Installation 9-3 Spoiler SS v3

Transcription

Installation 9-3 Spoiler SS v3
Installation instruction 9-3 SportSedan boot lid spoiler MY08Einbauanleitung 9-3 Limousine Heckklappenspoiler MY08Montageanvisning, bakspoiler 9-3 SportSedan
F859003500
Saab 9-3 Model year 08Saab 9-3 Modelljahr 08Saab 9-3 Årsmodell 08Overview of the delivered parts:
Übersicht der gelieferten Teile:
Satsens innehåll:
Note:
- We recommend the following cleaner and adhesive (not included):
Sika cleaner 205
Sikaflex 221
- Please use only comparable cleaner and adhesive.
- Please follow the application instructions and painting specifications.
Hinweis:
- Folgende Reiniger und Kleber werden von uns empfohlen (nicht im Lieferumfang):
Sika cleaner 205
Sikaflex 221
- Bitte verwenden Sie nur vergleichbare Reiniger und Kleber.
- Bitte beachten Sie die beigelegte Lackier- und Klebeanleitung
Observera:
Observera :
- Följande rengöringsmedel och lim rekommenderas (ej inkluderade):
Sika cleaner 205
Sikaflex 221
- Använd endast jämförbara rengingsmedel och lim.
- Följ de bifogade lackerings- och limningsinstruktionerna noga.
Disclaimer: All Hirsch Performance products must be installed by an authorized Saab service partner.
Haftungsausschluss: Alle Hirsch Performance Produkte müssen durch eine autorisierte Saab Vertragswerkstatt installiert werden.
Observera: Samtliga Hirsch Performance produkter får installeras endast av auktoriserad Saabverkstad.
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3
1. Hold the spoiler over the boot to check accuracy of fit.
Den Heckklappenspoiler am Fahrzeug anhalten und eine Passformkontrolle durchführen.
Placera spoilern på bakluckan för att kontrollera passformen.
2. Paint the spoiler as described in the painting specification.
Teil gemäss Lackieranleitung lackieren.
Lackera spoilern enligt lackeringsanvisningen.
3. After painting, roughen the surface of the spoiler to be glued with sandpaper and clean it using a
suitable cleaner and cloth.
Nach dem Lackieren, die Klebestellen des Spoilers mit Schleifpapier anschleifen und mit
geeignetem Reiniger reinigen.
Efter lackeringen skall spoilerns limyta ruggas upp lätt med sandpapper och tvättas med lämpligt
rengöringsmedel.
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3
4. Clean the area of the hatch where the spoiler will be installed using a suitable cleaner and cloth.
Die Heckklappe im Klebebereich mit geeignetem Reiniger und Tuch reinigen.
Rengör backluckan där spoilern skall monteras med lämpligt rengöringsmedel.
5. Apply the adhesive as illustrated below.
Den geeigneten Kleber in die vorgesehenen Klebestellen auftragen.
Applicera lim på spoilerns limyta som illustrerat nedan.
6. Place the spoiler on the hatch and make sure it is properly aligned.
Den Spoiler auf der Heckklappe mittig anbringen und auf korrekte Positionierung achten.
Placera spoilern på bakluckan och säkerställ att den är i rätt position.
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3
7. Additionally press and secure the spoiler in place with suitable adhesive tape and immediately
remove any escaping adhesive residue.
Den Heckklappenspoiler mit Klebeband fixieren und austretenden Kleber sofort mit einem
geeigneten Reiniger und Tuch entfernen.
Säkra spoilern i position med lämplig tejp, och ta omedelbart bort eventuella limrester.
Note: Where so required, it is the car owner’s responsibility to inform insurance company and authorities of the
modifications made to the vehicle.
Bitte beachten: Der Fahrzeugbesitzer verpflichtet sich, wo nötig die zuständigen Behörden und Versicherungen
über die Modifikationen am Fahrzeug zu informieren.
Observera:
Observera : Där så erfordras är det bilägarens ansvar att informera försäkringsbolag och myndigheter om
ändringarna som gjorts på bilen.
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3
Tips for the use of adhesives
- Perform gluing
g luing only at a temperature of at least 20 °C
°C at 65% rel. h umidity!
- Prepare the adhesive cartridge according to the manufacturer's instructions.
- Cut the cartridge tip with a suitable knife or side cutter according to the picture below.
- Place a wedge-shaped line of glue inside the flange.
- Install the spoiler and secure it.
- Remove all excess adhesive from the car and spoiler with a suitable cleaner. Use the cleaner sparingly, or the curing of
the adhesive may be stopped!
- Wait for at least 24 to 48 hours after gluing before using the car.
Tipps für die Verwendung von Karosseriekleber
- Verklebung nur bei einer Raumtemperatur
Raumtemp eratur von mindestens 20°C bei 65% rel. Luftfeuchtigkeit!
- Den Kleber gemäss Hersteller für das Kleben vorbereiten.
- Die Klebedüse mit einer Zange oder einem Messer gemäss Bild unten ausschneiden.
- Nun kann innerhalb der Kanten eine Keilförmige Kleberfuge aufgetragen werden.
- Die Spoilerteile anpressen und fixieren.
- Klebereste von Karosserie und Kunststoffteilen mit geeignetem Reiniger entfernen. Reiniger sparsam einsetzen, da
Kleberdurchhärtung gestoppt werden kann!
- Kleber mindestens 24 bzw. 48 Stunden durchhärten lassen und nicht belasten.
Tips för användning av lim
- Utför limning bara vid en temperatur på minst 20 ° C vid 65% rel. luftfuktighet!
- Förbered limmet enligt tillverkarens instruktioner.
- Skär av limpatronens spets enligt bilden nedan.
- Nu kan du göra en kilformad limfog innanför spoilerns kant, se bild nedan.
- Tryck fast spoilern och fixera.
- Torka bort eventuellt överflödigt lim med lämpligt rengöringsmedel. Använd sparsamt med rengöringsmedel, annars
kan limhärdningen stoppas.
- Låt limmet härda i 24 till 48 timmar innan körning.
spoiler
Werkstück
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3
Please note before painting!
Caution:
Caution : To ensure a perfect fit of the parts,
parts , do not heat them above 40 degrees Celsius!
The spoilers are made of plastics which can continue to release vapours after the production.
To accomplish a perfect painting result, check the surface before painting on any irregularities and pores and where
necessary correct them.
Vor dem Lackieren zu beachten!
Achtung: Um die Passgenauigkeit zu gewährleisten,
ge währleisten, die Teile nicht über 40 Grad Celsius erhitzen!
Die Spoiler Teile werden aus Kunststoffen hergestellt welcher nach der Produktion noch ausgasen können.
Um ein perfektes Resultat zu erreichen, sollen vor dem Lackieren die Oberflächen auf eventuelle Unregelmässigkeiten
und Poren untersucht und gegebenenfalls bearbeitet werden.
Att observera före lackering!
OBS: För att säkerställa perfekt passform får delarna inte utsättas för mer än 40 graders
graders temperatur!
temperatur!
Spoilern är tillverkad av plast vars avdunstningsprocess kan fortsätta en tid efter produktionen.
För att skapa ett perfekt resultat, kontrollera ytan före lackering och åtgärda eventuella porer eller ojämnheter.
Hirsch Performance AG l Zürcherstrasse 204g l 9014 St. Gallen (Switzerland)
Phone +41 71 274 22 28 l Fax +41 71 278 03 35 l www.hirsch-performance.ch l [email protected]
Version 3