Untitled

Transcription

Untitled
> Polytan|STI est un des fabricants
préférés de la FIFA (FIFA Preferred
Producer). Grâce aux exigences
élevées de la FIFA et la qualité
reconnue de Polytan|STI en tant
que fabricant préféré de la FIFA, les
clubs et les joueurs profitent des
avantages d’un gazon de football
qui répond aux normes les plus
élevées et fait sur mesure pour
s’adapter aux exigences des clients.
> Polytan|STI is a FIFA Preferred
Producer. The high requirements
of FIFA and the quality leadership
of Polytan|STI as a FIFA Preferred
Producer means that clubs and
players enjoy the benefits of a
football turf system that meets
the very highest standards and is
tailored to customers’ requirements.
> Polytan|STI es el fabricante preferente de la FIFA (FIFA Preferred
Producer). Debido a los elevados
requisitos de la FIFA y al liderazgo
de calidad de Polytan|STI como fabricante preferente de la FIFA, los
clubes y jugadores se benefician
de un sistema de césped para fútbol que cumple con los más altos
requisitos y que está hecho a la medida de las necesidades del cliente.
Source: Polytan|Sportstättenbau GmbH, ASNL Nancy (cover picture)
2
> Polytan|STI ist bevorzugter
FIFA-Hersteller (FIFA Preferred Producer). Durch die hohen Anforderungen der FIFA
und die Qualitätsführerschaft
von Polytan|STI als FIFA
Preferred Producer profitieren Vereine und Spieler von einem
Fußballrasensystem, das höchste
Ansprüche erfüllt und auf die Kundenbedürfnisse zugeschnitten ist.
> Seit mehr als 40
Jahren steht der
Name Polytan weltweit für nachhaltige
Qualität bei Stadionlaufbahnen sowie
Trainings- und Stadionrasenfeldern.
Die gravierendsten
Weiterentwicklungen konnten wir in
dieser Zeit im Bereich Fußballrasen miterleben
und mitgestalten. Seit der
dritten Generation von Kunstrasen, die Ende der neunziger
Jahre auf den Markt kam, ist
der heutige Fußballrasen nicht
mehr nur eine Alternative zum
Naturrasen. Vielmehr sind unsere Rasensysteme hinsichtlich
der Spieleigenschaften kaum
noch von Naturrasen zu unterscheiden. Unbegrenzte Nutzbarkeit, Wetterunabhängigkeit,
einfache Pflege und die damit
verbundene Wirtschaftlichkeit
sind nur einige Vorteile, die ich
nennen möchte. Ich freue mich,
Ihnen auf den folgenden Seiten
aktuelle Beispiele unserer Arbeit zeigen zu können, auf die
wir mit Recht stolz sind.
> Polytan has stood for lasting
quality in arena athletics tracks
and stadium fields across
the world for more than 40
years. During this time we
have experienced and helped
to shape the most significant
developments in football turf.
Since the third generation of
synthetic turf arrived on the
market at the end of the nineties,
today’s football turf is no longer
simply an alternative to natural
turf. Indeed, it would be hard
to distinguish our turf systems
from natural turf when it comes
to playing properties. Unlimited
use, no dependence on the
weather, easy maintenance
and the associated economy
– these are just some of the
advantages I could mention.
I am delighted to be able to
showcase some of the latest
examples of our work on the
following pages. We are rightly
proud of it.
> Depuis plus de 40 ans, le
nom Polytan symbolise dans
le monde entier la qualité
durable pour les pistes
d’athlétisme ainsi que les
pelouses
d‘entraînement
et des stades. Nous avons
pu suivre et participer aux
principaux développements qui
ont eu lieu pendant ces
décennies dans le domaine du
gazon pour football. Depuis la
troisième génération de gazon
synthétique qui est arrivée sur
le marché à la fin des années
90, le gazon pour football
dans sa forme actuelle n’est
plus seulement une alternative
au gazon naturel. Bien plus,
les qualités de jeu sur nos
systèmes de gazon diffèrent
désormais à peine de celles
sur du gazon naturel. Utilisation
sans limite, indépendance vis-àvis de la météo, entretien aisé et
rentabilité correspondante ne
sont que quelques mots-clés
que je voudrais mentionner.
Je me réjouis de pouvoir vous
présenter dans les pages
suivantes des exemples très
récents de notre travail dont
nous pouvons à juste titre nous
enorgueillir.
> Desde hace más de 40 años
el nombre Polytan es, a escala
mundial, un símbolo de calidad
contínua no sólo en la construcción de pistas de carrera
en estadios sino también en
la de campos de césped para
entrenamiento y para estadios.
Tuvimos la oportunidad de vivir
y participar en el transcurso de
ese tiempo en los desarrollos
y perfeccionamientos más importantes en lo que se refiere al
césped para campos de fútbol.
Desde la tercera generación de
césped sintético, la cual fue lanzada al mercado a fines de los
años noventa, el césped actual
no representa sólo una alternativa con respecto al césped
natural. Más bien es así que
nuestros sistemas de césped
casi no pueden diferenciarse ya
del césped natural con respecto a las propiedades de juego.
Aprovechamiento ilimitado, independencia de las condiciones meteorológicas, fácil cuidado y, como resultado de ello,
su rentabilidad son solamente
algunas de los beneficios que
quiero indicar aquí. Con mucho
gusto quiero presentarles en
las páginas siguientes algunos
ejemplos de nuestro trabajo, los
cuales, con sobrada razón, nos
llenan de orgullo.
Sebastian Karrer
CEO Polytan
Sportstättenbau GmbH
Nancy (FRa)
Stade Marcel-Picot
Jacques Rousselot, President ASNL Nancy:
> Our coach is now convinced that
the Polytan|STI football turf is the
best solution for the future, if we
want to play a high-quality game
in good conditions given the tough
weather conditions that hit the east
of France each winter.
2
> Notre entraîneur est aujourd’hui
convaincu que le gazon synthétique
Polytan|STI est la solution d’avenir
pour pratiquer un football de
haute niveau dans de bonnes ou
d’excellentes conditions, et cela
malgré le climat très rigoureux que
connaît chaque hiver l’Est de la
France.
> Nuestro objetivo es jugar fútbol a
alto nivel bajo buenas condiciones
– a pesar de las extremas condiciones climáticas que existen en cada
invierno en el oeste de Francia.
Entretanto también nuestro entrenador está convencido que el césped sintético de Polytan|STI es la
mejor solución para el futuro.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Wir wollen anspruchsvollen Fußball unter guten Bedingungen spielen – trotz der extremen Wetterbedingungen im Osten Frankreichs
jeden Winter. Auch unser Trainer ist
mittlerweile davon überzeugt, dass
der Kunstrasen von Polytan|STI die
beste Lösung für die Zukunft ist.
LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus
Lorient (FRa)
Stade du Moustoire
Christian Gourcuff, Trainer FC Lorient:
> Such a turf guarantees the
optimal conditions for perfect ball
handling. The quality of play gains
in every respect. Not only that, but
synthetic turf is much less expensive
to maintain than a traditional field
and has a much longer life.
4
> Un gazon synthétique procure
des conditions de jeu idéales pour
un football de haut niveau, et de
plus il améliore même la qualité du
jeu. Sans compter que son entretien
est bien moins coûteux, que celui
d’un gazon naturel, et que la durée
de vie d’un terrain synthétique est
beaucoup plus longue.
> Este tipo de césped garantiza
condiciones ideales para un
tratamiento impecable de la pelota.
Desde todos los puntos de vista
favorece la calidad del juego.
Además, el cuidado del césped
sintético es mucho menos costoso
que el de un campo clásico con
césped natural y su tiempo de vida
es mucho más largo.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH (left), FC Lorient (right)
> Ein solcher Rasen garantiert
perfekte Bedingungen für einwandfreies Ballhandling. Die Qualität des
Spiels gewinnt in jeder Hinsicht.
Darüber hinaus ist ein Kunstrasen
in der Pflege weit weniger kostspielig als ein klassisches Feld und hat
eine viel längere Lebensdauer.
LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus
Vancouver (CAN)
BC Place Stadium
Howard Crosley, General Manager BC Place Stadium:
> We chose the Polytan LigaTurf
because it meets all the needs of
our new facility, while providing the
best available playing surface as
demanded by our two professional
sports tenants and their respective
leagues. We’re excited about our
new LigaTurf which we believe –
given the demands of our multi-purpose facility – is the best available.
We believe it because we’re hearing that directly from the players
and teams who have played on it.
6
> Nous avons choisi Polytan LigaTurf car il répond à tous les besoins
de notre nouvelle installation tout
en procurant la meilleure surface
de jeu disponible comme demandé
par nos deux équipes sportives
professionnelles et leurs ligues respectives. Nous sommes heureux de
notre nouveau LigaTurf qui, d’après
ce que l’on peut croire étant donné
les demandes concernant notre
équipement polyvalent, est le meilleur gazon de football disponible
sur le marché. Nous en sommes
convaincus car ceci, ce sont les
joueurs et les équipes ayant joué
sur ce gazon qui le disent.
> Nos hemos decidido por Polytan
LigaTurf, puesto que el césped
cumple con todos los requisitos
que exigen nuestras instalaciones
y, al mismo tiempo, representa la
mejor superficie de juego para los
equipos deportivos locales y sus
clubes. Esperamos con impaciencia la instalación de nuestro nuevo
LigaTurf – y también los jugadores
y los equipos que ya han jugado sobre Polytan|STI están convencidos
de que se trata del mejor césped
sintético para campos de fútbol que
actualmente está disponible en el
mercado.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Wir haben uns für Polytan LigaTurf entschieden, da der Rasen
allen Anforderungen unserer Anlage entspricht und gleichzeitig die
beste Spieloberfläche für die lokalen Sportteams und deren Vereine
darstellt. Wir freuen uns über unseren neuen LigaTurf – und auch die
Spieler und Teams, die schon auf
Polytan|STI gespielt haben sind
der Überzeugung, dass es der beste auf dem Markt verfügbare Fußballrasen ist.
LigaTurf RS+ 240
Chateauroux (FRA)
Stade Gaston Petit
Maxime Bourgeois, Striker La Berrichonne de Chateauroux:
> For a player like me, who likes
to dribble and plays quickly, it’s an
advantage. The pitch is in an ideal
condition – no clumps of grass
and no bumps and ruts – ideal for
playing good football.
8
> Pour un joueur comme moi, qui
aime dribbler et qui va vite, c’est un
avantage. C’est un terrain en parfait
état, sans motte de terre et sans
faux rebond, ça permet de produire
du beau jeu.
> Para un jugador como yo, al que
le encanta regatear y jugar rápido,
esto es una ventaja. El campo se
encuentre en perfecto estado – el
césped no está suelto ni presenta
defectos, condiciones idóneas para
jugar un fútbol bonito.
Source: LB Berichonne de Châteauroux
> Für einen Spieler wie mich, der
gerne dribbelt und schnell spielt, ist
das von Vorteil. Der Platz ist in einem einwandfreien Zustand – keine
Grasschollen und keine Platzfehler,
ideal um schönen Fußball zu spielen.
LigaTurf RS+ 240
BERN (sui)
Stade de Suisse
> Hier trifft man sich –
> C’est là qu’on se rencontre –
in der Multifunktionsarena
dans le stade utilisé également
pour des manifestations extrasportives
> The place to meet – in the
multipurpose arena
Today a home match for Young
Boys Bern, tomorrow a large openair concert – the multipurpose
Stade de Suisse arena is a meeting place for the whole region. Not
only is the extremely hard-wearing
Polytan|STI turf suitable for top
football matches, it is also the ideal
“venue” for a wide variety of major
events.
10
Aujourd’hui le match à domicile
des Young Boys de Berne, demain
un grand concert en plein air – le
Stade de Suisse, un complexe
sportif ultra-polyvalent, est le lieu
de rencontre de toute la région.
Le gazon Polytan|STI, extrêmement résistant, n’est pas seulement
adapté aux matchs de football de
haut niveau, il est également un
„terrain“ idéal pour les manifestations les plus variées.
> Un lugar de encuentro – la
Arena multifuncional
Hoy el partido del Young Boys Bern
en su campo propio, mañana un
gran concierto Open Air. La Arena
multifuncional Stade de Suisse es
un lugar de encuentro para toda la
región. El césped de Polytan|STI,
altamente resistente, permite no
sólo la realización de atractivos
partidos de fútbol sino constituye
también un „campo de juego“ para
la ejecución de los más diversos
grandes eventos.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
Heute das Heimspiel der Young
Boys Bern, morgen ein großes
Open-Air Konzert – die Multifunktionsarena Stade de Suisse ist eine
Begegnungsstätte für die ganze
Region. Der äußerst belastbare
Polytan|STI Rasen eignet sich
nicht nur für attraktive Fußballspiele,
sondern ist auch der ideale „Spielplatz“ für verschiedenste Großveranstaltungen.
LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus
Lagos (NGr)
Teslim Balogun StadiUM
12
> Dank des FIFA 2 Star Kunstrasens, mit 30.000 Sitzplätzen und
der modernen Ausstattung, war das
Teslim Balogun Stadion der perfekte
Austragungsort für die FIFA U-17
Weltmeisterschaft 2009.
> Grâce au gazon synthétique FIFA
2 Star, aux 30.000 places assises
et à l’équipement moderne, le
Stade Teslim Balogun était le lieu
de rencontre idéal pour la Coupe
du Monde U-17 de la FIFA 2009.
> With its FIFA 2 Star synthetic
turf, a seating capacity of 30,000 as
well as the state of the art facilities
the Teslim Balogun Stadium was
a perfect venue for the FIFA U-17
World Cup 2009.
> El Teslim Balogun Estadio fue,
gracias al césped sintético FIFA
2 Star, con 30.000 asientos y su
moderno equipamiento, el lugar
perfecto para la disputa de la Copa
Mundial Sub-17 de la FIFA.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
Prince Ademola Adeniji-Adele, Lagos State Commissioner
for Youth Sports and Social Development:
LigaTurf 240 22/4
Norrköping (Swe)
Idrottspark
> Made in Germany: ein Qualitäts-
> Made in Germany: un label de
siegel, das sich auszahlt
qualité reconnu
Mit Polytan bekommen Sie Qualität
aus einer Hand – und zwar „Made
in Germany“. Vom Halm bis zum
Infill wird alles in unseren eigenen
Produktionsstätten hergestellt. Auch
der Einbau des fertigen Fußballrasens erfolgt durch unsere Experten
und bei der Pflege und Reinigung
lassen wir Sie ebenfalls nicht alleine!
Avec Polytan, vous obtenez une
qualité haut de gamme – la qualité
„Made in Germany“. De la fabrication du fil, jusqu’à son assemblage
pour former une touffe, toutes les
opérations sont réalisées dans
nos propres ateliers de production. Ensuite, ce sont également
nos experts qui installent le gazon
synthétique et vous accompagnent
pour vous former à son entretien et
à son nettoyage!
With Polytan you get one-stop quality – and it’s “Made in Germany”.
From the stalk to the infill, everything is manufactured in our own
production facilities. Our experts
also handle the installation of the
finished football turf, and we won’t
abandon you when it comes to
cleaning and maintenance either!
14
> Made in Germany: un signo
de calidad que rinde
Con Polytan, usted recibe calidad
de primera mano – precisamente
„Made in Germany“. Desde la fibra sintética hasta el relleno, todo
es elaborado en nuestros propios
talleres de producción. Y también
la instalación del césped listo para
campos de fútbol es realizada por
nuestros expertos. Asimismo le
prestamos nuestra ayuda en lo que
se refiere al cuidado y la limpieza!
Source: Idrottspark
> Made in Germany: a quality
seal that pays off
LigaTurf RS+ 240 22/4
Umea (Swe)
Gammliavallen
Im Profifußball ist die FIFA Recommended 2 Star Zertifizierung
Voraussetzung für den Einsatz von
Kunstrasen in nationalen und internationalen Wettbewerben einschließlich der UEFA Champions
League. In einem umfangreichen
Testverfahren wird geprüft ob der
Kunstrasen einem Naturrasen im
besten Zustand entspricht. Polytan
LigaTurf erfüllt diese Voraussetzungen regelmäßig. Mit den meisten 2
Star Zertifizierungen und Re-Zertifizierungen weltweit steht der LigaTurf für höchste Qualität.
> LigaTurf – The turf with star
potential
In professional football, the FIFA
Recommended 2 Star certification
is a prerequisite for the use of
synthetic turf in national and
international competitions, including
the UEFA Champions League. A
16
comprehensive test procedure
determines whether the synthetic
turf corresponds to a natural turf
in the optimum condition. Polytan
LigaTurf regularly meets these
requirements. With the most 2 Star
certifications and re-certifications in
the world, the LigaTurf stands for
the very highest quality.
>
LigaTurf – Un gazon au
potentiel de star Dans le monde du football professionnel, la certification « FIFA Recommended 2 Star » est la condition indispensable à l’utilisation
d’un gazon synthétique pour des
compétitions nationales ou internationales, y compris celles de l’UEFA
Champions League. Lors d’essais
très complets, les instances de la
FIFA vérifient si le gazon synthétique possède les mêmes caractéristiques sportives qu’un gazon
naturel en parfait état. Le gazon
LigaTurf de Polytan répond totale-
ment à toutes ces exigences. Avec
une majorité de certifications et de
re-certifications 2 Star au niveau
mondial, le LigaTurf est la garantie
d’une haute qualité.
> LigaTurf – El césped a punto
de convertirse en una estrella
En el fútbol profesional la
certificación FIFA Recommended 2
Star es un requisito indispensable
para el empleo de césped sintético
en campeonatos nacionales e
internacionales, incluso en la Liga
de Campeones de la UEFA. En un
amplio procedimiento de ensayos
se comprueba si el césped sintético
es similar a un césped natural en
óptimo estado. Polytan LigaTurf
cumple de forma regular con estos
requisitos. Mundialmente, con el
mayor número de certificaciones
y recertificaciones 2 Star, el
césped LigaTurf es un símbolo de
primerísima calidad.
Source: Gammliavallen
LigaTurf – Der Rasen mit
Starpotenzial
>
LigaTurf RS+ 240 22/4
Santiago (Chi)
Estadio Bicentenario
de La Florida
>
Uns war es wichtig, das
aus
technologischer
Sicht
bestmögliche Spielfeld für unser
Stadion zu erwerben. Da wir
besonderen Wert auf eine 2-StarZertifizierung des Belages legen,
haben wir uns für den Ligaturf von
Polytan entschieden und besitzen
nun den modernsten Kunstrasen
Südamerikas.
> We were keen to get technologically the very best possible playing surface for our stadium. As we
attach considerable importance
to the 2-Star certification of the
surface, we opted for the Ligaturf
from Polytan. We now have the
most modern synthetic turf in South
America.
18
> Nous voulions avoir un terrain
technologiquement le meilleur pour
notre stade. Comme nous tenons
particulièrement à une certification
2 étoiles du revêtement, nous
avons opté pour le Ligaturf de
Polytan et possédons maintenant le
gazon synthétique le plus moderne
d’Amérique du Sud. > Para nosotros fue importante
adquirir para nuestro estadio el
mejor campo de juego que pueda
existir en términos tecnológicos.
Dado que nos interesa mucho
adquirir la certificación 2-Star de
la FIFA con respecto a la superficie
del campo, nos decidimos en favor
del Ligaturf de Polytan y ahora
tenemos el césped sintético más
moderno de Sudamérica.
Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH, Audax Italiano (bottom left)
Claudio Tessa, Manager Audax Italiano:
LigaTurf RS+ 240 22/4
Quillota (Chi)
Estadio Municipal
Lucio Fariña Fernández
20
> ist begeistert von der Qualität des
neuen Multifunktions-Stadions, das
mit einem der weltweit modernsten
Kunstrasen ausgestattet ist. Vor allem
erfahrene Profi-Spieler wissen die
Beschaffenheit des Rasens und
den dazugehörigen Spielkomfort zu
schätzen.
> est enthousiasmé par la qualité
du nouveau stade multifonctionnel
équipé de l’un des gazons synthétiques les plus modernes du monde.
Les joueurs professionnels expérimentés apprécient tout particulièrement la qualité du gazon et le
confort qu’il offre pour le jeu.
> is delighted with the quality of
the new multipurpose stadium,
which has been laid with one of the
world’s most modern synthetic turfs.
Experienced professional players
in particular know the importance
of the condition of the turf and the
playing comfort it provides.
> está entusiasmado con respecto
a la calidad del nuevo estadio multifuncional, equipado con uno de los
más modernos pavimentos de césped sintético a nivel mundial. Sobre
todo los jugadores profesionales
con experiencia saben apreciar la
estructura del césped y, gracias a
la misma, la comodidad de juego.
Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH
Marcelo Bielsa, Former Manager of the Chilean National Team:
MonoTurf RS+ 240
Tetouan (MAR)
Stade Saniat R’Mel de Tétouan
zuliebe
Alle für Polytan|STI Fußballrasen
eingesetzten Materialien sind umweltfreundlich und unterschreiten
deutlich die zulässigen Grenzwerte
der RAL Gütesicherung für Sportfreianlagen. Durch ständige Weiterentwicklung unserer Produkte im
Bereich Umweltfreundlichkeit und
Verträglichkeit schützen wir Spieler und Umwelt – jetzt und in Zukunft. Und ein weiterer Vorteil von
Fußballrasen: Es entstehen keine
zusätzlichen Umweltbelastungen
durch häufiges Düngen und Bewässern.
> For the sake of football and
the environment
All materials used for Polytan|STI
football turf are environmentally
friendly and fall well within the
permitted limits specified by the
RAL quality association for outdoor sports facilities. By constantly
enhancing the compatibility and
22
environmental friendliness of our
products, we protect both players
and the environment – now and in
the future. And there’s another advantage of football turf: there’s no
additional burden on the environment from watering and the use of
fertilizer.
> Pour la qualité du football et
le respect de l’environnement
Toutes les matières premières utilisées dans la fabrication du gazon
synthétique Polytan|STI respectent
l‘environnement : les résultats de
nos tests sont d’ailleurs nettement
inférieurs aux seuils de tolérance
de la certification qualité RAL, qui
concerne les installations sportives
outdoors. En développant en permanence nos produits, dans le respect total de l’environnement, nous
protégeons à la fois les joueurs et
la nature – dans le présent, comme
dans le futur. Un autre avantage
d’utiliser un gazon synthétique pour
le football: il ne nécessite aucun
apport d’engrais, aucun arrosage
fréquent, qui représentent deux
sources de pollutions supplémentaires.
> Por amor al fútbol y al medio
ambiente
Todos los materiales empleados
para la construcción de campos
de fútbol con cesped sintético de
Polytan|STI no dañan el medio ambiente y se encuentran por debajo
de los valores límites permitidos
para instalaciones deportivas al aire
libre, comprobado y controlado por
RAL. Gracias al constante perfeccionamiento de nuestros productos
en lo que se refiere al carácter filoecológico y a la compatibilidad
ecológica, protegemos a los jugadores y el medio ambiente – ahora
y en el futuro. Y otra ventaja más
del césped sintético para campos
de fútbol: no se producen cargas
adicionales para el medio ambiente a causa del empleo frecuente de
fertilizantes y del abundante riego.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Dem Fußball und der Umwelt
LigaTurf RS+ 240 22/4 CoolPlus
Ankara (TuR)
Büyüksehir Belediyesi
Saray Sport Complex
R. Ender Yurtgüven, General Manager Ankaragücü:
> With the Polytan|STI football turf
we have ideal turf conditions the
whole year. Especially in summer,
when the heat dries out the nature
turf and other clubs of the Süper Lig
have a high maintenance. We can
use our eight LigaTurf pitches more
than 1,000 hours per year, other
clubs with nature turf don‘t even get
close to this.
24
>
Avec le gazon synthétique
Polytan|STI, nous avons toute l’année des conditions idéales de gazon. C’est décisif, particulièrement
en été quand la chaleur dessèche le
gazon naturel et que d’autres clubs
de la Süper Lig ont de gros problèmes d’entretien. Nous pouvons
jouer plus de 1.000 heures par an
sur nos huit terrains en LigaTurf, les
clubs avec du gazon naturel en sont
bien loin.
> El césped sintético de
Polytan|STI nos ofrece durante
todo el año condiciones ideales
con respecto al suelo. Sobre todo
en verano, cuando las temperaturas
elevadas desecan el césped natural
y otros clubes en la Süper Lig están
obligados a invertir mucho trabajo
en el cuidado del césped, esta
circunstancia es de importancia
decisiva. Nuestros ocho campos
con LigaTurf nos permiten un uso
anual de más de 1.000 horas;
clubes con césped natural no
logran esto ni en lo más mínimo.
Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH
> Mit dem Polytan|STI Kunstrasen
haben wir das ganze Jahr ideale
Rasenbedingungen. Gerade im
Sommer spielt das eine entscheidende Rolle, wenn die Hitze
den Naturrasen austrocknet und
andere Vereine in der Süper Lig
einen erheblichen Pflegeaufwand
haben. Wir können unsere acht
LigaTurf Plätze über 1.000 Stunden
im Jahr bespielen, das erreichen
Vereine mit Naturrasen nicht mal
annähernd.
LigaTurf 240 22/4
DUBAI (UAE)
Dubai Sports City
Samir Abdennur, Managing Director, Ecotrade (local Polytan|STI partner):
> Our Polytan|STI sports systems
and facilities have proved to be a
great asset and we strongly recommend any sports organisation wishing to install sports surfaces to first
contact Polytan|STI as we were
able to leave the installation completely in the hands of Polytan|STI
who performed the installation with
the utmost professionalism and efficiency.
> Nos systèmes et équipements
de sport Polytan|STI se sont
avérés être un énorme avantage.
Par conséquent, nous recommandons fortement toute organisation
sportive souhaitant installer des
surfaces de sport de contacter
d’abord Polytan|STI. Nous avons
pu confier entièrement les travaux
d’installation à Polytan|STI qui a
A.R.Falaknaz, Partner, Dubai Sports City:
26
> Dubai Sports City ist stolz darauf, mit Polytan|STI zusammenzuarbeiten.
> La Cité des sports de Dubaï
est fière d’être partenaire de
Polytan|STI.
> Dubai Sports City is proud to be
associated with Polytan|STI.
> La Ciudad deportiva de Dubái
está orgullosa de estar asociada
con Polytan|STI.
fait son travail avec efficacité et le
plus grand professionnalisme qui
soit.
> Ha sido un gran acierto haber elegido Polytan|STI para nuestros sistemas deportivos e instalaciones.
A cualquier organización deportiva
que planifique la instalación de pavimentos deportivos le recomendamos que colabore con Polytan|STI.
A la hora de llevar a cabo los trabajos de instalación nos pudimos fiar
plenamente de Polytan|STI, ya que
la instalación se realizó de forma totalmente profesional y eficiente.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Unsere Polytan|STI Sportsysteme und Anlagen sind eine große
Bereicherung für uns. Wir empfehlen jeder Sportorganisation, die den
Einbau von Sportbelägen plant, mit
Polytan|STI zusammenzuarbeiten.
Wir konnten uns bei den Einbauarbeiten voll und ganz auf Polytan|STI
verlassen, da die Installation höchst
professionell und effizient ausgeführt wurde.
LigaTurf RS+ 265
Sala al Jadida (MAr)
AcadÉmie Mohammed VI
de Football
Mohcine Benyacoub, General Secretary Académie Mohammed VI de Football:
> The installation flew absolutely
smooth. The Polytan|STI team
was very effective and we are really happy with the collaboration
and of course with the result. Due
28
to the climate the Polytan|STI LigaTurf RS+ 240 is the ideal solution
for us. Compared to nature turf the
Polytan football turf does not dry
out and generates much less maintenance costs. That’s why we can
work the whole year on training the
football stars of tomorrow.
> L’installation sur nos six terrains
de football se fit absolument sans
problème. L’équipe de Polytan|STI
était très efficace et nous sommes
extrêmement satisfaits de la coopération et, il va sans dire, du résultat. Compte tenu des conditions
climatiques, le LigaTurf RS+ 240
Polytan|STI est la solution optimale.
Contrairement au gazon naturel, le
gazon pour football de Polytan ne
dessèche pas et génère beaucoup
moins de coûts d’entretien. Nous
pouvons ainsi travailler pendant
toute l’année sans interruption pour
former les stars de football de demain.
> La instalación en nuestros seis
campos de fútbol se realizó absolutamente sin dificultades. El quipo
de Polytan|STI trabajó de forma
muy efectiva y estamos sumamente satisfechos con la colaboración
y, naturalmente, con el resultado.
También a causa de las condiciones climáticas, el LigaTurf RS+ 240
de Polytan es la solución óptima. En
comparación con el césped natural,
el césped de Polytan|STI no se deseca y produce considerablemente
menos costos en el mantenimiento.
Esto nos permite trabajar durante
todo el año para formar las estrellas
de fútbol de mañana.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Der Einbau auf unseren sechs
Fußballfeldern verlief absolut reibungslos. Das Polytan|STI-Team
war sehr effektiv und wir sind äußerst zufrieden mit der Zusammenarbeit und natürlich mit dem Ergebnis. Auch aufgrund der klimatischen
Bedingungen ist der Polytan LigaTurf RS+ 240 die optimale Lösung.
Im Gegensatz zum Naturrasen
trocknet der Fußballrasen nicht aus
und verursacht erheblich weniger
Wartungskosten. So können wir
hier das ganze Jahr hindurch daran
arbeiten, die Fußballstars von morgen auszubilden.
LigaTurf RS+ 240 22/4
Leverkusen (Ger)
Bayer 04 Leverkusen
Training center
Jürgen Gelsdorf, Academy Coordinator Bayer 04 Leverkusen:
> For us, the LigaTurf 240 RS+
is a big plus first and foremost
because it means we can play on
it at any time of the year. Even last
winter, which was very hard, we
always had the top conditions even
30
though there‘s no undersoil heating
here. We also didn’t have any
complaints at all about the stresses
and strains. Injuries to the knee or
Achilles tendon are extremely rare
occurrences because the subsoil is
always level.
> Pour nous, le LigaTurf 240 RS+
présente un énorme avantage : il
nous permet simplement de jouer à
n’importe quel moment de l‘année.
Même pendant l’hiver très rude que
nous avons connu l’an dernier, nous
avons toujours pu jouer dans des
conditions optimales bien que le
terrain ne soit pas chauffé. De plus,
tous nos joueurs sont très satisfaits.
Il est extrêmement rare qu’ils se
blessent aux genoux ou au tendon
d’Achille sur ce revêtement qui est
toujours homogène.
> La razón por la cual para
nosotros el LigaTurf 240 RS+ es
tán beneficioso es que simplemente
podemos utilizar el campo en todas
las épocas del año. Aún durante el
último, tan duro invierno siempre
tuvimos óptimas condiciones, a
pesar de que aquí no se dispone
de una calefacción para el césped.
Además no tenemos ningún tipo de
quejas con respecto a las cargas.
Lesiones en las rodillas o en el
tendón de Aquiles suelen ocurrir
muy raramente en el suelo siempre
plano.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Für uns ist der LigaTurf 240 RS+
vor allem deshalb ein Gewinn, weil
wir einfach zu jeder Jahreszeit drauf
können. Selbst im letzten, sehr
harten Winter, hatten wir immer
Top-Bedingungen, obwohl es hier
keine Rasenheizung gibt. Außerdem
haben wir keinerlei Beschwerden
über die Belastung. Verletzungen
an Knien oder an den Achillessehne
passieren auf dem immer ebenen
Untergrund äußerst selten.
LigaTurf RS+ 240 22/4
Kaiserslautern (GER)
FC Kaiserslautern
Training Camp
Frank Lelle, Director Youth Academy 1. FC Kaiserslautern:
> We decided on the LigaTurf
RS+ for our new training ground
because this turf fully meets all our
requirements and our experience
of Polytan|STI has been very positive to date. The Polytan|STI pitch is
very similar to natural grass and offers us perfect conditions in which
to prepare FCK’s talented young
players for the high demands of
top-flight football, regardless of the
weather.
32
> Nous avons choisi LigaTurf RS+
pour notre nouveau terrain d’entraînement car cette pelouse répond
entièrement à nos exigences et
notre expérience avec Polytan|STI a
été très positive jusqu’à présent. Le
terrain Polytan|STI est très similaire
à l’herbe naturelle et nous offre des
conditions parfaites pour préparer
les jeunes talents du FCK aux exigences élevées du football de qualité, quelle que soit la saison.
> Para nuestro nuevo campo de
entrenamiento nos hemos decidido por el césped sintético LigaTurf
RS+, debido a que este césped
cumple plenamente nuestros requisitos y hasta ahora hemos tenido muy buenas experiencias con
Polytan|STI. El césped Polytan|STI
se aproxima mucho a un césped natural y nos ofrece las mejores condiciones para preparar los jóvenes
talentos del “FCK” a los elevados
requisitos del fútbol profesional, independientemente de las condiciones climáticas existentes.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Für unser neues Trainingsfeld haben wir uns für den LigaTurf RS+
entschieden, weil dieser Rasen
voll und ganz unseren Anforderungen entspricht und wir bisher mit
Polytan|STI sehr gute Erfahrungen
gemacht haben. Der Polytan|STI
Rasen kommt einem Naturrasen
schon sehr nah und bietet uns beste Bedingungen die FCK-Talente
auf die hohen Anforderungen im
Fußball-Leistungsbereich vorzubereiten, unabhängig vom Wetter.
LigaTurf RS+ 240
Liverpool (GBr)
Liverpool FC
Football Academy
John Owens, Former Academy Manager FC Liverpool:
> It was an easy decision to make
because LigaTurf 240 RS+ was an
improved version of the already well
tried, tested and high performing
surface LigaTurf 240. Once we had
used it we knew it was what we
wanted.
34
> Pour nous, la décision a été facile
à prendre car le LigaTurf 240 RS+
était encore mieux que le LigaTurf
240 déjà très performant et très
résistant, que nous avions testé.
Dès que son utilisation, nous avons
tout de suite été convaincus qu’il
s’agissait exactement du gazon
qu’il nous fallait. > Fue una decisión fácil para
nosotros, ya que el LigaTurf 240
RS+ resultó ser aún mejor que
el césped sintético LigaTurf 240,
el cual ya había sido ensayado
y probado su capacidad y alto
rendimiento. Después de haber
usado este césped la primera
vez, supimos que esto era lo que
necesitábamos.
Source: Nicholas Taylor
> Die Entscheidung ist uns leicht
gefallen, denn der LigaTurf 240
RS+ war noch besser als der
bereits getestete, bewährte und
leistungsstarke Kunstrasen LigaTurf
240. Als wir ihn das erste Mal
genutzt haben, wussten wir, dass
es das war, was wir brauchten.
LigaTurf RS+ 240 22/4
Gelsenkirchen (Ger)
Schalke 04
Training Camp
36
> Die Bespielbarkeit des LigaTurf
240 RS+ wird von unseren Spielern
und Trainern sehr gelobt, er kommt
durch seine aufrecht stehenden
Halme sehr nahe dem Naturrasen.
Auch bei dem Pflegeaufwand wurde
eine deutliche Verringerung erzielt.
> Nos joueurs et nos entraîneurs
font l’éloge de la praticabilité du
LigaTurf 240 RS+. Avec ses brins
bien droits, il se rapproche de très
près du gazon naturel. Quant à
l’entretien, il a été aussi nettement
réduit.
> Our players and trainers have
praised the playability of the LigaTurf
240 RS+ very highly, because the
upright stalks make it feel very like
natural turf. We also achieved a
significant reduction in maintenance
costs.
> Nuestros jugadores y entrenadores elogian mucho la capacidad
de juego del césped LigaTurf 240
RS+. Gracias a sus fibras en posición vertical es muy similar al césped natural. También con respecto
al trabajo en el mantenimiento se
ha logrado una considerable reducción del mismo.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
Rainer Hester, Greenkeeper Schalke 04:
LigaTurf RS+ 240 22/4
München (ger)
FC Bayern
Training Center
Michael Tarnat, Sporting Director FC Bayern Junior Team:
> Our training facilities with
Polytan|STI’s football turf systems
offer the ideal training conditions
for my junior team. The outstanding playing characteristics of the
turf allow technically sophisticated
38
football, but also aggressive training exercises. The times when players used to suffer burns and grazes
on the synthetic turf are now long
past. The risk of injury is no higher
on these modern football surfaces
than on natural turf.
> Nos terrains d’entraînement avec
les systèmes de gazon synthétiques
Polytan|STI m’offrent des conditions d’entraînement optimales pour
mon équipe de juniors. Les qualités
de jeu exceptionnelles du gazon
permettent de jouer un football de
grande technique, mais aussi de
faire des exercices axés sur l’attaque à l’entraînement. L’époque
est depuis bien longtemps révolue où les joueurs étaient victimes
de brûlures et d’écorchures sur le
gazon synthétique. Ce gazon pour
football moderne ne présente pas
de risques de blessures plus élevés
que le gazon naturel.
> Nuestros campos de entrenamiento con sus sistemas de césped
de Polytan|STI me ofrecen condiciones óptimas de entrenamiento
para mi equipo junior. Las excelentes condiciones de juego del césped permiten no solo jugar un fútbol a alto nivel técnico sino también
la práctica de ejercicios agresivos
durante el entrenamiento. Las épocas en las que uno sufría quemaduras y escoriaciones en el césped
sintético han pasado a la historia. El
riesgo de lesiones en este césped
sintético moderno no es mayor en
comparación con el césped natural.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Unsere Trainingsplätze mit
den Fußballrasensystemen von
Polytan|STI bieten mir für mein Juniorteam optimale Trainingsbedingungen. Die hervorragenden Spieleigenschaften des Rasens erlauben
technisch anspruchsvollen Fußball,
aber auch kampfbetonte Trainingsübungen. Die Zeiten, in denen man
als Spieler Verbrennungen und
Schürfwunden auf dem Kunstrasen
erlitt, sind schon lange vorbei. Im
Vergleich zum Naturrasen besteht
für diesen modernen Fußballrasen
kein höheres Verletzungsrisiko.
LigaTurf RS+ 240 22/4
Zagreb (cro)
Academy NK Dinamo
Zagreb
Romeo Jozak, Academy Director NK Dinamo Zagreb:
> The new synthetic football turf
is certainly a great boost not only
for the Youth Academy, but for NK
Dinamo as well. As one of, if not the
most, advanced synthetic football
40
pitches in Croatia, it opens up new
possibilities to increase training
capabilities and improve football
match conditions regardless the
weather. All this gives us a new
dimension in developing young
players. > Le nouveau gazon synthétique
est assurément un grand bénéfice,
non seulement pour la Youth
Academy mais aussi pour le NK
Dinamo. Avec l’un des stades
avec pelouse synthétique des
plus modernes, voire même le
plus moderne de Croatie, nous
pouvons accroître nos capacités
d’entraînement et améliorer les
conditions de jeu, indépendamment
des conditions météorologiques.
Tout cela nous ouvre de nouvelles
perspectives pour la formation des
jeunes joueurs. > Indudablemente, el nuevo césped
sintético constituye no sólo un gran
provecho para la Youth Academy
sino también para el NK Dinamo.
Uno de los más modernos, a lo
mejor hasta podría decirse el más
moderno campo de césped sintético
en Croacia, permite aumentar la
capacidad de entrenamientos y
mejorar las condiciones de juego,
independiente de las condiciones
del tiempo. Esto nos abre nuevas
perspectivas para la formación de
jugadores jóvenes.
Source: NK Dinamo Zagreb
> Der neue Kunstrasen ist mit
Sicherheit nicht nur ein großer
Gewinn für die Youth Academy,
sondern auch für den NK Dinamo.
Mit einem der modernsten, wenn
nicht sogar dem modernsten
Kunstrasensplatz Kroatiens, können
wir die Trainingskapazitäten erhöhen und die Spielbedingungen
unabhängig vom Wetter verbessern.
Das eröffnet uns neue Perspektiven
für die Ausbildung der jungen
Spieler. LigaTurf RS+ 240 22/4
System Design
Synthetic turf surface
Kunstrasenbelag
Surface de gazon synthétique
Pavimento de césped sintético
Infill
Infill
Remplissage
Material de relleno
Bound elastic (base) layer
Gebundene elastische (Trag-) Schicht
Couche (inférieure) élastique liée
Capa (base de soporte) elástica ligada
Polytan|STI synthetic turf systems:
systematic success
> Polytan|STI entwickelt und installiert moderne Kunststoffrasensysteme – der Systemaufbau
spielt dabei eine entscheidende Rolle. Die einzelnen Komponenten wie die gebundene Trag und
Elastikschichten, Kunststoffrasenbelag und Füllstoffe werden optimal aufeinander abgestimmt.
Um die Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit unseres Kunstrasensystems sicherzustellen, arbeitet
Polytan|STI weltweit mit eigener Bauleitung und
eigenen Einbauteams.
> Polytan|STI designs and installs modern synthetic turf systems – with system design playing a
crucial role in this. There is an optimal balance between the individual components, which include
the bound base and elastic layers, synthetic turf
covering and fill materials. Polytan|STI works with
its own site management and installation teams
worldwide to guarantee the performance and durability of our synthetic turf system.
42
> Polytan|STI conçoit et installe des systèmes de
gazon synthétiques modernes, et la conception
du système joue ici un rôle primordial. Il existe
un équilibre optimal entre chacune des composantes, lesquelles incluent les couches inférieures
et élastiques liées, les matériaux de recouvrement et de remplissage du gazon synthétique.
Polytan|STI travaille avec
ses propres équipes de gestion de site et d’installation dans le monde entier pour garantir la performance et la durabilité de notre système de gazon
synthétique
> Polytan|STI desarrolla e instala sistemas modernos de césped sintético – y aquí la concepción
del sistema juega un papel primordial. Existe un
equilibrio óptimo entre los componentes individuales como las bases de soporte y las capas
elásticas ligadas, el pavimento de césped sintético y los materiales de relleno. Para garantizar el
rendimiento y la durabilidad de nuestro sistema
de césped sintético, Polytan|STI trabaja a escala
mundial con su propia dirección técnica y sus propios equipos de instalación.
Bound elastic (base) layer
Infill
> Die elastische (Trag-) Schicht des Polytan|STI
Systems bewirkt eine dauerhafte Schutzfunktion.
D.h. sie ist für Kraftabbau und Deformation, in einem exakt festgelegten Wertebereich verantwortlich. Über 40 Jahre Praxiserfahrung haben gezeigt,
dass diese Schutzfunktion langfristig und dauerhaft für Sportler erhalten bleibt.
> La couche ou le substrat élastique du système
Polytan|STI procure une protection permanente,
chargée de garantir l’absorption des chocs et la
déformation dans une plage de valeurs définie
précise. Cette fonction de protection permanente
et durable des athlètes est éprouvée par une expérience pratique de plus de 40 ans.
> The elastic layer or substrate of the Polytan|STI
system provides a lasting protective function, i.e. it
is responsible for ensuring shock absorbency and
deformation in a precisely defined value range.
That this function provides lasting and durable
protection for athletes has been demonstrated in
more than 40 years of practical experience.
> La capa o la base de soporte elástica del sistema Polytan|STI ofrecen una función protectora permanente. Es decir, estos materiales son
responsables de la absorción de choque y de
la deformación, dentro de un rango de valores
exactamente determinado. Más de 40 años de
experiencia práctica han demostrado que esta
función protectora se conserva durante muchos
años y de forma permanente para la seguridad de
los deportistas.
> Das Einfüllgranulat ist eine äußerst wichtige
Komponente des Polytan|STI Systems, das mit
Stollenschuhen gespielt werden kann. Ferner gibt
es den Spielern bei Tempo- und Richtungswechseln den nötigen Griff und ausreichend Drehverhalten.
> The infill granules are an extremely important
component of the Polytan|STI system, on which
players can use studded boots. They also give
players the necessary grip and sufficient rotational
response when changing speed or direction.
Synthetic turf surface
> Die Kunstrasenfasern (PE Monofilamente) werden im eigenen Werk hergestellt und im Tuftverfahren zu einem Kunstrasenbelag verarbeitet. Die
monofilen Rasenfasern bewirken ein exaktes Ballrollverhalten und optimale Spieleigenschaften.
Hochwertige Rohstoffe sowie eine einzigartige
Formulierung sorgen für beste Verschleißbeständigkeit und absolute Weichheit.
> The synthetic turf fibres (PE monofilaments) are
produced in our own plant and made into a synthetic grass surface by using tufting techniques.
The monofilament turf fibres ensure precise ball
rolling behaviour and optimum playing qualities.
High-quality raw materials and a unique formulation deliver supreme wear resistance and absolute
softness. The chemical formulation and design of
the stalks also guarantees that they remain stable
– preventing premature bending of the stalks and
ensuring that the playing qualities are retained in
the long term.
> Les fibres de gazon synthétique (monofils PE)
sont produites dans notre usine et assemblées
pour former une surface d’herbe synthétique en
> Les granules de remplissage constituent un
élément extrêmement important du système
Polytan|STI, sur lequel les joueurs peuvent utiliser leurs chaussures à crampons. Elles procurent
aussi aux joueurs l’adhérence nécessaire et une
réaction suffisante en cas de rotation lorsqu’ils
changent leur vitesse de course ou leur direction.
> El granulado de relleno es un componente muy
importante del sistema Polytan|STI en el que se
puede jugar con botas de tacos. Además, en caso
de cambios de velocidad y de dirección les ofrece
a los jugadores el agarre necesario y un comportamiento de giro apropiado.
utilisant des techniques de touffetage. Ces fibres
de gazon monofils assurent un roulement précis
de la balle et des qualités de jeu optimales. Les
matières brutes de qualité supérieure et une formule unique procurent une résistance à l’usure
et une douceur absolues. La formule chimique
et la conception des tiges garantissent aussi une
bonne stabilité de celles-ci, empêchant une flexion
prématurée des tiges et assurant que les qualités
de jeu soient conservées sur le long terme.
> Las fibras del césped sintético (monofilamento
de PE) son fabricadas en nuestra propia planta
mediante el sistema de fabricación tufting, formando un pavimento de césped sintético. Las
fibras de hierba monofilas producen un comportamiento de rodadura del balón preciso y ofrecen
óptimas características de juego. Materias primas
de alta calidad así como una formulación única
garantizan una mayor resistencia al desgaste y
una blandura absoluta. Esta formulación química
y la construcción de los tallos de hierba también
garantizan la estabilidad de los tallos – de esta
forma se impide que los tallos se doblen antes de
tiempo y las características de juego se conservan a largo plazo.
43
Horst Widmann, Ambassador Strategic Football Relations PUMA:
> Innovation has always been what
drives us at PUMA. We are all
about driving and supporting new
developments. And the possibilities
that modern football turf offers are
certainly innovative. Done properly,
there‘s no noticeable difference
from playing on natural turf. Quite
the contrary: football turf now allows
44
the very best technical football at the
highest level – and at any time of the
year, under all weather conditions. I
am also convinced that high-grade
football turf such as LigaTurf offers
will, sooner or later, become the
norm in professional football even
in Europe. The references shown
here are just a little evidence of the
outstanding role that Polytan|STI
has been playing in modern football
for many years.
> Chez PUMA, l’innovation a toujours été notre moteur. Notre vocation est de promouvoir le développement de nouvelles technologies
et d’y apporter notre soutien. Et les
possibilités qu’offre de nos jours
un gazon synthétique de dernière
génération pour le football ont indéniablement un caractère novateur.
Avec un gazon de qualité, on ne
perçoit aucune différence par rapport à un jeu sur gazon naturel. Bien
au contraire : le gazon synthétique
permet désormais de pratiquer
un football d’un haut niveau technique – et cela en toutes saisons,
quelles que soient les conditions
climatiques. Et je suis d’ailleurs
convaincu qu’un gazon haut de
gamme pour la pratique du football,
tel que celui fourni par Polytan|STI,
s’imposera totalement dans toute
l’Europe, dans un avenir assez
proche. Les références présentées
ici ne fournissent qu’une courte
démonstration du rôle décisif que
Polytan|STI joue déjà depuis de
nombreuses années dans le football moderne.
> La innovación fue desde siempre
nuestro impulso en PUMA. Somos
de la opinión que hay que impulsar
y apoyar nuevos desarrollos. Y
las posibilidades ofrecidas hoy
en día por un césped moderno
para campos de fútbol son, sin
duda, innovativas. Con el correcto
equipamiento no existe una
diferencia notable con respecto al
juego sobre césped natural. Por el
contrario: el césped en campos de
fútbol permite hoy en día un juego
técnicamente elegante al más alto
nivel – en cualquier época del año
y bajo todo tipo de condiciones
climáticas.
Estoy
convencido,
además, que un césped para
campos de fútbol, como el que
ofrece Polytan|STI, se impondrá
tarde o temprano en el fútbol
profesional también en Europa.
Las referencias indicadas aquí son
solamente una pequeña prueba del
destacado papel que desempeña
Polytan|STI desde hace muchos
años en el fútbol moderno.
Source: Polytan Sportstättenbau GmbH
> Innovation war schon immer unser
Antrieb bei PUMA. Wir stehen dafür,
neue Entwicklungen voranzutreiben
und zu unterstützen. Und die
Möglichkeiten, die moderner Fußballrasen heutzutage bietet, sind
ohne Zweifel innovativ. Mit der
richtigen
Ausrüstung
besteht
kein merklicher Unterschied zum
Spiel auf Naturrasen. Ganz im
Gegenteil: Fußballrasen ermöglicht
mittlerweile technisch feinsten
Fußball auf höchstem Niveau – und
das zu jeder Jahreszeit und bei allen
klimatischen Bedingungen. Ich bin
außerdem davon überzeugt, dass
sich hochwertiger Fußballrasen,
wie ihn Polytan|STI bietet, über kurz
oder lang im Profifußball selbst in
Europa durchsetzen wird. Die hier
gezeigten Referenzen sind nur ein
kleiner Beleg für die herausragende
Rolle, die Polytan|STI schon seit
vielen Jahren im modernen Fußball
spielt.
Polytan Sportstättenbau GmbH
Gewerbering 3
D-86666 Burgheim
Phone: +49 (0) 8432 870
E-mail: [email protected]
46