Sölker Marmor - Hotel Garmischer Hof

Transcription

Sölker Marmor - Hotel Garmischer Hof
Sölker Marmor
Sölker Marmor
Inhalt |
List of contents
4
14
30
38
46
54
64
74
79
87
marmor | marble
baumarmor | building marble
we l l n e s s
b a d | b at h r o o m
g e s u n d h e i ts l i e g e | h e a l t h r e c l i n e r
h e i z u n g | h e at i n g
n at u r s t e i n e / g a r t e n | n at u r a l s to n e s / g a r d e n
k ö r n u n g e n / m e h l e | g r a n u l at i o n s / p o wd e r s
technik
technology
Im p re s s u m | Pu b l i c a t i o n
He r a u s g e b e r u n d Ve r l e g e r | Pu b l i s h e d by : S ö l k e r Ma r m o r Ge s m b H , Re i t h 2 7 9 , A - 8 9 6 1 K l e i n s ö l k . F ü r d e n In h a l t ve r a n t w o r t l i c h |
C o n t e n t : Ma t t h i a s S c h e f f e r. Ko n ze p t / Te x t | C o n c e p t / C o p y : S c h l a c h e r We r b e a g e n t u r. Gr a f i k | Gr a p h i c s : Te x t d e s i g n , Ha r a l d Pl i e s s n i g .
Fo t o s | Ph o t o g r a p h s : Ge t t y Im a g e s , S ö l k e r Ma r m o r G m b H .
marmor|marble
WAS DEN SÖLKER MARMOR EINZIGARTIG MACHT.
WARUM SIE IHN UNBESCHRÄNKT EINSETZEN KÖNNEN.
UND WIE ER IN DIE STIFTSBIBLIOTHEK VON ADMONT
KAM. | WHAT MAKES SÖLKER MARMOR UNIQUE. WHY IT CAN
BE USED WITHOUT LIMITATION. AND HOW IT CAME TO BE IN
THE LIBRARY IN ADMONT MONASTERY.
S t e i n d e r G ö t t e r. So wurde Marmor von den alten Griechen genannt, die mit dieser Bezeichnung ihre
Ehrfurcht vor seiner Schönheit zum Ausdruck brachten. Der magische Zauber des edlen Natursteins lässt auch
den modernen Menschen nicht unberührt. Vor allem dann nicht, wenn er sich in solcher Pracht präsentiert wie
der Sölker Kristallmarmor.
Beachten Sie das besondere Farbspiel, das durch die ausdrucksstarke Maserung noch unterstrichen wird.
Weiß, Rosé, Grün und Grau fließen ineinander und erzeugen eine warme und weiche Optik – ganz typisch für
den einzigen Buntmarmor Österreichs. Kein Teil gleicht dem anderen, jeder Stein ist ein Unikat. Das macht
den Wert des Sölker Marmors und auch seine Faszination aus. Dazu kommen Qualitätsmerkmale, die ihn deutlich von anderen Marmoren unterscheiden. Sehen Sie den Unterschied.
S t o n e o f t h e G o d s . That’s what the ancient Greeks called marble. With this description
they expressed their awe of its beauty. The magical enchantment of this noble natural stone
by no means leaves modern people untouched, above all not when it is presented in such
sumptuousness as the Sölker Kristallmarmor.
Just consider the special interplay of colour, which through the strongly expressive grain is even
more emphasised. White, rosé, green and grey flow into each other and create a warm and soft
appearance – utterly typical of the only coloured marble in Austria. No part is the same as the
next, every stone is unique. That is the value of Sölker Marmor and also its fascination. To this
are added quality characteristics, which clearly define it from other marbles. See the difference.
S ö l k e r M a r m o r | Marble
7
E nts ta n d e n i m U r m e e r. Der Ursprung des edlen Sölker Marmors liegt mehr als 350 Millionen
Jahre zurück. Sein hohes Alter und seine spezifische Entstehungsgeschichte im „Herz der Alpen“ machen
ihn zu einem der hochwertigsten Natursteine der Welt. Die grobkristalline Struktur, die hohe Verdichtung
und Primärhärte, die Druckfestigkeit, die Biegezug- und Abriebfestigkeit, die Frost- und Tausalzbeständigkeit machen ihn möglich: den unbegrenzten Einsatz im Innen- und Außenbereich. Hinzu kommt die ungewöhnlich starke energetische Kraft des Sölker Kristallmarmors. Bei direktem Hautkontakt überträgt er
harmonische Schwingungen. Ja, selbst Wasser wird positiv beeinflusst. Der Grund sind spezifische Mineralien und Spurenelemente, die der Marmor seit seiner Entstehung in sich birgt. Überzeugen Sie sich selbst.
80
O r i g i n a t i n g i n a p re h i s t o r i c s e a . The origin of the noble Sölker Marmor goes back
more than 350 million years. Its high age and specific history of origin in the “heart of the Alps”
makes it one of the most highly valued natural stones in the world. The coarse crystalline
structure, its high density and primary hardness, resistance to pressure, flexural strength and
resistance to abrasion, its frost and thawing salt resistance make it suitable for unlimited use for
the interior and exterior spheres. To this is added the unusually strong and energetic power of
Sölker Kristallmarmor. It transfers harmonic vibrations with direct skin contact. Yes, even water
is positively influenced. The reasons are the specific minerals and trace elements contained in
the marble since the time of its creation. Convince yourself.
88
V i s i o n e n i n S t e i n . Die Qualität des edlen Natursteins ermöglicht eine unglaubliche Vielfalt von
Anwendungen. Nicht zuletzt, weil seine Funktionalität durch raffinierte Techniken weiter gesteigert
wird. So werden Waschtische oder Abdeckplatten im Sölker Marmor-Werk mit einer speziellen Oberflächenbehandlung wirksam veredelt. Formsteine, die pur und im Mix interessante Wirkungen erzielen,
eröffnen neue Perspektiven für die kreative Bodengestaltung. Innovative Produkte wie die MarmorHeizung und die Gesundheitsliege zeugen von der besonderen Fähigkeit des Marmors, Wärme zu leiten
und abzustrahlen. Das Know-how der Sölker Marmor-Spezialisten und Ihre persönliche Phantasie eröffnen neue Interpretationen. Wie träumen Sie sich Ihren Marmor?
V i s i o n s i n s t o n e . The quality of this noble natural stone makes an unbelievable
diversity of uses possible – not least because its functionality is increased through
refining techniques. In this way washstands or covers are effectively refined with a special
surface treatment at the Sölker Marmor factory. Special-shaped stones achieve interesting
effects, when both pure and mixed, and open new perspectives for creative floor design.
Innovative products, such as marble heating and the health recliner, are witnesses to
the special capacity of the marble to transmit and radiate warmth. The know-how of
Sölker Marmor specialists and your personal fantasy reveal a world of new interpretations.
How do you dream about your marble?
S ö l k e r M a r m o r | Marble
9
Ku n s t d e r Nat u r. Der Sölker Kristallmarmor ist im Herzen der Alpen daheim. Genauer gesagt
in den Niederen Tauern im Sölktal. Daher auch sein Name. Er wird von der Firma Sölker Marmor in
derzeit drei Steinbrüchen abgebaut und auf modernsten Maschinen veredelt. Jährlich werden
40.000 Tonnen in ganz Europa verschickt. Als Natursteine, als Halbfertig- und Finalprodukte.
A r t o f n a t u re . Sölker Kristallmarmor is at home in the heart of the Alps – to be exact, in the Lower
Tauern of the Sölk Valley, which is where it gets its name. It is currently mined by the firm of Sölker Marmor
in three quarries, and refined on the most modern machinery. 40,000 tons are despatched annually
throughout Europe, as natural stone, as half-finished and finished products.
BAUMARMOR. BÄDER. WELLNESS-ANLAGEN. HEIZUNGEN. GESUNDHEITSLIEGEN. NATURSTEINE.
FASSADEN. MASSIVARBEITEN. EDELSANDE. DENKMÄLER. | BUILDING MARBLE. BATHS. WELLNESS
COMPLEXES. HEATING. HEALTH RECLINERS. NATURAL STONES. FACADES. MASSIVE WORKS. REFINED SAND.
MEMORIALS.
S ö l k e r M a r m o r | Marble
11
S ö l k e r M a r m o r | Marble
U n ve r g ä n g l i c h e S c h ö n h e i t . Die Steinmetze, die 1770–1775 die weltberühmte Bibliothek im
Stift Admont belegten, arbeiteten im Akkord. Dass sie dabei auch Sölker Marmor verwendeten, beweist eine
Urkunde aus diesen Jahren: verschieden große Steinplatten wurden für den Bibliothekgang bestellt.
2200 Stück waren offensichtlich für den Bibliotheksaal bestimmt. Die Pracht des ursprünglichen Bodens hat
die Jahre überdauert und präsentiert sich heute – 230 Jahre danach – noch in der gleichen Schönheit.
Sie werden feststellen: Wertbeständiger geht ’s nicht!
I m m o r t a l b e a u t y. The stonemasons who covered the world-famous library in Admont
Monastery between 1770 and 1775, worked at piece rates. That they also used Sölker Marmor
is proved by a document of the same period: stone slabs of various sizes were ordered for the
library corridor. 2200 pieces were apparently meant for use in the library hall. The sumptuousness of the original floor has survived the years and is seen today – 230 years later – in still the
same beauty. You are bound to agree: nothing could hold its value longer!
13
baumarmor|
building marble
WARUM DER SÖLKER MARMOR INSPIRIEREND AUF KREATIVE
WIRKT. WAS SÖLKER MARMOR-BÖDEN BESONDERS ATTRAKTIV
MACHT. UND WELCHE ELEMENTE IHR HEIM VERSCHÖNERN. |
WHY SÖLKER MARMOR INSPIRES CREATIVITY. WHAT MAKES SÖLKER
MARMOR FLOORS ESPECIALLY ATTRACTIVE. AND WHICH ELEMENTS
BEAUTIFY YOUR HOME.
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
Wo h nt r ä u m e . Aus Sölker Marmor entstehen Produkte, die ihre
eigene Sprache sprechen. Der Qualitätsstein aus dem Sölktal kann gleichermaßen im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden. Von kreativen
Sölker Marmor-Böden über Akzentuierungen mit Intarsien bis zu Brunnenlösungen im Garten ... Alles ist möglich.
Denn die Spezialisten von Sölker Marmor erhöhen durch innovative Bearbeitungstechniken und Produktideen die Leistungsstärke und Einsatzfähigkeit des edlen Natursteins. Eine einzigartige Eigenschaft bringt er
schon von sich aus mit: er fügt sich mit seinem Farbspiel in jedes
Ambiente ein, harmoniert mit allen Stilrichtungen und kann mit anderen
Materialien perfekt „gemixt“ werden. Genießen Sie diese Pracht auch in
Ihrem Heim.
L i v i n g d re a m s . Products are created in Sölker Marmor, which speak their
own language. The quality stone from the Sölk Valley can be used equally
internally or externally. From creative Sölker Marmor floors to accentuation
with inlays and to ideas for fountains in the garden … everything is possible,
because Sölker Marmor specialists raise the capacity of performance and use of
the natural noble stone with innovative processing techniques and product
ideas. It naturally contributes a unique characteristic: it adapts to the interplay
of colour in every ambiance, harmonises with every direction in style and can
be “perfectly” mixed with other materials. Enjoy the sumptuousness in your
home too.
15
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
17
G ü t e s i e g e l . Der Sölker Marmor ist niemals Massenware. Ebenso ist jeder Auftrag ein individueller.
Jede Kommission aus dem Marmorwerk ist perfekt in sich abgestimmt. Bodenbeläge, Wandverkleidungen,
Friese, Treppen – lauter Unikate, vereint in ihrer unvergleichlichen Anmutung. Es gehört zur Philosophie von
Sölker Marmor, mehr als das Klassische zu liefern. Die Bodenbeläge sind ein besonders gutes Beispiel für die
kreative Vielfalt. Neben gesägten, fein geschliffenen oder polierten Oberflächen stehen mit Rustika, Samtkristall und Historic weitere Design-Möglichkeiten zur Verfügung. Optisch erinnern sie an alte Vorlagen, erfüllen aber alle Anforderungen an moderne Baustoffe. Denken Sie jetzt an Ihre Bäder? Gut. Denn sie sind
auch rutschhemmend, geprüft nach DIN-Normen.
81
S t a m p o f q u a l i t y. Sölker Marmor is never mass produced, and every contract is as equally
individual. Every commission from the marble factory is perfectly attuned to its need. Floor and
wall covering, friezes, stairs – all of them unique, united in their incomparable charm. It is a part
of the Sölker Marmor philosophy to deliver more than what is classic. The floor coverings are an
especially good example of the creative diversity. Together with sawn, finely sanded or polished
surfaces, further design possibilities are available with Rustika, Velvet Crystal and Historic.
They remind one optically of old patterns, but fulfil all of the demands of modern building
materials. Do you happen to be thinking about your baths? Good – because they are also slip
resistant and tested to DIN norms.
89
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
19
M e n s c h u n d Te c h n i k . Skulpturen, Brunnen, Säulen, ... Der Steinmetz als Künstler. Aus naturgebrochenen Einzelfelsen entstehen zeitlose Kunstwerke. Bodenbeläge. Hier sind Tranchen gefragt.
So dünn wie hochwertig. In und außerhalb der Norm. Geeignet für Wandgestaltungen der besonderen Art.
Oder für Tisch- und Arbeitsplatten in reizvoller Sölker Marmor-Maserung. Mit der speziellen Sölker MarmorOberflächenbeschichtung. Thermisch im Werk aufgebracht, ohne dass je nachbehandelt werden muss.
Nicht einmal Rotwein, Kaffee oder Zigarettenasche hinterlassen Spuren. Überzeugen Sie sich.
H u m a n s a n d te ch n o l o g y. Sculptures, fountains, pillars, ... the stonemason as an
artist. Timeless works of art are created from naturally broken pieces of stone. Thin slabs are
needed for floor covering, and as thin as they are precious. Within and outside of the norm it is
suitable for wall designs of a special kind. Tabletops or work surfaces are excellent with delightful Sölker Marmor grains. With the special Sölker Marmor surface coating. Applied thermally at
the factory, and requiring no post-treatment. Not even red wine, coffee or cigarette ash leaves a
trace. See for yourself.
81
89
Historic.
21
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
R u s t i ka .
R u s t i ka - P u z z l e .
Samtkristall.
Ru s t i ka . Mit diesem Belag gelingen die spannendsten Inszenierungen. Muster, von alten Bildern vertraut,
gleichzeitig neu und alternativ. Beim polygonalen Rustika-Puzzle werden die Teile getrommelt. So bekommen
sie ihre spezifische „natürlich“-rustikale Optik. Die Formsteine werden in zwei Formaten geschnitten, gesägt und getrommelt: 7 x 7 cm und 10 x 10 cm. Typisch für diese innovative Oberfläche sind ihre gerundeten
Rustika-Kanten. Sie haben die Wahl.
Ideal geeignet auch für den Nassbereich. Für den Außenbereich. Für strapazierfähige Böden. Hygienisch einwandfrei. Garantiert rutschhemmend – Rutschhemmklasse trocken R11, nass C (nach DIN 51097 und DIN 51130 geprüft).
81
R u s t i k a . The most exciting effects are achieved with this covering. Patterns, familiar from old
pictures, at the same time present new and alternative ideas. The parts are drummed for the
polygonal Rustika-Puzzle. In this way they receive their specific “natural” rustic look. The specialshaped stones are cut, sawn and drummed in two formats: 7 x 7cm and 10 x 10cm. Their rounded
Rustika edges are typical for this innovative surface. The choice is yours.
Ideally suited to wet areas. For the exterior. For durable floors. Perfectly hygienic. Guaranteed
slip-resistant – slip-resistant class dry R11, wet C (conforms to DIN 51097 and DIN 51130, tested ).
89
S a m t k r i s t a l l | Ve l v e t C r y s t a l
23
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
Poliert.
Samtkristall.
Poliert.
S a m t k r i s ta l l . Der Reigen der Oberflächen setzt sich fort. Samtkristall besticht durch seine gerundeten,
fein gerankten Kristalle, die durch ein spezifisches Bearbeitungsverfahren entstehen. Damit verbunden ist
das samtene Gefühl beim Berühren des Marmors. Weich und wohlig. Harmonisch und edel. Fühlen Sie selbst.
So sanft und zart wie die Haut eines Kindes.
Ideal geeignet für sämtliche Wohnbereiche, bevorzugterweise dort, wo man gerne barfuß geht. Hygienisch
einwandfrei. Garantiert rutschhemmend – Rutschhemmklasse trocken R9, nass C (nach DIN 51097 und DIN 51130
geprüft).
81
Ve l v e t Cr ys tal . The roundup of surfaces continues. Velvet Crystal delights with its rounded, finely entwined crystals, which are created through a specific process. Also incorporated
is the velvety feeling when touching the marble. Soft and warm, harmonic and noble. Feel it
yourself – it is as gentle and tender as the skin of a child.
Ideally suited to all living areas, preferably where one like to go barefoot. Perfectly hygienic.
Guaranteed slip-resistant – slip-resistant class dry R9, wet C (conforms to DIN 51097 and DIN 51130,
tested).
89
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
Samtkristall Deluxe.
Samtkristall Deluxe.
DELUXE-SYSTEMBODEN. DIE ABSOLUTE KÜR. DIESER ÄUSSERST HOCHWERTIGE BODEN
WIRD MIT DER WASSERJET-TECHNIK GESCHNITTEN. DAS ERGEBNIS IST EIN INTARSIENÄHNLICHER BELAG, MIT INTERESSANTEN FARB- UND MUSTERSPIELEN. DENKEN SIE AN
DIE TEPPICH-KUNST. SO ÄHNLICH PRÄSENTIERT SICH DER DELUXE-SYSTEMBODEN. ALS
EXKLUSIVE MARMOR-TAPISSERIE. | DELUXE FLOOR SYSTEM. THE ABSOLUTE CHOICE. THIS EXTREMELY
PRECIOUS FLOORING IS CUT WITH A WATER-JET TECHNIQUE. THE RESULT IS A COVERING SIMILAR TO
AN INLAY, WITH INTERESTING INTERPLAYS OF COLOUR AND PATTERNS. CONSIDER THE ART OF CARPETING.
THE DELUXE FLOOR SYSTEM IS SEEN IN THE SAME WAY, AS AN EXCLUSIVE MARBLE TAPESTRY.
25
H i s to r i c . Eine Oberfläche, die sich an antiken Formen orientiert. Und damit dem modernen Zeitgeist –
mit seinem Hang zur Nostalgie – perfekt entspricht. Durch Bearbeitung der Oberfläche auf „antik“
getrimmt, ist Historic die ideale Alternative für alle Individualisten. Holen Sie sich den Charme vergangener Zeiten nach Hause.
Ideal geeignet auch für den Nassbereich. Für den Außenbereich. Für strapazierfähige Böden. Hygienisch
einwandfrei. Garantiert rutschhemmend – Rutschhemmklasse trocken R13, nass C (nach DIN 51097 und
DIN 51130 geprüft).
81
H i s t o r i c . A surface that orientates to antique forms, and is thus perfectly in accord with the
modern zeitgeist – with its leaning to nostalgia. Trimmed through processing the surface to an
“antique” look, Historic is the ideal alternative for all individualists. Take the charm of times
past home with you.
Ideally suited to wet areas. For external areas. For durable floors. Perfectly hygienic. Guaranteed
slip-resistant – slip-resistant class dry R13, wet C (conforms to DIN 51097 and DIN 51130, tested).
Poliert.
Historic.
89
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
H i m m e l w ä r ts . Er ist einer der ganz wenigen. Extrem abriebfest und frostbeständig. Damit ideal für innen
und außen. Der Sölker Marmor erfüllt alle gängigen Normen der Rutschhemmnis und bewährt sich im Nassbereich ebenso wie als Treppe. Sölker Marmor-Massivstufen zum Beispiel eignen sich besonders für den Wellnessbereich. Aber auch für den Garten. Hier könnten sie zu verspielten Grotten hinführen, zum Pool, oder zum versteckten Badeteich. Die hohe spezifische Dichte macht den Sölker Marmor weniger saugfähig und damit pflegeleicht(er). Zusätzlichen Schutz bieten die Sölker Marmor-Pflegemittel. Lassen Sie Ihrer Phantasie freien Lauf.
H e a v e n w a rd s . It is one of the chosen few. Extremely abrasion and frost-resistant, it is therefore ideal for internal and external areas. Sölker Marmor fulfils all customary norms of slipresistance and proves itself in wet areas as well as for stairs. Sölker Marmor massive steps, for
example, are especially suitable for the Wellness sphere. But in the garden, too, they can lead
to playful grottoes, to a pool, or to a hidden pond for swimming. Its high specific density
makes Sölker Marmor less absorbent and thus easier to care for. Sölker Marmor care agents offer
additional protection. Give free rein to your fantasy.
27
S ö l k e r M a r m o r B a u m a r m o r | Building Marble
Wa s s e r j et - Te c h n i k . Das Know-how für die Arbeit am Marmor ist noch nicht alles. Sölker Marmor
bietet feinste Intarsienarbeit und Schriften. Die Spezialisten aus dem Sölktal setzen mit CNC-gesteuerten Maschinen jede gewünschte Vorlage in exakter Linienführung und auf den Millimeter genau um.
Vorbei die Zeiten der Schablonen, Bahn frei für individuelle Gestaltungsformen. So hat sich zum Beispiel
der Einsatz von Metallschriften sehr bewährt. Sie bilden mit dem Sölker Marmor einen interessanten Kontrast. Fühlen Sie sich frei.
Wa te r - j e t te ch n o l o g y. The know-how for working on marble is still not everything.
Sölker Marmor offers the finest inlay work and lettering. The specialists from the Sölk Valley
realise every desired pattern with CNC-controlled machines in exact alignment and exact to a
millimetre. The days of templates are long gone, it is all clear for individually designed forms.
The use of metal lettering, for example, has been fully proved because they form an interesting
contrast to Sölker Marmor. Feel free.
29
wellness
WAS WELLNESS MIT DESIGN ZU TUN HAT. WIE SIE
1001 NACHT LIVE ERLEBEN. UND WARUM SÖLKER
MARMOR IHRE SEELE STREICHELT. | WHAT WELLNESS HAS
TO DO WITH DESIGN. HOW YOU CAN EXPERIENCE 1000 AND
1 NIGHTS. AND WHY SÖLKER MARMOR CARESSES YOUR SOUL.
S ö l k e r M a r m o r W e l l n e s s | Wellness
Wo h l g e f ü h l . Es braucht ein spezifisches Ambiente der Wärme,
Harmonie und Ruhe, damit Wellness-Feeling aufkommt. Der Sölker
Kristallmarmor hat mit seiner ausdrucksvollen Maserung eine vitale,
dynamische Ausstrahlung. Die warmen Farben wirken harmonisierend
und beruhigend. Lassen Sie den Alltag draußen. Tauchen Sie ein in
ein Meer aus Farben, Design, Lifestyle und Lebensgefühl.
We l l b e i n g . It requires a specific ambiance of warmth, harmony and peace
to allow a feeling of wellbeing to arise. With its very expressive grain,
Sölker Kristallmarmor has a vital, dynamic aura. The warm colours have
a harmonising and quietening effect. Leave the everyday world outside.
Immerse yourself in a sea of colours, design, lifestyle and a feeling of vitality.
31
H u n d e r t P r o z e n t S ö l k e r M a r m o r. |
H u n d r e d p e r c e n t S ö l k e r M a r m o r.
S i n n e n r a u s c h . Aus Sölker Marmor entstehen Spa- und Wellness-Produkte der Sonderklasse: vom Marmorbad über Sauna und Whirl-Pool bis hin zu beheizten Marmorliegen. Die Raffinesse liegt im Detail. Für die extravagante Ausgestaltung der Sanitär-Räume steht die komplette Bad-Ausstattung zur Verfügung. Beim Verlegen
der Böden werden mit Rustika-Formsteinen oder mit den Oberflächen „Samtkristall“ und „Historic“ gekonnt
Akzente gesetzt. Ganz zu schweigen vom restlichen Reigen Ihrer Phantasie. Eine Wellness-Innovation, die es
in dieser Form weltweit noch nicht gegeben hat, garantieren die Gesundheitsliege oder die Wellness-Suite.
Gönnen auch Sie sich Wohlbefinden!
21ff
38
46
I n t ox i ca t i o n o f t h e s e n s e s . Spa and Wellness products of a special class are created
in Sölker Marmor: from marble baths to saunas and whirlpools, and to heated marble recliners.
Refinement lies in the detail. Complete bathroom furnishing is available for the extravagant
design of sanitary facilities. When laying floors, clever accents are set with Rustika specialshaped stones or with the “Velvet Crystal” and “Historic” surfaces. Not to mention the remaining
roundup of your fantasy. A Wellness innovation, which has never been seen before in this special
form worldwide, is guaranteed by the health recliner or Wellness suite. Treat yourself to wellbeing, too!
21ff
38
46
S ö l k e r M a r m o r W e l l n e s s | Wellness
Ra f f i n i e r t e D eta i l s . Technik, Phantasie und Materialwissen – perfekt umgesetzt
mit den Sölker Marmor-Innovationen. Die kreativen Oberflächen der Bodenbeläge und
Wandverkleidungen wirken pur in sich selbst, ebenso im Mix mit anderen Materialien.
Besonders effektvoll ist ihre Wirkung in der Kombination untereinander. Rustika-Formsteine
und Rustika-Puzzle gehen im Doppelpack zum Beispiel eine sehr reizvolle und ungewöhnliche Symbiose ein. Friese aus Sölker Marmor geben herkömmlichen Wandverkleidungen aus
Fliesen den extravaganten Kick. Im Umkehrspiel setzen Terrakotta-Friese interessante Akzente in einer Wand aus Sölker Marmor-Polygonalplatten. Intarsien werden nach individuellen Vorlagen hergestellt, von Meisterhand geplant und liebevoll umgesetzt. Mit Hilfe von
CNC-gesteuerten Maschinen entstehen Kunstwerke in exakter Linienführung und Präzision.
Friese, Logos, Wappen, Rosetten, Bilder, ... Finden auch Sie Ihre Sölker Marmor-Interpretation.
R e f i n e d d e t a i l s . Technology, fantasy and knowledge of materials – perfectly realised in Sölker Marmor innovations. The creative surface of the floor and wall covering has a pure effect of its own, just as well as in a mix with other
materials. Their combination is especially effective. Rustika special-shaped stones and Rustika-Puzzle are offered in
a double pack, for example, and create an utterly delightful and unusual symbiosis. Friezes in Sölker Marmor give
conventional tile wall covering an extravagant kick. In a reverse interplay, terracotta friezes set interesting accents
on a wall of polygonal Sölker Marmor slabs. Inlays are manufactured to individual patterns, planned by a master’s hand
and lovingly realised. With the help of CNC-controlled machines, works of art are created in exact alignment and
precision. Friezes, logos, coat-of-arms, rosettes, pictures, ... find your own Sölker Marmor interpretation.
35
S ö l k e r M a r m o r W e l l n e s s | Wellness
37
Ve r g n ü g e n g a r a nt i e r t . Sölker Marmor ist der ideale Naturstein zur kreativen Gestaltung jeder
Wellness-Oase. Aus mehreren Gründen. Sölker Marmor-Bodenbeläge sind nicht nur extrem abriebfest und
frostbeständig, sondern auch garantiert rutschhemmend. Die eigens entwickelte Sölker Marmor-Oberflächenveredelung bietet nachhaltigen Schutz für Waschtische und erhält langfristig ihre natürliche Schönheit.
Auch unter hygienischen Gesichtspunkten hat sich der Sölker Marmor bestens bewährt. Außerdem ist er
extrem pflegeleicht. Sie werden begeistert sein.
81
P l e a s u re g u a r a n te e d . Sölker Marmor is the ideal natural stone for the creative design of
every Wellness oasis. For several reasons, because Sölker Marmor floor coverings are not only
extremely resistant to abrasion, they are also frost resistant and guaranteed slip resistant.
The specially Sölker Marmor surface refinement offers permanent protection for washstands,
and maintains their natural beauty in the long term. Sölker Marmor has also proved to be best
from a hygienic point of view. Moreover it is extremely easy to care for. You will be delighted.
89
bad|bathroom
WIE SIE IHRE PERSÖNLICHE BAD-VISION VERWIRKLICHEN. WAS SÖLKER MARMOR DAZU BEITRÄGT.
UND WARUM DER RAFFINIERTE OBERFLÄCHEN-MIX
DAS TÜPFELCHEN AUF DEM I IST. | HOW TO REALISE
YOUR PERSONAL BATHROOM VISION. WHAT SÖLKER MARMOR
CONTRIBUTES TO IT. AND WHY THE REFINED MIX OF SURFACES
MAKES ALL THE DIFFERENCE.
S ö l k e r M a r m o r B a d | Bathroom
39
Tr a u m b ä d e r f ü r I n d i v i d u a l i s t e n . Der Sölker Kristallmarmor
bringt Persönlichkeit ins Bad – in zeitloser Schönheit und Eleganz. Der
einzige österreichische Buntmarmor überzeugt mit seinem unverwechselbaren Farbspiel und mit seiner Funktionalität, die ihn für den empfindlichen Nassbereich geradezu prädestiniert. Bodenfliesen werden mit
rutschhemmenden Oberflächen der DIN-Klassen R 9–13 bzw. C geliefert.
Waschtische sind oberflächenbeschichtet und damit resistent gegen alle
im Haushalt üblichen Reinigungsmittel. Kinderleichte Pflege inklusive.
Es sind die Details, die Ihr Bad zu etwas Besonderem machen. Und Sie
wissen ja, Marmor hat immer Saison.
81
E n ch a n t i n g b a t h ro o m s f o r i n d i v i d u a l i s t s . Sölker Kristall
Marmor brings personality to a bathroom – with timeless beauty and
elegance. The only Austrian coloured marble convinces with its unmistakeable interplay of colour and functionality. Which makes it practically
predestined for sensitive wet areas. Floor tiles are delivered with the
slip-resistant surfaces in the R 9–13 DIN classes, respectively, C class.
Washstands are surface coated and thus resistant to all common household
cleansing agents. Care is childishly simple and inclusive. It is the details
that make your bathroom into something special. And you know, of
course, marble is always in season.
89
J e d e n Ta g S ö l k e r M a r m o r. |
E v e r y d a y S ö l k e r M a r m o r.
S ö l k e r M a r m o r B a d | Bathroom
Au s d e m Vo l l e n s c h ö p f e n . Sölker Marmor bietet das gesamte Sortiment. Rutschhemmende
Bodenbeläge. Kreative Wandverkleidungen. Moderne Marmor-Heizungen. Variantenreiche Waschbecken …
Apropos Waschtische. Sie werden individuell nach Maß gefertigt und fügen sich auf den Millimeter genau in
das Bad ein. Individuell auch das Wunschzubehör: Etageren und Ablagen, Kleenex- und Seifenspender, ausziehbare Handtuchhalter, WC-Rollenhalter, Papier- und Handtuchschacht, Spiegeleinfassungen. So entsteht
das Bad Ihrer Vorstellung. Aus hundert Prozent Sölker Marmor. Oder mit punktuellen Marmor-Akzenten.
Sie haben die Wahl.
F ro m t h e f u l l r a n g e . Sölker Marmor offers the entire range. Slip-resistant floor coverings. Creative wall coverings. Modern marble heating. Richly varied washbasins … apropos
washstands. They are cut individually to size and fit exactly to a millimetre in the bathroom.
Desired accessories are also individual: racks and shelves, Kleenex and soap dispensers, pullout towel holders, toilet-paper holders, paper and hand-towel receptacles, mirror frames. In this
way you can create the bathroom of your dreams, of one-hundred per cent Sölker Marmor. Or with
selective marble accents – the choice is yours.
41
S ö l k e r M a r m o r B a d | Bathroom
Ko nt r a s t r e i c h . Der Sölker Kristallmarmor wirkt auch als bewusster Kontrastpunkt. So kann er mit ausgewählter Keramik kombiniert werden, was zu interessanten und ökonomischen Rauminszenierungen führt. In
welcher Form auch immer. Der Marmor in seiner unverwechselbaren Optik fungiert als Blickfang und Stilverstärker. Marmorwaschtisch, Schminktisch, Bodenbeläge, Wandverkleidungen und Friese schaffen ein Ambiente
harmonischer Farbgebung. Raffinierte Details erhöhen den Bewegungsfreiraum. So etwa Kleenex-Spender, die
so gekonnt in Blenden verarbeitet werden, dass sich die Ablagefläche vergrößert. Wie gefällt Ihnen diese Idee?
R i ch i n co n t r a s t . Sölker Kristallmarmor also has the effect of an intentional point of
contrast. It can be combined with selected ceramics, which leads to interesting and economic
room designs, in any form whatsoever. The marble in its unmistakeable appearance functions as
a focal point and enhancer of style. Marble washstand, make-up table, floor and wall covering
and friezes create an ambiance of harmonic colour. Refined details increase one’s spatial freedom. Such as Kleenex dispensers that are so cleverly integrated into whole that they increase
shelf space. How does this idea appeal to you?
43
IM ANGEBOT: WASCHTISCHE, MARMORHEIZUNG, RUTSCHHEMMENDE BODENBELÄGE,
FLIESEN, FRIESE, PANEELE, ETAGEREN, ABLAGEN, HANDTUCHHALTER, ... UND DER
EXKLUSIVE DELUXE-BODEN. | ON OFFER: WASHSTANDS, MARBLE HEATING, SLIP-RESISTANT FLOOR
COVERING, TILES, FRIEZES, PANELS, SHELVING, RACKS, TOWEL HOLDERS, ... AND THE EXCLUSIVE DELUXE FLOORING.
I d e e n s ta r k .
Was den Sölker Marmor besonders attraktiv macht, ist seine unglaubliche
Vielfalt. Die Kombination einzelner Formen hat einen besonderen Reiz – und bringt
Spannung in die Inszenierung. Erleben Sie ein völlig neues Raumgefühl.
A p ro f u s i o n o f i d e a s . What makes Sölker Marmor especially attractive is its unbelievable diversity. The combination of individual forms has a special enchantment – and brings
excitement to the design. Experience a completely new spatial feeling.
WIE DIE SÖLKER MARMOR-GESUNDHEITSLIEGE WIRKT.
WAS GESUNDHEITSLIEGE UND FITNESSTRAINING MITEINANDER ZU TUN HABEN. UND WARUM SIE GERADE
DANN AUF DIE LIEGE SOLLTEN, WENN SIE SICH ANGESCHLAGEN FÜHLEN. | THE EFFECT OF THE SÖLKER MARMOR
HEALTH RECLINER. WHAT THE HEALTH RECLINER AND FITNESS
TRAINING HAVE TO DO WITH EACH OTHER. AND WHY YOU, ABOVE
ALL, SHOULD USE THE RECLINER WHEN YOU FEEL EXHAUSTED.
gesundheitsliege
|health recliner
E nts p a n n e n u n d l o s l a s s e n . Sie liegen auf der wohlig warmen Gesundheitsliege.
Ihre Haltung ist bequem. Ihre Augen sind geschlossen. Sie spüren die Wärme, die Sie
umgibt, die Ihr Körper aufnimmt. Ihre Gedanken driften weg, Sie überlassen sich dem
Wohlgefühl ... In dieser Ruhe liegt die Kraft der Sölker Marmor-Gesundheitsliege. Sie
ermöglicht eine ganzheitliche Tiefenentspannung. Das Wohlbefinden wird nachhaltig
gesteigert. Der Gesundheitszustand verbessert. Diese Doppelwirkung macht die hochwertige Gesundheitsliege für private Anwender, Wellness-Hotellerie, Physiotherapeuten
und Ärzte gleichermaßen interessant. Und für Sie!
Relax and let go. You lie on the cosily warm health recliner. Your position is comfortable. Your eyes are closed.
You feel the warmth, which surrounds you, and your body absorbs it. Your thoughts drift, you surrender to the feeling
of wellbeing … in this peace lies the power of the Sölker Marmor health recliner. It makes a holistic deep relaxation
possible. The feeling of wellbeing is constantly increased. Your health improves. This double effect makes the highquality health recliner of equal interest to private users, Wellness hotels, physiotherapists and doctors. And for you!
S ö l k e r M a r m o r G e s u n d h e i t s l i e g e | Health Recliner
49
Ganzheitliche Tiefenentspannung. Die Gesundheitsliege aus Sölker Marmor bietet eine völlig neue
Wellnesserfahrung. Mit gesundheitsfördernder Wirkung. Physisch und psychisch. Eine sich anschleichende
Krankheit wird durch die Benutzung im Keim erstickt. Ebenso beginnende Burn-out-Syndrome. Auch ohne
sichtliche Beschwerden profitiert man von der Kraft der Liege: mit einem gesteigerten Körper-Bewusstsein und
einer intensiven Ich-Erfahrung. Bereits nach einer Anwendung von maximal einer Stunde versetzt die Gesundheitsliege den Körper in einen ausgeglichenen Schwingungszustand. Der Sölker Marmor überträgt bei direktem
Hautkontakt harmonische Schwingungen. Diese Eigenschaft ist auf Mineralien und Spurenelemente zurückzuführen, deren Ursprung im Urmeer liegt, in dem sich der Naturstein vor mehr als 350 Millionen Jahren formte.
Tauchen Sie ein.
Selbstheilungs- und Abwehrkräfte des Körpers – Stress- und Burn-out-Syndrome – Abnützungserscheinungen
von Gelenken – (Chronische) rheumatische Erkrankungen
83
Deep holistic relaxation. The Sölker Marmor health recliner offers a completely new Wellness experience. With a
health-promoting effect, physically and psychically – an insidious illness is nipped in the bud after use. And that includes arising burn-out syndrome. And with no visible ailment one also profits from the power of the recliner: with an
enhanced physical awareness and a more intensive experience of the self. Already after a maximum of one hour the
health recliner brings one’s body to a balanced vibratory state. Sölker Marmor transmits harmonic vibrations with
direct skin contact. This characteristic can be traced back to mineral and trace elements, the origin of which is in the
primeval sea where the natural stone was formed more than 350 million years ago. Immerse yourself.
Self-healing and defence mechanism of the body – Stress and burn-out syndromes – Appearance of wear and tear of
limbs – (Chronic) rheumatic illnesses
91
S ö l k e r M a r m o r G e s u n d h e i t s l i e g e | Health Recliner
Gesundheit aus dem Stein. Bereits die alten Römer kannten die wohltuende Wirkung von „warmen
83
Steinen“. Sie nutzten das Prinzip der Wärmestrahlung in Thermen und Badehäusern. Die Sölker MarmorGesundheitsliege knüpft an dieses „alte“ Wissen an. Zum Aufheizen der Marmorelemente werden hochwertigste neue Technologien eingesetzt. Die gleichmäßig beheizte kristalline Marmorfläche gibt langwellige Tiefenwärme an den Körper ab. Diese Infrarotwärme wirkt tief im Inneren nach. Der Stoffwechsel
springt an. Die Muskulatur entspannt. Die Durchblutung wird gefördert, alle Körperfunktionen werden
harmonisiert. Eine solche Tiefenentspannung steigert nachhaltig den Effekt von Dehnungs-, Kräftigungsund Bewegungsübungen. Nutzen Sie die Gesundheitsliege als „Fitness-Gerät“ für die Aufwärmung vor und
für die Muskelentspannung nach dem Training. Oder erproben Sie sie als „Regenerations-Liege“, die unterschiedlichste Therapieformen des Physiotherapeuten sinnvoll ergänzen kann.
Health from the stone. The ancient Romans already knew of the effects of wellbeing from “warm stones”.
91
They used the principle of heat radiation in thermal spas and baths. The Sölker Marmor health recliner uses
this “ancient” knowledge. High-quality new technologies are used to heat the marble elements. The uniformly
heated crystalline marble surface gives long waves of deep warmth to the body. This infrared heat has a deep
inward effect. Metabolism is triggered. The muscular system relaxes. Blood circulation is promoted, all physical
functions are harmonised. Such a deep relaxation continuously increases the effect of stretching, strengthening
and physical exercises. Use the health recliner as a fitness device for warming up muscles before, and relaxation
after training. Or try it out as a “regeneration recliner”, which can usefully complement the most differing forms
of therapy given by physiotherapists.
Mir geht es gut. | I am feeling well.
Wo h l f ü h l t e m p e l . Die „Wellness-Suite“ ergibt im Zusammenspiel von Gesundheitsliege, Marmor-
48
boden, Wand- und Deckengestaltung, Intarsien ... ein Gesamtkunstwerk. Ein Bild aus Schönheit, Eleganz
und Leichtigkeit auf kleinem Raum. Eine ganzheitliche Entspannungsoase, durch indirekte Beleuchtung
des Sölker Marmors in ein Meer aus Farben getaucht. Zum Beispiel mit einer Bildrose, die durch die
Kristallkraft des Marmors warm erstrahlt. Körper, Seele und Geist balancieren in Harmonie, umhüllt
von einer Klangwolke. Erleben Sie diese sinnlich-mystische Erfahrung.
Temple of wellbeing. The “Wellness Suite” offers a total work of art in interplay with the health recliner,
48
marble floor, wall and ceiling designs and inlays. A picture of loveliness, elegance and ease in a small space,
a holistic oasis of relaxation is immersed in a sea of colours through the indirect lighting of Sölker Marmor.
A pictured rose, for example, radiating warmth through the crystal power of the marble. Body, soul and mind
are balanced in harmony, wrapped in a cloud of sound. You should try this sensually mystic experience.
WAS DIE SÖLKER MARMOR-HEIZUNG MIT
MODERNER KUNST ZU TUN HAT. WARUM SIE
EIN „KACHELOFEN AN DER WAND“ IST. UND
WIE SIE IHRE HEIZKOSTEN ENTSCHEIDEND
SENKEN. | WHAT SÖLKER MARMOR HEATING HAS
TO DO WITH MODERN ART. WHY MARBLE HEATING
IS A “TILED-STOVE ON THE WALL”. AND HOW YOU
CAN DECISIVELY LOWER YOUR HEATING COSTS.
heizung|heating
S ö l k e r M a r m o r H e i z u n g | Heating
55
Heizung und Kunstwerk in einem. Oft wird die Sölker MarmorHeizung als „Bild an der Wand“ beschrieben, das in zeitloser und unvergänglicher Schönheit von der Natur selbst gemalt wurde. Die exklusive
Optik wertet jeden Wohnraum auf und setzt neue Akzente in der Raumwahrnehmung. Gleichzeitig verrichtet sie einen Behaglichkeitsdienst der
besonderen Art: sie gibt natürliche Strahlungswärme ab. Die effizienteste
und gesündeste Raumerwärmung, die Baubiologen und Mediziner kennen. Maximale Temperaturunterschiede von zwei bis drei Grad zwischen
Boden und Decke wirken sich positiv auf Wohlbefinden und Heizbilanz aus.
Die Sölker Marmor-Heizung zählt zu den exklusivsten, gesündesten und
wirtschaftlichsten Heizsystemen auf dem Markt. Sie werden es spüren.
81
Heating and a work of ar t in one. Sölker Marmor heating is often
described as a “picture on the wall”, which has been painted in a timeless and
immortal beauty by nature itself. Its exclusive appearance enhances every living
area and places new accents in spatial perception. At the same time it brings
about a cosiness of a special kind: it gives off natural radiant heat. It is the most
efficient and most healthy room heating system known to building biologists
and doctors. Maximum temperature differences, from two to three degrees between the floor and ceiling, have a positive effect on one’s wellbeing and heating
costs. Sölker Marmor heating counts among the most exclusive, and healthiest
and most economic heating systems on the market. You will feel it.
89
S ö l k e r M a r m o r H e i z u n g | Heating
59
Wärme, wie die Natur sie gibt. Und liebt. Die Sölker Marmor-Heizung arbeitet nach
dem „Kachelofenprinzip“. Die natürliche Strahlungswärme wirkt sich positiv auf das vegetative Nervensystem und den Stoffwechsel aus. Im Unterschied zur Konvektionswärme reduziert sie die Luftzirkulation. Sie hält die Luftfeuchtigkeit bei optimalen Werten konstant. Und
schafft ein Raumklima, das auch für Allergiker optimal geeignet ist. So werden zum Beispiel
deutlich weniger Staubpartikel und Krankheitskeime aufgewirbelt. Am gebräuchlichsten ist
die Sölker Marmor-Heizung als Heizplatte an der Wand. Ihr Prinzip lässt sich aber auch auf
andere beheizte Gestaltungselemente übertragen. Mehrfach überprüft und zertifiziert, ist die
Marmor-Heizung ausdrücklich auch für die Montage in Nassräumen zugelassen. Jetzt sind Sie
dran. Wo möchten Sie es warm haben?
81
Wa r m t h , t h e w a y n a t u re g i v e s i t . And loves it. Sölker Marmor heating works according to the “tiledstove principle”. Natural radiant heat has a positive effect on the vegetative nerve system and the metabolism.
Contrary to convection heat, it reduces air circulation. It keeps humidity constant at optimum levels – and creates
a room climate that is also perfectly suitable for those suffering from allergies. Significantly less dust particle and
gems are raised. Sölker Marmor heating is most commonly used as a heating slab on the wall. Its principle also
allows it to be transferred to other designs of heating elements. Multiply tested and certified, marble heating is
expressively authorised for installation in wet areas. Now it is up to you. Where do you wish to heat?
89
S ö l k e r M a r m o r H e i z u n g | Heating
61
Einfach perfekt. Alle wichtigen Prüfinstitute bestätigen Sicherheit und technische Vorzüge der Sölker Marmor-Heizung. Besonders schön strukturierte Marmorplatten werden im
Plattenkern mit Widerstandsheizleitern bestückt. Und mit nicht sichtbaren Halterungen an
der Wand befestigt. Nachträgliche Installation oder Erweiterungen sind kinderleicht und
jederzeit machbar. Die Sölker Marmor-Heizung verbraucht deutlich weniger Kw/h als konvektive Elektroheizungen. Sie wird mit nur 230 Volt betrieben. Ein Raumthermostat hält die
gewünschte Temperatur; bei externer Temperaturzufuhr wird die Heizung nachrangig betrieben. Durch die Nutzung der Baumasse als Wärmespeicher wird die Effizienz nochmals
gesteigert. Überzeugen Sie sich von der damit verbundenen Energieersparnis.
81
82
83
S i m p l y p e r f e k t . All important test institutes confirm the safety and technical advantages of Sölker Marmor
heating. Especially beautifully structured marble slabs have heat resistance conductors integrated in their core –
and are mounted on a wall with invisible fixtures. Subsequent installation, or extension, is extremely easy and
possible at all times. Sölker Marmor heating consumes significantly less kilowatts per hour as convective electric
heating. It is run with only 230 volts. A room thermostat keeps the desired temperature; with external temperature
added, heating takes place accordingly. With the use of the building substance as a heat retainer, efficiency is
again increased. Be persuaded yourself of the attendant saving in energy.
89
90
91
S ö l k e r M a r m o r H e i z u n g | Heating
Die natürliche Strahlungswärme. Die Wirkung der Sölker Marmor-Heizung wurde thermografisch untersucht. Die Bildsequenzen zeigen die allmähliche Erwärmung des Raumes innerhalb von
30 Minuten. Daraus geht hervor, dass die Strahlungswärme insbesondere die Baumasse erwärmt,
wodurch die Raumtemperatur erhöht wird. Quelle: Technischer Überwachungsverein Bayern e. V. München
N a t u r a l r a d i a n t h e a t . The effect of Sölker Marmor heating has been thermographically tested.
The sequence of pictures shows the gradual warming of a room within a period of 30 minutes. This tells us that
radiant heat warms the building substance especially, through which the room temperature is increased.
Source: Bavarian Technical Control Association, registered in Munich
Bild 1
Bild 2
63
B i l d 1 : Auf dem ersten Bild erkennt man, dass bereits nach 5 Minuten Aufheizdauer
die Oberflächentemperatur der Platte höher ist als die der im Bild stehenden Vergleichsperson. Demnach empfängt der Körper Wärmeenergie in Form von Wärmestrahlung.
Dies gilt umso mehr, je heißer die Platte wird. Das Heizsystem wirkt auch leicht konvektiv, wie an der typischen Birnenform des Konvektionsschleiers an der Wand erkennbar
ist. Auf dem Fußboden vor der Installationswand lässt sich eine Erwärmung auf Grund
der Wärmestrahlung des Heizelementes nachweisen.
B i l d 2 : Hier wird nach 15 Minuten die Erwärmung der Wand sichtbar. Die Blaufärbung,
kalte Zone, wird von der Grünfärbung, warme Zone, überlagert.
B i l d 3 : Nach 20 Minuten Aufheizzeit wird eine überwiegende Grünfärbung der Wand
und des Bodens ersichtlich. Der Boden und die Wand werden mit Wärme-Energie aufgeladen.
B i l d 4 : Nach 30 Minuten Aufheizzeit zeigt sich eine vollständige Grünfärbung der Wand
und des Fußbodens, d. h. die Baumasse wurde erwärmt, dadurch wurde auch die Raumtemperatur angehoben.
P i c t u re 1 : In the first picture one can see that after only five minutes heating the surface
temperature of the slab is higher than the surface temperature of the person seen in the picture.
This means that the body receives heat energy in the form of heat radiation. This is all the
more true to the degree that the slab becomes hotter. The heating system has a slightly
convective effect, as seen in the typical pear-shape of the convective haze on the wall.
Warming can be proved due to the heat-radiation from the heating element on the floor
before the installation wall.
P i c t u re 2 : The warming of the wall is visible after 15 minutes here. The blue colouring,
cold zone, is overlaid by the green colouring, warm zone.
P i c t u re 3 : After 20 minutes heating, a predominant green colouring is to be seen on the wall
and the floor. The floor and the wall are loaded with heat energy.
P i c t u re 4 : After 30 minutes heating, a complete green colouring of the wall and the floor
is seen, this means that the building substance has been warmed, which in turn raises the
room temperature.
Bild 3
Bild 4
natursteine/garten|
natural stones/garden
WARUM SÖLKER MARMOR DAS MATERIAL FÜR DENKMÄLER IST.
WAS LEUCHTSTEINE BRINGEN. UND WIE IHR GARTEN MIT SÖLKER
MARMOR GEWINNT. | WHY SÖLKER MARMOR IS THE NATURAL MATERIAL
FOR MEMORIALS. WHAT STONE LAMPS OFFER. AND HOW YOUR GARDEN
GAINS WITH SÖLKER MARMOR.
S ö l k e r M a r m o r N a t u r s t e i n e / G a r t e n | Natural Stones/Garden
65
D i e K r a f t d e s E l e m e nta r e n . Der Sölker Kristallmarmor spricht seine eigene
Sprache und individualisiert jedes Bauvorhaben. Sein faszinierendes Farbspiel fällt bei
jedem Stück Sölker Marmor anders aus; jedes Teil wird zum wertvollen Unikat. Um den
ganz „persönlichen Sölker Marmor“ zu finden, lohnt sich die Anreise ins Sölktal, wo ein
großes Lager mit bis zu 400 Steinen wartet. Zum Auswählen und Mitnehmen. Denn eines ist
klar: ob Alpinstein oder Spaltfelsen, wenn Sie Ihren Stein sehen, können Sie sein Potenzial
noch besser abschätzen. Ganz nach dem Motto: Unseren Marmor muss man sehen, um ihn
zu begreifen.
86
P o w e r o f t h e e l e m e n t s . Sölker Kristallmarmor speaks its own language and individualises every building
plan. Its fascinating interplay of colours appears differently in every piece of Sölker Marmor; every part becomes
precious and unique. To be able to find your utterly “personal Sölker Marmor”, the journey to the Sölk Valley, where
a large depot with up to 400 stones are waiting, is worthwhile. To select and take away. Because one thing is
obvious: whether alpine stone or split stone, when you see your choice you can estimate its potential even better.
Entirely according to the motto: you have to see our marble to comprehend it.
93
S ö l k e r M a r m o r N a t u r s t e i n e / G a r t e n | Natural Stones/Garden
67
Schmuck für Gärten. Noch wird Marmor für die Gartengestaltung vergleichsweise selten verwendet.
Auch deshalb, weil es nur wenig helle Marmore gibt, die den Qualitätsanforderungen entsprechen. Sölker
Marmor erfüllt alle Kriterien der Gartengestalter. Seine Farbenpracht wertet jeden Grünraum auf. Seine
Einsatzmöglichkeiten sind schier unerschöpflich: Naturbelassene oder künstlerisch bearbeitete Natursteine als
Fokuspunkte. Gartenmauern aus Naturstein. Helle Trommelsteine für die kreative Teichgestaltung. Kiese für
Beete und Wege. Akzente mit rutschhemmenden Oberflächen. Mit dem Vorteil, dass sie sich kaum aufheizen,
weil sie die Sonnenstrahlung reflektieren. Leuchtsteine für die direkte oder indirekte Beleuchtung besonderer
Gestaltungselemente. Tauchen Sie Ihren Garten in ein magisches Licht. Schaffen Sie Ihr persönliches Refugium.
80
84
85
D e co r a t i o n f o r g a rd e n s . Marble is used comparatively rarely for garden design. And that is because
there are few light-coloured marbles, which meet the quality demands appropriately. Sölker Marmor fulfils all
of the criteria presented by garden designers. Its sumptuous colouring enhances every green area. Its possibilities
for use are sheer endless: natural or artistically worked natural stone as focal points. Garden walls of natural
stone. Light-coloured tumblestones for creative pond design. Gravel for garden beds and paths. Accents are given
with slip-resistant surfaces – with the advantage that they hardly heat up because they reflect the sun’s rays.
Stone lamps are used for the direct or indirect lighting of special design elements. Immerse your garden in magical
light. Create your personal refuge.
88
92
93
Alpinsteine | Alpine stones
S ö l k e r M a r m o r N a t u r s t e i n e / G a r t e n | Natural Stones/Garden
Naturbelassen. Alpinsteine aus Sölker Marmor eignen sich für Denkmäler, Brunnen
und Skulpturen. In Parkanlagen, Gärten und auf Friedhöfen. Sie erfüllen alle Anforderungen, die Bildhauer, Architekten und Steinmetze an „ihren“ Stein stellen. Qualitativ hochwertig und von exklusiver Optik, fordert der Sölker Marmor jeden Bearbeiter heraus und
lässt ihn zum Künstler werden. Lassen Sie sich von seiner wilden Schönheit inspirieren.
I n n a t u r a l s t a te . Alpine stones from Sölker Marmor are suitable for memorials, fountains and sculpture –
in parks, gardens and graveyards. They fulfil all of the demands placed by sculptors, architects and stonemasons
on “their” stone. Qualitatively high in value and with an exclusive appearance, Sölker Marmor challenges and
makes an artist of every artisan. Allow yourself to be inspired by its wild beauty.
69
Spaltfelsen | Split stones
S ö l k e r M a r m o r N a t u r s t e i n e / G a r t e n | Natural Stones/Garden
71
81
Individuell gespalten. Spaltfelsen aus Sölker Marmor gibt es in allen Formen und
Größen. Neu ist der Schnittfelsen. Ebenso wie der klassische Spaltfelsen ist er in den Konturen naturgebrochen, hat aber zusätzlich eine gesägte, geschliffene oder polierte Vorderseite. Diese Schnittfelsen sind prädestiniert für Grabdenkmäler auf dem Friedhof, aber auch
als Gestaltungselemente im Garten. Mit ihnen lassen sich zum Beispiel Massivstufen, Natursteinmauern oder Beet-Umrandungen realisieren. Setzen Sie Ihren persönlichen Akzent.
I n d i v i d u a l l y s p l i t . Split stones from Sölker Marmor are available in all forms and sizes. Cut rock is new.
Its contours are naturally broken as much as those of the classic split rock, but have an additional sawn,
sanded or polished front. These cut rocks are predestined for gravestones in graveyards, as well as a design
element in the garden. With them, for example, massive steps, natural stone walls or garden beds can be
realised. Place your personal accent.
S ö l k e r M a r m o r N a t u r s t e i n e / G a r t e n | Natural Stones/Garden
E r i n n e r u n g e n i n S t e i n . Ein Grabdenkmal ist Ausdruck der anhaltenden Verbundenheit mit Verstorbenen. Sölker Marmor macht den Grabstein zu einem persönlichen Monument der Erinnerung. Mit individueller Aussage und Ausdruckskraft. Alpinsteine, Spaltfelsen
und Fertiggrabsteine stehen zur Auswahl. Stark im Kommen sind Schnittfelsen mit gestalteter
Oberfläche. Bei dieser Variante bleibt der Fels in den Konturen bestehen. Er wird nur auf der
Vorderseite bearbeitet. Mit diesem Variantenreichtum sind den Gestaltungswünschen keine
Grenzen gesetzt. Lassen Sie den Stein sprechen, wenn Worte verstummen.
M e m o r i a l s i n s t o n e . A gravestone is an expression of a continuing attachment to the deceased. With Sölker
Marmor the gravestone will be a personal monument in remembrance and an individual statement and power of
expression. Alpine stones, split stones and finished gravestones are available to choice. Strongly in trend are the cut
rocks with a designed surface. In this variant, the rock remains in its original contour. It is then only worked on the
front. With this richness of variety, design is limitless. Allow the stone to speak, when words are not enough.
73
körnungen⁄mehle|granulations/powders
WARUM DER HOHE WEISSEGRAD WICHTIG IST. WELCHE
ROLLE ENERGETISCHE SCHWINGUNGEN SPIELEN. UND
WAS SÖLKER MARMOR MIT DER PUTZINDUSTRIE ZU
TUN HAT. | WHY THE HIGH DEGREE OF WHITE IS IMPORTANT.
WHICH ROLE DO ENERGETIC VIBRATIONS PLAY. AND WHAT
SÖLKER MARMOR HAS TO DO WITH THE CLEANING INDUSTRY.
S c h i m m e r e f f e k t . Der Sölker Kristallmarmor eignet sich hervorragend für die Bekiesung von Gastgärten, Wegen, Beeten und Gräbern. Aus
zwei Gründen. Mit der Feinheit der Kieselsteine löst sich sein Farbspiel in
einer hellen, fast weißen Grundtönung auf. Und er hat eine besondere
Flächenwirkung durch kristalline Schimmereffekte. Der edle Naturstein
betont die natürliche Schönheit von Gärten und Pflanzen, die durch die
positiven Schwingungen des Marmors gleichzeitig harmonisiert werden.
Übrigens. Verwenden Sie Sölker Marmor-Mehl als natürlichen Mineralstoffdünger.
84
85
S h i m m e r e f f e c t . Sölker Kristallmarmor is outstandingly suitable for
gravelling pub gardens, paths, garden beds and graves. For two reasons.
With the fineness of the gravel, interplay of colour is brought about in a light
and almost white basic tone. And it has a special surface effect through its
crystalline shimmer. The noble natural stone emphasises the natural beauty
of gardens and plants, which through the positive vibrations of the marble
are simultaneously harmonised. By the way. Use Sölker Marmor powder as a
natural mineral fertilizer.
BLUMENTOPFABDECKUNGEN FÜR GRÜNPFLANZEN UND KAKTEEN.
ZIMMERBRUNNEN. BLUMENBEETE. GASTGÄRTEN. WEGE. GÄRTEN.
GRÄBER. | FLOWER-POT COVERS FOR PLANTS AND CACTI. INDOOR
FOUNTAINS. FLOWER BEDS. PUB GARDENS. PATHS. GARDENS. GRAVES.
92
93
S ö l k e r M a r m o r K ö r n u n g e n / M e h l e | Granulations/Powders
S ta b i l i s i e r u n g . Körnungen aus Sölker Marmor verdichten sich unter Druck und stabilisieren sich.
Damit ist gewährleistet, dass Wege aus Sölker Marmor nicht nur schön anzusehen, sondern auch sehr gut
begeh- und befahrbar sind. Außerdem bürgt seine hohe Qualität für Farbbeständigkeit. Entscheiden Sie
sich für gebrochene Körnungen in unterschiedlichen Größen und Absiebungen.
Weißegrad, Primärhärte, Frost-, Tausalz- und Salzwasserbeständigkeit sowie bakteriologische Unbedenklichkeit machen Körnungen und Mehle von Sölker Marmor auch für die Industrie attraktiv (Edelputze, Terrazzo,
Kunststeinerzeugnisse, Kleber- und Spachtelmassen ...).
Die Bandbreite der Korngrößen beginnt bei 0 mm für Mehle und reicht bis zu 18 mm bei Körnungen.
S t a b i l i sa t i o n . Granulations of Sölker Marmor become denser under pressure and stabilise. In this way is
ensured that paths of Sölker Marmor are not only visibly beautiful, they also are very easy to walk and drive on.
Moreover, they guarantee a high quality of colour consistency. Make a decision for broken granulations in
differing sizes and sieving.
White grade, primary hardness, resistance against frost, thawing salt and salt water, and their bacteriological
safety also make granulations and powders of Sölker Marmor attractive for industry (premixed plasters, terrazzo,
artificial stone products, adhesive and filling compounds ...).
The grain size range begins at 0 mm for powder and is up to 18 mm for granulations.
77
S ö l k e r M a r m o r Te ch n i k
technik
Inhalt
80
80
81
81
83
84
84
86
86
D e r S ö l ke r K r i s ta l l m a r m o r
Prüfzeugnisse
D i e S ö l ke r M a r m o r - O b e r f l ä c h e n
D i e S ö l ke r M a r m o r - H e i z u n g
D i e S ö l ke r M a r m o r - G e s u n d h e i ts l i e g e
Le u c hts t e i n
D i e S ö l ke r M a r m o r - M e h l e u n d - K ö r n u n g e n – we i ß
D i e S ö l ke r M a r m o r - Au s s t e l l u n g
S o ko m m e n S i e z u u n s
79
D e r S ö l ke r K r i s t a l l m a r m o r
M A R M O R . Der „echte Marmor“ hat sich durch Metamorphose
aus Kalkstein gebildet. Er ist grobkristallin, das gibt ihm sein
charakteristisches körniges Aussehen. Mineralien und Spurenelemente verändern das ursprünglich schneeweiße Gestein zu
gestreiftem, geflammtem, gemasertem, geädertem und buntem
Marmor. Der Marmor ist mit einem Anteil von reinem Calciumcarbonat bis zu 98 % bis zu 3 cm lichtdurchscheinend. Das tiefe
Eindringen des Lichts verleiht ihm seinen typischen Schimmer.
P E T R O G R A P H I E . Der Sölker Kristallmarmor ist ein hochkristalliner Buntmarmor mit wolkig ineinander verlaufenden
Fraktionen. Er ist hellgrundig (weiß) mit rosé und grün-grauen
Schichtungen. Die Bestimmung mit dem Passionsgerät weist
auf ziemlich reinen Kalkspatmarmor, im Verband mit karboninfiltriertem Glimmerquarzit, hin.
C H E M I S C H E A N A LYS E / Mittelwerte Sölker weiß.
Ca Co3
Mg O
Al2 O3
Si O2
Fe2 O3
97,83 %
0,32 %
0,15 %
1,65 %
0,05 %
A B W E R K L I E F E R B A R . Baumarmor, Marmor-Heizung, Gesundheitsliege, Wellness-Badezimmerausstattungen, Waschtische,
Tische, Möbelfüllungen, Gartenartikel, Alpinsteine, Spalt- & Naturfelsen, Körnungen, Mehle, Fassaden, Grabdenkmäler, Trommelund Brockensteine, indirekte Beleuchtungen, alle Sonderformen.
D E R S Ö L K E R K R I S TA L L M A R M O R W I R D I N 3 S O RT I E R U N G E N A N G E B OT E N . Die Sortierungen unterscheiden sich
in ihrem Farbspiel. Allerdings ist zu beachten, dass Marmor ein
Naturprodukt ist, zu dessen Spezifika Schwankungen in Farbe
und Struktur gehören. Daher ist jeder Sölker Marmor anders – und
jeder Sölker Marmor ein Unikat.
• Sölker COLOR mit einem Farbspiel aus den
Sölker Standardfarben weiß-rosé-grün-grau.
• Sölker GRÜN mit dem Farbspiel weiß-grün-grau.
• Sölker ROSÉ mit dem Farbspiel weiß-rosé-grau.
I N F O R M AT I O N E N :
Sölker Marmor GmbH, A-8961 Kleinsölk
T 0043 / 3685 / 22216-0, F 0043 / 3685 / 22216-19
E-Mail: [email protected], http://www.soelker.at
Oder im Fachhandel.
P r ü f ze u g n i s s e
P E T R O G E N E S E . Entstanden ist der Sölker Kristallmarmor aus
Ablagerungsschichten im Urmeer Tetris (der Rest dieses Urmeers
ist das heutige Mittelmeer). Durch die Auffaltung der Alpen gelangten die heute 10 bis 50 Meter dicken Schichten am Abbauort
an die Oberfläche. Sein Alter beträgt circa 350 Millionen Jahre.
Vor circa 65 Millionen Jahren wurde der Marmor an die Oberfläche
geschoben.
Handelsübliche Gesteinsbezeichnung: Sölker Marmor
Petrographische Bezeichnung: Hochkristalliner Buntmarmor
Abbauort: Reith – Kleinsölk – Steiermark – Österreich
Wasseraufnahme
nach DIN 52 103 1988-10
vorhanden
F U N D O RT. Der Sölker Kristallmarmor kommt exklusiv im Sölktal
in den Niederen Tauern vor (Steiermark, Österreich). Dort wird er
von der Firma Sölker Marmor GmbH in drei firmeneigenen Steinbrüchen abgebaut und auf modernsten Verarbeitungsmaschinen
veredelt.
V E R W E N D U N G . Der Sölker Kristallmarmor zählt zu den hochwertigsten Marmoren der Welt. Seine Qualitätsmerkmale machen
ihn für alle architektonischen Einsatzbereiche im Innen- und Außenbereich geeignet.
Frostbeständigkeit
nach DIN 52 104-1 1982-11
Die geprüften Proben des Sölker Kristallmarmors sind
entsprechend den Prüfergebnissen nach DIN 52 104-1, Verfahren B,
zusammen mit praktischen Erfahrungen frostbeständig.
Frost-Tausalz-Beständigkeit
nach ÖNORM B3123, T2
vorhanden
Rohdichte
D I E Q U A L I TÄT S M E R K M A L E I M Ü B E R B L I C K .
Merkmal
Sölker Marmor
Ihr Vorteil
Alter
Entstehung
350 Millionen Jahre
Im Herz der Alpen
In 15.000 m Tiefe
Weiß, rosé,
grün, grau
Nach ÖNORMEN
und DIN-Normen
siehe „Prüfzeugnisse“
Grobkristalline Struktur
Hohe Verdichtung
Hohe Primärhärte
Unverwechselbare Optik
In zeitloser Schönheit
Hohe Druckfestigkeit
Hohe Biegezugfestigkeit
Hohe Frostbeständigkeit
Tausalz- und
Solebeständigkeit
Große Auswahl
Buntmarmor
Zertifiziert
Vorkommen
Kleinsölk,
Österreich
nach DIN 52 102 1988-08
vorhanden
Biegefestigkeit
nach DIN 52 112: 1988-08/A und DIN 18 516-3
vorhanden
Biegezugfestigkeit
nach ÖNÖRM B3124, T5
vorhanden
Druckfestigkeit
nach ÖNORM 3124, T2
vorhanden
Ausbruchlast am Ankerdornloch
nach DIN EN 13364 und DIN 18 516-3
vorhanden
81
S ö l k e r M a r m o r Te ch n i k
Verschleißfestigkeit
nach ÖNORM B3126, T2
Wein, Öl, Benzin, Kaffee, Desinfektionsmittel, Lippenstift, Tinte
u. v. m.
vorhanden
Kristallisationsversuch Soleverträglichkeit
nach DIN 52111, Verfahren A
Der untersuchte Marmor ist beständig gegen wasserlösliche,
treibfähige Salze und gut soleverträglich.
Salzbeständigkeit
Kontrollprüfung AT/9559 98
salzbeständig, keine Oberflächenschäden
Lebensmittelhygienische
Untersuchung des Sölker Marmors
Tintenfleck ohne Beschichtung
Tintenfleck mit Beschichtung
A N W E N D U N G S B E I S P I E L E . Sanitäranlagen, Waschtische, Barplatten, Geschäftseinrichtungen (Friseure), Café- und Esstische, ...
G E W Ä H R L E I S T U N G S F R I S T. 4 Jahre.
laut Geschirrverordnung
entspricht dieser Verordnung
Lebensmittelhygienische Untersuchung
der SM-Oberflächenveredelung
laut Geschirrverordnung
entspricht dieser Verordnung
Hygienische Eignung im Nassbereich
Labor für Hygiene und Mikrobiologie, Dr. rer. nat. Holger Brill
Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass alle
geprüften Sölker Marmor-Werkstoffe aus hygienischer
Sicht im Nassbereich eingesetzt werden können.
R U T S C H H E M M E N D E O B E R F L Ä C H E N . Der Sölker Kristallmarmor ist extrem abriebfest, frost- und tausalzbeständig, wenig
saugfähig und pflegeleicht. Das macht ihn zum idealen Bodenbelag
für innen und außen. Mit garantiert rutschhemmenden Oberflächen
ist er auch für den (rutschempfindlichen) Nassbereich geeignet.
F Ü R A L L E O B E R F L Ä C H E N G I LT. Sie wurden nach DIN 51097 &
DIN 51130 auf Rutschhemmnis geprüft und für den unbeschränkten
Einsatz im Nassbereich zugelassen. Sie sind hygienisch einwandfrei
(kein Nährboden für Pilze und Keime) und haben ein angenehmes
Tritt- und Berührungsgefühl.
Rutschhemmende Eigenschaften
nach DIN 51 130/Trockenbereich
Oberfläche samtkristall: R 9/6,2°
Oberfläche rustika: R 11/20,8°
Oberfläche historic: R 13/35°
Rutschhemmende Eigenschaften
nach DIN 51097/Nassbereich
Oberfläche geschliffen: C/27°
Oberfläche samtkristall: C/29°
Oberfläche rustika: C/31°
Oberfläche historic: C/34°
Sölker Marmor-Heizung
Prüfzeichen: ÖVE, VDE, SEV, CE, CCA
Schutzklasse: II, IP 25
Sämtliche Prüfungsdokumente können bei Bedarf angefordert
und per Post oder E-Mail versendet werden.
D i e S ö l ke r M a r m o r - O b e r f l ä ch e n
Die Firma Sölker Marmor hat in jahrelanger Forschungsarbeit
raffinierte Techniken der Oberflächenbearbeitung entwickelt,
mit denen die Funktionalität des Sölker Kristallmarmors weiter
gesteigert wird.
S M - O B E R F L Ä C H E N V E R E D E LU N G . Eine spezielle Marmorbeschichtung, die im Werk thermisch aufgebracht wird, bewirkt
einen nachhaltigen Oberflächenschutz, der die natürliche Schönheit des Natursteins nicht beeinträchtigt und zusätzlich ein griffsympathisches Wärmegefühl bewirkt. Die Oberflächenbehandlung
macht den Marmor chemisch beständig und damit resistent gegen
Aggressoren: Essigsäure, Aceton, Rasierwasser, Reinigungsmittel,
Formsteine Rustika
und Rustika-Puzzle.
Rutschhemmklasse
R 11 (trocken) und
C (nass).
Samtkristall.
Rutschhemmklasse
R 9 (trocken) und
und C (nass).
Historic.
Rutschhemmklasse
R 13 (trocken)
und C (nass).
D i e S ö l ke r M a r m o r - H e i z u n g
M A R M O R A L S H E I Z E L E M E N T. Der Sölker Kristallmarmor
ist ein ideales Wärmemedium. Dazu kommt seine hohe Qualität
(Dichte, Härte, grobkristalline Struktur), die ihn für Kernbeheizung
besonders geeignet macht. Besonders schön strukturierte Marmorplatten werden im Plattenkern mit Widerstandsheizleitern versehen. Die Heizung wird mit unsichtbaren Halterungen an der Wand
befestigt. Insgesamt trägt sie nur 6 cm auf. Die Raumtemperatur
wird durch Raumthermostat gesteuert, die Bedienung erfolgt per
Knopfdruck. Wartungs- und Servicekosten fallen keine an, weder
direkt noch indirekt. Garantie ab Werk: 4 Jahre.
D E TA I L B E S C H R E I B U N G . Die Sölker Marmor-Heizung besteht
aus einer 3 cm starken Natursteinplatte, deren Oberfläche poliert
und damit besonders pflegeleicht ist. Sie kann auf Wunsch auch
mit anderen Oberflächen geliefert werden. In die Rückseite ist ein
Rillensystem eingearbeitet. Die Rillen sind mit einer Spezialvergussmasse verschlossen. Ein hochhitzebeständiges Anschlusskabel ist mit dem Heizkabel im Steininneren verbunden. Ein lücken-
loses Prüfverfahren sowie periodische Kontrollen durch unabhängige europäische Prüfinstitute bestätigen die maximale Sicherheit.
D I E VO RT E I L E AU F E I N E N B L I C K . Die Sölker Marmor-Heizung
hat eine träge Wärmeleitfähigkeit und kann auf über 90° Celsius
aufgeheizt werden, ohne dass Verbrennungsgefahr bei Berührung
besteht. Die Reflexzeit eines Menschen, auch eines Krabbelkindes,
ist schneller als die nachströmende Wärme, die Verbrennungen
verursachen würde. Die Sölker Marmor-Heizung hat einen hohen
Anteil an gesunder Strahlungswärme. Die Heizelemente kühlen
zwischen den Schaltintervallen nur wenig aus und müssen daher
auch nur geringfügig aufgewärmt werden. Die gute Wärmespeicherung garantiert eine entsprechende Energieersparnis.
ARGUMENTE FÜR DIE SÖLKER MARMOR-HEIZUNG.
Natürliche Wärme.
• Gesunde Strahlungswärme.
• Gleichmäßige Temperaturverteilung.
• Sehr wenig Staubverwirbelung, weniger Krankheitskeime,
auch für Allergiker geeignet.
• Circa 2–3 Grad weniger Raumtemperatur,
bei gesteigertem Wohlbefinden.
Exklusive Optik.
• Geringe Bautiefe, nur 6 cm.
• Hochwertige Marmorsorten.
• Glatte, pflegeleichte Oberfläche.
• Individuelles Design, innovativ gestaltet.
• Wertbeständig.
Baubiologisch wertvoll.
Die Sölker Marmor-Heizung erfüllt alle Anforderungen, die moderne Baubiologen und Mediziner an eine Heizanlage stellen, und
garantiert höchste Behaglichkeit bei optimaler Wirtschaftlichkeit.
• Höchstmöglicher Gesamtwirkungsgrad.
• Temperaturunterschiede von maximal 2–3 Grad zwischen Decke
und Boden.
• Möglichst wenig Beeinträchtigung
des natürlichen Strahlungsklimas.
• Wärmestrahlungsanteil im richtigen Verhältnis
zur Wärmezirkulation.
• Ausgereiftes Qualitätsprodukt mit 4 Jahren Werksgarantie.
• Geringe Anschaffungskosten.
• Einfache und schnelle Montage, nur 230 Volt erforderlich.
• Leistungsstärken (450, 600, 800, 1200 Watt).
• Kostengünstiger Betrieb durch Thermostatsteuerung
und Selbstregelverhalten.
• Kein Auskühlen zwischen den Schaltintervallen. Energieersparnis.
• Energiekosten in monatlichen Raten.
• Keine Energiepreisspekulationen (Strompreise = stabile Preise).
• Kein Heizraum und Brennstofflager.
• Keine Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
• Keine Abgas- und Geruchsprobleme.
• Keine Umweltbelastung beim Anwender.
• Keine Wartung.
Unbeschränkter Einsatz im Nass- und Trockenbereich.
Überall nachrüstbar.
Bei Umzug mitnehmbar.
Ideal für privat, Gewerbe und Industrie.
Als Voll- und Zusatzheizung.
Umweltfreundlich.
Die Sölker Marmor-Heizung zählt zu den preiswertesten, wirtschaftlichsten und energiesparendsten Heizungsarten und
ist darüber hinaus auch extrem umweltfreundlich. Denn eine
Natursteinheizung bleibt auch nach dem Entsorgen das, was
sie ist – Stein. Als solcher ist sie auch wiederverwertbar.
Ganz im Gegensatz zu klassischen Heizkörpern, deren Bauteile
ein großes Entsorgungsproblem darstellen, das die Umwelt nachhaltig belastet.
G E P R Ü FT U N D Z E RT I F I Z I E RT.
Die Qualitätskriterien auf einen Blick.
Heizleistung
450 Watt
600 Watt
800 Watt 1200 Watt
Nennspannung
230 Volt
Nennstrom Leistgs.6 Ampère
Schutzschalter
Schutzklasse
II-IP 25
Für die Verwendung in Nassräumen zugelassen
Material
Marmor
Farbe
Verschiedene Sorten
Abmessungen
62 x 40 x 3 75 x 40 x 3 100 x 40 x 3 100 x 56 x 3
in cm
Gewicht
21 kg
25 kg
34 kg
48 kg
OberflächenSelbstregelnd nach klimatischer Raumsituation
temperatur
Steuerung
Über Raumthermostat
Werksgarantie
4 Jahre
Geeignet f. (je n.
ca. 4–8 m2 ca. 8–10 m2 ca. 8–12 m2 ca. 12–20 m2
Isolationswert)
S T R A H LU N G S W Ä R M E U N D K-W E RT. Entscheidend für den
k-Wert ist die Taupunktebene eines Bauteils (= jener Punkt, an dem
Wasserdampf zu Wasser wird). Je trockener ein Bauteil, desto höher
sein k-Wert und desto größer die Energie-Einsparung. Die Wärmestrahlen der Heizplatte verhindern die Wanderung der Taupunktebene in Richtung Innenwandseite, allerdings nur dann, wenn
während der Heizperiode ein gleichmäßiges Heizen der Räume erfolgt. Bei längerem Nichtheizen oder zu wenig Heizen eines Raumes
wandert die Taupunktebene an die Innenseite, durchfeuchtet den
Bauteil und erhöht somit die Wärmetransmission von innen nach
außen.
Z I G - 1000 - FA C H B E WÄ H RT. Die Sölker Marmor-Heizung wird seit
1983 produziert und überzeugt seitdem als Voll- oder Zusatzheizung.
D A S S Ö L K E R M A R M O R - H E I Z S YS T E M .
K A C H E LO F E N P R I N Z I P. Die Sölker Marmor-Heizung funktioniert
nach dem „Kachelofenprinzip“. Sie setzt überwiegend natürliche
Strahlungswärme frei. Die Wärmestrahlung durchdringt die Luft,
ohne sie zu bewegen, und erwärmt feste Gegenstände. Räume und
Baumasse heizen sich auf.
Dass die Baumasse die Energie speichert, erhöht die Effektivität der
Sölker Marmor-Heizung. Gleichzeitig reduzieren warme Bauteile den
Wärmeaustausch zwischen Mensch und Baumasse auf ein Maß, das
der menschliche Organismus als besonders behaglich empfindet.
B A U M A SS E A L S W Ä R M E S P E I C H E R . Die erwärmte Baumasse
unterstützt das Selbstregelverhalten. Bei Energiezufuhr von außen
(z. B. bei starker Sonneneinstrahlung) schaltet die Heizung ab,
die Temperatur der Baumasse bleibt stabil. Wird die Sonneneinstrahlung schwächer, so gleicht der Wärmespeicher den Temperatur-
83
S ö l k e r M a r m o r Te ch n i k
unterschied mit Wärmeabgabe aus und hält das Raumklima auf
diese Weise stabil (amplitudendämpfendes Heizverhalten).
Wärmebedarfstabellen: Elektrische Raumheizung als Vollheizung
(z. B. Strahlungsplattenheizung)
W Ä R M E F Ü R K Ö R P E R , G E I S T U N D S E E L E . Bereits die alten
Römer kannten das Wärmestrahlungsprinzip und nutzten es in Thermen und Badehäusern zur Gesundheitserhaltung & Entspannung.
Beim Untergang des Römischen Reiches ging dieses Wissen zum
großen Teil verloren. Die Sölker Marmor-Heizung knüpft an dieses uralte Wissen an. Die Umsetzung erfolgt mit modernsten Technologien.
A) Für die Wärmebedarfs-Berechnung einer Wohnung in einem
Mehrfamilienhaus mit 2,50 m Raumhöhe.
Das Sölker Marmor-Heizsystem wird an das Stromnetz mit 230 VoltNennspannung angeschlossen. Die gewünschte Raumtemperaturregelung erfolgt entweder über einen Stecker-Raumthermostat (der
einfach an die Steckdose angeschlossen wird) oder über ein Raumthermostat (mit einem Fixanschluss am Stromnetz) – beide steuern
die Stromzufuhr zum Sölker Marmor-Heizelement.
Um eine optimale und wirtschaftliche Steuerung zu erzielen, muss
die Temperatur jedes Raumes mit einem Thermostat gesteuert
werden. Die Oberflächentemperatur pendelt sich im Selbstregelverhalten je nach Wärmebedarf ein. Der hohe Wärmestrahlungsanteil
begünstigt ein leichtes Aufheizen der Baumasse, die wiederum als
Wärmespeicher wirkt und somit das Raumklima weiter optimiert.
Z A H L E N B E I S P I E L . Die Raumtemperatur der Sölker MarmorHeizung fällt bis zu drei Grad niedriger aus als bei konvektiven
Heizsystemen – bei gleichzeitiger Steigerung des Wohlbehagens.
Ein Grad Raumtemperaturabsenkung bringt bis zu 6 % Energieersparnis. Allein durch die Absenkung der Raumtemperatur kann
man bis zu 18 % Energie einsparen.
D E R W Ä R M E B E D A R F. Heizkosten sind längst zu einem Kostenfaktor geworden, der das Haushaltsbudget stark belastet. Wer
heute baut oder seine Wohnung modernisiert, will bereits im Vorfeld wissen, welche Heizbelastung mit dem gewählten Heizsystem
auf ihn zukommt.
D I E S M - H E I Z B E R AT U N G . Wir errechnen gerne die für Ihr
Objekt maßgeschneiderte Sölker Marmor-Heizanlage inklusive
Wärmebedarf und richtige Dimensionierung der Heizanlage – egal,
ob es sich um einen Neubau, einen Umbau oder um Sanierungsmaßnahmen handelt. Basis für die Berechnung sind möglichst
detaillierte Baupläne und eine ausführliche Baubeschreibung.
Zusätzlich benötigen wir die k-Werte der Außenwände, der Decken,
der Fenster und Türen, des Daches und der Böden sowie Angaben
zur Lage des Hauses.
Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wir erstellen Ihnen ein
unverbindliches Kostenangebot mit genauer Auflistung Ihres
künftigen Heizbedarfes.
Zeitgemäße Isolierung nach Gebäudealter:
Gebäudealter:
K-Wert
Außenwand
in W/m2
in W/m3
Neubau
bis 7 Jahre
bis 15 Jahre
älter
< = 0,4
0,4–0,6
0,6–0,9
0,9–1,2
≈ 44
≈ 18
≈ 55
≈ 22
≈ 75
≈ 30
≈ 92
≈ 37
75
70
70
70
65
65
60
85
50
50
50
92
86
86
86
80
80
75
105
60
60
60
Mittelwert nach oben stehenden Grundwerten:
in W/m2
Wohnen
Arbeiten
Kind
Essen
Gäste
Schlafen
Kochen
Bad
Diele geschlossen
WC
Keller
44
42
42
42
40
40
36
52
32
32
32
55
52
52
52
50
50
45
65
40
40
40
B) Für die Wärmebedarfs-Berechnung eines freistehenden Einfamilienhauses mit 2,50 m Raumhöhe.
in W/m2
Wohnen
Arbeiten
Kind
Essen
Gäste
Schlafen
Kochen
Bad
Diele geschlossen
WC
Keller
60
56
56
56
52
52
48
68
40
40
40
75
70
70
70
65
65
60
85
50
50
50
92
86
86
86
80
80
75
105
60
60
60
110
105
105
105
95
95
90
125
75
75
75
Für Reihenhäuser sind die Werte der freistehenden Einfamilienhäuser
um 15 % zu reduzieren.
Bei klimatisch günstiger Lage sind die Werte um circa – 10 %, bei ungünstiger Lage um etwa + 10 % und bei extrem ungünstiger Lage um
+ 15 % zu korrigieren.
Die Sölker Marmor-Gesundheitsliege
P R O D U K T B E S C H R E I B U N G . Die Liege ist in Segmente unterteilt, die individuell gesteuert werden können. Wenn die Gesundheitsliege auf die gewünschte Temperatur vorgewärmt ist, streckt
sich der Benutzer in einer bequemen Position auf der Oberfläche
aus. Wichtig ist, dass ein direkter Hautkontakt zwischen dem warmen Marmor und dem Körper besteht. Denn über die Reflektorik
der Haut kommt es zum Zustand der Entspannung und zur beruhigenden Wirkung auf das vegetative Nervensystem. Die Dauer der
Anwendung richtet sich nach dem individuellen Bedürfnis, sollte
aber maximal eine Stunde betragen.
Zum Aufheizen der Marmorelemente werden hochwertigste neueste
Technologien eingesetzt. Eine prozessorgesteuerte Regelung ermöglicht die gleichmäßige Abgabe von Wärme – und damit eine
konstante Temperatur. Wärme, konstant abgegeben, ist seit Jahrhunderten ein angewandtes Therapiemittel der Schulmedizin und
stellt ihre heilsame Wirkung tagtäglich unter Beweis. Wärme
steigert die Energie, stärkt die Abwehrkräfte, regt den Stoffwechsel
an und schafft Wohlbehagen.
P F L EG E H I N W E I S E . Die Reinigung der Marmoroberfläche erfolgt
mit einem Poly-Alkoholpräparat, das im Fachhandel erhältlich ist.
Damit wird die Gesundheitsliege gleichzeitig antiseptisch behandelt und bleibt in hygienisch einwandfreiem Zustand. Marmor bildet
keinen Nährboden für Bakterien.
H E I L SA M E W Ä R M E . Die Sölker Marmor-Gesundheitsliege
wurde im Versuchszeitraum von einem Jahr medizinisch getestet.
Dabei wurde festgestellt, dass die Gesundheitsliege die Selbstheilungskräfte des Körpers aktiviert und dazu beiträgt, Stress- und
Burn out-Symptome zu mildern. Eine heilsame Wirkung zeigt sich
auch bei degenerativen Erkrankungen (im Volksmund „Abnützungserscheinungen der Gelenke“) und bei (chronischen) rheumatischen
Erkrankungen.
D i e S ö l ke r M a r m o r - M e h l e
u n d - Kö r n u n g e n – w e i ß
Q U A L I TÄT S M E R K M A L E . Hoher Weißgrad (98 % nach Dr. Lange,
99 % bei Körnern < 3 mm), hohe Primärhärte, frost- und tausalzbeständig (nach ÖNORM B 3129), salzwasserbeständig (bei 8 %igem
Salzwasser), bakteriologische Unbedenklichkeit (im Nassbereich).
C H E M I S C H E A N A LYS E :
Ca Co3
Mg O
Al2 O3
Si O2
Fe2 O3
S Ö L K E R M A R M O R - M E H L 0 , 0 – 0 ,5 m m — w e i ß
Kornverteilung 0,0–0,5 mm
100 %
E M P I R I S C H B E L EGT. Die Sölker Marmor-Gesundheitsliege
• trägt wesentlich zur Entspannung bei
• lockert die Muskulatur
• verbessert die Blutzirkulation
• harmonisiert die Schwingungen des Körpers
• steigert die Abwehrkräfte
• wirkt krankheitsvorbeugend
• aktiviert die Selbstheilungskräfte des Körpers
• lindert rheumatisch bedingte Schmerzen
97,83 %
0,32 %
0,15 %
1,65 %
0,05 %
Rohdichte
Schüttgewicht
2,75 g/cm3
1,43 kg/l
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
0,00–
0,063 mm
Reihe 1 12,50 %
0,063–
0,10 mm
0,10–
0,20 mm
0,20–
0,315 mm
0,315–
0,50 mm
0,50–
0,63 mm
0,63–
0,80 mm
12,50 %
24 %
24,50 %
22 %
4%
0,50 %
L e u ch t s t e i n
Die Leuchtsteine eignen sich für die direkte und indirekte Beleuchtung einzelner Fokuspunkte im Garten wie Brunnen, Teiche oder
Skulpturen. Basismaterial sind Brocken- oder Rundsteine in verschiedenen Größen bis zu 30 kg, die
von Hand ausgewählt und mit
einem Leuchtkörper ausgestattet werden (12-Volt-Halogen-Kaltlichtspot). Die verarbeiteten Einbauteile der
Lampe entsprechen dem
letzten technischen Stand.
Um größtmögliche Platzierungsfreiheit zu gewährleisten,
werden ein 2 m langes Netzanschlusskabel
zum Sicherheitstrafo und ein 5 m langes 12-Volt-Kabel zum Leuchtstein installiert. Wasserdicht bis zu 1 m Tiefe.
S Ö L K E R M A R M O R - M E H L 0 ,5 – 1 , 0 m m — w e i ß
Kornverteilung 0,5–1,0 mm
100 %
Rohdichte
Schüttgewicht
2,75 g/cm3
1,37 kg/l
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Reihe 1
0,20–
0,315 mm
0,315–
0,50 mm
0,50–
0,63 mm
0,63–
0,80 mm
0,80–
1,00 mm
1,00–
1,25 mm
2%
5%
18,50 %
43 %
31 %
0,50 %
85
S ö l k e r M a r m o r Te ch n i k
SÖLKER MARMOR-MEHL 0,0–1,0 mm — weiß
SÖLKER MARMOR-KÖRNUNG 1,0–2,0 mm — weiß
Kornverteilung 0,0–1,0 mm
100 %
Rohdichte
Schüttgewicht
Kornverteilung 1,0–2,0 mm
2,75 g/cm3
1,40 kg/l
100 %
80 %
80 %
60 %
60 %
40 %
40 %
20 %
20 %
0%
0,00–
0,063–
0,10–
0,20–
0,315–
0,50–
0,63–
0,80–
1,00–
0,063 mm 0,10 mm 0,20 mm 0,315 mm 0,50 mm 0,63 mm 0,80 mm 1,00 mm 1,25 mm
Reihe 1 14,50 %
10 %
18 %
15 %
17 %
8%
10 %
7%
0,50 %
S Ö L K E R M A R M O R - K Ö R N U N G 1 , 0 – 1 ,5 m m — w e i ß
0%
Reihe 1
Rohdichte
Schüttgewicht
100 %
80 %
60 %
60 %
40 %
40 %
20 %
20 %
Reihe 1
0,63–
0,80 mm
0,80–
1,00 mm
1,00–
1,25 mm
1,25–
1,60 mm
1,60–
1,80 mm
1,80–
2,00 mm
2,00–
2,24 mm
3%
9%
25 %
29,50 %
19,50 %
9%
5%
Kornverteilung 2,0–3,0 mm
2,75 g/cm3
1,34 kg/l
80 %
0%
2,75 g/cm3
1,34 kg/l
SÖLKER MARMOR-KÖRNUNG 2,0–3,0 mm — weiß
Kornverteilung 1,0–1,5 mm
100 %
Rohdichte
Schüttgewicht
0,63–
0,80 mm
0,80–
1,00 mm
1,00–
1,25 mm
1,25–
1,60 mm
1,60–
1,80 mm
10,50 %
26,50 %
45 %
17 %
1%
S Ö L K E R M A R M O R - K Ö R N U N G 1 ,5 – 2 , 0 m m — w e i ß
0%
Reihe 1
Rohdichte
Schüttgewicht
2,75 g/cm3
1,33 kg/l
1,60–
1,80 mm
1,80–
2,00 mm
2,00–
2,24 mm
2,24–
2,50 mm
2,50–
2,80 mm
2,80–
3,15 mm
3,15–
3,55 mm
3%
6%
31 %
28 %
23,50 %
7%
1,50 %
Weitere Sölker Marmor-Körnungen:
3,0–7,0 mm, 7,0–12,0 mm, 12,0–15,0 mm, 15,0–18,0 mm.
Kornverteilung 1,5–2,0 mm
100 %
Rohdichte
Schüttgewicht
Die einzelnen Fraktionen der Körnungen lassen sich individuell
nach Kundenwunsch mischen.
Die angeführten Körnungen/Mehle werden in 10/25/40/(50) kg
sowie in Big Bags und lose angeboten.
2,75 g/cm3
1,34 kg/l
80 %
60 %
Die angeführten Daten sind Durchschnittswerte und stellen keine
Verbindlichkeit für die jeweilige Lieferung dar.
40 %
20 %
0%
Reihe 1
1,00–
1,25 mm
1,25–
1,40 mm
1,40–
1,60 mm
1,60–
1,80 mm
1,80–
2,00 mm
2,00–
2,24 mm
12 %
4%
29 %
31,50 %
15 %
8,50 %
Z I E R K I E S E L R U N D. Die Körnung 12–18 ist als Rundkies erhältlich. In diesem Fall wird das Korn im Nassverfahren in einer
Trommel bearbeitet.
G E B I N D EG R Ö SS E N . 10 kg, 25 kg, 40 kg und Big Bags und lose.
D i e S ö l ke r M a r m o r - A u s s t e l l u n g
Ganzjährig während der Werks- und Betriebszeiten geöffnet.
S o ko m m e n S i e z u u n s
VO N SA L Z B U R G O D E R K L A G E N F U RT KO M M E N D :
Tauernautobahn A 10, Abfahrt Knoten Ennstal in Richtung Graz
(B 320 bzw. E 651).
Ab Pruggern Richtung „Naturpark Sölktäler“; Stein/Enns rechts
nach Kleinsölk.
Linz
(
VO N W I E N , L I N Z O D E R G R A Z KO M M E N D :
Pyhrnautobahn A 9, Abfahrt Liezen in Richtung Salzburg (B 320).
Ab Espang Richtung Öblarn und „Naturpark Sölktäler“,
Stein/Enns links nach Kleinsölk.
(
München,
Salzburg
A9
Liezen
Wien
(
A 10
KNOTEN
ENNSTAL
20
B3
Kleinsölk
(
Graz,
Wien
Villach,
Klagenfurt
S ö l k e r M a r m o r Te ch n o l o g y
technology
List of contents
88
88
89
89
91
92
92
93
93
S ö l ke r K r i s ta l l m a r m o r
Te s t C e r t i f i c at e s
S ö l ke r M a r m o r S u r f a c e s
S ö l ke r M a r m o r H e at i n g
S ö l ke r M a r m o r H e a l t h Re c l i n e r
S to n e La m p s
S ö l ke r M a r m o r Po wd e r a n d G r a n u l at i o n s / W h i t e
T h e S ö l ke r M a r m o r E x h i b i t i o n
H o w to g et to u s
87
S ö l ke r K r i s t a l l m a r m o r
M A R B L E . “Real marble” is formed through the metamorphosis
of limestone. It is coarse crystalline, which gives it its characteristic
grainy appearance. Minerals and trace elements change the
original snow-white stone into striped, flamed, grained, veined
and colourful marble. The marble has up to a 98 % share of pure
calcium carbonate and is transparent to a depth of 3 cm. This deep
penetration of light gives the marble its typical shimmer.
P E T R O G R A P H Y. Sölker Kristallmarmor is a high-crystalline
coloured marble with cloudy, intermingling fractions. It is lightbased (white) with rosé and green-grey layers. Definition with a
special device shows fairly pure calcite marble combined with
carbon-infiltrated mica quartzite.
S Ö L K E R K R I S TA L L M A R M O R I S O F F E R E D I N T H R E E
S E L EC T I O N S . Selection differs in its interplay of colour.
To be taken into consideration, however, is that marble is a natural
product subject to specific fluctuations in colour and structure.
For this reason every piece of Sölker Marmor is different and each
piece is unique.
• Sölker COLOUR with a colour interplay from the standard
Sölker colours of white-rosé-green-grey.
• Sölker GREEN with the colour interplay of white-green-grey.
• Sölker ROSÉ with the colour interplay of white-rosé-grey.
I N F O R M AT I O N :
Sölker Marmor PLC,
8961 Kleinsölk, Austria
Tel.: ++43 (0) 3685 22216-0, e-mail: [email protected]
http://www.soelker.at
or from specialist dealers.
C H E M I C A L A N A LYS I S / Average % of Sölker white.
Ca Co3
Mg O
Al2 O3
Si O2
Fe2 O3
97.83 %
0.32 %
0.15 %
1.65 %
0.05 %
Te s t Ce r t i f i ca t e s
P E T R O G E N E S I S . Sölker Kristallmarmor originates from layers
of sediment in the Tetris primeval sea (the remains of this primeval
sea is the Mediterranean of today). Through the upward folding of
the Alps, the ten to fifty-metre-thick layers came to the surface at
the quarry location. Its age is around 350 million years. The marble
was pushed to the surface around 65 million years ago.
Trade stone description: Sölker Marmor
Petrographic description: High-Crystalline Coloured Marble
Quarrying location: Reith – Kleinsölk – Styria – Austria
Water absorption
conforms to DIN 52 103 1988-10
Available
Frost resistance
conforms to DIN 52 104-1 1982-11
D E P O S I T S . Sölker Kristallmarmor is found exclusively in the Sölk
Valley in the Lower Tauern (Styria, Austria) – where it is mined in
three private quarries by the firm of Sölker Marmor and refined on
the most modern processing machines.
Tested samples of Sölker Kristallmarmor conform to DIN 52 104-1,
Procedure B test results, with practical experience of frost resistance
Frost and thawing-salt resistant
conforms to ÖNORM B3123, T2
A R E A S O F U S E . Sölker Kristallmarmor counts among the highest
quality marbles in the world. Its quality characteristics make it suitable for all architectonic areas of use, both internally and externally.
A N OV E R V I E W O F Q U A L I TY C H A R A C T E R I S T I C S .
Characteristics
Sölker Marmor
Your advantage
Age
Origin
350 million years
In the heart of the Alps
at a depth of 15.000 m.
White, rosé,
green, grey
Conforms to
Austrian norms
and DIN norms,
see “Test Certificates”
Coarse crystalline structure
High density
High primary hardness
Unmistakeable appearance
of timeless beauty
High pressure resistance
High flexural strength
High frost resistance
Thawing salt
and brine resistance
Large selection
Coloured
marble
Certified
Deposits
Kleinsölk /
Austria
Available
Raw density
conforms to DIN 52 102 1988-08
Available
Flexural strength
conforms to DIN 52 112: 1988-08/A and DIN 18 516-3
Available
Flexural strength
conforms to ÖNÖRM B3124, T5
Available
Pressure resistance
conforms to ÖNORM 3124, T2
Available
Excavation load at the Ankerdornloch
conforms to DIN EN 13364
Available
Wear resistance
D E L I V E R A B L E F R O M T H E F A C TO R Y. Building marble, marble
heating, heat recliner, wellness complexes, bathroom furnishing,
tables, furniture slabs, alpine stones, split rock and natural rock,
granulations, powder, facades, gravestones, tumblestones and
stone pieces, all special forms.
conforms to ÖNORM B3126, T2
Available
89
S ö l k e r M a r m o r Te ch n o l o g y
conforms to DIN 52111, Procedure A
E X A M P L E S O F U S E . Sanitary facilities, washstands, shop
furnishing (hairdressers), café and dining tables
The tested marble is resistant to water-soluble and
swelling salts and has excellent brine resistance
FOUR YEARS’ GUARANTEE.
Crystallisation test for brine tolerance
Salt resistance
Control test AT/9559 98
Salt resistant, no surface damage
Foodstuffs tests of Sölker Marmor
Conforms to tableware regulation
Regulation conform
Foodstuffs hygiene test of Sölker Marmor surface refinement
Conforms to tableware regulation
Regulation conform
Hygienic suitability in wet areas
S L I P - H I N D E R I N G S U R F A C E S . Sölker Kristallmarmor is
extremely resistant to abrasion, frost and thawing salt resistant,
less water absorbent and easy to care for. This makes it an ideal
floor covering, internally and externally. With guaranteed sliphindering surfaces, it is also suitable for a (slip-sensitive) wet area.
VA L I D F O R A L L S U R F A C E S . The surfaces are tested for
conformity to DIN 51097 and DIN 51130 for slip-hindrance and
authorised for unlimited use in wet areas. They are fully hygienic
(no breeding ground for fungus and germs) and have a pleasant
feeling when walked on or touched.
Laboratory for Hygiene and Microbiolgy, Dr. rer. nat. Holger Brill
Established in summary – all Sölker Marmor materials tested
can be used hygienically in wet areas
Slip-hindering characteristics
Conforms to DIN 51 130/dry sphere
Velvet Crystal surface: R 9/6.2°
Rustika surface: R 11/20.8°
Historik surface: R13/35°
Conforms to DIN 51097/wet sphere
Form stones Rustika
and Rustika Puzzle.
Slip-hindrance class
R 11 (dry) and C (wet).
Polished surface: C/27°
Velvet Crystal surface: C/29°
Rustika surface: C/31°
Historik surface: C/34°
S ö l ke r M a r m o r H e a t i n g
Slip-hindering characteristics
Sölker Marmor Heating Cristal Royale
Test designation: ÖVE, VDE, SEV, CE, CCA
Protection class: II, IP 25
All test documentation can be requested as required and forwarded
per post or e-mail.
S ö l ke r M a r m o r S u r fa ce s
The firm of Sölker Marmor has developed refined techniques of
surface treatment over many years of research work, which further
increases the functionality of Sölker Kristallmarmor.
S Ö L K E R M A R M O R S U R F A C E R E F I N E M E N T. A special
marble coating applied thermally in the factory effects a permanent
surface protection, which does not lessen the natural beauty of
the natural stone and also adds a sympathetic feeling of warmth
to the touch. The surface treatment makes the marble resistant to
chemicals and thus resistant to aggressors, which makes untreated
marble ugly: acetic acid, acetone, shaving lotion, cleansing agents,
wine, oil, petrol, coffee, disinfection agents, lipstick, ink and much
more.
Ink stain without coating
Ink stain with coating
Velvet Crystal.
Slip-hindrance class
R 9 (dry)
and C (wet).
Historic.
Slip-hindrance class
R 13 (dry)
and C (wet).
M A R B L E A S A H E AT I N G E L E M E N T. Sölker Kristallmarmor is
an ideal heat medium. It is also of high quality (density, hardness,
coarse-crystalline structure), which makes it especially suitable
for core heating. Especially beautifully structured marble slabs
have resistance conductors integrated in the slab core. The heating
is attached to the wall with invisible fixtures. They are only 6 cm
in depth. The room temperature is controlled by a room thermostat
and operation is at the press of a button. Maintenance and
servicing costs are negligible, neither directly or indirectly.
Guarantee from the factory: 4 years.
D E TA I L E D D E S C R I PT I O N . Sölker Marmor Heating comprises a
3 cm-thick natural-stone slab, the surface of which is generally
polished and thus especially easy to care for. The heating system
can also be delivered with other surfaces according to choice.
A system of grooves is integrated on the rear side. The grooves are
closed with a special pouring compound. A high-heat-resistant
connection cable is connected to the heating cable in the stone’s
interior. A comprehensive test procedure and periodic controls by
independent European test institutes confirm its maximum safety.
A DVA N TA G ES AT A G L A N CE . Sölker Marmor Heating has
a slow heat-conduction capacity and can be heated to over
90 degrees, without the danger of burning when touched.
The reflex time of a person, even a toddler, is faster than the flow
of heat that would cause burning. Sölker Marmor Heating has a
high share of healthy radiation heat. The heating elements cool
very little between the switching intervals and must therefore be
only slightly reheated. The system’s excellent heat retention
guarantees an appropriate saving of energy.
R E A S O N S F O R C H O O S I N G S Ö L K E R M A R M O R H E AT I N G .
T E S T E D A N D C E RT I F I E D.
Natural warmth.
• Healthy radiant warmth.
• Uniform temperature distribution.
• Very little dust activity, less pathogenic germs,
also suitable for allergy sufferers.
• Around 2–3 degrees less room temperature
with increased wellbeing.
Quality criteria at a glance.
Exclusive appearance.
• Slight installation depth, only 6 cm.
• High-quality marble varieties.
• Smooth, easy to care for surface.
Individual design, designed with innovation.
• Retains its value.
Building-biological value.
Sölker Marmor Heating fulfils all demands that modern building
biologists and physicians place on a heating system and guarantees the highest degree of cosiness with optimum economy.
• Highest possible overall degree of effectiveness.
• Temperature differences of maximum 2–3 degrees between
the ceiling and floor.
• The least possible limitation of the natural radiation climate.
• The heat radiation share in the proper ratio to heat circulation.
• Matured quality product with four years factory guarantee.
• Slight purchase costs.
• Simple and quick installation, only 230 volts required.
• Power strengths (450, 600, 800, 1200 watts).
• Economical operation through thermostat control and
self-regulating behaviour.
• No cooling between switching intervals. Energy saving.
• Energy costs in monthly instalments.
• No energy-price speculation (electricity prices are stable).
• No boiler room and fuel store.
• No dependence on fossil fuels.
• No exhaust and odour problems.
• No environmental burden by the user.
• No maintenance.
Heat performance 450 watt
600 watt
800 watt 1.200 watt
Nominal voltage
230 volts
Nominal current of
6 amperes
the power safety switch
Protection class
II-IP 25
Authorized for use in wet areas.
Material
Marble
Colour
Various varieties
Dimensions
62 x 40 x 3 75 x 40 x 3 100 x 40 x 3 100 x 56 x 3
in cm
Weight
21 kg
25 kg
34 kg
48 kg
Surface
Self-regulating according to room conditions
temperature
Control
Via room thermostat
Factory guarantee
4 years
Suitable for (accord. Circa
Circa
Circa
Circa
to degree o. insulat.) 4–8 m2
8–10 m2
8–12 m2
12–20 m2
R A D I AT I O N H E AT A N D K-VA LU E . The dew-point level of a
building part (conforms to the point at which steam becomes water)
is decisive for the k-value. The drier the building part, the higher
the k-value and thus the larger the saving in energy. The heat
radiation of the heating slab hinders the moving of the dew-point
level towards an interior wall, but only when uniform heating of the
room takes place during the heating period. Following longer nonheating periods, or too little heating in a room, the dew-point level
moves very close to an interior wall, thoroughly dampens the building part and thus increases the heat transmission from the interior
to the exterior.
1 0 0 0 T I M E S T R I E D - A N D -T E S T E D. Sölker Marmor Heating has
been produced since 1983 and has since then been persuasive as full
or additional heating systems.
T H E S Ö L K E R M A R M O R H E AT I N G S YS T E M .
Unlimited use in wet and dry areas.
Can be refitted everywhere.
Can be re-sited when moving.
Ideal for private, commercial and industrial use.
As full and additional heating systems.
Environmentally friendly.
Sölker Marmor Heating counts among the most reasonably priced,
economic and energy saving heating systems and is also extremely environmentally friendly. This is because natural-stone
heating remains that which it is after disposal – stone. As such it
is also recyclable. Utterly contrary to conventional radiators, the
parts of which represent a great disposal problem that burdens
the environment permanently.
T H E T I L E D S TOV E P R I N C I P L E . Sölker Marmor Heating
functions according to the “tiled stove principle”. It releases predominantly natural radiant heat. Heat radiation penetrates the air
without moving it, and warms solid objects. Rooms and building
substance warm up.
That the building substance stores energy means that it increases
the effectiveness of the Sölker Marmor Heating. At the same time
the warm building parts reduce the exchange of warmth between
persons and the building substance to a degree that the human
organism feels to be especially comfortable.
B U I L D I N G S U B S TA N C E F O R H E AT S TO R A G E .
The warmed building substance supports a self-regulating behaviour. When energy is supplied from the outside (e.g. through
strong rays of sunshine) the heating switches off but the temperature of the building substance remains stable. If the rays of sunshine become weaker, the heat store equalises the temperature
difference with a heat release and in this way keeps the room
climate stable (simple cushioning heat behaviour).
91
S ö l k e r M a r m o r Te ch n o l o g y
W A R MT H F O R T H E B O DY, M I N D A N D S O U L .
The ancient Romans already knew of the principle of heat radiation
and used it in thermal spas and bathhouses to maintain health and
for relaxation. This knowledge was largely lost following the fall of
the Roman Empire. Sölker Marmor Heating uses this ancient knowledge. Realisation takes place with the most modern technologies.
The Sölker Marmor Heating system is connected to the current supply with a 230-volt nominal voltage. Regulation of the desired room
temperature takes place either via a room plug thermostat (which is
simply connected to the socket) or via a room thermostat (which
works via a fixed connection to the current network) – both control
the current supply to the Sölker Marmor Heating element.
To achieve optimum and economical control, the temperature of
every room must be controlled with a thermostat. The surface temperature adjusts through self-regulating behaviour according to the
required warmth. The high heat-radiation share favours easy warming of the building substance, which again has the effect of heat
storage and continues to optimise the room climate.
E X A M P L E I N F I G U R E S . The room temperature with Sölker
Marmor Heating falls to as much as three degrees lower than with
convective heating systems – with a simultaneous increase of wellbeing. Lowering the room temperature by one degree brings up to
6 % in energy saving. The lowering of a room temperature alone
can bring energy savings of up to 18 %.
H E AT N E E DS .
Heating has long represented a cost factor, which strongly burdens
a housekeeping budget. Those building a house or modernising
an apartment today will already know beforehand the degree of
burden to be expected of the heating system selected.
S Ö L K E R M A R M O R H E AT I N G CO N S U LTAT I O N . We are
happy to calculate a custom-made Sölker Marmor Heating system
for your residence, including its heating needs and the correct
dimensions of the heating system – irrespective of whether it is for
a new building, rebuilding or renovation measures. The basis for
calculation is the most detailed building plans and a comprehensive description of the building. We also require the k-values of the
exterior walls, the ceilings, the windows and doors, the roof and
the floors, as well as details of the building’s location.
Contact us and we will calculate a non-binding offer of costs
with an exact list of your future heating needs.
Heat requirement table: Electrical room heating as full heating
(radiant-heat element)
A) For the calculation of an apartment in a multi-family house with
2.5 m room height.
Insulation:
Building age:
K value –
exterior wall
watt/m2
watt/m3
new building
to 7 years
to 15 years
older
< = 0.4
0.4–0.6
0.6–0.9
0.9–1.2
≈ 44
≈ 18
≈ 55
≈ 22
≈ 75
≈ 30
≈ 92
≈ 37
Average figures according to the above-given basic figures:
watt/m2
Living
Working
Child
Eating
Guests
Sleeping
Cooking
Bath
Hall, closed
WC
Cellar
44
42
42
42
40
40
36
52
32
32
32
55
52
52
52
50
50
45
65
40
40
40
75
70
70
70
65
65
60
85
50
50
50
92
86
86
86
80
80
75
105
60
60
60
B) For the calculation of a freestanding detached family house with
a room height of 2.5 m.
watt/m2
Living
Working
Child
Eating
Guests
Sleeping
Cooking
Bath
Hall, closed
WC
Cellar
60
56
56
56
52
52
48
68
40
40
40
75
70
70
70
65
65
60
85
50
50
50
92
86
86
86
80
80
75
105
60
60
60
110
105
105
105
95
95
90
125
75
75
75
For terraced houses, the figures for freestanding detached family
houses are to be reduced by 15 %.
In a climatically favourable location, the values are to be corrected
by around – 10 %, in an unfavourable location by around + 10 %,
and in an extremely unfavourable location by around + 15 %.
T h e S ö l ke r M a r m o r H e a l t h R e c l i n e r
P R O D U C T D E S C R I PT I O N . The recliner is divided into segments
that can be individually controlled. When the health recliner is
pre-warmed to the desired temperature, the user stretches out in a
comfortable position on its surface. It is important that direct skin
contact between the warm marble and the body exists. Then via the
reflective action of the skin, a state of relaxation arises, together
with a calming effect on the vegetative nerve system. Duration of
use is according to personal need, but should not exceed one hour.
The latest and highest quality technology is used for heating the
marble elements. A processor-controlled regulator makes possible
the uniform release of heat – and thus a constant temperature. Constantly released heat is a means of therapy in conventional medicine
that has been used for hundreds of years and proves its healing
effect day in and day out. Warmth increases energy, strengthens the
defence mechanism, promotes metabolism and creates wellbeing.
I N S T R U C T I O N S F O R C A R E . Cleaning the marble surface is
undertaken with a poly-alcohol preparation, which is available in
the specialist trade. In this way the thermo-recliner is treated
antiseptically and at the same time remains in a fully hygienic
condition. Marble offers no breeding ground for bacteria.
H E A L I N G W A R MT H . The Sölker Marmor health recliner was
medically tested over a period of one year. It was established that
the health recliner activates the self-healing powers of the body
and contributes to decreasing stress and burn-out symptoms.
A healing effect is also seen in degenerative illnesses (“wear and
tear of the limbs”) and in (chronic) rheumatic illnesses.
assurance (in wet areas).
C H E M I C A L A N A LYS I S :
Ca Co3
Mg O
Al2 O3
Si O2
Fe2 O3
97.83 %
0.32 %
0.15 %
1.65 %
0.05 %
S Ö L K E R M A R M O R P O W D E R 0 . 0 – 0 .5 m m — w h i t e
Granulation distribution 0.0–0.5 mm
100 %
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.43 kg/l
80 %
60 %
40 %
20 %
E M P I R I C A L LY P R OV E D. The Sölker Marmor health recliner:
• contributes significantly to relaxation
• loosens the muscular system
• improves blood circulation
• harmonises the body’s vibrations
• increases the immune system
• has a preventive effect against illness
• activates the self-healing power of the body
• eases rheumatic pain
0%
0.00–
0.063 mm
row 1 12.50 %
0.063–
0.10 mm
0.10–
0.20 mm
0.20–
0.315 mm
0.315–
0.50 mm
0.50–
0.63 mm
0.63–
0.80 mm
12.50 %
24 %
24.50 %
22 %
4%
0.50 %
S Ö L K E R M A R M O R P O W D E R 0 .5 – 1 . 0 m m — w h i t e
Granulation distribution 0.5–1.0 mm
100 %
S t o n e L a m ps
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.37 kg/l
80 %
60 %
Stone lamps are suitable for direct and indirect lighting of individual
focal points in a garden, such as fountains, ponds and sculptures.
The basis material are stone pieces and round stones of various
sizes of up to 30 kg, which
are selected by hand and
equipped with
a lighting fixture (12-volt
halogen – cold-light spot).
The incorporated assembly parts of the lamp conform
to the latest stand of
technology. To ensure the
greatest possible freedom
of location, a two-metre network connection cable with a safety
transformer and a five-metre 12-volt cable are installed with the
stone lamp. Water-tight to a depth of one metre.
40 %
20 %
0%
row 1
0.20–
0.315 mm
0.315–
0.50 mm
0.50–
0.63 mm
0.63–
0.80 mm
0.80–
1.00 mm
1.00–
1.25 mm
2%
5%
18.50 %
43 %
31 %
0.50 %
SÖLKER MARMOR POWDER 0.0–1.0 mm — white
Granulation distribution 0.0–1.0 mm
100 %
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.40 kg/l
80 %
60 %
S ö l ke r M a r m o r P o w d e r
and Granulations / White
Q U A L I TY C H A R A C T E R I S T I C S . High degree of white (98 %
according Dr. Lange, 99 % with grains < 3mm), high primary hardness, frost and thawing salt resistant (conforms to ÖNORM B 3129),
salt-water resistant (at 8 % saltwater content), bacteriological
40 %
20 %
0%
0.00–
0.063–
0.10–
0.20–
0.315–
0.50–
0.63–
0.80–
1.00–
0.063 mm 0.10 mm 0.20 mm 0.315 mm 0.50 mm 0.63 mm 0.80 mm 1.00 mm 1.25 mm
row 1 14.50 %
10 %
18 %
15 %
17 %
8%
10 %
7%
0.50 %
93
S ö l k e r M a r m o r Te ch n o l o g y
S Ö L K E R M A R M O R GRANULATIONS 1 .0 – 1 .5 m m — w h i t e
S Ö L K E R M A R M O R GRANULATIONS 1 .0 – 1 .5 m m — w h i t e
Granulation distribution 1.0–1.5 mm
100 %
Raw density
Bulk weight
Granulation distribution 2.0–3.0 mm
2.75 g/cm3
1.34 kg/l
100 %
80 %
80 %
60 %
60 %
40 %
40 %
20 %
20 %
0%
row 1
0.63–
0.80 mm
0.80–
1.00 mm
1.00–
1.25 mm
1.25–
1.60 mm
1.60–
1.80 mm
10.50 %
26.50 %
45 %
17 %
1%
S Ö L K E R M A R M O R GRANULATIONS 1 .0 – 1 .5 m m — w h i t e
Granulation distribution 1.5–2.0 mm
100 %
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.34 kg/l
0%
row 1
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.33 kg/l
1.60–
1.80 mm
1.80–
2.00 mm
2.00–
2.24 mm
2.24–
2.50 mm
2.50–
2.80 mm
2.80–
3.15 mm
3.15–
3.55 mm
3%
6%
31 %
28 %
23.50 %
7%
1.50 %
The individual fractions of the granulations can be mixed according
to the customer’s wish.
The given granulations / powders are offered loose and in
10/25/40/50 kg Big Bags.
The given data represents average values and are non-binding for
respective deliveries.
80 %
60 %
R O U N D D ECO R AT I V E G R AV E L . The 12–18 granulation is available as round gravel. In this case the grain is processed in a wet
process in a drum.
40 %
20 %
PA C K A G E S I Z E S . 10 kg, 25 kg, 40 kg and Big Bags.
0%
row 1
1.00–
1.25 mm
1.25–
1.40 mm
1.40–
1.60 mm
1.60–
1.80 mm
1.80–
2.00 mm
2.00–
2.24 mm
12 %
4%
29 %
31.50 %
15 %
8.50 %
T h e S ö l ke r M a r m o r E x h i b i t i o n
Open throughout the year during business and working hours.
S Ö L K E R M A R M O R GRANULATIONS 1 .0 – 1 .5 m m — w h i t e
Granulation distribution 1.0–2.0 mm
100 %
Raw density
Bulk weight
2.75 g/cm3
1.34 kg/l
How to get to us
80 %
CO M I N G F R O M SA L Z B U R G O R K L A G E N F U RT :
Tauern Motorway A 10, exit at “Knoten Ennstal” towards Graz
(B 320 or E 651).
Take the direction sign-posted “Naturpark Sölktäler” after
Pruggern; turn right before Stein/Enns to Kleinsölk.
60 %
40 %
20 %
0%
row 1
0.63–
0.80 mm
0.80–
1.00 mm
1.00–
1.25 mm
1.25–
1.60 mm
1.60–
1.80 mm
1.80–
2.00 mm
2.00–
2.24 mm
3%
9%
25 %
29.50 %
19.50 %
9%
5%
CO M I N G F R O M V I E N N A , L I N Z O R G R A Z :
Pyhrn Motorway A 9, exit at Liezen towards Salzburg (B 320).
After Espang, take the direction sign-posted Öblarn and
“Naturpark Sölktäler” and turn left to Kleinsölk after Stein/Enns.
Dieses Sölker Marmor-Buch wurde überreicht durch:
This Sölker Marmor book was presented by:
Sölker Marmor GesmbH, A 8961 Kleinsölk
T: +43 (0)3685 222 16, F: +43 (0)3685 222 16-19
[email protected], www.soelker.at