AKTUELL - Gardinia
Transcription
AKTUELL - Gardinia
AKTUELL 2012 ...überraschend, kompakt & informativ 01 02 2012 Einzelprogramm Memphis, edelstahl-optik INHALT | content 01 02 Editorial 03 12 Wohn | Stil lifestyle Creme Light Sugar Hype Pure Passion Choco Licious Aqua Splash 13 14 GARDINIA NEUHEITEN | news 15 16 ALUGARD NEUHEITEN | news 17 18 19 20 Unsere Wegweiser | our road map 21 22 INTERN | internal Jubilare 2011 | anniversary 2011 Schaufenster | shop window Titelbild: Plissee Duette®, Dessin 37601 / www.alugard.de EDITORIAL 2012 Liebe Leserin, lieber Leser! Dear Readers the point of sale. In so doing, we also GARDINIA ist seit mehr als 60 Jahren ein de Erkenntnisse berücksichtigen wir bei zuverlässiger Partner des Handels; den der Weiterentwicklung unserer Produkte take account of social developments, täglichen Beweis liefern unsere Mitarbei- und bringen sie dann in einem attrakti- current fashion trends and, first and terinnen und Mitarbeiter vor Ort. Auch in ven Design auf den Markt. foremost, the end customers’ individual Zeiten einer viel zitierten Wirtschaftskrise Ökologie, Nutzwert und Design ist eine desires and needs. stehen wir - im wahrsten Sinne des Wor- gute Kombination. Erfahren Sie auf den For us, ecological sustainability is more tes - unseren Partnern zur Seite. folgenden Seiten mehr über uns und than a mere promotional slogan. For natürlich über neue Produkte und Trends. instance, with regard to energy saving, we have products within our product Den Blick immer nach vorn und aus Fehlern lernen, das sind starke Eigenschaf- GARDINIA. Gute Ideen am Fenster. range that reduce the heat loss at win- ten erfolgreicher Unternehmen. Und ein dows and as such also the amount of Blick beispielsweise in die deutsche Ge- heating required in living quarters. The schichte zeigt: Wirtschaftliches Wachstum For more than 60 years already GARDI- auch in hektischen, schwierigen Zeiten NIA has been a reliable retail partner, tally friendly technology is utilised in the ist möglich! and our employees provide on-site further development of our products. evidence of this every single day. Also This is then combined with an attractive Wenn es unseren Partnern gut geht, in times of the so often cited economic design, which is subsequently launched geht es auch GARDINIA gut. Diesen crisis, quite literally, we still continue to on the market. Grundsatz verfolgen wir erfolgreich assist and support our customers. Ecology, utility and design are a good und konsequent. Zusammen erarbeiten The philosophy of always looking ahead combination. Find out more about us wir moderne, attraktive Produkte und and learning from mistakes are impor- on the following pages and, not to be Farbtrends sowie neue Wege der Kun- tant attributes of successful companies. forgotten, also about new products and denakzeptanz am Point of Sale. Dabei And when looking back at German histo- trends. berücksichtigen wir gesellschaftliche ry, the following becomes clear: econo- GARDINIA. Good Ideas for Window Entwicklungen, aktuelle Modetrends und mic growth is also possible in hectic and Covering. vor allem die Wünsche und Bedürfnisse difficult times! der Endkunden. When our partners are doing well, the Ökologische Nachhaltigkeit ist für uns same also applies for us. This policy is mehr als ein Werbeslogan. Beispiel Ener- consistently and successfully followed giesparen: In unserem Sortiment haben at GARDINIA. In mutual cooperation, we wir Produkte, die den Wärmeverlust am develop contemporary, attractive pro- Fenster und den Heizbedarf von Wohn- ducts and colour trends as well as new räumen verringern. Ressourcenschonen- approaches for customer acceptance at latest know-how regarding environmen- Reinhard Heidemann geschäftsführender Gesellschafter GARDINIA Home Decor GmbH Deutschland und Osteuropa Managing Partner GARDINIA Home Decor GmbH of Germany and Eastern Europe 03 04 Raffrollo „Rose”, creme 2012 WOHN | STIL lifestyle Creme Light SCHNEEWEISSCHEN ohne Rosenrot The name already says it all: this is a well-rounded Sache – im auf- und abgerollten Zustand gleicherma- product – regardless of whether it is rolled up or un- ßen. Dafür sorgt eine Vielzahl an Farben und Mustern, rolled. Thanks to a large number of different colours die starke Akzente in der farblichen Gestaltung von Rollo Räumen erlauben. Auch die formschönen Alternativen übernehmen bei unseren Kunden eine immer wichtigere Rolle: das Doppelrollo und das Raffrollo, von denen ganz eigene visuelle Reize ausgehen. Roller Blinds Der Name verrät es: Dieses Produkt ist eine runde and samples, bold accents can be realised in large choice of colours, selected for the different rooms. What is more, the elegant alternatives are playing an increasingly important role for our customers: the double roller blinds and Roman blinds, each of which radiates a very special individual appeal. Doppelrollo mit Aluminium Kassette, weiß Rollo Uni Trend, weiß EASYFIX Rollo Natur, black&white 05 06 2012 Beerentöne sind total angesagt, perfekter lifestyle kombiniert mit klassischen Braun- und Weißtönen. Plissee „Foretaste of spring”, Dessin 7454 WOHN | STIL lifestyle Sugar Hype POLAR LICHTER passgenau ein Stück Himmel Can pleats be an expression of youthfulness and crea- stalterischer Frische sein? Selbstverständlich. Zumin- tive, crisp freshness? Naturally. At least this holds true dest wenn es sich um Plissees aus unserem Hause for the pleated fabrics offered by our company. The re- handelt. Das hat einen einfachen Grund: Die horizon- Plissee talen Falten geben dem Sichtschutz eine feingliedrige, horizontale Struktur. Zudem hat der Stoff raumhafte Tiefe. Dadurch erhält das Plissee (frz. für „gefaltet“) zugleich eine nahezu innenarchitektonische Qualität. Pleated Fabric Falten können Ausdruck von Jugendlichkeit und ge- ason for this is easily found: the horizontal pleats give the privacy shield a graceful, horizontal structure. In addition to this, the fabric also has a spacious depth. Thus the pleated fabric, “plissee” (French for “pleated”) also appears to have an interior design quality. Plissee „Blueberry Grape”, Dessin 256 Plissee Duette®, Dessin 37490 WOHN | STIL lifestyle Lamellenanlage 127 mm, weiß 07 08 2012 Sehr edel & trendig wirken weiße Lamellen am Fenster mit klassischen Braun- u. Grautönen im Interieur. PURE PASSION Aluminium Jalousie 25 mm, weiß STREIFEN | TREND Aluminium Jalousie 25 mm, rot „Jalousie“ ist französisch und bedeutet Eifersucht. Und genau dieses Gefühl beschleicht jeden, der diesen immer neuen Klassiker noch nicht besitzt. Die eleganten Lamellen erlauben eine Lichtlenkung ganz nach Lust und Laune. Dies trifft auch auf unsere Lamellenanlagen mit ihrer vertikalen Ausrichtung zu. Von der vollkommenen Lichtdurchlässigkeit bis zu einem stimmungsvollen indirekten Licht ist alles möglich. Venetian- & vertical blinds Jalousie & Lamellenanlage setzt präsente Akzente „Jalousie“ is French and when translated, means “jealousy”. And this is exactly the feeling that creeps up on every individual who does not as yet own these classic blinds. The elegant slats allow the option of controlling the amount of light in accordance with your individual needs: this also is true with regard to our vertically aligned blinds. Either complete transparency or indirect atmospheric lighting, everything imaginable is possible. WOHN | STIL lifestyle Flächenvorhänge, Dessin 34152, Flächenvorhangschiene 3 läufig, silber 09 10 2012 Unsere Favoriten 2012: Erdige Töne in verschiedenen Nuancen zeitlos chic. Choco Licious Flächenvorhangschiene 5 läufig, silber, Flächenvorhänge Natur-optik Einzelprogramm „Romana, messing-antik, Flächenvorhänge Stäbchen, weiß/natur FLÄCHENBRAND Flächenvorhänge wirken wie Wandelemente, die sich ganz nach Gusto verschieben lassen. Dadurch entsteht immer wieder eine neue Anordnung überlappender und freier Zonen. Das Ergebnis ist ein jeweils neues Raumgefühl. Möglich machen dies unsere zwei-, drei-, vier- oder fünfläufigen Vorhangschienen, die die Tugenden eines Butlers haben: Sie arbeiten immer reibungslos und fallen nicht auf. Panel Fabric & Curtain Rails Flächenvorhang & Vorhangschiene entfacht die Gestaltung Panel fabrics are like wall elements that can be shifted in accordance with individual preferences. In the course hereof once can continually create a new configuration of overlapping and free zones. Time and again, one can thus create a new sense of space. This is made possible by our two-, three-, four- or threechannel curtain rails, which have the virtues of a good butler: they always function smoothly and quietly in the background. 11 12 2012 Frisch wie eine Meeresbrise. Wandfarben in Aquanuancen kombiniert mit MetallGardinenstangen. Einzelprogramm „Toronto”, aluminium WOHN | STIL lifestyle Aqua Splash FARBE KÜSST METALL Gardinentechnik Formen, Farben, Materialien – Die gestalterische Phantasie unserer Stilgarnituren ist einfach unerschöpflich. Das eröffnet einen großen Spielraum, Vorhangstoffe unterschiedlich zu akzentuieren. Unsere Stilgarnituren sind deshalb die gelungene Abrundung einer gestalterischen Gesamtkonzeption. Das ist aber nur einer der Gründe, warum unsere Kunden uns die Stange halten. Pole Kits/Curtain Rods eine erfrischende Ehe Forms, colours, materials – when using our pole kits, you can be sure that the creative scope is simple inexhaustible. This opens up a broad field of options for accentuating curtaining in an array of different manners. For this reason, our pole kits successfully round off the overall creative concept. However, this is only one of the reasons our customers remain loyal to us. Einzelprogramm „Chicago”, schwarz Einzelprogramm „Toronto”, edelstahl-optik Einzelprogramm „Romana”, messing-antik Einzelprogramm „Windsor”, edelstahl-optik Modell „Elino”, schwarz/chrom EASYFIX NEUHEITEN | news ROLLO NATUR Außergewöhnlicher Stoff in Naturoptik. Natur Pur mit angenehmer Haptik für eine natürliche Atmosphäre. Montage ohne Bohren & Schrauben. weiß Raffrollo „Rouge”, rot Schöne Aussichten nougat NATUR RAFFROLLO Große Stoffdekorationen beeinflussen nachhaltig das Raumklima. Die GARDINIA Raff- black&white rollos sind gesundheitlich unbedenklich zertifiziert. Gesundes Wohnen. EASYFIX Rollo Natur, nougat Ein kleiner Ausblick in unsere Neuheiten 2012. GUTE IDEEN AM FENSTER im Alltag CHICAGO EDITION Oasen Einzelprogramm Chicago Edition 13 14 2012 für die Manche sehen in Gardinenstangen ein Muss, das „möglichst schön“ sein soll. Für andere bedeuten sie viel mehr, weil sie einiges über den individuellen Stil verraten können und das i-Tüpfelchen einer gelungenen Einrichtung sind. Hochwertige Oberflächen Veredelung. Die neuen Farben: bronze, schwarz, messing und edelstahl-optik mit Kristall Elementen. Perfektes Zubehör abgestimmt zum Programm. ACCESSOIRES Kleine Kostbarkeiten Aufwändige Verarbeitung. Dekorative Stilelemente. Perfekt abgestimmtes Zubehör. von Links: Dekomagnet Labyrinth, silber / DekoDekoring Oval Holz, birke / Dekospange Antik, kolonial / Dekomagnet Libelle, silber EASYFIX Sie möchten ein außergewöhnliches Wohnambiente? Wir empfehlen unsere Verkaufs- ROLLO klassiker. Die neuen Stoffe vermitteln einen entspannten und dennoch hochwertigen Eindruck. EASYFIX Rollo Natur erweitert Pendelsicherung: fixiert das Rollo – auch bei gekipptem Fenster. das Stoffsortiment um eine natürliche, elegante Note. EASYFIX Royal macht Schluss mit pendelnden Rollos am Fenster. Wie im- umweltfreundlich beschichtete Stoffe mit textilem Charakter. mer erfolgt die Montage ohne Bohren und Schrauben. Montage ohne Bohren & Schrauben. Are you in search of something exceptional for your living environment? We would like to recommend our classic range. The new fabrics convey a relaxed, yet high-grade impression. EASYFIX roller blinds, nature, further extend the traditional range of fabrics by complementing this line with a natural, elegant touch. As always, the mounting is done without any drilling and bolting. EASYFIX Rollo Royal, kirsch Der ø 28 mm Material - Mix - Trick Natürlich FSC-Standard zertifiziert. Material-Mix aus Vollmetall und Echtholz. Akzentuiertes Zubehör. Komplett Stilgarnituren ø 28 mm, Holz, edelstahl-optik Klicken Sie doch mal rein: www.gardinia.de NEUHEITEN | news Rollo „Blue Shadow”, Dessin 34116 Ein kleiner Ausblick in die neuen Maß Kollektionen 2012. GUTE IDEEN AM FENSTER zugeschnitten Plissee Duette®, Dessin 37646, www.duette.de 15 16 2012 wie für Sie 260 neue Stoffe und Farben für Rollos und Flächenvorhänge. ortiert in Transparente, HalbtransS parente und Verdunkelnde Stoffe. Textilien sind schadstoffgeprüft und nach Öko-Tex Standard 100 zertifiziert. Extra Karte für den Objektbereich / Architekten. Extra Karte mit preislich sehr attraktiven Stoffen. NEU ALUGARD Doppelrollo Fächer mit 25 verschiedenen Farben und unterschiedlichen Optiken. DIE KOLLEKTIONEN AUF EINEM BLICK: März 2011Plisseekollektion Juli 2011Stilgarnituren Januar 2012 Plissee Duette Januar 2012 Gardinentechnik / Aluminiumschienen Februar 2012 Rollo / Flächenvorhang Februar2012 Insektenschutz März 2012 Vertikale Lamellenanlagen Alugard hat seine umfangreichen Kollektionen überarbeitet und setzt damit neue Maßstäbe. Es gibt eine enorme Auswahl an neuen Stoffen, Farben, Qualitäten und Techniken – das sieht man nicht nur, sondern kann man auch fühlen. Das Sortiment ermöglicht ausgefallene, anspruchsvolle Fensterdekorationen und bleibt trotzdem preislich attraktiv. Alugard has revised its extensive collection, thus setting new standards. There is an enormous selection of new fabrics, colours, qualities and techniques, which are not only visible, but also tangible. The product line offers the possibility of exceptional and discerning window decorations, yet at the same time remaining attractively priced. Lamellenanlage 127 mm, weiß 70 neue Stoffe und Farben zur Auswahl. ortiert in Transparente, Halbtransparente S und Verdunkelnde Stoffe. Stoffe in Wabenstruktur. ermindern Sie Ihre Heizenergie und V verbessern Sie den Schallschutz. Beides bestätigt das unabhängige Fraunhofer-Institut. Energetische Effizienz im attraktiven Design. Keine sichtbaren Bedienschnüre durch die Wabenstruktur. 250 neue Stoffe und Farben zur Auswahl. Sortiert in Transparente, Halbtransparente und Verdunkelnde Stoffe. Textilien sind schadstoffgeprüft und nach Öko-Tex Standard 100 zertifiziert. Viele Qualitäten für den Objektbereich / Architekten mit Aluminium Rückseite. Klicken Sie doch mal rein: www.alugard.de UNSERE WEGWEISER | our road map Gemeinsam in eine gute Zukunft Together toward a successful future Unser Selbstverständnis Unser Leitbild Unsere Strategie Qualitativ, funktional und vielfältig - das High quality, functionality and versatility sind unsere Produkte. GARDINIA ist ein – these factors characterise our pro- Vollsortimenter für dekorative Sicht- und ducts. GARDINIA is a full-line supplier Sonnenschutzsysteme sowie Gardinen- for decorative privacy and sun protec- technik. Als familiengeführtes Unterneh- tion systems, as well as curtain techno- men sind wir fair und offen zu unseren logy. As a family-run company, we are Partnern und Kunden. Als Marktführer in fair in our dealings and open toward our Deutschland und Osteuropa setzen wir partners and customers. As a market Maßstäbe und haben den Ehrgeiz, unse- leader in Germany and Eastern Europe, ren Mitbewerbern immer einen Schritt we set standards and, what is more, it is voraus zu sein. our declared ambition always to be one step ahead of our competitors. Mit mehr Wissen - mehr erreichen! Know more, achieve more Das neue Schulungskonzept ist erfreulich gut gestartet, wie die starke Nachfrage beweist. Mit dem Programm möchten wir unseren Kunden und Mitarbeitern ein umfangreiches Wissen vermitteln. Bei den Fortbildungen wird ausführlich beraten und Fragen individuell beantwortet. Im Schulungsplan 2012 stehen die nächsten Termine und Themen. Wir freuen uns auf viele interessierte Teilnehmer und spannende Gespräche. The kick-off of the new schooling concept was even more positive than anticipated, as was demonstrated by the keen demand. With this programme, we would like to impart extensive knowledge to our customers and employees. In the course of the further education, we have providing detailed advice and individual answers to your questions. In the training plan for 2012 the next appointments and topics are planned. We are looking forward to welcoming and to stimulating conversations with you. Teamwork Marketing & Vertrieb Teamwork Marketing & Sales Gute, kollegiale Teamarbeit erleichtert Good, collegial teamwork smoothes den Weg zum Erfolg. Im Marketing, im the road to success. We have employed Produktmanagement und in der grafi- additional personnel in the marke- schen Abteilung haben wir uns personell ting division and, more specifically, in verstärkt. Jetzt kann der Vertrieb durch product management and the graphic spezielle Marketingprojekte noch besser department. Now, by means of special unterstützt werden. GARDINIA marketing projects, we can support the ist für 2012 gut aufgestellt. sales efforts even better than before. GARDINIA is ready and well-prepared 17 18 2012 for 2012. Verantwortung für Mutter Erde Responsibility toward Mother Earth soziale und ökonomische Bewirtschaf- GARDINIA attaches great importance to environmentally friendly manufacturing – the responsibility toward Mother Earth already starts with the procurement of the materials. With FSC certified products, we support sustainable forestry. The Forest Stewardship Council (FSC) is an internationally active non-profit organisation. It promotes environmentally friendly, social and economical cultivation and management of forests. tung von Wäldern. Weltweit. Worldwide. GARDINIA legt höchsten Wert auf eine ressourcenschonende Produktion – die Verantwortung für Mutter Erde beginnt bereits beim Einkauf der Materialen. Mit FSC-zertifizierten Produkten unterstützen wir eine nachhaltige Forstwirtschaft. Das Forest Stewardship Council (FSC) ist eine internationale Non-Profit-Organisation. Sie fördert eine umweltfreundliche, Verantwortung für ein soziales Miteinander Responsibility for Social Interaction Menschen dürfen nicht ausgebeutet werden. Seit Oktober 2011 ist GARDINIA Mitglied in der Business Social Compliance Initiative (BSCI) und leistet somit einen weiteren Beitrag zum fairen, internationalen Miteinander. Die Initiative fördert den Schutz von Arbeitnehmerrechten auch in den Entwicklungs- und Schwellenländern. Die BSCI-Mitglieder beziehen Rohstoffe und Waren nur von Zulieferern, die soziale und ethische Standards achten und befolgen. Human beings may not be exploited. Since October 2011 GARDINIA has been a member in the Business Social Compliance Initiative (BSCI) and therefore provides a significant contribution toward fair and international dealings with one another. This initiative promotes the protection of employees’ rights, also in developing and emerging countries. The BSCI-members only source their raw materials and goods from suppliers that respect and guarantee compliance with the social and ethical standards. Gute Bilanz der Messen 2011 Good Trade Fair Result 2011 Die Herbstmessen in Essen, Hamburg, For GARDINIA, the autumn trade fairs in Leipzig und Ulm haben sich für GARDINIA Essen, Hamburg, Leipzig and Ulm were gelohnt. Die extrem hohe Besucher- definitely worth the while. The, in part, frequenz, die Gespräche mit Kunden und high visitor frequency, the talks held das Nachbearbeiten der Messekontakte with customers and the follow-up of the ergaben eine positive Bilanz. Wir planen fair contacts have resulted in a positive bereits unsere nächsten Teilnahmen. trade fair result. We are already busy planning our next participations. SCHAUFENSTER | shop window Ein Gesicht, das man nicht vergisst! 1001 dekorative Idee! Ausführliche Tipps und Tricks! Im handlichen Format passend für die Damenhandtasche! 19 20 2012 Besser geht`s nimmer! ...neu, anders, kompakt & informativ INS RUNDE GEDACHT pfiffige Warenpräsenter Warenpräsenter ganz nah am Kunden - keine Ecken & Kanten mehr für den Do-it-yourself-Markt und natürlich für Maß Produkte. Das ist dekorativer Sicht- und Sonnenschutz in Perfektion! GARDINIA ZUM ANFASSEN Entdecken Sie eine neue Seite, ein neues Discover a new page and a new face in Gesicht in und um GARDINIA. Mit unse- and around GARDINIA. With our new ren neuen Broschüren sprechen wir di- brochures, we directly address the end rekt die Endkunden an. Wir zeigen, wie customers. We illustrate how simple it is einfach es ist, schön zu wohnen. Kennen to live in a beautiful surrounding. What is Sie schon unseren neuen Warenpräsen- more, we have developed a new presen- ter? Am Point of Sale perfekt in Szene tation for the point of sale. Simply try out gesetzt: zieht Kunden magisch an, lockt the product displays. It is sure to attract verführerisch und begeistert. and inspire customers. TREND M I P TO ode QR-C gern: lfen Wir he evideos ag Mont rekt di y Hand s ` f u a ! laden INTERN | internal Fit für den Winter Es gibt deutschlandweit nur ganz wenige Azubis, denen der Arbeitgeber ein Fahrsicherheitstraining sponsort. Christian Förg, Stefan Huber, Katharina Justus, Sabine Kempter, Anja Klicker, Julius Neu und Timo Vogel zählen dazu. Sie bekamen das Training am 9. November 2011 beim ADAC Kempten als Bonus zu ihrer Ausbildung. Los ging´s mit einem theoretischen Übungsteil, der speziell für junge Leute bis 25 Jahre konzipiert Unsere Auszubildenden konnten den Besuchern viele Fragen beantworten. wurde. Danach durften die sieben Ausbildung mit Zukunft auf den Übungsplatz. Hier mussten sie GARDINIA in Top Form Gute Unternehmen brauchen gute Slalom fahren, Vollbremsungen üben, Wenn der Startschuss beim Isnyer Staf- Fachleute. Deswegen engagiert sich Hindernissen ausweichen und ihre Reak- fellauf fällt, dann gehört das GARDINIA- GARDINIA seit Jahrzehnten in der tion auf der Schleuderplatte schulen. Das Team traditionell zu den Favoriten beim betrieblichen Ausbildung. Während der Fahrsicherheitstraining dauerte einen Kampf um die vorderen Plätze. So auch Ausbildungsbörsen am 17. Oktober 2011 Tag. Spaß gemacht hat es allen, wie die am 25. September 2011, als in dem all- in Leutkirch und am 18. Oktober in Isny Fotos beweisen. Manchmal gab es bei gäuischen Luftkurort zum sechsten Mal präsentierten GARDINIA-Azubis ihren Lenkmanövern auch erschrockene Ge- die Läufer um den Dethleffs-Wanderpo- Ausbildungsbetrieb. Das Interesse war sichter zu sehen. Aber genau deswegen kal rangen. Trotz verletzungsbedingter sehr groß und die geführten Gespräche waren sie beim Training, um schwierige Probleme schaffte es die GARDINIA- lassen auf gute Bewerber hoffen. Situationen zu bewältigen. Mannschaft wieder aufs Treppchen und GARDINIA-Azubis mit dem eigenen PKW Viele Fragen rund um die Verkehrssicherheit, gerade für den kommenden Winter. erreichte einen respektablen dritten Azubi-Tage in Bünde Platz. Die Läufer waren: Dieter Wachinger (Produktmanagement), Uwe Eichhorn (Vertrieb Innendienst), Dietmar Evers (Controlling) und Andreas Dejan (EDV). Herzlichen Glückwunsch! Auch wenn es diesmal wieder nicht bis ganz oben auf dem Siegerpodest reichte, vielleicht klappt´s 2012. Möglicherweise bekommen dann die Läufer Unterstützung von einem zweiten GARDINIA-Team. Im Showroom Bünde wurde viel informiert über die verschiedenen Vertriebszweige. dem erklärte Vertriebsleiter Gottfried Azubis aus dem zweiten und dritten Lehr- Brüggemann Produkte, Vertriebs- und jahr zwei Tage zu Gast im Vertriebs- und Marketingstrukturen sowie die Niederlas- Marketingzentrum in Bünde. Gemein- sungen in Osteuropa. Zwei Tage praxis- sam mit Fachberater Hans Struckmeyer orientiertes Lernen, trotzdem kam auch und Produktmanager Stefan Erdbrügger die Freizeit nicht zu kurz: Gemeinsam mit besuchten sie Kunden; informierten dem Vertriebsleitungsteam besuchten die sich vor Ort über Sonderbestellungen Azubis ein neu eröffnetes Bowlingcenter im Baumarkt, das Maßgeschäft und der und ließen den Abend beim gemeinsa- Präsentation am Point of Sales. Außer- men Essen ausklingen. 21 22 2012 Ende September 2011 waren die GARDINIA Ein glücklicher dritter Platz v.L. Dietmar Evers, Uwe Eichhorn, Dieter Wachinger und Andres Dejan. DANKE SCHÖN | THANK YOU Jubilare Europaweit | Anniversary 2011 10 JAHRE | years 20 JAHRE | years Bakowski Burger Eichhorn Emikönel Frick Hajduk Hengge Janisch Jundt Kondacs Kovács Kratzer Krejčová Lehmann Ludwig Michael Minareci Monzák Píglová Siwa Skalová Streichert Tutuianu Várkondi Vartanof Vovk Warger Hoffmann Volker Musterabteilung Schmölln HoffmannMathias Außendienst Holteyn Heinz-DieterKunststofftechnik Kasarca Mustafa Lager DIY KitzelmannJuliane Rolloproduktion Klaus Sven Logistik- / Speditionsleitung Deutschland und Osteuropa Klein Monika Versand Oberwesel Klopfer Christina Retourenbearbeitung Schmölln Köhle Olaf Lager DIY Kornjak Helmut Supply Chain Lasai Andreas Leitung Wareneingang Lerch AlexanderKunststofftechnik Mayer Thomas Lager DIY Naundorf Silke Musterabteilung Schmölln Pachmann Natalia Lager DIY Rehm Hans-Peter Lager DIY Rennert Angelika Supply Chain Schadt Christine Lager DIY Schuhmann Carmen Plisseeabteilung ALUGARD SchulteDetlefAußendienst Singer Margot-ChristineRolloproduktion Spinnenhirn Elke Lager DIY Steffen AlfredKunststofftechnik Stehle IrmgardExport Struckmeyer Hans-GeorgAußendienst Thonfeld Steffen Versand Schmölln Timm DieterAußendienst ValleeIris Controlling von der Forst Jutta Vertriebsinnendienst Bünde Wachinger Claus-Dieter Produktmanagement ALUGARD WedemannAndre Außendienst WulschRay Außendienst Bruno Plisseeabteilung ALUGARD Klaus-Peter Leitung Finanzbuchhaltung UweVertriebsinnendienst Esat Außendienst Türkei MariaFahrdienst Andrea Lager Ungarn Remigius Leitung Versand - Export NorbertWareneingang JohannZentralversand Pálné Buchhaltung Ungarn László Außendienst Ungarn SilkeZentralversand Jana Buchhaltung Tschechien SandraGutschriften-Abteilung Daniel-SteffenGutschriften-Abteilung DeniseStilgarnituren Türkan Söz Außendienst Türkei Péter Lager Ungarn Michaela Verkaufsabteilung Tschechien Anna Debitorenbuchhaltung Polen Pavla Verkaufsabteilung Tschechien Vera Plisseeabteilung ALUGARD Dragos Außendienst Rumänien Judit Kundenservice Ungarn Cristina Auftragsannahme Rumänien Jurij Lager Ukraine AdelheidGutschriften-Abteilung 15 JAHRE | years Betz Böhme Bredenkamp Cangl Durach Fiehn Golec Gregores Gonzales Hail Kimpfler Klaus Krabacz Mahl Morawietz Musat Narkiewicz Radu Schaffer Simon Woznica Nelli Plisseeabteilung ALUGARD Mirko Service Schmölln Torsten Service Bünde StevoWareneingang Luzia Plisseeabteilung ALUGARD HeikoAußendienst Dariusz Lager Polen Monika Plisseeabteilung ALUGARD Daniel Lager DIY SebastianVertriebsinnendienst MichaelaAußendienst Anja Assistenz Leitung Vertrieb PetraDebitorenbuchhaltung Johann Lager DIY Daniel General Management Rumänien Katarzyna Leitung Verkaufsabteilung Polen Cristian Außendienst Rumänien Ralph-PeterVertriebsleitung Liviu Außendienst Rumänien Tomasz Key Account Management Polen 20 JAHRE | years Allbrink Baur Binder Breher Buhrz Cerluka Cölius Denli Freisinger Gerth Gögler Gorgol Heumos Hinger AndyAußendienst Werner Lager DIY AndreaZentralversand Helmut Lager DIY MichaelaRolloproduktion Nediljka Plisseeabteilung ALUGARD MonikaDebitorenbuchhaltung Hüseyin Produktionsleitung ALUGARD Margarita Raff-Technik ALUGARD Eberhard Versand Schmölln Melanie Assistenz Leitung Vertrieb JerzyWareneingang EvelynDebitorenbuchhaltung Roland Aluschienen ALUGARD 25 JAHRE | years Bettrich JohannSchlosserei Gasparro Teresa Zubehörabteilung ALUGARD Mader ReinholdKunststofftechnik Mattulke Jörn Versand ALUGARD Queck Monika Lager DIY Reich HeidemarieVertriebsinnendienst Schäfer RudolfWareneingang SchmidtRenateRolloproduktion Stehle AntonWareneingang 30 JAHRE | years Hackl MatijaZentralversand Stehle Reiner Lager DIY WilhelmMartin Vertriebsinnendienst 35 JAHRE | years BogdanovicPavao Kunststofftechnik Hägele GerlindeStammdatenverwaltung Häusler Antonia Lager DIY Hilbig HansjürgenMarketing Immler AlfonsKunststofftechnik Kocbek Zdenka Lager DIY DEUTSCHLAND/ ÖSTERREICH/SCHWEIZ D - 88316 Isny Tel.: 07562/985-0 Fax: 07562/985-100 TSCHECHIEN CR - 43801 Zatec Tel.: 00420/415/728652 Fax: 00420/415/728655 www.gardinia.cz WEISSRUSSLAND BY - 223021 Minskij rajon Tel.: 00375/17/5076053 Fax: 00375/17/5076362 www.gardinia.eu GRIECHENLAND GR – 19 400 KOROPI – ATHEN Tel: 0030 2130603858 Fax: 0030 2108848201 www.gardinia.eu D - 32257 Bünde Tel.: 05223/6906-0 Fax: 05223/6906-890 www.gardinia.de www.alugard.de SLOWAKEI SK - 97104 Prievidza Tel.: 00421/46/5420196 Fax: 00421/46/5420198 www.gardinia.sk UKRAINE Kundenservice Bünde Tel.: 05223/6906-0 Fax: 05223/6906-890 www.gardinia.eu TÜRKEI TR - 34844 Istanbul Tel.: 0090/216/3051112 Fax: 0090/216/3059707 www.gardinia.com.tr NIEDERLANDE Kundenservice Bünde Tel.: 05223/6906-0 Fax: 05223/6906-890 RUMÄNIEN RO - 077145 Pantelimon Tel.: 0040/21/3145039 Fax: 0040/21/3145029 www.gardinia.ro KROATIEN / BOSNIEN UND HERZEGOWINA / MAZEDONIEN / MONTENEGRO / SERBIEN / SLOWENIEN HR - 10297 Jakovlje Tel.: 00385/1/3352151 Fax: 00385/1/3352134 www.gardinia.hr BULGARIEN BG - 1271 Sofia Tel.: 00359/2/8034100 Fax: 00359/2/8034111 www.gardinia.bg UNGARN HU - 1239 Budapest Tel.: 0036/1/2860775 Fax: 0036/1/2873900 www.gardinia.hu RUSSLAND RUS - 117545 Moskau Tel.: 007/499/9444385 Fax: 007/499/9444385 www.gardinia.eu BALTIKUM PL - 55-040 Domaslaw Tel.: 0048/71/3111552 Fax: 0048/71/3111551 www.gardinia.eu POLEN PL - 55-040 Domaslaw Tel.: 0048/71/3111552 Fax: 0048/71/3111551 www.gardinia.pl GARDINIA Home Decor GmbH