valgardena Musika
Transcription
valgardena Musika
I.P. valgardenaMusika2014 valgardena Musika summerfestival2014 03.07.-19.09.2014 www.jmgconcert.it Bënunì ala 30ejima edizion de valgardenaMusika! Do l suzes de „valgardenaMusika“ dl ann passà àns chëst ann mo plu entujiasm per mëter a jì i cunzerc de chësta scumenciadiva. Sun l program iel set cunzerc de mujiga tlassica che mët man ai 3 de lugio y va inant nchin ai 19 de setëmber. On sambën cialà de nvië furmazions y ensembles che pieta - uni un per se - n program particuler. Y perchël sperons che l sibe per uni un de Vo zeche de nteressant leprò. Coche presidënt di „Jëuni de Mujiga de Gherdëina“ iel per me na gran legrëza y n unëur mëter a jì la lingia de cunzerc de „valgardenaMusika“. Sambën che fé unì te Gherdëina musizisć cunesciui à n si priesc y perchël sons mo plu cuntënc che on n valgun sustenidëures che nes dà n aiut finanziel. Y de chësc ti sentions dassënn gra. L ie nce bel a udëi che dantaldut la jënt da tlo se nuza de chësta ucajion de jì a n bel cunzert nce śën d‘instà canche la sëires ie longes y beles. Ma l ie nce da dì che i fulestieres, che vën tlo da nëus a se goder la bela montes, prijea dassënn la prupostes cultureles che vën pitedes te Gherdëina. N possa bën dì che pudon suvënz saludé scutadëures che vën da dlonch caprò a nosc cunzerc y che se fej for inò marueia de pudëi audì solisc´ y musizisć cunesciui sëura dut l mond y de autiscimo livel nce tlo da nëus, te nosta pitla valeda. N gra ti va nce a duc chëi y chëles che da na si man tl lëur de urganisazion. Mbincion a duc n bon scuté su! Cari amici della musica, cari ospiti! Le diamo un cordiale benvenuto in Val Gardena che propone anche quest‘anno concerti di musica classica durante l‘estate. „valgardenaMusika“ è stata affidata all‘associazione culturale „Gioventù musicale Val Gardena“ che organizza ormai da quasi cinquant‘anni concerti di alto livello musicale. Auguriamo un lieto soggiorno e buon ascolto! Liebe Musikfreunde, liebe Gäste des Grödnertales! Auch heuer stellt die Initiative „valgardenaMusika“ einen kulturellen Höhepunkt während des Sommers in Gröden dar. Unser Verein, welcher bereits seit fast 50 Jahren klassische Konzerte veranstaltet, wurde voriges Jahr mit der Organisation des Festival beauftragt. Nach einer gelungenen und erfolgreichen Konzertreihe im Sommer 2013 freuen wir uns auf „valgardenaMusika 2014“. Wir wünschen einen angenehmen Aufenthalt und viel Vergnügen. Egon Lardschneider Presidënt - Presidente - Präsident Jëuni de Mujiga de Gherdëina Trio David Orlowsky fotos uwe arens 03.07.2014 ore 21:00 Uhr Giovedì/Donnerstag Ortisei | St. Ulrich Kulturhaus | Centro culturale David Orlowski clarinetto/Klarinette Jens-Uwe Popp chitarra/Gitarre Florian Dohrmann contrabasso/Kontrabass davidorlowskytrio.com valgardenaMusika2014 „CHRONOS“ - chamber.world.music David Orlowsky Jens - Uwe Popp David Orlowsky David Orlowsky Florian Dohrmann trad. Abe Schwartz Lyra Satin Sababa Le Tigre Balkanplatte Papirosn Lebedig/Odessa Bulgar Kum aher Du Filozof Ultimate Bulgar Florian Dohrmann *** Carnyx Twisted Bulgar Quinta Insomnia Santa Fe Heyer Bulgar/Niftys Freilach Bulgar Juli David Orlowsky Florian Dohrmann Jens - Uwe Popp Florian Dohrmann Florian Dohrmann Naftule Brandwein trad. David Orlowsky foto ralph horbaschek DAVID ORLOWSKY TRIO Due volte premio “ECHO-Klassik” per la musica classica Il Trio David Orlowsky si è fatto un nome a livello mondiale come interprete innovatore del klezmer. Detentore di due premi “ECHO-Klassik” per la musica classica, è una live band che fa immancabilmente impazzire il pubblico, e al contempo un ensemble di musica da camera capace di far calare nella sala un silenzio da trattenere il fiato – che sia nella Carnegie Hall di New York, nell’Orchestra Filarmonica di Berlino o nell’atmosfera raccolta di un club lontano dalle metropoli. Fondato nel 1997, inizialmente il trio proponeva un repertorio incentrato principalmente sul klezmer tradizionale. Oggi i tre musicisti compongono da sé la loro musica – il più delle volte nel corso di lunghe tournée – lasciando che nuovi incontri e nuove impressioni abbiano il loro influsso sui pezzi musicali. Il particolare effetto della musica di questo trio nasce dalla perfetta sintonia di fiato dei tre artisti. In forte simbiosi con gli strumenti dei colleghi Jens-Uwe Popp (chitarra) e Florian Dohrmann (contrabbasso), il clarinetto di David Orlowsky sembra trasformarsi in un essere umano. Percorre mondi sonori creati da chitarra e contrabbasso, unendo incantate immagini di stati d’animo quasi cinematografiche al sottile ripetersi di danze melodiche che si librano nell’aria. Irreale, eppure toccante. Il trio è stato ospite di tutti i festival musicali più conosciuti, come ad esempio il Festival di Lucerna, il Rheingau Musik Festival e il Jazz Festival dell’Aja, inoltre i CD incisi dai tre occupano sempre i primi posti delle classifiche di musica classica. Nato nel 1981 a Tubinga, David Orlowsky iniziò la sua formazione in ambito musicale all’età di dieci anni in qualità di batterista, per passare solo tre anni più tardi al clarinetto. Accanto alla sua formazione classica, sin dall’inizio l’artista si è occupato intensamente di world music e musica popolare, e all’età di 16 anni ha fondato il Trio David Orlowsky. David è uno dei più straordinari clarinettisti della sua generazione; oltre all’attività che porta avanti con il suo trio, si dedica con passione alla musica da camera classica e contemporanea e collabora con importanti compositori dei giorni nostri, quali ad esempio Torsten Rasch, Matan Porat e David Bruce. Tra i suoi compagni di musica da camera figurano artisti come Sergio Azzolini, Daniel Hope, Andreas Haefliger e il “Vogler Quartett”. David Orlowsky è stato ospite di tutti i più noti festival della musica, come ad esempio lo Schleswig-Holstein Musik Festival, il Festival di Lucerna, il Lockenhaus Festival di Gidon Kremer e il Festival di Moritzburg. Ha studiato clarinetto classico con il Prof. Manfred Lindner alla Folkwang-Hochschule di Essen e con Charles Neidich e Ayako Oshima alla Manhattan School of Music di New York. Fu proprio qui, nella Carnegie Hall, che nel 2008 il musicista debuttò sui palcoscenici statunitensi con il quintetto per clarinetto di W. A. Mozart. Per il suo progetto intitolato “Jeremiah”, eseguito insieme all’Ensemble vocale “Singer Pur”, l’artista si è dedicato alla musica vocale di Palestrina e Gesualdo, ottenendo per questo, nel 2011, il suo secondo premio “ECHO Klassik”. David Orlowsky incide esclusivamente per Sony Classical. valgardenaMusika2014 DAVID ORLOWSKY TRIO Zweifacher ECHO-Klassik Preisträger Das David Orlowsky Trio hat sich weltweit als Erneuerer des Klezmer einen Namen gemacht. Die zweifachen ECHO-Klassik Preisträger sind eine Liveband, die ihr Publikum regelmäßig von den Stühlen reißt - und ein Kammermusikensemble, das eine solche Stille im Saal erzeugen kann, dass man den Atem anhält; sei es in der New Yorker Carnegie Hall, in der Berliner Philharmonie oder der intimen Atmosphäre eines Clubs fernab der Metropolen. Nach der Gründung im Jahr 1997 bestimmte zunächst traditioneller Klezmer das Repertoire des Trios. Heute komponieren sie ihre Musik selbst - meist während ausgedehnter Konzertreisen - und lassen so neue Begegnungen und Eindrücke in die Stücke einfließen. Die besondere Wirkung der Musik des Trios geht vom gemeinsamen Atem der drei Musiker aus. Im intensiven Kontakt zu seinen Partnern Jens-Uwe Popp (Gitarre) und Florian Dohrmann (Kontrabass) scheint sich David Orlowskys Klarinette in ein menschliches Wesen zu verwandeln. Sie durchmisst Klangwelten, erschaffen von Gitarre und Kontrabass, und verbindet cineastisch entrückte Stimmungsbilder mit fein groovenden Schwebetänzen. Unwirklich und doch berührend. Das Trio war auf allen namhaften Festivals, wie z.B. dem Lucerne Festival, dem Rheingau Musikfestival oder dem Den Haag Jazzfestival zu Gast und ihre CD-Einspielungen belegen stets die vorderen Plätze der Klassikcharts. David Orlowsky, 1981 in Tübingen geboren, begann seine musikalische Ausbildung im Alter von zehn Jahren als Schlagzeuger und wechselte erst drei Jahre später zur Klarinette. Neben seiner klassischen Ausbildung beschäftigte er sich von Anfang an intensiv mit Weltmusik und populärer Musik und gründete im Alter von 16 Jahren das David Orlowsky Trio. Er zählt zu den außergewöhnlichsten Klarinettisten seiner Generation; neben der Tätigkeit mit seinem Trio widmet er sich leidenschaftlich klassischer und zeitgenössischer Kammermusik und arbeitet mit bedeutenden Komponisten der Gegenwart zusammen, wie z.B. Torsten Rasch, Matan Porat oder David Bruce. Zu seinen Kammermusikpartnern zählten u.a. Künstler wie Sergio Azzolini, Daniel Hope, Andreas Haefliger und das “Vogler Quartett”. David Orlowsky war auf allen namhaften Festivals zu Gast wie z. B. dem Schleswig-Holstein Musikfestival, Lucerne Festival, Gidon Kremers Lockenhausfestival oder dem Moritzburg Festival. Er studierte klassische Klarinette bei Prof. Manfred Lindner an der Folkwang-Hochschule in Essen sowie bei Charles Neidich und Ayako Oshima an der Manhattan School of Music in New York City. Im Jahr 2008 gab er dort sein US Debüt mit dem Klarinettenquintett von W.A. Mozart in der Carnegie Hall. Für sein Projekt „Jeremiah“ mit dem Vokalensemble „Singer Pur“ widmete er sich der Vokalmusik von Palestrina und Gesualdo und wurde dafür 2011 erneut mit dem ECHO Klassik ausgezeichnet. David Orlowsky nimmt exklusiv für Sony Classical auf. DOUBLE DRUMS foto andreas lander 18.07.2014 ore 21:00 Uhr Venerdì/Freitag Selva Gardena | Wolkenstein Piazza comunale | Gemeindeplatz Alexander Glöggler Philipp Jungk doubledrums.com valgardenaMusika2014 foto lars ternes foto ulla baumgart DOUBLE DRUMS Uno spettacolo di percussioni incredibilmente affascinante Alexander Glöggler e Philipp Jungk fondarono il duo di percussionisti “Double Drums” nel 2004. In qualità di borsisti dell’associazione “Live Music Now”, fondata da Sir Yehudi Menuhin, si sono esibiti in oltre 100 concerti. Nel 2010 i Double Drums hanno ricevuto il “Bayerischer Kunstförderpreis”, un premio assegnato dalla Baviera ad artisti emergenti. Nel corso delle loro tournée in Germania e all’estero, si sono esibiti in vari festival internazionali. Oltre alle produzioni per la televisione bavarese, per le emittenti ZDF e CCTV e per diversi enti radiofonici, i due musicisti sono comparsi in ritratti televisivi mandati in onda dalla TV bavarese e cinese. Da anni sono impegnati in progetti rivolti a bambini e ragazzi, per esempio laboratori di percussione a scopo integrativo, programmi didattici nelle scuole primarie e secondarie di primo grado, assistenza musicale per non vedenti o ipovedenti dell’associazione sudbavarese “SWW-München”, e lavori creativi con scolari di ogni età delle scuole bavaresi. Le tournée annuali al fianco del “Li Biao Percussion Group” li portano nelle grandi sale da concerto asiatiche come il National Centre of Performing Arts e la Forbidden City Concert Hall, entrambi con sede a Pechino, e la Shanghai Concert Hall, ma anche a Hongkong, Shenzhen, Yantai, Quingdao, Souzhou, e nella Xinghai Concert Hall di Ghuangzhou. Alexander Glöggler (*1976) ha studiato percussioni classiche alla Hochschule für Musik di Monaco sotto la guida del Prof. Dr. Peter Sadlo e nel 2007 ha ricevuto lo “Jugendförderpreis” (premio per giovani emergenti) assegnato dalla città di Sulzbach-Rosenberg. Sia come solista sia come musicista d’ensemble, è stato ospite di rinomati festival internazionali ed ha avuto diversi ingaggi, per esempio dall’Orchestra Sinfonica della radio di Stoccarda SWR, dall’Orchestra Sinfonica della radio bavarese e dall’Opera di Stato della Baviera. Glöggler ha inoltre lavorato con numerosi artisti, quali ad esempio Christoph Poppen, Emanuel Pahud, Heinz Holliger, Peter Eötvös, Matthias Pintscher, Alexander Liebreich e Helmut Lachenmann. Alexander Glöggler è membro dei gruppi musicali “Peter Sadlo & Friends” e “Li Biao Percussion Group” (Cina) e da diversi anni si esibisce in tutta Europa insieme alla band “Power!Percussion”. Philipp Jungk (*1977), come Glöggler, ha studiato percussioni classiche sotto la guida del Prof. Dr. Peter Sadlo. Come membro dei gruppi “Peter Sadlo & Friends”, “Li Biao Percussion Group” e “Power Percussion”, si è esibito sui palcoscenici di tutto il mondo e ha partecipato a diverse produzioni televisive. Tra il 2008 e il 2010 ha ottenuto un incarico di insegnamento presso l’Università di Ratisbona per la materia Batteria e Percussioni. Philipp Jungk è ospite fisso dell’Orchestra da Camera di Monaco e ha lavorato assieme a vari artisti, quali Sol Gabetta, Alexander Liebreich, Helmut Zerlett, Amon Düül ed Hermann Weindorf. valgardenaMusika2014 DOUBLE DRUMS Eine verrückt-faszinierende Trommelshow Alexander Glöggler und Philipp Jungk gründeten 2004 das Percussion Duo „Double Drums“. Als Stipendiaten des von Sir Yehudi Menuhin gegründeten Vereins “Live Music Now” gaben sie über 100 Konzerte. 2010 wurde Double Drums mit dem „Bayerischen Kunstförderpreis“ ausgezeichnet. Während ihrer Konzertreisen im In- und Ausland traten sie bei internationalen Festivals auf. Neben Produktionen für das Bayerische Fernsehen, das ZDF, CCTV und diverse Rundfunkanstalten, wurden die beiden Musiker vom Bayerischen und Chinesischen Fernsehen portraitiert. Ihre Arbeit führte die beiden zusammen mit Künstlern und Dirigenten wie Alexander Liebreich, Christoph Poppen, Sol Gabetta, Hermann Weindorf, Li Biao und Jörg Widmann. Alexander Glöggler und Philipp Jungk engagieren sich seit Jahren für Kinderund Jugendprojekte, z.B. Percussion-Workshops mit integrativem Charakter, Education Programme in Grund- und Hauptschulen, musikalische Betreuung Blinder und Sehbehinderter der SWW-München oder Kreativarbeit mit Schülern aller Altersstufen an bayerischen Schulen. Die jährlichen Tourneen mit der “Li Biao Percussion Group” führen sie in die großen Konzertsäle Asiens wie Peking National Centre of Performing Arts, Forbidden City Concert Hall, Shanghai Concert Hall, Hongkong, Shenzhen, Yantai, Quingdao, Souzhou, sowie die Xinghai Concert Hall in Ghuangzhou. Alexander Glöggler (*1976) studierte an der Hochschule für Musik in München bei Prof. Dr. Peter Sadlo klassische Perkussion und erhielt 2007 den Jugendförderpreis der Stadt Sulzbach-Rosenberg. Als Solist und Ensemblemusiker gastierte er bei renommierten internationalen Festivals und hatte verschiedene Engagements u.a. beim Radio-Sinfonieorchester des SWR Stuttgart, beim Sinfonieorchester des Bayerischen Rundfunks sowie bei der Bayerischen Staatsoper. Außerdem arbeitete er u.a. mit Christoph Poppen, Emanuel Pahud, Heinz Holliger, Peter Eötvös, Matthias Pintscher, Alexander Liebreich sowie Helmut Lachenmann zusammen. Alexander Glöggler ist Mitglied der Gruppen „Peter Sadlo & Friends“ und „Li Biao Percussion Group“ (China) und tritt als langjähriger Performer europaweit mit der Band „Power!Percussion“ auf. Philipp Jungk (*1977). Wie Glöggler studierte auch er klassische Perkussion bei Prof. Dr. Peter Sadlo. Als Mitglied der Gruppen „Peter Sadlo & Friends“ , der „Li Biao Percussion Group“ sowie „Power Percussion“ konzertiert er weltweit und wirkte bei diversen Fernsehproduktionen mit. Zwischen 2008 und 2010 hatte er einen Lehrauftrag im Fach Schlagzeug und Perkussion an der Universität Regensburg. Philipp Jungk ist ständiger Gast des Münchener Kammerorchesters und arbeitete außerdem mit Künstlern wie Sol Gabetta, Alexander Liebreich, Helmut Zerlett, Amon Düül und Hermann Weindorf zusammen. STRINGART Bruneck 01.08.2014 ore 21:00 Uhr Venerdì/Freitag S. Cristina | St. Christina Center Iman Erich Feichter Direttore • Dirigent www.??? valgardenaMusika2014 FELIX MENDELSSOHN B. (1809-1847) Streichersinfonie Nr. 2 in D-Dur Allegro Andante Allegro vivace ERNEST BLOCH (1880-1959) Concerto Grosso Nr. 1 für Streicher und Klavier Prelude Dirge Pastorale and Rustic Dances Fugue EDWARD ELGAR (1857-1934) Serenade in e-moll, op. 20 Allegro piacevole Larghetto Allegretto StringArt Bruneck StringArt ist das Kammerorchester im Collegium Musicum Bruneck. StringArt setzt sich aus professionellen Musikern und Nachwuchsmusikern zusammen und bietet Jugendlichen die Gelegenheit gemeinsam mit professionellen Musikern in das kulturelle Geschehen hineinzuwachsen. Erich Feichter ist Instrumentalpädagoge, Geiger, Dirigent, Komponist und Musikproduzent. Er hat es sich zur Lebensaufgabe gemacht, junge Musiker in ihrer Persönlichkeitsentwicklung und in ihrer musikalischen Entfaltung zu fördern. Seine Offenheit für Neues manifestiert sich in vielen Facetten seines Tuns. Er hat vieles für junge Musiker geschaffen - sei es u.a. vielfältige Sommerwochen (Flohstreicher, Rolling Strings und JUSTO-Jugendstreichorchester), als auch imposante Performances mit jungen Künstlern („Feuer“, „In der Zeit“, „Requiem wider das Vergessen”). Gemeinsam mit der Cellistin und Pädagogin Ulli Mattle´ hat er das Kammerorchester StringArt gegründet. StringArt Bruneck StringART è un connubio di musicisti professionali e di giovani promesse della musica ed offre ai giovani la possibilità di collaborare a stretto contatto con musicisti affermati e ad immergersi assieme ad essi in questo progetto culturale innovativo. Erich Feichter è un pedagogo strumentale, un violinista, un dirigente d’orchestra e un produttore musicale. Egli si è posto come compito centrale della propria vita di promuovere e guidare giovani talenti musicali nella loro formazione personale e soprattutto musicale. La sua larghezza di vedute si manifesta nella varietà e nell’ampiezza del suo lavoro. Si è impegnato molto per incentivare i giovani musicisti, creando fra l’altro le settimane musicali estive con programmi variegati (Flohstreicher, Rolling Strings e JUSTO-Jugendstreichorchester) e impressionanti performance come per esempio „Feuer“, „In der Zeit“, „Requiem wider das Vergessen” sempre assistito da giovani talenti. Assieme alla cellista/ violoncellista e pedagoga Ulli Mattlé ha fondato quest’anno l’orchestra da camera StringArt. valgardenaMusika2014 HARMONICES MUNDI 10.08.2014 ore 21:00 Uhr Domenica/Sonntag Selva Gardena | Wolkenstein Chiesa parrocchiale | Pfarrkirche Claudio Astronio Direttore, cembalo • Dirigent, Cembalo Alessandro Palmeri violino • Violine Maurizio Piantelli tiorba, arciuliuto • Theorbe, Erzlaute Davide Nava violone • Violone Marco Facchin organo • Orgel ALESSANDRO STRADELLA (1639-1682) Eudosia San Giovanni Inviato di Roma Teofilo Testo, consigliere Renato Dolcini San Giovanni Crisostomo Oratorio/Oratorium Francesca Cassinari Renato Dolcini Christine Marsoner Alessio Tosi Arianna Lanci Francesca Cassinari Arianna Lanci Christine Marsoner Alessio Tosi valgardenaMusika2014 Harmonices Mundi L’unico manoscritto sopravvissuto dell’oratorio “San Giovanni Crisostomo” è conservato presso la biblioteca estense di Modena. L’organico è alquanto inusuale essendo le voci accompagnate dal solo basso continuo e non c’è prova che fosse richiesto un gruppo d’archi come di consueto. Alessandro Stradella forse concepì questo oratorio come un lavoro molto intimo, da camera. Stradella compose 8 oratori, 6 conosciuti e 2 andati perduti - 1 in latino composto a Roma all‘inizio della sua carriera musicale e 1 in italiano, forse a Genova nell‘ultimo periodo della sua vita. Usò sempre negli oratori una compagine orchestrale di due violini e basso o il concerto grosso delle viole mentre l’organico del San Giovanni Crisostomo. La trama si dipana tra le ambizioni di potere della regina Eudosia e le critiche e la costante opposizione all’idolatria dei potenti da parte del patriarca di Costantinopoli Giovanni di Antiochia, detto Crisostomo “bocca d’oro” per le sue qualità di oratore. Harmonices Mundi Das einzige erhaltene Manuskript des Oratoriums „San Giovanni Cristostomo” ist in der “Biblioteca Estense” von Modena aufbewahrt. Die Instrumentierung ist eher ungewöhnlich, da die Stimmen lediglich vom Generalbass begleitet sind und kein Beleg dafür existiert, dass wie sonst üblich eine Streichergruppe vorgesehen war. Alessandro Stradella hat dieses Oratorium möglicherweise als sehr intimes Kammermusikstück konzipiert. Stradella hat 8 Oratorien komponiert, wovon 6 bekannt und 2 verloren gegangen sind – eines davon auf Lateinisch, das er zu Beginn seiner Karriere komponiert hat und eines auf Italienisch, das womöglich im letzten Lebensabschnitt in Genua entstanden ist. Für seine Oratorien setzte er immer eine Orchesterbesetzung, bestehend aus zwei Geigen und einem Kontrabass, oder das Concerto Grosso für Bratschen ein. Das Oratorium des San Giovanni Cristostomo hingegen ist ungewöhnlich, da die Stimmen nur vom Generalbass begleitet werden und es keinen Beleg dafür gibt, dass wie sonst üblich eine Streichergruppe vorgesehen war. Stradella hat dieses Oratorium möglicherweise als sehr intimes Kammermusikstück konzipiert. Die Handlung entwirrt sich zwischen dem Machtstreben der Königin Eudosia und den Kritiken und dem ständigen Widerstand gegen die Vergötterung der Mächtigen seitens des Erzbischofs von Konstantinopel, Johannes von Antiochia, der aufgrund seiner Fähigkeiten als Prediger den Beinamen Chrysostomos „Goldmund”, erhielt. Orchestra SONOTON foto matthaeus kostner 27.08.2014 ore 21:00 Uhr Mercoledì/Mittwoch Ortisei | St. Ulrich Tenniscenter Roncadizza / Runggaditsch Matthäus Crepaz Direttore • Dirigent valgardenaMusika2014 „THE WORLD OF VIDEOGAMES“ Super Mario Brothers The Legend of Zelda Final Fantasy Elder Scrolls Series Battlefield Bioshock Call of Duty Angry Birds etc. Matthäus Crepaz Matthäus Crepaz (1985) aus St. Ulrich in Gröden, nahm den ersten Musikunterricht im Alter von sieben Jahren in der Musikschule Gröden. Zuerst beschäftigte er sich mit Schlagzeug und Harmonika; 1998 begann er schließlich bei Prof. Egon Lardschneider das Posaunenstudium, später auch bei Prof. Stefan Mahlknecht. 1999 verlegte er seinen Studienort nach Bozen, wo er das Konservatorium besuchte. Dort diplomierte er sich 2006 im Fach Posaune mit Prof. Igino Ferrari, gleichzeitig besuchte er Klavier-und Kompositionskurse, sowie Posaunenmeisterkurse u. a. bei Jaques Mauger, Lito Fontana, Hansjörg Profanter und Henning Wiegräbe. 2003 erhielt er den Studienförderungspreis des Rotary Clubs. Das Dirigieren und Komponieren erlernte und lernt Matthäus Crepaz vorwiegend autodidaktisch. Wichtige musikalische Erfahrungen hat er u.a. mit der örtlichen Musikkapelle, dem Brass Quintett Urtijëi und dem Südtiroler Jugendsymphonieorchester gesammelt. Zurzeit unterrichtet Matthäus Crepaz das Fach Musikerziehung in der Mittelschule von St. Ulrich, tiefes Blech und Blechensemble in der Musikschule Gröden, und ist Kapellmeister der Musikkapelle Kastelruth sowie musikalischer Leiter des Orchesters Sonoton Gherdëina. Orchestra Sonoton Gherdëina „The World of Videogames“ L’orchestra Sonoton Gherdëina è nata nel 1992 con lo scopo di offrire ai giovani musicisti della Val Gardena la possibilità di cimentarsi con la musica d’insieme e di interpretare opere appartenenti a stili ed epoche diverse. Negli ultimi anni l’orchestra ha proposto più volte al suo fedele pubblico un programma musicale del tutto particolare. Nel 2008 ha interpretato colonne sonore di film molto conosciuti, nel 2009 il repertorio prevedeva brani tratti da famosi musical e da melodie di “Scarface”, soundtrack del compositore Giorgio Moroder (premio “Oscar”), originario della Val Gardena. Sono poi seguite l’esecuzione di “The Queen Symphony” (2010) e una collaborazione con la rock band “The Pëufla” (2012). Nel 2013 l’orchestra ha stupito il pubblico con la monumentale opera intitolata “The Armed Man: A Mass for Peace”, grandiosa interpretazione eseguita su una tribuna a sei livelli per un totale di 300 cantanti provenienti dai vari complessi corali della Val Gardena. Diversi concerti sono stati ripresi dalla RAI. L’edizione di “valgardenaMusika” di quest’anno sarà portatrice di un’altra gradita sorpresa per le nostre orecchie. Il pubblico, infatti, avrà il piacere di poter ascoltare musiche tratte da videogiochi, da “Super Mario” a “Zelda”, da “Final Fantasy” fino ai videogame più moderni, come “Elder Scrolls” o “Call of Duty”. La qualità di queste composizioni musicali lascerà il pubblico stupefatto, e l’esecuzione sarà accompagnata da un conduttore che illustrerà nel dettaglio l’argomento “videogiochi”. Perché alcune persone trascorrono ore intere davanti al Personal Computer o alla Play Station? Cosa c’è di speciale nei cosiddetti giochi “Ego Shooter”? Il pubblico imparerà che cosa significa “giocare con il computer” e sarà trasportato dalla musica nell’affascinante “mondo dei videogames”. Per gli ascoltatori che non si sono ancora mai cimentati con questi giochi, sarà un viaggio di scoperta nuovo e interessante; per chi conosce già questo mondo, sarà come sentirsi a casa. E in questi “game” la musica assume un significato molto particolare. Il desiderio di raggiungere un pubblico vasto presentando opere sorprendenti ed esibizioni innovative ha riscosso un grande successo, e continuerà a caratterizzare l’espressione musicale dell’orchestra Sonoton anche in futuro. valgardenaMusika2014 Orchestra Sonoton Gherdëina „The World of Videogames“ Das Orchester Sonoton Gherdëina wurde 1992 mit dem Ziel ins Leben gerufen, jungen Musikern aus Gröden die Möglichkeit des orchestralen Zusammenspiels und der Erarbeitung von Werken aus den verschiedenen Stilepochen zu geben. Das Orchester hat seinem treuen Publikum in den letzten Jahren immer wieder ein ganz besonderes musikalisches Programm geboten. So wurden 2008 einem breiten Publikum bekannte Filmmelodien aufgeführt, 2009 bereicherten Kompositionen von berühmten Musicals sowie die Melodien aus „Scarface“ des Grödner Oscar-Preisträgers Giorgio Moroder das Programm. Es folgte dann die Aufführung von „The Queen Symphony“ (2010) und die Zusammenarbeit mit der Rockband „The Pëufla“ (2012). 2013 überraschte das Orchester mit dem monumentalen Werk „The Armed Man: A Mass for Peace“, eine grandiose Leistung für insgesamt 300 SängerInnen aus den verschiedenen Chören Grödens, aufgeführt auf einer 6-stöckigen Tribüne. Mehrere dieser Konzerte wurden von der RAI aufgezeichnet. Bei der heurigen Ausgabe von “valgardenaMusika” wird wiederum etwas Besonderes zu hören sein. Das Publikum darf sich auf Musik aus Videospielen freuen: Von „Super Mario“ über „Zelda“, „Final Fantasy“ bis hin zu den aktuellen Spielen wie „Elder Scrolls“ oder „Call of Duty“ wird alles dabei sein. Die Fans werden über die Qualität dieser Kompositionen staunen und ein Moderator wird ausführliche Hinweise zum Thema „Videospiele“ liefern. Warum sitzen Menschen eigentlich stundenlang vor Spielen am Personal Computer oder an einer Play Station? Was ist das Besondere an „Ego-Shooter“-Spielen (Schießspielen)? Das Publikum erfährt viel Wissenswertes über das „Computerspielen“ und wird musikalisch in die faszinierende Welt der„Videogames“ eintauchen. Zuhörer, die noch nie am Computer gespielt haben, steht eine neue und interessante Entdeckungsreise bevor. Wer hingegen die Spiele kennt, wird sich wie zuhause fühlen. Und die Musik spielt dabei eine ganz besondere Rolle. Das Anliegen des Orchesters, mit besonderen Werken und ausgefallenen Aufführungen ein breites Publikum anzusprechen, hat bereits großen Erfolg gehabt und wird auch weiterhin den musikalischen Ausdruck der Grödner Musiker bestimmen. foto matthaeus kostner Choir capella OREYA (Ucraina/Ukraine) 04.09.2014 ore 21:00 Uhr Giovedì/Donnerstag Ortisei | St. Ulrich Chiesa Parrocchiale / Pfarrkirche Alexander Vatzek Direttore • Dirigent oreya.org valgardenaMusika2014 IERODIAKON HERMANN Cherubic Hymn Old-Bulgarian song (from Valaam liturgy of St. John Chrysostom, XIV century) MAKSYM BEREZOVSKY (1745-1777) Sacred concert n.18 MYROSLAV SKORYK (1938) The Melody OREST ORTYNSKY Virgin Mary (arr. Alexander Vatsek) VALENTYN SILVESTROV (1938) Our Farther TETYANA VLASENKO (1977) The Carol YEVHEN SAVCHUK (1947) „Do not cast me off in the time of old age“. Psalm 70, 9-13. Ukrainian folk song in processing On the Imber Mountain Ukrainian folk song in processing STANISLAV LYUDKEVYCH (1879-1979) Oh, the violets have bloomed MYROSLAV SKORYK (1938) Shumila Lishchyna (arr. Mykola Gobdych) LESYA DYCHKO (1938) Mnohii Lita (“The Nutwood Roared”) *** JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Prelude n. 22 in B-moll (from the Well-Tempered Clavier) TOMAS L. DE VICTORIA (1548-1611) Regina Caeli Laetare ALFRED SCHNITTKE (1934-1998) Three Sacred Choirs (Choral Cycle) Part II. “Lord Jesus Christ” Part III .“Our Farther”(the Lord’s prayer) ARVO PÄRT (1935) Bogoroditse Dievo, radujsia! PÄRT UUSBERG (1986) Kyrie ERIC WHITACRE (1970) Alleluia ANTONIO ESTEVEZ (1916-1988) lyrics by A. Torrealba (1905-1971) Mata Del Anima Sola JOHN RUTTER (1945) It Was a Lover and His Lass (arr. W. Swingle) (“Rejoice Mother of God and Virgin!”) (“The Tree of the Lonely Soul“) (from a poem by William Shakespeare) Oreya Choir capella Il coro Oreya fu fondato da Alexander Vatsek nel 1986 come coro municipale, e dopo solo quattro anni ha iniziato a rappresentare non solo la regione di Zhytomyr, ma l’intera Ucraina sul piano internazionale. La bandiera ucraina, infatti, si è già alzata 25 volte nell’ambito di concorsi internazionali di canto corale, durante i quali „Oreya“ di Zhytomyr si è tenacemente battuta per ottenere il primo posto. Tra il 1993 e il 2008 il complesso si è aggiudicato il „Gran Premio“ del Concorso Internazionale di Canto Corale per ben otto volte: in Spagna, in Slovenia, in Germania, in Francia e in Svizzera. Nel 1997, in un’intervista rilasciata alla radio, il presidente dell’Associazione Corale Francese Marcel Corneloup disse: „Oreya è uno dei quattro complessi corali migliori al mondo che abbia mai ascoltato, nonché il miglior ambasciatore ucraino che io conosca ... „. All’inizio del 2006, al Comune di Zhytomyr giunsero diverse lettere scritte dagli organizzatori del “15th Christmas Educational Readings”, evento allestito sotto il patrocinio di Alessandro II, Patriarca di Mosca e tutta la Russia, nella capitale della Federazione Russa. In una di queste lettere, il presidente del Festival Internazionale di Musica Ortodossa Polyachenko George scrisse: „Questo gruppo è davvero il miglior messaggero dell’arte corale ucraina! Mosca ne è stupita! È stato un autentico trionfo della cultura ucraina!“ Nel 2008 il consiglio francese di esperti d’arte di „Pollifoliya“ ha annoverato „Oreya“ tra i 12 ensemble vocali professionisti migliori al mondo! .. accanto a quelli dell’Accademia della Musica di Stoccolma, Tokyo, Helsinki, Bruxelles ... Nell’agosto del 2009 „Oreya“ ha „varcato le porte” di un nuovo continente, in qualità di primo fra tutti i gruppi vocali della regione di Zhytomyr ad essere ufficialmente invitato a partecipare al Festival Internazionale di Musica Corale di Incheon, in Sud Corea. Il successo riscosso da „Oreya“ in Sud Corea è stato enorme. Per un’intera settimana gli ammiratori hanno assalito i cantanti del coro chiedendo autografi e scattando fotografie. Kelly Park, direttrice artistica del festival, in seguito all’esibizione di „Oreya“ diretta da Alexander Vatsek, si espresse con queste parole: „... il coro di Zhytomyr ha stabilito nuovi parametri mondiali per la musica corale!“. Nel maggio del 2010 il complesso è stato membro del prestigioso „Festival Internazionale di Musica Sacra“ di Marktoberdorf. In veste di unico rappresentante dell’Europa orientale, Oreya“ ha portato al festival la musica ortodossa. Come disse il presidente del festival Gustav Adolf Rabus: “Oreya, il coro ucraino di Zhytomyr, ha dato un eccellente contributo al festival e ha raccolto ampi consensi tra il pubblico”. Ha inoltre avuto l’onore di esibirsi nel Duomo di Frisinga. Attualmente „Oreya“ è uno degli ensemble vocali più innovativi del mondo, e negli ultimi 17 anni è stato capace di attestarsi regolarmente tra i cori più acclamati sul piano internazionale! valgardenaMusika2014 Oreya Choir capella Der Chor Oreya wurde 1986 von Alexander Vatsek als städtischer Chor gegründet und begann schon vier Jahre später nicht nur die Region Zhytomyr, sondern die gesamte Ukraine bei internationalen Chorwettbewerben zu vertreten. Insgesamt 25 Mal wehte die ukrainische Flagge – wenn sich Oreya mit großem Einsatz um den hart umkämpften ersten Platz bemühte. Zwischen 1993 und 2008 gewann der Chor acht Mal den „Grand Prix“ bei den internationalen Chorwettbewerben in Spanien, Slowenien, Deutschland, Frankreich und der Schweiz. Der Präsident der französischen Chorvereinigung Marcel Corneloup sagte 1997 in einem Interview für einen französischen Radiosender: „Oreya zählt zu den vier besten Chören der Welt, die ich kenne und ist zugleich der beste Botschafter für die Ukraine, den ich mir vorstellen kann.“ Anfang 2006 erhielt die Stadtverwaltung von Zhytomyr verschiedene Briefe von den Veranstaltern der 15. Weihnachtslesungen, die unter der Schirmherrschaft des Patriarchen von Moskau und ganz Russland, Alexej II, in der Hauptstadt der russischen Föderation stattfanden. In einem dieser Briefe schrieb der Präsident des internationalen Festivals für orthodoxe Musik, Polyachenko George: „Diese Gruppierung ist wirklich ein hervorragender Botschafter für die ukrainische Chorkunst: Moskau ist beeindruckt, ein wahrer Triumph der ukrainischen Kultur.“ Der französische Kunstexpertenrat „Pollifolyia“ wählte „Oreya“ 2008 unter die 12 besten Profiensembles der Welt! … in bester Gesellschaft mit den Musikakademien von Stockholm, Tokio, Helsinki, Brüssel ... Im August 2009 eroberte „Oreya“ einen neuen Kontinent; als erste aller kreativen Ensembles der Region Zhytomyr wurde der Chor zur Teilnahme am Internationalen Chorfestival in der südkoreanischen Stadt Incheon eingeladen. Oreya feierte in Südkorea einen Riesenerfolg. Die Anhänger belagerten die Sänger die ganze Woche über, um Autogramme zu erhalten und Fotos zu schießen. Nach dem von Alexander Vatsek geleiteten Auftritt von Oreya sagte der künstlerische Direktor des Festivals, Kelly Park: „Der Chor aus Zhytomyr hat den neuen Standard der weltweiten Chormusik zu uns gebracht!“ Im Mai 2010 war der Chor Teilnehmer beim „Musica Sacra International Festival“ in Marktoberdorf wo sich die besten Chöre, Ensembles und Solisten aus der ganzen Welt trafen. foto carsten bunnemann MNOZIL BRASS 19.09.2014 ore 21:00 Uhr Venerdì/Freitag Ortisei | St. Ulrich Centro culturale | Kulturhaus Thomas Gansch tromba • Trompete Robert Rother tromba • Trompete Roman Rindberger tromba • Trompete Leonhard Paul trombone • Posaune Gerhard Füssl trombone • Posaune Zoltan Kiss trombone tenore • Tenorposaune Wilfried Brandstötter tuba in Fa • F-Tuba mnozilbrass.at valgardenaMusika2014 „HAPPY BIRTHDAY“ Boot Ouverture Flötennummer Rede + Krankstück Streets of San Francisco Gnossienne Navigator I can´t give you anything Kajak Champion Fanfare [email protected] [email protected] [email protected] OLYMPIC MEDLEY Chariots of Fire Rocky Theme Marsch aus „Nussknacker“ Donauwalzer Florentiner March Schnapsodie Mnozil Brass J. Haydn, Arr: Mnozil Brass Leonhard Paul, Arr: Leonhard Paul Henry Mancini, Arr: Leonhard Paul Eric Satie, Arr: Gerhard Füßl Fons/Garcia, Arr: Gerhard Füßl Jimmy Hugh, Arr: Leonhard Paul Leonhard Paul, Arr: Leonhard Paul Thomas Gansch, Arr: Thomas Gansch Thomas Gansch, Arr: Thomas Gansch Thomas Gansch, Arr: Thomas Gansch Vangelis, Arr: Mnozil Brass Bill Conty, Arr: Leonhard Paul P. I. Tchaikovsky, Arr: Mnozil Brass Johann Strauss, Arr: Mnozil Brass Julius Fucik, Arr: Mnozil Brass Leonhard Paul, Arr: Leonhard Paul *** Präludium No 22 Slibowitz Moon River Birdland Ich hatt einen Kameraden So ein Tag, so wunderschön.. Lonely Boy Pop Medley May Way Bohemian Rhapsody Bic Piccicado Tired Bones J. S. Bach, Arr: Leonhard Paul Gerhard Füßl, Arr: Gerhard Füßl Henry Mancini, Arr: Leonhard Paul Joe Zawinul, Arr: Leonhard Paul Friedrich Silcher, Arr: Mnozil Brass Lotar Olias, Arr: Mnozil Brass Paul Anka, Arr: Mnozil Brass C. Francois/J. Revaux Freddy Mercury, Arr: Mnozil Brass Thomas Gansch, Arr. Thomas Gansch Leonhard Paul, Arr: Leonhard Paul Leonhard Paul, Arr: Leonhard Paul Happy Birthday - 20 anni di Mnozil Brass Un programma da giubileo Evviva, abbiamo gestito i primi venti anni! Mnozil Brass ha ricevuto recensioni estremamente positive sui giornali ma questo ensemble di virtuosi è, probabilmente, il più strano settimino mai esistito nella storia degli ottoni. Vorremmo offrire loro le nostre congratulazioni e, se qualcuno volesse unirsi alla festa, cercheremo di estendere un caloroso invito alla serie di concerti che verranno eseguiti per l‘occasione! Il repertorio comprende musica per tutte età e fasi della vita, eseguita ormai da vent‘anni. Nessuna nota è troppo alta, nessun labbro troppo caldo; nessuna musica è troppo poco importante o troppo seria per non essere eseguita dai Mnozil Brass, che riescono sempre a fare qualcosa di grandioso. Le musiche dei Mnozil Brass fanno appello a tutti i sensi. Si può percepire che, quando salgono sul palcoscenico, l‘aria stessa sembra profumata. Tutti e sette i membri della band hanno studiato e si sono diplomati presso l‘Università di Musica di Vienna. Hanno iniziato la loro carriera come insegnanti ma non hanno mai perso il coraggio ed il desiderio di fare musica e teatro: il loro approccio è così originale ed intelligente che sarebbe degno dei Monty Python (gruppo di comici inglesi). Nonostante, o forse a causa della loro formazione accademica, è importante e, aggiungiamo noi, forse necessario divertirsi. Musical cabaret e commedia sono uccelli rari e gli Mnozil Brass si esibiscono per un pubblico intelligente, capace di immaginare quello che stanno per proporre. L‘illuminazione è la loro parola d‘ordine, che viene associata ad una perfezione rigorosa ma rilassata. Questo è ciò per cui il settimino è famoso ed amato in tutto il mondo. Quello che era iniziato, quasi per caso/gioco, nella taverna di Mnozil è diventato una realtà che ha portato il gruppo ad esibirsi in tutto il mondo con oltre 120 concerti l‘anno. In totale, gli Mnozil Brass pensano di aver eseguito oltre 1.850 concerti, viaggiato per 14.821.613 chilometri e consumato 10.003 panini con salsiccia. Oltre a questo, probabilmente ca. quattro ettolitri di spumanti, birre e liquori sono stati bevuti a gran sorsi. Nel corso degli anni, Thomas ha suonato il do‘‘‘ (forte) 46.281 volte, Roman il do‘‘‘‘ (soft) 247 volte, e Robert il do‘‘‘‘‘ (con ottima temperature e vento in poppa) 12 volte. Gerhard ha fatto innumerevoli glissandi, ed ora soffre del gomito del tennista. Quanto a Zoltan, il suo modo di suonare è così toccante che il pubblico si mette a piangere. Leonhard, da parte sua, ha pensato che la tromba bassa è in realtà uno strumento musicale. La tuba di Wilfried è caduta più di quattro volte. Quindi, come vedete, ci sono tutti i presupposti per un tour da giubileo! Dopo tre operette di successo e la produzione di un‘opera gli Mnozil Brass continuano la loro straordinaria carriera; in occasione del 200° anniversario dalla nascita di Richard Wagner, la città di Bayreuth ha commissionato al gruppo un‘opera per commemorare il grande musicista. Complimenti a tutti! valgardenaMusika2014 Happy Birthday - 20 Jahre Mnozil Brass Ein Jubiläumsprogramm Hurra, die ersten zwanzig Jahre sind geschafft! Mnozil Brass, das von den Feuilletons hochgelobte, virtuose und gleichzeitig wohl schrägste Bläserseptett aus Wien, darf sich selbst zum Geburtstag gratulieren. Sollte jemand mit einstimmen wollen, ist er herzlich zum Jubiläumsprogramm eingeladen! Gespielt wird angewandte Blechmusik für alle Lebenslagen aus den letzten 20 Jahren. Kein Ton ist dabei zu hoch, keine Lippe zu heiß, keine Musik zu minder oder zu anspruchsvoll, um nicht Großartigstes daraus zu komponieren. Die Musik von Mnozil Brass kann man sehen. Und die Bühnenperformance, so die Band, kann man riechen. Alle sieben Mnozils sind auf der Musikuniversität ausgebildete Musiker und mittlerweile auch vielfältig im professionellen Lehrbetrieb unterwegs, gleichzeitig aber mutig und unverschämt genug, um mit virtuosem Spiel und unnachahmlicher Komik Bühnenmomente zu schaffen, die in ihrer Genialität an Monty Python reichen. Denn trotz oder wegen des akademischen Hintergrunds darf man Spaß haben, wenn wie im Musikkabarett gesungen und komödiantisch performt wird. Mnozil Brass setzt auf die produktive Einbildungskraft eines intelligenten Publikums. Erleuchtung als Standard, gepaart mit gelassener Perfektion - dafür wird das Septett geliebt. Nicht nur im 1. Bezirk. Was als Session im Gasthaus Mnozil begann hat sich so nachhaltig im Konzertbetrieb etabliert, dass sie mittlerweile über 120 Konzerte pro Jahr weltweit geben. Mnozil Brass haben geschätzte 1.846 Konzerte geblasen und gesungen, dafür mindestens 14 821 613,4 Kilometer zurückgelegt und an die 10.003 Wurstsemmeln verzehrt. Außerdem wurden ca. vier Hektoliter sprudelnder, vergorener, gebrannter und gebrauter Flüssigkeiten getrunken und zwei Hektoliter sofort wieder in Form von Kondenswasser CO2- neutral aus den Instrumenten abgelassen. Thomas hat im Lauf der Jahre 46.281 C3 (laut) trompetet, Roman 247 C4 (leiser) und Robert zwölf C5 (bei Optimaltemperatur und Rückenwind) gespielt. Gerhard hat unzählige Glissandi gespielt und sich dabei einen Tennisarm zugezogen. Zoltan hat mit unnachahmlichem Schmelz im Ton die Herzen aller Anwesenden zum Weinen gebracht. Leonhard hat die Basstrompete zum Musikinstrument erklärt und Wilfried ist die Tuba viermal umgefallen. Wenn das kein Grund für eine Jubiläumstournee ist! Nach drei erfolgreichen Operetten- bzw. Opern-Produktionen in den letzten Jahren setzen Mnozil Brass ihrer Karriere Anfang 2013 mit einer Auftragsproduktion für die Stadt Bayreuth anlässlich des 200. Geburtstages von Richard Wagner eine Krone auf. Herzlichen Glückwunsch! De gra Vielen Dank Grazie Ringraziamo per il sostegno • Wir danken für die Unterstützung Ringraziamo per il sostegno • Wir danken für die Unterstützung AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Amt für Tourismus graphic&print: www.pentagon.it - foto: © teptong (fotolia) - Salvo variazioni/Programmänderungen vorbehalten