Repai r Kit ..YK0365
Transcription
Repai r Kit ..YK0365
Repai r Kit .. YK0365 Document No, NC 1038 Issued March, 2003 ©2003 by Senco Products, DHC Supplies, Inc 1095 Spices Islands Dr. #109 Sparks, Nv 89431 800-323-2999 www.dhcsupplies.com FinishPro@35 Inc. Safety Warnings _ Avisos de Segu~Ddad (j) Sicfierheifrsi1inweise • Consignes de Seculfife ::c" . m1i.~ 0> _ Read YOUI Opelolm', Manual befme pmfmmlng maintenance on fhe tool • Lea su manual de operaci6n antes dar mantenimiento a la herramienta. • Lesen Sie vor Wartungs- und InstandhaltUngsarbeiten die Betreibsanleitung. • Llsez votre manuel de maintenance avant toute intervention sur I' appareil. ~: Always wear OSHA required "Z8T' safety glasses with permanently attached rigid, hard plastic side shields. • Use siempre los anteojos de seguridad "Z87" requeridos por OSHA con escudos laterales rigidos de plostico duro y adheridos permanentemente. _ Bei der Benutzung des Gerotes ist UVV zu verfahren. • Porter toujours des lunettes de securite homologuees avec caches lateraux en plastique rigide. _ [I ~ • >:::-' ~ • _ • • .''''-....~ ~! ,j I I 1 ~I Disconnect tool from air before dOing tool maintenance. Desconecte la herramienta del aire antes de darle mantenimiento a la herramienta. Unterbrechen Sie die Druckluftzufuhr vor Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten. Couper I'arrivee d'air comprime avant toute inteNention sur I'appareil. • Do not tamper with or remove safety element, trigger or springs. • No maneje indebidamente 0 remueva la seguridad, el disporador 0 los resortes . if:') Benutzen Sie das Gerat nicht zweckentfremdet; entfernen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtung, den Abzug oder die Federn. • Ne pas alterer ni retirer les pieces de securite telles que palpeur de securite, ressort ou gachette. • If danger label is missing, damaged or unreadable, contact your SENCO representative to obtain a new label. • Si la etiqueta esta danada, no se puede leer 0 faltacompletamente. Comuniquese con su representante de SENCO para obtener una etiqueta nueva. • Fordern Sie einen neuen Sicherheitsaufkleber bei Ihrem SENCO-Handler on, wenn dieser fehlt oder beschadigt bzw. unleserlich ist. • Si I'etiquette est manquante, endommagee ou iIlisible, prendre contact avec votre representant SENCO pour en obtenir une autre. "1I Que,fion,' Contact yOUI SENCOReple,entafive. In the U.SA call 1-800-543-4596. _ Cualquier pregunta? Contacte su representante SENCO. En U,S.A. liamor al 1-800-543-4596. • Haben Sie noch Fragen? Sprechen Sie Ihren SENCO-Handler ani @ Questions? Contacter votre agent SENCO. • 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.) 11.) Seal Spring O-Ring O-Ring Seal O-Ring O-Ring O-Ring a-Ring Stop Valve Assy. Lubricant Sella Resorte Sello Sello Sello Sello Sella Sello Sella Tope Valvula del Gatillo Dichtung Feder a-Ring a-Ring Dichtung O-Ring O-Ring a-Ring a-Ring Puffer Ventil-Zusammenbau Grasa Schmiermittel Joint Ressort Joint Joint Joint Joint Joint Joint Joint Arret Ensemble Valve Graisse 'I I I Replace all numbered items Reemplazar todas las partes numeradas Ersetzen Sie aile nummerierten Teile Remplacer toutes les pieces numerotees Iii I ,1 ijl cD (~) :$ .. '''; , \-Jt~/ Actual Size SENCO PARTS WARRANTY These parts have been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. PARTS GUARANTEE: The length of this guarantee is 45 days from date of shipping te thG first end-user. During this period, Senco Products, Inc., will repair or replaoe at SGnoo's option, any original part or parts for the original user. This will be done free of charge provided the parts are dotermined defective in materials or workmanship upon examination by Authorized Senco factory personnel. (Exception: O-rings and Driver Blades) TERMS: This warranty will be honored only if: A. Clean, dry, regulated compressed air power source has been used, at air pressure indicated on the tool casting. B. No evidence of abuse, or failure to follow recommended optional maintenance, or modification of the tool or parts is present. (Read Operator Manual for use and maintenance instructions.) C. When repair or replacement of parts is necessary, the user returns the complete part, with transportation prepaid, to the nearest Factory Authorized Service Center, with purchase receipt or other proof that the part is within the warranty period. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL, WRITTEN, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL NOT APPLY TO THE WARRANTIES EXTENDED WITH THESE PARTS. THESE OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES ARE SPECIFICALLY EXCLUDED. BUYER'S OR USER'S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED HEREIN, SENCO PRODUCTS, INC. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES RESULTING FROM FAilURE OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL SENCO'S LIABILITY TO THE PURCHASER OF THESE PARTS OR ANY lOSS OR DAMAGE ARISING OUT OF THE BREACH OF WARRANTY, CONTRACT, OR TORT, EXCEED THE PRICE OF THE PART WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THI;;~I;; I.1AHTS SHI\LL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE, ©1984. 1992 by Senco Products, Inc