Mövenpick Hotel Hamburg in the Water Tower
Transcription
Mövenpick Hotel Hamburg in the Water Tower
14I15 Produktgruppe Katherm Mövenpick Hamburg – Katherm NK Mövenpick Hamburg – Katherm NK Katherm NK – Natürliche Konvektion Katherm product group Katherm NK – natural convection Mövenpick Hotel Hamburg im Wasserturm „Immobilien-Oscar“: Auszeichnung mit dem MIPIM Award Mövenpick Hotel Hamburg in the Water Tower “Oscar winning property“: honoured with the MIPIM Award Umbau und Sanierung eines Industriedenkmals Conversion and refurbishment of an industrial monument Bauherr: Projekt Wasserturm Baugesellschaft, ein Unternehmen von PATRIZIA Projektentwicklung GmbH, Augsburg und Ernest-Joachim Storr, München Architektur: Falk von Tettenborn Architekturbüro, München Entwurf Fachplanung Haustechnik: v+w ingenieurplanung, Bremen Installation Haustechnik/Kampmann-Systeme: Andreas Förster Gesellschaft für Heizungs- und Sanitärtechnik mbH, Büdelsdorf Client: Projekt Wasserturm Baugesellschaft, a Patrizia Projektentwicklung GmbH, Augsburg and Ernest-Joachim Storr, Munich company Architecture: Falk von Tettenborn Architekturbüro, Munich Building services design: v+w ingenieurplanung, Bremen Installation of building services/Kampmann systems: Andreas Förster Gesellschaft Heizungs- und Sanitärtechnik mbH, Büdelsdorf © Mövenpick Hotel Hamburg Grundriss: Erdgeschoss mit Restaurantriegel-Anbau Floor plan: ground floor with restaurant wing © Mövenpick Hotel Hamburg Wasserturm Sternschanze: 100 Jahre Wahrzeichen Der ehrwürdige Wasserturm im Hamburger Schanzenpark ist zu einem der modernsten Mövenpick Hotels umgebaut und saniert worden. Wassertürme waren seit Mitte des 19. Jahrhunderts die technisch einfachste Lösung, um den Wasserdruck im Netz für große Stadtgebiete zu gewährleisten. Mitte des 20. Jahrhunderts wurde dieses 60 m hohe Industriedenkmal stillgelegt. Bei der aufwändigen Revitalisierung blieben nun viele historische Details erhalten, so zum Beispiel die charakteristische Gliederung der alten Backsteinfassade, die Dachform und der äußere Treppenturm. An der Südseite des Wasserturms befindet sich in einem 2-geschossigen Neubau ein Restaurant mit 145 Sitzplätzen. In dessen oberer Etage steht ein teilbarer Bankettsaal für bis zu 180 Personen zur Verfügung, außerdem Konferenzräume, Sitzungszimmer und ein Business Center. Mit dem MIPIM Award erhielt das durchgestylte Hotelobjekt 2008 als Einziges im gesamten deutschsprachigen Raum die weltweit renommierte Auszeichnung, welche als Oscar der Immobilien-Branche gilt. Brutto-Grundfläche: 18 000 m2 Rauminhalt: 50 000 m3 Zimmerkapazität: 226 © Mövenpick Hotel Hamburg Die Lobby liegt im historischen Wasserspeicher, der noch vor dem Wasserturm selbst erbaut wurde. Gäste gelangen über ein unterirdisches Rollband in diese jahrhundertealten Kreuzgewölbe mit vier neu geschaffenen Lichthöfen The lobby stands in the historical reservoir, which itself was built before the water tower. Guests arrive along an underground moving walkway into this century-old cross-vaulted building with its four newly created atria Sternschanze Water Tower: 100-year old landmark The distinguished water tower in Hamburg’s Schanzenpark has been converted and refurbished into one of Mövenpick’s most modern hotels. Water towers were used from the middle of the 19th century as the easiest technical solution to provide water pressure through a network of pipes to large urban areas. Around the middle of the 20th century, this 60 m high industrial landmark was decommissioned. In its lavish refurbishment, many historical details have been kept, such as the distinctive structure of the brick façade, the shape of roof and the exterior staircase. A 145-seat restaurant can be found in the new 2-storey extension on the southern side of the water tower. On its upper floor there is a banqueting suite, which can be partitioned and which can take up to 180 people in total. In addition there are conference rooms, boardrooms and a business centre. The comprehensively restyled hotel was the only property in the whole of the German-speaking region to be awarded the coveted MIPIM Award in 2008, which classifies as an Oscar in the property sector. Gross floor area: 18 000 m2 Internal volume: 50 000 m3 Room capacity: 226 © Mövenpick Hotel Hamburg Der größte Konferenzraum im neuen Glasanbau The biggest conference room in the new glass extension 16I17 Mövenpick Hamburg – Katherm NK Mövenpick Hamburg – Katherm NK Haustechnik Um die Ziegelhülle als Gebäudesilhouette zu erhalten, wurde als „Haus im Haus“ ein neues Betongebäude im Innern des Turms errichtet. Dabei war es eine immense Herausforderung, eine zeitgemäße Wärmedämmung mit der Denkmalpflege zu vereinbaren. Gleichzeitig gelang es, mit 42 dB(A) eine sehr komfortable Schalldämmung in der gesamten Fassade zu realisieren. Angesichts kompakter Innenräume wurden großflächige Heiz- und Kühldecken installiert, um anstelle von großformatigen Lüftungswegen und -maschinen den Hauptteil der Klimatisierung von Zimmern und Konferenzräumen zu übernehmen. Die erforderliche Heizenergie für das Gebäude wird durch Fernwärme geliefert; die Kühlung erfolgt auf Basis einer konventionellen Kältemaschine. Building services In order to preserve the building’s brickwork structure, a new concrete shell was constructed within the tower providing a “building within a building”. Therein lay an immense challenge to combine contemporary levels of heating insulation whilst preserving a historical monument. At the same time, it was possible to install sound insulation of 42 dB(A) throughout the complete façade. In view of the compact interior space, heated and chilled ceilings were installed over large areas in place of extensive ductwork and airconditioning equipment to provide airconditioning for the majority of rooms and conference rooms. The requisite heat energy in the building is provided by communal district heating; cooling is provided by a conventional chiller. Katherm mit filigraner Säulenaussparung im Restaurant Katherm with filigree recesses around the columns in the restaurant Kampmann-Systeme Vor den Ganzglasfassaden des 2-stöckigen Anbaus sorgt gezielt eine konvektionsgestützte, temperierte Lüftung aus Bodenkanälen für eine gleichmäßige Kaltluftauflösung. Im größten Konferenzsaal sind dies Bodenkanalheizungen Katherm NK (Natürliche Konvektion). Hier handelt es sich gewissermaßen um das Basismodell aus der vielfältigen Katherm-Produktfamilie. Die Fertigbauteile bewirken durch ihre geringen Speichermassen eine schnelle Aufheizung – je nach Leistungsstärke bis hin zur Vollraumbeheizung. Weiteres Kampmann-System in diesem Objekt: Katherm QL. Kampmann systems Convection assisted temperature-controlled ventilation from floor ducts evenly disperses cold air as it falls from the fully glazed façades in the 2-storey extension. The floor duct heaters in the largest conference room are Katherm NK (natural convection) models. This is effectively the basic model of the versatile Katherm range of products. These complete units provide quick heat-up from their low water content and, depending on their heat output, can provide full-room heating. Further Kampmann systems in this project: Katherm QL. Im Neubau sorgen Bodenkanalheizungen für Kaltluftabschirmung vor den Fensterflächen Floor duct heaters in the extension disperse cold air under the glazing Ausführung einer Gehrungsecke, Abdeckung mit Roll-Rost Detail of a mitred corner, cover plate with roll-up grille Natürliche Konvektion in vielfältigen Projektlösungen Natural convection provides a number of diverse project solutions Die Bodenkanalheizungen mit PowerKon Hochleistungskonvektoren aus Kupferrundrohren mit Aluminiumlamellen und Eurokonus-Ventilanschluss profitieren neben der Schnellaufheizung von ihrem geräuschlosen Betrieb durch die natürliche Konvektion. Mit dem Heizmedium Wasser ist der Einsatz auch im besonders wirtschaftlichen Niedertemperaturbetrieb möglich. Neben dem Normprogramm und dem stufenlos wählbaren Maßprogramm für die Längenabmessungen lassen sich vielfältige Projektlösungen zur dreidimensionalen Anpassung an bauliche Gegebenheiten realisieren. So wurden für das Mövenpick Hotel Hamburg beispielsweise Gehrungsecken und Säulenaussparungen gefertigt. Floor duct heaters fitted with PowerKon high output convectors, comprising copper pipes with aluminium fins and Eurokonus valves, operate by natural convection and thus provide quick heat-up yet operate silently. Using water as a heating medium, they operate ultraefficiently at low water temperatures. The standard and the extensive made to measure programmes, which are available in any lengths, provide diverse project solutions for a wide spectrum of three-dimensional building applications. Thus mitred corners and recesses around columns were manufactured specifically for the Mövenpick Hotel Hamburg. Roll-Roste Optiline aus Edelstahl mit schmal dimensionierten Stabprofilen auf Gehrung geschnitten Optiline stainless steel roll-up grille with slimline mitred grille bars Freier Blick ins Grüne durch den Einbau von Bodenkanalheizungen An unimpeded view outside by installing floor duct heaters © Kampmann GmbH Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung in jeglicher Form nur mit Genehmigung des Verlages Funktionsprinzip Katherm NK mit natürlicher Konvektion Function of Katherm NK with natural convection