PROGRAMME CONSERvAtOiRE - Ville d`Esch-sur
Transcription
PROGRAMME CONSERvAtOiRE - Ville d`Esch-sur
w w w. a t e l i e r 3 5 p r o d u c t i o n s . c o m P ro g r a m m e C on servatoir e 50, rue d’Audun / av. des Terres Rouges · L- 4018 Esch-Alzette [email protected] Concerts Quintette Soledad 154 155 Soledad voit le jour en 1995 par la rencontre de cinq jeunes musiciens tous en posses sion d’une solide formation classique. Liés par l’harmonie régnant au sein du groupe et séduits par l’œuvre d’Astor Piazzolla, ils se spécialisent dans l’interprétation du Tango Nuevo. Accordéon/bandonéon, violon, piano, guitare et contrebasse constituent l’effectif du groupe. Manu Comté: accordéon, bandonéon Alexander Gurning: piano Jean-Frédéric Molard: violon Patrick De Schuyter: guitare Samuel Gerstmans: contrebasse Michel Seba: percussion CONSERVATOIRE C001 SA 05 OCT 1320:00 L’originalité de cette formation et sa person nalité suscitent l’intérêt de plusieurs composi teurs d’aujourd’hui comme Frédéric Devreese, Alberto Iglesias, Daniel Capelletti... et amènent également les musiciens du groupe à la création de leurs propres arrangements colorés par leurs influences diverses. Cette approche actuelle emmène Soledad sur le che min tracé par Piazzolla et ouvre de nouvelles perspectives musicales. L’interprétation du groupe a très rapidement obtenu les faveurs des salles. Lauréat de différents concours de musique de chambre en Belgique et à l’étranger, c’est sur les scènes des plus grandes salles et festivals internatio naux que l’on retrouve Soledad aujourd’hui, comme, le Palais des Beaux-Arts, le Suntory Hall, le Grand auditorium du Palais des festi vals, au Festival de réouverture de La maison de la radio Flagey, au Festival de La Roque d’Anthéron, à l’Euromeet jazz et au Veneto Jazz, à l’Al Bustan Festival, au Miami Festival, à l’Argerich festival, ..… Lors d’un de leurs concerts au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles en avril 2000, ils ren contrent Martha Argerich. Celle-ci les invite alors à se produire avec elle sur différentes scènes internationales. En 2011, dix-sept ans après sa création, la quête identitaire du groupe prend un tournant décisif : l’ensemble accueille des percussions (Michel Seba) et, en jouant la musique écrite par ses propres musiciens, Soledad repousse les barrières de sa créativité. Ils poussent leur formation inhabituelle (accordéon, violon, piano, guitare, contrebasse et percussion) vers un son volcanique et sans concession; leur cohésion, leur énergie tantôt colorée tantôt monolithique trouvent un accueil passionné et direct auprès du public. Au programme de la soirée figureront des œuvres écrites par les membres du groupe et publiées sur leur dernier CD intitulé Soledad plays Soledad. Concerts Bruno Castellucci Quartet 156 157 Le Bruno Castellucci Quartet est com posé de 4 musiciens belges hors pair, dont la renommée dans le monde du Jazz n’est plus à faire. Dieter Limbourg a étudié le saxophone clas sique au Conservatoire Royal de Gand, le saxophone jazz et la flûte au Conservatoire d’Hilversum (Hollande). En 1996, il a reçu son master degré. En 1996 et 1997, Dieter a joué avec Blue Blot et a été « Support artist » de Tina Turner. Dieter Limbourg: saxophone-ténor Jean-François Prins: guitare Christophe Devisscher: contrebasse Bruno Castellucci: batterie CONSERVATOIRE C002 SA 12 OCT 1320:00 Depuis 1999, Dieter Limbourg est membre du Brussels Jazz Orchestra et a fait des enregistrements avec e.a. Kenny Werner, Bill Holman, Bert Joris, Toots Thielemans, Philip Catherine, Tom Harrell, Mari Schneider, Bob Mintzer, Dave Liebman, Gianluigi Trovesi, Wallace Roney, Dave Douglas, Richard Gal liano, Jo Lovano, David Linx. Actuellement, Dieter est professeur de saxo phone, jazz-ensemble, harmonie et arrange ment à la Brussels Highschool of the Arts. La musique du guitariste belge Jean-François Prins est lyrique et passionnée. On peut l’entendre dans une large variété de styles, du solo jusqu’au big band avec orchestre. Bien qu’ancré dans la tradition du hard swinging Jazz, il aime s’aventurer dans l’improvisation et l’interaction, et est également actif dans des projets de World Music, avec des éléments de classique, contemporain et de l’avant-garde. Il a passé la majorité de sa vie en tant que musicien professionnel, arrangeur et producteur, enregistrant et collaborant avec beaucoup de géants du jazz d’aujourd’hui, partout en Europe, aux Etats-Unis, en Asie et en Amérique latine. Jean-François a enseigné et dirigé le départe ment guitare-jazz aux deux Conservatoires de musique de Berlin pendant 12 ans. Il donne des workshops et master classes et commu nique avec enthousiasme sa passion pour le jazz aux futures générations de musiciens. Ses compositions sont régulièrement interpré tées et enregistrées dans le monde entier. Jean-François compose des bandes originales de film et d’émissions télévisées (par exemple, pour le Discovery Channel en 2000, et pour le court métrage Coriolis en 2008). Christophe Devisscher a étudié la basse avec Bart Denolf au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles, section néerlando phone. En 2002, il rejoint le quatuor de Pascal Schumacher et gagne le 1er prix au concours de Jazz d’Avignon ainsi que le prix du public. En 2005, Christophe rejoint le quintette de la chanteuse australienne Kristen Cornwell et enregistre son premier album Distant Skies en 2008. De plus, Christophe est professeur de contre basse et guitare-basse à l’Académie de Grimbergen et a remporté plu sieurs prix internationaux (Hoeilaart, Helsingin Sanomat, Avignon, Breda, Granada, Best Jazz Record Silbergrau et Echo Award 2012 - Allemagne avec Bang my can) Depuis l’âge de 14 ans, Bruno Castellucci joue de la batterie en autodidacte et remporte en 1962 le 1er prix au Festival de Jazz Adolphe Sax à Dinant. Il a joué avec René Thomas, Bobby Jaspar, Jacques Pelzer, Maurice Simon, Jean Leclerc et Francis Boland. Depuis 1963 Bruno est membre du quintette d’Alex Scorier et a joué avec Slide Hampton, Art Farmer, Johnny Griffin, Benny Carter, Joe Pass, Walter Norris, Jigg’s Wiggham, Ferdinand Povel, Tete Montoliu, Palle Mikkelborg, Nathan Davis, Clark Terry, Red Rodney, Howard Johnson et Niels H. H. Pedersen. Depuis 1970 il fait des sessions d’enregistrements en Belgique, Hollande, Allemagne, Angleterre, France, Italie, Autriche et en Suisse. De 1974 à 1980, il fut membre de l’Orchestre de Jazz de la BRT. Depuis 1972 Bruno est membre du Toot’s Thielemans quartet. En 1976, Bruno Castellucci représente la Belgique au Festival de Jazz de Pori en Finlande et en 1977 au Festival de Jazz de Lubi jana en Yougoslavie. De 1977 à 1979 il fut membre de l’Ian Akkerman Band et depuis 1980 il est membre du Peter Her bolzheimer Rythm combination and Brass. De 1978 à 1986, Bruno fut professeur au Conservatoire Royal de Musique de Liège, de 1985 à 1988 au Conservatoire de Rot terdam, de 1986 à 2011, à l’Académie de Musique de Bruxelles et de 1988 à 2011 au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles (section musique de jazz). Au programme de œuvres de Ira and Georges Gershwin, Cole Porter, Miles Davis, Jean-François Prins, Thelonious Monk, Victor Young, Bronislaw Kaper. Concerts Wiener Klaviertrio 158 159 Bogdan Božović: Geige Matthias Gredler: Violoncello Stefan Mendl: Klavier CONSERVATOIRE C003 SA 19 OCT 1320:00 Seit über 20 Jahren konzertiert das Wiener Klaviertrio regelmäßig in fast allen wichti gen Musikzentren in Europa, Lateinamerika, Nordamerika, Australien und im Fernen Osten. Nach seiner Gründung durch den Geiger Wolfgang Redik, den Cellisten Marcus Trefny und den Pianisten Stefan Mendl im Jahre 1988 ermöglichten frühe, umfangreiche Studien bei namhaften Musikern den baldigen Beginn einer internationalen Karriere. Zu den wich tigsten Lehrern und Mentoren des Ensembles zählten Isaac Stern, Ralph Kirschbaum, Joseph Kalichstein sowie die Mitglieder des Trio di Trieste, des Beaux Arts Trios, des Guarnieriund des Lasalle Quartetts. Seit dem Sommer 2001 hat Matthias Gredler die Position des Cellisten im Wiener Klaviertrio übernommen. Seit 2012 ist Bogdan Božović Geiger des Wie ner Klaviertrios. Neben den regelmäßigen Auftritten bei Musik festivals wie der Schubertiade Schwarzenberg, dem Festival Aix en Provence, der Mozartwo che Salzburg, den Beethoventagen Bonn, oder dem Kammermusikfestival in Kuhmo/Finn land sowie den Festivals in Ottawa, Toronto und Lanaudiere, gastierte das Ensemble auf ausgedehnten Tourneen in Musikmetropolen wie London, Paris, New York, Buenos Aires, Bogota, Toronto, Montreal, Mexico City, Tokio, Sydney, Brüssel, Barcelona und Berlin. Von 1997 bis 2006 gestaltete das Wiener Klaviertrio für die Jeunesses Musicales einen Zyklus im Wiener Musikverein. Beethovens Tripelkon zert wurde mit zahlreichen bedeutenden Or chestern wie dem Orchestre Philharmonique de Belgique, dem English Chamber Orchestra, der Capella Istropolitana, dem Orchestre Me tropolitain de Montreal und dem Münchener Kammerorchester aufgeführt. Seit der Saison 2006/2007 hat das Ensemble erstmals einen eigenen Zyklus von vier Konzer ten für die Wiener Konzerthausgesellschaft im Mozartsaal des Wiener Konzerthauses. In der Saison 2011/2012 war das Wiener Klaviertrio „Ensemble in Residence“ in der Londoner Wigmore Hall. Für die kommende Saison hat das Ensemble u.a. einen Zyklus von 4 Kon zerten für BBC Radio 3 in LSO St. Luke’s in London. Neben seiner Konzerttätigkeit widmet sich das Ensemble immer häufiger dem Unterrichten. Die drei Musiker leiteten Meisterklassen in der Londoner Wigmore Hall, im Royal College of Music in London, im Conservatory of Music in Sydney, der University of Wellinton/Neuseeland, Toronto Summer Music Festival sowie in Finnland, Frankreich, Canada und den USA. Bogdan Božović spielt eine Violine von Antonio Stradivari Ex Arma Senkrah aus dem Jahre 1685, welche ihm von der Ruggeri-Stiftung zur Verfügung gestellt wird. Matthias Gredler spielt ein Violon cello von J.B.Guadagnini aus dem Jahre 1752. Programm: Franz Schubert - Klaviertrio B-Dur D28 „Sonatensatz“ Antonín Dvorák - Klaviertrio N°1 B-Dur op.21 Franz Schubert - Klaviertrio N°1 B-Dur op.99 D898 Concerts Ma’alot Quintett 160 161 Das Ma‘alot Quintett gehört seit seiner Gründung im Jahre 1986 international zu den führenden Kammermusikensembles. Vier erste Preise bei großen internationalen Kammermusikwettbewerben, u.a. beim Wett bewerb der ARD in München, ebneten dem Ma‘alot Quintett direkt nach seiner Gründung den Weg zu bedeutenden Musikfestivals, zu Produktionen an Deutschlands Rundfunkan stalten sowie zu einer regen Konzerttätigkeit im In- und Ausland. Stephanie Winker: Flöte Christian Wetzel: Oboe Ulf-Guido Schäfer: Klarinette Volker Grewel: Horn Volker Tessmann: Fagott CONSERVATOIRE C004 SA 09 NOV 1320:00 Das Repertoire des Ensembles umfasst die gesamte Bläserquintett-Literatur von der Klassik bis zur Avantgarde. Einzigartig sind die von Ensemblemitglied Ulf-Guido Schäfer dem Quintett „auf den Leib“ geschriebenen Bearbeitungen, die auch komplett auf CD zu hören sind. Besonderes Anliegen ist dem Ensemble die Zusammenarbeit mit Komponisten, um in der Neuen Musik eine Erweiterung des Re pertoires zu fördern. Konzertagenturen, Veranstalter, Produzenten und Künstler unterstützen das Ma’alot Quintett bei der Re alisierung neuer, auch experimenteller Ideen. Die Zusammenarbeit mit der Plattenfirma Dabringhaus & Grimm setzt die Reihe der in der Fachwelt einhellig gelobten CD-Produkti onen fort. 2006 erhielt ihre CD mit Eigenbear beitungen von Werken Antonín Dvoráks den Echo-Preis ebenso wie die zuletzt erschienene CD mit Harmoniemusiken zu Rossinis Tancredi und La Cenerentola. Programm: Im Rahmen einer USA Tournee spielte das Ensemble auf Einladung der Harvard Music Association Boston die Uraufführung einer Auftragskomposition von Harvard an Detlev Glanert, geschrieben für das Ma‘alot Quintett. Darius Milhaud – La cheminée du Roi René Alle Mitglieder des Ensembles haben SoloPositionen in bedeutenden deutschen Orches tern oder lehren als Professoren an Musik hochschulen. „Ma‘alot“ stammt aus dem Hebräischen und versinnbildlicht den „Weg zu Harmonie und Einklang“. Franz Danzi – Bläserquintett N°2 F-Dur op.68 Paul Hindemith – Kleine Kammermusik N°2 op.24 Claude Paul Taffanel – Bläserquintett in g-moll Concerts 162 Ensemble de cuivres et de percussion du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette Michel Berns, Guy Conter, Daniel Gruselle, Guy Kleren: trompettes Jean-Claude Braun: cor Claude Origer: trombone Marc Harles: trombone-basse Jean-Jacques Bley, Rudi De Bouw, Claude Schlim: euphoniums Yves Schumacher: tuba Laurent Clement, Serge Kettenmeyer: percussion L’ensemble de cuivres et de percussion du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette vous fera découvrir les multiples facettes sonores de ses instruments et se présentera en diverses formations, commençant par le quatuor et le quintette de cuivres, en passant par le septuor pour terminer brillamment en dixtuor avec percussion. Programme: Au programme figurent des œuvres originales de toutes les époques ainsi que des transcriptions. John Stevens – Diversions Giles Farnaby (arr. Elgar Howarth) – Fancies, Toyes and Dreams Tomaso Albinoni (arr. David Hickman) – Sonata “Saint Mark“ Guy Woolfenden – Full Fathom Five Jean Sibelius – Petite Suite for brass septett William Bird (arr. Elgar Howarth) – The Earle of Oxford’s March Felix Mendelssohn-Bartholdy (arr. E. Crespo) – Abschied vom Walde Gordon Langford – London Miniatures Chris Hazell – Two Brass Cats Goff Richards (arr. Netty Glesener) – A Disney Fantasy CONSERVATOIRE C005 SA 16 NOV 1320:00 163 Concerts Trio 165 164 Nicolas Baldeyrou est lauréat du Conserva toire national supérieur de musique et de danse de Paris. À l’issue de ses études, il remporte trois concours de premier plan : le presti gieux Concours de l’ARD (Munich) en 1998, le Concours international de Dos Hermanas (Espagne) en 1999 et la ICA Young Artist Competition (États-Unis) en 2001. Il est égale ment lauréat des concours internationaux Carl Nielsen (Odense) et des Jeunesses Musicales (Bucarest), des Révélations de l’Adami, de la fondation Natixis, du Bunkamura Orchard Hall Award, puis du très prestigieux programme Rising Star en 2004. Nicolas Baldeyrou: clarinette Jérémie Maillard: violoncelle Caroline Sageman: piano CONSERVATOIRE C006 SA 23 NOV 1320:00 Il se consacre désormais à une triple carrière de soliste, de professeur, et de musicien d’or chestre au sein de l’Orchestre Philharmonique de Radio France où il est nommé 1re clarinette solo en 2011. Il enseigne également au Conser vatoire National Supérieur Musique et Danse de Lyon depuis 2006. Nicolas Baldeyrou est invité à se produire en soliste avec des orchestres aussi prestigieux que l’Orchestre de la Radio bavaroise, la Philharmo nie tchèque, les Orchestres philharmoniques de Tokyo, Prague et Saint-Pétersbourg, l’Orchestre symphonique de Sofia, le George Enescu Philharmonic Orchestra, l’Orchestre national d’Île-de-France, l’Orchestre d’Auvergne ou l’Orchestre de Cannes-Provence-Alpes-Côted’Azur. Il donne régulièrement des récitals au Carnegie Hall de New York, au Concertgebouw d’Amsterdam, à la Cité de la musique à Paris, à la Philharmonie de Cologne, au Mozarteum de Salzbourg, au Konzerthaus de Vienne, au Palais des Beaux-Arts de Bruxelles, au Bunka mura Orchard Hall de Tokyo, au Conservatoire Tchaïkovski de Moscou, ou encore en Chine, à Singapour, Hong-Kong, Taïwan et Mexico. Jérémie Maillard étudie le violoncelle à Reims puis à Paris où il obtient le premier prix du Conservatoire National Supérieur de Paris. Il poursuit brillamment ses études à la Musikhochschule de Detmold en Allemagne et au Royal Northern College of Music de Manchester qui lui décernent les diplômes de cycle de perfectionnement avec félicitations du jury. Il mène une carrière de soliste en se produi sant avec la Nordwestdeutsche Philharmonie, le Croydon Symphony Orchestra, le RNCM Orchestra, et donne de nombreux récitals en Europe et au Japon. Pédagogue actif, Jérémie se produit régulièrement à la Cité de la Musique où il présente le répertoire pour violoncelle au jeune public, et enseigne la musique de chambre au Conservatoire à Rayonnement Départemental de Blanc-Mesnil. Caroline Sageman fut une enfant prodige. A neuf ans, elle remporte le premier prix du Royaume de la Musique qui la conduit sur la scène de la Salle Pleyel à Paris. Le public découvre une blonde et minuscule gamine, les pieds ballants au dessus des pédales du piano qui tient tête à l’Orchestre Philharmonique de Radio France dans le Concerto en ré majeur de Haydn. Bon nombre de grands maîtres croiseront la route de Caroline Sageman : Claudio Arrau, Germaine Mounier et son infatigable générosité, Milosz Magin, Hubert Guillard et bien sûr Merces De Silva Telles. A dix-sept ans, seule, et contre l’avis de tous, Caroline Sageman prépare le concours Chopin de Varsovie. C’est son premier et ce sera le seul - concours international. Bridée par le trac, elle remporte le sixième prix de ce concours tant redouté et demeure, à ce jour, la plus jeune lauréate de toute l’histoire du concours Chopin. Programme: Johannes Brahms – Trio op.114 en la mineur Allegro alla breve – Adagio – Andantino grazioso – Finale: Allegro Max Bruch – Pièces op.82 Nino Rota – Trio Allegro – Andante - Allegrissimo Concerts Cédric Pescia Klavier 166 167 Cédric Pescia studierte bei Christian Favre in Lausanne, bei Dominique Merlet in Genf und in Berlin bei Klaus Hellwig. Er setzte seine Ausbildung bei der International Piano Foundation am Comer See als Schüler fort. Ferner erhielt der junge Pianist Impulse von Pierre-Laurent Aimard, Daniel Barenboim, Dietrich Fischer-Dieskau, Ivan Klánský, Christian Zacharias und dem Alban Berg Quartett. CONSERVATOIRE C007 SA 30 NOV 1320:00 Vorpommern, dem Busoni Festival Bolzano, dem Festival de Radio-France in Montpellier, dem Festival Chopin à Bagatelle, den Sommets Musicaux de Gstaad, dem Festival d’Eté de Bordeaux sowie den Muséiques Basel zu hören. Im Jahre 2002 gewann er einen der renom miertesten Klavierwettbewerbe der Welt, den Gina Bachauer International Artists Piano Competition in Salt Lake City, an dem mehr als 500 Pianisten aus 40 Ländern teilgenommen haben. Nach Einladungen nach Hamburg (Bechstein), Paris (Radio France), Antwerpen (de Single), Zürich (Tonhalle), Prag (Prager Frühling), Lausanne, Berlin (Young Euro Classic), Köln, Salzburg (Mozarteum), Luzern (Festival), zu Radio Bremen, zum Rheingau Musik Festival, nach Düsseldorf, in die Kölner Philharmonie, zur Schubertiade Hohenems und ins Konzert haus Wien, wird er demnächst in der SWRReihe Internationale Pianisten in Mainz zu hören sein. Cédric Pescia konzertierte in zahlreichen Län dern Europas, Südamerikas und in den USA. Er trat solistisch u.a. in der Berliner Philharmo nie, im Berliner Konzerthaus, in der Musikhalle Hamburg, in der Carnegie Hall New York, in der Tonhalle Zürich und in der Londoner Wigmore Hall auf. Er war bei internationalen Festivals wie dem Menuhin Festival Gstaad, dem Schleswig-Holstein Musik Festival, dem Prager Frühling, den Festspielen Mecklenburg- Als Solist arbeitete er mit dem Orchestre de la Suisse Romande, dem Orchestre de Chambre de Lausanne, der Camerata de Lausanne, dem Utah Symphony, den Festival Strings Luzern, der Klassischen Philharmonie Bonn, dem Orchestra della Svizzera Italiana, dem Orches tra VERDI di Milano und dem Ensemble Oriol Berlin. Kürzlich spielte er auf einer Tournee mit dem Orchestre National de Lille (L. Zagro sek) Mozarts 17. Klavierkonzert. Seine Debüt-CD mit Bachs Goldberg-Variationen (Claves Records) und seine zweite Aufnahme mit Werken von Schumann (Claves Records) fanden viel Lob und Anklang in der Presse. 2012 wurde Cédric Pescia zum Professor für Klavier an der Haute Ecole de Musique de Genève ernannt. Programm: Robert Schumann – Kinderszenen op.15 Heinz Holliger – “Elis”- Drei Nachtstücke für Klavier nach Gedichten von Georg Trakl Robert Schumann – Kreisleriana op.16 György Kurtag – Auszüge aus “Játékok” Franz Schubert – Sonate N°20 A-Dur D959 Concerts Percussion in Concert 168 169 Les classes de percussion du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette sous la direction de Serge Kettenmeyer et de Laurent Clement vous présentent un programme varié d’époques et de styles différents. Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée CONSERVATOIRE C008 Sa 07 DEC 1320:00 Concerts Alle Jahre (schon) wieder Rudolf Kowalski, Eva Scheurer & The Three Rednosed Reindeers 170 171 Ein Weihnachtsabend Eva Scheurer, Rudolf Kowalski: Schauspieler Gregor Hübner: Violine Veit Hübner: Jazz-Bass Bobbi Fischer: Klavier CONSERVATOIRE C009 VE 20 DEC 1320:00 Eine Lesung in der Adventszeit – leise, besinnlich und friedlich. Oder doch nicht? Eva Scheurer und Rudolf Kowalski bieten ihren Zuhörern eine etwas andere Lesung zum Advent. Satirisch, komisch, frech, mit nicht ganz so heiligen Geschichten, dafür aber umso unterhaltsamer. Die Texte von Loriot, David Sedaris, Ulla Hahn, Heinz Erhardt, Robert Gernhardt und anderen werden mit swingenden Weihnachtssongs unterlegt. Ein amüsanter, kurzweiliger Abend mit dem gut aufgelegten Schauspielerpaar und den drei Tango Five-Musikern Bobbi Fischer, Gregor und Veit Hübner. Für Eva Scheurer war jahrelang Tanz der Mittelpunkt ihres Lebens, später kam Klavierunter richt dazu. Bald aber wusste sie, dass sie zum Theater wollte: von 1980 bis 1983 stu dierte sie an der Schauspielakademie Zürich. Es folgte ein festes Engagement am Stadtthea ter Ingolstadt und schließlich gastierte Eva Scheurer freiberuflich an Theatern wie dem Münchner Volkstheater oder am Schauspiel Bonn. 1986 stand Eva Scheurer zum ersten Mal vor der Kamera. Bald folgen Hauptrollen in TV-Serien, die sie bekannt machten: Matchball, Doppelter Einsatz, Parkhotel Stern, Die Strandclique. Man sieht sie regelmäßig im Tatort und SK Kölsch. Und seit 2009 auch, als Gerichtsmedizinerin, in der ZDF-Reihe Stolberg. Neben ihrer kontinuierlichen Karriere in Fernsehspielfilmen und Serien ist sie regel mäßig in Schweizer Spielfilmen zu sehen: der Kinofilm Blue Mountain wurde beim renommierten Sundance Festival in den USA hochgelobt; für ihre Hauptrolle im Schwei zer TV- Film Dilemma erhielt Eva Scheurer hervorragende Kritiken. Seit 2006 ist Rudolf Kowalski der ZDFFreitags-20.15 UhrKommissar: Stolberg. Begonnen hat er seine beeindruckende Schauspiel-Karriere an der Schauspiel schule Bochum. Es folgten Engagements u.a. am Schauspielhaus Köln, am Nationaltheater Mannheim, dem Staatstheater Stuttgart, dem Schauspiel Bonn und den Hamburger Kam merspielen. Einem breiten Publikum bekannt wurde Rudolf Kowalski durch das Fernsehen: in den berühmten Loriot-Sketchen aus den Jahren 1977 bis 1983 zeigte er in legendären Parodien sein komödiantisches Talent, viele Szenen sind bis heute unvergessen. Erst Ende der 80er Jahre intensivierte er seine Arbeit für Film und Fernsehen, mit seinem ausdrucksstarken, oft unaufdringlichzurückgenommenen Spiel wurde er zu einem der beliebtesten Bildschirmdarsteller unserer Tage. Neben wiederholten „Tatort“-Auftritten sowie verschiedenen Einzelproduktionen, übernahm er ab 1998 die durchgehende Rolle des Literaturprofessors Simon Abendroth, Lebensgefährte der Kommissarin Bella Block alias Hannelore Hoger. Rudolf Kowalski gehört seit Jahren zur ersten Riege der deutschsprachigen Schauspieler. Ihm gelingt es, sowohl in ambitionierten TVSpielen als auch spannungsgeladenen Krimis den Zuschauer zu fesseln. Im Jahr 2005 erhielt er den Hessischen Fernsehpreis für sein Spiel in dem Film Die Konferenz. Concerts Concerts Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette feat. the percussion section – Concert de la St. Etienne Mid´week – Concert 172 173 Les programmes seront communiqués ultérieurement Au programme des œuvres de Jean Balissat, Minoru Miki, Georg Friedrich Händel, Sergueï Rachmaninov, Ottorino Respighi Niels Engel RÉSERVATIONS UNIQUEMENT AU CONSERVATOIRE : Tél: 54 97 25 Laurent Clement Concerts « Hors Abonnement » RÉSERVATIONS UNIQUEMENT AU CONSERVATOIRE : Tél: 54 97 25 Entrée gratuite Concert « Hors Abonnement » Prix: 18€ / adulte – 14€ / jeune Serge Kettenmeyer Guy Conter, Professeur au Conservatoire d’Esch-sur-Alzette: Direction Niels Engel, Laurent Clement et Serge Kettenmeyer: Solistes EGLISE DÉCANALE ST. JOSEPH / ESCH JE 26 DEC 1316:30 CONSERVATOIRE ME 27 NOV 1320:00 ME 02 AVR 1420:00 Concerts L’Ensemble International de Saxophones du Conservatoire Royal de Bruxelles 174 175 L’ ensemble a d’abord une vocation pédago gique. Sa composition varie selon la popula tion des classes de saxophone d’Alain Crepin et de Simon Diricq au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles. Cependant quelques « anciens étudiants », actifs dans la vie musi cale, en assurent le noyau de base. Il est actuellement composé de 18 musiciens de 10 nationalités différentes : le GrandDuché de Luxembourg, le Japon, la France, la Chine, l’Italie, l’Espagne, l’Ukraine, la Pologne, le Chili et la Belgique y sont représentés. L’ ensemble a déjà enregistré 3 CD’s et s’est produit en Belgique, France et au GrandDuché de Luxembourg. En juillet dernier, il a donné 3 concerts en Lituanie (Vilnius). Direction: Alain Crepin En février et mai 2013, il a participé au Concours national d’ensembles de saxophones de Dinant dont il est sorti lauréat en catégorie excellence. Il a également créé la pièce qui sera imposée au concours international de saxophones de Dinant en novembre 2014. CONSERVATOIRE C010 SA 11 JAN 1420:00 En 2014, il ouvrira au Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles les festivités marquant le 200e anniversaire de la naissance d’Adolphe Sax. Solistes: Guy Conter & Michel Berns trompettes En 2015, il est invité à se produire au congrès mondial de saxophones à Strasbourg. Son répertoire est riche et varié, allant de transcriptions d’œuvres classiques jusqu’à la musique originale pour ce genre de formation. Il accompagne également régulièrement des solistes de renom. Au programme des oeuvres de Carl Reinecke, Pjotr Iljitsch Tchaikowski, Jan Van der Roost, Pedro Iturralde, Leonard Bernstein, Jean Matitia … Concerts Quintette de Cuivres Magnifica 176 177 Michel Torreilles Michel Barré: trompettes Pascal Gonzales: trombone Jimmy Charitas: cor Benoît Fourreau: tuba CONSERVATOIRE C011 SA 18 JAN 1420:00 Depuis 25 années, le Quintette de cuivres démontre son talent et représente avec grand brio l’Ecole française des cuivres. Lauréat de la Fondation Menuhin en 1986, le Quin tette Magnifica a remporté le Premier Prix du Concours International de Quintette de cuivres de Baltimore et est lauréat du Concours International de Narbonne. Le quintette Magnifica participe à de prestigieux festivals (Art Sacré de Paris, Radio-France, Flâneries Musicales de Reims, Saint Bertrand de Comminges, ...) et se produit régulièrement sur les scènes internationales : Amérique latine, Afrique mais aussi Etats-Unis, Russie, Israël, Japon, Autriche, Hongrie, Espagne… originales et transcriptions, des pièces poly phoniques de la renaissance aux partitions de notre temps : Magnifica souhaite aborder tous les registres, de la musique savante aux partitions légères (répertoire de kiosque de la fin du XIXe siècle...). Programme: Le Quintette Magnifica a suscité de nouvelles associations musicales : Quintette de cuivres et Orchestre Symphonique (avec la création du Concerto Couleurs cuivres de Jean-Pascal Beintus aux côtés de l’Orchestre Lamoureux, Théâtre des Champs-Elysées - 2010) ou avec voix dans un récital inédit d’airs sacrés avec la Soprano japonaise Shigeko Hata. Marc Mir – Suite Celtique (création) Avec la collaboration du facteur d’instruments Yamaha Music Europe, le Quintette assure régulièrement des formations pédagogiques et des master classes, tant à l’Etranger (Orchestre Symphonique de Tunisie, Musique des forces armées du Sénégal, Conserva toires de Moscou et de Bogota), que dans les Conservatoires et Ecoles de musique fran çaises. L’année 2012 a été marquée par une tournée au Texas, une tournée au Maroc et la sortie d’un nouveau CD live. En 2013, de nombreux concerts seront donnés dans toute la France, avec notamment la création d’un nouveau programme Comme au cinéma réunissant les talents d’un percussionniste et des musiciens du Quintette de cuivres Magnifica. Magnifica dispose d’un large répertoire, varié et accessible pour tous les publics : œuvres Georg Friedrich Haendel – Arrivée de la Reine de Saba Johann Sebastian Bach – Concerto BWV 1041 Nino Rota – Le Parrain George Gerswhin – Tribute to Gershwin Charles Gounod – Marche pour une marionnette défunte Oskar Böhme – Russian Dance John Williams – Il faut sauver le Soldat Ryan Dmitri Chostakovitch – Polka et Valse Leonard Bernstein – West Side Story Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 178 179 Concert Tango et Klezmer Les Enseignants du Conservatoire vous emmènent en voyage à travers le monde de la musique tango et klezmer. Le programme réunit Tango Nuevo, Tangos de salon et musique traditionnelle juive avec ses thèmes dansants, joyeux et mélancoliques. Au programme des œuvres de Astor Piazzola, Igor Stravinsky, Srul Irving Glick, Grzegorz Fitelberg, Tangos traditionnels, Musique tra ditionnelle juive Lynn Orazi: piano Haoxing Liang: violon Romain Gross: clarinette Daniel Gruselle: bandonéon, accordéon Christian Peckels: guitare Francesco Civitareale: contrebasse CONSERVATOIRE C012 SA 25 JAN 1420:00 en collaboration avec l’APEC (Association des parents d’élèves du Conservatoire) Concerts Evgeni Bozhanov Piano 180 181 Le pianiste Evgeni Bozhanov est né en 1984 à Roussé en Bulgarie. Âgé de douze ans, il donne ses premiers concerts face à un orchestre dans sa ville natale. Après quelques années de Conservatoire en Bulgarie, le prodige part étudier à la Folkwang-Hoch schule für Musik d’Essen sous la tutelle de Boris Bloch puis à la Robert Schumann Musikhochschule de Düsseldorf avec Georg Friedrich Schenck. Lauréat de nombreux concours depuis 1996, Evgeni Bozhanov remporte en 2008 le 1er Prix du Concours International Ales sandro Casagrande à Terni et le 2e Prix du Concours Sviatoslav Richter à Moscou. Fina liste du 13e Concours International Van Cli burn à Forth Worth, Texas, il se distingue de ses concurrents en interprétant le Quintette de César Franck accompagné par le Quatuor Takacs. CONSERVATOIRE C013 SA 01 FEV 1420:00 En 2010, année Chopin oblige, Evgeni Bozha nov se produit lors du festival polonais de Varsovie, puis au festival de musique de chambre de Trieste. Cette même année, il par ticipe au prestigieux Concours Reine Elisabeth à Bruxelles, où il obtient le 2e prix. En 2011, il s’est produit à l’ouverture du 7e Festivalinternational Chopin à Varsovie avec le 1er Concerto pour piano, à l’ouverture du Festival de Sofia et en récital au Festival de piano de Lille, au Festival de La Roque d’Anthéron ainsi qu’au Bad Kissinger Sommer. La saison 2011/12 le conduit au Suntory Hall à Tokyo, à la Philharmonie de Berlin, au Musikverein de Vienne, au Royal Festival Hall de Londres, ainsi qu’à Milan (Società del Quartetto), Vienne, Stockholm, Munich, Freiburg, Düsseldorf et Lahti. Quelques mois plus tard, il se présente au 16e Concours Frédéric Chopin, dont les résul tats sont entachés par les manigances du jury. Bozhanov refuse son 4e prix et la somme qui l’accompagne, ce qui provoque une contro verse dans la presse polonaise et lui vaut des invitations spontanées de tous les organi sateurs de concerts et orchestres polonais importants. Le premier CD de Bozhanov, Frédéric Chopin a reçu le Prix de la critique discographique en Allemagne, avec ce commentaire : « Evgeni Bozhanov ne se borne pas à interpréter les œuvres de Chopin, il leur donne vie, fait jaillir ce qu’il y a de particulier en elles et découvre l’inexploré – une synthèse rare de curiosité intellectuelle et de bonheur de l’instant pré sent dans le sens d’une spontanéité fondée. » Programme: Franz Liszt – « Les jeux d’eau à la Villa d’Este » extr. des « Années de pèlerinage III » (S.163) – « Après une Lecture de Dante. Fantasia quasi sonata » extr. des « Années de pèlerinage » (S.161) – « Mephisto-Walzer » N°1 A-Dur – « Der Tanz in der Dorfschenke » N°2 (S.110) Franz Schubert – Sonate en sib Majeur, D.960 Concerts Gershwin-Quartett & Giora Feidman, Klarinette 182 183 Giora Feidman und das Gershwin Quartett verbindet eine langjährige künstlerische Freundschaft. Die vier Musiker, die seit 1990 als Ensemble auftreten, haben sich keinem Stil, keiner Epoche und keinem Komponis ten gewidmet. Ihre Namensgebung beruht daher nicht auf einem vermeintlichen Reper toireschwerpunkt des Komponisten George Gershwin, sondern ist in der Tradition des klassischen Streichquartetts durch den Primarius Michel Gershwin begründet. Ihre Vielseitigkeit macht sie zu idealen Partnern im Zusammenspiel mit Giora Feidman. Giora Feidman: Klarinette Michel Gershwin: Violine Nathalia Raithel: Violine Juri Gilbo: Bratsche Kira Kraftzoff: Cello CONSERVATOIRE C014 ME 12 FEV 1420:00 Das Ensemble besteht durchweg aus Repräsen tanten der russischen Instrumentalistenschule und Preisträgern verschiedener internatio naler Musikwettbewerbe. Nicht ohne Grund bemerkten bisherige Kritiken das hohe professionelle Niveau, sowie das spielerische Brillieren bei der Bewältigung auch nahezu halsbrecherischer technischer Hürden. Der Namensgeber des Quartetts und Aus nahmeviolinist Michel Gershwin erhielt erste internationale Anerkennung 1988, als er mit dem Grand-Prix des internationalen DavidOistrach-Wettbewerbs ausgezeichnet wurde. Gershwin war Konzertmeister verschiedener Orchester, konzertiert nun aber ausschließlich als Solist und als Primarius des Gershwin Quartetts. Die Musiker gastierten in fast allen Ländern Europas, in den USA, in Russland, Brasilien, Asien, Dubai, Israel, dem Libanon, und musi zierten gemeinsam mit Stars der europäischen und internationalen Musikszene, u.a. mit Igor Oistrach, Yuri Bashmeth, Michel Portal, Mikis Theodorakis, Liana Isakadze, Elena Bashkirova, Andrej Gavrilov und Sergej Nakariakov. Sie waren bereits bei zahlreichen renommierten internationalen Festivals zu Gast. Ein Leben wie ein Lied mit immer neuen Strophen Giora Feidman wird am 25.03.1936 als Sohn jüdischer Einwanderer aus Bessarabien (Moldawien/südliche Ukraine) in Argentinien geboren. Wie hunderttausende anderer Juden zieht es auch ihn in den neu gegründeten Staat Israel. 1956, mit 21 Jahren, verlässt er Buenos Aires. Er hat einen Vertrag mit dem Israel Philharmonic Orchestra in der Tasche. 18 Jahre lang wird er Mitglied des Orchesters bleiben. In dieser Lebensphase tritt er auf den Welt tourneen des IPO in nahezu allen wichtigen Konzertsälen auf, unter vielen großen Dirigen ten wie Leonard Bernstein, Karl Münch, Raffael Kubelik, John Barbirolli und Eugene Ormandy sowie Zubin Mehta. Feidman verlässt Israel zu Beginn der 70-er Jahre und geht als Solist nach New York. Er erobert mit seinen Klezmer-Interpretationen von London bis Tokyo die Büh nen der Welt. Heute reicht ihm die Kon zertbühne längst nicht mehr. Immer wieder wirkt er in Theaterstücken, Musicals, Opern und Filmen mit. Zusammen mit Itzak Perlman spielt er die Musik zu Steven Spielbergs HolocaustFilm Schindlers Liste ein, die 1994 mit dem Oscar ausgezeich net wird. Er tritt in Comedian Harmonists auf und in Jenseits der Stille. 1995 macht er mit der Neuvertonung des StummfilmKlassikers Golem Furore und 2005 mit seinem Stück Nothing But Music. « Ich spiele nicht Klarinette. Ich bin ein Sänger », hat Giora Feidman einmal gesagt. « Ich singe durch mein Instrument. » Im langen Lied seines Lebens, dessen erste Töne in Südame rika erklangen und das ihn über alle Kontinente führte, sind inzwischen viele, viele Strophen zusammengekommen. Und es werden immer mehr. Es ist ein zeitloses, sehr emotionales Lied, das keinen Text braucht. Die Menschen hören mit Begeisterung zu und ihre Seelen singen mit. Das Programm wird zu Beginn des Abends mitgeteilt Concerts Concerts Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette Les 4 Saisons, au fil du temps… Classes de diction française et d’art dramatique du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 184 185 Venez découvrir les artistes de demain pour une soirée unique ... Les étudiants de la section «diction fran çaise» ont choisi de vous émouvoir, de vous faire sourire, rire avec le thème «les 4 saisons de la vie». Ce spectacle, de 7 à 77 ans, saura émouvoir du plus petit au plus grand ... une soirée à partager en famille au fil des mots et des notes de musique. La classe de jazz du Conservatoire d’Eschsur-Alzette présente ses nouveaux talents à travers le répertoire standard des différentes époques du jazz. Venez nombreux les encourager dans cette quête fantastique qu’est le monde du Jazz et les apprécier dans leurs expérimentations inattendues. Les étudiants présentent leur jeu dans l’art de l’improvisation dans le jeu d’ensemble qu’ils ont cultivé durant leurs études au sein de la classe de Marc Harles. Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée CONSERVATOIRE C015 SA 01 MAR 1420:00 CONSERVATOIRE C016 SA 08 MAR 1420:00 … la vie est un voyage magnifique où chaque âge a ses mystères, ses découvertes, ses doutes, ses joies, ses tristesses, où l’homme fait de grands projets, apprend à vivre ... « Les 4 saisons, au fil du temps… » est une soirée musicale, toute en émotion, sourire et joie de vivre sans oublier l’humour sans lequel l’homme ne serait qu’une bête pensante. La partie musicale sera assurée par des étu diants du Conservatoire. Concerts Giovanni Bellucci Klavier 186 187 Giovanni Bellucci zählt zu den bedeutends ten Pianisten der Gegenwart: Die franzö sische Zeitschrift Diapason prämierte seine Aufnahme der von Franz Liszt transkribierten Opernarien Giuseppe Verdis und Vincenzo Bellinis, indem sie diese in die Reihe der Top 10 der gesamten Aufzeichnungen des Lisztschen Werkes aufnahm. Giovanni Bellucci wurden weitere Auszeich nungen zuteil: er gewann unter anderem 1996 den Monte Carlo Piano Masters Competition, war Preisträger beim Concours Reine Elisa beth in Brüssel, beim Klavierwettbewerb des Prager Frühlings, beim Wettbewerb Alfredo Casalla der RAI, beim Prix Busoni, beim Prix Franz Liszt und beim Prix Claude Kahn in Paris. CONSERVATOIRE C017 SA 15 MAR 1420:00 Bei seiner regen Konzerttätigkeit als Solist wurde er von renommierten Orchestern begleitet, darunter das Los Angeles Phil harmonic, das Sydney Symphony, das BBC Philharmonic, das Philharmonique de MonteCarlo, das Orchestra Sinfonica Nazionale della RAI, das Orchestre National d’lle de France, das Philharmonique de Liège, das Kammeror chester Zürich, das Nationaltheater-Orchester Mannheim und viele andere. Giovanni Bellucci war Gast in den berühmtes ten Konzertsälen und bei den bekanntesten Festivals: in Hollywood Bowl, im Herkulessaal in München, im Teatro della Scala, beim Festival di Brescia e Bergamo, im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins, beim Prager Frühling, in der Salle Pleyel und im Theatre du Chatelet in Paris, beim Yokohama Piano Festi val in Japan, beim Grande Auditorio Belem in Lissabon, beim Bath Festival in England, beim Piano Festival von Singapur, bei der Société Philharmonique de Bruxelles, bei la Roque d’Antheron, der Folie journée de Nantes, beim Ravello Festival und anderen. Programm: « Reise durch Europa: England, Frank reich, Italien, Russland, Spanien, Polen, Deutschland, Ungarn, Österreich » William Byrd – First Pavan and Galliard Ferruccio Busoni – Elegy N°4 «Turandots Frauengemach» Charles Valentin Alkan – Trois études de bravoure op.16 Franz Liszt – Miserere du Trovatore, d’après Giuseppe Verdi, S.433 Serge Prokofiev – « Montaigus et capulets », de Roméo et Juliette op.75 Maurice Ravel – Alborada del Gracioso « de Miroir » Frédéric Chopin – 5 Mazurkas Op.7 – Polonaise en lab Majeur, Op. 53 « Héroïque » Richard Wagner – Am stillen Herd aus « Die Meistersin ger von Nürnberg » (Transkription von Liszt, S.448) Franz Liszt – Hungarian Rhapsody N°2 Johann Strauß jr. / Dohnanyi – Schatz-Walzer (aus: Der Zigeunerbaron) Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 188 189 Nos professeurs proposent un concert éclectique tant par le programme que par la diversité des instruments. Programme: Association peu conventionnelle des timbres (flûte à bec, hautbois et trombone, trio pour violoncelle, trombone et piano), mais aussi des genres (sonate baroque, fantaisie romantique, polonaises, concertos insolites et création luxembourgeoise....) Anne Danican Philidor – Sonate en re mineur Un vrai moment de détente et de découvertes musicales pour tous. Jean-Paul Hansen: hautbois Ria Clement: flûte à bec Anna Origer: violoncelle Claude Clement: piano Lina Druart: piano Claude Origer: trombone CONSERVATOIRE C018 ME 19 MAR 1420:00 Dario Castello – Sonate Concertante Robert Schumann – Fantasiestücke Joseph Jongen – Aria et polonaise Leland A. Cossart – Nocturno Frédéric Chopin – Polonaise brillante Peter Farago – Hommage à Bartók Frigyes Hidas – Florida Concerto Claude Schlim – Création Concerts Stummfilm mit Livemusik Der General (The General) USA 1926 190 191 Stummfilm mit Livemusik von Wilfried Kaets empfohlen für Kinder ab 8 Jahren aber auch für Eltern und Großeltern Buster Keaton, Clyde Bruckman: Regie mit u.a.: Buster Keaton als Johnny Gray und Marion Mack als Annabelle Lee Wilfried Kaets: Orgel Norbert Krämer: Midivibraphon-Schlagwerk Joachim Steinigeweg: Technik CONSERVATOIRE C019 SA 22 MAR 1420:00 Zum Film: Zur Zeit des amerikanischen Bürgerkriegs hat Lokomotivführer Johnny zwei große Lieben: seine Lokomotive «Der General» und Annabelle, seine Freundin. Als eines Tages die gegnerischen Soldaten seinen Zug klauen, nimmt Johnny sofort die Verfolgung auf. Im gegnerischen Hauptquartier angekommen, entdeckt er seine Freundin Annabelle, die im entführten Zug saß. Johnny weiß, was er zu tun hat: Er muss Annabelle befreien und seine Lokomotive, den «General», zurückklauen! Das Werk entstand auf dem Höhepunkt von Keatons Ruhm und gilt als eine der teuersten Komödien der Stummfilmära. Trotz ursprünglichem Misserfolg der Produktion bei Publikum und Kritik stand The General im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit, als Ende der 1950er Jahre Keatons mittlerweile verges senen Stummfilme wiederentdeckt wurden. Seither zählt der Film zu den bedeutendsten Komödien der Filmgeschichte. Zur Musik: Die Musik, geschrieben von Wilfried Kaets für konzertante Orgel, Midivibraphon und Schlagwerk, orientiert sich an der typischen Stummfilmmusik der zwanziger Jahre, ist aber in weiten Teilen eine Neukomposi tion. Sowohl neue Klangfarben als auch der zeitgenössische Notensatz, erzeugen eine spannende Balance «alter Bilder» und «neuer Töne», die aber nicht einfach kontrapunktisch neben oder gegen den Film laufen, sondern eine dramaturgisch stimmige Verzahnung erzeugen. Wilfried Kaets absolvierte künstlerische, wis senschaftliche und pädagogische Studien an der Robert-Schumann-Hochschule für Musik und der Heinrich-Heine-Universität in Düs seldorf. Dem Konzertexamen im Fach Orgel folgten zahlreiche Kurse und Meisterkurse, vor allem im Bereich der Klavier und Orgel improvisation (O. Latry, Paris; P. Eben, Prag) sowie der Komposition und Instrumentation (u.a. Oskar G. Blarr, Düsseldorf ). Seit 1986 beschäftigt er sich intensiv mit dem Medium Stummfilm, hat bislang rund 180 verschiedene Stummfilmvertonungen geschaf fen und in über 450 Konzerten live präsen tiert. Von 1992 bis 2002 war er Dozent für Filmmusik an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf und leitete zahlreiche Seminare und Meisterkurse für Stummfilmbegleitung. Kaets hat als erster Komponist/Interpret seit Ende der Stummfilmzeit regelmäßig histori sche Filme im Kirchenraum mit Livemusik präsentiert und damit die Renaissance dieser Aufführungsform in Deutschland begründet. Seine Kompositionen wurden bislang in vielen Konzertsälen (u.a. Kölner Philharmonie, Oetkerhalle Bielefeld, Konzerthaus Wien, …), Kinos (Deutsches Filmmuseum Frankfurt, Filminstitut Dresden, ...) und Kirchen (Hall grimskirkja Reykjavik, St. Martin Dudelange, St. Magdalena Linz, Stadtkirche Bayreuth, ...) sowie im offiziellen Kulturprogramm auf der EXPO 2000 in Hannover aufgeführt. Norbert Krämer studierte an der Hochschule für Musik und Theater Hannover und an der Musikhochschule Köln. Von 1997 bis 2006 war er Lehrbeauftragter in den Fächern Schlagzeug, Percussion und Rhythmische Gehörbildung an der HMT Hannover. Seit 2006 ist er künstlerischer Leiter der Rochus-Musikschule e.V. in Köln und des Ensemble anthos, welches sich in erster Linie den Werken des Komponisten Karlheinz Stockhausen widmet. Er ist festes Mitglied bei Wilfried Kaets, Orgel Norbert Krämer, Midi vibraphon, Schlagwerk MP6 Multipercussion und Ensembles S, dem niederländisch-deutschen Klavier-Percus sionquartett Quatour Attaque sowie bei der Musikfabrik NRW. Weltweit steht Norbert Krämer auf den Bühnen aller bedeutenden Festivals zeitge nössischer Musik, spielt Uraufführungen und arbeitet mit zahlreichen Ensembles für zeit genössische Musik und Theaterproduktionen zusammen. Als Vibraphonist, Drummer und Percussionist ist er in verschiedenen Jazz-, Funk-, Avantgarde- und Big Bands tätig und arrangiert Werke für SENOR COCONUT & HIS ORCHESTRA, eine Electro-Latin-Jazz Band mit Tourneen und Konzerten in aller Welt, die er auch leitet. Concerts Solla Mimido 192 193 Solla Mimido nennt sech dem Escher Conser vatoire säi neien Familljen-Spektakel a richt sech u Kanner ab 6 Joer. Et ass eng gesond Mëschung aus Erzielung a Musek an dauert ca 50 Minutten, a lëtzebuerger Sprooch. D’Solla Mimido ass dee klenge Geescht vum Gebai. Hat léisst al Geschichten opliewen, déi hat virun ville Joren an deenen geschichts trächtegen Maueren, wéi d‘Gebai nach als Casino vun der ARBED bestan huet, erlieft huet. Wat him haut u Lëschtegem an och alt emol manner Lëschtegem am Conservatoire esou passéiert, erzielt hat eis och. Datt d’Solla Mimido als Geescht nämlech an all Klassesäll erakënnt an duerch all Instru ment schwiewe kann, kennt him dobäi natier lech zegutt. Nadine Kauffmann: Geschicht, Konzept, Lidder CONSERVATOIRE C020 SA 29 MAR 1416:30 Et ass eng hauseegen Produktioun. Geschicht, Konzept a Lidder si vum Nadine Kauffmann, déi Instrumental-Stécker si vu Schüler aus den Harmonies- an Komposi tiounsklassen geschriwwen. An et si Schüler déi de klengen Nolauschterer dës Stécker an de schéine Klang vun hirem Instrument wäerte méi no bréngen. Nom Concert besteet d’Méiglechkeet ob grouss Entdeckungsrees duerch de Conserva toire ze goen, wou déi verschidden Atelieren ob Iech waarden: vun Instrumenter probéie ren, iwwert Mol- a Gesangsatelier bis hin zum Keele-Spillen. Sammelt ob all Statioun fläisseg Punkten, dann erwaart Iech zum Schluss eng flott kleng Iwwerraschung. Concerts Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 194 195 Christian Peckels: guitare Etienne Plasman: flûte David Sattler: basson Geneviève Conter: harpe Jean-Paul Hansen: hautbois Annie Kraus: Celesta/piano Jessica Quintus: saxophone CONSERVATOIRE C021 SA 26 AVR 1420:00 Le style de Heitor Villa-Lobos est unique et combine des influences européennes, notam ment celle de Johann Sébastian Bach avec des sources de musique traditionnelle brésilienne. Villa-Lobos, au-delà d’être un grand com positeur, est également un important péda gogue musical pour son pays. Il a conçu un système d’apprentissage de la musique pour des générations de Brésiliens, basé sur la riche culture musicale brésilienne. C’est surprenant, si l’on considère qu’il s’agit d’un compositeur de musique « classique » mort en 1959, on trouverait difficilement un équivalent de cet engouement en Amérique du Nord. Charles Martin Loeffler était un composi teur américain, né français, qui se dévoua exclusivement à l’enseignement et la compo sition après. Dans beaucoup de ses travaux de son temps, Loeffler montre son amour pour d’inhabituel timbres et combinaisons instrumentales; pour exemple, dans Ballade carnavalesque pour flûte, hautbois, saxo phone, basson et piano qui révèle pleinement la sensibilité profonde de Loeffler avec des harmoniques évoluées et macabres, impres sionnisme sinistre. Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-surAlzette invitent dans le monde de musique mystérieux de Heitor Villa-Lobos et Charles Loeffler, en présentant des œuvres à distribu tions extraordinaires. Programme: Heitor Villa-Lobos – Sextuor Mystique Charles Martin Loeffler – Ballade Carnavalesque et des œuvres de l’époque A Daimler Brand MUSIC & TOOLS www.musicandtools.lu Vente Location Réparation d'instruments 2 rue Michel Welter L-2730 Luxembourg [email protected] La nouvelle Classe E. En pleine forme. 197 www.mercedes-benz.lu / MercedesBenzLuxembourg Tél/fax : 26 52 38 87 Mercedes-Benz Esch - 190, route de Belvaux - L-4026 Esch/Alzette - Telefon: 55 23 23 - 1 Expositions à la Galerie du Théâtre 198 199 27.02-22.03.2014 Exposition d’artistes grecques Tableaux et poteries 19.10-16.11.20134ième Salon International d’Art Contemporain à Esch-sur-Alzette 03.05-05.06.2014 Alpha International Photo Group – photographies et Rita Mackel - sculptures 20.11-20.12.2013 Andrea Neumann & Moritz Ney Exposition du Lions Club Esch 14.06-12.07.2014 Yvette Frantzen Tableaux 07.01-26.01.2014 « … als glitt ich aus der Zeiten Schoβ » Vergessene Luxemburger Resistenzlerinnen réalisée par Dr. Kathrin Meβ 21.09-12.10.2013 SALON D’AUTEURS Exposition du Photoclub Esch 31.01-21.02.2014 Paul Moutschen Tableaux 200 Expositions du Musée national de la Résistance 2013-2014 Jusqu’au 24 novembre 2013: afin d’en créer une nouvelle compréhension, de renouveler la conception de l’espace et de l’histoire. « Between Shade and Darkness – Le sort des Juifs du Luxembourg de 1940 à 1945 » L’exposition bilingue (Français / Allemand) se focalise sur le sort des membres des commu nautés juives du Luxembourg sous l’occupa tion nazie, en se concentrant sur deux phases de cette période tragique. La première partie retrace l’évacuation et l’expulsion des Juifs, la seconde relate leur déportation et leur exter mination. Curatrices : Claudia Passeri, Michèle Walerich Textes par Laurent Moyse, travail graphique par Olivier Bouton. De novembre 2013 à avril 2014 Claire Decet, exposition « tout un monde lointain », à la galerie JEANROCHDARD, Paris 2012 © Claire Decet/ galerie JEANROCHDARD 201 « Keep your feelings in Memory » Les témoignages directs de la Deuxième guerre mondiale sont aujourd’hui en train de disparaître. Ils ne font bientôt plus partie de notre histoire contemporaine. L’Agence Borderline a.s.b.l. propose dans ce lieu de mé moire une exposition d’art contemporain. A travers les interventions d’artistes, elle essaie de redonner au musée un contexte contem porain et de dialogue, de réactiver une vision, De mai 2014 à octobre 2014 « Nelson Mandela » Nelson Mandela, en tant qu’icône mondiale de la réconciliation, représente un personnage exemplaire pour illustrer la résistance non-vi olente contre l’oppression et la discrimination. Musée national de la Résistance Place de la Résistance L-4041 Esch-sur-Alzette Tél. +352 54 84 72 / +352 691 169 111 www.musee-resistance.lu [email protected] Le musée est ouvert du mercredi au dimanche, de 14h00 à 18h00, l’entrée est gratuite. Visites guidées sur rendez-vous, tous les jours de la semaine à partir de 8h00. Exposition permanente en français et en allemand, traductions portugaise et anglaise. BMW M5 Le plaisir de conduire M-AGISTRALE. La nouvelle BMW M5 affiche une forme éblouissante. De nouveaux éléments de design accentuent encore son allure athlétique. Quant à son moteur 8 cylindres M TwinPower Turbo, il permet des performances qu’on attendrait plutôt d’une voiture de course. Et que le Competition Package en option améliore encore, avec plus de puissance et une direction plus directe. Mais redescendons sur terre : dans vos déplacements quotidiens, son confort et l’atmosphère luxueuse de son habitacle vous étonneront tout autant. Êtes-vous prêt pour la plus excitante des lettres de l’alphabet ? LA nouvELLE BMW M5. dEMAndEz PLuS d’InfoS ChEz BERnARd MuzzoLInI, voTRE ConCESSIonnAIRE BMW à ESCh-SuR-ALzETTE. Informations environnementales : www.bmw.lu 9,9 L/100 KM • 232 G/KM CO2 Bernard Muzzolini 2, Rue Jos Kieffer L-4176 Esch-sur-Alzette Tél. 57 26 26-1 [email protected] www.muzzolini.bmw.lu The Seven Hotel & Restaurant le Pavillon 50 Gaalgenbierg L-4142 Esch sur Alzette Tél.:+352540228 / Fax.:+352547428 www.thesevenhotel.lu / www.pavillon.lu Renseignements pratiques DU PAPIER AU DIGITAL INTERACTIF à la pointe de la technologie dans le domaine de l’offset, de l’impression numérique, du mailing et du façonnage. une personne de contact vous est dédiée. Nos maître-mots étant des solutions personnalisées et rentables pour nos clients. Vous avez 3 possibilités pour effectuer le paiement pendant les heures d’ouvertures : Vous avez 4 possibilités pour effectuer vos réservations, à savoir : • aux guichets, du Théâtre, du Conservatoire respectivement du City Tourist Office, soit en espèces, par Bancomat ou Visa ; • par téléphone en communiquant le Numéro de votre carte Visa ; • par virement à un de nos comptes bancaires DEXIA BILL : IBAN LU34 0028 1016 1350 0000 BIC: biLLLULL du Théâtre Municipal - Conservatoire Billetterie, ou 1)à la caisse du Théâtre tél. : +352-540387 ou +352-540916 fax : +352-547383650 à partir du 10.09.2013 du mardi au samedi de 14.00 à 18.00 heures L’imprimerie Reka possède un parc de machines Quelle que soit votre commande, petite ou grande, Réservation et vente de billets Au-delà de l’imprimerie classique, nous développons aussi des publications numériques : ePub, ibook, Flipbook ainsi que des programmes interactifs toutes plates-formes (iOS, Android). au guichet du Conservatoire tél. : +352-549725 ; fax : +352-549731 à partir du 10.09.2013 du lundi au samedi de 14.00 à 18.00 heures au guichet du City Tourist Office tél. : +352-541637 ; fax : +352-547383678 à partir du 10.09.2013 du lundi au vendredi de 14.00 à 17.00 heures 2)par courriel : [email protected] à partir du 10.09.2013 [email protected] à partir du 10.09.2013 3)par internet : http://www.theatre.esch.lu à partir du 10.09.2013 http://www.conservatoire.esch.lu à partir du 10.09.2013 2a, ZARE Ilot-Est L-4385 Ehlerange Tél. 48 26 36-1 Fax 40 36 63 [email protected] www.reka.lu Les réservations effectuées par courriel ou par internet seront confirmées sous forme d’un accusé de réception. 4)par carte-abonnement, voir dernière page BANQUE GENERALE : IBAN LU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL de l’Administration Communale de la Ville d’EschTheatre Conservatoire Billets En cas d’un paiement par virement bancaire, les billets vous seront envoyés dans les meilleurs délais. Les places non payées une semaine avant la date d’un spectacle seront remises en vente libre (sauf en cas de confirmation formelle). Pour des virements ordonnés moins d’une semaine avant le jour de la présentation, veuillez nous en informer à l’avance et un justificatif de votre ordre de virement vous sera de mandé à la caisse du soir pour recevoir vos billets. En payant par virement, veuillez indiquer la date et le numéro du spectacle, votre numéro client ainsi que le(s) numéro(s) de vos places. Pour la vente des billets le jour même du spectacle/concert, la caisse du Théâtre/Conservatoire est ouverte au lieu de la représentation et ce une heure avant le lever du rideau. Praktische Hinweise Informação prática Reservierung und Verkauf Zahlungsmöglichkeiten : Sie haben 4 Möglichkeiten Eintrittskarten vorzubestellen: • in Bar, per Bancomat oder per Visa ; • per Telefon mit Angabe der Nummer Ihrer Visa Karte ; • per Überweisung auf eines der Bankkonten : DEXIA BILL : IBAN LU34 0028 1016 1350 0000 BIC: biLLLULL des Theaters – Konservatoriums Billetterie, oder 1)an der Kasse des Theaters Tel.:+352-540387 oder +352-540916 Fax: +352-547383650 ab dem 10.09.2013 von Dienstags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr am Schalter des Konservatoriums: Tel.: +352-549725, Fax +352-549731 ab dem 10.09.2013 von Dienstags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr am Schalter des City Tourist Office: Tel.: +352-54 16 37, Fax: +352-54 73 83 678 ab dem 10.09.2013 von Montags bis Freitags von 14.00 bis 17.00 Uhr 2) per E-Mail: [email protected] ab dem 10.09.2013 [email protected] ab dem 10.09.2013 3) per internet : http://www.theatre.esch.lu ab dem 10.09.2013 http://www.conservatoire.esch.lu ab dem 10.09.2013 Die Reservierungen per E-Mail und per Internet werden Ihnen schriftlich unter Form einer Empfangsbescheinigung bestätigt. 4)per Kartenabo, siehe letzte Seite BANQUE GENERALE : IBAN LU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL der Stadtverwaltung der Gemeinde Esch-sur-Alzette Theater – Konservatorium Eintrittskarten Hierbei bitte deutlich das Datum, die Nummer der Aufführung, Ihre Kundennummer und die Platznummer angeben. Nach Zahlungseingang bzw Wertstellung werden Ihnen die Eintrittskarten zugeschickt, Karten für die bis spätestens eine Woche vor Aufführungsdatum keine Bestätigung bzw Überweisung vorliegt, gelangen wieder in den freien Verkauf. Bei kurzfristig getätigter Überweisung (eine Woche vor Vorstellungsbeginn) sind Sie gebeten Ihre Reservierung telefonisch zu bestätigen und den Überweisungsbeleg an der Abendkasse vorzulegen. Für den Kurzentschlossenen öffnet die Kasse des Theaters/ Konservatoriums eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung. Reservas e venda de bilhetes Para efectuar o pagamento durante as horas de abertura, trés possibilidades: Pode efectuar as suas reservas de quatro maneiras : 1)no balcão de venda do teatro: tel.: +352-540387, ou +352-540916 fax: +352-547383650 a partir do dia 10.09.2013 de terça a sábado das 14h00 às 18h00 no balcão de venda do Conservatório: tel.: +352-549725, fax +352-549731 a partir do dia 10.09.2013 de segunda a sábado das 14h00 às 18h00 no balcão do City Tourist office: tel.: +352-54 16 37, fax: +352-54 73 83 678 a partir do dia 10.09.2013 de segunda a sexta-feira das 14h00 às 18h00 2) por correio electrónico (E-Mail): [email protected] a partir do dia 10.09.2013 [email protected] a partir do dia 10.09.2013 3) reservacaçõ pela Internet : http://www.theatre.esch.lu a partir do dia 10.09.2013 http://www.conservatoire.esch.lu a partir do dia 10.09.2013 As reservas efectuadas por correio electrónico (e-mail) ou por Internet serão confirmadas através de um aviso de recepção 4)por carta-assinatura, ver ultima página • nos balcões do Teatro, do Conservatório ou do City Tourist Office, em dinheiro, ou com cartão credito Visa; • pelo telefone, comunicando o número do seu cartão Visa; • por transferência para a conta bancária : DEXIA BILL : IBAN: LU34 0028 1016 1350 0000 BIC: biLLLULL do Théâtre Municipal – Conservatoire Billetterie BANQUE GENERALE : IBAN LU78 0030 5042 8516 0000 BIC: BGLLLULL do l’Administration Communale de la Ville d’EschTheatre Conservatoire Billets Em caso de pagamento por transferência bancária, os bilhetes ser-Ihe-ão enviados logo que possível. Os Bilhetes não pagos até uma semana antes da data do espectáculo serão postos à venda (salvo confirmação formal). Para transferências bancárias efectuadas menos de uma semana antes do dia do espectáculo, queira informar-nos antecipadamente. Para Ihe serem entregues os bilhetes, ser-Ihe-ã pedida na caixa a prova da sua ordem de pagamento. Se pagar por transferência bancária, indique por favor a data e o numéro do espectáculo, o seu número de cliente e o(s) número(s) do(s) seu(s) lugar(es). Venda de bilhetes no próprio dia do espectáculo / concerto, A bilheteira do Teatro / Conservatório estar´aberta no local da representação uma hora antes do inicio da representação. Renseignements pratiques Abonnement à la carte L’abonnement à la carte vous permet de composer librement votre programme en choisissant un certain nombre de spec tacles du Théâtre ainsi que du Conservatoire de la Ville d’Esch. Indiquez sur la fiche de commande le code des spectacles souhaités (p.ex. T003 pour un spectacle du Théâtre ou bien C002 pour un concert du Conservatoire). Les réductions accordées sur les tarifs d’entrée varient selon le nombre de spectacles choisi. N’oubliez pas d’indiquer la catégorie de place souhaitée lors de votre commande. Les commandes seront prises en considération dans l’ordre d’entrée et selon les disponibilités. Abonnement à la newsletter Vous avez la possibilité de vous abonner à la newsletter commune du Conservatoire et du Théâtre sur les sites: www.news.theatre.esch.lu www.news.conservatoire.esch.lu Kartenabonnement Sie können Ihr individuelles Programm sowohl aus dem Programmangebot des Theaters als auch aus dem Programmangebotdes Konservatoriums der Stadt Esch frei zusammenstellen. Geben Sie die Programmnummer für die jeweilige Vorstellung an (z.Bsp. T003 für eine Vorstellung im Theater oder C002 für ein Konzert im Konservatorium). Assinatura livre A assinatura livre (« abonnement à la carte ») permite-Ihe compor livremente o seu programa, escolhendo um certo número de espectáculos do Teatro e do Conservatório da Cidade de Esch. Indique no formulário do pedido de assinatura o código dos espectáculos que pretende (por exemplo : T003, para um espec Die Ermäßigung hängt von der Anzahl der gewählten Vors tellungen ab. Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellung die gewünschte Platzkategorie anzugeben. Die Bestellungen werden in der Reihenfolge ihres Eintreffens bearbeitet. Toutes les informations sur les distributions, les dates et les heures des représentations táculo do Teatro ou C002 para um concerto no Conservatório). As reduções dos preços de entrada variam consoante o número de espectáculos que escolher. Não se esqueça de indicar a categoria do lugar desejado quando fizer o seu pedido de assinatura. Os pedidos serão tratados por ordem de entrada e segundo as disponibilidades. sont communiquées sous réserve de modifications. DE LA SALLE RenseignementsPLAN pratiques PLAN DE LA SALLE DU THEATRE Praktische Hinweise Scène Scène 1 1-8 9-24 2 3 Fosse d'Orchestre 25-42 4 LISTE DES PRIX DU THÉÂTRE 43-62 63-84 5 6 85-107 Milieu 108-131 7 8 132-156 157-182 9 210-237 11 238-264 12 265-290 13 Fauteuils d'Orchestre 291-307 14 308-321 15 1 322-352 353-386 2 3 Jeune Adulte Jeune Théâtre 15€ 8€ 12€ 8€ Evènement 25€ 18€ 18€ 14€ Théâtre tout public 10€ 5€ 8€ 5€ 387-417 418-447 4 448-474 5 475-498 6 Balcon Adulte 183-209 10 Côté 499-519 7 Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés LISTE DES PRIX DU Conservatoire PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE Places réservés pour la presse, invités et officiels (Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles) Scène Scène PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE 1 1-12 2 3 4 5 6 1-12 1-13 1-14 1-14 1-14 7 1-14 8 9 1-14 1-14 10 11 12 13 1-14 1-14 1-14 1-13 Adulte Jeune Orchestre 18€ 14€ Musique de Chambre, Orgue 15€ 8€ Evènement / Grand Orchestre 25€ 18€ Jeune Talent 10€ 5€ Concerts d’élèves 8€ 5€ Kulturpass: 1,50 € Carte Culture Jeunes: réduction 50% sur les tarifs jeunes Calendrier synoptique LE PROGRAMME DU THEATRE ■ VE 29 NOV 13 Concert de Gala “A Star Spangled Night with HME” ■ SA 30 NOV 13 Concert de Gala “A Star Spangled Night with HME” SEPTEMBRE 2013 ■ VE 27 SEP 13 Stones 13 OCTOBRE 2013 ■ JE 04 OCT 13 Spamalot ■ VE 05 OCT 13 Spamalot ■ ME 09 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards ■ JE 10 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards ■ ME 11 OCT 13 L’homme qui valait 35 milliards ■ DI 13 OCT 13 Adrenalin 360° ■ JE 17 OCT 13 Kaspar Häuser Meer ■ VE 18 OCT 13 Kaspar Häuser Meer ■ SA 19 OCT 13 Concert Indo Jazz World Fusion «India meets Europe» ■ DI 20 OCT 13 Endlich allein ■ MA22 OCT 13 Die Leiden des jungen Werther ■ JE 24 OCT 13 Plus vraie que nature ■ VE 25 OCT 13 Chaos bei de Kusinnen Calendrier synoptique 82 82 14 14 14 108 17 17 120 18 21 22 135 NOVEMBRE 2013 ■ ME 06 NOV 13 Ängri ould Börds 136 ■ VE 08 NOV 13 De Konterbass 25 ■ SA 09 NOV 13 De Konterbass 25 ■ DI 10 NOV 13 La Bohème 111 ■ LU 11 NOV 13 Maria Farantouri: «Metamorphosis» 123 ■ MA12 NOV 13 Männerabend 26 ■ ME 13 NOV 13 Männerabend 26 ■ VE 15 NOV 13 Wie fäert, deen huet Angscht 29 ■ DI 17 NOV 13 Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran 30 ■ MA19 NOV 13 Jon Lehrer Dance Company 95 ■ JE 21 NOV 13 Meister Yodas Ende 33 139 139 DECEMBRE 2013 ■ DI 01 DEC 13 Cirque Bleu du Vietnam ■ DI 08 DEC 13 Un beau matin Aladin ■ JE 12 DEC 13 À qui sait attendre ■ ME 18 DEC 13 Dantons Tod / Leonce und Lena 112 85 34 37 JANVIER 2014 ■ JE 09 JAN 14 ■ VE 10 JAN 14 ■ SA 11 JAN 14 ■ VE 17 JAN 14 ■ MA14 JAN 14 ■ DI 19 JAN 14 ■ JE 23 JAN 14 ■ VE 24 JAN 14 ■ SA 25 JAN 14 ■ DI 26 JAN 14 ■ JE 30 JAN 14 ■ VE 31 JAN 14 Anne Frank: Das Tagebuch 38 Anne Frank: Das Tagebuch 38 Juliette Gréco 124 Misérables ! 41 Malandain Ballet Biarritz 96 La machine à explorer le temps 86 La Parisienne et la longue Dame Brune 127 Orpheus in der Unterwelt 115 Pierre Richard III 42 Pierre Richard III 42 Thé à la menthe ou t’es citron? 45 Si c’est un homme 46 FEVRIER 2014 ■ DI 02 FEV 14 ■ MA04 FEV 14 ■ ME 05 FEV 14 ■ JE 06 FEB 14 ■ DI 09 FEB 14 ■ MA11 FEV 14 ■ JE 13 FEB 14 ■ JE 27 FEV 14 ■ VE 28 FEV 14 Ailey II Eine Sommernacht Pour un Oui ou pour un Non Tout Offenbach ou presque! Zwerg Nase Christoffa Inconnu à cette adresse Médée Médée 99 49 51 116 89 100 52 55 55 MARS 2014 ■ SA 01 MAR 14 Médée ■ JE 06 MAR 14 Les morts qui touchent ■ VE 07 MAR 14 Lëtzebuerg, de Lëtzebuerger ■ DI 09 MAR 14 La nuit de l’ours ■ MA11 MAR 14 A gauche en sortant de l’ascenseur ■ JE 13 MAR 14 Nicole Croisille ■ VE 14 MAR 14 Avant que j’oublie ■ MA18 MAR 14 Le Système Ribadier ■ JE 20 MAR 14 Recto Verso ■ VE 21 MAR 14 LuxiLeaks ■ SA 22 MAR 14 LuxiLeaks ■ DI 23 MAR 14 LuxiLeaks ■ ME 26 MAR 14 Drenke, fëmmen an ze séier fueren ■ JE 27 MAR 14 Paco Ibáñez canta a los poetas latinamericanos ■ SA 29 MAR 14 Lucrèce Borgia ■ DI 30 MAR 14 La ballade de Mrs Blondie et de son chien Billy dans New York la nuit MAI 2014 55 56 59 90 60 128 63 64 67 68 68 68 140 131 71 93 AVRIL 2014 ■ MA01 AVR 14 Männerabend ■ ME 02 AVR 14 Männerabend ■ JE 03 AVR 14 Everything Within ■ VE 04 AVR 14 Les grands moyens ■ VE 25 AVR 14 Concert de Gala «Una Noche Muy Mexicana» ■ SA 26 AVR 14 Concert de Gala «Una Noche Muy Mexicana» ■ MA29 AVR 14 Exit 26 26 132 72 142 142 75 ■ ME 07 MAI 14 Framboise Frivole : Delicatissimo ■ VE 09 MAI 14 Rosa, metal y ceniza ■ VE 16 MAI 14 Metathesis ■ MA20 MAI 14 Revue 2014 ■ ME 21 MAI 14 Revue 2014 ■ JE 22 MAI 14 Revue 2014 ■ VE 23 MAI 14 Revue 2014 ■ SA 24 MAI 14 Revue 2014 119 103 104 143 143 143 143 143 JUIN 2014 ■ VE 06 JUI 14 ■ MA10 JUI 14 ■ ME 11 JUI 14 ■ JE 19 JUI 14 ■ VE 20 JUI 14 Glaube Liebe Hoffnung Caveman Caveman “Mozart per gioco” – “A nima” “Mozart per gioco” – “A nima” 76 79 79 106 106 Calendrier synoptique Plan d‘accès CONSERVATOIRE DE MUSIQUE D’ESCH/ALZETTE Octobre 2013 Février 2014 SA 05 OCT 13 Quintette Soledad 154 SA 01 FEV 14 Evgeni Bozhanov 180 SA 12 OCT 13 Bruno Castellucci Quartet 156 ME12 FEV 14 Gershwin-Quartett & Giora Feidman 182 SA 19 OCT 13 Wiener Klaviertrio 158 Mars 2014 Novembre 2013 SA 09 NOV 13 Ma’alot Quintett 160 SA 16 NOV 13 Ensemble de Cuivres et de Percussions du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 162 SA 23 NOV 13 Trio 164 ME27 NOV 13 Mid’week – Concert 173 SA 30 NOV 13 Cédric Pescia 166 Décembre 2013 SA 07 DEC 13 Percussion in Concert 168 VE 20 DEC 13 „Alle Jahre (schon) wieder“ 170 JE 26 DEC 13 Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 172 Janvier 2014 SA 11 JAN 14 L’Ensemble International de Saxophones du Conservatoire Royal de Bruxelles 174 SA 18 JAN 14 Quintette de Cuivres Magnifica 176 SA 25 JAN 14 Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 178 SA 01 MAR 14Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 184 SA 08 MAR 14 Les 4 saisons, au fil du temps... 185 SA 15 MAR 14 Giovanni Bellucci 186 ME19 MAR 14 Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 188 SA 22 MAR 14 Der General (The General) (Stummfilm mit Livemusik) 190 SA 29 MAR 14 Solla Mimido 192 Avril 2014 ME02 AVR 14 Mid’week – Concert SA 26 AVR 14Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en Concert 173 194 Renseignements pratiques Le Personnel du Théâtre Le Personnel du Conservatoire Charles Muller, directeur Marc Schramer, chef de Service Administratif ff. Joëlle Sauveur, secrétariat Marianne Husting, secrétariat Romain Putz, caisse Stéphanie Pradier, caisse Viviane Schnadt-Jäger, caisse Hans-Josef fusenig, responsable technique Gwen Lohmann, régisseur de plateau Romina Back, ouvrière de scène Daniel Battibugli, électricien Laurent Brandenburger, électricien Marc Daman, menuisier Antonio Guedes dos Santos, électricien Claude Hermes, ajusteur-mécanicien Laurent Kohn, menuisier Carlo Lerario, ouvrier de scène Mirko Soisson, électricien Daniel Quiring, ouvrier de scène Jemp Schneider, ouvrier de scène Marcel Kugener, réception Nicolas Larbiere, réception Sonja Wampach, réception Chantal Kayser, surveillance exposition Marc Picatti, surveillance exposition Manuela Santiago, surveillance exposition Simone Zirves, surveillance exposition Marc Treinen, directeur Jean-Claude Thilges, directeur-adjoint Nadine Jakobi-Cruchten, secrétariat de direction Nicole Brandenburger, secrétariat, caisse Martine Schaul, secrétariat des élèves Marc Schneider, réception Jean-Jacques Bley, bibliothèque Tom Elgas, bibliothèque Alain Mond, concierge Jerry Theis, appariteur Sonia Galle, caféteria Lilly Robling, caféteria Impressum: Programme annuel 2013/2014 Théâtre Municipal Esch/Alzette Conservatoire de Musique Esch/Alzette Adresse: 11, rue Pasteur · L-4276 Esch/Alzette B.P. 44 · L-4001 Esch/Alzette Impression: Reka S.A. - Ehlerange