Programme de la saison 2014-2015 - Ville d`Esch-sur

Transcription

Programme de la saison 2014-2015 - Ville d`Esch-sur
LOGO PRINCIPAL THEATRE ESCH - VERSION FRANCAISE
THEATRE ESCH
LUXEMBOURG
LOGOS ALTERNATIFS THEATRE ESCH - VERSION FRANCAISE
THEATRE ESCH
THEATRE ESCH
LUXEMBOURG
LUXEMBOURG
LOGOS - VERSIONS COULEUR PLEINE
THEATRE ESCH
LUXEMBOURG
THEATRE ESCH
LUXEMBOURG
THEATRE ESCH
LUXEMBOURG
Saison 2014-2015
Saison 2012 / 2013
THEATRE D’ESCH CONSERVATOIRE DE MUSIQUE
“
Le théâtre a pour objet d‘être le miroir de la nature,
de montrer à la vertu ses propres traits, à l‘infamie sa
propre image, et au temps même sa forme et ses traits
dans la personnification du passé.
William Shakespeare, Hamlet
“
”
Regarder, c‘est être peintre. Souffrir, c‘est être poète.
De l‘union de la plastique et de l‘âme on peut faire naître
le plus bel art vivant intégral : le théâtre.
La Ville bénéficie du soutien financier du
Ministère de la Culture
Henry Bataille
”
le gouvernement
du grand-duché de luxembourg
Ministère de la Culture
“
”
Le théâtre n‘est fait que pour être vu.
Molière
Préface
Si le théâtre reste un des derniers remparts contre une certaine
culture de divertissements tristes et anodins et de grands
spectacles standardisés, il est vrai aussi, qu ’ il y a un groupe
de notre société qui risque d ’ être tout simplement exclu de
cet art majeur si nous ne faisons pas les efforts nécessaires
pour les initier aux plaisirs et aux aventures que leur offre le
théâtre : nos jeunes.
De cette constatation est née, outre notre Carte Culture Jeunes,
l ’ idée du « Kulturreporter », une initiative de notre Service
Jeunesse qui invite nos jeunes spectateurs à nous donner leurs
avis à propos de notre offre culturelle. La nouvelle saison de
notre Théâtre d ’ Esch, maison d ’ accueil et de création pour des
spectacles de qualité, recevra de nos jeunes critiques – j ’ en
suis sûre – une note excellente et pourra susciter le désir du
jeune public à devenir – je l ’ espère – des amoureux du théâtre.
Des spectacles qui sont intelligents au lieu d ’ être infantilisants
et qui traitent des thèmes sociaux sans être moralisateurs, tel
est le défi relevé par les responsables de la programmation
du Théâtre d ’ Esch face à un public que j ’ espère nombreux,
jeune ou moins jeune, mais surtout enthousiaste et ouvert à
de nouvelles découvertes.
Vera Spautz
Bourgmestre
“
”
Das Theater ist die tätige Reflexion des
Menschen über sich selbst.
Novalis (1772 - 1801)
Préface
C ’ est avec grande satisfaction que j’ai pu constater l’immense
succès de notre nouvelle spécialité eschoise, notre « Nuit de la
Culture », qui a su rassembler en 2014 pour la troisième fois
des artistes enthousiastes et des nuitards passionnés pour
une grande fête culturelle pluridisciplinaire, conviviale et
festive, permettant aux très nombreux visiteurs de découvrir
– gratuitement ! – toute la panoplie de l ’ offre culturelle de
notre ville et c ’ est avec plaisir que je peux vous annoncer la
date de la prochaine édition, le 2 mai 2015 !
Ce sont en effet de telles initiatives de démocratisation – et de
dédramatisation – de l ’ accès à la culture qui permettent aux
grandes institutions culturelles, dont notre Théâtre d ’ Esch
fait certainement partie, de rencontrer et de conquérir de
nouveaux publics.
Le Théâtre d ’ Esch ne s ’ est jamais enfermé derrière des codes
et des rites et il a toujours été ouvert à des publics potentiels
sans que cela ait eu une influence sur son exigence en matière
de programmation.
Un tel public potentiel va d ’ a illeurs bientôt arriver, avec
l ’ ouverture de l ’ Université du Luxembourg à Belval. Nous
sommes sûrs que les responsables du théâtre sauront, par
la qualité de leur programmation, trouver leur place – une
place de choix – dans l ’ agenda culturel de ce public nouveau,
jeune et exigeant.
Je vous souhaite à toutes et à tous, une belle et passionnante
saison 2014-2015 au Théâtre d ’ Esch.
Jean Tonnar
Échevin de la Culture
de la Ville d ’ Esch-sur-Alzette
“
”
Une mise en scène n’est jamais neutre. Toujours, il s’agit d’un choix.
Antoine Vitez
Cher public,
Le succès, non contesté d’ailleurs, que le Théâtre d’Esch a eu
pendant la saison écoulée nous a tous, direction, administration
et technique, ému et nos premières pensées vont vers vous,
vous qui êtes venus en grand nombre nous rendre visite. Nous
tenons à vous remercier de tout notre cœur de votre soutien
au fil de cette saison passée !
Le succès de nos créations, surtout de Médée et de Glaube
Liebe Hoffnung, en co-production avec le Théâtre de Trèves,
prouve que nous nous sommes engagés dans la bonne voie
et nous resterons en étroite collaboration avec les différents
théâtres et associations culturelles du Grand-Duché et de nos
pays voisins.
Les investissements dans les structures et le nouveau personnel
du théâtre effectués par la Commune de la Ville d’Esch
commencent réellement à porter leurs fruits, de l’accès facile
au théâtre par le Parking de la Place de la Résistance, jusqu’aux
nouvelles installations techniques.
Finalement, vous le constaterez à la fin de cette brochure, les
prix des tickets d’entrée ont légèrement augmenté, ceci avec
l’accord du Conseil Echevinal ; mais soyez rassurés, les prix
des tickets du Théâtre d’Esch sont toujours imbattables et les
plus sociaux de tout le pays !
Nos buts majeurs resteront les mêmes : augmentation de la
qualité et recrutement d’un public jeune, en vue de l’arrivée
de l’université du Luxembourg à Esch-Belval, sans oublier
bien entendu nos autres publics, fidèles depuis des années. La
programmation restera variée et multicolore, il y aura du rire
et du drame, des « grands » noms et des moins « grands », à
découvrir, qualité garantie. Il y aura comme d’habitude des
soirées à ne pas rater, de l’enchantement, des artistes engagés
de toutes les couleurs et de tous les pays.
Il ne me reste plus qu’à vous souhaiter de très belles soirées
artistiques dans nos murs en partageant le travail d’une équipe
passionnée de théâtre.
Charles Muller, directeur
Marc Schramer, chef de l’administration
Hans-Josef Fusenig, responsable technique
Le programme du Théâtre
Pages 12 – 141
Le programme du Conservatoire
Pages 150 – 187
Le programme du Théâtre
Théâtre
Lessing Reloaded und die Generation Beißschiene___ 13
Journal d’un Poilu______________________________ 14
Totentanz ____________________________________ 17
Dreyfus-Devos d’Hommages sans interdit(s) _______ 18
Literaturbulenzen _____________________________ 21
Le Charlatan__________________________________ 22
Mariage plus vieux Mariage heureux______________ 25
Anne Frank: Das Tagebuch______________________ 26
Blessé de la face _______________________________ 29
99% _________________________________________ 30
Licht im Dunkel _______________________________ 33
Herzkeime ___________________________________ 34
Une journée particulière ________________________ 37
Tout Public ou pas _____________________________ 38
Ofgeschminkt _________________________________ 41
Caveman_____________________________________ 42
Les filles aux mains jaunes ______________________ 45
Alex Lutz – Tout public ou pas __________________ 46
GIPL vs HERO CORP __________________________ 49
Waarden op de Godot __________________________ 50
Partage de midi _______________________________ 53
Tout reste à faire ______________________________ 54
Die Möwe ____________________________________ 57
C’est le printemps, il fait beau,
les oiseaux chantent, les arbres bourgeonnent
et il est tombé du troisième étage. ________________ 69
Fair Play _____________________________________ 70
Auf und davon – nackt über die Alpen ____________ 73
Théâtre Jeunes
D’Geschicht vum Babar, de klengen Elefant ________ 77
Wilhelm B. ___________________________________ 78
Danse
Rain_________________________________________ 81
Frauentanz____________________________________ 82
River North Dance_____________________________ 85
Duo con Piano_________________________________ 86
Spectacle de danse_____________________________ 89
Luciola_______________________________________ 90
IT Dansa_____________________________________ 93
Triptyque ____________________________________ 94
Le soleil juste après ____________________________ 97
Mosaicos _____________________________________ 98
Showroom (Cuba) ____________________________ 101
Théâtre musical
De Wollef kënnt heem __________________________ 58
Wéi waït nach bis Alaska________________________ 61
Rot __________________________________________ 65
Rinaldo _____________________________________ 102
Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo. _____________ 105
La Traviata __________________________________ 106
Je préfère qu’on reste amis ______________________ 66
Eine Nacht in Venedig _________________________ 109
L’Affrontement ________________________________ 62
Concerts
Piaf – L’hymne à l’amour_______________________ 110
Balalaïka virtuose_____________________________ 113
La Musique Militaire Grand-Ducale______________ 114
Hannes Wader_______________________________ 117
Concert de Nouvel An _________________________ 118
Die Winterreise ______________________________ 121
MOTOWN – Die Legende _____________________ 122
Trio Brasil___________________________________ 125
Associations luxembourgeoises
Flunkerland _________________________________
Goss a Gogo _________________________________
«Fir ons Heemecht» - Concert de Gala___________
Esou fänkt et un ! _____________________________
E Kapp voller Wolléken ________________________
Une Nuit Russe - Concert de Gala_______________
Prënzeréng Nummer 6 ________________________
Revue 2015__________________________________
126
129
130
133
134
136
139
141
Nuit de la Culture 4ème édition ___________ 74
Le programme du Conservatoire
Trio Chausson________________________________ 150
William Youn ________________________________ 170
David Orlowsky Trio__________________________ 152
Carion______________________________________ 154
Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert __________________ 172
Saxitude_____________________________________ 156
Jean Muller __________________________________ 174
Nino Sopranino ______________________________ 157
Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert _________________ 176
Classic meets cuba II __________________________ 158
Cecilia String Quartet _________________________ 160
Das Lied von der Glocke _______________________ 178
Percussion in Concert_________________________ 162
World Brass__________________________________ 180
„Eine Weihnachtsgeschichte“ ___________________ 164
Quintette à vent du
Conservatoire d’Esch-sur-Alzette_______________ 182
Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette ___ 166
Mid´week – Concert__________________________ 168
Joint Venture ________________________________ 184
Le département Jazz du
Conservatoire d’Esch-sur-Alzette________________ 169
Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert __________________ 186
Expositions
Expositions à la Galerie du Théâtre 2014
Diagonale 45________________________________ 192
Stolwierker________________________________ 194
Parete trifft Kopfwirrwarr____________________ 196
12
Mélanie Amadei (France)
Frederik Bechtel (Germany)
Camille Georges (France)
Andrej Jaksic (Serbie, Luxembourg)
Elisabeth Koch (Germany)
Natalie Schmidt (Germany)
Julia Speidel (Germany)
Florence Vilette (France)
Pit Walté (Luxembourg)
Photos: © Petra Gueth Photography
Théâtre
Produktion : Edudrame
Lessing Reloaded und die Generation Beißschiene
Eine Komposition der Werke G.E. Lessings
13
Text und Regie :
Natalie Werle-Schmidt (GER),
Elisabeth Koch (GER)
Licht :
Dominik Dusek (CZE)
Ton :
Carolyn Knaup (GER),
Christian Moes (LUX)
Mit :
Mélanie Amadei (FRA),
Frederik Bechtel (GER),
Hector Castejan (E),
Roz Gülhan Duman (TUR),
Camille Georges (FRA),
Andrej Jaksic (SRB, LUX),
Elisabeth Koch (GER),
Natalie Schmidt (GER),
Julia Speidel (GER),
Florence Vilette (FRA),
Pit Walté (LUX),
Selina Weiler (GER)
THEATRE
T001 VE 26 SEP 1420:00
Was macht die studentische Gruppe
Edudrame aus und wer ist die Generation
Beißschiene? „Wer über gewisse Dinge den
Verstand nicht verliert, der hat keinen zu
verlieren“, schrieb der große Humanist G.E.
Lessing. Er wird in seiner Toleranz gut 250
Jahre später weitergedacht. In einer Art
Lessing Reloaded holen die Studenten der
Uni Luxemburg die besten Szenen aus den
Werken Miss Sara Sampson, Emilia Galotti,
Nathan der Weise und Minna von Barnhelm
auf die Bühne und machen ihre ganz eigene
Geschichte daraus.
Die Studierenden sind jung, frei und sagen,
was sie denken. Sie wollen alles wissen,
alles erreichen und die Welt verstehen
und verlieren darüber dann fast selbst den
Verstand. Denn in ihrer Welt herrschen
Ungerechtigkeit, Armut, Not und am
Schlimmsten: Ausländerfeindlichkeit.
Internationale Studentinnen und Studenten
erzählen ihre Geschichte. Sie geben Auskunft
über ihr Leben mit Migrationshintergrund
in Luxemburg und fordern zum kritischen
Nachdenken auf.
Théâtre
Ki M’AIME ME SUIVE présente :
Journal d’un Poilu
Henri Laporte
14
14
… Les gens de ma génération (je suis né dans
les années soixante) connaissent mieux les
rizières du Vietnam que les tranchées de
Verdun… Nos grands-parents nous parlaient
parfois d ’ une autre guerre, drôle celle-ci, et
nos parents d ’ opérations « de pacification »
en Algérie. . . Mais on ne parlait pas beaucoup
de la « grande guerre ». Elle était déjà trop
lointaine.
Adaptation et mise en scène :
Didier Brice et Stéphane Cabel
Avec :
Didier Brice
THEATRE
T002 MA 21 OCT 1420:00
… Je me souviens du père Honoré, vieil
unijambiste un peu bizarre qui habitait
la ferme voisine de celle de mes grandsparents… Il avait fait La guerre, La Grande.
Un obus lui avait arraché une jambe et
fracassé la mâchoire. Il ne parlait plus. Il
nous faisait peur. Les grands parlaient de lui
avec un étrange mélange de respect et de
commisération. Ils disaient qu ’ il avait eu de la
chance. C ’ est le genre de chose qu ’ un gamin a
du mal à comprendre.
Alors on lit, pour se faire une idée de l ’ enfer :
Céline, Apollinaire, Gabriel Chevallier…
On regarde les dessins de Tardi, les
photographies, les cartes postales… Peu
de films : pas grand-chose entre A l ’ Ouest
rien de nouveau, Les Sentiers de la Gloire
(très longtemps censuré dans notre pays) et
Capitaine Conan… Ces dernières années,
un nouveau type de documents a été offert
au public : lettres de soldats et journaux de
guerre sont ressortis des greniers… Et l ’ on a
pu découvrir la guerre des « anonymes ».
Parmi eux, Henri Laporte, dix-neuf ans en
1914 !… Son journal est un témoignage brut.
Ni haine, ni pathos, ni gloriole : il raconte,
c ’ est tout. Il traverse l ’ horreur sans perdre sa
raison ni son humanité et survit sans devenir
une bête. Après la guerre, il aime encore la vie.
Mais au-delà du « spectacle de guerre », que
Laporte décrit sans complaisance, ce Journal
d ’ un Poilu est un autoportrait…
Didier Brice incarne cet homme d ’ un autre
temps avec une sincérité et un souffle
étonnants.
Ce n ’ est pas tous les jours que l ’ on assiste à
une telle rencontre entre un comédien et un
texte.
Pendant que nous répétions, la guerre a éclaté
dans les Balkans. On parlait de guerre propre
et de frappes chirurgicales. Plus que jamais,
la voix d ’ Henri Laporte est un nécessaire
contrepoint.
Stéphane Cabel
15
16
Théâtre
Produktion : Kaleidoskop Theater
Totentanz
August Strindberg
17
Edgar ist seit über zwanzig Jahren mit Alice
verheiratet. Die Monotonie des Alltags,
so wie das ständige Zusammenleben in
einem abgeschiedenen Festungsturm haben
die Ehe zur Hölle werden lassen. Da trifft
Alices Vetter Kurt nach fünfzehnjährigem
Auslandsaufenthalt zu einem Besuch ein.
Alice enthüllt ihm, dass sie nur noch Hass
für ihren Mann empfinde. Edgar spürt, wie
sich zwischen den beiden Sympathie bildet
und erleidet einen Schlaganfall. Edgar erholt
sich rasch. Er berichtet Alice, er habe die
Scheidung eingereicht.
Regie :
Natalie Ortner
Assistenz :
Anna Giese
Mit :
Lotti Jungblut, Sascha Ley,
Jean-Paul Maes, Neven Nötig, u.a. T003 JE
THEATRE
23 OCT 1420:00
Sie soll das Haus verlassen, denn demnächst
werde seine neue Gattin eintreffen – Kurts
geschiedene Frau. Alice ist fassungslos,
denkt aber bald an Rache. Sie forciert ihre
Freundschaft zu Kurt und vermag in ihm eine
Leidenschaft zu entfesseln. Nun aber stellt
sich heraus, dass Edgar nur geblufft hat; er
war zu feige, um seine Drohung wirklich wahr
zu machen.
In Totentanz können die Personen
nicht miteinander reden, nicht einmal
kontrovers argumentieren, sondern sie
reagieren hysterisch aneinander vorbei.
Zwischenmenschlicher Terror wird zum
Selbstzweck und lenkt erfolgreich davon ab,
über sich selbst Rechenschaft ablegen zu
müssen.
Théâtre
Production : Le chien qui fume - une création pour le Festival OFF d’Avignon 2011
Dreyfus-Devos d’Hommages sans interdit(s)
Raymond Devos
18
18
Jean-Claude Dreyfus rend visite à Raymond
Devos. Son petit pied à terre dans l ’ imaginaire
est le bistrot idéal où l ’ on disserte de tout et
de rien. Surtout de rien. Quitter ce monde en
trois dimensions, pour entrer dans celui sans
dimension aucune. Quelques mots de Devos,
des mots que l ’ on retrouve avec gourmandise,
d ’ autres inédits. Chez Devos il y a tant de
trésors cachés qui restent à découvrir. JeanClaude Dreyfus, magicien, jongleur, musicien,
chanteur lui rend un vibrant d ’ Hommage sans
interdit(s).
Mise en scène :
Christophe Correia
Création musicale :
Thomas Février
Création lumière :
Régis Vigneron
Avec :
Jean-Claude Dreyfus
THEATRE
T004 VE 21 NOV 14 20:00
Qu ’ en dit le metteur en scène ?
« Mon premier spectacle, je le dois à
Raymond Devos. Je me souviens de
l ’ émerveillement, de la magie et de l ’ impact
des mots du poète, de cette folie permanente.
Devos l ’ artiste complet qui savait tout faire,
mime, chant, danse, jonglage et surtout ! Rire.
Mais comment nous faire rire ? C ’est là où
le génial Devos agit en maître des mots
incomparable. Un Belge qui vient nous donner
la leçon, nous montrer avec humilité et poésie
l ’ étendue de cette richesse qu ’ est la langue
de Molière. En fait il n ’ y a que Mouscron
de belge dans cette histoire, le village de son
enfance, et sa volonté farouche de cirque qui
le ramenait régulièrement dans cette petite
ville. Car Raymond était bel et bien Français,
j ’ en suis vraiment désolé pour nos amis
Belges. Quand on lui posait la question sur ses
origines, il avait un malin plaisir à répondre
« Je suis né avec un pied en Belgique et un
pied en France, c ’ est pour cela que je marche
les pieds écartés. » D ’ailleurs qu ’ importe.
Belge, Français, Moldave … quelque soit
sa nationalité, là où l ’ auteur écrit, il n ’ y a
plus de frontière. Aujourd ’ hui Raymond
Devos appartient au patrimoine mondial de
l ’ humour. »
Christophe Correia
En accord avec
La Fondation Raymond Devos et le soutien
amical de Gérard Majax
19
20
Théâtre
Produktioun: ultimomondo
Literaturbulenzen
En Owend voller Iwwerraschungen
21
Nom groussen Erfolleg vun de literareschen
Owenter En Eisen am Feier a Kandheet(en)
am Minett am Wanter 2012, huet den Escher
Theater de Lëtzebuerger ultimomondo-Verlag
mat engem neie Programm invitéiert.
Literaturbulenzen ass eng Zort faarwege
Mosaik, eng Collage aus Texter a MusekSequenzen. Dat Besonnescht un dëser Formel
ass, datt d’Auteuren net selwer optrieden, mee
datt hie Texter gelies gi vu Leit, déi een zum
gudden Deel net onbedéngt a Verbindung mat
literaresche Virstellunge bréngt.
Auteuren :
Jean Back, Lucien Blau, Michel Clees,
Alexandra Fixmer, Claude Frisoni,
Nico Graf, Pol Greisch,
Nico Helminger, Jean-Paul Jacobs,
Roger Manderscheid, Tania Naskandy,
Guy Rewenig, Jay Schiltz,
Michel Selec, Michèle Thoma,
Frank Wilhelm
T005
DI
THEATRE
23 NOV 1420:00
Politiker, «Prominenter» vun allen Zorten,
awer och Schauspiller, Kabarettisten a Museker zerwéieren e Cocktail «aus der ultimomondo-Kichen», vun deem ee sech einfach
däerf verwinne loossen. Dobäi kënnt et zu
ganz ongewinnten Nummeren, zum Beispill
der Rekonstitutioun vun engem Protest am
Escher Theater, deen an de 70er Joere mat
vill Gedäisch de Kulturtempel un d’Wackele
bruecht huet.
Well den ultimomondo-Verlag Enn 2014 seng
Dieren zoumecht, no 14 Joer Aktivitéit a ronn
100 Publikatiounen, ass den Owend Literaturbulenzen och eng vun de leschte Geleeënheeten, eng ganz Rëtsch bekannt Lëtzebuerger
Auteuren am Escher Theater nei z’entdecken.
Théâtre
Production : Nouvelle Scène
Le Charlatan
Comédie de Robert Lamoureux
22
Un charlatan, c’est un escroc, un menteur,
quelqu’un sans ... comment dit-on déjà ?
Ah oui, quelqu’un sans scrupule. Bref, un
homme moderne !
Et quand deux spécimens de cette pire espèce
se rencontrent, de quoi se parlent-ils ? De
leur dernière faillite, de leur prochaine visite
chez le juge et de l’affaire qu’ils sont en train
de monter mais dont ils ne peuvent rien dire
encore. Et cette fois, l’affaire promet d’être
grosse.
Mise en scène :
Jean Martinez
Avec :
Jean-Pierre Castaldi et
Olivier Le Jeune
en tête d’une
distribution de 7 comédiens
T006
THEATRE
MA 25 NOV 1420:00
Les malheurs de nos deux compères vous
feront hurler de rire, car nous sommes dans la
fiction et tout le monde sait que, de nos jours,
la réalité ne dépasse jamais la fiction… Vous
en doutez ? Vous n’avez pas tort, car ce diable
de Robert Lamoureux a toujours eu des idées
curieusement prémonitoires…
23
The Lucioles Organisation
présente
Patrice
LAFFONT
Julie
ARNOLD
Edouard
COLLIN
avec
Marie BOISSARD et Déborah KREY
une comédie de Bruno DRUART
Mise en scène de Jean-Pierre DRAVEL et Olivier MACÉ
Décors : Claude Pierson - Construction : Les Ateliers Décors
MARIAGE PLUS VIEUX.indd 1
Licences : N° 2-1053339 - Photo : © Sylviane LE FORESTIER - Création WTB-13.
24
16/01/2014 10:19
Théâtre
Production : The Lucioles Organisation
Mariage plus vieux Mariage heureux
Comédie de Bruno Duart
25
Mise en scène :
Jean-Pierre Dravel et Olivier Macé
Décors :
Claude Pierson
Avec :
Julie Arnold, Marie Boissard,
Edouard Collin, Déborah Krey,
Patrice Lafont
T007
JE
THEATRE
11 DEC 1420:00
Maxime est maître d’hôtel au restaurant
d’une thalasso réputée. Il a des rapports
houleux avec son personnel, notamment avec
Charlotte, une jeune serveuse effrontée.
Mais voilà que ce jour là, se présente aussi
l’énigmatique Marion une femme vive et
imprévisible, surprenante qui se targue d’être
la demi-sœur de Maxime...
Maxime vit en couple avec Cora, femme
sculpteur célèbre et fantasque. Chacun vit
de son côté à 100 kms d’écart. Maxime ne
supporte plus de vivre une relation devenue
virtuelle et menace de rompre si Cora ne
l’épouse pas. Tenant à sa liberté, elle débarque
sur place pour une explication.
Stupeur chez le maître d’hôtel qui n’a jamais
entendu parler d’elle. Stupeur...chez tout ce
petit monde qui se retrouve embarqué dans
des situations hilarantes et insensées jusqu’au
final stupéfiant !!
Cora arrive accompagnée d’un jeune artiste,
Robin, qui lui sert de modèle pour une
commande d’une statue à exécuter. En
découvrant le jeune homme, Maxime pique
une colère homérique.
Une comédie échevelée, pleine de
rebondissements et de répliques drôles pour
des personnages hauts en couleur.
Théâtre
Produktion : Theater Esch
Anne Frank: Das Tagebuch
26
„Ich sehe, wie die Welt langsam immer mehr in eine Wüste verwandelt wird, ich höre
den anrollenden Donner immer lauter, der auch uns treten wird, ich fühle das Leid von
Millionen Menschen mit. Und doch, wenn ich zum Himmel schaue, denke ich, dass sich
alles wieder zum Guten wenden wird.“
Text- und Raum- und
Lichtgestaltung :
Charles Muller
Textauswahl :
Olivier Ortolani Kostüm :
Dagmar Weitze
Mit :
Fabienne Elaine Hollwege
THEATRE
T008 JE 08 JAN 1520:00
T009 VE 09 JAN 1520:00
Diese Worte schrieb Anne Frank in ihr
Tagebuch, einen Monat ehe sie und ihre
Familie in Amsterdam von den Nazis verhaftet
und nach Auschwitz verschleppt wurden. Die
Jüdin Anne Frank hatte sich 1942 zwei Jahre
in einem Hinterhaus in der Prinsengracht
263 mit sieben Mitbewohnern versteckt und
dort ihrem Tagebuch alles anvertraut, was ein
13jähriges Mädchen während dieser Zeit erlebt
und beschäftigt hat.
Das Tagebuch der Anne Frank ist zu einem
erstrangigen Dokument für den Völkermord
an den Juden im 2. Weltkrieg, aber auch zu
einem Symbol für den unerschütterlichen
Überlebenswillen des Einzelnen geworden.
Bis heute hat es nichts von seinem tiefen
Humanismus und dem immer aktuellen
Engagement für Toleranz und für die
Bekämpfung jeder Art von Unterdrückung
und Ausgrenzung verloren.
Charles Mullers vielgespielte Inszenierung
zeigt eine weiterentwickelte Fassung
von Anne Franks Tagebuch, in der Anne
nur noch allein auf der Bühne steht
und ihre Mitbewohner aus ihrem Kopf
hervortreten lässt – in eine Welt, die
immer klaustrophobischer und enger wird,
bis in ihr schliesslich kein Platz mehr für
sie ist.
Fabienne Elaine Hollwege ist 1981 in
Luxemburg geboren und aufgewachsen.
Sie studierte Schauspiel in Hamburg und
ist als freischaffende Schauspielerin in
Berlin, Hamburg, Hannover, Stuttgart und
Luxemburg tätig.
© Charles Muller
27
© Philip Gurrey
28
Théâtre
Production : Cie Dété, Pigment studio, Movimiento théâtre
Blessé de la face
Création originale sur les traumatismes de la guerre 14/18 de Dominique Thomas
29
Du front à l ’ asile, de l ’ homme de troupe
jusqu ’ à l ’ officier, ils sont des milliers à souffrir
du trouble du comportement ou à revenir
délirant du front.
Texte :
Dominique Thomas
Mise en scène :
Juan Conchillo
Création originale vidéo :
Ermin Hadzic - Lamare
Avec :
Dominique Thomas
THEATRE
T010 MA 13 JAN 1520:00
Gueules cassées, « blessés de la face ou du
dedans », la guerre peut-elle vraiment rendre
fou ?
Comment interpréter et prendre en charge
cette vague inédite de symptômes variés ?
Seul en scène, Dominique Thomas incarne à
la fois le poilu et le psychiatre, le patient et le
soignant.
Ces hommes dont certains passent en conseil
de guerre et d ’ autres échouent à l ’ asile sontils des déserteurs, des victimes de l ’ artillerie
moderne ou bien des malades mentaux ?
En 80 mn, un pan méconnu de la Grande
Guerre est mis sur la table d ’ opération, celle
des traumatismes de guerre, montage et
images inédites d ’ archives à l ’ appui.
Théâtre
Production : Independent Little Lies, Teatre de l’Enjòlit, Teatro Excelsior
99%
Ian de Toffoli, Elies Barberà
30
« Nous sommes les 99% », scandaient les
manifestants du mouvement Occupy Wall
Street. Pourquoi une minorité de riches
détient-elle plus de pouvoir que tout un
peuple souffrant ?, demandaient-ils. En
effet, minorités et majorités jouent depuis
toujours un dangereux jeu d ’ équilibre : qui
tient en place qui ? Qui a besoin de l ’ autre
pour exister, pour fonctionner ? Qui, des très
riches et des très pauvres, dans notre société
civilisée, est la minorité de l ’ autre ? Dans un
ensemble de pièces courtes, la question du
rôle des minorités (linguistiques, ethniques,
pécuniaires) sera posée comme une tentative
de saisir les rouages de notre monde même.
Mise en scène :
Anne Simon
Création musicale :
Emre Sevindik
Avec :
Albert Alemany, Elies Barberà,
Jenny Beacraft, Arnau Marin,
Marta Montiel, Claire Thill
T011
T012
THEATRE
ME 21 JAN 15 20:00
VE 23 JAN 15 20:00
Ce spectacle s ’ inscrit dans le contexte
du projet Playing a Part, un partenariat
Grundtvig (programme européen
d ’ apprentissage tout au long de la vie) qui
réunit le collectif luxembourgeois ILL, la
compagnie espagnole Teatre de l ’ Enjòlit et le
théâtre italien Teatro Excelsior.
Ce projet se déroule sur deux ans et
comprend deux volets principaux : la création
d ’ une pièce et l ’ organisation, dans les trois
pays, de workshops autour des différentes
étapes de la création théâtrale, qui s ’ adressent
en premier lieu à des personnes sans emploi.
Le workshop au Luxembourg sera consacré à
la communication culturelle et aura lieu du 15
au 20 janvier 2015.
Une production
Independent Little Lies,
Teatre de l’Enjòlit (E),
Teatro Excelsior (I),
Théâtre Municipal d’Esch-sur-Alzette,
Théâtre National du Luxembourg.
Avec le soutien du
Ministère de la Culture, du
Fonds Culturel National et de la
Fondation Indépendance.
En partenariat avec le
Centre culturel Kulturfabrik et le
Teatre Akadèmia (E).
31
© Claudiu Rusu
32
Théâtre
Produktion : Stadttheater Fürth, Theater im Rathaus Essen
Licht im Dunkel
Schauspiel von William Gibson, Deutsch von Andreas Pegler
33
Regie :
Volker Hesse
Ausstattung :
Stephan Mannteuffel
Mit :
Dalila Abdallah, Magdalene Artelt,
Wolfgang Häntsch, Daniel Heck,
Tanja Kübler, Laia Sanmartin,
Birge Schade
T013 THEATRE
SA 24 JAN 15 20:00
Gegenwehr ist zwecklos! Dieses Schauspiel
nach einer wahren Begebenheit lässt einen
einfach nicht kalt. Broadway-Autor William
Gibson bringt mit Licht im Dunkel eine
biographische Episode aus dem Leben der
berühmten Helen Keller auf die Bühne. Er
hat über sie, die im Alter von 19 Monaten
durch eine Krankheit Augenlicht und Gehör
verlor und in eine hoffnungslose Welt der
Stille und Dunkelheit eingeschlossen war, und
über Annie Sullivan, ihre Lehrerin, einen der
suggestivsten und emotional bewegendsten
Texte geschrieben, der noch lange über den
Theaterabend hinaus wirkt. Mitzuerleben
ist, wie Glück möglich wird. Mit viel Geduld
gelingt es Annie, durch eine Fingersprache
Helens Isolation zu durchbrechen und Licht
in das bisher dunkle Leben des hochbegabten
Kindes zu bringen. Wie das Theaterstück hat
auch die OSCAR-prämierte Verfilmung, für
die Gibson nach seinem Bühnenerfolg das
Drehbuch schrieb, die Besucher weltweit zu
Tränen gerührt. Man muss kein Hellseher
sein, um vorauszusagen: diese Aufführung
wird das Publikum im Sturm erobern.
Ein Glückstreffer. Laia Sanmartin und
Birge Schade machen die Zähmung
einer Widerspenstigen zum packenden
Theatererlebnis.
Hamburger Abendblatt, 21.04.2012
Ein Glücksfall, ein richtiges Highlight! Wie
Laia Sanmartin mit hohem Körpereinsatz
eine Taubstumme spielt, die Welt um sich
herum ertastend, hungrig nicht nur nach
Nahrung, begierig auf alles, sich vom Tier,
dem man Brocken zu essen ins Maul stopft,
zum sprechenden Menschen entwickelt, das
ist ganz starkes Theater. Birge Schade setzt
kühle Entschlossenheit und Schlagfertigkeit
dagegen.
Hamburger Wochenblatt, 21.04.2012
Théâtre
Produktion: bbt bewegtbildtheater
Herzkeime
Selma Meerbaum-Eisinger und Nelly Sachs
34
Ein leiser, poetischer Abend zwischen den
Welten zweier Frauen
Herzkeime ist eine Art imaginäre Begegnung
der beiden jüdischen Lyrikerinnen. Die 1924
in Czernowitz geborene, und mit 18 Jahren
im Lager Michailowka gestorbene Selma
Meerbaum-Eisinger und die 30 Jahre ältere
spätere Nobelpreisträgerin Nelly Sachs
kommunizieren über ihre Texte.
In beider Leben gab es früh eine tragisch
unerfüllte, in höchstem Maße prägende Liebe.
Beide eint der historische Hintergrund :
Nationalsozialismus, Ausgrenzung,
Verfolgung, Angst.
Gesang und Schauspiel :
Martina Roth
Bewegtbild, Komposition und
Gitarre :
Johannes Conen
T014
THEATRE
MA 27 JAN 1520:00
In die wunden Seelen beider Frauen legen die
Schauspielerin Martina Roth und der Gitarrist
Johannes Conen behutsame Fährten, bringen
dabei ihre melancholische Poesie zum Blühen.
Der Blick des Zuschauers geht durch ein
Souterrainfenster hinaus auf die Straße.
Diese verändert sich. wird zum träge
dahinfließenden Fluss, zur weiten Steppe,
zur klirrend kalten Winterlandschaft. Der
Zuschauer wird gefangen genommen von
der Magie dieses steten, auf die Texte
fein abgestimmten Wandels. Der Abend
macht nachdenklich und dünnhäutig,
ohne Betroffenheitspathos oder billige
Schuldzuweisung.
Die Musik fließt in sanften Gitarrenarpeggien
dahin, fast ausschließlich in angereicherten
Mollakkorden, wie man sie aus dem Jazz
kennt...
Rheinzeitung
Sehr präsent, überaus differenziert feinste
Nuancen herausarbeitend, setzte Roth
Stimme, Gestik, Gesang und Körpersprache
wie aus einem Guß ein....
Südwestpresse
35
36
Théâtre
Production : Nouvelle Scène
Une journée particulière
d’Ettore Scola et Ruggero Maccari
37
37
Adaptation pour le théâtre :
Gigliola Fantoni
Texte Français :
Huguette Hatem
Mise en Scène :
Christophe Lidon
Assistant Mise en Scène :
Natacha Garange
Son :
Michel Winogradoff
Costumes :
Chouchane Tcherpachian
Lumières :
Marie-Hélène Pinon
Vidéo :
Léonard
Avec :
Jérôme Anger, Huguette Clery,
Fabrice Michel, Corinne Touzet
THEATRE
T015 ME 28 JAN 1520:00
Rome, le 8 mai 1938: Hitler rencontre
Mussolini. Tous les Romains ont déserté
leurs habitations pour assister à l ’ événement.
Antonietta, en bonne mère de famille,
est contrainte de rester à la maison pour
s ’ occuper des tâches ménagères. Le hasard va
lui faire rencontrer Gabriele, un intellectuel
qui a été exclu de la radio nationale, parce
qu ’ il est homosexuel et, de ce fait, menacé
de déportation. Antonietta et Gabriele vont
d ’ abord s ’ affronter, avant de se reconnaître
dans leur commune et profonde solitude
et finalement vivre cette journée „très“
particulière pleine d ’ émotion, de désir, de
passion.
L ’ adaptation théâtrale du film bouleversant
d ’ Ettore Scola „Une journée particulière“ nous
demande de nous concentrer sur l ’ essentiel,
une histoire d ’ amour et d ’ amitié qui ne
durera que le temps de cette journée où Rome
fête le Duce.
Sur scène, seule l ’ intimité sera représentée,
l ’ intimité de l ’ appartement de Gabriele et de
la grande terrasse qui sert de lieu d ’ étendage
à tout l ’ immeuble. Ma scénographie utilisera
la surface des grands draps blancs pour
faire vivre un théâtre d ’ ombres et d ’ images.
Ce procédé nous permettra aussi d ’ illustrer
symboliquement les grands événements
historiques de la période fasciste en Italie.
Christophe Lidon, metteur en scène
Théâtre
Production: 20H40 Production & Comédie Contrescarpe Prod.
Tout Public ou pas
One-man-show de et avec Florent Peyre
38
Né le 14 mai 1980 à Valence, Florent Peyre
évolue d ’ abord dans le milieu du sport, se
destinant à devenir professeur.
Ce n ’ est qu ’ en 2003, qu ’ il découvre le
théâtre et s ’ inscrit au Cours Florent, puis au
conservatoire d ’ arts dramatiques de Marseille.
Il intègre par la suite plusieurs compagnies
tout en élaborant son premier spectacle
„Perché“.
C ’ est en 2009, lors de son troisième festival
d ’ Avignon qu ’ il rencontre Clair Jaz qui
deviendra sa co-auteur et metteur en scène.
C ’ est avec elle qu ’ il collabore en 2010 pour sa
participation à On n ’ demande qu ’ à en rire de
Laurent Ruquier; il débute cette même année
son One-man-show intitulé Tout public…ou
pas à la Comédie Contrescarpe.
De et avec :
Florent Peyre
T016
THEATRE
VE 30 JAN 1520:00
Après un gros succès au Festival off d ’ Avignon
2012, il prépare sa tournée en France,
Suisse, Belgique et retrouve à nouveau les
planches parisiennes au théâtre du Temple de
septembre à janvier 2013.
Florent Peyre incarne des personnages
proches de la schizophrénie, il entre dans leur
peau et vous n ’ en sortez pas indemne.
Une vraie bombe comique
le Parisien
C ’ est un Dujardin en puissance
France-Soir
Une performance d ’ interprète
Télérama
39
40
Théâtre
Koproduktioun: Mierscher Kulturhaus/Spektakel Asbl
Ofgeschminkt
Jemp Schuster
41
41
En „ale“ Schauspiller sëtzt viru senger leschter
Virstellung an der Schmink an zitt de Bilan vu
sengem privaten an artistesche Liewen. Géif
en dat alles nach eng Kéier maachen, oder
war deen Dramberuff nëmmen eng grouss
Illusioun? An enger nostalgescher, bësseger
awer och witzeger Ofrechnung gi mer esou
munches iwwert d ’ Liewen op an hannert der
Bühn gewuer.
Musek :
Georges Urwald
Mat :
Marc Olinger
T017
THEATRE
SA 31 JAN 1520:00
De bekannten Acteur a fréieren Direkter vum
Kapuzinertheater Marc Olinger spillt dëst
1-Mann Stéck op Lëtzebuergesch.
Théâtre
Produktion : Theater Mogul
Caveman
Rob Becker
42
42
Die Kult-Comedy CAVEMAN begeistert
Publikum und Kritiker rund um den
Globus.
Ein MUSS für alle, die eine Beziehung
führen, führten oder führen wollen! Zum
30. Mal im Stadttheater Esch!
Bearbeitung :
Kristian Bader
Titelrolle :
Martin Luding
THEATRE
T018 DI 01 FEV 1520 :00
T019 LU 02 FEV 1520 :00
Haben Sie sich schon mal über Ihren Mann
beim Fernsehen geärgert? Zappen ohne Ende,
immer auf der Suche nach anderen Kanälen?
Ihre Frau macht Sie wahnsinnig, weil Ihr
Platz im gemeinsamen Kleiderschrank auf
wundersame Weise ständig schrumpft? Und
ihre Schuhsammlung das Schlafzimmer
flutet? Ob Sie es glauben oder nicht, es liegt
daran, dass ER früher jagte und SIE sammelte.
Das ist jedenfalls die These der Kult-Comedy
CAVEMAN und acht Millionen begeisterte
Zuschauer in aller Welt geben dem Autor
Rob Becker Recht. Erleben Sie selbst, wie viel
Neandertal in Ihrer Beziehung steckt!
Jahrelang feilte der amerikanische Autor
und Schauspieler Rob Becker an seiner
One Man Show über die komplizierte und
vergnügliche Beziehung zwischen Mann
und Frau, bis ihm mit CAVEMAN der
große Durchbruch gelang. Er spielte in
den USA vor ausverkauften Häusern und
brach am Broadway als erfolgreichstes
Solostück alle Rekorde. Und nun trat der
moderne Höhlenmann seinen weltweiten
Siegeszug rund um den Globus an: Acht
Millionen Menschen in 42 Ländern haben die
Inszenierung bereits gesehen.
43
44
Théâtre
Production : Dynamo Théâtre
Les filles aux mains jaunes
Michel Bellier
45
45
Nous sommes au début de 1915. La première
guerre mondiale a débuté il y a des mois.
L ’ espoir d ’ une guerre courte et victorieuse
s ’ est envolé. À l ’ arrière, on connaît les
restrictions. La société civile se féminise peu
à peu. Les femmes découvrent un monde
du travail qui jusqu ’ à présent leur était
interdit. Elles s ’ emparent à bras le corps de
ces « métiers d ’ hommes ».
Mise en scène :
Joëlle Cattino
Scénographie et création
lumières :
Jean-Luc Martinez
Costumes :
Camille Levavasseur
Avec :
Valérie Bauchau, Céline Delbecq,
Anne Sylvain, Blanche Van Hyfte
T020
THEATRE
ME 04 FEV 1520:00
Quelque part en Europe, dans une usine
d ’ armement, Jeanne, Rose, Julie et Louise,
quatre «filles aux mains jaunes» de
générations différentes, vont découvrir leur
destin d ’ ouvrières.
Elles ont toutes un mari, un frère, un père
quelque part sur le front. C ’ est dans l ’ enfer
d ’ une industrie nouvelle qui expérimente
le taylorisme et s ’ interroge sur les capacités
de cette main d ’ œuvre «atypique» que ces
quatre femmes vont ainsi, pour un temps,
s ’ affranchir de leur rôle d ’ antan.
Elles découvrent tout à la fois : une liberté
de corps, de paroles, d ’ esprit, des conditions
inhumaines de travail, la solidarité.
Malgré les malaises consécutifs au surmenage,
les premières quintes de toux, les irritations
dues à cette poudre jaune qui, décidément,
ne part plus à la toilette, et qui se colle sur les
mains et dans les cheveux, elles vont vivre là,
jusqu ’ à la fin de la guerre, quelque chose qui
ressemble à un début d ’ émancipation…
La pièce de Michel Bellier a été publiée chez
Lansman Editeur.
avec le soutien de la DRAC PACA, Conseil
Régional PACA, CNES la Chartreuse Villeneuve les
Avignon, Théâtre des Doms, Beaumarchais SACD,
Éclats de ScèneS Centre Culturel Itinérant du Nord
Vaucluse, le Sémaphore Scène Conventionnée, la
Compagnie de la Bête Noire (Belgique)
Théâtre
Production : JMD Production
Alex Lutz – Tout public ou pas
46
Après plusieurs saisons triomphales au
Point Virgule, au Théâtre du Splendid, au
Trévise, Les Folies bergère et Bobino, Alex
est en tournée !!!
Alex Lutz est partout. Tapi dans l ’ ombre, il
nous observe avec impertinence et, en une
fraction de seconde, nous nous retrouvons
sur scène. Dans son spectacle, il montre tous
ceux qu ’ il a déjà capturés : ses personnages
les plus populaires, comme la vendeuse et
l ’ adolescente qui cartonnent sur internet…
Mais aussi le directeur de casting odieux, le
technicien sous X…
Alex Lutz est sur tous les fronts : auteur,
comédien, metteur en scène…
Mise en scène :
Tom Dingler
Avec :
Alex Lutz
Comédien talentueux, aussi bien au cinéma
dans le rôle du hippie nazi dans le dernier OSS
117, que sur le petit écran, dans Déformations
professionnelles sur M6, ou sur France 2, dans
l ’ émission Comment ça va bien? de Stéphane
Bern… Dernièrement, il a été à l ’ affiche en
octobre du film d ’ Anne Depetrini Il reste du
jambon? et à l ’ écran, dans le téléfilm réalisé
par Josée Dayan Le masque de Julia pour TF1.
Parallèlement à sa carrière de comédien, Alex
met en scène depuis dix ans de nombreux
spectacles.
«Alex Lutz est drôle dans tous les registres,
son spectacle se termine en apothéose. Un
nom à retenir»
LE MONDE
«La finesse de son interprétation fait de son
spectacle la meilleure surprise de la rentrée»
FIGARO MAGAZINE
THEATRE
T021 SA 07 FEV 1520:00
40x60-ALEX-TOURNEE-2014_Mise en page 1 14/03/14 09:17 Page1
47
48
Théâtre
Production: GIPL (Groupement des Improvisateurs Professionnels au Luxembourg)
GIPL vs HERO CORP
Match d’improvisation théâtrale
49
Le GIPL (Groupement des Improvisateurs
Professionnels au Luxembourg) a le plaisir d’accueillir et de défier, pour la seconde
fois, quatre comédiens de la série télévisée
française HERO CORP* lors d’un match
d’improvisation théâtrale exceptionnel.
Arbitre :
Olivier Lecocq
Equipe Hero Corp :
Simon Astier, Arnaud Joyet,
Sébastien Lalanne,
Jennie-Anne Walker.
Equipe GIPL :
en cours de casting
Maître de musique :
Simon Fache
Maître de cérémonie :
Gabriel Boisante
Crédit photo :
Christian Schaack
T022
THEATRE
SA 14 FEV 1520:00
Basé sur les règles du hockey sur glace et son
décorum, le match d’improvisation théâtrale
se joue en deux manches de 45 minutes pendant lesquelles deux équipes s’affrontent sous
la houlette d’un arbitre qui donne les thèmes
de chaque improvisation. Aucun texte n’ayant
été préparé à l’avance, chaque équipe dispose
de 30 secondes (caucus) pour trouver une idée
puis jouer dans la patinoire une improvisation
dont l’ingrédient principal est l’humour avant
tout.
A la fin de chaque improvisation, le public vote pour l’équipe qu’il a préférée. Une
expérience unique à ne manquer sous aucun
prétexte !
*Cette série humoristique fantastique française qui relate les aventures de supers héros
dans un village de Lozère, a été créée par
Simon Astier et Alban Lenoir. Les deux premières saisons sont diffusées depuis 2008 sur
comédie+ ; La saison 3 a été programmée sur
France 4 à l’automne 2013.
LOCATION
Théâtre
Produktioun : Theater Esch
Waarden op de Godot
Samuel Beckett op Lëtzebuergesch vum Guy Wagner
50
Et gëtt wuel kaum méi eppes Schéines, wéi
wann een op ee léiwe Mënsch ka waarden,
vun deem ee weess, e kënnt geschwënn.
Et gëtt awer och kaum méi eppes Schlëmmes,
wéi wann een op ee waarde muss, dee misst
kommen, an deen net kënnt, an sech ëmmer
erëm entschëllege léisst.
Regie :
Charles Muller
Bühn :
Helmut Stürmer
Kostümer :
Kathelijne Schaaphok
Mat :
Fabienne Hollwege, Marc Olinger,
Germain Wagner, Jules Werner
T023
T024
T025
THEATRE
JE 26 FEV 1520:00
VE 27 FEV 1520:00
SA 28 FEV 1520:00
Dëst awer ass d ’ Ausgangssituatioun vun
engem vun de wichtegsten Theaterstécker
aus dem leschte Joerhonnert: „Waarden op
de Godot“ vum Samuel Beckett, e Stéck,
dat zanter sénger Créatioun, den 3. Januar
1953 ëmmer an ëmmer erëm an neie
Produktiounen iwwerall op der Welt, bis a
Prisongen era, gespillt gëtt, nei iwwerduecht
gëtt, nei interpretéiert gëtt.
E Kritiker hat viru Joere mol gemengt, et wier
e Stéck, an deem näischt geschitt, – an dat
zweemol!
Eng Boutade, gewëss, mee mat engem décke
Schotz Wouerecht: D ’ Stéck huet nämlech
zwéin Akten, a vun engem Akt zum anere gëtt
d ’ Situatioun net besser fir d ’ Protagonisten.
Dat sinn zwou Koppelen: de Vladimir an den
Estragon, zwéi Mënschen, déi scho besser
Zäiten erlieft hunn, an de Pozzo an de Lucky,
Här a „Knouk“.
Den Didi an de Gogo, wéi se sech selwer
nennen, sinn déi zwéin, déi waarden. Déi
zwéin aner sinn ënnerwee, kommen zweemol
nëmme laanscht, a wann se fir d ’ zweet erëm
opdauchen, ass de Pozzo blann an de Lucky
stomm, awer si sinn ëmmer nach een un deen
aneren ugestréckt.
Och den Didi an de Gogo hänken un eneen.
Hiert Waarden zwéngt se derzou, an dofir
kommen se net vun enee lass.
Waarden. Waarden. Waarden... A wäerend
dem Waarde muss een jo d ’ Zäit doutschloen.
Dat probéieren déi zwéin dann och mat alle
Mëttelen.
Wien awer ass dee Godot, op deen se do
waarden, an deen net kënnt?
ESTRAGON: A wann e kënnt? –
VLADIMIR: Da si mer gerett.
51
52
Théâtre
Production : Théâtre du Centaure
Partage de midi
Paul Claudel
53
Sur le paquebot Ernest Simon en route vers
la Chine, fin 1901, le jeune Consul de France
à Fout-Tchéou, Paul Claudel, 33 ans, fait la
connaissance d ’ une belle jeune femme mariée
et entame avec elle une liaison passionnée qui
va durer plus de trois ans et qui va bouleverser
sa vie d ’ homme et d ’ écrivain. Cette liaison
fera scandale dans le milieu colonial de
l ’ époque et quand la jeune femme tombe
enceinte des œuvres de Claudel elle devra
quitter le pays.
Mise en scène :
Marja-Leena Junker
Avec :
Myriam Muller, Franck Sasonoff,
Jules Werner, Serge Wolf
T026
THEATRE
MA 03 MAR 1520:00
L ’ amour de la femme, que Claudel a ainsi
connu pour la première fois de sa vie dans son
aboutissement sensuel et profond, a secoué
tout son être, ébranlé ses convictions et ses
croyances. Cet amour a aussi inspiré à l ’ auteur
- et donné à la littérature française - les plus
belles pages dit-on sur la force de l ’ amour
charnel.
Cette histoire vécue, Claudel va la raconter,
fidèlement et très rapidement après les
évènements dans ce Partage de Midi, son
œuvre la plus intime et la plus secrète. On
dirait que cette œuvre échappe en quelque
sorte à son auteur, que ce texte vient de
son for intérieur bouillonnant de tant de
sensualité, de passion, de folie, qu ’ il a fallu
tout le reste de sa vie pour essayer de les
contenir dans le moule si convenable de
poète académicien, d ’ Ambassadeur de France
et de figure emblématique de l ’ intellectuel
catholique de l ’ après-guerre.
Avec le soutien du:
Ministère de la Culture,
de la Ville de Luxembourg et
du Fonds Culturel National
Théâtre
Production : The Lucioles Organisation
Tout reste à faire
Christine Delaroche & Claudine Barjol
54
Une élégante maison de retraite dans le sud de
la France ...
Deux Seniors à l ’ opposé l ’ un de l ’ autre.
L ’ un, riche propriétaire de vignobles, l ’ autre,
riche d ’ une imagination débordante, avec un
esprit très vif et une vie amoureuse intense....
Une aide-soignante, sentimentale, un peu
gourde..., un fils profiteur et une belle-fille
courageuse et : il va s ’ en passer des choses à
« Gardenia House » !
Mise en scène :
Christine Delaroche, Dominique Viriot
Avec :
Véronique Alycia, Florence Cabaret,
Alain Cerrer, Henri Guybet,
Marcel Philippot
T027
JE
THEATRE
05 MAR 1520:00
Avec une liberté de ton et des réparties à
mourir de rire, les auteures nous parlent aussi
des problèmes de famille quand on a « parqué
les vieux qui ne se laissent pas faire parce
qu ’ ils ont toujours « 20 ans » dans leur tête : la
preuve, ils sont prêts a démarrer une autre vie
même si . . . surtout si . . .: Tout reste à faire.
L es v i g n ero n s T h e L u c i o l es O rg a n i s ati o n
présentent
55
Grande Cuvée spéciale 2015
MARCEL
HENRI
PHILIPPOT
GUYBET
Véronique
ALYCIA
Propriété de
Christine Delaroche
Claudine Barjol
TOUT RESTE A FAIRE v3.indd 1
Alain
CERRER
Florence
CABARET
Mise en bouteille par
Christine Delaroche
Dominique Viriot
Licences : N° 2-1053339 - Photo : © Sylviane LE FORESTIER - Création WTB-13.
Appellation Comédie contrôlée avec
16/01/2014 10:22
56
Théâtre
Produktion : Deutsches Staatstheater Temeswar
Die Möwe
Anton Tschechow
57
Inszenierung :
Yuri Kordonsky
Bühne und Kostüme :
Dragoş Buhagiar
Dramaturgie :
Valerie Seufert
Regieassistenz :
Dana Borteanu
Light-Design :
Botond Nosz
Sound-Design :
Octavian Horváth
Sprecherziehung :
Mareike Tiede
Mit :
Isa Berger,
Enikő Blénessy, Dana Borteanu,
Paul Cebzan, Aljoscha Cobeţ,
Rareş Hontzu, Ioana Iacob,
Franz Kattesch, Konstantin Keidel,
Georg Peetz, Horia Săvescu,
Olga Török, Radu Vulpe,
Anne-Marie Waldeck
T028 T029
T030
THEATRE
JE 12 MAR 1520:00
VE 13 MAR 1520:00
SA 14 MAR 1520:00
Die Möwe ist die erste Inszenierung unter der
Spielleitung Yuri Kordonskys am Deutschen
Staatstheater Temeswar. Die Inszenierung
bietet dem Zuschauer einen tiefen Einblick
in Tschechows Werk und Denken, als
Ergebnis einer intensiven Annäherung an die
Gestalten dieses Stücks, an ihre Stärken und
Schwächen. Die Bühnenausstattung bringt die
Charaktere in den eigentlichen Mittelpunkt
des Geschehens: hier sind sie, in einem
rechteckigen Raum umgeben von mehreren
Reihen von Stühlen und sonstigem Mobiliar,
verletzlicher und fragiler als je zuvor. Somit
sind die Zuschauer – auf dieser Reise in die
Gefühlswelt der Trepljow, Nina, Arkadina
und Trigorin –Teilnehmer und Beobachter
zugleich. Yuri Kordonsky, in der Ukraine geboren
und aufgewachsen, hat an der Staatlichen
Theaterakademie St. Petersburg unter Lev
Dodin studiert und hat sich später in den USA
niedergelassen.
Théâtre
Kreatioun Kaleidoskop
De Wollef kënnt heem
Raoul Biltgen
58
De Raoul Biltgen, en interessante Lëtze­
buerger Schrëftsteller, huet an Eisterräich,
wou hie lieft, scho méi dacks op sech opmierksam gemaach. Fir séng nei Kriminalgeschicht huet hien e klengt Duerf, iergendanzwouch zu Lëtzebuerg, gewielt.
Siwen Deeg an een Epilog.
Ni huet eppes sech am Duerf verännert,
zanter datt sech d’Marieanne, den Honoré, de
Claude an d’Jeanne erënnere kënnen.
Mee dann daucht op eemol dee Kärel op...
Datt hien eng wëlles huet, dovu ginn s’all aus.
Wat geschitt, wann al Wonnen nees opbriechen?
Regie :
Eva Paulin
Mat :
Mady Durrer, Larisa Faber,
Max Gindorff, Jean-Paul Maes,
Philippe Noesen, Marc Olinger
THEATRE
T031 VE 20 MAR 1520:00
Geschwë gëtt dee Friemen als den Emil Wolf
erkannt, e Jong aus dem Duerf, dee viru
laanger Zäit aus net ganz gekläerte familiäre
Grënn an d’Ausland gaangen ass, wou hien,
wéi et schéint, vill Fric gemaach huet.
Hie léisst bei deenen aus dem Duerf eng
Visioun vu wonnerbarer Verwandlung opkommen, mee d’Realitéit vum Alldag ass méi
staark: Et fällt hinne méi liicht, sech d’Ongléck
virzestellen, wéi hiirt Weltbild ze veränneren.
Eng radikal Solutioun schaaft op eng Kéier
eng Solidaritéit, déi et virdru ni esou gouf: De
Wollef muss ewech! Mee wéi?!
De „Kaleidoskop-Theater“ huet sech bei
sénger Grënnung virgeholl, ënnert anerem nei
Lëtzebuerger Bühneliteratur a Commanden
opzeféieren, an de Raoul Biltgen dierft fir deen
een oder deen aneren eng ganz besonnech
Entdeckung bedeiten!
59
60
Théâtre
Produktioun : Monique a Marcel
Wéi waït nach bis Alaska
Theaterstéck vum Jay Schiltz
61
D ’ Monique an de Marcel hunn di éischt Jore
vun hirer Pensioun gepackt. Si hunn hiert
Haus an der Provence verkaaft a sinn nees zu
Land, wou se gemittlech zesummen al ginn.
Allerdéngs schéngt dat alles nëmmen esou.
Dem Monique ass d ’ Liewen ze roueg an hatt
mécht Pläng. Mee et ass de Marcel, deen dann
eng onerwaart Initiativ hëlt an deenen zwee
hiert Liewen definitiv op de Kapp stellt.
Regie :
Claude Mangen
Mat :
Monique Melsen a Marcel Heintz
T032
THEATRE
SA 21 MAR 1520:00
10 Joer nom grousse Succès vun E Wäibierg
an Alaska mat iwwer 50 Virstellungen am
Inouï zu Réiden huet de Jay Schiltz dem
Monique Melsen an dem Marcel Heintz eng
Suite geschriwwen: Wéi wäit nach bis Alaska?
En Theaterstéck mat liicht kabarettisteschem
Aschlag.
Théâtre
Production : Théâtre Rive Gauche, Coproduction : Nouvelle Scène
L’Affrontement
Bill C. Davis, adaptation de Jean Piat et Dominique Piat
62
Un affrontement plein d ’ humour entre Tim
Farley, un vieux prêtre attaché à ses principes
et Mark Dolson, un jeune séminariste. Il s ’ agit
d ’ un voyage initiatique pour Mark Dolson
et d ’ un retour aux sources pour Tim Farley,
son mentor. Les spectateurs deviennent les
témoins d ’ un affrontement de plus en plus
complice.
Mise en scène :
David Suissa
Décor :
Stéphanie Jarre
Costumes :
Edith Vesperini
Lumières :
Jacques Rouveyrollis
Son :
Alexandre Lessertisseur
Avec :
Francis Huster, Davy Sardou
THEATRE
T033 LU 30 MAR 1520:00
Après une nomination aux « Oscars » et un
« Molière » en France, Jean Piat triompha
il y a 17 ans dans le chef d ’ œuvre de Bill C.
Davis : « L ’ affrontement ». Cette pièce est
rejouée pour la première fois dans sa dernière
version, adaptée par Jean Piat et Dominique
Piat. Elle est d ’ une brûlante actualité :
pourquoi l ’ Eglise catholique refuse-t-elle
encore aux femmes le droit de sacerdoce ?
Et pourquoi s ’ oppose-t-elle au mariage des
prêtres? Avec une extraordinaire virtuosité
maniant l ’ humour féroce et la tendresse
humaine, la pièce saluée dans le monde entier
oppose un prêtre irlandais ivrogne à un jeune
séminariste à la remuante ardeur de néophyte!
Ils s ’ affrontent dans un combat sans merci,
au dénouement tragique et imprévisible dont
sortira vainqueur la Foi : un vrai moment de
grâce et d ’ émotion!
« L ’ affrontement est un diamant à mille
facettes où chacun, chrétien, musulman,
juif ou tout autre croyant s ’ y reflète avec
beaucoup d ’ émotion. La réussite de Bill C.
Davis est d ’ avoir dépassé le strict cadre de
l ’ Eglise Romaine pour atteindre à l ’ universel.
C ’ est de la religion des hommes dont il
s ’ agit. De cette quête de chacun vers un
Dieu protecteur et fraternel qui par sa
compréhension et sa tolérance nous aide à
supporter nos doutes et nos douleurs, mais
aussi cette recherche folle de l ’ Homme vers
lui-même, de tenter chacun pour soi de sortir
de son propre être ce qu ’ il y a de meilleur, de
plus tolérant, de plus beau. »
Production : Th
éâtre Rive Gauche :
Direction Eric-Emmanuel Schmitt,
Francis Lombrail & Bruno Metzger
Coproduction : Jean-Claude Lande, Jean Martinez
63
64
Théâtre
Produktion: Renaissance Theater Berlin
Rot
Schauspiel von John Logan
65
Der amerikanische Maler Mark Rothko ist
1958 auf dem Höhepunkt seiner Karriere und
erhält seinen bisher höchstdotierten Auftrag:
Für das New Yorker Luxus-Restaurant
„Vier Jahreszeiten“ soll er einen Zyklus von
Wandbildern malen.
Regie :
Torsten Fischer
Ausstattung :
Vasilis Triantafillopoulos
Mit :
Dominique Horwitz, Benno Lehmann
THEATRE
T034 Ma 31 MAR 1520:00
Für die Arbeit braucht er allerdings einen
Assistenten: Ken, ein junger Maler, soll
Rahmen aufziehen, Farben anmischen,
Pinsel auswaschen, aber auch Essen und
Zigaretten ins Atelier schaffen. Und er muss
den Reflexionen des Maestros über Kunst und
Philosophie zuhören und dessen exzentrische
Verhaltensweisen ertragen: eine Mischung aus
Genialität, Besessenheit, Arroganz, aber auch
Verletzlichkeit. Doch was will Rothko letztlich
von Ken? Ist er für ihn nur ein austauschbarer
Zuhörer? Oder will er ihn tatsächlich fördern?
Rot ist mehr als eine Hommage an den
Künstler Rothko und eine Reflexion über
die Kunst im 20. Jahrhundert: Die subtilen
Zweikämpfe zwischen Rothko und Ken sind
ein spannendes Kräftemessen zwischen zwei
Denkweisen, zwei Lebenshaltungen und zwei
Generationen.
Zu Rothkos Schöpfungen sagte John Logan,
der Autor von Rot : „Mir blieb fast das Herz
stehen, so atemlos machten mich die Bilder.
Ich wurde besessen von den roten, braunen
und schwarzen Bildern. Sie waren einfach
überwältigend.“
Und Ben Brantley schreibt in der „Theater
Review“ über Logans Bühnenwerk: „Stärker
als jedes Theaterstück, das ich kenne, fängt
Rot die dynamitgeladene Beziehung zwischen
einem Künstler und seinem Werk ein. Rothko
betrachtet seine Bilder mit der Gier eines
obsessiven Liebhabers.“
Théâtre
Production : Laurent Ruquier et Jean-Marc Dumontet
Je préfère qu’on reste amis
Laurent Ruquier
66
Je préfère qu ’ on reste Amis c ’ est la phrase qu ’ il
ne fallait pas prononcer. La réponse toute faite
que Claudine ne voulait plus jamais entendre;
et surtout pas de la bouche de Valentin, à qui
ce soir-là, elle a enfin décidé de dévoiler son
amour.
Des rires, de l ’ amour, de l ’ humour... Pas de
doute, c ’ est une vraie comédie romantique !
Texte :
Laurent Ruquier
Mise en scène:
Marie Pascale Osterrieth
Lumières :
Laurent Castaingt
Décors :
Pierre-François Limbosch
Costumes :
Charlotte David
Musiques :
Jacques Davidovici
Avec :
Michèle Bernier, Frédéric Diefenthal
“C ’ est pour Michèle Bernier, mais sans la
prévenir, que j ’ ai écrit pendant l ’ été 2012
cette comédie romantique, dans laquelle,
elle trouverait - je l ’ espérais - de l ’ humour,
de l ’ amour, des rires, de la comédie et du
romantisme donc, mais aussi des chansons,
puisque je sais que Michèle aime chanter et
qu ’ en plus, elle le fait bien.
Après lecture, en 48h, elle m ’ a dit oui, ce qui
est la plus belle chose qui puisse arriver pour
un auteur. Restait à lui trouver le meilleur
partenaire. Frédéric Diefenthal, enthousiaste,
a dit oui très vite lui aussi.”
Laurent Ruquier
“Dans notre travail nous avons toujours
cherché l ’ humour bien sûr, c ’ est ce qui nous
soude, mais aussi l ’ émotion. Nous sommes
fans des comédies anglaises ou italiennes qui
passent du rire aux larmes avec sincérité,
sans avoir cette peur du ridicule qui nous
retient si souvent ici.
La pièce de Laurent permet tout cela.”
T035
THEATRE
SA 04 AVR 1520:00
Marie Pascale Osterrieth
67
40x60-JPQRA-TOURNEE.indd 1
14/03/14 09:25
68
C’est le printemps,
il fait beau,
,
t
n
e
t
n
a
h
c
x
u
a
e
is
o
s
le
t
n
e
n
n
o
e
g
r
u
o
b
s
e
r
b
les ar
u
d
é
b
m
o
t
t
s
e
il
t
e
troisième­ étage.
Théâtre
Création: Théâtre d’Esch
C’est le printemps, il fait beau, les oiseaux chantent, les
arbres bourgeonnent et il est tombé du troisième étage.
Serge Basso de March
69
Pièce pour 2 comédiens et une comédienne, en 13 scènes, avec prologue, épilogue et
intermèdes adéquats … du moins nous l ’ espérons.
Mise en scène :
Marion Poppenborg
Scénographie :
Christoph Rasche
Costumes :
Ulli Kremer
Avec :
Joël Delsaut, Myriam Muller,
Valéry Plancke
T036
JE
THEATRE
23 AVR 1520:00
Tout devrait aller bien puisque c ’ est le
printemps, saison bucolique par excellence
et que le soleil brille. Pourtant, il faut signaler
quelques dérapages qui viennent perturber
la belle quiétude de cette douce saison. Qui,
quoi, quels sont ces êtres, ces animaux, ces
choses qui tombent du troisième étage ?
Pourquoi ? Et pourquoi ces comédiens
qui disent tout haut ce que les spectateurs
pensent tout bas ? Et pourquoi un texte
caustique, suite de situations sans rapports
évidents ? Et pourquoi la poésie ? Et pourquoi
du troisième ? Et pourquoi de l ’ Humour ? Et
pourquoi une chanson ? Et pourquoi tant de
Misanthropie de bas étage ? Et si Dieu existait
autoriserait-il des textes aussi débiles ? Et dire
qu ’ il y en a qui ont payé ? Et que fait la police ?
Et quand est ce qu ’ on mange ?
Serge Basso de March est un quidam
normalement constitué de 60 % d ’ eau et de
40 % d ’ abattis divers et variés. Ce quinqua
n ’ est qu ’ un cas parmi tant d ’ autres. Il est
aussi - personne n ’ est parfait - directeur de la
Kulturfabrik d ’ Esch-sur-Alzette (beaucoup),
mais aussi poète et dramaturge (un peu).
Il est l ’ auteur de trois livres de poésie ainsi
que d ’ une pièce de Théâtre : « Les dimanches
de Farine », produite par le Théâtre du
Centaure, et qui a été présentée en Belgique,
en France et au Luxembourg en 2009 et 2010.
Théâtre
Coproduction : Grégoire Furrer et Productions Illimitées, La Comète-Scène Nationale de Châlons-en-Champagne,
Les Théâtres de la Ville de Luxembourg
Fair Play
Un spectacle de Patrice Thibaud
70
Après Jungles et Cocorico, le voilà de retour,
l ’ irrésistible duo composé de Patrice Thibaud
et de Philippe Leygnac.
Patrice Thibaud, le grand, le chef, celui qui
sait tout, le mime, à qui il suffit d ’ un geste,
d ’ une grimace, d ’ une attitude pour multiplier
les métamorphoses les plus improbables, des
plus animalières aux plus humaines. Philippe
Leygnac, le petit, le souffre-douleur, celui qui
prend des gifles et des coups de pied au…,
l ’ homme-caoutchouc capable de s ’ installer
tranquillement dans une valise «de cabine» ou
d ’ escalader sans effort la face nord d ’ un piano,
l ’ homme-orchestre symphonique aussi.
Musique :
Philippe Leygnac
Lumières :
Charlotte Dubail
Costumes :
Isabelle Beaudouin
Avec :
Patrice Thibaud, Philippe Leygnac
THEATRE
T037 SA 09 MAI 1520:00
Le plateau du Théâtre d ’ Esch va devenir stade
olympique! Patrice Thibaud va multiplier les
performances, ces pathétiques efforts qui visent
au sublime. Échauffements, abdos fessiers
et courses à pied. Vélo, gym, haltérophilie et
sports de combat, d ’ entretien, de mise à mort
parfois. La scène sera ring, piste cyclable, tapis
d ’ entraînement, terrain de foot. Le comédienmime s ’ intéresse au mental en acier du sportif,
à son acharnement chevalin ou à la grâce du
mouvement d ’ un corps qui transcende ses
(in)capacités naturelles.
Fair Play, c ’est un regard drôle et décalé sur le
sport et sa mentalité. Un hommage caustique,
une succession de tableaux évoquant tendre­
ment, poétiquement, certains ridicules
humains liés à certains rêves de gloire. Et c ’ est
dans une cascade de rires que le spectateur en
arrive à s ’ interroger: pourquoi ce besoin de se
surpasser, de repousser ses limites, d ’ être le
meilleur? Pourquoi disputer une épreuve, un
match, vouloir battre un record, comme si sa
vie en dépendait?
La poésie et la tendresse sont au rendezvous. Patrice Thibaud a l ’ art des ruptures, de
l ’ enchaînement inattendu, de la répétition
saugrenue. [...] Quels beaux rires que ceux de
la joie partagée!
Luxemburger Wort
© Rebecca Josset
71
72
Théâtre
Auf und davon – nackt über die Alpen
Martin „Caveman“ Luding, Soloprogramm
73
Vor gut 2000 Jahren machten sich unsere
germanischen Vorfahren „auf und davon“
– nämlich auf den längsten Italienurlaub
der Geschichte! Horden von Männern,
Frauen, Kindern und Tieren waren
zusammen unterwegs, Sack und Pack
wurden mitgeschleppt und in den Kneipen
entlang der Reiseroute gab es manch
kräftiges Handgemenge. Also eigentlich kein
Unterschied zu einer heutigen Pauschalreise!
Text und Regie :
Kristian Bader/Martin Luding
Mit :
Martin Luding
T038
T039
THEATRE
VE 05 JUI 1520:00
SA 06 JUI 1520:00
Und umgekehrt: Wenn eine Frau den
Jahresurlaub plant, sind das genau
genommen Vorbereitungen für eine
Völkerwanderung! Was da schon vorher alles
über Wellnessangebote und Beautyspecials,
Shoppingtouren und Sightseeings in
Erfahrung gebracht wird – da braucht ein
Mann schon Urlaub, bevor es in die Ferien
geht!
Jede Menge Zündstoff für einen explosiven
Abend rund um die Fragen: Sollte MANN mit
seiner Frau zusammen Kofferpacken? Warum
wollen Wirtschaftsflüchtlinge ausgerechnet
nach Italien? Und haben die Germanen das
„All-inclusive“ erfunden?
Mit einer großen Portion Herz und Klamauk
präsentiert CAVEMAN Martin Luding in
seinem neuen Soloprogramm Verrücktes,
Spannendes und Lehrreiches zum Thema
2000 Jahre deutsche Urlaubsreisen!
«Auf der Bühne entfesselt Luding ein
Feuerwerk an satirischen Hieben…dann paart
sich intelligente Comedy mit verdaubaren
Appetithäppchen aus dem Geschichtsbuch.
Luding kredenzt das alles mit Charme und
Witz im stellenweise halsbrecherischen
Tempo.“
Augsburger Allgemeine
„Das neue Programm von ‚CAVEMAN’
handelt nicht nur vom Reisen – die Show
an sich ist eine einzige turbulente Reise für
den Zuschauer! (...) Kurzweilig, komisch und
bereichernd!“
Hamburger Morgenpost
Divers
Nuit de la Culture
74
4ème édition - 02.05.2015
La Ville d’Esch-sur-Alzette se prépare
à organiser une quatrième édition de la
Nuit de la Culture. Le 2 mai 2015, les
institutions culturelles à Esch ouvriront
de nouveau leurs portes et inviteront
tous publics à venir partager avec eux des
moments riches en surprises et émotions.
Fidèle à la politique culturelle eschoise de
la démocratisation culturelle, toutes les
manifestations organisées dans le cadre de
cette nocturne seront à entrée libre. Outre
des représentations artistiques les plus
variées telles que spectacles d’art vivant,
concerts, projections de films, spectacles
de rue ou encore expositions, le public
pourra découvrir les coulisses de certaines
institutions participantes.
75
76
Théâtre Jeunes
Produktioun: Chantier Mobile asbl
D’Geschicht vum Babar, de klengen Elefant
En Erzielkonzert mat Schiettheater, fir Kanner vu 4 bis 8 Joer an all déi, déi sech verzaubere loossen.
77
Konzeptioun, Erzielung,
Schieter a Spill :
Dan Tanson
Konzeptioun, Bühnebild,
Schieter a Spill :
Christophe Morisset
Musek :
Francis Poulenc
Text :
Jean de Brunhoff
Piano :
Chantal Levie
T040
DI
THEATRE
12 OCT 1416:00
D’Geschicht erzielt d’Abenteuer vun engem
klengen Elefant, de Babar, deen an di grouss
Stad leeft nodeems seng Mamm vun de Jeeër
erschoss gouf. Hei begéint hien enger Fra,
déi all seng Wënsch vun de Lëpsen ofliest.
Hie léiert Auto fueren, Kuch iessen an huet
iwwerhaapt vill Frënn. Ma hien verlaangert
awer souvill dass et net laang dauert, an hien
zeréck bei d’Elefante wëll. A wat do geschitt
verrode mer elo net!
Méi wéi 80 Joer no senger éischter
Publikatioun, begeeschtert de Babar nach
ëmmer Kleng an Grouss mat senger Poesie an
der Kraaft vun der Musek.
Den Ausgangspunkt vum Projet ass di
eenzegaarteg Musek, déi de Poulenc
1945 geschriwwen huet. Eng Musek déi
Biller entstoe léisst an an der vill Poesie
stécht. D’Verzauberung an d’Kraaft vum
Schiettheater huet dem TRAFFIK THEATER
hei ideal geschéngt fir di delikat Musekswelt
a Biller ëmzesetzen. Esou huet d’Cie dem
Babar seng Abenteuer, déi 1931 vum Jean de
Brunhoff opgeschriwwe goufen an d’Ästhetik
vum ’Art Deko’ gesat, fir esou d’Geschicht am
Charme vum ’Entre Deux Guerres’ bueden
ze loossen. D’Verbindung vun de Schieter
mat der Musek léisst esou d’Sensibilitéit an
d’Zäertlechkeet vun dëser dach origineller
Geschicht spierbar ginn.
Matt der Ënnerstëtzung vum Ministère de la
Culture, Ministère de l’Éducation nationale et de
la Formation professionnelle/SCRIPT
Koproduktioun:
Philharmonie Luxembourg,
CC Opderschmelz, Kulturhaus Niederanven,
De Kroon Bruxelles
Dauer: ongeféier 40 Minutten.
Théâtre Jeunes
Koproduktion : TRAFFO_CarréRotondes, Kulturhaus Niederanven
Wilhelm B.
Musiktheater für Kinder von 7 bis 9 Jahren, wenig Sprache (Sprachenmix FR/DE)
78
Regie :
Carole Lorang
Dramaturgie & Bearbeitung :
Mani Muller
Bühnenbild & Kostüme :
Peggy Wurth
Lichtdesign :
Nico Tremblay
Mit :
Franz Klee, Pitt Simon, Jeanne Werner
T041 DI
THEATRE
14 DEC 1416:00
Die Geschichte beginnt in einem kleinen,
zeitlosen Dorf. Balduin ist Musiker und mag
die einfachen Dinge im Leben. Onkel Fritz,
sein alter Waffenbruder und Nachbar, genießt
seine Zeit alleine zu Hause. Die beiden
Männer müssen sich mit Alltagsproblemen
herumärgern: Die unzufriedene Ehefrau,
die Fliege die beim Lesen stört oder der
knurrende Magen, wenn nichts zu Essen
im Haus ist. Und dann wäre da noch Fipps,
der durchtriebene Affe des Lehrers. Das
stattliche Männchen kann nicht nur auf
Französisch parlieren, sondern hat auch noch
eine erfolgreiche Frisörlehre hinter sich. Als
Fipps die beiden, Onkel Fritz und Balduin,
austrickst, um an eine halbe Banane zu
kommen, gibt es Ärger : Die beiden Männer
- vom Futterneid getrieben - versuchen mit
unterschiedlichen Taktiken, dem (allzu)
schlauen Affen eine Falle zu stellen. Ob das
wohl gut geht?
Als Kind hat die Bildergeschichte von Max
und Moritz eine bizarre Faszination auf
mich ausgeübt. Die Dreistigkeit der kleinen
Teufelsbraten beschäftigte mich, obwohl
ich auch davon angetan war, wie mutig die
beiden den Erwachsenen Widerstand leisten
und deren Autorität in Frage stellen.
Buschs Welt als Inspirationsquelle zu
betrachten, bedeutet zunächst Figuren zu
zeichnen. Sie sollten eher wenig reden und sich
umso mehr kreativer zeigen, in ihrer schon
fast gewöhnlichen, alltäglichen Boshaftigkeit.
Sie sind radikal unschuldig, freiheitsliebend
und grausam zugleich.
Carole Lorang
Dauer: 45’
Mit der Unterstützung des
Ministeriums für Kultur, Luxemburg und der
Fondation Indépendance
79
80
Danse
Coproduction : UnitControl A.s.b.l., Théâtre National du Luxembourg, Théâtre
Municipal d’Esch-sur-Alzette, TROIS C-L
Rain
81
Où sont passés nos moments de joie, de peine,
d’innocence ? Le temps passe et emporte
avec lui les sensations, les images, les paroles.
Aujourd’hui, qu’en reste-t-il ? Et demain ?
Concept et chorégraphie :
Bernard Baumgarten
Création musicale :
Emre Sevindik
Costumes :
Trixi Weis
Création lumières :
Zeljko Sestak
Avec :
Sarah Baltzinger, Jorge Soler Bastida,
Grégory Beaumont, Loïc Faquet,
Jennifer Gohier
Chargé de production :
Jérôme Konen
THEATRE
T042 ME 15 OCT 1420:00
Rain parle de ces moments qui précèdent
la pluie, lorsque l’atmosphère est chargée
d’électricité, lorsque nous nous confrontons
à nous-mêmes ou à ceux qui nous entourent.
De ces moments où la pluie arrive finalement
et où le son de celle-ci rythme nos pensées et
nos envies ; de ces moments de mélancolie, de
remise en question ; de ces moments intimes ;
de ces moments tant personnels qu’universels.
Bernard Baumgarten traduit scéniquement
ces fragments de vie choisis dans sa propre
biographie, mais aussi dans celles de ses cinq
danseurs. Ils partagent avec le public ces
moments particuliers dont la pluie – telle une
coulisse – fait partie intégrante. Par ce regard
porté sur leur passé, ils interrogeront la notion
de « souvenirs ».
Avec le soutien
du Fonds culturel national,
de la Fondation Indépendance
et du Théâtre Ici&Là
Danse
Production: Dance Theatre Luxembourg
Frauentanz
82
Chorégraphe :
Jean-Guillaume Weis
Scénographie & Costumes :
Trixi Weis
Assistant au chorégraphe :
Thierry Mousset
Création lumière :
Max Kohl
Danseuses :
Anna Chirescu, Maria Cipriano,
Giulia Consoli, Gloria Dorliguzzo,
Cornelia Hanselmann,
Rhiannon Morgan, Simone Mousset,
Angeline Olympieff,
Francesca Ruggerini,
Annick Schadeck
Photo de production:
Vicky Bettendorff
Portraits:
Steve Eastwood
T043
VE
THEATRE
17 OCT 1420:00
On me disait que la danse était un univers
de femmes. Et pourtant, ce métier rude et
exigeant semblait plutôt fait pour des hommes
forts, solides et coriaces. Dans MännerTanz,
représenté au Grand Théâtre l ’ autre saison,
m ’ opposant aux a priori, j ’ ai raconté la part
essentielle des hommes dans la danse.
En fait, hommes et femmes tiennent une
place également primordiale dans la danse,
indispensables les uns aux autres, dans leurs
similitudes et leurs différences. Les femmes
ont été présentes tout au long de ma vie et de
ma carrière. J ’ ai grandi à leur côté, je les ai
accompagnées au fil des ans.
Au départ il y a une envie, une nécessité de
redécouvrir les femmes en tant que danseuses.
Je souhaitais qu ’ elles puissent exprimer à
travers la danse leur motivation, la nécessité
qu ’ elles ont de danser leur vie de femme et
la raison d ’ être devenues danseuses. Quel
est leur langage, leur voix, qu ’ ont-elles en
commun et à partager? Quelles sont leurs
forces, leurs faiblesses?
Jean-Guillaume Weis
Coproduction :
Les Théâtres de la Ville de Luxembourg,
Théâtre Municipal d ’ Esch,
Trois C-L
Avec le soutien
de la Fondation indépendance,
du Fond culturel national
de la Danzschoul Wellenstein
Sponsor :
BGL BNP Paribas
83
84
Danse
Produktion: River North Chicago Dance Company, USA
River North Dance
85
Als tänzerisches Aushängeschild und
als Publikumsmagnet hat sich die River
North Dance Company, die 2014 bereits
ihr 25-jähriges Jubiläum feiert, etabliert.
Herausragendes Können, theatralische
Präsenz, ausgezeichnet ausgebildete,
ausdrucksstarke Tänzer, Musikalität,
ansteckende Fröhlichkeit, temporeiche
und anspruchsvolle Choreografien,
sprühendes Tanztemperament und hoher
Unterhaltungswert sind die Markenzeichen,
die River North schnell über Chicagos
Grenzen hinaus an die Spitze gefragter
Ballett-Companies katapultierte. Inzwischen
beweisen zahlreiche Gastspieleinladungen
– auch zu Festivals –, dass die unbändige
Energie der Company auch international
Zuschauer und Fachpresse fasziniert.
Choreografie und
Künstlerische Leitung :
Frank Chaves
T044 DI
THEATRE
16 NOV 1420:00
Frank Chaves kam 1992 als Choreograf zur
River North Dance Chicago zuerst, 1994
wurde er Co-Künstlerischer Leiter und 2001
alleiniger Künstlerischer Leiter. Seitdem
hat er nicht nur zahlreiche Choreografien
für die eigene Company geschaffen, sondern
ist auch gern gesehener Gastchoreograf u.
a. bei Spectrum Dance Theatre in Seattle
oder Giordano Jazz Dance Chicago. Zu
seiner aktiven Zeit als Tänzer war Chaves
Ensemblemitglied des Ballet Concerto of
Miami, des New York ’ s Ballet Hispanico,
Giordano Jazz Dance Chicago und Hubbard
Street Dance Chicago. Im Jahre 2000 erhielt
er zusammen mit seiner Co-Leiterin Sherry
Zunker den Ruth Page Dance Achievement
Award für die gemeinsame Choreografie
„Mission“.
Danse
Koproduktion: Théâter d ’ Esch, CAPe Ettelbruck, Stadt Aachen, Derossi/Celestino
Duo con Piano
Tanzstück von Annalisa Derossi und Gianfranco Celestino
86
Er tanzt und sie spielt Klavier.
Sie tanzt und er spielt Klavier.
Zwei TänzerInnen oder zwei PianistInnen?
Eine Frau, ein Mann, zwei Freunde vielleicht
Liebhaber. Konkurrenten, Bekannte oder
Fremde?
Auf was beruht unsere Identität?
Auf einem Ausweis?
Auf unserer Ausbildung?
Auf unserer Sprache?
Muss ich überhaupt eine Identität haben?
Licht:
Ulrich Schneider
Mit:
Gianfranco Celestino,
Annalisa Derossi
T045 VE
T046 SA
T047 DI
THEATRE
05 DEC 1420:00
06 DEC 1420:00
07 DEC 14 17:00
Duo con Piano setzt sich mit den
Identitätsfragen zweier Künstler auseinander.
Ihr erstaunlich ähnlicher Lebenslauf führt
sie in einem Prozess der Widerspiegelung
zueinander. Durch das Erforschen der
Grenzbereiche ihrer vertrauten Kunstformen
machen sie sich auf die Suche nach ihren
Motiven als Künstler und Menschen.
Eine sehr seltene Konstellation: zwei Künstler,
die sowohl Tänzer, als auch Pianisten
sind, beide aus Turin stammend, beide
ausgewandert. Sie sind durch halb Europa
gereist und letztlich im Herzen Europas
(Aachen und Luxemburg) gelandet. Die
grenzüberschreitende Realität und die
Mehrsprachigkeit ihrer Lebensorte weisen
Parallelen zu den alltäglichen Erfahrungen
beider Künstler an der Schnittstelle mehrerer
Sprachen und Kulturen auf. Mit gleicher
Kompetenz treffen sie auch auf der Bühne
an der Schnittstelle von Tanz und Musik
aufeinander: Wer ist wer?
Mit Unterstützung des FOCUNA
87
© Claudiu Rusu
88
88
Danse
Coproduction: Conservatoire de musique de la Ville d’Esch-sur-Alzette et Théâtre Esch
Spectacle de danse
89
Le département Danse du Conservatoire de la
Ville d ’ Esch-sur-Alzette présente 2 soirées de
danse classique, jazz et contemporaine.
Sur scène seront les élèves des classes de
Mmes Natascha Ipatova, Nathalie Moyen et
Danièle Pater.
en collaboration avec l ’ APEC
Association des parents d ’ élèves du Conservatoire
Chorégraphies :
Natascha Ipatova, Nathalie Moyen
et Danièle Pater
T048
T049
VE
SA
THEATRE
16 JAN 1520:00
17 JAN 1520:00
Danse
Production: Dame de Pic/Cie Karine Ponties
Luciola
90
Après leur prestation très remarquée lors de la
dernière Nuit de la Culture, le Théâtre d ’ Esch
s ’ est fait le plaisir de réinviter la Cie Karine
Ponties, cette compagnie de danse sortant de
l ’ ordinaire. Une soirée à ne pas manquer !
Conception et chorégraphie :
Karine Ponties
Interprétation :
Ares D’Angelo, Eric Domeneghetty,
Shantala Pèpe, Vilma Pitrinaite
Texte :
Eric Domeneghetty, Karine Ponties
Eclairagiste et
conseiller artistique :
Guillaume Toussaint Fromentin
Scénographe :
Wilfrid Roche
Musique :
David Monceau
Directeur technique :
Guillaume Toussaint Fromentin
T050 JE
THEATRE
12 FEV 1520:00
La figure du monstre semble de plus en plus
éradiquée de notre monde civilisé. Pourtant
l ’ homme moderne, sous ses apparences
lisses, en dissimule de terribles. Luciola part
à la recherche du monstre en l ’ homme en
poussant les limites du corps dans ses zones
les plus incertaines et fait surgir l ’ animal là
où on s ’ y attend le moins. La chimère issue
des profondeurs de l ’ imaginaire se nourrit
plus d ’ ombres que de pleine lumière; la
chorégraphie la traque ici de manière plus
crue et radicale pour tenter de déterrer la joie
enfouie dans les corps troublés, le rire dans le
terrible.
Karine Ponties
Coproduction :
La Briqueterie - CDC / Biennale nationale
du Val de Marne (France), Les Brigittines
(Belgique), DANSE A LILLE/CDC Roubaix
Nord Pas de Calais.
Réalisé
avec l ’ aide de la Fédération WallonieBruxelles, Direction générale de la Culture,
service général des arts de la scène.
Dame de Pic / Cie Karine Ponties est
conventionnée avec le Ministère de la Culture
de la Fédération Wallonie-Bruxelles, service
danse et reçoit le soutien de WallonieBruxelles International et de l ’ Agence
Wallonie Bruxelles Théâtre/Danse. La
Compagnie est en résidence administrative au
Théâtre Les Tanneurs à Bruxelles.
91
92
Danse
Production : IT Dansa Barcelona
IT Dansa
93
93
Après leur brève et fulgurante apparition
lors de la Nuit de la Culture 2014, le Théâtre
d ’ Esch a la grande joie de vous annoncer une
nouvelle visite de cette formidable compagnie
avec, cette fois-ci, un programme complet.
IT Dansa est une jeune compagnie de
danse qui s ’ inscrit dans le cursus d ’ études
postuniversitaire de l ’ Institut del Teatre de
Barcelone. Elle est composée de 16 jeunes
et talentueux danseurs internationaux,
sélectionnés sur audition et qui bénéficient
d ’ une bourse de deux ans pour perfectionner
leur technique dans une démarche
professionnelle. Durant ces deux années ils
vont être amenés à travailler avec les plus
grands professeurs et chorégraphes. Ils se
produiront également dans un large réseau de
théâtres et de festivals.
Cette formation est un formidable et unique
tremplin, plus de 80% de ces jeunes danseurs
intègrent une compagnie professionnelle
immédiatement après leur sortie d ’ IT Dansa.
À ce jour, la compagnie a produit plus d ’ une
trentaine de chorégraphies, permettant à ces
danseurs de travailler avec des chorégraphes
renommés ainsi qu ’ avec de nombreux talents
émergents. Le répertoire de la compagnie
est ainsi composé de pièces des plus grands
chorégraphes tels que Jirí Kylián, Ohad
Naharin, Nacho Duato, Rui Horta, Alexander
Ekman, Ramon Oller…
Programme :
Un Ballo
chorégraphie : Jiří Kylián / musique :
Maurice Ravel
Wad Ras
chorégraphie : Montse Sánchez et Ramón
Baeza / musique : Antonio Martinez Nono
T051
JE
THEATRE
19 MAR 1520:00
Minus 16
chorégraphie : Ohad Naharin / musique :
divers compositeurs
Danse
Production: Pascal Rioult Dance NY
Triptyque
Modern Dance
94
À la confluence de sa culture européenne et de sa formation à la Modern Dance américaine,
Pascal Rioult a une place originale dans le monde de la danse et crée des œuvres qui s’adressent
autant au physique qu’au mental. Après son long passage chez Martha Graham, il a créé une
voix unique et nouvelle, qui parle avec sophistication et passion de l’universalité de l’expérience
humaine, du tragique et comique au spirituel.
Programme :
T052
THEATRE
MA 24 MAR 1520:00
On Distant Shores
(création 2011)
Violet hour
(création 2012)
Iphigenia
(création 2013)
Chorégraphie :
Pascal Rioult
Musique :
Aaron Jay Kernis, On Distant Shores
Lumières :
David Finley
Costumes :
Pilar Limosner
Narration :
Jacqueline Chambord
Chorégraphie :
Pascal Rioult
Musique Joan Tower :
Joan Tower Très Lent et Catching a Wave
Lumières :
Clifton Taylor
Costumes :
Maria Garcia
Chorégraphie :
Pascal Rioult
Musique :
Michael Torke, Iphigenia
Lumières :
Jim French
Décor :
Harry Feiner
Costumes :
Karen Young
Narration :
Jacqueline Chambord
95
96
Danse
Production : Cie Ophelia Théâtre de Grenoble - Association Epi d ’ or
Le soleil juste après
Création danse - théâtre - musique - cirque Brésil/Maroc/Togo/France Laurent Poncelet
97
97
Au centre, la danse, toujours la danse. Les
corps vibrent, tombent, se cognent, se
relancent, jusqu ’ au bout, jusqu ’ à l ’ épuisement,
dans un rythme effréné évoquant le saut, le
vide, la lutte, l ’ explosion. Ils se jettent sur
scène, dans une énergie qui relève du vital.
Mise en scène :
Laurent Poncelet
Assistant :
Jose W Junior
Avec :
Bruno Franca, Zakariae Heddouchi,
Zahid El Houssaini, Soufiane El Kati,
Abdelhaq El Mous,
Marcio Nascimento,
Luciana Nascimento, Clecio Santos,
Ingrid Silva, Germano Silva,
Sodjine Sodetodji.
Musique :
Zakariae Heddouchi,
Clecio Santos & Sodjine Sodetodji
Lumière :
Fabien Andrieux
T053
JE
THEATRE
02 AVR 1520:00
Il est question de jeunesse, jeunesse des
périphéries du monde, avec ses peurs, ses cris,
ses rêves… Avec des mots lancés comme des
uppercuts.
La création est montée avec des jeunes
artistes des favelas du Brésil, percussionnistes
et danseurs, des circassiens des rues
du Maroc, un musicien gnawa et un
artiste du Togo, ancien enfant des rues
formé aux arts scéniques. Ce qui réunit
tous les artistes, c ’ est le feu, une énergie
époustouflante, quelque chose d ’ essentiel sur
scène, une urgence, nourries d ’ expériences
de vie souvent chaotiques et atypiques,
confrontés pour certains à la violence et
la pauvreté. C ’ est un spectacle total où
se côtoient danse et musique dans une
dramaturgie théâtrale.
Coproduction : Espace Paul Jargot de Crolles et
Heure Bleue - Scène Régionale Rhône-Alpes
En partenariat avec : O Grupo Pé No Chão de
Recife (Brésil), Collectif Eclats de Lune (Maroc), Cie
Zigas (Togo), Centre de Théâtre Action (Belgique),
Cie Buissonière (Belgique)
Avec le soutien de : l ’ Institut Français, de la
CITF, de la Région Rhône-Alpes, du Département
de l ’ Isère, de la Ville de Grenoble, de la Ville
de Crolles, de la DDCS, du Conseil des arts du
Canada, de la Province du Québec ainsi que du
Coleo de Pontcharra, du Theatre de La Mure, de la
commune de la Motte Saint Martin et du Théâtre
Prémol de Grenoble.
Danse
Production: Compañía Flamenca Leonor Leal
Mosaicos
Spectacle de danse Flamenca
98
Ouverture du 10e Flamenco Festival Esch
Chorégraphie et danse :
Leonor Leal
Guitare :
Salvador Gutiérrez
Chant :
Jeromo Segura et Javier Rivera
Percussion :
Raúl Botella
Direction artistique :
Leonor Leal
Création lumières :
Ada Boadei (Vancram)
Son :
Félix Vázquez
Production et distribution :
Compañía Leonor Leal
Responsable de la
compagnie :
Adela Algarín
T054
VE
THEATRE
8 MAI 1520:00
Les premières mosaïques dont se souvient
Leonor Leal, c’est les azulejos des patios
andalous qui la transportaient jusqu’aux palais
arabes, l’Alcázar de Riqueni ou l’Alhambra
de Morente. Elles lui ont toujours suggéré
une œuvre accomplie, continue et précise,
composée de minuscules pièces coloriées,
reliées entre elles. Des fragments essentiels
qui s’unissent en modèles géométriques pour
nous rappeler qu’aucune pièce n’est plus
importante que les autres, pour créer un ensemble infini et harmonieux.
Avec Mosaicos, Leonor Leal propose un
spectacle continu, où les pas et les gestes ne
se superposent pas, mais ne laissent pas non
plus de vide : rien, même pas le silence, n’y
est sans intention. Les détails, tellement fins,
tellement précis et élaborés, peuvent faire
oublier, pendant de courts instants, la vision
d’ensemble de la pièce. Mais nous reconnaîtrons clairement des malagueñas, des tangos
ou une taranta du maestro Pepe Marchena.
Les instruments et les voix se rencontrent et
communiquent : pour nous sortir du prévisi-
ble, ils trouvent sur leur chemin des modèles
inattendus, qui peuvent mener du chaos à
l’harmonie, ou de l’équilibre rythmique vers
la déstructuration. Petit à petit, la danseuse
cherche un langage avec son corps, avec ses
idées et avec ses émotions, pour nous présenter sa propre Mosaique.
Un spectacle organisé par le Théâtre d’Esch,
la Kulturfabrik Esch et le Círculo Cultural
Español Antonio Machado en collaboration
et avec le soutien de l’Instituto Andaluz del
Flamenco (Sevilla)
99
100
Danse
Production : DanzAbierta Production déléguée Festival Passages, Metz
Showroom (Cuba)
101
101
En coulisses et en sous-vêtements, la troupe
de DanzAbierta s’avance lentement, comme
en songe, et ramasse au passage les costumes
à volants irisés du spectacle qu’elle s’apprête
à donner, sous forme de showroom dédié aux
cabarets de La Havane des années 50.
Metteur en scène :
Guido Gali
Chorégraphe :
Susana Pous
Musique :
X Alfonso
Avec :
Abel Berenguer, Mailyn Castillo,
Jenifer Martin, Yoan Matos,
Taimy Ramos, Saro Silva
T055
LU
THEATRE
11 MAI 1520:00
Hommage au music-hall et au café-concert,
Showroom passe en glissant de l’ombilic
des limbes associé aux coulisses et aux
changements de costumes, à l’énergie
sensuelle et colorée d’une revue « où se
heurtent la peine, la douleur, la jouissance et
l’agonie du plaisir » et qui égrène ses numéros
en un collage surréaliste.
Musiques, danses et utilisation du décor
se modifient continuellement, variant les
rythmes et les climats jusqu’au duo final,
tendre et délié, au milieu des costumes épars,
abandonnés, comme une mue de la troupe à
l’issue de son show.
DanzAbierta est l’une des troupes de danse
moderne les plus intéressantes et les plus
innovantes de Cuba. La compagnie fut créée
en 1988 par Marianela Boán, une danseuse
et chorégraphe qui travaillait avec les plus
prestigieuses compagnies de l’île (Danza
Contemporánea et le Ballet national) et
qui décida de changer le visage de la danse
cubaine. L’idée de Boán pour DanzAbierta
(comme elle l’a appelée) était d’enrichir ses
chorégraphies d’autres disciplines : peinture,
poésie, chant, musique, théâtre... Elle aimait
l’appeler la «danza contaminada», la danse
contaminée.
La compagnie travaille à un processus
chorégraphique qui devient un art dominé
par la recherche et l’utilisation de la mémoire
culturelle cubaine, en s’aventurant sur des
chemins jusque-là insoupçonnés par les autres
artistes cubains.
D’origine espagnole, la chorégraphe Susana
Pous réside à Cuba depuis 1999. Dès son
arrivée, elle commence à travailler avec la
compagnie DanzAbierta pour laquelle elle
crée plusieurs spectacles dont Malson qui a
remporté plusieurs prix.
Théâtre
Musical
musical
Koproduktion: CMNord, CAPe, Theater Esch
Rinaldo
Oper von Georg Friedrich Händel
102
Regie :
Claude Mangen
Bühne :
Julie Conrad
Kostüme :
Laurie Lamborelle
Direction :
Jean Halsdorf
Mit :
Monique Biren, Isabelle Cigrang,
Nikola Eckertova, Mariette Lentz,
Andy Loor, Jeff Mack,
Véronique Nosbaum,
Raoul Reimersdal, Monique Simon,
Manou Walesch, Joëlle Wiseler
Ensemble de la Chapelle
Saint-Marc
T056
VE
THEATRE
10 OCT 1420:00
Vor allem durch seine Arien zählt das Werk
zu einer der schönsten Opern Händels:
Hauptfigur des Stückes, dem ein Vers-Epos
von Torquato Tasso über die Belagerung
Jerusalems am Ende des ersten Kreuzzugs
zugrunde liegt, ist der Ritter Rinaldo, der im
Kampf gegen die feindlichen Sarazenen dem
christlichen Heer zur Seite steht. Dessen
General Goffredo verspricht dem tapferen
Jüngling bei siegreichem Kampf die Hand seiner Tochter Almirena. Doch sein Kontrahent
Argante beauftragt eine Zauberin, um das zu
verhindern...
Die Produktion wird erstmals in Luxemburg
eine professionelle luxemburgische Sängerbesetzung auf der Bühne vereinen und gleichzeitig begabten Studierenden im Cycle Supérieur
an den drei Konservatorien Luxemburgs die
Möglichkeit bieten, bei einer hochkarätigen
Produktion mitzuwirken. Die Titelrolle wird
von einem jungen Sänger im sehr speziellen
Stimmfach “Altus” besetzt werden: Jeff Mack,
Student am Conservatoire de musique du nord.
Das Ensemble de la Chapelle St. Marc unter
der Leitung von Jean Halsdorf begleitet die
Aufführung auf historischen Instrumenten.
De tous les opéras de Händel, « Rinaldo »
reste l ’ un des plus emblématiques : dans cette
œuvre, le chevalier Rinaldo, le protagoniste
de cette histoire de croisade, lutte contre les
Sarrazins aux côtés de l ’ armée chrétienne
pour reconquérir Jérusalem. Son général
Goffredo lui a promis la main de sa fille
Almirena s ’ il réussit à remporter la bataille.
Mais pour éviter à tout prix ce dénouement,
son adversaire Argante engage une
magicienne
Cette production sera montée pour la
première fois au Grand-Duché avec une
distribution professionnelle luxembourgeoise
ainsi qu ’ avec des étudiants du cycle supérieur
des trois conservatoires du pays, le rôle-titre
étant confié à un jeune contre-ténor : Jeff
Mack, étudiant au Conservatoire de musique
du nord. L ’ Ensemble de la Chapelle SaintMarc sous la direction de Jean Halsdorf
jouera sur des instruments d ’ époque.
103
104
Théâtre
Musical
musical
Produktion: Theater Esch
Gier.14 - mortuum regnat vita! vivo.
ein Kriegs-Triptychon, Musik von Henryk Gorecki und Igor Strawinsky
105
„Gier, leider gibt es dafür kein besseres Wort, ist gut. Die Gier ist richtig, die Gier funktioniert.
Die Gier klärt die Dinge, durchdringt sie und ist der Kern jedes fortschrittlichen Geistes. Gier in
all ihren Formen, die Gier nach Leben, nach Geld, nach Liebe. Wissen hat die Entwicklung der
Menschheit geprägt. Und die Gier wird ihre Rettung sein.“
Aus der Rede des Börsenmaklers
Gordon Gekko aus dem Film: Wall Street. (USA , 1987)
Künstlerische
Gesamtleitung / Regie :
Stefan Bastians
Dirigat:
N.N.
Tanz:
Sylvia Camarda
Bühne:
Ralph Waltmans
Kostüme:
Kathelijne Schaaphok
Dramaturgie:
Charles Muller
Mit :
Sylvia Camarda, Luc Schiltz,
Brigitte Urhausen
Orchester:
Estro Armonico
THEATRE
T057 MA 11 NOV 1420:00
T058 JE 13 NOV 1420:00
Zum 100-jährigen Gedenken an den
1. Weltkrieg produziert das Theater Esch mit
Künstlern aus Luxemburg ein Stück über
den Irrsinn des Krieges, über die unstillbare
Lebens-Gier eines Soldaten im Angesicht
seines vermeintlichen Todes, über einen
talentlosen Teufel, der nicht Künstler so also
Mörder wird und einer Mutter, die es leid ist,
immer wieder Kanonenfutter zu gebären.
Die Habgier ist die verlässlichste der
Todsünden. Sie entzweit Familien, führt alle
Heere gegeneinander, legt Städte in Schutt
und Asche, rottet Völker aus und zerstört die
Natur. Sie kann aber auch den Gierschlund
selbst in den Abgrund reißen – wie in der
griechischen Sage von König Midas und dem
Gold.
Dieser König bat den Gott Dionysos, ihm
einen Wunsch zu erfüllen: dass alles, was er
berühre, zu Gold werde. Der Wunsch wurde
erfüllt. Zweige, die er abbrach, oder Steine, die
er aufhob, auch seine Tochter verwandelten
sich in Goldklumpen. Allerdings hatte die
Sache auch einen Haken: Denn als König
Midas essen und trinken wollte, wurde auch
dies alles zu Gold.
H. GÓrecki
- Symphonie No. 3
Sorrowful songs
Lento und Largo Lamento
I. Strawinsky- Geschichte vom Soldaten
H. GÓrecki
- Lento - Apotheose
Théâtre
Musical
musical
Produktion: Compagnia d ’ Opera Italiana di Milano
La Traviata
Oper in drei Akten von Giuseppe Verdi
106
Text :
Francesco Maria Piave nach dem
Drama La Dame aux camélias von
Alexandre Dumas
Musikalische Leitung :
Luciano di Martino,
Christian Pollack
Regie :
Corinna Boskovsky
Bühne :
Andrea Maria Reiser
Orchester und Kammerchor :
Compagnia d’Opera Italiana di
Milano
T059
SA
THEATRE
15 NOV 1420:00
Giuseppe Verdis Oper La Traviata basiert
auf der Geschichte der Kameliendame von
Alexandre Dumas, die längst zu einem
Mythos geworden ist und die Herzen des
Publikums seit Generationen berührt. „Liebe
und Tod” sind die Hauptthemen, die selten so
unmittelbar berührend und zeitlos in Musik
umgesetzt worden sind. Sprüht das Brindisi,
das den Höhepunkt des Festes im ersten
Bild bildet, noch vor Lebenslust, so sind in
Violettas anspruchsvoller Koloraturarie È
strano Lebenshunger und Sehnsucht nach
Liebe einander gegenübergestellt. Ihr Duett
mit Alfredos Vater, ihr Abschied vom Leben
Addio del passato und das schmerzliche
Duett mit Alfredo kurz vor ihrem Tod Parigi,
o cara sind Melodien, deren emotionaler
Wirkung sich niemand entziehen kann.
Der oberflächliche Glanz des Pariser
Gesellschaftslebens, die Verlockungen
des Luxus, bürgerliche Wohlanständigkeit
und Liebe, überschattet von der Ahnung
des nahen Todes, sind die Elemente von
La Traviata. Die Oper basiert auf der
wahren Lebensgeschichte von Alphonsine
Duplessis, eine der schönsten, reichsten
und verschwendungssüchtigsten Kurtisanen
von Paris, die im Alter von 23 Jahren
völlig verarmt starb, und die Alexandre
Dumas Sohn, selbst einer ihrer Liebhaber,
zur Titelfigur eines seiner erfolgreichsten
Bücher machte, La Dame aux camélias (Die
Kameliendame).
Die Compagnia d ’ Opera di Milano wurde
1948 gegründet. Ihre Verdienste um die
Popularisierung des Belcanto-Repertoires
wurden mehrfach von der italienischen
Regierung ausgezeichnet. Die Compagnia
realisierte weit über 4000 Vorstellungen in 15
europäischen Ländern.
107
108
108
Théâtre
Musical
musical
Produktion: Operettentheater Salzburg
Eine Nacht in Venedig
Operette von Johann Strauss, Libretto von F. Zell und Richard Genée
109
Johann Strauß Sohn war der unangefochtene
„Walzerkönig“, der Erfinder und Schöpfer
der deutschsprachigen Operette, da fast alle
nach ihm erschienenen Operetten letztlich
auf die von ihm geschaffene Grundform
zurückgreifen.
Regie :
Lucia Meschwitz
Musikalische Leitung :
Christian Pollack, Katalin Doman
Choreographie :
Monika Fotescu-Uta
Bühne :
Andrea Maria Reiser
Kostüme :
Gerlinde Höglhammer
Solisten, Chor und Orchester :
Operettentheater Salzburg,
Ballettensemble Illo Tempore,
Dortmund
T060
DI
THEATRE
11 JAN 1520:00
Eine Nacht in Venedig wurde am 3. Oktober
1883 uraufgeführt; aber die vehemente
Kritik am Dialog führte zu einer raschen
Überarbeitung für die Wiener Erstaufführung
nur sechs Tage später. In dieser Fassung
wurde die Operette zu einem populären
Dauerbrenner auf den europäischen Bühnen.
Ein Herzog, als Frauenheld bekannt, besucht
Venedig und die venezianischen Senatoren
wollen ihre Frauen in Sicherheit bringen:
Vor allem der ältliche Delacqua, der zwar
die Tugend seiner jungen Frau Barbara
schützen, sich aber gleichzeitig nicht die
Gunst des Herzogs verscherzen will. So soll
Barbara mit einer Gondel die Stadt verlassen,
gleichzeitig dem Herzog aber ihre Zofe als
Senatorengattin präsentiert werden. Aber
Barbara hat ihre eigenen Pläne…
Das Operettentheater Salzburg, vor sechs
Jahren gegründet, bewies bei allen bisherigen
Produktionen, dass Operette, auf so hohem
Niveau geboten, Theatersäle füllt und
das Publikum nach wie vor begeistert.
Stimmqualität und Spielfreude schließen
einander nicht aus. Die deutschsprachigen
Solisten entfachen ein szenisches Feuerwerk,
das Ballettensemble sorgt für mitreißenden
Schwung.
Concerts
Piaf – L’hymne à l’amour
110
L ’ Amour selon Edith Piaf, libre, entier,
inconditionnel, passionnel, voire violent, avec
ses coups de cœur, ses larmes, ses élans, ses
drames… Les émotions à fleur de peau.
Avec :
Florence Absolu
Accordéon :
Christophe Oury
Piano :
Benedikt Schweigstill
Trompette/Bugle :
Daisy Becker
Contrebasse :
Stefan Zawar-Schlegel
Batterie :
Bastiaan Sluis
T061
SA
THEATRE
04 OCT 14 20:00
Avec ce spectacle exceptionnel, Florence
Absolu présente l ’ amour selon Piaf avec
un programme rassemblant les plus belles
de ses chansons. Elle est accompagnée par
5 musiciens talentueux (accordéon, piano,
trompette/bugle, contrebasse, batterie)
qui agrémentent de-ci, de-là ces mélodies
inoubliables de magiques solos improvisés.
Florence Absolu n ’ interprète pas seulement,
elle vit avec passion, énergie et humour
ces chansons du patrimoine culturel de la
France telles que L ’ accordéoniste, L ’ hymne
à l ’ amour, Les amants d ’ un jour, Padam,
Padam, Mon Dieu et bien d ’ autres encore.
Une soirée pleine d ’ émotions à ne pas
manquer !
111
112
Concerts
Balalaïka virtuose
113
Alexey Arkhipovskiy est né en 1968 à la ville
de Touapse, située sur la rive nord de la mer
Noire en Russie. Il a hérité de sa passion
pour la musique de son père qui avait joué de
l ’ accordéon dans les années 1950.
À 9 ans son père l ’ inscrit à la classe d ’ accordéon
du conservatoire municipal, toutefois, il s ’ avère
que l ’ instrument est trop grand pour le gamin et,
suivant le conseil des professeurs, on opte pour
la balalaïka - célèbre instrument à trois cordes
avec un corps triangulaire. En 1982, il entre à
la prestigieuse École musicale d ’ État Gnessine
à Moscou. Encore étudiant, il commence à se
produire en solo et à remporter des prix aux
concours d ’ instruments folkloriques. Après avoir
terminé sa formation musicale, il rejoint comme
soliste l ’ Orchestre d ’ instruments folkloriques
à Smolensk dont le chef Viktor Doubrovskiy
lui conseille d ’ explorer les limites de son
instrument. Dès lors, son diapason ne cesse pas
de s ’ étendre. Il se fait alors remarquer par la
célèbre étoile du folklore russe Ludmilla Zykina,
qui l ’ invite en 1998 à l ’ Ensemble académique
d ’ instruments folkloriques de Russie.
T062
VE
THEATRE
14 NOV 1420:00
En 25 ans de carrière Alexey Arkhipovskiy s ’ est
hissé à un nouveau niveau qui ne fut jamais
atteint tout au long des 400 ans de l ’ histoire de
balalaïka. Dans ses mains, les instruments, qu ’ ils
soient à cordes en acier ou en nylon, produisent
un son unique qui n ’ est pas facile à classer:
tantôt cela ressemble à une harpe, à un clavecin
ou encore à un banjo. Ses interprétations
captivent toujours l ’ attention du public russe et
étranger. Le succès de ce Paganini de la balalaïka
se mesure à de nombreux concerts et tournées à
travers le monde. Ce soir c ’ est le tour du public
luxembourgeois de découvrir sa virtuosité
incomparable.
Avec le soutien du Centre culturel et scientifique
de Russie au Luxembourg.
Concerts
Coproduction: Conservatoire de musique de la Ville d’Esch-sur-Alzette et Théâtre Esch
La Musique Militaire Grand-Ducale
114
Placée sous l ’ autorité directe du Chef d ’ EtatMajor de l ’ Armée, la Musique Militaire
Grand-Ducale est un orchestre d ’ harmonie
constitué d ’ une soixantaine de musiciens
professionnels.
premier violon de l’Orchestre Philharmonique
du Luxembourg (OPL). Depuis septembre
2008, Haoxing Liang donne des cours de
violon et de musique de chambre au Conservatoire d’Esch-sur-Alzette.
Nombreux sont les concerts publics qu ’ il
donne avec ses différentes formations, tant au
Grand-Duché qu ’ à l ’ étranger.
Programme:
Le Capitaine Jean-Claude Braun est désormais
Chef de la Musique Militaire Grand-Ducale.
Il est aidé dans sa tâche par le Capitaine JeanMarie Thoss, Chef de Musique adjoint depuis
2008.
Solistes :
Daniel Gruselle, bandoneon et
Haoxing Liang, violon
Accordéoniste classique de formation,
Daniel Gruselle a fait ses études musicales
aux Conservatoires Royaux Supérieurs de
musique de Bruxelles et de Mons. Sa carrière
internationale de concertiste et de chambriste
lui a permis de se produire dans des salles de
concert prestigieuses et de jouer en soliste
avec de nombreux orchestres en France,
Belgique et au Grand-Duché de Luxembourg.
Depuis 1997, Daniel Gruselle enseigne
l’accordéon classique au Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette.
THEATRE
20 NOV 1420:00
Haoxing Liang obtint son degré de master en
arts à Vienne en 2001, de 1997 à 1999 il fut le
premier violon de l’Orchestre Symphonique
de Berlin et depuis septembre 1999 il est le
Direction :
Capitaine Jean-Claude Braun
T063
JE
Stephen Melillo
- Godspeed
Roberto Molinelli (Arr.:Jean-Claude Braun)
- Trittico
Soliste: Daniel Gruselle, bandoneon
Alberto Ginastera (Arr.: Luc Vertommen)
- Danza Final
Derek Bourgeois
- Symphony of Winds
Pablo de Sarasate (Arr.: Andreas van Zoelen)
- Zigeunerweisen
Soliste: Haoxing Liang, violon
Bert Appermont
- Celtic Child
avec la participation de la Chorale des jeunes
et des Classes de Formation musicale du
Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 115
116
Concerts
Tourneeleitung: SCALA / Robert Weißenberger
Hannes Wader
117
Hannes Wader ist eine Legende – schon
jetzt. Viele seiner Lieder sind Allgemeingut
geworden, werden von Generation zu
Generation weitergegeben und immer
wieder neu gesungen. Wer kennt nicht Heute
hier, morgen dort, das mittlerweile zu den
beliebtesten deutschsprachigen Volksliedern
gerechnet werden kann?
Er ist der Autor und Interpret von Liedern,
die intimste Empfindungen ausdrücken. Er ist
aber auch der Volkssänger und der politische
Mensch, der Stellung bezieht, sich mit seinen
Liedern einmischt und damit zu wichtigen
Bewegungen in den letzten Jahrzehnten den
„Soundtrack“ geliefert hat.
T064 LU
THEATRE
24 NOV 1420:00
Als Hannes Wader im vergangenen Jahr vor
einem Millionen-Publikum mit dem ECHO
in der Kategorie Lebenswerk geehrt wurde,
staunte der Künstler selbst nicht schlecht,
wer sich im Laufe der Veranstaltung alles als
Fan seiner Lieder outete. Sein Weggefährte
und Kollege Reinhard Mey fasste es in seiner
Laudatio wie folgt zusammen: „Mein Freund
Hannes hat die Musikszene in diesem Land
bewegt und sich um die Menschlichkeit
verdient gemacht.“
Auch mit über 70 Jahren bleibt Hannes
Waders Produktivität ungebrochen: Im
Herbst 2012 veröffentlichte er sein 30. Album
mit dem Titel Nah dran (das es sogar mehrere
Wochen lang in die CD-Verkaufscharts
schaffte), 2013 folgten das Live-Album Old
Friends in Concerts mit Aufnahmen von der
gleichnamigen gemeinsamen Tour mit seinem
englischen Kollegen Allan Taylor, und die
Doppel-CD Trotz alledem, eine vom Künstler
selbst zusammengestellte Werkschau mit
37 Liedern aus 50 Jahren. Und bereits jetzt
schreibt Hannes Wader Lieder für eine neue
CD, die im nächsten Jahr erscheinen soll.
Bei den Konzerten seiner Tour 2014 wird er
einige dieser neuen Lieder bereits vorstellen.
Natürlich singt er auch bekannte und
vertraute ältere Lieder aus seinem großen
Repertoire. Und die eine oder andere
Überraschung ist sicher auch noch dabei.
Concerts
Concert de Nouvel An
Cantabile - The London Quartet
118
The London Quartet revient au Théâtre d ’ Esch
pour vous souhaiter une bonne année !
Aussi connu sous Cantabile, The London
Quartet est un des groupes vocaux
importants du Royaume-Uni.
Leur programme propose un très large
éventail de musique vocale allant de la
polyphonie ancienne jusqu ’ au rock en
passant par le jazz et le pop. Un ensemble
vocal résolument humoristique avec des
interprétations a cappella pleines d ’ énergie!
T065
JE
THEATRE
01 JAN 15 17:00
Le groupe continue son succès 2014-2015
au Benelux, les chanteurs sont impatients de
revenir au Théâtre d ’ Esch!
© Paul Carter
119
120
Concerts
Produktion: Luxembourg Sinfonietta
Die Winterreise
Franz Schubert
121
Instrumentalfassung für Bariton, 2 Klarinetten, 2 Saxophone, Horn, Tuba, Mandoline,
Akkordeon, 2 Violinen, Viola, Violoncello
Die von Franz Schubert im Jahre 1827
vertonten 24 Lieder der Winterreise
wurden in einer eigens für die Luxembourg
Sinfonietta realisierten Instrumentation von
Marcel Wengler erstmals am 7. Juli 2002 in
Luxemburg vorgestellt.
Text :
Liederzyklus von Wilhelm Müller
Komponist :
Franz Schubert
Bearbeitung :
Marcel Wengler
Leitung :
Marcel Wengler
Bariton :
N.N.
T066 VE
THEATRE
06 FEV 1520:00
Franz Schubert (1797-1828) widmete sich
in Wien dem kompositorischen Schaffen,
in dessen Mittelpunkt das Lied steht. Er
schrieb über 600 Lieder u.a. nach Gedichten
von Goethe, Schiller, Heine, Claudius
und Müller, darunter die Lieder-Zyklen
Schwanengesang, Die schöne Müllerin und
Winterreise. Darüber hinaus umfasst sein
Werk Opern, Operetten, Singspiele, Messen,
Sinfonien, Streichquartette sowie zahlreiche
Klavierkompositionen. Franz Schubert schuf
die Winterreise im Alter von 31 Jahren in
einem Zeitraum von wenigen Monaten nach
der Textvorlage von Wilhelm Müller.
Nach dieser historischen Vorlage erarbeitete
Marcel Wengler eine Orchesterfassung
als Hommage an Franz Schubert, die der
Luxembourg Sinfonietta die Gelegenheit gibt,
sich dem Publikum mit einem klassischen
Werk zu präsentieren.
Concerts
Produktion: EURO-STUDIO / Theater im Rathaus Essen
MOTOWN – Die Legende
Eine musikalische Begegnung, Crossover – Konzert
122
Idee:
Mary Millane
Bearbeitung:
Stefanie Froer
Arrangements:
Hans Kaul
Musikalische Einstudierung
und Leitung:
Hans Kaul
Staging/Choreografie:
Andrew Hunt
Bühnenbild / Lichtkonzeption:
Rolf Spahn
Videoanimationen/
Projektionen:
Zoltan Labas
Band:
Hans Kaul (Keyboard),
Martin Werner (Gitarre),
Joscha Glass (Bass),
Michael Hennig (Saxofon),
Momme Boe (Schlagzeug)
Mit:
Victor Hugo Barreto,
Lana Gordon, Trevor Jackson,
David-Michael Johnson (DMJ),
Wilson D. Michaels, Taryn Anne Nelson
T067
THEATRE
ME 04 MAR 1520:00
Die USA der 1960er: Berry Gordy und Martin
Luther King haben einen Traum. Der eine
träumt von einer schwarzen Musikfabrik, die
einen Hit nach dem anderen produziert, der
andere vom Ende der Diskriminierung der
Schwarzen. Während es Martin Luther King
gelingt die Bürgerrechtsbewegung voran zu
bringen, gründet Gordy, ein ehemaliger Boxer
und Fabrikarbeiter, mit gerade einmal 800
geliehenen Dollar in Detroit das Plattenlabel
MOTOWN, das zu dem erfolgreichsten der
Welt werden sollte. Mit afroamerikanischen
Künstlern wie Marvin Gaye, The Temptations,
Diana Ross & the Supremes, The Jackson
5 und Stevie Wonder produziert er einen
Welthit nach dem anderen. Dem Label gelingt
es einen unverwechselbaren Sound, genannt
The Sound of Young America zu kreieren, der
Generationen zum Tanzen bewegte und mit
seinen Balladen die Herzen zum Schmelzen
brachte.
MOTOWN – Die Legende gestattet einen
Blick hinter die Kulissen der Hit-Fabrik und
erzählt von der Entstehung, den Höhen
und Tiefen und den Geheimnissen der
Plattenfirma, dem Leben Berry Gordys, seiner
Stars und den Entstehungsgeschichten der
Hits.
Mit Welt-Hits wie: I ’ ll Be There, My Girl,
Dancing In The Street, Stop! In The Name Of
Love, Knock On Wood, Ain ’ t No Mountain
High Enough, Please Mr. Postman, Papa
Was a Rolling ’ Stone, I Heard It Through The
Grapevine, Superstition, Baby Love, Never
Can Say Goodbye u. a.
© Gio Löwe
123
124
Concerts
Trio Brasil
125
C ’ est le duo Tatta Spalla-Sérgio Tordini qui a fait naître le TRIO BRASIL.
En effet, après leur rencontre au Brésil due
à leur luthier, ami en commun et quelques
concerts à deux plus intimistes, le besoin de
rajouter une base rythmique était la prochaine
étape évidente. Le duo a trouvé en Damilton
Viana da Costa le percussionniste chevronné
idéal ; sûr, stable, inventif, mais avant tout
apportant les batidas multiples de son pays
natal.
Voix :
Marina Machado
Guitares :
Tatta Spalla, Sérgio Tordini
T068 SA
THEATRE
07 MAR 1520:00
Pour ce concert exceptionnel au Théâtre
d ’ Esch le Trio Brasil a invité la chanteuse
Marina Machado à se joindre à eux pour vous
offrir des mélodies inoubliables tant de BossaNova, Samba, MPB, ainsi que des œuvres de
Tatta Spalla.
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Produktioun : Peffermill(ch)en
Flunkerland
Kabarä
126
«Wann et iescht gëtt, muss ee léien», seet de
Jean-Claude Flunker (oder wéi heescht e scho
méi?) an zanter d ’ Ligebattien op déi Manéier
vun uewen erof den offizielle Sege kruten, gëtt
an eisem Flunkerland gelunn a bedrunn, datt
et niwwelt a kraacht.
Texter :
Guy Rewenig, Lucien Blau,
Roland Harsch, Claude Frisoni,
Michèle Thoma,
Pit Puth a Peffermill(ch)e
Mat :
Josiane Fritz, Monique Reuter,
Denise a Fons Ruppert
Piano :
Paul/Pit Dahm
T069 DI
THEATRE
19 OCT 1420:00
An der Politik, an der Wirtschaft, an der
Kultur, an der Kierch a bei deenen, déi sech
Wourecht a Recht op hire Fändel schreiwen
– iwwerall ass et Moud ginn, monter ze
flunkeren, well ebe scho méi laang alles
ganz «iescht ass». Eis kleng Insel vun der
Gléckséilegkeet gëtt mat Ligen zementéiert.
Mir bedréien eis selwer, well mer soss déi
schro Welt «dobaussen» net aushalen. Mee
maache mer eis näischt vir: de FlunkerVirus huet eis alleguer schonn erwëscht.
D ’ Geflunkers ass en neien Nationalsport,
mat deem jidderee sech Medaille fänke kann.
An de Famillen, an de Bezéiungen, op der
Aarbecht, an der Fräizäit – wien am beschte
flunkert, huet déi gréisste Chancen. Dofir
flunkert och d ’ Peffermill(ch)en an hirem neie
Programm «Flunkerland» mat Genoss an
ouni Schimmt, «zesumme fir Flunkerland»
a mat «Loscht op Ligen», wéi et emol op de
Parteiplakater geheescht huet. Loosst iech
eng kréckelen am Kabarä! Da maacht der wéi
d ’ Leit, an et geet iech wéi de Leit.
127
128
Kaméidistéck vum Sébastien Thiéry
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Produktioun : Den Theater.lu
Goss a Gogo
Sébastien Thiéry (Comme s’il en pleuvait)
An d’Lëtzebuergescht adaptéiert vum Claude Fritz
Wann d ’ Laurence an de Bruno owes
heemkommen, fannen si an hiirem Salon en
Honnerteuroschäin. Deen Dag drop leien e
puer Schäiner do. Vun Dag zu Dag ginn et
der ëmmer méi. Bëndele vu Billjeeën fëllen
hiirt Appartement, sou wéi wann et Geld géif
reenen. Am Ufank intriguéiert, panikéieren
se lues a lues wéinst deene ville Suen. Si froen
sech souguer op d ’ Paula, hiir portuguiesesch
Haushaltshëllef, net derhannert stécht.
Regie :
Marion Poppenborg
Dekoren :
Trixi Weis
Beliichtung :
Jang Krippler
Musék :
Balli Baldauff
Mat :
Pierre Bodry, Christiane Durbach,
Claude Fritz, Danielle Wenner
T070 SA
THEATRE
22 NOV 1420:00
An dëser absurder Situatioun verwandlen
d ’ Laurence an de Bruno, déi e ganz normale
Stot féieren an e gesond Verhältnis zum Geld
hunn, sech a Superegoisten wann et drëm geet
ze wëssen op se dat suspekt Geld sollen halen
oder kucken em lass ze ginn.
129
Et entsteet e regelrechte Kampf tëscht Moral
a Profitsucht deen nëmme ka verluer gon...
Wann dann abeemol e paranoiaquen a
bewaff­neten Noper, dee behapt beklaut ginn
ze sinn, un hiir Diir klappt, dann dréinen déi
zwee duerch….
Eist Verhältnis zu deem léiwe Geld gëtt
an der Farce vum Sébastien Thiery op eng
„phantastesch“ Manéier op d ’ Schëpp geholl.
DenTheater.lu présentéiert wéi ëmmer e
Kaméidistéck voll witzeger Dialoguen mat
engem „burlesk-trageschen“ onerwarte
Schluss. Do gëtt et vill ze laachen.
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette
Fir ons Heemecht
Concert de Gala
130
Pour son Gala d ’ automne, l ‘ Harmonie
Municipale Esch-sur-Alzette, sous la
direction de Jean Thill, nouveau directeur
musical depuis septembre 2013, vous
propose de célébrer dans la première partie
le 175e anniversaire de l ‘ Indépendance du
Grand-Duché de Luxembourg et le 150e
anniversaire de notre hymne national „Ons
Heemecht“. Vous écouterez entre autres
quelques chansons célèbres de Dicks et une
composition nouvelle de Steve Boehm portant
sur la „Heemecht“ et sur „O Mamm, léif
Mamm“.
Direction :
Jean Thill
Présentation :
Steve Kayser & Sylvie Wirtz-Weis
Solistes :
Edith van den Heuvel (alto),
Jeff Mack (ténor),
Yves Schmartz (baryton),
Véronique Windeshausen-Kinnen
(soprano)
T071
T072
VE
SA
THEATRE
28 NOV 1420:00
29 NOV 1420:00
Dans la deuxième partie du concert, dédiée au
70e anniversaire de la Libération, la „Fanfare
Solennelle“ marquera l ‘ arrivée de la GrandeDuchesse Charlotte à l ‘ aéroport d ‘ Esch-surAlzette, et ensuite vous assisterez à un „Bal
Populaire“ avec de la musique du temps de la
Libération.
Passez une soirée surprenante avec nous!
Introduction au programme par
Monsieur Jean Thill à 19.30 heures
Programme:
Ouverture
« Maréi, Paapschossel & Cie »
Elégie
Fréijoersdreem
Ouverture de la Libération
********
Steve Boehm
Dicks
Steve Boehm
Camille Roilgen
Pol Albrecht
Fanfare Solennelle
«The 1945 Jukebox»
Glenn Miller in Concert
Pierre Nimax sr.
arr. Jean Thill
arr. Jean Thill
131
132
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Produktioun: Lëtzebuerger Theater
Esou fänkt et un !
Kaméidisstéck, nom Original Le Début de la fin
133
Dem Isabelle Roth sai Mann huet eng
ganz drolech Krankheet: hien eelst siwe
Mol méi séier wéi sie selwer! D ’ Isabelle
huet es natierlech genuch mat engem
Achtzegjähregen ze liewen, woubai sie selwer
am beschten Alter ass, a sech och deem
entspriechend esou fillt. Sie organiséiert
sech einfach mol kuerzerhand ee Lover an
décidéiert, hiere Mann ze entsuergen a mat
enger jonker Employée vun hierer Firma ze
verkoppelen, dem Myriam, dat sie als hir
Nièce ausgëtt.
Regie, Adaptatioun, Sprooch :
Zoltan Gaetti
Bühn :
Sophie Maurer
Kostümer :
Milly Heck
Mat :
Raoul Albonetti, Will Aust,
Marc Camy, Nathalie Felten,
Martine Haubrich
T073
T074
THEATRE
MA 09 DEC 1420:00
ME 10 DEC 1420:00
Wéi kann et anescht kommen, datt dem
Isabelle sai Mann, de Sylvain Roth, sech direkt
an d ’ Myriam verléift. Wat awer net geplangt
war, ass datt d ’ Myriam sech och an den
Sylvain verléift, deen an hiren Aen ee flotte,
jonke Mann ass...
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Produktioun: Theater.lu
E Kapp voller Wolléken
Jay Schiltz
134
De Claude ass ukomm, um Enn. Zanter
laangem Wittmann, rifft hien nach eng Kéier
seng zwee Kanner a säi beschte Kolleg op
en Iessen. Fir de Bilan ze maachen, seet de
Claude, a fir ze kucke wat bleiwt no engem ze
laange Liewen.
E witzegt an nodenklecht, en trauregt a
besënnlecht Theaterstéck vum Jay Schiltz
iwwert d ’ Fro wat um Enn bleiwt, wann een
nach just Wolléken am Kapp huet.
Regie :
Jacqueline Posing – Van Dyck
Dekoren :
Jeanny Kratochwil
Mat :
Pierre Bodry, Claude Faber,
Claude Fritz, Danielle Wenner
T075
THEATRE
ME 25 MAR 1520:00
2013 konnt den Ensembel, an excellenter
Spilllaun, ënnert der Regie vum Jacqueline
Posing-Van Dyck an an den Dekore vum
Jeanny Kratochwil mam Stéck Aengri ould
börds vum Jay Schiltz ee vu senge gréisste
Succès ‘ e feieren.
135
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Harmonie Municipale Esch-sur-Alzette
Une Nuit Russe
Concert de Gala
136
Pour son Gala de Printemps, l ’ Harmonie
Municipale Esch-sur-Alzette se dévoue aux
plus grands et connus classiques russes.
Après les dix tableaux de l ’ œuvre coloriée
de Moussorgski, vous écouterez la fameuse
symphonie n° 4 en fa mineur de Tchaïkovski.
Toute la vie de Tchaïkovski tourne autour de
questions sur l ’ amour, la vie, les femmes et le
destin. En aucun autre moment de sa vie, tous
ces aspects ne se confrontent comme à celui
de la composition de sa 4e symphonie.
Jean Thill, directeur musical de l ’ Harmonie
municipale, vous propose de jeter un regard
derrière les coulisses de cette composition en
vous offrant à 19:30 heures une introduction à
la symphonie de Tchaïkovski. La présentation
durera 20 minutes et vous confiera des
détails importants de la vie de Tchaïkovski
en ce moment particulier, et vous montrera
comment reconnaître ces éléments dans la
symphonie.
Introduction au programme par
Monsieur Jean Thill à 19:30
Programme:
Direction :
Jean Thill
Présentation :
Sylvie Wirtz-Weis
THEATRE
T076 VE 27 MAR 1520:00
T077 SA 28 MAR 15 20:00
Modeste Moussorgski:
Tableaux d ’ une exposition
********
Piotr Ilitch Tchaïkovski:
Symphonie n° 4 en fa mineur, op. 36
137
138
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Produktioun : Centre Culturel „Beim Nëssert“ an Theater Esch
Prënzeréng Nummer 6
Fons Kontz
139
Prënzeréng Nummer 6 ass eng nostalgesch
Reprise vum Fons Kontz sengem Theater­
stéck, daat 2003 15 Mol am Kapuzinertheater
an 2 Mol am Escher Theater mat groussem
Succès opgefouert gouf.
D’Handlung spillt 1958, an deem Joer, wou de
Charly Gaul den Tour de France gewonnen
huet.
Regie :
Fons Kontz
Inspizient/Technik :
Marco Seil
Mat :
Tessy Cattazzo, Jacques Hermes,
Luss Maes, Josy Malulon,
Sophie Prost, Diane Rauchs,
Diane Schwickerdth,
Claude Stephany aka Stëps,
Georges Soyka
THEATRE
T078 MA 28 AVR 1520:00
T079 ME 29 AVR 1520:00
Du hues kee Su hannen a kee vir. Du liefs vu
Pei zu Pei, wunns um drëtte Stack zu Esch um
Prënzeréng tëscht lauter Italiener. An Du bass
zefridden . . . mä ebämol kriss d’eng Chance
fier aus deenen enke Wänn auszebriechen!
Prënzeréng Nummer 6: d’Geschicht vun enger
Escher Oarbechterfamill, déi et hätt kënne
ginn . . .
Och wann et net ëmmer esou fier ze laache
woar wéi am am Fons Kontz sengem Theaterstéck.
140
Spectacles Associations Luxembourgeoises
Revue 2015
141
Laacht op en Neits iwwert dee satireschen
Jores-Réckbléck vun der Equipe vum
„Lëtzebuerger Theater“, iwwert alles dat, wat
eist Ländchen an Otem gehal huet.
Regie :
Zoltan Gaetti
Musik :
Heng Kleren a Robi Arend
Scenographie:
Sophie Maurer
Choreographie :
Li Marteling
Inspizienz :
Josée Conrardy
Mat :
Raoul Albonetti, Will Aust,
Marc Camy, Maryse De Donato,
Nathalie Felten, Martine Haubrich,
Jean-Claude Muller, Ricardo Vieira,
Stéphanie Welbes, Dana Zangerlé
T080 T081 T082 T083 T084
MA
ME
JE
VE
SA
THEATRE
19 MAI 1520:00
20 MAI 1520:00
21 MAI 1520:00
22 MAI 1520:00
23 MAI 1520:00
Et spillt wéi gewinnt d ’ Equipe vum
„Lëtzebuerger Theater“.
Hôtel
Topaz
Hôtel
Topazsitué
situé auaucentre-ville
Hôtel
Topaz
centre-ville
Cadre soigné - Calme garanti
22 chambres
confort
Cadre soigné - Calme
garantitout- 22
chambres tout confort
Petit
Déjeuner
Gourmand
Petit
Déjeuner
Gourmand
Bureaux-Fax
/ Bar-Terrasse
Bureaux-Fax / Bar-Terrasse
Parking privé / Parking privé
Hôtel Topaz
5, rue des Remparts
Hôtel
Topaz
L-4303 Esch-sur-Alzette
Tél.: 53 14 -41-1
- Fax: 53Esch-sur-Alzette
14 54
5, rue des Remparts
L-4303
E-mail: [email protected]
Tél.: 53 14 41-1 - Fax: 53 14 54 - E-mail: [email protected] - www.topaz.lu
Pour rester bien,
beaucoup de soin et
un peu d’entretien.
Comme vous prenez soin de votre corps, prenez soin de ce
qui vous entoure. Votre chaudière, votre climatisation, vos
sanitaires... Pensez à les entretenir. Pour installer, dépanner,
assurer une maintenance et un suivi de vos installations,
Reckinger est à vos côtés. Depuis plus de cent ans.
tél.: (+352) 55 42 42 | fax: (+352) 57 02 62 | www.reckinger-alfred.lu
études montage dépannage maintenance | chauffage sanitaire ventilation climatisation électricité
REC_Annonce_NC_2012_A4_MIRROIR.indd 1
5/3/12 3:59 PM
La culture
a de l’avenir
Nora,
future premier violon
dans un orchestre symphonique
BGL BNP PARIBAS
S’ENGAGE POUR PROMOUVOIR LA CULTURE
AU LUXEMBOURG
Votre agence Esch Centre vous accueille du lundi au vendredi, de 9h à 12h et de 13h30 à 16h30,
30 rue de l’Alzette. Tél.: (+352) 42 42-2000
bgl.lu
BGL BNP PARIBAS S.A. (50, avenue JF Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Marketing Juin 2014
147
w w w. a t e l i e r 3 5 p r o d u c t i o n s . c o m
P rogr a mme C onservatoire
50, rue d’Audun / av. des Terres Rouges · L- 4018 Esch-Alzette
[email protected]
Concerts
Trio Chausson
150
Inspiriert durch die aufgewühlte und zugleich
sprühende Musik von Ernest Chausson (18551899), die charakteristisch für eine wichtige
Epoche der französischen Kunst ist, gaben
Philippe Talec, Antoine Landowski und Boris
de Larochelambert 2001 ihr erstes Konzert
beim Festival de Clairac, dem Beginn der
erfolgreichen Karriere des Trio Chausson.
Philippe Talec :
Violine
Antoine Landowski :
Violoncello
Boris de Larochelambert :
Klavier
CONSERVATOIRE
C001SA11 OCT 1420:00
Inzwischen führten zahlreiche Konzerte
das Trio durch Europa, die USA und
Brasilien. Im Rahmen der Konzertreihe
Rising Stars trat das Trio Chausson in den
wichtigen Konzerthäusern in Europa sowie
in der Carnegie Hall New York auf. Bei
Festivals in l ’ Epau, Tours Grange de Meslay,
Folles Journées, Roque d ’ Anthéron, beim
Heidelberger Frühling und bei Konzerten in
der Alten Oper Frankfurt und im Théâtre
Bouffes du Nord Paris wurde das Trio
begeistert gefeiert. Zu den kommenden
Höhepunkten zählen Auftritte in Paris
Musée d ’ Orsay, Metz und Venedig sowie mit
dem Orchestre de Chambre de Paris, dem
Orchestre d ’ Auvergne sowie dem Orchestre
de l ’ Opéra de Rouen.
Alle drei Musiker wurden am Pariser
Konservatorium als Einzelmusiker und in
der Klasse von Pierre-Laurent Aimard im
Bereich Kammermusik ausgebildet. Nach
ihrem Abschluss studierten sie weiter bei
Claire Désert, Ami Flammer und Alain
Meunier. Parallel dazu wurde das Trio von der
European Chamber Music Academy (ECMA)
aufgenommen, die sich der Förderung junger
aufstrebender Spitzenensembles verschrieben
hat. Das Trio Chausson erhielt daraufhin
wichtige Impulse durch die Zusammenarbeit
mit bedeutenden Kammermusikern wie
Hatto Beyerle, Anner Bylsma, Gérard Wyss,
Eckart Heiligers, Shmuel Ashkenazy, Rainer
Kussmaul und Johannes Meissl. Insbesondere
durch Hatto Beyerle (Alban Berg Quartett)
wurde das Trio intensiv gefördert.
Das Trio Chausson gewann 2005 den
Internationalen Kammermusikwettbewerb
Joseph Joachim in Weimar. 2004 wurde
es beim Joseph Haydn Wettbewerb mit
dem Preis für die beste Interpretation
zeitgenössischer Musik ausgezeichnet.
Die drei Musiker haben bereits vier glänzende
CDs mit Trios von Chausson, Ravel, Schubert,
Chopin, Liszt, Debussy, Chaminade und
Lenormand bei Mirare Records vorgelegt,
die von ihrem wachen Interesse an
ungewöhnlichen und wenig bekannten
Werken zeugen.
151
In Anerkennung seiner herausragenden
Leistungen wählte die Association Française
d ’ Action Artistique das Trio Chausson
2005 im Rahmen des Programms Declic für
eine Aufnahme bei Radio France sowie für
Konzerttourneen im Ausland aus.
Das Trio Chausson wird durch die Sociéte
Generale und Adami gefördert.
Programm:
Sergei Rachmaninoff
– T
rio N°1, g-Moll
Félicien David
– T
rio N°3, c-Moll
Franz Schubert
– N
otturno Es-Dur, op. Posth.
Cécile Chaminade
– Trio N°2, a-Moll op.34
Concerts
David Orlowsky Trio
152
Das David Orlowsky Trio (ehem. David
Orlowskys Klezmorim) ist ECHO Klassik
Preisträger 2008 in der Kategorie Klassik
ohne Grenzen. Die Musiker erhielten die
Auszeichnung für ihr 2007 erschienenes
hochkarätiges und innovatives CD-Debüt
Noema bei SONY CLASSICAL.
David Orlowsky zählt zu den
außergewöhnlichsten Klarinettisten
seiner Generation. Zusammen mit dem
Kontrabassisten und Komponisten Florian
Dohrmann gründete er 1997 das Trio - heute
mit Jens-Uwe Popp an der Gitarre. Der
besondere Klang des Ensembles ist vor allem
geprägt von den eigenen Kompositionen der
drei Musiker.
David Orlowsky :
Klarinette
Jens-Uwe Popp :
Gitarre
Florian Dohrmann :
Kontrabass
C002
SA
CONSERVATOIRE
18 OCT 1420:00
Die ECHO Kategorie Klassik ohne Grenzen
passt hervorragend zum David Orlowsky
Trio, denn die jungen Musiker stehen für
einen edlen und progressiven Musikstil,
für den sie den Begriff chamber.world.
music (Kammerweltmusik) prägten. Was
häufig pauschal als Weltmusik bezeichnet
wird, hebt das Ensemble auf ein absolutes
Kunstmusikniveau wobei es sich immer den
Standards der internationalen Kammermusik
verpflichtet fühlt.
Die Musiker setzen Maßstäbe, was die
Verbindung von folkloristischer Klarheit,
harmonischer und rhythmischer Komplexität
angeht und erschaffen dabei ein Klangbild
von unverwechselbarem Farbenreichtum.
Das betörende Ergebnis - von der Kritik
bereits als musikalische Emotionalität in
Reinstform beschrieben - beschert dem David
Orlowsky Trio ausverkaufte Häuser, begeisterte
Rezensionen und eine stetig wachsende
Anhängerzahl im In- und Ausland.
Das David Orlowsky Trio ist regelmäßig
bei den bekannten Musikfestivals zu Gast
(u.a. Rheingau Musik Festival, Festspiele
Mecklenburg-Vorpommern, Lucerne Festival,
Festival Mitte Europa, Meraner Musikwochen,
Mozartfest Würzburg, Musikfest Stuttgart)
und wurde in den Konzerthäusern von
Dortmund und Berlin genauso umjubelt wie
im Münchener Prinzregententheater, der
Alten Oper Frankfurt und dem Leipziger
Gewandhaus. Sie gastierten mit großem Erfolg
in der Berliner Philharmonie, dem Bozar in
Brüssel, der Philharmonie Luxemburg und bei
den Jazztagen in Leverkusen. Die CD chronos
wurde im Herbst 2011 auf einer ausgedehnten
Konzerttournee in über 20 Städten - darunter
Hamburg, Berlin, Stuttgart, Frankfurt,
Bremen und Dresden – vorgestellt. 2013 ist in
Zusammenarbeit mit der Kammerakademie
Potsdam eine neue CD entstanden, die
153
wiederum bei SONY veröffentlicht wurde:
Symphonic Klezmer.
Das Ensemble wurde für den Preis der
deutschen Schallplattenkritik nominiert
und zählt heute zu den richtungsweisenden
Ensembles im Bereich der neuen Weltmusik.
Programm:
“Klezmer Perspectives”
David Orlowsky
– Lyra
Jens-Uwe Popp
– Satin
David Orlowsky
– Sababa
Traditional
– Let’s be happy
Abe Schwartz
– L
ebedig un frehlach
– O
dessa Bulgar
Dave Tarras
– G
ypsy (trad.)
– S
am`s Bulgar
(Sam Musiker)
– D
er Yemenite Tanz
(Sam Musiker)
– V
olach #1 (trad.)
David Orlowsky
– Le Tigre
V. Zbarzher
– Kum aher Du Filozof
Florian Dohrmann
– Ultimate Bulgar
David Orlowsky
– Carnyx
Florian Dohrmann
– Twisted Bulgar
Naftule Cashman
– Y
ossel, Yossel
Florian Dohrmann
– I nsomnia
Naftule Brandwein
– N
aphtaly`s Freilach
– D
er Heisser
– N
ifty’s Freilach
David Orlowsky
– J uli
Concerts
Carion
154
Das Bläserquintett Carion aus Dänemark ist
eine einzigartige, innovative Kammermusik­
erfahrung. Geprägt von außergewöhnlicher
Integrität, bietet Carion eine faszinierende
Präsentation klassischer Meisterwerke und
macht Musik auf der Bühne sichtbar.
Dora Seres :
Flöte
Egĩls Upatnieks :
Oboe
Egĩls Šēfers :
Klarinette
David M.A.P. Palmquist :
Horn
Niels Anders Vedsten Larsen :
Fagott
C003
SA
CONSERVATOIRE
08 NOV 1420:00
Seit der Gründung des Ensembles im
Jahr 2002, sorgten aufregende optische
Performances klassischer Kammermusik
­für ein schnelles Bekanntwerden und
internationale Erfolge. Die fünf virtuosen Bläser
spielen alle Stücke auswendig und erhalten
damit die Freiheit sowohl untereinander als
auch mit dem Publikum zu kommunizieren.
Durch entsprechende Bewegungen auf der
Bühne wird die Architektur der Stücke mit
deren musikalischem Material zu einem
auditiven und visuellen Erlebnis. Für den
Zuhörer erschließt sich ein neuer Zugang,
Kompositionen leichter zu verstehen und
zu genießen. Publikum wie Kritiker erleben
diesen Ansatz als Neukreation der klassischen
Aufführungstradition.
Carion geht damit neue Wege, ohne das
Augenmerk vom Wichtigsten abzulenken:
klassische und moderne Meisterwerke
auf höchstem Niveau aufzuführen. Das
Ensemble arbeitet unermüdlich daran,
neue Dimensionen der Musik zu erkunden
und sucht die Begegnung mit Künstlern
verschiedener Genres. Eine kontinuierliche
Zusammenarbeit verbindet Carion mit dem
Elektronik-Guru Bjørn Svin – gemeinsame
Auftritte auf dem Roskilde Festival, dem SPOT
Festival, dem Wundergrund Musik Festival und
im dänischen Fernsehen waren von großen
Erfolgen begleitet. Weitere Projekte realisierten
die fünf Musiker u.a. mit dem legendären
klassischen Flötisten Sir James Galway und
dem Leipziger Streichquartett.
Das Repertoire von Carion konzentriert sich
auf Werke des 19. und 20. Jahrhunderts.
Zudem arbeitet das Ensemble mit
zeitgenössischen Komponisten, um das
Bläserquintett als Ensembleform auch im 21.
Jahrhundert weiter zu entwickeln.
Konzerte führten das Ensemble unter anderem
zum Al Bustan Festival in Beirut (Libanon),
zu den Walkenrieder Klosterkonzerten, dem
Oberstdorfer Musiksommer, den Meßdorfer
Musikfesttagen und nach Nürtingen. 2012
debütierte CARION bei den Dubai Concert
Series und ist im Mai 2012 als Live Showcase
Act bei Classical: Next – dem neuen
internationalen Fachforum für ernste Musik
– eingeladen. Ausgewählt wurden hierfür
155
herausragende internationale Künstler mit
besonders kreativem, zukunftsorientiertem
Schaffen.
Carion ist dritter Preisträger des
internationalen Kammermusikwettbewerbs
Osaka 2011 (Japan), bei dem sich das junge
Spit­zenensemble gegen 800 Mitbewerber
durchsetzte. Weitere Erfolge erzielte es
u.a. beim Kammermusikwettbewerb
des Dänischen Rundfunks 2004 sowie
beim Internationalen Musikwettbewerb
Marco Fiorindo in Turin 2006 (1. Preis).
2006 war Carion Semifinalist beim ARDMusikwettbewerb.
Programm:
“SchauSPIEL”
György Ligeti
– Sechs Bagatellen für Bläserquintett
Allegro con spirito - Rubato. Lamentoso - Allegro grazioso - Presto ruvido
Adagio. Mesto, Belá Bartók in memoriam - Molto vivace. Capriccioso
Dmitri Schostakowitsch
– Schauspiel-Suite (David M.A.P. Palmquist arr.)
Galopp aus der Ballett-Suite „Der helle Bach“ op.39a
„Der Bürokrat“ (Polka) aus der Ballett-Suite „Der Bolzen“ op.27a
Walzer N°2 aus Suite für Varieté-Orchester
Ludwig van Beethoven
– Oktett für Bläser Es-Dur, op.103 (David M.A.P. Palmquist arr.)
Allegro - Andante - Menuetto, Trio - Presto
Franz Liszt
– Grandes Études de Paganini, N°6 a-Moll
(David M.A.P. Palmquist arr.)
Quasi presto
Concerts
Saxitude
156
In den letzten 10 Jahren wusste Saxitude
weltweit zu begeistern. Ob Jazz, Pop, Funk
oder Blues, mit ihrer grossen Virtuosität und
Spiellust, feiert das Saxophon Quartett Erfolge
auf den unterschiedlichsten Bühnen und
Festivals dieser Welt.
Der Einsatzbereich ist enorm, vom Jazzfestival
bis zum Firmenevent, vom Strassenkonzert
bis zum Volksfest. Saxitude versteht es
exemplarisch jedes Publikum mit ihrer
künstlerischen Performance zu verzaubern.
Die vier Musiker sind ein eingespieltes Team
und eine in jeder Hinsicht erprobte Band.
Das Repertoire ist enorm. Über fünf Stunden
Programm können die vier Saxophonisten
Robi Arend :
saxophone-ténor
Pierre Cocq-Amann :
saxophone-soprano et
saxophone-alto
Thomas Diemert :
saxophone baryton
Rémi Fox :
saxophone-alto
C004
SA
CONSERVATOIRE
15 NOV 1420:00
auswendig spielen. Von komplizierten
Bebopstücken mit vierstimmigen Soli oder
Eigenkompositionen bis zu Popnummern
von Sting, Michael Jackson… nichts kann die
hervorragend ausgebildeten Saxophonisten
erschüttern. Die musikalische Virtuosität
der vier Musiker ist genauso beeindruckend
wie ihr Publikum, so hat Saxitude bei den
unterschiedlichsten Gelegenheiten schon
2012 für den deutschen Bundespräsidenten
oder 2013 für den türkischen Präsidenten
gespielt. Ausserdem spielt die luxemburgische
Formation regelmässig bei offiziellen Anlässen
der grossherzoglichen Familie sowie bei
offiziellen Anlässen der luxemburgischen
Regierung im In- und Ausland.
Concerts
Nino Sopranino
Spektakel fir Kanner a lëtzebuerger Sprooch
157
Nino de Sopranino a seng Famill, eng flott musikalesch Geschicht fir Kanner vun 4 bis 12 Joer.
Hei geet et ëm d ’ Famill vun de Saxophonen, vum Saxophon Sopranino bis zum Saxophon Bass,
lëschteg a witzeg erzielt, musikalesch ënnermolt vun 4 Saxophonen. Vun der klassescher Musek
iwert Jazz bis zur moderner Musek, ass bal all Museksstil vertrueden.
Dauer: 50 Minutten.
Saxophonsquartett
Saxitude:
Robi Arend, Thomas Diemert,
Pierre Cocq-Amann, Rémi Fox
Robi Arend :
Musek
Julien Arpetti :
Text
Al Ginter :
Erziehler an Percussionist
C005
DI
CONSERVATOIRE
16 NOV 1410:00
Concerts
Classic meets cuba II
Klazz Brothers & Cuba Percussion
158
ECHO KLASSIK „Klassik ohne Grenzen“
2003 und 2006
JAZZ AWARD 2003 und 2005
GRAMMY NOMINIERUNG „Best
Classical Crossover Album“ 2005
Bruno Böhmer Camacho :
Klavier
Kilian Forster :
Bass
Tim Hahn :
Drums
Alexis Herrera Estevez :
Timbale
Elio Rodriguez Luis :
Congas
C006
SA
CONSERVATOIRE
22 NOV 1420:00
Das mehrfach preisgekrönte Quintett Klazz
Brothers & Cuba Percussion verbindet
mit 500.000 weltweit verkauften CDs eine
außergewöhnliche Erfolgsgeschichte, die
im Jahr 2000 ihren Anfang nahm. Damals
begegneten die Klazz Brothers auf einer KubaTournee den kubanischen Perkussionisten
Alexis Herrera Estevez und Elio Rodriguez
Luis. In einer spontanen Session fanden
die in so unterschiedlichen Kulturkreisen
verwurzelten Musiker intuitiv und wie
selbstverständlich zu einer gemeinsamen
Tonsprache. Seit dieser legendären Begegnung
sorgen Klazz Brothers & Cuba Percussion
mit beispielloser Kreativität weltweit für
musikalische Furore.
Das Ensemble ist in den großen Hallen wie
der Philharmonie in München und Berlin,
der Semperoper Dresden, dem Gewandhaus
Leipzig, der Alten Oper Frankfurt, der Laeisz­
halle Hamburg und dem Musikvereinssaal
Wien genauso zu Hause wie in Jazzclubs oder
Theater. Ihre Vielseitigkeit und Grenzgänge
zelebrieren sie auf Jazz- und Klassik Festivals
wie dem Schleswig Holstein Musik Festival,
den Jazzopen Stuttgart, dem Rheingau
Musik Festival wie der Avo Session Basel
gleichermaßen. Seoul Arts Center, Esplanade
Singapur, Moskau Performing Art Center und
National Concert Hall in Taipei geben einen
Einblick in die internationale Tätigkeit des
Ensembles.
Im Zusammenspiel mit Cuba Percussion zeigt
sich die besondere Vorliebe der Klazz Brothers
für lateinamerikanische Klänge innerhalb
ihres meisterhaften Wandels zwischen den
musikalischen Stilen. Aus der einzigartigen
Verbindung von klassischer europäischer
Musiktradition mit Elementen des Swing und
Latin Jazz und der nahezu unendlichen Vielfalt
kubanischer Rhythmen hat das Quintett ein
völlig neues Klangbild kreiert. Hinter dem
unverwechselbaren dynamischen Sound
von Klazz Brothers & Cuba Percussion steht
höchster künstlerischer Anspruch und größte
tonsetzerische Sorgfalt. Auf diese Weise
entstehen neue, faszinierende Werke mit viel
Freiraum für Improvisation.
Die Erfolgsgeschichte von Klazz Brothers &
Cuba Percussion begleitet eine Vielzahl von
159
äußerst erfolgreichen Programmen, die angefangen bei Classic
meets Cuba jeweils das Zusammentreffen der westeuropäischen
Tradition mit der kubanischen Musik im Titel tragen. Mit dem
orchestralen Projekt Symphonic Salsa wird das Klangspektrum
zudem um eine sinfonische Dimension erweitert. Von den bisher
sieben bei Sony erschienen CDs in dieser Formation wurde
bereits das erste Album Classic meets Cuba 2003 mit einem
Echo Klassik und einem Jazz Award ausgezeichnet und 2005 für
einen Grammy nominiert.
Ebenfalls einen Jazz Award
erhielt im gleichen Jahr die
CD Jazz meets Cuba. 2006
folgte wieder ein Echo Klassik
für das Album Mozart meets
Cuba. Auch Kinofans dürfte
die Musik des Quintetts nicht
fremd sein: Mit ihrer Version
des Air von Bach für den Film
Collateral und der Carmen
Cubana in Hitch – der DateDoktor sind Klazz Brothers
& Cuba Percussion überdies
in zwei Hollywoodfilmen
präsent. Als gern gesehene
Gäste in Fernsehshows, sowie
mehrfachen 3 Sat Konzert
Mitschnitten ist das Ensemble
medial gut vertreten.
Mit weiteren Programmen wie Symphonic Salsa mit großem
Symphonieorchester, Messias Superstar mit großem Chor, Big
Band und Solisten sowie u.a. Chopin Lounge mit Klazz Brothers
feat. David Gazarov im Trio begeistern sie seit nun 10 Jahren
weltweit ein stetig wachsendes Publikum. Christmas meets Cuba
brachten sie 2010 erstmals in ausgiebiger Tournee zu Gehör.
Concerts
Cecilia String Quartet
160
Min-Jeong Koh,
Sarah Nematallah :
Violine
Caitlin Boyle :
Viola
Rachel Desoer :
Violoncello
C007
SA
CONSERVATOIRE
29 NOV 1420:00
Gewinner des Internationalen StreichquartettWettbewerbs in Banff 2010.
Publikum zeigten sich begeistert von dem
jungen Quartett.
Das Cecilia String Quartet, dessen
Namensgeberin die hl. Cecilia, die Patronin der
Musik ist, ist derzeit eines der aufregendsten
jungen Kammermusikensembles in Kanada.
Es erhielt musikalische Impulse aus seiner
Zusammenarbeit mit Streichquartetten wie
dem Juilliard-, Emerson-, Tokyo-, Takács-,
St. Lawrence-, American-, Penderecki- und
Brentano String Quartet.
Das Cecilia String Quartet gab bereits
zahlreiche Konzerte in Kanada, den USA und
Europa, darunter in Toronto, San Diego und
Paris und bei Festivals wie dem SchleswigHolstein Musik Festival, Juilliard String Quartet
Seminar in New York, Stanford Chamber
Music Seminar in Kalifornien, Deer Valley
Music Festival in Utah und Great Lakes
Music Festival in Michigan. Die Jeunesses
Musicales du Canada führten das Ensemble
mit einer Tournee durch Ontario, Québec
und British Columbia. Beim Austin Chamber
Music Festival in Texas und beim QuartetFest
der Laurier University in Waterloo hat das
Quartett Kurse und Konzerte gegeben.
Das Quartett hat mehrere Preise gewonnen,
darunter bei der Osaka International Chamber
Music Competition und dem Felix Galimir
Award for Chamber Music Excellence und
wurde zum Galaxie Rising Star gekürt. Derzeit
ist es Quartet in Residence der Schulich
School of Music of McGill University und der
Jeunesses Musicales du Canada.
Neben dem ersten Preis beim Wettbewerb in
Banff (2010) ging das junge Quartett auch in
Osaka (2008), beim Rutenberg-Wettbewerb
(2008) und in Bordeaux (2010) als Sieger hervor.
Die Europatournee des Cecilia String Quartets
im März/April 2011 u.a. mit Konzerten in
Berlin, Amsterdam und Brüssel war Teil des
Preises beim Banff Wettbewerb. Presse und
Neben ihrer Konzerttätigkeit engagieren
sich die vier Musikerinnen in der
Nachwuchsförderung. In mehreren
Education-Programmen haben sie Schüler
an amerikanischen, kanadischen und
französischen Grundschulen für das Hören
und Praktizieren klassischer Musik begeistert.
2009 hat das Quartett mit dem Projekt
Breathing Life into Music einen Monat
lang Frankreich bereist, unterstützt durch
161
„l ‘ association des centres culturels de rencontre
(ACCR) en Europe“. Am Ende des Projekts
stand die Aufführung zweier wiederentdeckter
Streichquartette von Théodore Dubois
und eines neuen, für das Cecilia Quartet
geschriebenen Werks des amerikanischen
Komponisten Liam Wade.
Das Cecilia String Quartet nimmt für das
kanadische Label Analekta auf. Die erste CD
mit Streichquartetten von Antonin Dvorak
erschien 2012; die zweite mit dem Titel
Amoroso und Werken von Janacek, Berg
und Webern erschien 2013 und erfuhr ein
begeistertes Presseecho.
Programm:
Ludwig van Beethoven
– Streichquartett F-Dur op.18 N°1
Katarina Curcin
– « Walking Away From … »
Peter I. Tschaikowsky
– Streichquartett D-Dur op.11 N° 1
Concerts
Percussion in Concert
162
Les classes de percussion du Conservatoire d ’ Esch-sur-Alzette sous la direction de Serge
Kettenmeyer et de Laurent Clement vous présentent un programme varié d ’ époques et de styles
différents.
Le programme détaillé sera communiqué en début de soirée
CONSERVATOIRE
C008 SA 06 DEC 1420:00
163
Concerts
„Eine Weihnachtsgeschichte“
Rudolf KOWALSKI liest Charles Dickens
164
Rudolf Kowalski :
Lesung
Musik :
Libor Sima
C009
VE
CONSERVATOIRE
19 DEC 1420:00
Sie ist - neben der Geburt Jesu - das vermutlich
meisterzählte Literatursujet der Adventszeit:
Charles Dickens Weihnachtsgeschichte,
die sozialkritische Erzählung über den
alten Geizhals Ebenezer Scrooge, der am
Vorabend des Weihnachtsfests von vier
Geistern heimgesucht wird und daraufhin
seine Menschlichkeit wiederentdeckt. Zeitlos
und aktuell erscheint die 1843 veröffentlichte
Novelle – gerade in einer Zeit der Egozentrik
mit Ich-AGs und iPhones betont Dickens
Werk den Wert der Nächstenliebe und
eines empathischen Umgangs miteinander.
Und trotz des moralischen Grundtons ist
die Erzählung unglaublich lebendig und
unterhaltsam, humorvoll und menschlich.
Rudolf Kowalski holt diesen Klassiker der
Weihnachtsliteratur auf die Bühne und verleiht
ihm mit seiner ausdrucksstarken Stimme und
seiner nuancierten Interpretation eine ganz
besondere Präsenz. Und er harmoniert perfekt
mit dem herausragenden Streichensemble, das
die eigens für dieses Programm komponierte
Musik von Libor Sima intoniert – ein runder
Abend, der die Zuschauer auf das nahende
Weihnachtsfest einstimmt.
Rudolf Kowalski wurde 1948 in Gladbeck
geboren. Nach seiner Schauspielausbildung
in Bochum stand er als Ensemblemitglied auf
den renommiertesten Bühnen Deutschlands,
darunter das Nationaltheater Mannheim, das
Staatstheater Stuttgart und das Schauspielhaus
Köln.
Er selbst inszenierte auch mehrere
Theaterstücke unter anderem am
Nationaltheater Mannheim, an der
Württembergischen Landesbühne Esslingen
und am Theater im Westen in Stuttgart. Einem
breiten Publikum bekannt wurde Rudolf
Kowalski vor allem durch seine Filmund Fernsehrollen. Obwohl seine große Liebe
der Bühne gehört, intensivierte er ab den
80er Jahren seine Arbeit vor der Kamera. Mit
seinem ausdrucksstarken, oft unaufdringlichzurückgenommenen Spiel wurde er zu einem
der beliebtesten Bildschirmdarsteller unserer
Tage. Neben vielen anderen Rollen hatte er
mehrere Auftritte im Tatort und spielt seit
1994 den Lebensgefährten Simon Abendroth
von Bella Block in der gleichnamigen,
erfolgreichen ZDF-Serie. 2006 bekam er die
Hauptrolle in der ZDF-Krimiserie Stolberg, die
er bis 2013 spielte.
165
Concerts
Concert de clôture dans le cadre du 40ème anniversaire du
Brass Band du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
Concert de la St. Etienne
166
Direction:
Fred Harles,
Directeur honoraire du Conservatoire
Fondateur et chef (1973-2008)
du Brass Band
Guy Conter,
Professeur au Conservatoire
Présentation:
Nadine Jakobi-Cruchten
Fred Harles
Guy Conter
Nadine Jakobi-Cruchten
Au programme des œuvres de E. Elgar, G. Gershwin, P. Sparke, K. Jenkins, P. Graham
EGLISE DÉCANALE
ST. JOSEPH / ESCH
VE 26 DEC 1416:30
RÉSERVATIONS: à partir du 1er octobre uniquement au Conservatoire : Tél: 54 97 25
Concert « Hors Abonnement » Prix: 25 € / adulte – 20 € / jeune
Les solistes :
167
Brett Baker, trombone, GB
Bob Childs, euphonium, GB
David Childs, euphonium, GB
Steven Devolder, sopran-cornet, BE
Reinhold Friedrich, trompette, D
Concerts
Mid´week – Concert
168
Les programmes seront communiqués
ultérieurement
RÉSERVATIONS UNIQUEMENT
AU CONSERVATOIRE :
Tél: 54 97 25
Concerts « Hors Abonnement »
Entrée gratuite
CONSERVATOIRE
ME 26 NOV 1420:00
ME 01 AVR 1520:00
Concerts
Le département Jazz du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
169
CONSERVATOIRE
C010 SA 10 JAN 1520:00
Le département Jazz du Conservatoire
d ’ Esch-sur-Alzette présente ses nouveaux
talents à travers le répertoire standard des
différentes époques du jazz.
Venez nombreux les encourager dans cette
quête fantastique qu ’ est le monde du Jazz et
les apprécier dans leurs expérimentations
inattendues.
Les étudiants présentent leur jeu dans l ’ art de
l ’ improvisation, dans le jeu d ’ ensemble qu ’ ils
ont cultivé durant leurs études au sein de la
classe de Marc Harles.
Le programme détaillé sera communiqué en
début de soirée
Concerts
William Youn
Klavier
170
Noch ist er so etwas wie ein Geheimtipp:
der gerade 30 Jahre alte Koreaner und
Kosmopolit William Youn. Seine Karriere
begann zunächst in den USA und Asien, seit
einigen Jahren aber baut der junge Pianist, ein
ganz besonderes lyrisches Talent, ein echter
Poet (AttilaCsampai), dessen stilles lyrisches
Sinnen ein überreiches Eigenleben entwickelt,
völlig ungezwungen, mit souveräner,
bravouröser Anschlagstechnik (Marco Frei),
seine Präsenz nun auch in Europa immer
mehr aus.
C011
SA
CONSERVATOIRE
24 JAN 1520:00
Zu William Youns Projekten gehören
europaweite Festivalauftritte und Konzerte
mit Orchestern und in Konzerthäusern
von Weltrang (Barcelona, Berlin, Brüssel,
Cleveland, Los Angeles, Mariinsky, Mexico
City, New York, Prag, Seoul, Toronto, Wien).
Eine enge Zusammenarbeit verbindet Youn
dabei mit Nils Mönkemeyer, David Orlowsky,
Veronika Eberle, Sunhae Im, Nicola Benedetti,
Ye-Eun Choi, dem Balthasar Neumann Chor,
dem Kuss Quartett und dem Clara Haskil
Trio. Darüber hinaus macht William Youn
Rundfunkproduktionen in Deutschland bei
den Sendern der ARD, international bei KBS
Korea, in den USA bei National Public Radio
Boston und beim Tschechischen Rundfunk.
Seine Ausbildung begann Youn in Korea.
Bereits mit 11 Jahren gab er sein Debüt mit
den Philharmonikern seiner Heimatstadt
Seoul. Zwei Jahre später ging er zum Studium
ans New England Conservatory in Boston,
wechselte mit 18 an die Musikhochschule
Hannover zu Karl-Heinz Kämmerling und
arbeitete als Stipendiat der Piano Academy
Lake Como erst mit Künstlern wie Dmitri
Bashkirov oder Fou Ts ’ ong zusammen,
dann auch mit Christoph Eschenbach, Yo
Yo Ma, Menahem Pressler, Charles Rosen,
Andràs Schiff oder Andreas Staier. Youn
ist mehrfacher Preisträger internationaler
Wettbewerbe (Cleveland International Piano
Competition, Concorso Internazionale
Alessandro Casagrande, Shanghai Piano
Competition, Busoni Wettbewerb Bozen,
Concours Reine Elisabeth Brüssel) und wurde
2011 in seiner Wahlheimat München mit dem
Bayerischen Kunstförderpreis geehrt.
Highlights dieser und der kommenden
Saison sind Konzerte bei den Festspielen
Mecklenburg-Vorpommern, im Festspielhaus
Baden-Baden, im Kammermusiksaal der
Berliner Philharmonie, im Seoul Arts Center
und erstmals auch am Hammerflügel beim
Festival Mitte Europa und dem Mozartfest
Würzburg.
171
Nach CD-Einspielungen für Sony Korea und ARS Produktion,
die von der Kritik euphorisch aufgenommen wurden, plant
Youn die Veröffentlichung einer CD-Reihe mit Mozarts
Programm:
Johann Sebastian Bach
– Capriccio B-Dur BWV 992
(Über die Abreise seines geliebten Bruders)
Wolfgang Amadeus Mozart
– Sonate F-Dur KV 280
– Sonate D-Dur KV 311
Franz Schubert
– Sonate B-Dur D 960
Klavierwerken bei Oehms Classics. Die erste CD mit vier
Mozart-Sonaten ist in Koproduktion mit dem Bayerischen
Rundfunk im September 2013 erschienen.
Concerts
Les Enseignants du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette en
Concert
Claude Debussy „Monsieur Croche et ses musiciens contemporains“
172
David Sattler :
basson
Anna Origer :
violoncelle
Geneviève Conter :
harpe
Arthur Stammet :
chant
Lynn Orazi :
piano
Malou Garofalo :
clarinette
Claude Clement :
piano
Etienne Plasman,
Päivi Kauffmann :
flûte
C012
VE
CONSERVATOIRE
30 JAN 1520:00
La musique impressionniste est un courant
musical prédominant dans les années 18901920 qui se caractérise à la fois par une
volonté d ’ idéaliser l ’ Univers qui le rattache
au Symbolisme, et par un usage pictural des
sonorités. Inauguré par le Prélude à l ’ après-midi
d ’ un faune, l ’ impressionnisme musical connaît
dans les années 1890 une extension rapide,
principalement en France et en Angleterre.
Cette esthétique tombe en désuétude après la
Première Guerre mondiale.
Le terme d ’ impressionnisme en musique
a, malgré tout, été l ’ objet de nombreuses
controverses depuis sa création. Critiques,
musicologues et parfois les compositeurs
eux-mêmes ayant, pour certains, exprimé
en leur temps une grande réticence devant
cette appellation. Cette notion de musique
impressionniste n ’ avait alors au tournant des
deux siècles que rarement droit de citer.
Même si Debussy a été associé très tôt à
l ’ impressionnisme musical dans l ’ imaginaire
collectif et qu ’ il appartient à ce mouvement
par les thèmes qu ’ il aborde, il reste plus près
du courant symboliste qu ’ impressionniste.
Transcendant à la fois l ’ impressionnisme et le
symbolisme, le langage musical de Debussy
s ’ inscrira dans une modernité radicale et étrange
paradoxe, bien qu ’ il se soit fortement défendu
pour qu ’ on ne lui attribue pas d ’ étiquette
l ’ associant aux peintres impressionnistes,
le rattachement à cette dénomination aura
largement contribué à sa popularité.
Programme:
Claude Debussy
– P
rélude à l’après-midi
d’un faune
Maurice Ravel
– D
on Quichotte à
Dulcinée
- Chanson romanesque
- Chanson épique
- Chanson à boire
Claude Debussy
– Syrinx
André Jolivet
– Pastorales de Noël
Claude Debussy
– Sonate
Jacques Ibert
– Quatre chansons de Don
Quichotte
- Chanson du départ
- Chanson à dulcinée
- Chanson du Duc
- Chanson de la mort de Don
Quichotte
Claude Debussy
– Première Rhapsodie
173
Concerts
Jean Muller
Piano
174
Jean Muller est né à Luxembourg en 1979.
C ’ est à l ’ âge de six ans qu ’ il reçoit ses
premiers cours de piano au Conservatoire
de la Ville de Luxembourg chez Marie-José
Hengesch. Tout juste un an plus tard il fait
sa première apparition publique en créant
une œuvre de son compatriote Alexander
Mullenbach. Mais ce n ’ est que lors d ’ un
séjour à Riga en 1995, où il étudie dans
la classe de Teof íls Bikís, qu ’ il décide de
consacrer sa vie pleinement à la musique.
Pendant ses études très européennes qui
le mènent vers Bruxelles, Paris et Munich,
il s ’ expose aux écoles pianistiques les
plus diverses dans les classes d ’ Evgeny
Moguilevsky, Gerhard Oppitz, Eugen Indjic
et finalement Michael Schäfer. En dehors du
cadre universitaire son père et mentor Gary
Muller, professeur de piano au Conservatoire
de la Ville de Luxembourg, influence son
développement musical d ’ une manière
décisive. Sa formation est complétée par les
conseils de musiciens tels qu ’ Anne Queffélec,
Leon Fleischer, Janos Starker et Fou T ’ Song.
C013
SA
CONSERVATOIRE
07 FEV 1520:00
Depuis 1994 Jean Muller ne remporte pas
moins d ’ une douzaine de premiers prix
lors de concours internationaux, dont
celui attribué à l ’ unanimité du prestigieux
Concours Poulenc en France. Il est également
lauréat du concours Tribune internationale
des jeunes interprètes (TIJI) organisé par
l ’ Union Européenne de Radio-Télévision
(UER) dans le chef de l ’ UNESCO et du
Conseil International de Musique. Jean Muller
s ’ est produit à plusieurs reprises lors de visites
d ’ Etat de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc
Henri et la Grande-Duchesse Maria-Teresa de
Luxembourg. C ’ est en 2007 que Son Altesse
Royale le Grand-Duc Henri de Luxembourg
l’élève au grade de chevalier dans l’ordre de
mérite civil et militaire d ’ Adolphe de Nassau.
Jean Muller est un habitué des scènes
internationales (p.ex.: Mégaron Athènes,
NCPA Beijing, Konzerthaus Berlin, Alte Oper
Francfort, Kings Place Londres, Philharmonie
Luxembourg, Centre de culture et de congrès
Lucerne, Carnegie Hall New York, Salle
Cortot Paris, Arsenal Metz, Philharmonie
Munich, Liederhalle Stuttgart, Musikverein
Vienne), et il est régulièrement l ’ invité de
festivals prestigieux (Festival Bourglinster,
Festival A Devantgarde Munich, Festival
d’Echternach, Festival de Saintes, KotorArt,
Incontri pianistica di Cosenza, PianoTexas).
En tant que soliste, il joue avec des orchestres
tels que le Bayerisches Staatsorchester,
le Heidelberger Sinfoniker, le Münchner
Symphoniker, l ’ Orchestre Philharmonique du
175
Luxembourg, les Solistes Européens Luxembourg, etc. sous la
direction de chefs renommés (Frédéric Chaslin, Thomas Fey,
Jack-Martin Händler, Zubin Metha, Ludovic Morlot, Vasily
Petrenko, Bramwell Tovey...).
Ses enregistrements sont diffusés sur les ondes radios de la
BBC, Radio 3, DeutschlandRadio Kultur, Bayern 4, France
Musique, Radio Canada, Musique 3 etc.
La presse internationale salue unanimement le fait qu ’ il
met ses moyens pianistiques hors du commun au service
d ’ interprétations bien réfléchies et d ’ une rare intensité. Lors
du concours Poulenc, le président du jury et célèbre pianiste
Jean-Claude Pennetier l ’ a formulé ainsi: Tout y est : les doigts,
la tête, le cœur!. Sa discographie a également reçu un accueil
enthousiaste par la presse spécialisée: récompenses Excellentia
et Supersonic par le magazine Pizzicato, Critic ’ s Choice de
Gramophone, CD der Woche du DeutschlandRadio Kultur,
Coup de cœur de Piano Magazine, 4 étoiles de Classica, BBC
Music Magazine et Fono Forum, International Piano Choice
de International Piano Magazine, 4 diapasons de Diapason, La
Sélection CD d ’ Arte.
Jean Muller a réalisé une intégrale - chaleureusement accueillie
tant par le public que la presse - des 32 sonates pour piano de
Beethoven. Pendant la saison 09/10 il était en résidence pour le
cycle Camerata à la Philharmonie Luxembourg. En décembre
2010, Jean Muller est nommé professeur au Conservatoire de
la Ville de Luxembourg. Après le succès du disque, Jean Muller
entreprend en 2013 une tournée mondiale avec le programme
de Chopin Récital. Pour la saison prochaine il est invité au
Konzerthaus à Vienne.
Programme:
Ivan Boumans
– Barcarolles 1-3
Johannes Brahms
– Sonate N°1 op.1
György Ligeti
– Etude N°13 „L’escalier du diable“
– Etude N°5 „Arc-en-ciel“
Sergueï Prokofiev
– Sonate N°6 op.82
Concerts
Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert
Portrait de Dmitri Chostakovitch (1906-1975)
176
Le programme de cette soirée propose un
regard très diversifié sur le grand compositeur
russe du 20e siècle.
Partant du Trio op.8, œuvre de jeunesse
d’un Chostakovitch encore étudiant au
Conservatoire de Léningrad, vous serez
emmenés dans les cinémas et les variétés des
années 1930 à 1950.
Haoxing Liang :
violon
Jean Halsdorf :
violoncelle
Annie Kraus :
piano
Serge Kettenmeyer,
Laurent Clement
et Luc Hemmer :
percussion
C014
SA
CONSERVATOIRE
28 FEV 1520:00
En effet Dmitri Chostakovitch a composé un
grand nombre de musiques de divertissement,
de la musique de film jusqu’au ballet en passant
par l’opérette et il y a mis autant de talent
et d’imagination que pour sa musique plus
sérieuse. Finalement le programme conclura par
la dernière de ses 15 symphonies. C’est
sans doute la facette la plus connue de
Chostakovitch, considéré comme un des plus
grands symphonistes du 20e siècle. Si tout au
long de sa vie il était confronté au dilemme de
concilier les diktats de l’idéologie officielle et
sa vision poétique sans blesser sa conscience
de musicien, Chostakovitch évoque dans sa
dernière symphonie les principales étapes de
la vie humaine et mélange sérénité, gravité
et certains passages méditatifs en citant des
auteurs aussi divergents que Gioacchino
Rossini ou Richard Wagner!
Une soirée pleine de découvertes et de
surprises à ne pas manquer!
177
Programme:
Dmitri Chostakovitch
– Trio pour violon, violoncelle et piano N°1 en do
mineur op.8
– Sélection de musiques de divertissement arrangées
pour trio à clavier et percussion
– Symphonie N°15 en la Majeur op.141 arrangée
pour trio à clavier et percussion
Concerts
Abteilung Sprecherziehung des Konservatoriums Esch/Alzette
Das Lied von der Glocke
Friedrich Schiller
178
Die Glocke in Verse geschmiedet. Das Lied
von der Glocke von Friedrich Schiller ist eines
der bekanntesten und am meisten zitierten
deutschen Gedichte. Schiller verbindet
darin die Darstellung eines handwerklichen
Glockengusses mit der allgemeinen
Anschauung und Kommentierung des
Menschenlebens, seiner Möglichkeiten und
Gefahren.
Mit dem Lied von der Glocke, oft auch
einfach nur Glocke genannt, legt Schiller ein
ganzes Gesellschaftsbild vor. Es ist auch ein
Loblieb auf das bürgerliche Leben und auf die
Harmonie von Natur und Kultur.
Friedrich Schiller verfolgt den Plan, ein
Glockengedicht zu schreiben, sehr lange. Er
hat den Ablauf eines Glockengusses sehr genau
studiert, um ihn so präzise wiedergeben zu
können.
Regie:
Jean-Paul Maes
C015
SA
CONSERVATOIRE
07 MAR 1520:00
Studenten der Abteilung Sprecherziehung
und Schauspiel spielen diese wunderbare
Ballade von Leben und menschlicher Fügung
in szenischen Bildern, begleitet von Studenten
der Klavier-, Klarinetten-, Saxophon- und
Gesangklassen des Konservatoriums Esch/
Alzette.
179
Jean-Paul Maes
Concerts
World Brass
180
Christopher Dicken,
Thomas Ratzek,
Wim Van Hasselt,
Sarah Slater :
Trompete
Francois Bastian,
Gesa Maria Johanns :
Horn
Claude Origer,
Serguei Khmielevskoi,
Shawn Grocott :
Posaune
Lorna McDonald :
Bassposaune
Mark Reynolds :
Tuba
Barry Jurjus :
Schlagzeug
C016
SA
CONSERVATOIRE
14 MAR 1520:00
Seit seiner Gründung 1995 innerhalb des
Jeunesses Musicales Weltorchesters hat sich
das junge, internationale Blechbläserensemble
WorldBrass zu einem der bekanntesten Ensembles seiner Art in Deutschland entwickelt. Die
Musiker, allesamt Solobläser in renommierten
Orchestern, stammen aus den verschiedensten
Ländern und Kontinenten, darunter Argentinien, Belgien, Deutschland, England, Frankreich, Kanada, Luxemburg, den Niederlanden,
Schottland und der Ukraine.
Im Laufe seiner jungen Karriere führten
WorldBrass Tourneen bereits durch Kanada,
Deutschland, Italien, Polen, Belgien und
Luxemburg. Die Tournee durch Kanada mit
Konzerten in Vancouver, Swift Current, Summerland und Regina sowie einem Meisterkurs
in Viktoria war überaus erfolgreich und gehört
zu den Höhepunkten in der Geschichte von
WorldBrass. Das Ensemble konzertierte unter
anderem im Rahmen der Moselfestwochen, der
Niedersächsischen Musiktage, des SchleswigHolstein Musik Festivals, der German Brass
Academy, des Sauerland-Blechbläser-Herbstes
und als Ensemble in Residence beim Jever Brass
Festival. Das jährliche Neujahrskonzert im
Kammermusiksaal der Berliner Philharmonie
erfreut sich großer Beliebtheit beim Publikum.
In dieser Saison stehen Konzerte u.a. bei den
Weilburger Schlosskonzerten, dem Kultursommer Nordhessen sowie dem Festspielhaus
Baden-Baden im Kalender des Ensembles.
Das Repertoire von WorldBrass ist ebenso
umfassend wie facettenreich. Der Wunsch
des Ensembles, die Blechbläser-Literatur mit
Auftragskompositionen und -arrangements zu
erweitern, führte zu einer großen Anzahl von
neuen Werken, so dass WorldBrass mittlerweile ganze Programme mit eigenen Werken
spielen kann. Zu den Komponisten, die für
WorldBrass geschrieben haben, gehören unter
anderem Theo Brandmüller, Macjei Blasewicz,
Jeffrey Ching, Jan Koetsier, Roland Wiltgen und
Chris Hazell. WorldBrass-CDs sind bei amati
und perc.pro erschienen. Eine Aufnahme von
Theo Brandmüllers Dances concertantes mit
Choral wurde bei BMG in einer Edition des
Deutschen Musikrats veröffentlicht.
181
Programm:
Henry Purcell
– Suite aus “The Fairy Queen”
(Arr.: Eric Crees)
Tom Harrold
– “Skirll”
Charles Ives
– Variations on “America”
(Arr.: Eric Crees)
Gorgon Langford
– L
ondon Miniatures
- London calls
- Green Park
- Trafalgar Square
Duke Ellington
– “ Such Sweet Thunder”
(Arr.: Oliver Groenewald)
- Such Sweet Thunder
- Star Crossed Lovers
- Lady Mac
Henry Wood
– Fantasia on British Sea Songs
(Arr.: Walter Ratzek)
Concerts
Quintette à vent du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
182
“Rhapsody in Blue”
Musique populaire et virtuose pour quintette à vent et piano
Etienne Plasman :
flûte
Jean-Paul Hansen :
hautbois
Romain Gross :
clarinette
David Sattler :
basson
Jean-Claude Braun :
cor
Lynn Orazi :
piano
C017
VE
CONSERVATOIRE
20 MAR 1520:00
Rhapsody in Blue est une oeuvre pour piano et
orchestre composée par George Gershwin en
1923, qui combine des éléments de musique
classique et de jazz. L ’ oeuvre a été orchestrée
par Ferde Grofé à trois reprises, en 1924, 1926
et finalement en 1942. La première eut lieu
lors d ’ un concert intitulé An Experiment in
Modern Music le 12 février 1924 à l ’ Aeolian
Hall de New York, interprétée par l ’ orchestre
de Paul Whiteman, commanditaire de l ’ oeuvre,
avec George Gershwin au piano. Le Cambridge
Music Handbook estime que Rhapsody in Blue
a établi la réputation de Gershwin comme
compositeur de renom et est depuis devenue
une des plus populaires oeuvres américaines.
Le quintette à vent Summer Music op.31 de
Samuel Barber compte parmi les grandes
réussites du répertoire. Le compositeur
américain Samuel Barber est surtout connu
pour son célèbre Adagio pour cordes. Le
domaine préféré de Barber était le Lied et
l ’ opéra. Son style s ’ est développé au fil du
temps vers le néoromantisme. Le quintette à
vent Summer Music, composé en 1956, a été
commandé par la Chamber Music Society of
Detroit.
Dans sa structure, en forme de rondeau, le
thème du cor et du basson sert comme refrain
qui revient plusieurs fois. Le thème initial est
suivi d ’ une partie contrastante qui commence
par un air triste du hautbois. Suit une sorte
de square dance interprété par l ’ hautbois sur
des figures rapides d ’ accompagnement de la
clarinette. Le troisième épisode commence par
la flûte avant le retour du thème initial et le
quintette finit par une courte Coda qui reprend
brièvement le motif du square dance.
183
Programme:
Georges Gershwin
– Rhapsody in Blue
Sergueï Rachmaninov
– Vocalise
Mike Curtis
– Klezmer Wedding
Samuel Barber
– Summer Music
Sergueï Prokofiev
– Marche
Astor Piazzola
– Libertango
Manuel Ponce
– Estrellita
Aram Khachaturian
– Danse du sabre
Jacob Gade
– Tango Jalousie
Concerts
Joint Venture
Percussion Duo
184
Le Joint Venture Percussion Duo a été fondé
par le luxembourgeois Laurent Warnier
et la chinoise Rachel Xi Zhang. Les deux
jeunes percussionnistes se sont rencontrés
durant leurs études au Conservatorium van
Amsterdam.
Le duo s ’ est produit lors de différents concerts
et festivals, notamment au Harbin Summer
Music Festival, au National Centre for the
Performing Arts à Pékin, à la Shenzhen
Symphony Hall, au Shanghai Oriental
Art Center, au Pavillon luxembourgeois
à l ’ exposition mondiale de Shanghai,
au Concertgebouw à Amsterdam, au
Muziekgebouw à Eindhoven ainsi qu ’ au
CNA de Luxembourg durant le Festival
International de Percussion.
Rachel Xi Zhang et
Laurent Warnier
C018
SA
CONSERVATOIRE
28 MAR 1520:00
En 2011, Rachel et Laurent étaient finalistes
du prestigieux concours Vriendenkrans
du Concertgebouw d ’ Amsterdam. Ils on
remporté le Prix Bernhard Haitink avec à la
clé une tournée à travers les grandes salles de
concert aux Pays-Bas.
Rachel Xi Zhang est première lauréate du
National Youth Competition of China.
Elle a remporté la Compétition Nationale
de Percussion à Shanghai, la Compétition
Nationale de Marimba à Pékin ainsi que
le Prinses Christina Concours à Haarlem
aux Pays-Bas. Elle est invitée au Zeltsman
Marimba Festival (USA) et au Ivana Bilic
Marimba Weeks (Croatie).
La passion pour la musique moderne a
mené Laurent Warnier à travailler avec des
ensembles de musique contemporaine comme
Ives Ensemble, Nieuw Ensemble et le Paradiso
Orchestra aux Pays-Bas. Mais également en
Allemagne avec Das Neue Ensemble et Circus
S Ensemble de Hanovre. Au Conservatorium
van Amsterdam et au Conservatoire de
Boston (USA), il a tenu un poste d ’ assistant
de professeur de percussion. En tant que
soliste, il a joué le concerto pour vibraphone
d ’ Emmanuel Séjourné avec le Amsterdam
Percussion Orchestra au Zeltsman Marimba
Festival et au Tromp Percussion Festival aux
Pays-Bas.
185
Programme:
Jacob ter Veldhuis
– Goldrush
Maurice Ravel
– Le Tombeau de Couperin
Emmanuel Séjourné
– Departures
Louis Andriessen
– Memories of Roses
Astor Piazzolla
– L’Histoire du Tango
Avner Dorman
– Udacrep Akubrad
Concerts
Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert
186
La danse à travers les âges
Toutes les œuvres présentées lors de ce
concert sont des transcriptions pour deux ou
quatre pianos.
En outre ce concert présente-t-il une ouverture qui outrepasse le cadre normal en
mettant en scène des danseurs accompagnés
par tous les pianistes (Valse de Gounod et
Soledad de Piazzolla) ou notre artiste-peintrepianiste versatile. Ainsi la danse du sabre serat-elle illustrée par une peinture en direct faite
par Astrid Koemptgen.
Astrid Koemptgen,
Sylvie Stammet,
Françoise Wiltgen
et Jerry Dahm :
piano
C019
SA
CONSERVATOIRE
25 AVR 1520:00
Le groupe de quatre pianistes du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette vous propose une
ronde de danses à travers différentes époques
et différents styles, en allant du (post-)romantisme jusqu’au tango.
Cette danse à travers les âges est une effervescence de rythmes et de couleurs, ou, en
puisant dans le langage des danseurs, des pas
de 2, de 3 ou de 4.
Programme:
Aram Khatchatourian
– L
a danse du sabre
Astor Piazzolla
– S
oledad
Alexandre Borodine
– P
olovtsian Dances
Sergueï Rachmaninov
– S
ymphonic Dances op. 45 N°1
Charles Gounod
– W
altz from Faust
187
MUSIC & TOOLS
www.musicandtools.lu
Vente
Location
Réparation d'instruments
2 rue Michel Welter L-2730 Luxembourg
[email protected]
Tél/fax : 26 52 38 87
Du Sud,
comme vous !
Mercedes-Benz Esch.
189

Vente voitures neuves et d’occasion

Financements et Leasing

Atelier mécanique

Carrosserie

Pièces détachées et accessoires

Contrôle technique

Lavage à la main
Mercedes-Benz Esch - 190, route de Belvaux - L-4026 Esch/Alzette - Tél.: 55 23 23 -1 - www.mercedes-benz.lu
www.audi.lu
L’Audi A3 Sportback 1.6 TDI ultra avec 3,3 l/100 km.
C’est sur les circuits que nous avons acquis notre expérience
en terme d’efficience et que nous avons fêté nos succès.
Désormais nous élaborons des myriades d’idées, comme la technologie TDI
ou Audi Drive Select afin d’affiner l’efficience sur les routes.
L’Audi A3 Sportback ultra est l’alliance de nos meilleures idées en matière d’efficience.
Vivez dès lors l’efficience acquise dans le sport automobile!
Garage Martin Losch S. à r.l.
1-2, an der Schmelz
L-4328 Esch-sur-Alzette
ET
SERVICE
DES
GRANDES MARQUES
Atelier 35 Productions
VENTE
2, route de Cruchten · L-7738 Colmar-Pont
Tél: +352 / 85 97 17 · Fax : +352 / 85 97 28 · [email protected] · www.pianoselsen.lu
Expositions à la Galerie du Théâtre 2014
192
25.09-12.10.2014 « Diagonale 45»
Exposition à l’occasion du 50ième anniversaire
du Lions Club d’Esch-sur-Alzette
Exposition parallèle au Pavillon du Centenaire
d’Esch-sur-Alzette
193
DIAGONALE 45
les artistes luxembourgeois et allemands
Exposition rétrospective du LIONS INTERNATIONAL CLUB D’ESCH-SUR-ALZETTE
DIAGONALE 45
la nouvelle Ecole de Paris
Exposition rétrospective du LIONS INTERNATIONAL CLUB D’ESCH-SUR-ALZETTE
Expositions à la Galerie du Théâtre 2014
194
24.10-22.11.14
« Stolwierker »
Rol Steimes & Jhang Meis
195
Expositions à la Galerie du Théâtre 2014
196
29.11-19.12.14
« Parete trifft Kopfwirrwarr »
Claudine Maillet
197
L’énergie exclusivement régénérative pour des clients résidentiels et professionnels sur tout le Grand-duché.
sudstroum.lu
BMW EfficientDynamics
Moins de consommation. Plus de plaisir.
Bernard
Muzzolini
Esch-sur-Alzette
LA NOUVELLE
BMW SÉRIE 2 ACTIVE TOURER.
DEMANDER PLUS D’INFOS CHEZ BERNARD MUZZOLINI,
VOTRE CONCESSIONNAIRE BMW À ESCH-SUR-ALZETTE.
4,1-6,0 L/100 KM • 109-139 G/KM CO2
Bernard Muzzolini
2, Rue Jos Kieffer
L-4176 Esch-sur-Alzette
Tél. 57 26 26-1
[email protected]
www.muzzolini.bmw.lu
Informations environnementales : www.bmw.lu
Le plaisir
de conduire
The Seven Hotel & Restaurant le Pavillon
50 Gaalgenbierg L-4142 Esch sur Alzette
Tél.:+352540228 / Fax.:+352547428
www.thesevenhotel.lu / www.pavillon.lu
Taxis & Ambulances
bARROSO
s.à r.l.
service jour & nuit
transport lux. & étranger
véhicules climatisés
 54 55 55 ou 54 33 33
17, rue Stalingrad
L-4326 Esch/Alzette
Fax 26 53 26 26
www.barroso.lu
LA PREMIÈRE ET L’UNIQUE IMPRIMERIE AU GRAND-DUCHÉ
À ÊTRE CERTIFIÉE INTÉGRALEMENT CLIMATIQUEMENT
NEUTRE.
neutral
Imprimerie
No. 01-14-561533 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership
Toutes les émissions de gaz carbone liées à notre activité sont d’office compensées et chaque imprimé qui sort
de nos ateliers est réalisé de façon climatiquement neutre, sans que vous ayez à nous le demander.
Plus d’infos sur
www.reka.lu
www.myclimate.lu
2a, ZARE Ilot-Est
L-4385 Ehlerange
Tél: 48 26 36-1
[email protected]
Renseignements pratiques
Réservation et vente de billets
La réservation de vos billets est possible à partir
du 09.09.2014
à la caisse du Théâtre Municipal
122, rue de l’Alzette
L-4010 Esch-sur-Alzette
Tél.: +352 54 73 83 - 501
ou : +352 54 73 83 - 502
du lundi au samedi de 14h00 à 18h00
E-mail : [email protected]
www.theatre.esch.lu
En cas d’un paiement par virement bancaire, les billets vous
seront envoyés dans les meilleurs délais. Les places non payées­
une semaine avant la date d’un spectacle seront remises en
vente libre (sauf en cas de confirmation formelle).
Pour des virements ordonnés moins d’une semaine avant le
jour de la présentation, veuillez nous en informer à l’avance et
un justificatif de votre ordre de virement vous sera demandé à
la caisse du soir pour recevoir vos billets.
La caisse du soir du Théâtre/Conservatoire est ouverte au lieu
de la représentation, une heure avant le début du spectacle.
Abonnement à la carte
à la caisse du Conservatoire de Musique
50, rue d’Audun
L-4018 Esch-sur-Alzette
Tél.: +352 54 97 25
du lundi au vendredi de 14h00 à 18h00
et les samedis de 14h00 à 17h00
E-mail : [email protected]
www.conservatoire.esch.lu
L ’ abonnement à la carte vous permet de composer librement
votre programme en choisissant un certain nombre de
spectacles du Théâtre ainsi que du Conservatoire de la Ville
d’Esch. Indiquez sur la carte de commande le code des
spectacles souhaités (p.ex. T003 pour un spectacle du Théâtre
ou bien C002 pour un concert du Conservatoire).
au guichet du City Tourist Office
Place de l’Hôtel de ville
L-4218 Esch-sur-Alzette
Tél.: +352 54 97 25
du lundi au vendredi de 14h00 à 17h00
Les réductions accordées sur les tarifs d ’ entrée varient selon
le nombre de spectacles choisis.
Les réservations effectuées par courriel ou par internet seront confirmées sous forme d’un accusé de réception.
N ’ oubliez pas d ’ indiquer la catégorie de place souhaitée lors
de votre commande.
La réduction n ’ est accordée que par siège réservé et non sur
l ’ ensemble des spectacles. (C.-à-d. en réservant 1 siège pour
5 spectacles et 2 sièges pour 4 spectacles, la réduction de 5%
est accordée pour seulement 1 siège).
Les commandes seront prises en considération dans l ’ ordre
d ’ entrée et selon les disponibilités.
Praktische Hinweise
Reservierung und Verkauf
Die Vorbestellung ihrer Eintrittskarten kann ab dem
09.09.2014 getätigt werden.
an der Kasse des Theaters
122, rue de l’Alzette
L-4010 Esch-sur-Alzette
Tel.: +352 54 73 83 - 501
oder : +352 54 73 83 - 502
von Montags bis Samstags von 14.00 bis 18.00 Uhr
E-mail : [email protected]
www.theatre.esch.lu
an der Kasse des Konservatoriums:
50, rue d’Audun
L-4018 Esch-sur-Alzette
Tél.: +352 54 97 25
von Montags bis Freitags von 14.00 bis 18.00 Uhr
und Samstags von 14.00 bis 17.00
E-mail : [email protected]
www.conservatoire.esch.lu
am Schalter des City Tourist Office:
Tel.: +352-54 16 37, Fax: +352-54 73 83 678
von Montags bis Freitags von 14.00 bis 17.00 Uhr
Infolge einer Reservierung per E-Mail oder Internet
erhalten sie eine Empfangsbestätigung.
Nach Zahlungseingang, bzw. Wertstellung werden Ihnen die
Eintrittskarten zugeschickt. Karten, für die bis spätestens
eine Woche vor Aufführungsdatum keine Bestätigung,
bzw. Überweisung vorliegt, gelangen wieder in den freien Verkauf.
Bei kurzfristig getätigter Überweisung (eine Woche vor
Vorstellungsbeginn­
) sind Sie gebeten Ihre Reservierung
telefonisch zu bestätigen und den Überweisungsbeleg an
der Abendkasse vorzulegen.
Die Abendkasse des Theaters/ Konservatoriums ist eine
Stunde vor dem Spektakel geöffnet.
Kartenabonnement
Sie können Ihr individuelles Programm sowohl aus
dem Programmangebot des Theaters als auch aus dem
Programmangebot­des Konservatoriums der Stadt Esch frei
zusammenstellen. Geben Sie die Programmnummer für die
jeweilige Vorstellung auf dem Bestellschein an (z.Bsp. T003
für eine Vorstellung im Theater oder C002 für ein Konzert
im Konservatorium).
Vergessen Sie bitte nicht, bei Ihrer Bestellung die gewünschte
Platzkategorie anzugeben.
Die Ermäßigung hängt von der Anzahl der gewählten
Vorstellungen ab.
Die Ermäßigung wird auf die reservierten Plätze berechnet
und nicht auf die Anzahl der Vorstellungen. (d.h. bei der
Reservierung für 1 Platz für 5 Vorstellungen und 2 Plätze für
4 Vorstellungen, wird die Ermäßigung von 5 % nur auf den 1
Platz berechnet).
Die Bestellungen werden in der Reihenfolge ihres Eintreffens
bearbeitet.
Informação prática
Reservas e venda de bilhetes
As suas reservas podem ser efectuadas a partir do
dia 09.09.2014
no balcão de venda do teatro:
122, rue de l’Alzette
L-4010 Esch-sur-Alzette
tel.: +352-540387
ou +352-540916
de segunda a sábado das 14h00 às 18h00
E-mail : [email protected]
www.theatre.esch.lu
no balcão de venda do Conservatório:
50, rue d’Audun
L-4018 Esch-sur-Alzette
tel.: +352 54 97 25
de segunda a sexta-feira das 14h00 às 18h00
sábado das 14h00 às 17h00
E-mail : [email protected]
www.conservatoire.esch.lu
Em caso de pagamento por transferência bancária, os bilhetes serão-lhe enviados logo que possível. Os Bilhetes não pagos até uma semana antes da data do espectáculo serão
postos à venda (salvo confirmação formal).
Para transferências bancárias efectuadas menos de uma
semana antes do dia do espectáculo, queira informar-nos
antecipadamente.
Para Ihe serem entregues os bilhetes, serã-lhe pedida na caixa
a prova da sua ordem de pagamento.
A bilheteira do Teatro / Conservatório estará aberta no local
da representação uma hora antes do inicio da representação.
Subscrição „à la carte“
A subscrição „à la carte“ permite-lhe de compor livremente o
seu programa escolhendo vários espetáculos do Teatro como
também do Conservatório da Cidade de Esch. É favor indicar o código dos espetáculos desejados (por exemplo: T003
para um espetáculo do Teatro ou C002 para um concerto do
Conservatório).
O desconto concedido sobre as taxas de entrada varia, dependendo da quamtia de espetáculos selecionados.
no balcão do City Tourist office:
Place de l’Hôtel de ville
L-4218 Esch-sur-Alzette
tel.: +352 54 97 25
de segunda a sexta-feira das 14h00 às 17h00
O desconto so é concedido por assento reservado e não sobre todos os espetáculos. (Ou seja, em reservando um assento para 5 espetáculos e dois assentos para 4 espetáculos, é
descontado a redução de 5% para apenas um assento).
As reservas efectuadas por correio electrónico (e-mail) ou
por Internet serão confirmadas através de um aviso de recepção.
As encomendas serão consideradas por ordem de entrada e
seguinte a disponibilidade.
Não se esqueça de indicar a categoria de assento ao momento
da encomenda.
DE LA SALLE
RenseignementsPLAN
pratiques
PLAN DE LA SALLE
DU THEATRE
Scène
Scène
1
1-8
9-24
2
3
Fosse d'Orchestre
25-42
4
43-62
63-84
5
6
85-107
108-131
7
8
132-156
157-182
9
183-209
10
210-237
11
238-264
12
265-290
13
Fauteuils d'Orchestre
291-307
14
308-321
15
1
322-352
353-386
2
3
387-417
418-447
4
448-474
5
475-498
6
Balcon
499-515
7
Places en Catégorie 1 - Fauteuils d'orchestre et balcon milieu
Places en Catégorie 2 - Fosse d'orchestre et balcon côtés
PLAN DE LA SALLE DU CONSERVATOIRE
Places réservés pour la presse, invités et officiels
(Pour certains spectacles les sièges de la fosse seront bloqués. Dans ce cas les places ne seront plus disponibles)
Scène
Scène
PLAN DE LA SALLE
DU CONSERVATOIRE
1
1-12
2
3
4
5
6
1-12
1-13
1-14
1-14
1-14
7
1-14
8
9
1-14
1-14
10
11
12
13
1-14
1-14
1-14
1-13
Praktische Hinweise
LISTE DES PRIX DU THÉÂTRE
Milieu
Côté
Adulte
Jeune
Adulte
Jeune
Théâtre
17€
9€
14€
8€
Evènement
30€
20€
22€
17€
Théâtre tout public
12€
6€
10€
5€
Adulte
Jeune
Orchestre
20€
15€
Musique de Chambre, Orgue
17€
9€
Evènement / Grand Orchestre
30€
20€
Jeune Talent
12€
6€
Concerts d ’ élèves
10€
6€
LISTE DES PRIX DU CONSERVATOIRE
Carte Culture Jeunes et enfants de moins de 12 ans :
réduction 50% sur les tarifs jeunes
Kulturpass: 1,50 €
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU THEATRE
SEPTEMBRE 2014
OCTOBRE 2014
22 LU
23 MA
24 ME
25 JE
■ 26 VE Lessing Reloaded
und die Generation
Beißschiene
27 SA
13
28 DI
29 LU
30 MA
OCTOBRE 2014
01 ME
02 JE
03 VE
■ 04 SA Piaf –
L’hymne à l’amour
110
05 DI
06 LU
07 MA
08 ME
09 JE
■ 10 VE Rinaldo102
11 SA
■ 12 DI D’Geschicht vum Babar,
de klengen Elefant
77
13 LU
14
■ 15
16
■ 17
18
■ 19
20
■ 21
22
■ 23
24
25
26
27
28
29
30
31
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
Rain81
Frauentanz82
Flunkerland126
Journal d‘un Poilu
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
14
Totentanz17
NOVEMBRE 2014
01
02
03
04
05
06
07
08
NOVEMBRE 2014
09 DI
10 LU
■ 11 MA Gier.14 - mortuum
regnat vita! vivo.
105
12 ME
■ 13 JE Gier.14 - mortuum
regnat vita! vivo.
105
113
■ 14 VE Balalaïka virtuose
106
■ 15 SA La Traviata
85
■ 16 DI River North Dance
17 LU
18 MA
19 ME
■ 20 JE La Musique Militaire
Grand-Ducale114
■ 21 VE Dreyfus-Devos
d‘Hommages sans interdit(s) 18
129
■ 22 SA Goss a Gogo
■ 23 DI Literaturbulenzen21
117
■ 24 LU Hannes Wader
22
■ 25 MA Le Charlatan
26 ME
27 JE
■ 28 VE Fir ons Heemecht
Concert de Gala
130
■ 29 SA Fir ons Heemecht
Concert de Gala
130
30 DI
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU THEATRE
DECEMBRE 2014
■
■
■
■
■
■
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
■ 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
DECEMBRE 2014
29 LU
30 MA
31 ME
Duo con Piano
Duo con Piano
Duo con Piano
Esou fänkt et un !
Esou fänkt et un !
Mariage plus vieux
Mariage heureux
VE
SA
DI Wilhelm B.
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
86
86
86
133
133
25
78
JANVIER 2015
■ 01
02
03
04
05
06
07
■ 08
■ 09
10
■ 11
12
13
■
14
15
■ 16
■ 17
18
19
20
■ 21
22
JE Concert de Nouvel An
118
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE Anne Frank:
Das Tagebuch
26
VE Anne Frank:
Das Tagebuch
26
SA
DI Eine Nacht in Venedig
109
LU
MA Blessé de la face 29
ME
JE
VE Spectacle de Danse
89
SA Spectacle de Danse
89
DI
LU
MA
ME 99%30
JE
JANVIER 2015
■ 23 VE
■ 24 SA
25 DI
26 LU
■ 27 MA
■ 28 ME
29 JE
■ 30 VE
■ 31 SA
99%30
Licht im Dunkel
33
Herzkeime34
Une journée particulière
37
Tout Public ou pas
38
Ofgeschminkt41
FEVRIER 2015
■ 01 DI
■ 02 LU
03 MA
■ 04 ME
05 JE
■ 06 VE
■ 07 SA
08
09
10
11
■ 12
13
■ 14
15
16
Caveman42
Caveman42
Les filles aux mains jaunes
Die Winterreise
Alex Lutz –
Tout public ou pas
45
121
46
DI
LU
MA
ME
JE Luciola90
VE
SA GIPL vs HERO CORP
49
DI
LU
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU THEATRE
FEVRIER 2015
17
18
19
20
21
22
23
24
25
■ 26
■ 27
■ 28
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE Waarden op de Godot
VE Waarden op de Godot
SA Waarden op de Godot
MARS 2015
■
■
■
50
50
50
■
■
MARS 2015
■
■
■
■
■
■
■
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
Partage de midi
MOTOWN – Die Legende
Tout reste à faire
53
122
54
Trio Brasil
125
Die Möwe
Die Möwe
Die Möwe
■
■
57
57
57
■
■
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
IT Dansa
De Wollef kënnt heem
Wéi waït nach bis Alaska
AVRIL 2015
93
58
61
Triptyque94
E Kapp voller Wolléken
134
Une Nuit Russe
Une Nuit Russe
136
136
L‘Affrontement6
Rot66
AVRIL 2015
01
■ 02
03
■ 04
05
06
07
08
09
ME
JE Le soleil juste après
VE
SA Je préfère qu‘on reste amis
DI
LU
MA
ME
JE
97
66
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
■ 23
24
25
26
27
■ 28
■ 29
30
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE C’est le printemps, il fait beau,
les oiseaux chantent, les arbres
bourgeonnent et il est tombé du
troisième étage.69
VE
SA
DI
LU
MA Prënzeréng Nummer 6
139
ME Prënzeréng Nummer 6
139
JE
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU THEATRE
MAI 2015
01
02
03
04
05
06
07
■ 08
■ 09
10
■ 11
■
■
■
■
■
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
Mosaicos98
Fair Play
70
Revue 2015
Revue 2015
Revue 2015
Revue 2015
Revue 2015
JUIN 2015
OCTOBRE 2014
29 VE
30 SA
31 DI
Nuit de la Culture
Showroom (Cuba)
Laurent Poncelet
MAI 2015
LE PROGRAMME DU
CONSERVATOIRE
DE MUSIQUE
101
141
141
141
141
141
01
02
03
04
■ 05
■ 06
07
08
09
10
11
12
13
LU
MA
ME
JE
VE Auf und davon –
nackt über die Alpen
SA Auf und davon –
nackt über die Alpen
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
73
73
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
VE
SA Trio Chausson
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA David Orlowsky Trio
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
150
152
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU CONSERVATOIRE DE MUSIQUE
DECEMBRE 2014
NOVEMBRE 2014
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
Carion154
Saxitude156
Nino Sopranino
157
Classic meets cuba II
158
Mid´week – Concert
168
Cecilia String Quartet
160
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
LU
MA
ME
JE
VE
SA Percussion in Concert
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE „Eine Weihnachtsgeschichte“
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE Brass Band du Conservatoire
d ’Esch-sur-Alzette Concert de la St. Etienne
SA
DI
LU
MA
ME
JANVIER 2015
162
164
166
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA L e département Jazz du
Conservatoire d’Esch-sur-Alzette 169
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA William Youn
170
DI
LU
MA
ME
JE
VE Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert 172
SA
Calendrier synoptique
LE PROGRAMME DU CONSERVATOIRE DE MUSIQUE
FEVRIER 2015
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
DI
LU
MA
ME
JE
VE
174
SA Jean Muller
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert 176
MARS 2015
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA Das Lied von der Glocke
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA World Brass
DI
LU
MA
ME
JE
VE Quintette à vent du
Conservatoire d’Esch-sur-Alzette
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA Joint Venture
DI
LU
MA
AVRIL 2015
178
180
182
184
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
168
ME Mid´week – Concert
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA
DI
LU
MA
ME
JE
VE
SA Les Enseignants du Conservatoire
d’Esch-sur-Alzette en Concert 186
DI
LU
MA
ME
JE
Plan d‘accès
Accès direct et accès pour personnes à mobilité réduite au niveau -2 du Parking Place de la Résistance au Théâtre municipal
Renseignements pratiques
Le Personnel du Théâtre
Le Personnel du Conservatoire
Charles Muller, directeur
Marc Schramer, chef de Service Administratif ff.
Hans-Josef Fusenig, responsable technique
Romina Back, ouvrière de scène
Daniel Battibugli, électricien
Laurent Brandenburger, électricien
Marc Daman, menuisier
Antonio Guedes dos Santos, électricien
Claude Hermes, ajusteur-mécanicien
Marianne Husting, administration
Chantal Kayser, surveillance exposition
Laurent Kohn, menuisier
Marcel Kugener, réception
Nicolas Larbiere, réception
Carlo Lerario, ouvrier de scène
Gwen Lohmann, régisseur de plateau
Marc Piccatti, surveillance exposition
Stéphanie Pradier, caisse
Romain Putz, caisse
Daniel Quiring, ouvrier de scène
Manuela Santiago, surveillance exposition
Joëlle Sauveur, administration
Viviane Schnadt-Jäger, caisse
Jemp Schneider, ouvrier de scène
Mirko Soisson, électricien
Sonja Wampach, réception
Simone Zirves, surveillance exposition
Marc Treinen, directeur
Jean-Claude Thilges, directeur-adjoint
Nadine Jakobi-Cruchten, secrétariat de direction
Nicole Brandenburger, secrétariat, caisse
Martine Schaul, secrétariat des élèves
Marc Schneider, réception
Jean-Jacques Bley, bibliothèque
Tom Elgas, bibliothèque
Alain Mond, concierge
Jerry Theis, appariteur
Sonja Gallé, cafétéria
Lilly Robling, cafétéria
Impressum:
Programme annuel 2014/2015
Théâtre Municipal Esch/Alzette
Conservatoire de Musique Esch/Alzette
Adresse:
11, rue Pasteur · L-4276 Esch/Alzette
B.P. 44 · L-4001 Esch/Alzette
Impression: Reka S.A. - Ehlerange
“
”
Ein undeutlich gesprochenes Theaterstück heißt Murmelspiel.
Gerald Drews, deutscher Journalist, Autor, Moderator und Aphoristiker
“
”
Wer lispelt, wird Schauspieler. Wer hustet, geht ins Theater.
Alexandra Lautenbach
“
”
Manche Schauspieler muten sich nichts zu. Aber ihrem Publikum alles.
Gerald Drews, deutscher Journalist, Autor, Moderator und Aphoristiker
Toutes les informations
sur les distributions, les dates et les heures des représentations
sont communiquées sous réserve de modifications.