzen Flecken. Seit ungefähr einem Jahrhundert wurden die Grautiger ungerechtfertigter Weise nach ihrer Geburt getötet oder als Dogge „2. Klasse“ verkauft, da ihre Farbe als „nicht erwünscht“ galt! 23 Tierarztecke Heute, im Zeitalter der molekularen Genetik, weiß man, dass bei der Zucht von Harlekins immer auch ein Restrisiko der Geburt eines Grautigers besteht, das in keinem Fall ausgeschlossen werden kann. Umso mehr ist es noch immer unverständlich, dass diese Farbe, die auch ihre Liebhaber hat, weiterhin diskriminiert wird bzw. deren Fortpflanzung verboten wird. ©3 von Grautiger mit Schwarz ergibt schwarze, graugetigerte und Harlekinwelpen, wenn der schwarze Elternteil auch Träger des Allels H ist. Hingegen ergeben sich bei der Paarung von Grautiger mit Harlekin Welpen eben dieser Farbe plus weiße Welpen (MM, doppelt merle). Weiters hat diese Studie eine bessere Pigmentierung der Iris von Grautigern beobachtet (dünklere Augen als bei Schwarz oder Harlekin, Reduzierung der Anzahl von blauen oder mehrfärbigen Augen). Seit 10 Jahren werden in Frankreich Feldstudien den Grautiger betreffend durchgeführt, in denen Verpaarungen von Grautigern mit Schwarzen bzw. mit Harlekins dokumentiert wurden. Die Resultate wurden bereits 2008 vom DDCL (Doggenclub Luxemburg) veröffentlicht und in weiterer Folge in Deutsch, Französisch und Englisch übersetzt und an die 16 Mitgliedsstaaten des Europäischen Doggenverbandes weitergeleitet. In der Zwischenzeit konnte man auch einen ersten offiziellen Wurf aus einer Verpaarung von Grautiger x Grautiger sehen: Die vorliegenden Tabellen beziehen sich von 2000 bis 2008 auf die Paarung von Grautiger mit Schwarzen bzw. mit Harlekins mit einer Gesamtzahl von 155 Welpen: In der Summe: Schwarz 44,2% Harlekin 22,2% Grautiger 28,8% Weiß 3,9% Nicht identifizierbar 0,9% GT x Harlekin 6 Würfe, 66 Welpen 7 Würfe, 89 Welpen Schwarz 57,5% Schwarz 35,1% Harlekin 14,5% Harlekin 28,8% Grautiger 27,0% Grautiger 1,0% Weiß Hündin Welpen Fell % 16.09.09 Adéis 10 3S 30% 3 GT 30% 4 GT (mit weiß) 40% Darius de Misandre (keine weitere Angabe) Anmerkung: Unter den Grautigern mit Weiß könnten sich einige Farbträger befinden, die anderen scheinen hingegen „Doppelte Merle“ zu sein. ©4 GT* x Schwarz Weiß Datum Rüde der Deckung Das Resultat ist also keineswegs erstaunlich, sondern durchaus logisch und kalkulierbar: Im Wurf befindet sich kein einziger Harlekin, weil der Grautiger niemals Träger des Allels H ist; im Gegenzug dazu sind 40% Grautiger mit Weiß, die ziemlich sicher Träger von MM sind. 29,0 AKTUELLER STAND IN DEUTSCHLAND 7,1% Der DDC sieht nun eine partielle Anerkennung des Grautigers vor und hat dahingehend bereits wichtige Schritte eingeleitet, indem er dem VDH (Verein für das Deutsche Hundewesen) das Dossier vorgelegt hat. Wenn die Anfrage positiv bearbeitet wird, muss das Dossier noch vom FCI akzeptiert werden, bevor die *GT = Grautiger Die Analyse dieser Resultate stimmt mit den Beobachtungen von Sponenberg (1985), O’Sullivan & Robinson (1989) und den neuesten biomolekularen genetischen Recherchen nach Murphy bestens überein: Die Verpaarung 24 Tierarztecke DER GRAUTIGER ALS ZUCHTTIER ? Standardmodifikation offiziell ist. Das graue Grundfell wird sicher kein Ausscheidungskriterium sein, was wiederum eine Bestätigung und Fortpflanzung erlauben wird. Allerdings wird der Grautiger bei Ausstellungen gemeinsam mit den Harlekins beurteilt werden, wobei seine graue Grundfarbe weiterhin als Fehler angesehen werden wird, trotz der unterschiedlichen Genetik der beiden Farben. Diese Anerkennung des Grautigers ist aber nur teilweise positiv zu sehen, da der Grautiger als „schlechter Gefleckte“ eingestuft werden wird, was wiederum eine negative Assoziation mit sich bringt. So wird der Grautiger weiterhin benachteiligt bleiben, allerdings ist eine auch nur partielle Anerkennung schon ein Erfolg, v.a. für die Liebhaber dieser 6. Farbe! Da der Grautiger nicht Träger des Allels H ist, wird es daher, um Harlekins mit einem Grautiger zu erzielen, nötig sein, ihn ausschließlich mit einem schwarzen Partner zu verpaaren, der seinerseits das Allel H in sich trägt. Bis dato existiert jedoch kein genetischer Test, der das eindeutig identifizieren kann. Generell sollte aber nur mehr eine Paarung von Grautiger/Harlekin mit einem schwarzen Elternteil favorisiert werden, um den Effekt MM mit seinen schweren Erkrankungen ausschließen zu können und um die Aufzucht der Harlekins auf dem Umweg über die Grautiger zu verbessern (Langlebigkeit, Gesundheit,…). Französischer Originaltext: Dr. Françoise SACHDE, vétérinaire; Ausgabe 10/2010 Deutsche Zusammenfassung: Prof. Mag. Sabine Bernhardt-Schamschula 21 Regenbogenbrücke Nachruf Amelie Summa Cum Laude Am Sonntag, den 13. Februar 2011, ist unsere Amelie (*1. 5. 2008) unerwartet über die Regenbogenbrücke gegangen. Amelie war ein lebenslustiger und sehr aktiver Hund. Sie liebte es zu arbeiten und immer etwas Neues zu lernen. Ich konnte mit ihr sehr erfolgreich die BGH A sowie die BGH 1 absolvieren und wir waren auf direktem Kurs auf die BGH 2. Der Schock über ihren plötzlichen Tod sitzt uns noch tief in den Knochen, aber wir halten uns an die vielen schönen Erinnerungen, die wir an die tolle gemeinsame Zeit mit ihr haben. Amelie, du wirst immer einen ganz besonderen Platz in unserem Herzen haben. Karthago Grand Elegance und Kollin Grand Elegance, geb. 21.11.2003 Geliebt und unvergessen Bes. Wolfgang und Monika Maier Jesabell Grand Elegance, geb. 19.11.2003, Du hast uns immer nur Freude gemacht, wir werden dich nicht vergessen! Familie Moser 26 Veteranen In Liebe und Ehren ergraut − der Stolz ihrer Besitzer Möchten auch Sie Ihren Veteranen (ab 7 Jahre) in der Zeitung bewundern, senden Sie ein Foto an [email protected] oder kontaktieren Sie mich unter 0664 534 2127. Wir würden uns freuen, wenn wir auch Ihren Veteranen präsentieren dürfen. Ihre Margit Sokol Ula v. Excellance, geb. April 2001 Bes. Fam. Krich Karthago v. Adebar, geb. 1.5.2003, Bes. Fam. Giefing Alexa v. Thanner Bach, gestromt, VetSG, geb. April 2001, Bes. Fr. M. Kunert und Sarah, gefleckt, ÖVETCH, geb. Mai 2001, Bes. Fr. D. Unger, 28 Neuzugänge Zwinger of imposing Size FELSY DES TERRES DE LA RAIRIE geb.: 29.10.2010 Vater: Aristokrat Des Terres De La Rairie Mutter: Chimere Des Terres De La Rairie Züchter: Marie José Labrousse Besitzer: Anita Pawel Zwinger Austria blue Dream Gloria del sogno grande geb: 28.09.2010 Vater: Mitch von der Ofnethöhle Mutter: Emila del sogno grande Züchter: Rosmarie Schwarz Besitzer: Roland u. Dagmar Kapeller Zwinger Vom Dobler-Fleckchen Amore vom Dobler-Fleckchen & Alpha Cino vom Dobler-Fleckchen Geb: 22.11.2010 Vater: Dschingis Khan von der HessenVilla Mutter: Queen -Ally vom Adebar Züchter: Nicole Schusterschitz Besitzer: Nicole Schusterschitz & Markus Brugger 29 Zwinger Summa Cum Laude Franziska Summa cum Laude Geb: 09.09.2010 Vater: Vincentvangogh del Giardino dei Capovilla Mutter: Vittoria della baia Azzurra Züchter: Kotzaurek Doris Besitzer: Kotzaurek Doris Zuchtwart-Informationen Körung vom 22. Jänner 2011 Selection for stud use January 22nd 2011 Am 22. Jänner 2011 fand unsere ersten Körung im neuen Jahr statt. Bei eisiger Kälte wurden 7 Deutsche Doggen von Herr Ing. Hans Bierwolf im Formwert sowie im Wesenstest bewertet. Die Bewertung des Formwertes wurde in Tatkräftiger Unterstützung unserer Präsidentin Frau Doris Kotzaurek im Freien durchgeführt. On January 22nd 2011 our first selection for stud use took place in the new year. It was freezing cold and the mark and the temperament of seven Great Danes were judged by Mr. Ing. Hans Bierwolf. The judgment of the appearance were carried out outdoor with the help of our president Mrs Doris Kotzaurek. The temperament test was carried out in two parts. First the dogs were presented in a shopping center in an everyday situation. The second part was carried out on the Hochramalpe (a big meadow in Gablitz near Vienna) with various reconstructed situations. Der Wesenstest wurde in zwei Teilen ausgeführt. Zuerst mussten sich die Hunde im Auhofcenter in Alltagssituationen zeigen. Auf der Hochramalpe folgte der zweite Teil der Wesensüberprüfung mit diversen nachgestellten Situationen. We thank Mr Ing. Hans Bierwolf and Mrs Doris Kotzaurek for carrying out the selection of stud use under winter circumstances. Wir bedanken uns bei Herr Ing. Hans Bierwolf und Frau Doris Kotzaurek für die Ausführung der Körung unter winterlichen Bedingungen. 2 male dogs and 5 bitches took part: Angetreten sind: 2 Rüden, 5 Hündinnen Samurai Cevelob free for breeding for two years, owner Anita Pawel Samurai Cevelob zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Anita Pawel Vaskur von Wotans Meute free for breeding for two years, owner family Stürmer Eliza des Terres de la Rairie free for breeding for two years, owner Anita Pawel Heria vom Cabellahof reduced for a year (not admitted to breeding), owner Anita Pawel Cassiopeia vom Hause Klarabella free for breeding for two years, owner Klara & Roman Petscher Yerribah vom Hause Tiefenbach free for breeding for two years, owner Roland Kapeller Vaskur von Wotans Meute zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Fam. Stürmer 30 Zuchtwart-Informationen Eliza des Terres de la Rairie zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Anita Pawel Heria vom Cabellahof zurückgesetzt auf ein Jahr (derzeit für die Zucht nicht zugelassen), Bes. Anita Pawel Cassiopeia vom Hause Klarabella zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Klara & Roman Petscher Yerribah vom Hause Tiefenbach zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Roland Kapeller Tosca by Dejan and Ines free for breeding for two years, owner Fam. Kotzaurek-Zednik Tosca by Dejan and Ines zuchttauglich auf zwei Jahre, Bes. Fam. Kotzaurek-Zednik Congratulations to all owners of the dogs that are free for breeding for passing the selection for stud use. Your breeding inspectors Wir gratulieren allen Besitzern der zur Zucht freigegebenen Hunden für die bestandene Körung. Ihre Zuchtwarte 31 Zuchtwart-Informationen Der nächste Körtermin findet am 19.3.2011 statt. Neuerungen bei der EUDDC Körung in Deutschland Treffpunkt: 12 Uhr Parkplatz Auhofcenter Körmeister: Ing. Bierwolf/Mazura Der DDC hat die Körung neu überarbeitet. Es gibt nun beim Formwert Schwerpunkte, die, wenn der Hund nicht entspricht, eine Zuchtzulassung sofort verhindern, auch wenn der Hund über 250 Punkte hat. Blutuntersuchung für Gentest Katarrakt bei der Deutschen Dogge Die Hunde müssen über 250 Punkte erreichen, um überhaupt eine Zuchtzulassung zu erhalten. Wir werden die Neuerungen nun in unsere Körung einfliesen lassen und an unsere Verhältnisse anpassen. Das Labor Laboklin Deutschland versucht einen Gentest für den Katarrakt zu entwickeln. Sie brauchen Blutproben von Augen untersuchten Hunden, mit sowohl gesund als auch kranken Befunden. Die Formulare der Augentierärzte mit einer Blutprobe ist vom Tierarzt an das Labor zu senden. Kostet nur die Blutabnahme beim Tierarzt und hilft der Deutschen Dogge. Bitte um zahlreiche Teilnahme. Bei Fragen bitte an [email protected] 32 Doggen in Not Heute stellen wir Ihnen eine schwarze Doggendame vor, die schon einiges mitgemacht hat und nun auf einem Pflegeplatz auf ein dauerhaftes Superplatzerl hofft. Sie ist ca. 15 Monate alt, liebt Kinder, Menschen und andere Hunde, hat sich also trotz einer nicht schönen Vergangenheit ihr freundliches und gutmütiges Wesen bewahrt. Ich selbst genieße jeden Tag mit meinen Hunden und könnte mir ein Leben ohne meine Doggen nicht mehr vorstellen. Zu meiner Freude höre ich immer wieder von neuen Besitzern einer Dogge in Not wie glücklich sie sind und wie gut sich die Hunde in ihrem neuen Zuhause eingelebt haben. Sollten Sie an dieser Doggendame, an einer anderen Dogge in Not interessiert sein oder Fragen an mich haben, kontaktieren Sie mich unter Tel. +43 (0) 664 525 89 77 oder senden Sie mir ein Email an [email protected]. Herzlichst Ihre Gabriele Hubert Unterordnungskurse speziell für Deutsche Doggen nähere Auskünſte unter 0699/10534029 33 Clubinformationen Sehr geehrte Mitglieder! Liebe ÖDK Mitglieder! Bedauerlicherweise gab es beim Versand der Ausgabe 3/2010 der Doggen News Probleme. Sollten Sie keine Ausgabe 3/2010 erhalten haben, kontaktieren Sie mich bitte unter 0664534 2127 oder senden Sie ein Mail an [email protected]. Ich werde Ihnen dann raschest eine Zeitung übersenden. Es wird auch 2011 wieder einige Veranstaltungen vom ÖDK geben. So werden wir im Frühjahr 2011 einen Wandertag in den Tierpark Haag machen. Nach dem ganzen Ausstellungsstress wird es am Jahresende dann noch ein kleines Turnier und unser Weihnachtsfeier geben. Genaue Informationen über Datum, Ablauf und Veranstaltungsorte werden auf unsere Homepage und in der UH veröffentlicht. Ich freue mich auf Ihr zahlreiches kommen und ein paar lustige und unterhaltsame Stunden. Für etwaige Fragen stehe ich Ihnen natürlich jederzeit und gerne zur Verfügung. Der ÖDK würde gerne Ende des Jahres die langjährigen Mitglieder (ab 20 Jahren Mitgliedschaft) ehren. Hiefür benötigen wir Ihre Mithilfe, da die Daten aus den „alten Zeiten“ nicht mehr vollständig vorhanden sind. Ich ersuche Sie um Mitteilung ab wann Sie Mitglied des ÖDK sind, um die Daten abgleichen zu können. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit. Liebe Grüße Oliver Bartosch 0660/2171858 summa cum laude Doggenzucht mit Herz in allen Farben doris kotzaurek cathrin kotzaurek dipl. tzt. mag. peter zednik a-3003 gablitz • steinbruchgasse 4 tel +43 (0) 699/123 76 951 oder +43 (0) 699/116 11 422 e-mail: offi[email protected] • www.dt-doggen.eu 34 Zucht Züchterverzeichnis Österreich «Grand Elegance» alle Farben PRAVITAS Aurelia Tel : +43/2162 63 220, Mobil: 0664/330 15 45 A–2460 Bruck/Leitha, Parkbadstr. 1 www.deutschedoggen-grandelegance.at Mail: [email protected] «Summa cum Laude» alle Farben KOTZAUREK Doris/Mag. ZEDNIK Peter Tel: 0699/123 76 951, Fax: 02231 66719 A - 3003 Gablitz, Steinbruchgasse 4 www.summacumlaude.at Mail: [email protected] «vom Adebar» gelb/gestromt, schwarz/gefleckt GROHMANN Elfriede Tel: 02162/64573, Mobil: 0664/2210451 A–2460 Bruck/Leitha, Untere Neugasse 12 www.doggen.at, Mail: [email protected] «vom Hause Klarabella« schwarz/gefleckt, blau PETSCHER Roman & Klara Tel: 0699/112 35 953, A–1230 Wien, Premgasse 37 www.doggen.co.at, Mail: [email protected] «von Kralstein« gelb/gestromt KLIMA Wolfgang Tel: 0699/101 10 000, www.doggen-von-kralstein.at, Mail: [email protected] 35 Zucht Züchterverzeichnis Österreich „Austria Blue Dream“ blau Roland und Dagmar Kapeller Tel. +43 699 17073376 Forstau 28, A - 4594 Steinbach an der Steyr E-Mail: [email protected] www.doggen-austriabluedream.npage.at „vom Dobler Fleckchen“ schwarz/gefleckt Nicole Schusterschitz Hinterdorfweg 62, A - 8143 Dobl Tel. +43 (0) 664 2063911 E-Mail: vom Dobler Fleckchen, www.deutschedoggen.co.at „vom Hause Lechner“ blau „vom Kastel Elegance“ Bianca Lechner Tel. +43 7224/41237, Mobil: +43 699/12917700, Fax: +437224/41258; A-4490 St.Florian, www.lechner-doggen.at, Mail: [email protected] Radisic Ugljesa Stockhofstr 35, 4020 Linz TEL.+ 436802136817 www.kastelelegance.com !!! Wurf in Planung!!! 36 Zucht Deckrüdenverzeichnis gelb/gestromt Agakahn des Terres de la Rairie Gelb EuDDC - Zuchtzulassung Don Juan des Terres de la Rairie gestromt EuDDC - Zuchtzulassung Baskerville Giga la Gothica Gelb EuDDC - Zuchtzulassung Aperol von Kralstein Gelb EuDDC Zuchtzulassung Besitzer: PRAVITAS Aurelia Tel: +43/2162 63 220, Mobil: 0664/330 15 45, A–2460 Bruck/Leitha, Parkbadstr. 1, www.deutschedoggen-grandelegance.at, Mail: [email protected] Besitzer: Kotzaurek Doris Zwinger: Summa cum Laude Tel./Fax: +43/2231 667 19, Mobil: 0699/123 76 951 A–3003 Gablitz, Steinbruchg. 4, www.summacumlaude.at Mail: [email protected] Besitzer: Wolfgang Klima A-2232 Deutsch Wagram, Gänserndorferstraße 9 Telefon: +43(0)699 10110000 Mail:[email protected] blau Gaio Modry Efekt Blau EuDDC - Zuchtzulassung Besitzer: Kotzaurek Doris/KOTZAUREK Cathi Zwinger: Summa cum Laude Tel./Fax: +43/2231 667 19, Mobil: 0699/123 76 951 A–3003 Gablitz, Steinbruchg. 4, www.summacumlaude.at Mail: [email protected] 37 Zucht Deckrüdenverzeichnis schwarz/gefleckt Wellborn Cesare Grand Elegance Gefleckt EuDDC - Zuchtzulassung Phantomas Grand Elegance Gefleckt EuDDC - Zuchtzulassung Veedam des Terres de la Rairie Gefleckt EuDDC - Zuchtzulassung Besitzer: PRAVITAS Aurelia Tel: +43/2162 63 220, Mobil: 0664/330 15 45, A–2460 Bruck/Leitha, Parkbadstr. 1, www.deutschedoggen-grandelegance.at, Mail: [email protected] Baxter vom Hause Klarabella schwarz EuDDC - Zuchtzulassung Besitzer: Klara und Roman Petscher Zwinger: Deutsche Doggen vom Hause Klarabella Mobil: 0699/1012 82 86, A–1230 Wien, Premg.37 www.doggen.co.at, Mail: [email protected] Yvanhoe vom Hause Wagner schwarz EuDDC - Zuchtzulassung Besitzer: Kerstin Hennigs Gardelegenerstrasse 13 D–39638 Kloster-Neuendorf Mail: [email protected] www.doggenzucht-von-den-elf-quellen.de 38 FÜR ATHLETISCHE HUNDE... PRO PLAN Adult Large Athletic wurde speziell für den besonderen Nährstoffbedarf großrassiger Hunde mit athletischem Körperbau entwickelt. Durch einen höheren Energie- und Proteingehalt sowie spezielle Nährstoffe hilft es, eine starke Muskelmasse zu erhalten und wird dem höheren Energiebedarf gerecht. Die Ernährungsvorteile von PRO PLAN Adult Large Athletic: PR O BIFID U S PRO BIFIDUS Eine natürliche Prebiotika-Quelle, die nachweislich das Wachstum von Bifidobakterien anregt und so für eine ausgewogene Darmflora sorgt. Es versorgt die Darmschleimhautzellen mit Nährstoffen, wodurch die Verdauung unterstützt und gefördert wird. Die höheren Anteile an Protein, Fett und AT H L E T IC B-Vitaminen decken den größeren Energiebedarf ATHLETISCHER PHYS IQ UE von Hunden mit athletischem Körperbau, die von KÖRPERBAU Natur aus einen intensiveren Stoffwechsel haben. Konsumenten- und Vertriebsservice: 01-545-14-52 Züchterservice: Thomas Teichmann, 0664-123-87-82 www.purina-proplan.com