Untitled
Transcription
Untitled
> Polytan|STI est un des fabricants préférés de la FIFA (FIFA Preferred Producer). Grâce aux exigences élevées de la FIFA et la qualité reconnue de Polytan|STI en tant que fabricant préféré de la FIFA, les clubs et les joueurs profitent des avantages d’un gazon de football qui répond aux normes les plus élevées et fait sur mesure pour s’adapter aux exigences des clients. > Polytan|STI is a FIFA Preferred Producer. The high requirements of FIFA and the quality leadership of Polytan|STI as a FIFA Preferred Producer means that clubs and players enjoy the benefits of a football turf system that meets the very highest standards and is tailored to customers’ requirements. > Polytan|STI es el fabricante preferente de la FIFA (FIFA Preferred Producer). Debido a los elevados requisitos de la FIFA y al liderazgo de calidad de Polytan|STI como fabricante preferente de la FIFA, los clubes y jugadores se benefician de un sistema de césped para fútbol que cumple con los más altos requisitos y que está hecho a la medida de las necesidades del cliente. Source: Polytan|Sportstättenbau GmbH, ASNL Nancy (cover picture) 2 > Polytan|STI ist bevorzugter FIFA-Hersteller (FIFA Preferred Producer). Durch die hohen Anforderungen der FIFA und die Qualitätsführerschaft von Polytan|STI als FIFA Preferred Producer profitieren Vereine und Spieler von einem Fußballrasensystem, das höchste Ansprüche erfüllt und auf die Kundenbedürfnisse zugeschnitten ist. > Seit mehr als 40 Jahren steht der Name Polytan weltweit für nachhaltige Qualität bei Stadionlaufbahnen sowie Trainings- und Stadionrasenfeldern. Die gravierendsten Weiterentwicklungen konnten wir in dieser Zeit im Bereich Fußballrasen miterleben und mitgestalten. Seit der dritten Generation von Kunstrasen, die Ende der neunziger Jahre auf den Markt kam, ist der heutige Fußballrasen nicht mehr nur eine Alternative zum Naturrasen. Vielmehr sind unsere Rasensysteme hinsichtlich der Spieleigenschaften kaum noch von Naturrasen zu unterscheiden. Unbegrenzte Nutzbarkeit, Wetterunabhängigkeit, einfache Pflege und die damit verbundene Wirtschaftlichkeit sind nur einige Vorteile, die ich nennen möchte. Ich freue mich, Ihnen auf den folgenden Seiten aktuelle Beispiele unserer Arbeit zeigen zu können, auf die wir mit Recht stolz sind. > Polytan has stood for lasting quality in arena athletics tracks and stadium fields across the world for more than 40 years. During this time we have experienced and helped to shape the most significant developments in football turf. Since the third generation of synthetic turf arrived on the market at the end of the nineties, today’s football turf is no longer simply an alternative to natural turf. Indeed, it would be hard to distinguish our turf systems from natural turf when it comes to playing properties. Unlimited use, no dependence on the weather, easy maintenance and the associated economy – these are just some of the advantages I could mention. I am delighted to be able to showcase some of the latest examples of our work on the following pages. We are rightly proud of it. > Depuis plus de 40 ans, le nom Polytan symbolise dans le monde entier la qualité durable pour les pistes d’athlétisme ainsi que les pelouses d‘entraînement et des stades. Nous avons pu suivre et participer aux principaux développements qui ont eu lieu pendant ces décennies dans le domaine du gazon pour football. Depuis la troisième génération de gazon synthétique qui est arrivée sur le marché à la fin des années 90, le gazon pour football dans sa forme actuelle n’est plus seulement une alternative au gazon naturel. Bien plus, les qualités de jeu sur nos systèmes de gazon diffèrent désormais à peine de celles sur du gazon naturel. Utilisation sans limite, indépendance vis-àvis de la météo, entretien aisé et rentabilité correspondante ne sont que quelques mots-clés que je voudrais mentionner. Je me réjouis de pouvoir vous présenter dans les pages suivantes des exemples très récents de notre travail dont nous pouvons à juste titre nous enorgueillir. > Desde hace más de 40 años el nombre Polytan es, a escala mundial, un símbolo de calidad contínua no sólo en la construcción de pistas de carrera en estadios sino también en la de campos de césped para entrenamiento y para estadios. Tuvimos la oportunidad de vivir y participar en el transcurso de ese tiempo en los desarrollos y perfeccionamientos más importantes en lo que se refiere al césped para campos de fútbol. Desde la tercera generación de césped sintético, la cual fue lanzada al mercado a fines de los años noventa, el césped actual no representa sólo una alternativa con respecto al césped natural. Más bien es así que nuestros sistemas de césped casi no pueden diferenciarse ya del césped natural con respecto a las propiedades de juego. Aprovechamiento ilimitado, independencia de las condiciones meteorológicas, fácil cuidado y, como resultado de ello, su rentabilidad son solamente algunas de los beneficios que quiero indicar aquí. Con mucho gusto quiero presentarles en las páginas siguientes algunos ejemplos de nuestro trabajo, los cuales, con sobrada razón, nos llenan de orgullo. Sebastian Karrer CEO Polytan Sportstättenbau GmbH Nancy (FRa) Stade Marcel-Picot Jacques Rousselot, President ASNL Nancy: > Our coach is now convinced that the Polytan|STI football turf is the best solution for the future, if we want to play a high-quality game in good conditions given the tough weather conditions that hit the east of France each winter. 2 > Notre entraîneur est aujourd’hui convaincu que le gazon synthétique Polytan|STI est la solution d’avenir pour pratiquer un football de haute niveau dans de bonnes ou d’excellentes conditions, et cela malgré le climat très rigoureux que connaît chaque hiver l’Est de la France. > Nuestro objetivo es jugar fútbol a alto nivel bajo buenas condiciones – a pesar de las extremas condiciones climáticas que existen en cada invierno en el oeste de Francia. Entretanto también nuestro entrenador está convencido que el césped sintético de Polytan|STI es la mejor solución para el futuro. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Wir wollen anspruchsvollen Fußball unter guten Bedingungen spielen – trotz der extremen Wetterbedingungen im Osten Frankreichs jeden Winter. Auch unser Trainer ist mittlerweile davon überzeugt, dass der Kunstrasen von Polytan|STI die beste Lösung für die Zukunft ist. LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus Lorient (FRa) Stade du Moustoire Christian Gourcuff, Trainer FC Lorient: > Such a turf guarantees the optimal conditions for perfect ball handling. The quality of play gains in every respect. Not only that, but synthetic turf is much less expensive to maintain than a traditional field and has a much longer life. 4 > Un gazon synthétique procure des conditions de jeu idéales pour un football de haut niveau, et de plus il améliore même la qualité du jeu. Sans compter que son entretien est bien moins coûteux, que celui d’un gazon naturel, et que la durée de vie d’un terrain synthétique est beaucoup plus longue. > Este tipo de césped garantiza condiciones ideales para un tratamiento impecable de la pelota. Desde todos los puntos de vista favorece la calidad del juego. Además, el cuidado del césped sintético es mucho menos costoso que el de un campo clásico con césped natural y su tiempo de vida es mucho más largo. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH (left), FC Lorient (right) > Ein solcher Rasen garantiert perfekte Bedingungen für einwandfreies Ballhandling. Die Qualität des Spiels gewinnt in jeder Hinsicht. Darüber hinaus ist ein Kunstrasen in der Pflege weit weniger kostspielig als ein klassisches Feld und hat eine viel längere Lebensdauer. LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus Vancouver (CAN) BC Place Stadium Howard Crosley, General Manager BC Place Stadium: > We chose the Polytan LigaTurf because it meets all the needs of our new facility, while providing the best available playing surface as demanded by our two professional sports tenants and their respective leagues. We’re excited about our new LigaTurf which we believe – given the demands of our multi-purpose facility – is the best available. We believe it because we’re hearing that directly from the players and teams who have played on it. 6 > Nous avons choisi Polytan LigaTurf car il répond à tous les besoins de notre nouvelle installation tout en procurant la meilleure surface de jeu disponible comme demandé par nos deux équipes sportives professionnelles et leurs ligues respectives. Nous sommes heureux de notre nouveau LigaTurf qui, d’après ce que l’on peut croire étant donné les demandes concernant notre équipement polyvalent, est le meilleur gazon de football disponible sur le marché. Nous en sommes convaincus car ceci, ce sont les joueurs et les équipes ayant joué sur ce gazon qui le disent. > Nos hemos decidido por Polytan LigaTurf, puesto que el césped cumple con todos los requisitos que exigen nuestras instalaciones y, al mismo tiempo, representa la mejor superficie de juego para los equipos deportivos locales y sus clubes. Esperamos con impaciencia la instalación de nuestro nuevo LigaTurf – y también los jugadores y los equipos que ya han jugado sobre Polytan|STI están convencidos de que se trata del mejor césped sintético para campos de fútbol que actualmente está disponible en el mercado. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Wir haben uns für Polytan LigaTurf entschieden, da der Rasen allen Anforderungen unserer Anlage entspricht und gleichzeitig die beste Spieloberfläche für die lokalen Sportteams und deren Vereine darstellt. Wir freuen uns über unseren neuen LigaTurf – und auch die Spieler und Teams, die schon auf Polytan|STI gespielt haben sind der Überzeugung, dass es der beste auf dem Markt verfügbare Fußballrasen ist. LigaTurf RS+ 240 Chateauroux (FRA) Stade Gaston Petit Maxime Bourgeois, Striker La Berrichonne de Chateauroux: > For a player like me, who likes to dribble and plays quickly, it’s an advantage. The pitch is in an ideal condition – no clumps of grass and no bumps and ruts – ideal for playing good football. 8 > Pour un joueur comme moi, qui aime dribbler et qui va vite, c’est un avantage. C’est un terrain en parfait état, sans motte de terre et sans faux rebond, ça permet de produire du beau jeu. > Para un jugador como yo, al que le encanta regatear y jugar rápido, esto es una ventaja. El campo se encuentre en perfecto estado – el césped no está suelto ni presenta defectos, condiciones idóneas para jugar un fútbol bonito. Source: LB Berichonne de Châteauroux > Für einen Spieler wie mich, der gerne dribbelt und schnell spielt, ist das von Vorteil. Der Platz ist in einem einwandfreien Zustand – keine Grasschollen und keine Platzfehler, ideal um schönen Fußball zu spielen. LigaTurf RS+ 240 BERN (sui) Stade de Suisse > Hier trifft man sich – > C’est là qu’on se rencontre – in der Multifunktionsarena dans le stade utilisé également pour des manifestations extrasportives > The place to meet – in the multipurpose arena Today a home match for Young Boys Bern, tomorrow a large openair concert – the multipurpose Stade de Suisse arena is a meeting place for the whole region. Not only is the extremely hard-wearing Polytan|STI turf suitable for top football matches, it is also the ideal “venue” for a wide variety of major events. 10 Aujourd’hui le match à domicile des Young Boys de Berne, demain un grand concert en plein air – le Stade de Suisse, un complexe sportif ultra-polyvalent, est le lieu de rencontre de toute la région. Le gazon Polytan|STI, extrêmement résistant, n’est pas seulement adapté aux matchs de football de haut niveau, il est également un „terrain“ idéal pour les manifestations les plus variées. > Un lugar de encuentro – la Arena multifuncional Hoy el partido del Young Boys Bern en su campo propio, mañana un gran concierto Open Air. La Arena multifuncional Stade de Suisse es un lugar de encuentro para toda la región. El césped de Polytan|STI, altamente resistente, permite no sólo la realización de atractivos partidos de fútbol sino constituye también un „campo de juego“ para la ejecución de los más diversos grandes eventos. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH Heute das Heimspiel der Young Boys Bern, morgen ein großes Open-Air Konzert – die Multifunktionsarena Stade de Suisse ist eine Begegnungsstätte für die ganze Region. Der äußerst belastbare Polytan|STI Rasen eignet sich nicht nur für attraktive Fußballspiele, sondern ist auch der ideale „Spielplatz“ für verschiedenste Großveranstaltungen. LigaTurf RS+ 245 22/4 CoolPlus Lagos (NGr) Teslim Balogun StadiUM 12 > Dank des FIFA 2 Star Kunstrasens, mit 30.000 Sitzplätzen und der modernen Ausstattung, war das Teslim Balogun Stadion der perfekte Austragungsort für die FIFA U-17 Weltmeisterschaft 2009. > Grâce au gazon synthétique FIFA 2 Star, aux 30.000 places assises et à l’équipement moderne, le Stade Teslim Balogun était le lieu de rencontre idéal pour la Coupe du Monde U-17 de la FIFA 2009. > With its FIFA 2 Star synthetic turf, a seating capacity of 30,000 as well as the state of the art facilities the Teslim Balogun Stadium was a perfect venue for the FIFA U-17 World Cup 2009. > El Teslim Balogun Estadio fue, gracias al césped sintético FIFA 2 Star, con 30.000 asientos y su moderno equipamiento, el lugar perfecto para la disputa de la Copa Mundial Sub-17 de la FIFA. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH Prince Ademola Adeniji-Adele, Lagos State Commissioner for Youth Sports and Social Development: LigaTurf 240 22/4 Norrköping (Swe) Idrottspark > Made in Germany: ein Qualitäts- > Made in Germany: un label de siegel, das sich auszahlt qualité reconnu Mit Polytan bekommen Sie Qualität aus einer Hand – und zwar „Made in Germany“. Vom Halm bis zum Infill wird alles in unseren eigenen Produktionsstätten hergestellt. Auch der Einbau des fertigen Fußballrasens erfolgt durch unsere Experten und bei der Pflege und Reinigung lassen wir Sie ebenfalls nicht alleine! Avec Polytan, vous obtenez une qualité haut de gamme – la qualité „Made in Germany“. De la fabrication du fil, jusqu’à son assemblage pour former une touffe, toutes les opérations sont réalisées dans nos propres ateliers de production. Ensuite, ce sont également nos experts qui installent le gazon synthétique et vous accompagnent pour vous former à son entretien et à son nettoyage! With Polytan you get one-stop quality – and it’s “Made in Germany”. From the stalk to the infill, everything is manufactured in our own production facilities. Our experts also handle the installation of the finished football turf, and we won’t abandon you when it comes to cleaning and maintenance either! 14 > Made in Germany: un signo de calidad que rinde Con Polytan, usted recibe calidad de primera mano – precisamente „Made in Germany“. Desde la fibra sintética hasta el relleno, todo es elaborado en nuestros propios talleres de producción. Y también la instalación del césped listo para campos de fútbol es realizada por nuestros expertos. Asimismo le prestamos nuestra ayuda en lo que se refiere al cuidado y la limpieza! Source: Idrottspark > Made in Germany: a quality seal that pays off LigaTurf RS+ 240 22/4 Umea (Swe) Gammliavallen Im Profifußball ist die FIFA Recommended 2 Star Zertifizierung Voraussetzung für den Einsatz von Kunstrasen in nationalen und internationalen Wettbewerben einschließlich der UEFA Champions League. In einem umfangreichen Testverfahren wird geprüft ob der Kunstrasen einem Naturrasen im besten Zustand entspricht. Polytan LigaTurf erfüllt diese Voraussetzungen regelmäßig. Mit den meisten 2 Star Zertifizierungen und Re-Zertifizierungen weltweit steht der LigaTurf für höchste Qualität. > LigaTurf – The turf with star potential In professional football, the FIFA Recommended 2 Star certification is a prerequisite for the use of synthetic turf in national and international competitions, including the UEFA Champions League. A 16 comprehensive test procedure determines whether the synthetic turf corresponds to a natural turf in the optimum condition. Polytan LigaTurf regularly meets these requirements. With the most 2 Star certifications and re-certifications in the world, the LigaTurf stands for the very highest quality. > LigaTurf – Un gazon au potentiel de star Dans le monde du football professionnel, la certification « FIFA Recommended 2 Star » est la condition indispensable à l’utilisation d’un gazon synthétique pour des compétitions nationales ou internationales, y compris celles de l’UEFA Champions League. Lors d’essais très complets, les instances de la FIFA vérifient si le gazon synthétique possède les mêmes caractéristiques sportives qu’un gazon naturel en parfait état. Le gazon LigaTurf de Polytan répond totale- ment à toutes ces exigences. Avec une majorité de certifications et de re-certifications 2 Star au niveau mondial, le LigaTurf est la garantie d’une haute qualité. > LigaTurf – El césped a punto de convertirse en una estrella En el fútbol profesional la certificación FIFA Recommended 2 Star es un requisito indispensable para el empleo de césped sintético en campeonatos nacionales e internacionales, incluso en la Liga de Campeones de la UEFA. En un amplio procedimiento de ensayos se comprueba si el césped sintético es similar a un césped natural en óptimo estado. Polytan LigaTurf cumple de forma regular con estos requisitos. Mundialmente, con el mayor número de certificaciones y recertificaciones 2 Star, el césped LigaTurf es un símbolo de primerísima calidad. Source: Gammliavallen LigaTurf – Der Rasen mit Starpotenzial > LigaTurf RS+ 240 22/4 Santiago (Chi) Estadio Bicentenario de La Florida > Uns war es wichtig, das aus technologischer Sicht bestmögliche Spielfeld für unser Stadion zu erwerben. Da wir besonderen Wert auf eine 2-StarZertifizierung des Belages legen, haben wir uns für den Ligaturf von Polytan entschieden und besitzen nun den modernsten Kunstrasen Südamerikas. > We were keen to get technologically the very best possible playing surface for our stadium. As we attach considerable importance to the 2-Star certification of the surface, we opted for the Ligaturf from Polytan. We now have the most modern synthetic turf in South America. 18 > Nous voulions avoir un terrain technologiquement le meilleur pour notre stade. Comme nous tenons particulièrement à une certification 2 étoiles du revêtement, nous avons opté pour le Ligaturf de Polytan et possédons maintenant le gazon synthétique le plus moderne d’Amérique du Sud. > Para nosotros fue importante adquirir para nuestro estadio el mejor campo de juego que pueda existir en términos tecnológicos. Dado que nos interesa mucho adquirir la certificación 2-Star de la FIFA con respecto a la superficie del campo, nos decidimos en favor del Ligaturf de Polytan y ahora tenemos el césped sintético más moderno de Sudamérica. Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH, Audax Italiano (bottom left) Claudio Tessa, Manager Audax Italiano: LigaTurf RS+ 240 22/4 Quillota (Chi) Estadio Municipal Lucio Fariña Fernández 20 > ist begeistert von der Qualität des neuen Multifunktions-Stadions, das mit einem der weltweit modernsten Kunstrasen ausgestattet ist. Vor allem erfahrene Profi-Spieler wissen die Beschaffenheit des Rasens und den dazugehörigen Spielkomfort zu schätzen. > est enthousiasmé par la qualité du nouveau stade multifonctionnel équipé de l’un des gazons synthétiques les plus modernes du monde. Les joueurs professionnels expérimentés apprécient tout particulièrement la qualité du gazon et le confort qu’il offre pour le jeu. > is delighted with the quality of the new multipurpose stadium, which has been laid with one of the world’s most modern synthetic turfs. Experienced professional players in particular know the importance of the condition of the turf and the playing comfort it provides. > está entusiasmado con respecto a la calidad del nuevo estadio multifuncional, equipado con uno de los más modernos pavimentos de césped sintético a nivel mundial. Sobre todo los jugadores profesionales con experiencia saben apreciar la estructura del césped y, gracias a la misma, la comodidad de juego. Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH Marcelo Bielsa, Former Manager of the Chilean National Team: MonoTurf RS+ 240 Tetouan (MAR) Stade Saniat R’Mel de Tétouan zuliebe Alle für Polytan|STI Fußballrasen eingesetzten Materialien sind umweltfreundlich und unterschreiten deutlich die zulässigen Grenzwerte der RAL Gütesicherung für Sportfreianlagen. Durch ständige Weiterentwicklung unserer Produkte im Bereich Umweltfreundlichkeit und Verträglichkeit schützen wir Spieler und Umwelt – jetzt und in Zukunft. Und ein weiterer Vorteil von Fußballrasen: Es entstehen keine zusätzlichen Umweltbelastungen durch häufiges Düngen und Bewässern. > For the sake of football and the environment All materials used for Polytan|STI football turf are environmentally friendly and fall well within the permitted limits specified by the RAL quality association for outdoor sports facilities. By constantly enhancing the compatibility and 22 environmental friendliness of our products, we protect both players and the environment – now and in the future. And there’s another advantage of football turf: there’s no additional burden on the environment from watering and the use of fertilizer. > Pour la qualité du football et le respect de l’environnement Toutes les matières premières utilisées dans la fabrication du gazon synthétique Polytan|STI respectent l‘environnement : les résultats de nos tests sont d’ailleurs nettement inférieurs aux seuils de tolérance de la certification qualité RAL, qui concerne les installations sportives outdoors. En développant en permanence nos produits, dans le respect total de l’environnement, nous protégeons à la fois les joueurs et la nature – dans le présent, comme dans le futur. Un autre avantage d’utiliser un gazon synthétique pour le football: il ne nécessite aucun apport d’engrais, aucun arrosage fréquent, qui représentent deux sources de pollutions supplémentaires. > Por amor al fútbol y al medio ambiente Todos los materiales empleados para la construcción de campos de fútbol con cesped sintético de Polytan|STI no dañan el medio ambiente y se encuentran por debajo de los valores límites permitidos para instalaciones deportivas al aire libre, comprobado y controlado por RAL. Gracias al constante perfeccionamiento de nuestros productos en lo que se refiere al carácter filoecológico y a la compatibilidad ecológica, protegemos a los jugadores y el medio ambiente – ahora y en el futuro. Y otra ventaja más del césped sintético para campos de fútbol: no se producen cargas adicionales para el medio ambiente a causa del empleo frecuente de fertilizantes y del abundante riego. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Dem Fußball und der Umwelt LigaTurf RS+ 240 22/4 CoolPlus Ankara (TuR) Büyüksehir Belediyesi Saray Sport Complex R. Ender Yurtgüven, General Manager Ankaragücü: > With the Polytan|STI football turf we have ideal turf conditions the whole year. Especially in summer, when the heat dries out the nature turf and other clubs of the Süper Lig have a high maintenance. We can use our eight LigaTurf pitches more than 1,000 hours per year, other clubs with nature turf don‘t even get close to this. 24 > Avec le gazon synthétique Polytan|STI, nous avons toute l’année des conditions idéales de gazon. C’est décisif, particulièrement en été quand la chaleur dessèche le gazon naturel et que d’autres clubs de la Süper Lig ont de gros problèmes d’entretien. Nous pouvons jouer plus de 1.000 heures par an sur nos huit terrains en LigaTurf, les clubs avec du gazon naturel en sont bien loin. > El césped sintético de Polytan|STI nos ofrece durante todo el año condiciones ideales con respecto al suelo. Sobre todo en verano, cuando las temperaturas elevadas desecan el césped natural y otros clubes en la Süper Lig están obligados a invertir mucho trabajo en el cuidado del césped, esta circunstancia es de importancia decisiva. Nuestros ocho campos con LigaTurf nos permiten un uso anual de más de 1.000 horas; clubes con césped natural no logran esto ni en lo más mínimo. Source: Polytan|STI Sportstättenbau GmbH > Mit dem Polytan|STI Kunstrasen haben wir das ganze Jahr ideale Rasenbedingungen. Gerade im Sommer spielt das eine entscheidende Rolle, wenn die Hitze den Naturrasen austrocknet und andere Vereine in der Süper Lig einen erheblichen Pflegeaufwand haben. Wir können unsere acht LigaTurf Plätze über 1.000 Stunden im Jahr bespielen, das erreichen Vereine mit Naturrasen nicht mal annähernd. LigaTurf 240 22/4 DUBAI (UAE) Dubai Sports City Samir Abdennur, Managing Director, Ecotrade (local Polytan|STI partner): > Our Polytan|STI sports systems and facilities have proved to be a great asset and we strongly recommend any sports organisation wishing to install sports surfaces to first contact Polytan|STI as we were able to leave the installation completely in the hands of Polytan|STI who performed the installation with the utmost professionalism and efficiency. > Nos systèmes et équipements de sport Polytan|STI se sont avérés être un énorme avantage. Par conséquent, nous recommandons fortement toute organisation sportive souhaitant installer des surfaces de sport de contacter d’abord Polytan|STI. Nous avons pu confier entièrement les travaux d’installation à Polytan|STI qui a A.R.Falaknaz, Partner, Dubai Sports City: 26 > Dubai Sports City ist stolz darauf, mit Polytan|STI zusammenzuarbeiten. > La Cité des sports de Dubaï est fière d’être partenaire de Polytan|STI. > Dubai Sports City is proud to be associated with Polytan|STI. > La Ciudad deportiva de Dubái está orgullosa de estar asociada con Polytan|STI. fait son travail avec efficacité et le plus grand professionnalisme qui soit. > Ha sido un gran acierto haber elegido Polytan|STI para nuestros sistemas deportivos e instalaciones. A cualquier organización deportiva que planifique la instalación de pavimentos deportivos le recomendamos que colabore con Polytan|STI. A la hora de llevar a cabo los trabajos de instalación nos pudimos fiar plenamente de Polytan|STI, ya que la instalación se realizó de forma totalmente profesional y eficiente. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Unsere Polytan|STI Sportsysteme und Anlagen sind eine große Bereicherung für uns. Wir empfehlen jeder Sportorganisation, die den Einbau von Sportbelägen plant, mit Polytan|STI zusammenzuarbeiten. Wir konnten uns bei den Einbauarbeiten voll und ganz auf Polytan|STI verlassen, da die Installation höchst professionell und effizient ausgeführt wurde. LigaTurf RS+ 265 Sala al Jadida (MAr) AcadÉmie Mohammed VI de Football Mohcine Benyacoub, General Secretary Académie Mohammed VI de Football: > The installation flew absolutely smooth. The Polytan|STI team was very effective and we are really happy with the collaboration and of course with the result. Due 28 to the climate the Polytan|STI LigaTurf RS+ 240 is the ideal solution for us. Compared to nature turf the Polytan football turf does not dry out and generates much less maintenance costs. That’s why we can work the whole year on training the football stars of tomorrow. > L’installation sur nos six terrains de football se fit absolument sans problème. L’équipe de Polytan|STI était très efficace et nous sommes extrêmement satisfaits de la coopération et, il va sans dire, du résultat. Compte tenu des conditions climatiques, le LigaTurf RS+ 240 Polytan|STI est la solution optimale. Contrairement au gazon naturel, le gazon pour football de Polytan ne dessèche pas et génère beaucoup moins de coûts d’entretien. Nous pouvons ainsi travailler pendant toute l’année sans interruption pour former les stars de football de demain. > La instalación en nuestros seis campos de fútbol se realizó absolutamente sin dificultades. El quipo de Polytan|STI trabajó de forma muy efectiva y estamos sumamente satisfechos con la colaboración y, naturalmente, con el resultado. También a causa de las condiciones climáticas, el LigaTurf RS+ 240 de Polytan es la solución óptima. En comparación con el césped natural, el césped de Polytan|STI no se deseca y produce considerablemente menos costos en el mantenimiento. Esto nos permite trabajar durante todo el año para formar las estrellas de fútbol de mañana. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Der Einbau auf unseren sechs Fußballfeldern verlief absolut reibungslos. Das Polytan|STI-Team war sehr effektiv und wir sind äußerst zufrieden mit der Zusammenarbeit und natürlich mit dem Ergebnis. Auch aufgrund der klimatischen Bedingungen ist der Polytan LigaTurf RS+ 240 die optimale Lösung. Im Gegensatz zum Naturrasen trocknet der Fußballrasen nicht aus und verursacht erheblich weniger Wartungskosten. So können wir hier das ganze Jahr hindurch daran arbeiten, die Fußballstars von morgen auszubilden. LigaTurf RS+ 240 22/4 Leverkusen (Ger) Bayer 04 Leverkusen Training center Jürgen Gelsdorf, Academy Coordinator Bayer 04 Leverkusen: > For us, the LigaTurf 240 RS+ is a big plus first and foremost because it means we can play on it at any time of the year. Even last winter, which was very hard, we always had the top conditions even 30 though there‘s no undersoil heating here. We also didn’t have any complaints at all about the stresses and strains. Injuries to the knee or Achilles tendon are extremely rare occurrences because the subsoil is always level. > Pour nous, le LigaTurf 240 RS+ présente un énorme avantage : il nous permet simplement de jouer à n’importe quel moment de l‘année. Même pendant l’hiver très rude que nous avons connu l’an dernier, nous avons toujours pu jouer dans des conditions optimales bien que le terrain ne soit pas chauffé. De plus, tous nos joueurs sont très satisfaits. Il est extrêmement rare qu’ils se blessent aux genoux ou au tendon d’Achille sur ce revêtement qui est toujours homogène. > La razón por la cual para nosotros el LigaTurf 240 RS+ es tán beneficioso es que simplemente podemos utilizar el campo en todas las épocas del año. Aún durante el último, tan duro invierno siempre tuvimos óptimas condiciones, a pesar de que aquí no se dispone de una calefacción para el césped. Además no tenemos ningún tipo de quejas con respecto a las cargas. Lesiones en las rodillas o en el tendón de Aquiles suelen ocurrir muy raramente en el suelo siempre plano. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Für uns ist der LigaTurf 240 RS+ vor allem deshalb ein Gewinn, weil wir einfach zu jeder Jahreszeit drauf können. Selbst im letzten, sehr harten Winter, hatten wir immer Top-Bedingungen, obwohl es hier keine Rasenheizung gibt. Außerdem haben wir keinerlei Beschwerden über die Belastung. Verletzungen an Knien oder an den Achillessehne passieren auf dem immer ebenen Untergrund äußerst selten. LigaTurf RS+ 240 22/4 Kaiserslautern (GER) FC Kaiserslautern Training Camp Frank Lelle, Director Youth Academy 1. FC Kaiserslautern: > We decided on the LigaTurf RS+ for our new training ground because this turf fully meets all our requirements and our experience of Polytan|STI has been very positive to date. The Polytan|STI pitch is very similar to natural grass and offers us perfect conditions in which to prepare FCK’s talented young players for the high demands of top-flight football, regardless of the weather. 32 > Nous avons choisi LigaTurf RS+ pour notre nouveau terrain d’entraînement car cette pelouse répond entièrement à nos exigences et notre expérience avec Polytan|STI a été très positive jusqu’à présent. Le terrain Polytan|STI est très similaire à l’herbe naturelle et nous offre des conditions parfaites pour préparer les jeunes talents du FCK aux exigences élevées du football de qualité, quelle que soit la saison. > Para nuestro nuevo campo de entrenamiento nos hemos decidido por el césped sintético LigaTurf RS+, debido a que este césped cumple plenamente nuestros requisitos y hasta ahora hemos tenido muy buenas experiencias con Polytan|STI. El césped Polytan|STI se aproxima mucho a un césped natural y nos ofrece las mejores condiciones para preparar los jóvenes talentos del “FCK” a los elevados requisitos del fútbol profesional, independientemente de las condiciones climáticas existentes. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Für unser neues Trainingsfeld haben wir uns für den LigaTurf RS+ entschieden, weil dieser Rasen voll und ganz unseren Anforderungen entspricht und wir bisher mit Polytan|STI sehr gute Erfahrungen gemacht haben. Der Polytan|STI Rasen kommt einem Naturrasen schon sehr nah und bietet uns beste Bedingungen die FCK-Talente auf die hohen Anforderungen im Fußball-Leistungsbereich vorzubereiten, unabhängig vom Wetter. LigaTurf RS+ 240 Liverpool (GBr) Liverpool FC Football Academy John Owens, Former Academy Manager FC Liverpool: > It was an easy decision to make because LigaTurf 240 RS+ was an improved version of the already well tried, tested and high performing surface LigaTurf 240. Once we had used it we knew it was what we wanted. 34 > Pour nous, la décision a été facile à prendre car le LigaTurf 240 RS+ était encore mieux que le LigaTurf 240 déjà très performant et très résistant, que nous avions testé. Dès que son utilisation, nous avons tout de suite été convaincus qu’il s’agissait exactement du gazon qu’il nous fallait. > Fue una decisión fácil para nosotros, ya que el LigaTurf 240 RS+ resultó ser aún mejor que el césped sintético LigaTurf 240, el cual ya había sido ensayado y probado su capacidad y alto rendimiento. Después de haber usado este césped la primera vez, supimos que esto era lo que necesitábamos. Source: Nicholas Taylor > Die Entscheidung ist uns leicht gefallen, denn der LigaTurf 240 RS+ war noch besser als der bereits getestete, bewährte und leistungsstarke Kunstrasen LigaTurf 240. Als wir ihn das erste Mal genutzt haben, wussten wir, dass es das war, was wir brauchten. LigaTurf RS+ 240 22/4 Gelsenkirchen (Ger) Schalke 04 Training Camp 36 > Die Bespielbarkeit des LigaTurf 240 RS+ wird von unseren Spielern und Trainern sehr gelobt, er kommt durch seine aufrecht stehenden Halme sehr nahe dem Naturrasen. Auch bei dem Pflegeaufwand wurde eine deutliche Verringerung erzielt. > Nos joueurs et nos entraîneurs font l’éloge de la praticabilité du LigaTurf 240 RS+. Avec ses brins bien droits, il se rapproche de très près du gazon naturel. Quant à l’entretien, il a été aussi nettement réduit. > Our players and trainers have praised the playability of the LigaTurf 240 RS+ very highly, because the upright stalks make it feel very like natural turf. We also achieved a significant reduction in maintenance costs. > Nuestros jugadores y entrenadores elogian mucho la capacidad de juego del césped LigaTurf 240 RS+. Gracias a sus fibras en posición vertical es muy similar al césped natural. También con respecto al trabajo en el mantenimiento se ha logrado una considerable reducción del mismo. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH Rainer Hester, Greenkeeper Schalke 04: LigaTurf RS+ 240 22/4 München (ger) FC Bayern Training Center Michael Tarnat, Sporting Director FC Bayern Junior Team: > Our training facilities with Polytan|STI’s football turf systems offer the ideal training conditions for my junior team. The outstanding playing characteristics of the turf allow technically sophisticated 38 football, but also aggressive training exercises. The times when players used to suffer burns and grazes on the synthetic turf are now long past. The risk of injury is no higher on these modern football surfaces than on natural turf. > Nos terrains d’entraînement avec les systèmes de gazon synthétiques Polytan|STI m’offrent des conditions d’entraînement optimales pour mon équipe de juniors. Les qualités de jeu exceptionnelles du gazon permettent de jouer un football de grande technique, mais aussi de faire des exercices axés sur l’attaque à l’entraînement. L’époque est depuis bien longtemps révolue où les joueurs étaient victimes de brûlures et d’écorchures sur le gazon synthétique. Ce gazon pour football moderne ne présente pas de risques de blessures plus élevés que le gazon naturel. > Nuestros campos de entrenamiento con sus sistemas de césped de Polytan|STI me ofrecen condiciones óptimas de entrenamiento para mi equipo junior. Las excelentes condiciones de juego del césped permiten no solo jugar un fútbol a alto nivel técnico sino también la práctica de ejercicios agresivos durante el entrenamiento. Las épocas en las que uno sufría quemaduras y escoriaciones en el césped sintético han pasado a la historia. El riesgo de lesiones en este césped sintético moderno no es mayor en comparación con el césped natural. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Unsere Trainingsplätze mit den Fußballrasensystemen von Polytan|STI bieten mir für mein Juniorteam optimale Trainingsbedingungen. Die hervorragenden Spieleigenschaften des Rasens erlauben technisch anspruchsvollen Fußball, aber auch kampfbetonte Trainingsübungen. Die Zeiten, in denen man als Spieler Verbrennungen und Schürfwunden auf dem Kunstrasen erlitt, sind schon lange vorbei. Im Vergleich zum Naturrasen besteht für diesen modernen Fußballrasen kein höheres Verletzungsrisiko. LigaTurf RS+ 240 22/4 Zagreb (cro) Academy NK Dinamo Zagreb Romeo Jozak, Academy Director NK Dinamo Zagreb: > The new synthetic football turf is certainly a great boost not only for the Youth Academy, but for NK Dinamo as well. As one of, if not the most, advanced synthetic football 40 pitches in Croatia, it opens up new possibilities to increase training capabilities and improve football match conditions regardless the weather. All this gives us a new dimension in developing young players. > Le nouveau gazon synthétique est assurément un grand bénéfice, non seulement pour la Youth Academy mais aussi pour le NK Dinamo. Avec l’un des stades avec pelouse synthétique des plus modernes, voire même le plus moderne de Croatie, nous pouvons accroître nos capacités d’entraînement et améliorer les conditions de jeu, indépendamment des conditions météorologiques. Tout cela nous ouvre de nouvelles perspectives pour la formation des jeunes joueurs. > Indudablemente, el nuevo césped sintético constituye no sólo un gran provecho para la Youth Academy sino también para el NK Dinamo. Uno de los más modernos, a lo mejor hasta podría decirse el más moderno campo de césped sintético en Croacia, permite aumentar la capacidad de entrenamientos y mejorar las condiciones de juego, independiente de las condiciones del tiempo. Esto nos abre nuevas perspectivas para la formación de jugadores jóvenes. Source: NK Dinamo Zagreb > Der neue Kunstrasen ist mit Sicherheit nicht nur ein großer Gewinn für die Youth Academy, sondern auch für den NK Dinamo. Mit einem der modernsten, wenn nicht sogar dem modernsten Kunstrasensplatz Kroatiens, können wir die Trainingskapazitäten erhöhen und die Spielbedingungen unabhängig vom Wetter verbessern. Das eröffnet uns neue Perspektiven für die Ausbildung der jungen Spieler. LigaTurf RS+ 240 22/4 System Design Synthetic turf surface Kunstrasenbelag Surface de gazon synthétique Pavimento de césped sintético Infill Infill Remplissage Material de relleno Bound elastic (base) layer Gebundene elastische (Trag-) Schicht Couche (inférieure) élastique liée Capa (base de soporte) elástica ligada Polytan|STI synthetic turf systems: systematic success > Polytan|STI entwickelt und installiert moderne Kunststoffrasensysteme – der Systemaufbau spielt dabei eine entscheidende Rolle. Die einzelnen Komponenten wie die gebundene Trag und Elastikschichten, Kunststoffrasenbelag und Füllstoffe werden optimal aufeinander abgestimmt. Um die Leistungsfähigkeit und Langlebigkeit unseres Kunstrasensystems sicherzustellen, arbeitet Polytan|STI weltweit mit eigener Bauleitung und eigenen Einbauteams. > Polytan|STI designs and installs modern synthetic turf systems – with system design playing a crucial role in this. There is an optimal balance between the individual components, which include the bound base and elastic layers, synthetic turf covering and fill materials. Polytan|STI works with its own site management and installation teams worldwide to guarantee the performance and durability of our synthetic turf system. 42 > Polytan|STI conçoit et installe des systèmes de gazon synthétiques modernes, et la conception du système joue ici un rôle primordial. Il existe un équilibre optimal entre chacune des composantes, lesquelles incluent les couches inférieures et élastiques liées, les matériaux de recouvrement et de remplissage du gazon synthétique. Polytan|STI travaille avec ses propres équipes de gestion de site et d’installation dans le monde entier pour garantir la performance et la durabilité de notre système de gazon synthétique > Polytan|STI desarrolla e instala sistemas modernos de césped sintético – y aquí la concepción del sistema juega un papel primordial. Existe un equilibrio óptimo entre los componentes individuales como las bases de soporte y las capas elásticas ligadas, el pavimento de césped sintético y los materiales de relleno. Para garantizar el rendimiento y la durabilidad de nuestro sistema de césped sintético, Polytan|STI trabaja a escala mundial con su propia dirección técnica y sus propios equipos de instalación. Bound elastic (base) layer Infill > Die elastische (Trag-) Schicht des Polytan|STI Systems bewirkt eine dauerhafte Schutzfunktion. D.h. sie ist für Kraftabbau und Deformation, in einem exakt festgelegten Wertebereich verantwortlich. Über 40 Jahre Praxiserfahrung haben gezeigt, dass diese Schutzfunktion langfristig und dauerhaft für Sportler erhalten bleibt. > La couche ou le substrat élastique du système Polytan|STI procure une protection permanente, chargée de garantir l’absorption des chocs et la déformation dans une plage de valeurs définie précise. Cette fonction de protection permanente et durable des athlètes est éprouvée par une expérience pratique de plus de 40 ans. > The elastic layer or substrate of the Polytan|STI system provides a lasting protective function, i.e. it is responsible for ensuring shock absorbency and deformation in a precisely defined value range. That this function provides lasting and durable protection for athletes has been demonstrated in more than 40 years of practical experience. > La capa o la base de soporte elástica del sistema Polytan|STI ofrecen una función protectora permanente. Es decir, estos materiales son responsables de la absorción de choque y de la deformación, dentro de un rango de valores exactamente determinado. Más de 40 años de experiencia práctica han demostrado que esta función protectora se conserva durante muchos años y de forma permanente para la seguridad de los deportistas. > Das Einfüllgranulat ist eine äußerst wichtige Komponente des Polytan|STI Systems, das mit Stollenschuhen gespielt werden kann. Ferner gibt es den Spielern bei Tempo- und Richtungswechseln den nötigen Griff und ausreichend Drehverhalten. > The infill granules are an extremely important component of the Polytan|STI system, on which players can use studded boots. They also give players the necessary grip and sufficient rotational response when changing speed or direction. Synthetic turf surface > Die Kunstrasenfasern (PE Monofilamente) werden im eigenen Werk hergestellt und im Tuftverfahren zu einem Kunstrasenbelag verarbeitet. Die monofilen Rasenfasern bewirken ein exaktes Ballrollverhalten und optimale Spieleigenschaften. Hochwertige Rohstoffe sowie eine einzigartige Formulierung sorgen für beste Verschleißbeständigkeit und absolute Weichheit. > The synthetic turf fibres (PE monofilaments) are produced in our own plant and made into a synthetic grass surface by using tufting techniques. The monofilament turf fibres ensure precise ball rolling behaviour and optimum playing qualities. High-quality raw materials and a unique formulation deliver supreme wear resistance and absolute softness. The chemical formulation and design of the stalks also guarantees that they remain stable – preventing premature bending of the stalks and ensuring that the playing qualities are retained in the long term. > Les fibres de gazon synthétique (monofils PE) sont produites dans notre usine et assemblées pour former une surface d’herbe synthétique en > Les granules de remplissage constituent un élément extrêmement important du système Polytan|STI, sur lequel les joueurs peuvent utiliser leurs chaussures à crampons. Elles procurent aussi aux joueurs l’adhérence nécessaire et une réaction suffisante en cas de rotation lorsqu’ils changent leur vitesse de course ou leur direction. > El granulado de relleno es un componente muy importante del sistema Polytan|STI en el que se puede jugar con botas de tacos. Además, en caso de cambios de velocidad y de dirección les ofrece a los jugadores el agarre necesario y un comportamiento de giro apropiado. utilisant des techniques de touffetage. Ces fibres de gazon monofils assurent un roulement précis de la balle et des qualités de jeu optimales. Les matières brutes de qualité supérieure et une formule unique procurent une résistance à l’usure et une douceur absolues. La formule chimique et la conception des tiges garantissent aussi une bonne stabilité de celles-ci, empêchant une flexion prématurée des tiges et assurant que les qualités de jeu soient conservées sur le long terme. > Las fibras del césped sintético (monofilamento de PE) son fabricadas en nuestra propia planta mediante el sistema de fabricación tufting, formando un pavimento de césped sintético. Las fibras de hierba monofilas producen un comportamiento de rodadura del balón preciso y ofrecen óptimas características de juego. Materias primas de alta calidad así como una formulación única garantizan una mayor resistencia al desgaste y una blandura absoluta. Esta formulación química y la construcción de los tallos de hierba también garantizan la estabilidad de los tallos – de esta forma se impide que los tallos se doblen antes de tiempo y las características de juego se conservan a largo plazo. 43 Horst Widmann, Ambassador Strategic Football Relations PUMA: > Innovation has always been what drives us at PUMA. We are all about driving and supporting new developments. And the possibilities that modern football turf offers are certainly innovative. Done properly, there‘s no noticeable difference from playing on natural turf. Quite the contrary: football turf now allows 44 the very best technical football at the highest level – and at any time of the year, under all weather conditions. I am also convinced that high-grade football turf such as LigaTurf offers will, sooner or later, become the norm in professional football even in Europe. The references shown here are just a little evidence of the outstanding role that Polytan|STI has been playing in modern football for many years. > Chez PUMA, l’innovation a toujours été notre moteur. Notre vocation est de promouvoir le développement de nouvelles technologies et d’y apporter notre soutien. Et les possibilités qu’offre de nos jours un gazon synthétique de dernière génération pour le football ont indéniablement un caractère novateur. Avec un gazon de qualité, on ne perçoit aucune différence par rapport à un jeu sur gazon naturel. Bien au contraire : le gazon synthétique permet désormais de pratiquer un football d’un haut niveau technique – et cela en toutes saisons, quelles que soient les conditions climatiques. Et je suis d’ailleurs convaincu qu’un gazon haut de gamme pour la pratique du football, tel que celui fourni par Polytan|STI, s’imposera totalement dans toute l’Europe, dans un avenir assez proche. Les références présentées ici ne fournissent qu’une courte démonstration du rôle décisif que Polytan|STI joue déjà depuis de nombreuses années dans le football moderne. > La innovación fue desde siempre nuestro impulso en PUMA. Somos de la opinión que hay que impulsar y apoyar nuevos desarrollos. Y las posibilidades ofrecidas hoy en día por un césped moderno para campos de fútbol son, sin duda, innovativas. Con el correcto equipamiento no existe una diferencia notable con respecto al juego sobre césped natural. Por el contrario: el césped en campos de fútbol permite hoy en día un juego técnicamente elegante al más alto nivel – en cualquier época del año y bajo todo tipo de condiciones climáticas. Estoy convencido, además, que un césped para campos de fútbol, como el que ofrece Polytan|STI, se impondrá tarde o temprano en el fútbol profesional también en Europa. Las referencias indicadas aquí son solamente una pequeña prueba del destacado papel que desempeña Polytan|STI desde hace muchos años en el fútbol moderno. Source: Polytan Sportstättenbau GmbH > Innovation war schon immer unser Antrieb bei PUMA. Wir stehen dafür, neue Entwicklungen voranzutreiben und zu unterstützen. Und die Möglichkeiten, die moderner Fußballrasen heutzutage bietet, sind ohne Zweifel innovativ. Mit der richtigen Ausrüstung besteht kein merklicher Unterschied zum Spiel auf Naturrasen. Ganz im Gegenteil: Fußballrasen ermöglicht mittlerweile technisch feinsten Fußball auf höchstem Niveau – und das zu jeder Jahreszeit und bei allen klimatischen Bedingungen. Ich bin außerdem davon überzeugt, dass sich hochwertiger Fußballrasen, wie ihn Polytan|STI bietet, über kurz oder lang im Profifußball selbst in Europa durchsetzen wird. Die hier gezeigten Referenzen sind nur ein kleiner Beleg für die herausragende Rolle, die Polytan|STI schon seit vielen Jahren im modernen Fußball spielt. Polytan Sportstättenbau GmbH Gewerbering 3 D-86666 Burgheim Phone: +49 (0) 8432 870 E-mail: [email protected] 46